June S T . J A M E S C A T H O L I C C H U R C H July 4th

Preview:

Citation preview

RCIA If you are an adult, not baptized or baptized other
than the Catholic baptism, and would like to join the Catho-
lic Church, the RCIA is a venue to learn the Catholic faith
more and eventually get initiated or fully accepted in the
Catholic faith. The instruction/formation runs about a year
(10 months). If you are interested,
join us anytime. Normally, initiation
happens at Easter Vigil. Easter Vig-
il is on the eve of Easter Sunday.
Call 503-829-2080 for more infor-
mation.
June
August Registration for Sacraments
S T . J A M E S C A T H O L I C C H U R C H
I g l e s i a C a t o l i c a d e S a n t i a g o A p o s t o l
We are on the web!
stjamesmolalla,org
10:00AM to 1:00PM
Par ish M iss ion and V is ion
We are a Christian community from varied roots, united by God, guided by St. James the Greater, worshiping, evangelizing and helping each other
toward holiness. Somos una comunidad Cristian de raíces variadas, unidas por Dios, guiada por Santiago el mayor, adorando, evangelizándo y guiando mutuamente
hacia la santidad.
We form our young, adults, and families to develop Christian values, that all may serve the church and
community through faith. Formamos a nuestros jóvenes, adultos y familias para desarrollar valores
cristianos, que todos pueden server a la Iglesia y a nuestra comunidad por medio de la fe.
A St. Augustine online parish resource.
Formed is available for all parishioners of St. James Catholic
Church, Molalla and it is for free.
To access the resources from FORMED: https://
signup.formed.org/
Enter St. James Catholic Church, Molalla Enter your name and
email. You are signed up. Start browsing and enjoying its contents.
Collection Update for May 22-23, 2021
General Collection $ 3 161.00
Deficit $ 1 155.00
welfare of our parish family. We ask you to con-
tinue to help us as our parish is also experienc-
ing financial stretch. If you are not comfortable
doing online giving, the envelopes works fairly
well. Please consider doing so. God bless you.
https://osd.archdpdx.org/wildfire-relief
Help us continue to deliver church services to all our parishioners by sup-
porting our financial stability. Please donate online. You can donate using
Paypalstjames2donate@gmail.com. Thank you for your generosity. https://vimeo.com/event/49426
The Sundays that follow after the Easter season are Sundays of
Solemnities of the Lord Jesus Christ. There are many exciting
things that we have to look forward to in these celebrations. Like jewelry, these celebrations can
be likened to special stones that decorate the whole jewelry. Each has a very special character
and all of them make up a whole unity. One favorite that I always look forward to is the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of
Christ (Corpus Christi). In our celebration of the Solemnity, which coincides fruit harvest and
gathering, we offer before the altar all the fruits of our labor. Notice that in the celebration of the
Mass, during the Liturgy of the Eucharist, the priest prays to God a prayer of grace: that all we
put before the altar of God may be acceptable to him and make them holy.
Note that the offering we present before the altar of God is not limited to the bread of wine. In
other cultures, they present before the altar from produce to their equivalent and anything in
between. I find that tradition pretty close to the original church. One time, a Hispanic family offered a basket of goodies. And then another time, a Hispanic
group offered a basket of fruits. That thrilled me for it reminded me the beauty of the church I
grew up in. That was precious. Actually, what I am saying here is the richness of the church traditions. We celebrate these so-
lemnities for a reason: that we are a church who remember the goodness of the Lord in Jesus
Christ. We do these remembrances by keeping our traditions or by celebrating the solemnities
faithfully. Each of these celebrations is a solemnity. Meaning, each is special, different from the usual.
How they are celebrated make them special to distinguish them from the casual and the normal. I invite you to make these coming Sundays special. I think, since we have been prevented to cel-
ebrate the Mass normally, the best way that we can make the coming Sundays special is to at-
tend the coming festivals with joyful expectation.–30-
Los domingos que siguen después de la Pascua son domingos de solemnidades del Señor Jesu-
cristo. Hay muchas cosas emocionantes que tenemos que esperar en estas celebraciones. Co-
mo una joya, estas celebraciones se pueden comparar con piedras especiales que decoran toda
la joyería. Cada uno tiene un carácter muy especial y todos ellos constituyen toda una unidad. Uno de los favoritos que siempre espero es la solemnidad del Santísimo Cuerpo y Sangre de
Cristo (Corpus Christi). En nuestra celebración de la Solemnidad, que coincide con la cosecha y
recolección de frutas, ofrecemos ante el altar todos los frutos de nuestro trabajo. Observe que
en la celebración de la misa, durante la liturgia de la Eucaristía, el sacerdote ora a Dios una
oración de gracia: que todo lo que ponemos ante el altar de Dios sea aceptable para él y los
haga santos. Tenga en cuenta que la ofrenda que presentamos ante el altar de Dios no se limita al pan de
vino. En otras culturas, presentan ante el altar desde productos hasta su equivalente y cualquier
cosa en el medio. Encuentro esa tradición muy cerca de la iglesia original. Una vez, una familia hispana ofreció una cesta de golosinas. Y luego, en otra ocasión, un grupo
hispano ofreció una cesta de frutas. Eso me emocionó porque me recordó la belleza de la iglesia
en la que crecí. Eso fue precioso. En realidad, lo que estoy diciendo aquí es la riqueza de las tradiciones de la iglesia. Celebramos
estas solemnidades por una razón: que somos una iglesia que recuerda la bondad del Señor en
Jesucristo. Hacemos estos recuerdos manteniendo nuestras tradiciones o celebrando las solem-
nidades fielmente. Cada una de estas celebraciones es una solemnidad. Es decir, cada uno es especial, diferente
de lo habitual. La forma en que se celebran los hacen especiales para distinguirlos de lo casual
y lo normal. Le invito a hacer que estos próximos domingos sean especiales. Creo que, puesto que se nos ha
impedido celebrar la Misa normalmente, la mejor manera de hacer que los próximos domingos
sean especiales es asistir a los próximos festivales con alegre expectativa.-30-
F r . C i t ’ s C o l u m n
S T
T H E S C A L L O P
M A S S I N T E N T I O N S :
M A Y - J U N E
2 9
D o n +
S t . J a m e s P a r i s h
3 0
Gabriel Carrillo Bucio + 1
Don + 3
Gabriel Carrillo Bucio + 4
M A S S S C H E D U L E
M to F at 9:00AM
Also 10:00AM Span
Sat at 5:30PM
ble as needed.
301 E. Francis St. Molalla, OR 97038 | 50.829.2080 | st_james@molalla.net
Page 2 T H E S C A L L O P
“Have your Prayer Intentions Offered and Rosaries
Blessed on a Medjugorje Pilgrimage.
In the Narthex are materials and instructions in a basket
to have Prayer Intentions Offered and Rosaries hand car-
ried for Blessing on a Pilgrimage to Medjugorje, June
22nd
Estamos de nuevo haciendo una Peregrinación a Medju-
gorje, del 22 de junio al 30de junio y nos gustaría ofrecer
a los miembros de nuestra Comunidad de Santiago, en
Molalla, la oportunidad de enviar intenciones de oración
a nuestra Santísima Virgen Madre y Rosarios para la
Bendición.
en un sobre. estos Las intenciones serán entregadas a
un Visionario, que las presentará a nuestro Beato virgen
madre. Las intenciones serán quemadas en Medjugorje.
Los rosarios deben ser etiquetados legiblemente con
nombre y número de teléfono para volver al propietario
adecuado. Todos los Rosarios serán bendecidos en la
Iglesia de Santiago, en Medjugorje, durante la Peregrina-
ción.
Por favor, no dude en utilizar los materiales en esta ces-
ta. Para hacer arreglos, con respecto a los artículos an-
teriores, por favor envíe un correo electrónico
sey@web
respuesta.
We need volunteers for the Chicken Barbecue. Please
Page 3 M A Y 3 0 , 2 0 2 1
Family for Exchange Student
ing exchange students this
ily to open their home, hearts
and community to a 16-year
old student from Spain. She is
out-going, enjoys swimming
too.
ships for 2021. Applications are open to
H.S. seniors graduating during current
year; a full-time student attending a 4 yr.
college, a community college, or a trade
school; or a KC member applying for a de-
gree or Certificate program. Applicant must
be an immediate family member of a coun-
cil 3509 member in good standing. You
may pick up an application at our church
office, website or contact Pete Raschio at
503-310-2048 or Roy Salvetti at 503-568-
2636. All applications are due on May
15,2021. Winner will be announced on
June 01,2021.
form.
Blessed on a Medjugorje Pilgrimage.
In the Narthex are materials and instructions in a basket
to have Prayer Intentions Offered and Rosaries hand car-
ried for Blessing on a Pilgrimage to Medjugorje, June
22nd thru June 30th.”
Estamos de nuevo haciendo una Peregrinación a Medju-
gorje, del 22 de junio al 30de junio y nos gustaría ofrecer
a los miembros de nuestra Comunidad de Santiago, en
Molalla, la oportunidad de enviar intenciones de oración
a nuestra Santísima Virgen Madre y Rosarios para la
Bendición.
en un sobre. estos Las intenciones serán entregadas a
un Visionario, que las presentará a nuestro Beato virgen
madre. Las intenciones serán quemadas en Medjugorje.
Los rosarios deben ser etiquetados legiblemente con
nombre y número de teléfono para volver al propietario
adecuado. Todos los Rosarios serán bendecidos en la
Iglesia de Santiago, en Medjugorje, durante la Peregrina-
ción.
Por favor, no dude en utilizar los materiales en esta ces-
ta. Para hacer arreglos, con respecto a los artículos an-
teriores, por favor envíe un correo electrónico jca-
sey@web-ster.com con "Medjugorje" en la línea de asun-
to o llame al 503-266-2516 y deje un mensaje, si no hay
respuesta.
contact Barbara Daniels or the office.
Sign up sheets in the narthex.

Recommended