View
227
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
[m.3.3.w] Chaos Head - 03 (H.264)
Citation preview
100:01:41,920 --> 00:01:44,200A nevem, Nishijou Takumi.
200:01:44,200 --> 00:01:48,520A felszegezett ember gyilkosa, Sakihata Rimi...
300:01:48,520 --> 00:01:54,170valahogyan az osztlytrsam lett,s kiderlt, hogy mr elss korunk ta bartok vagyunk.
400:01:54,530 --> 00:01:57,510Viszont n nem emlkszem, hogy valaha is ismertem volna t...
500:01:59,180 --> 00:02:04,570Nem sokkal ksbb mr pp kezdtem volna megnylniegy harmadves lny, Kusunoki Yua eltt...
600:02:05,200 --> 00:02:09,560 viszont, engem gyanstott a New Gen gyilkossgokkal.
700:02:10,690 --> 00:02:15,650Azzal vdolt, hogy valjban n ksztettem Shogun jslatt.
800:02:17,270 --> 00:02:20,520Ms szval, szerinte n vagyok Shogun.
900:02:22,850 --> 00:02:26,520{\an5\fs22}Harmadik rsz:Kapcsolat.
1000:02:27,220 --> 00:02:29,120Az osztlykirnduls eltti napom,
1100:02:29,670 --> 00:02:34,620a szleim vratlanul bejelentettk, hogy otthon kell maradnom.
1200:02:34,620 --> 00:02:36,920Pedig mr nagyon vrtam a kirndulst.
1300:02:38,180 --> 00:02:40,780Egsz nap tkokat suttogtam...
1400:02:41,320 --> 00:02:46,020"Brcsak mindenki itthon maradna...Brcsak mindenki itthon maradna..."
1500:02:54,460 --> 00:02:55,950Takumi-chan, borzaszt dolog trtnt!
1600:02:55,950 --> 00:02:57,490Az osztlykirndulson a busz...
1700:03:03,550 --> 00:03:06,750A hrekben pontosan ugyanaz szerepelt...
1800:03:06,750 --> 00:03:10,500...mint amint pr perce elkpzeltem.
1900:03:11,870 --> 00:03:16,570Ezrt meg voltam rla gyzdve, hogy valsgg vlt a kvnsgom.
2000:03:19,910 --> 00:03:21,590Ez szrny...
2100:03:21,590 --> 00:03:25,360gy rlk, hogy nem engedtnk el itthonrl...
2200:03:25,940 --> 00:03:27,840Hla istennek...
2300:03:28,680 --> 00:03:31,480Hla istennek, mi...?
2400:03:33,360 --> 00:03:34,520Taku-chan?
2500:03:35,590 --> 00:03:38,280Elegem volt az emberekbl.
2600:03:38,970 --> 00:03:42,280Napokig meg sem szlaltam a trtntek utn.
2700:03:43,880 --> 00:03:50,360Olyan keveset beszltem aszleimmel, hogy anya vgl elvitt egy krhzba.
2800:03:58,650 --> 00:04:00,250Semmi sem vltozott.
2900:04:02,380 --> 00:04:08,310Takumi-kun, mi nem csak a tested, hanem a lelked is meg tudjuk gygytani.
3000:04:10,290 --> 00:04:12,690Ha megint vizsgl meg, akkor...
3100:04:12,690 --> 00:04:14,150Nishijou-san.
3200:04:14,150 --> 00:04:17,330Nishijou Takumi-san, krem fradjon a nyolcas rendelbe.
3300:04:19,840 --> 00:04:22,150Halljuk, mi lenne a baj?
3400:04:23,400 --> 00:04:24,860Nishijou vagyok...
3500:04:26,140 --> 00:04:27,910Oh, n pedig Takashina.
3600:04:27,910 --> 00:04:29,360rlk, hogy megismerhettelek.
3700:04:30,130 --> 00:04:32,920Nem is emlkszik rm?
3800:04:32,920 --> 00:04:36,480Ha jl ltom, azt szeretnd kiderteni, hogy alvajr vagy-e.
3900:04:36,480 --> 00:04:38,340Mi trtnt?
4000:04:39,230 --> 00:04:42,800Lehetsges, gy elmenni valahov, hogy szre se vegyem...
4100:04:43,760 --> 00:04:50,040...vagy olyasmit rni a gpembe,amire egyltaln nem emlkszem?
4200:04:51,860 --> 00:04:56,710Az egyik ismersm pr napja, ilyesmiket lltott...Teljesen ssze zavart...
4300:04:56,710 --> 00:05:01,570Nem lehet, hogy csak viccelt ismersd?
44
00:05:01,570 --> 00:05:02,960Fogalmam sincs.
4500:05:02,960 --> 00:05:08,410Ltott az ismersd alvajrs kzben?
4600:05:09,440 --> 00:05:12,800Akkor tnyleg semmi sem biztos.
4700:05:12,800 --> 00:05:15,850Azt hiszem, valami magnnyomoznak kpzeli magt...
4800:05:15,850 --> 00:05:18,170...bizonytka is volt...
4900:05:19,840 --> 00:05:23,570Azonban, mostanig nem voltakalvajrsra utal tneteid?
5000:05:24,140 --> 00:05:25,170Nem...
5100:05:25,170 --> 00:05:29,450Szval, csak az ismersd miatt hiszed azt, hogy esetleg alvajrsz?
5200:05:30,730 --> 00:05:35,330bren... voltam...
5300:05:35,330 --> 00:05:36,980Flsz?
5400:05:36,980 --> 00:05:39,020Nem kell ettl gy megijedni.
5500:05:39,510 --> 00:05:41,570Nem, umm...
5600:05:41,990 --> 00:05:43,570Nem ez a lnyeg.
5700:05:43,570 --> 00:05:46,560Nem is ezt akartam mondani!
5800:05:46,560 --> 00:05:47,620Hazuki-kun!
5900:05:47,620 --> 00:05:48,280Igen?
6000:05:48,280 --> 00:05:49,470Szabad most a hrmas szoba..
6100:05:49,470 --> 00:05:51,080bren voltam...
6200:05:51,690 --> 00:05:55,500bren voltam, s mgsem emlkszem, hogy mit csinltam ppen...
6300:05:55,500 --> 00:05:56,360Ksznm.
6400:05:57,090 --> 00:06:01,500Tbbflekpp is kiderthetjk, hogy tnyleg alva jrsz-e.
6500:06:01,500 --> 00:06:06,290A legknnyebb az lenne, ha ledlnlegy kicsit, az egyik krtermnkben.
6600:06:06,290 --> 00:06:10,320Azonban nha elfordul, hogy csak bizonyoskrlmnyek kztt kezd valaki alva jrni.
6700:06:10,320 --> 00:06:12,950Elkpzelhet, hogy csak akkor jelenik meg, ha a sajt gyban alszol.
6800:06:12,950 --> 00:06:15,720Mi legyen? Megprblsz aludni egyet?
6900:06:17,720 --> 00:06:19,110Nishijou-san?
7000:06:20,010 --> 00:06:21,610Nishijou-san!
7100:06:22,880 --> 00:06:25,230Hrom ra mlva bresztelek.
7200:06:26,180 --> 00:06:31,200Vgig figyelni foglak, szval aludj nyugodtan.
7300:06:31,200 --> 00:06:33,000
Szp lmokat.
7400:06:45,840 --> 00:06:46,860Takki...
7500:06:48,550 --> 00:06:50,790J reggelt te kis butus.
7600:06:50,790 --> 00:06:52,560Seira-tan!
7700:06:52,560 --> 00:06:55,730Whoa, ez a nvr jelmez!
7800:06:55,730 --> 00:06:56,720Halkabban,
7900:06:57,520 --> 00:07:00,200klnben mg a valdi polnk meghalljk.
8000:07:01,780 --> 00:07:04,370Hidd el, nem vagy alvajr.
8100:07:04,370 --> 00:07:08,560n mindig veled vagyok,szval szrevettem volna.
8200:07:08,560 --> 00:07:10,120Seira-tan...
8300:07:10,120 --> 00:07:13,030Semmi szksged a 3D-s lnyokra,
8400:07:13,030 --> 00:07:14,740hiszen n mr itt vagyok neked.
8500:07:15,160 --> 00:07:16,990Tudom, Seira-tan!
8600:07:17,360 --> 00:07:19,470Te vagy szmomra az egyetlen.
8700:07:19,470 --> 00:07:21,710Az n felsgem...
88
00:07:24,390 --> 00:07:25,380Nishijou-san.
8900:07:27,750 --> 00:07:29,800Hogy rzed magad, Nishijou-san?
9000:07:32,380 --> 00:07:35,270Vgl is, nem trtnt semmi, mg aludtl.
9100:07:35,270 --> 00:07:36,810h, Seira-tan...
9200:07:42,140 --> 00:07:44,900A vizsglat szerint, nem vagy alvajr.
9300:07:45,520 --> 00:07:49,280De az is lehet, hogy csak most nem jtt el valamirt,
9400:07:49,280 --> 00:07:52,680ezrt mg nem vagyunk benne biztosak.
9500:07:56,020 --> 00:07:58,000Hov tnt a doktor r?
9600:07:58,000 --> 00:08:03,100Mindenkpp gyere mg vissza, ha prnap mlva sem rzed jobban magad.
9700:08:06,910 --> 00:08:11,770s akkor a frfi rnyka, egyre csak kzelebb kszott a lnyhoz...
9800:08:11,770 --> 00:08:12,680s aztn...
9900:08:12,960 --> 00:08:15,620A frfi fogain megcsillant a holdfny!
10000:08:17,800 --> 00:08:19,930Flek! Elg mr!
10100:08:20,270 --> 00:08:23,520Ez csak egy B kategris horror film...Mi olyan ijeszt benne?
10200:08:23,520 --> 00:08:26,450Ijeszt s ksz!
10300:08:26,450 --> 00:08:29,340Rimi nem brja a rmtrtneteket.
10400:08:29,340 --> 00:08:30,360Ez a gyengje.
10500:08:30,710 --> 00:08:32,560H, merre van a hetes!
10600:08:32,560 --> 00:08:35,410Watanabe-nek szksge van pr knyvre az ra eltt.
10700:08:35,410 --> 00:08:37,070Ki a hetes a hten?
10800:08:38,810 --> 00:08:39,700n!
10900:08:59,040 --> 00:09:00,020Ksznm!
11000:09:11,360 --> 00:09:13,610Ez rengeteg...
11100:09:14,520 --> 00:09:19,530Vajon mi jrhat egy olyan lny fejben, aki ilyesmit olvas?
11200:09:21,700 --> 00:09:23,010Ksznm...
11300:09:36,080 --> 00:09:43,920A dmonok kirlya, Gurajiooru hamarosan jjszletik......kzeleg a vilgvge.
11400:09:55,280 --> 00:09:57,400...mind a kett te vagy.
11500:09:57,840 --> 00:10:00,160A vizsglat szerint nem vagy alvajr.
11600:10:01,210 --> 00:10:04,950Vgl is, nem derlt ki, hogy igaza van-e Yua-nak.
11700:10:05,950 --> 00:10:11,780
Na, de emlkeznk r, ha ilyesmit csinltam volna.
11800:10:11,780 --> 00:10:15,420Ezek a kpek egsz biztosan hamisak.
11900:10:15,420 --> 00:10:19,340Akkor bizonytsuk be, hogy azok!
12000:10:19,700 --> 00:10:22,310Vizsgljuk t ket.
12100:10:22,310 --> 00:10:24,450De olyan undortak.
12200:10:24,450 --> 00:10:30,350Ha bebizonytjuk, hogy nincs igaza alnynak, akkor jra bkben lhetsz
12300:10:30,350 --> 00:10:31,890Prbljuk meg!
12400:10:31,890 --> 00:10:33,040Mirt ne...
12500:10:33,040 --> 00:10:34,230Igazad van.
12600:10:34,230 --> 00:10:37,030Mirt hagyom, hogy hamisan megvdoljon?
12700:10:39,460 --> 00:10:41,030Ne add fel, Takki!
12800:10:51,010 --> 00:10:52,930Van ott valaki, van valaki a kpen!
12900:10:52,930 --> 00:10:53,920Ki lehet az?
13000:10:54,600 --> 00:10:56,170Ez az.
13100:11:03,280 --> 00:11:05,140Mi a baj, Takki?
132
00:11:06,470 --> 00:11:07,310Mi a fene...?
13300:11:08,760 --> 00:11:10,100Ez n vagyok...
13400:11:11,680 --> 00:11:13,290Hogy kerlsz oda...
13500:11:14,950 --> 00:11:16,710Ez nevetsges!
13600:11:16,710 --> 00:11:22,970Hiszen 29-n jrtam ott elszr!
13700:11:22,970 --> 00:11:28,320Ezt a kpet 28-n kldte az a Shogun, igaz?
13800:11:28,320 --> 00:11:32,890A gyilkossg pedig 29-n trtnt.
13900:11:32,890 --> 00:11:37,880Ha ez 29-n trtnt, akkor lehet, hogy...
14000:11:37,880 --> 00:11:40,340ez a kp tnyleg elre megjslta a gyilkossgot?
14100:11:40,770 --> 00:11:42,970Kpes vagy megjsolni a jvt?
14200:11:43,260 --> 00:11:44,140Ez lehetetlen!
14300:11:45,510 --> 00:11:48,080Tnyleg 28-n rkezett...
14400:11:51,060 --> 00:11:53,630Kinek... a szemei ezek?
14500:11:57,130 --> 00:12:02,730Egsz letemben azt rzetem, hogy valami llandan figyel.
14600:12:03,800 --> 00:12:10,750Kicsi koromban, meg voltam rla gyzdve, hogy isten vigyz rm.
147
00:12:38,140 --> 00:12:39,600DID,
14800:12:39,600 --> 00:12:44,070egy betegsg, melynek sorn a beteg tbb nll szemlyisggel rendelkezik.
14900:12:38,140 --> 00:12:44,070{\an8\fs13}(Dissociative Identity Disorder - Disszociatv szemlyisg zavar)
15000:12:54,690 --> 00:12:57,240Nem lehet knny, Nishijou-kun.
15100:12:59,160 --> 00:12:59,950De...
15200:13:02,900 --> 00:13:04,390De...
15300:13:06,070 --> 00:13:07,170n...
15400:13:10,100 --> 00:13:11,850Jvbe lts...
15500:13:11,850 --> 00:13:14,350Jvbe lts... Jvbe lts...
15600:13:16,390 --> 00:13:17,690Jvbe lts...
15700:13:18,110 --> 00:13:19,690Jvbe lts...
15800:13:20,100 --> 00:13:23,650A pokolba, nem tallok r semmi tudomnyos magyarzatot.
15900:13:23,940 --> 00:13:28,570Akkor, mirt nem nzel be a "@Chanell" okkult oldalra?
16000:13:28,940 --> 00:13:30,030Igazad van.
16100:13:30,030 --> 00:13:31,890Ez az n felesgem.
162
00:13:39,380 --> 00:13:40,460Phantasm.
16300:13:40,990 --> 00:13:41,980FES.
16400:13:45,670 --> 00:13:52,480A Phantasm egy ngytag, gothic punk egyttes,a banda rendszeresen fellp Shibuyn.
16500:13:52,480 --> 00:13:57,520A hazai zenei let egyik legnpszerbb egyttese.
16600:13:57,520 --> 00:14:00,850Az nekesn neve FES.
16700:14:02,140 --> 00:14:05,660Szval, ez a FES akkor egy nekes?
16800:14:05,660 --> 00:14:08,360De mi kze van ennek a jvendmondshoz?
16900:14:09,060 --> 00:14:11,190New Gen jslatok...
17000:14:11,190 --> 00:14:11,870...akkor ez lesz az?
17100:14:13,080 --> 00:14:14,870A Keresztre fesztett Hit.
17200:14:17,900 --> 00:14:19,930Szzadokkal ezeltt, Gurajiooru,
17300:14:19,930 --> 00:14:22,380fellttte a gonosz s j, karmazsin leplt.
17400:14:22,380 --> 00:14:25,300Az elveszett brny elveszette mindkt szemt.
17500:14:25,730 --> 00:14:29,370Ezer szrke szg, melyek olyanok, mint a keresztek.
17600:14:29,370 --> 00:14:31,140Ez a vrvrs szentsg.
17700:14:31,660 --> 00:14:33,510A Keresztre fesztett Hit.
17800:14:34,130 --> 00:14:37,690Ez, egy kt hnappal ezeltt megjelent szm szvege.
17900:14:37,690 --> 00:14:39,910Amit maga FES rt...
18000:14:40,680 --> 00:14:43,270Lehet, hogy a dmon boszorka...
18100:14:44,780 --> 00:14:48,780Ez megmagyarzn, hogy honnan tudta ezeket, mr hnapokkal ezeltt.
18200:14:49,070 --> 00:14:51,280Egsz biztos, a gyilkos.
18300:14:51,920 --> 00:14:53,930Van rla kp?
18400:14:53,930 --> 00:14:55,410Mris megnzem.
18500:14:56,950 --> 00:15:01,840Ha belegondolok, egy gyilkos nem teszi kzz az arct a neten.
18600:15:01,840 --> 00:15:04,250Ez olyan bosszant! Pedig biztos az!
18700:15:04,730 --> 00:15:07,210A kvetkez koncert...
18800:15:07,210 --> 00:15:08,500...holnaputn lesz.
18900:15:08,500 --> 00:15:11,090Tnyleg el akarsz menni?
19000:15:11,750 --> 00:15:15,090Egy ilyen koncert, ltalban kis helyenvan, stt s irt hangos.
19100:15:15,090 --> 00:15:16,580Radsul...
19200:15:16,580 --> 00:15:17,640Radsul?
19300:15:17,640 --> 00:15:19,270Ez a 3D-s vilg kells kzepn lesz.
19400:15:27,020 --> 00:15:28,030Taku!
19500:15:29,340 --> 00:15:30,530Ksz is vagyok!
19600:15:31,600 --> 00:15:33,570Tessk, itt a CD.
19700:15:33,570 --> 00:15:35,680Magamnak is vettem egyet.
19800:15:35,680 --> 00:15:39,630Ez a Phantasm sokkal jobb, mint hittem.
19900:15:39,630 --> 00:15:42,390t perc utn beljk szerettem.
20000:15:43,290 --> 00:15:44,940s az nekesn?
20100:15:46,090 --> 00:15:48,390El se tudod kpzelni, milyen dgs!
20200:15:48,390 --> 00:15:50,130J zlsed van.
20300:15:51,060 --> 00:15:53,550Akkor mgsem FES a boszorka?
20400:15:53,550 --> 00:15:55,490Meslj mg rla.
20500:15:55,490 --> 00:15:59,580Ha ennyire rdekel, akkor mirt nem nzed meg magad?
20600:15:59,580 --> 00:16:01,410Gyere szpen.
20700:16:01,410 --> 00:16:02,490Vr-
20800:16:02,490 --> 00:16:04,880Felejtsd el Rimi-t ma estre.
20900:16:06,020 --> 00:16:08,440n is elfelejtem Kaoru-t.
21000:16:26,040 --> 00:16:28,400Ez lenne FES...?
21100:16:52,650 --> 00:16:56,070Ma egyszeren istenien rzem magam.
21200:16:56,850 --> 00:16:59,250Tisztn hallom a hangokat.
21300:16:59,250 --> 00:17:02,070A vilg teljesen ttetsz.
21400:17:03,350 --> 00:17:07,060Taln az lehet az oka, hogy Cocytus kapui bezrultak.
21500:17:07,060 --> 00:17:12,340A "Legfbb Akarat" megszletse utn,tbb ezer ven t harmnia uralta a vilgot.
21600:17:13,670 --> 00:17:16,430Azonban ez nem sokra sszeomlik.
21700:17:17,350 --> 00:17:19,350Bizonytalann vlt a vilg.
21800:17:20,470 --> 00:17:22,400Ezrt nekelek nektek.
21900:17:24,410 --> 00:17:28,340Hogy koszba dntsem mindnyjatokat.
22000:17:40,320 --> 00:17:42,560Ez valami mikrofon llvny?
22100:17:42,560 --> 00:17:44,580
Pont olyan, mint egy kard.
22200:17:48,300 --> 00:17:50,700Kvetkezik, A keresztre fesztett hit.
22300:18:12,330 --> 00:18:13,960Ez az a jslat.
22400:19:08,660 --> 00:19:10,380Egyenesen rm nz...
22500:19:51,240 --> 00:19:52,500Mi a baj?
22600:20:04,360 --> 00:20:06,350Ezek a szemek, kinek a szemei ezek?
22700:20:15,650 --> 00:20:16,480H, Taku!
22800:20:24,570 --> 00:20:28,140Mgis hol hallotta ezt?
22900:20:28,140 --> 00:20:30,450 is a boszorka egyik bartja?
23000:20:30,450 --> 00:20:31,450Ez nekem sok...
23100:20:34,150 --> 00:20:36,190Ide se jvk tbbet.
23200:20:49,720 --> 00:20:53,620Mindent bepakoltl, Kozue-chan?
23300:20:55,000 --> 00:20:57,980Nem sokra vgleg elkltznk.
23400:20:58,680 --> 00:21:01,600Mg sosem jrtl Tokyban, ugye?
23500:21:02,580 --> 00:21:04,830Remlem sok bartod lesz majd.
23600:21:15,000 --> 00:21:16,310
Onii...
23700:21:16,310 --> 00:21:17,920Figyelj mr, Onii!
23800:21:18,510 --> 00:21:20,050Mit szlsz ehhez?
23900:21:20,050 --> 00:21:22,020Nzd milyen szp!
24000:21:22,020 --> 00:21:23,270Nekem mindegy.
24100:21:23,840 --> 00:21:28,390Ez mg tl szp is neked.
24200:21:36,140 --> 00:21:41,090Ez meg mit csinlhat Shibuya kzepn egy ekkora jtk karddal...
24300:21:41,090 --> 00:21:42,820Mifle szado-mazo dolog ez?
24400:21:42,820 --> 00:21:43,610Onii!
24500:21:46,810 --> 00:21:49,070Mirt hagytl ott?
24600:21:49,070 --> 00:21:53,930Tudom, hogy kicsit sokat vacilllok.
24700:21:53,930 --> 00:21:57,870De azrt mg nem kellett volna sz nlkl magamra hagynod.
24800:21:58,980 --> 00:22:00,430Idita.
24900:22:00,430 --> 00:22:04,180Hogy bnhatsz gy, az elbvl hgoddal, aki ennyit trdik veled...
25000:22:04,960 --> 00:22:07,260Remlem, gyomorhurutot kapsz!.
25100:22:07,260 --> 00:22:08,060
Mi van?
25200:22:08,060 --> 00:22:11,130Rendben, akkor ugyanolyan vesznk, mint az enym.
25300:22:11,130 --> 00:22:15,700Addig nem engedlek haza, mg al nem rod a szerzdst!
25400:22:15,700 --> 00:22:17,230Felfogtam.
25500:22:17,230 --> 00:22:18,250Eressz el-
25600:22:18,930 --> 00:22:21,690gy tnik, n is valami szadista jtkba keveredtem...
25700:22:27,780 --> 00:22:32,740Oh, jut eszembe, mivel mg sosem volt telefonod,
25800:22:32,740 --> 00:22:35,490ezrt majd n megtantom, hogy mkdik.
25900:22:35,490 --> 00:22:36,910Oh, s ezt nzd.
26000:22:38,800 --> 00:22:41,660Ez az j Gero bka, gl szem bkuci!
26100:22:42,750 --> 00:22:47,450Minden pnteken j Gero bka jelenik meg.
26200:22:47,450 --> 00:22:50,160Sorba kell llni, ha akarsz egyet.
26300:22:50,160 --> 00:22:52,290Ezrt a borzadlyrt?
26400:22:52,290 --> 00:22:55,690Neked is vettem egyet, az j telefonod rmre.
26500:22:55,690 --> 00:22:56,940Tartsd meg.
26600:22:56,940 --> 00:22:58,710
De mr fel is tettem!
26700:22:59,380 --> 00:23:03,040Valahogy furcsa ez a nap...
26800:23:03,730 --> 00:23:08,550Mr ezer ve, nem mentnk egytt sehov.
26900:23:08,550 --> 00:23:13,530Hiszen llandan bebjsz a szobdba s ottanimzel vagy jtszol egsz nap.
27000:23:13,530 --> 00:23:17,740Nem rossz nha, egy kis vltozatossg.
27100:23:17,740 --> 00:23:20,790De azrt remlem nem lesz tl gyakori.
27200:23:22,430 --> 00:23:24,210Ettl el fogsz hzni.
27300:23:26,110 --> 00:23:27,480Nem kred a felt?
27400:23:27,480 --> 00:23:28,430Mg mit nem.
27500:23:30,010 --> 00:23:34,640A lnyok utljk, ha ilyeneket mondasz.
27600:23:40,560 --> 00:23:43,220Elment a fl napom erre a vacakra..
27700:23:43,220 --> 00:23:45,690Sietek haza s jtszok, amg mg lehet.
27800:23:43,610 --> 00:23:46,622{\an5\fs10}[Isten megbntetia vrost.]
27900:23:46,622 --> 00:23:47,076{\an5\fs14}[Isten megbntetia vrost.]
280
00:23:47,076 --> 00:23:49,890{\an5\fs26}Isten megbntetia vrost.
28100:24:02,950 --> 00:24:05,250A negyedik gyilkossg?
28200:24:10,640 --> 00:24:13,010Honnan tud ennyit?
28300:24:19,520 --> 00:24:21,020Egy netes rvers?
28400:24:22,770 --> 00:24:26,070A negyedik New Gen gyilkossg kpe...
28500:24:26,070 --> 00:24:28,730...rversre kerl az oldalon.
28600:24:29,070 --> 00:24:33,570Ezek szerint, maga a gyilkos adja el a kpeket...
28700:24:33,570 --> 00:24:35,080Az elad neve...
28800:24:35,080 --> 00:24:36,200...Vmpr?
28900:24:38,700 --> 00:24:40,350Vmpr?
29000:24:56,830 --> 00:24:59,360Kinek a szemei ezek?
29100:25:01,000 --> 00:25:05,700Mgis, hogy a francba kerl ez ide?
29200:25:07,660 --> 00:25:09,825{\an5\fs19}Ment mieltt kilp?
29300:26:40,640 --> 00:26:50,005{\an3\fs14}A kvetkezrszben:Bevezet
29400:26:46,310 --> 00:26:49,100
Ezek a szemek... kinek a szemei ezek.
29500:00:00,000 --> 00:00:00,000{----]CHAOS;HEAD Insert Song Chaos: FES cv. Sakakibara Yui - GURAJIOORU[----}
29600:16:07,350 --> 00:16:09,680{\an8\fs13\fad(200,200)}...felejtsd el, hogy mit rzel,
29700:16:09,680 --> 00:16:14,360{\an8\fs13\fad(200,200)} Szakadk nvekszik, az erd mlyn.
29800:16:14,360 --> 00:16:17,010{\an8\fs13\fad(200,200)}Senki ms nem llthatja meg,
29900:16:17,010 --> 00:16:26,040{\an8\fs13\fad(200,200)}csak a nap j gyermeke, Idyona.
30000:17:57,220 --> 00:18:00,120{\an8\fs13\fad(200,200)}A biztonsg fnye,
30100:18:00,120 --> 00:18:03,270{\an8\fs13\fad(200,200)}szmtalan ember vrt vette.
30200:18:03,270 --> 00:18:06,050{\an8\fs13\fad(200,200)}Isten szent szvetsge,
30300:18:06,050 --> 00:18:08,770{\an8\fs13\fad(200,200)}harc nlkl, elporladt.
30400:18:08,770 --> 00:18:15,070{\an8\fs13\fad(200,200)}vrr s cafatokk vlt a harangsz alatt.
30500:18:15,070 --> 00:18:20,960{\an8\fs13\fad(200,200)}A lmpafnyek lassan mind kihunynak,
30600:18:20,960 --> 00:18:23,540{\an8\fs13\fad(200,200)}az ldsukkal egytt elhalvnyulnak.
30700:18:24,100 --> 00:18:26,950{\an8\fs13\fad(200,200)}Isten vlasztott fia,
30800:18:26,950 --> 00:18:29,460{\an8\fs13\fad(200,200)}amint felldozza magt
30900:18:29,460 --> 00:18:32,960
{\an8\fs13\fad(200,200)}Pontban akkor,
31000:18:32,960 --> 00:18:36,210{\an8\fs13\fad(200,200)}ahogy szzadokkal ezeltt Gurajiooru,
31100:18:36,210 --> 00:18:39,150{\an8\fs13\fad(200,200)}fellttte gonosz s j karmazsin leplt
31200:18:39,150 --> 00:18:44,640{\an8\fs13\fad(200,200)}S az elveszett brny, ki elvesztette mindkt szemt
31300:18:44,640 --> 00:18:51,020{\an8\fs13\fad(200,200)}Szmtalan szrke szg, melyek mind olyanok, mint a keresztek
31400:18:51,020 --> 00:18:56,420{\an8\fs13\fad(200,200)}A vrvrs szentsg,
31500:18:56,420 --> 00:19:01,780{\an8\fs13\fad(200,200)}csak keresztre fesztett hit.
31600:00:00,000 --> 00:00:00,000{---Chat with Grimm---}
31700:23:57,470 --> 00:23:58,278{\an2\fs15}Grim: Sir Hart~
31800:23:58,278 --> 00:23:59,298{\an2\fs15}Sir Hart: Szevasz Grim.
31900:23:59,298 --> 00:24:00,208{\an2\fs15}Grim: A negyedik New Gen gyilkossg,
32000:24:00,208 --> 00:24:01,088{\an2\fs15}Grim: megtrtnt.
32100:24:01,088 --> 00:24:02,458{\an2\fs15}Grim: (^w^)
32200:24:05,928 --> 00:24:06,786{\an2\fs15}Grim: Kiszvtk az ldozat vrt.
32300:24:06,786 --> 00:24:07,836{\an2\fs15}Grim: a testt pedig az Inokashira lloms WC-jbe dobtk.
32400:24:07,836 --> 00:24:08,779
{\an2\fs15}Grim: Elzldlt az egsz teste!
32500:24:08,779 --> 00:24:09,489{\an2\fs15}Grim: Ez dermeszt!
32600:24:09,489 --> 00:24:10,272{\an2\fs15}Grim: A hideg is kirz tle!
32700:24:13,051 --> 00:24:16,292{\an2\fs15}Grim: Kizrt, hogy ezt ember csinlta.
Grim: Asszem igaz lehet, hogy termszetfeletti er van a dologban.
32800:24:13,781 --> 00:24:16,292{\an5\fs15}Grim: Ezt nzd.
32900:00:00,000 --> 00:00:00,000{----OP----}
33000:00:15,480 --> 00:00:18,263{\fs16}Rohanok le a lejtn...
33100:00:18,536 --> 00:00:21,055{\fs16}Minden ermmel.
33200:00:21,105 --> 00:00:24,146{\fs16}Brcsak tmadna hvihar...
33300:00:24,146 --> 00:00:26,632{\fs16}Akkor tlelnlek.
33400:00:26,632 --> 00:00:29,496{\fs16}A semmibl feltnik egy hamis ltoms.
33500:00:29,496 --> 00:00:32,295{\fs16}Az egsz vilgot vgtelen sttsg bortja be.
33600:00:32,295 --> 00:00:37,348{\fs16}rkre elveszett a jv remnye.
33700:00:37,348 --> 00:00:38,290{\fs16}Kprzat.
33800:00:38,548 --> 00:00:41,389{\fs16}Megrted milyen az unalom...
33900:00:41,390 --> 00:00:44,160{\fs16}Ha egyszer te is megragadod.
34000:00:44,170 --> 00:00:48,230{\fs16}S lesjt az egyhangsg.
34100:00:48,232 --> 00:00:49,973{\fs16}Ilyen a bnat.
34200:00:49,973 --> 00:00:52,343{\fs16}Az g egy nagy kk szkkt
34300:00:52,343 --> 00:00:55,497{\fs16}s a zrzavar a fld.
34400:00:55,497 --> 00:00:58,635{\fs16}Elfeledtem, milyen volt egykor a nyugalom
34500:00:58,635 --> 00:01:01,715{\fs16}letem teljesen felfordult.
34600:01:01,716 --> 00:01:04,152{\fs16}Egy lthatatlan hatalom
34700:01:04,152 --> 00:01:07,203{\fs16}Egy nap lesjt a homlybl.
34800:01:07,333 --> 00:01:10,135{\fs16}Az utunkba ll majd,
34900:01:10,295 --> 00:01:12,465{\fs16}de sosem gyzhet le...
35000:01:12,465 --> 00:01:14,350{\fs16}Magam leszek a kosz
35100:01:14,550 --> 00:01:17,240{\fs16}S sosem trek le utamrl.
35200:01:17,360 --> 00:01:19,199{\fs16}Ilyen a remny.
35300:01:19,209 --> 00:01:22,639{\fs16}Mocskos kzdelem vagy szgyen.
35400:01:22,643 --> 00:01:25,632{\fs16}m legyen.
35500:00:00,000 --> 00:00:00,000{----ED----}
35600:25:10,000 --> 00:25:12,516{\an1\fs16}Te vagy a legklnlegesebb,
35700:25:12,518 --> 00:25:14,897{\an1\fs16}Ezrt vagy velem.
35800:25:14,899 --> 00:25:19,732{\an1\fs16}Ez igazi csoda baby rlk, hogy velem vagy.
35900:25:20,917 --> 00:25:24,000{\an1\fs16}A szeretet s bke hatalmas jele....
36000:25:24,423 --> 00:25:27,736{\an1\fs16}Mikor akr fel is robbanthatnk a fldet.
36100:25:28,599 --> 00:25:31,396{\an1\fs16}Mindenkit csak az rdekel.
36200:25:32,185 --> 00:25:35,283{\an1\fs16}Hogy mg tbb pnzre tegyen szert.
36300:25:36,005 --> 00:25:39,200{\an1\fs16}Mondd, hogy velem vagy.
36400:25:39,579 --> 00:25:42,796{\an1\fs16}Mirt nem nzel a szemembe?
36500:25:43,775 --> 00:25:46,770{\an1\fs16}A bartaimmal vagyok
36600:25:47,352 --> 00:25:50,248{\an1\fs16}s mgis magnyos vagyok.
36700:25:50,250 --> 00:25:52,310{\an1\fs16}De te velem vagy, baby.
36800:25:52,313 --> 00:25:54,200{\an1\fs16}s megvltoztatod a vilgot.
36900:25:54,205 --> 00:25:57,912{\an1\fs16}Azrt vagy itt
37000:25:57,917 --> 00:26:00,010{\an1\fs16}Mert szksgem van rd.
37100:26:00,015 --> 00:26:01,610{\an1\fs16}Ez a vgzetnk.
37200:26:01,786 --> 00:26:04,940{\an1\fs16}Te mindig velem vagy.
37300:26:04,945 --> 00:26:07,820{\an1\fs16}Te vagy a legklnlegesebb.
37400:26:07,822 --> 00:26:10,188{\an1\fs16}Ezrt vagy velem.
37500:26:10,189 --> 00:26:13,800{\an1\fs16}Ez egy csoda, baby, j szuper sztr szletik.
37600:26:13,802 --> 00:26:17,707{\an1\fs16}Klnleges, egyszeren klnleges vagy.
37700:26:17,709 --> 00:26:21,522{\an1\fs16}Ez igazi csoda, baby, rlk, hogy velem vagy.
37800:26:21,524 --> 00:26:25,372{\an1\fs16}Klnleges vagy, ezrt vagy velem.
37900:26:25,374 --> 00:26:29,260{\an1\fs16}Ez egy csoda, baby, egy j szuper sztr szletik.
38000:26:29,260 --> 00:26:32,924{\an1\fs16}Klnleges, egyszeren klnleges vagy.
38100:26:32,924 --> 00:26:38,587{\an1\fs16}Ez igazi csoda, baby, rlk, hogy velem vagy.
38200:00:00,000 --> 00:00:00,000{----Credits----}
38300:01:25,942 --> 00:01:35,662Feliratot Ksztette:-=Urahara Shop=-
http://uraharashop.kozkincs.hu
38400:01:25,942 --> 00:01:35,662{\an9}Idztette: Russel
38500:01:25,942 --> 00:01:35,662{\an7}Fordtotta: Albel
Recommended