View
753
Download
4
Category
Preview:
DESCRIPTION
Cabina de Pintura
Citation preview
CABINA CON CORTINA DE AGUA
- M A N U A L D E U S U A R I O -
Manual CA
Contenido
C O N T E N I D O D E L M A N U A L
GENERALIDADES
Descripción general
Instrucciones de seguridad
Buen uso de su cabina
CUBA
Partes y conexiones
Nivel de líquido
Mantenimiento de filtros
EL AGUA
Sistema de inyección de agua
Control de válvulas
Mantenimiento del agua
EL AIRE
Aspiración
Filtración de aire
Manual CA
Generalidades
Nota: Todos los dibujos de este
manual tienen una finalidad
explicativa. Su cabina puede ser
diferente. La forma real
prevalece.
D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L
1 2
3
4 5
1,8m
1. Zona de trabajo
2. Pasaje de piezas
3. Campana de extracción de aire
4. Cortina cortafuego corta humo
5. Equipo extractor
6. Piping
7. Cascada
8. Cuba
9. Tapa de inspección
6
7
8
9
Manual CA
Generalidades
NOTAS IMPORTANTES:
Siga todas las instrucciones de seguridad y precauciones de este manual.
Lea este manual cuidadosamente antes de operar la cabina para familiarizarse
con sus características y obtener el rendimiento que le otorgará productos de
excelente calidad.
Siga cada paso de operación y mantenimiento que exactamente como se
indica en este manual.
Observe todos los códigos, normas para utilización de gas y leyes de medio
ambiente nacionales, provinciales y locales.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D
El símbolo con la flecha dentro de un triángulo advierte al usuario la presencia de voltaje peligroso no
aislado, de magnitud al que puede constituir un riesgo de shock eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo alerta al usuario acerca de la
presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento.
El tacho de basura tachado indica los elementos que no deben ser descartados con
los desperdicios caseros comunes.
Manual CA
Generalidades
75cm
Pie
za
5°
90°
B U E N U S O D E S U C A B I N A
Recuerde que su cabina es un elemento más de la instalación, junto con ella debe regular el flujo de pintura que desperdicia y capacitar al operario para poder
aprovechar al máximo su potencial.
La distancia entre la pieza a pintar y la cascada debe ser de aproximadamente 75cm.
Para una correcta aspiración, el flujo de pintura debe variar como el ángulo indicado en la figura. Si se sobrepasa este campo de aplicación, la succión de pintura y
solvente se verá retrasada.
Manual CA
Generalidades
Desde el primer uso y diariamente, la superfcie interna de la cabina se debe limpiar y cubrir con Gel Antiadherente No Paint (Código 157).
Características:
NOPAINT es un producto desarrollado para una fácil aplicación que deja sobre las superficies una película transparente semihúmeda, brindando protección donde se
efectuará pintado por spray.
Gracias a su desarrollo base acuosa, la capa transparente que deja NOPAINT sobre las superficies es de fácil remoción, pudiendo realizarse la limpieza posterior con agua a
presión, eliminando de esta forma los restos de pintura que hayan alcanzado estas zonas.
Modo de uso:
Se utiliza el producto puro aplicándolo en todas aquellas zonas que se requiere proteger.
Dejar secar durante unos minutos para luego poder comenzar a trabajar.
NOPAINT esta formulado para ser aplicado manualmente con pincel, rodillo o en solución con soplete. Para la aplicación con soplete se debe hacer una previa dilución de
NOPAINT en agua utilizando 1 parte de NOPAINT + 1 parte de agua. Se aplica la dilución con soplete en aquellas superficies a proteger de manera tal que cubra la totalidad
de las áreas.
Además posee la propiedad de adherirse a las áreas después del secado, por lo que es sumamente factible para aplicación sobre paredes, techos, ventanas, entre otras.
Mantiene aisladas las superficies del over-spray de pinturas y además no genera inconvenientes de oxidación sobre superficies metálicas desnudas ni sobre las pinturas de
base de las cabinas.
Las restricciones de uso son la de no aplicar sobre enchufes o tableros eléctricos.
Enjuague:
NOPAINT es de muy fácil remoción, se puede realizar un enjuague con agua de red a presión, donde se eliminarán simultáneamente la pintura adherida sobre la superficie
de NOPAINT y el producto protector.
Manual CA
Generalidades
Precauciones
PRODUCTO NO TÓXICO Y BIODEGRADABLE
S2 – mantenga fuera del alcance de los niños.
S8 – mantenga el recipiente en lugar seco.
S24/25 – evite el contacto con la piel y los ojos.
S26 – en caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con bastante agua y consulte a un médico.
S28: después del contacto con la piel, lave inmediatamente las áreas afectadas con bastante agua corriente y jabón, durante 15 minutos.
S37/39 – usar guantes y equipo protector para la vista/rostro adecuados.
S62 – en caso de ingestión no provoque vómito. Consulte inmediatamente un médico y muéstrele el embalaje o el rótulo.
Medidas de primeros auxilios Inhalación: apartar al paciente del lugar de exposición. Acudir al médico si se nota malestar.
Contacto con la piel: quitarse la ropa contaminada. Lavar la piel con agua y jabón. Si los síntomas evolucionan, acudir al médico.
Contacto con los ojos: irrigar con solución lavaojos o con agua limpia, manteniendo los párpados separados durante 10 minutos como mínimo. Acudir al médico.
Ingestión: no inducir al vómito. Lavar la boca con agua y dar a beber 200 – 300 ml (un vaso) de agua. Acudir al médico.
Acciones que deben ser evitadas: -
Principales síntomas y efectos: -
Notas para el médico: tratamiento sintomático y terapia de apoyo, según resulte indicado.
Manual CA
Generalidades
Medidas de combate de incendio
0
0 0
-
Manual CA
Generalidades
Manejo y almacenaje Manejo: mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Lea completamente el rótulo antes de utilizar el producto.
Medidas técnicas:
Precauciones para manejo seguro: use con cuidado, puesto que puede desbordar y ser derramado. No coma, no beba, no fume durante el manejo del producto.
Orientaciones para manejo seguro: utilice equipos de protección individual: siga las instrucciones del rótulo.
Almacenamiento: almacene a temperatura ambiente y evite que los rayos del sol incidan en forma directa.
Medidas técnicas apropiadas: mantenga bien cerrado el ambiente cuando no se esté usando.
Condiciones de almacenaje: mantenga el producto en lugar fresco. Si el producto se congela, permita que le producto se enfríen lentamente a temperatura ambiente y
agita bien antes de utilizarlo. Temperatura de almacenaje dentro del depósito: temperatura mínima: 0 °C / temperatura máxima: ~50 °C.
Adecuadas: siempre mantenga el producto en su embalaje original.
Productos y materiales incompatibles: agentes oxidantes fuertes
Materiales seguros para embalaje: -
Recomendados: plástico.
Manual CA
Generalidades
Control de exposición y protección individual Medidas de control de ingenierías: ventilación local.
Parámetros de control específicos
Límites de exposición ocupaciones: no tiene límite de exposición ocupacional asignado.
Equipos de protección individual apropiados
Protección de los ojos: gafas de seguridad con protección lateral.
Protección respiratoria: no se requiere protección respiratoria si se mantiene una buena ventilación.
Protección de las manos: las buenas prácticas de trabajo indican que deben usarse guantes.
Material recomendado: guantes de caucho natural.
Protección de la piel y del cuerpo: ropas protectoras.
Medidas de higiene: no comer, beber o fumar durante el manejo del producto. Lavarse después del manejo del producto, principalmente antes de la ingestión de
alimentos.
Manual CA
Cuba
P A R T E S Y C O N E X I O N E S
Toma de bomba (Rosca exterior 2”)
Purga delantera (Rosca exterior 2”)
Purga trasera (Rosca exterior 2”)
Salida de sobre nivel (Rosca exterior 1”)
Entrada de agua (Rosca exterior 1”)
Decantador
Soporte de filtros
Manual CA
Cuba
entrada de
agua de redsalida de agua
de sobrenivelsalida de
agua de
purga
Modo de conectar las acometidas de agua de su cabina:
Válvula esférica 2”
Decantador
Válvula esférica 2”
Cañería 2”
Válvula esférica 1” Válvula esférica 1”
Manual CA
Cuba
25
N I V E L D E L Í Q U I D O
Es importante mantener constante el nivel de líquido de la cabina para evitar que se corte la cascada de agua, para evitar que la bomba succione aire y mantener el
volumen de agua que funciona como elemento retentor de pintura.
El nivel de líquido debe mantenerse unos 25mm por encima del decantador (véase figura).
Para mantener el nivel de liquido Ud. puede instalar en la parte
interior de la cabina, un flotante de esfera como
se indica en la figura.
Decantador
Flotante
Manual CA
Cuba
NOTA IMPORTANTE:
El nivel de líquido de su cabina puede disminuir por evaporación cuando la temperatura ambiente es
elevada.
El nivel de líquido de su cabina disminuye cuando la captación de pintura es excesiva; o sea, cuanto más
pintura se proyecte sobre la cortina de agua, más importante será la reposición de agua, ya que ésta
quedará atrapada en los restos de pintura flotando en la cuba de la cabina.
Recuerde que junto con el recambio de agua limpia, Ud. debe agregar el Floculante y Antiespumante en la
proporción adecuada.
CUANTO MÁS PINTURA SE PROYECTE SOBRE LA CASCADA, MÁS SEVERO SERÁ EL USO DE LA CABINA; POR LO
TANTO, MAYOR SERÁ EL RECAMBIO DE AGUA.
USTED DEBE DISPONER DE UN MÉTODO DE APLICACIÓN DE PINTURA ADECUADO Y REGULADO PARA LA
APLICACIÓN QUE UD. NECESITA.
EL OPERARIO DEBE ESTAR CAPACITADO PARA OPERAR LA CABINA Y LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN DE
PINTURA.
Manual CA
Cuba
M A N T E N I M I E N T O D E F I L T R O S
Para el filtrado previo a la toma de agua de la bomba, su cabina dispone de bastidores con una malla de material inoxidable que evita que parte de los depósitos de
pintura suspendidos en el agua, pasen a la sección de toma de agua de la bomba.
Para accede a los filtros, remueva primero la tapa de inspección que los cubren y luego retire de forma manual ejerciendo una fuerza moderada en sentido vertical.
Bastidor filtrante
Tapa de inspección
Conexión interior para filtro extra
Manual CA
Cuba
NOTA IMPORTANTE:
Los filtros deben mantenerse limpios. Siempre.
Nunca haga funcionar la cabina de pintura sin estos filtros o con estos filtros saturados, puede dañar la
bomba de agua.
Nunca haga funcionar la cabina sin la tapa de inspección de estos filtros.
Si la limpieza es con mucha frecuencia debido a que el uso de la cabina es severo, puede disponer de un
juego de filtros extras y realizar los cambios y limpieza de manera conveniente.
Si se desea otra etapa de filtrado previo a la toma de la bomba, la misma dispone de una rosca 2” en la
parte interior de la cuba. Recuerde que en el caso de conectar un filtro en este punto, se debe mantener
limpio para evitar que se queme la bomba que realiza el movimiento del agua.
La limpieza de los filtros se realiza de manera manual con ayuda de un cepillo de acero inoxidable únicamente y agua a presión. Cuando la limpieza debe ser severa, puede
aplicarse Removedor de pintura de Alta Eficiencia en Gel (Código 143).
Para ello, aplicar con pincel sobre la superficie a despintar el removedor y dejarlo unos minutos hasta que se observe el ampollado de la pintura.
Posteriormente, de debe retirar la pieza y con cepillo, espátula o cualquier elemento mecánico, quitar lo que pueda quedar adherido.
Manual CA
El Agua
S I S T E M A D E I N Y E C C I Ó N D E A G U A
El agua es tomada por la bomba delante del decantador y los filtros de cuba y se dirige en la primer derivación a los picos rociadores y luego sigue el flujo al tanque de
desborde superior.
Caño con picos rociadores
Tanque de desborde
Unión doble para desmontar el caño
inferior
Para acceder al interior del tanque de desborde
superior, desmonte los paneles del techo
Para acceder al caño inferior con picos
rociadores, desmonte la cortina
1
2
Manual CA
El Agua
C O N T R O L D E V Á L V U L A S
Válvula para el control de caudal sobre los picos rociadores.
Válvula para el control de caudal de la cascada.
Para regular las válvulas proceda de la siguiente manera: antes de poner en funcionamiento la bomba de agua, abra las dos válvulas en su totalidad. Luego encienda al
bomba.
Si Ud. nota que le falta agua en la cascada, deje la válvula 2 totalmente abierta y cierre la válvula 1 hasta que la cortina de agua sea la adecuada. Nunca la cierre en su
totalidad.
Si Ud. nota que el agua sobre la cascada es excesiva, deje la válvula 1 totalmente abierta y comience a cerrar la válvula 2 hasta lograr el caudal adecuado.
Controle siempre el consumo electrico de la bomba para evitar daños sobre la misma.
1
2
Manual CA
El Agua
Nota: Cuando agregue agua a la
cuba de la cabina, debe agregar
antiespumante en la proporción
correcta.
M A N T E N I M I E N T O D E L A G U A
Recuerde que la vida útil de su cabina y su buen funcionamiento dependen del buen mantenimiento del agua y limpieza de la cabina.
1.- Lo primero a tener en cuenta en el mantenimiento del agua es su nivel, según se explicón en hojas anteriores.
2.- Durante el funcionamiento de la cabina, se producirá espuma sobre la superficie del agua, para evitar este efecto se utilizará Antiespumante NOFOAM S 35, con las
siguientes características:
Es un producto desarrollado para reducir las espumas generadas en distintos procesos de la industria química.
No afecta a los componentes de aplicación ni a los reactivos que intervienen en el proceso, solamente modifica la tensión superficial para evitar la formación de espumas.
No afecta las superficies de los equipos donde se adiciona el producto, ya que es neutro y no contiene solventes que puedan afectar plásticos, gomas, o pinturas.
Modo de uso:
Se utiliza agregando directamente sobre el agua de la cuba.
Las dosis es de 1x1000 del volumen de la cuba.
Precauciones
PRODUCTO NO TÓXICO Y BIODEGRADABLE
S2 – mantenga fuera del alcance de los niños.
S8 – mantenga el recipiente en lugar seco.
S24/25 – evite el contacto con la piel y los ojos.
S26 – en caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con bastante agua y consulte a un médico.
S28: después del contacto con la piel, lave inmediatamente las áreas afectadas con bastante agua corriente y jabón, durante 15 minutos.
S37/39 – usar guantes y equipo protector para la vista/rostro adecuados.
S62 – en caso de ingestión no provoque vómito. Consulte inmediatamente un médico y muéstrele el embalaje o el rótulo.
Manual CA
El Agua
3.- La etapa primaria de retención de pintura de este tipo de cabinas es el agua, por lo tanto que en ella tendremos la presencia de pintura de debemos controlar.
En la superficie del agua Ud. notará una espuma formada por pintura flotando que deberá extraer de forma manual con ayuda de un cesto o colador. Para amortiguar este
efecto se agregará al agua de la cuba Floculante W 101 (código 127).
Es un floculante de alta concentración y de excelente capacidad de floculación para pinturas líquidas. Se utiliza sobre todo en cabinas de pinturas donde se cuenta con aspiración y trampa de agua para adsorber y flocular el over spray. Contiene además agentes anticorrosivos para la protección de la cabina de pintura.
Es un producto de última generación que trabaja en medio neutro en concentraciones mínimas, garantizando economía, eficiencia y un cuidado al medio ambiente.
Agregar diariamente floculante al agua de arrastre en una concentración equivalente al 20-30% del total de pintura que corresponde al over spray; tomando un desperdicio de 50% en pinturas normales y un 20-30% en pinturas líquidas electrostáticas. El producto debe ser removido cada 15 días para su recambio total. Si los recambios no se hiciesen según lo recomendado anteriormente, no solamente no se obtendrán valores satisfactorios, sino que se pueden dar reacciones de putrefacción en el agua de floculación. Si bien esto puede ser revertido por un agente conservante, ésta práctica no es recomendable.
Precauciones S2 – mantenga fuera del alcance de los niños. S8 – mantenga el recipiente en lugar seco. S24/25 – evite el contacto con la piel y los ojos. S26 – en caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con bastante agua y consulte a un médico. S28: después del contacto con la piel, lave inmediatamente las áreas afectadas con bastante agua corriente y jabón, durante 15 minutos. S37/39 – usar guantes y equipo protector para la vista/rostro adecuados. S62 – en caso de ingestión no provoque vómito. Consulte inmediatamente un médico y muéstrele el embalaje o el rótulo.
Manual CA
El Aire
A S P I R A C I Ó N
La cabina de pintura cuenta con un ventilador axial para el movimiento del aire, el mismo es accionado con un motor trifásico y mando con corre y polea.
El principio de funcionamiento es como el que se indica en la figura:
Baffles
Campana de aspiración
Filtros metálicos
Ventilador axial
Cortina corta fuego corta humo
Manual CA
El Aire
Nota: Si su cabina tiene más de un módulo
de cortinas, al armarlas selle las uniones
entre ellas con un sellador liviano tipo Fastic.
Para acceder a los baffles, extraiga primero la cortina del frente de la cabina, para ello realice los siguientes movimientos:
1º.- Tome la cortina por su
parte inferior y realize un
movimiento hacia arriba hasta
que haga tope con el tanque
de desborde superior.
2º.- Luego retire primero hacia
afuera la parte infeior de la
cortina.
3º.- A continuación baje la
cortina para que descalce la
parte superior de la misma.
4º.- Por último retire la cortina
hacia afuera de la cabina.
Manual CA
El Aire
Luego retire los tornillos de la tapa de la estrucutra interna
Cortina
Tapa de acceso a la parte
trasera de la cabina
Manual CA
El Aire
F I L T R A C I Ó N D E A I R E
Para acceder a los filtros de pintura, extraiga la tapa de inspección que se encuentra en la parte posterior de la campana de aspiración y siga las instrucciones que se indican
a continuación:
Filtros metálicos
Tapa de inspección
1º.- Mueva el filtro hacia
adelante hasta que haga tope
2º.- Levante el filtro al mismo
tiempo que lo retira hacia
atrás.
Manual CA
El Aire
Su cabina tiene instalado una serie de filtros metálicos para pintura, CASIBA PINT, totalmente lavables y desarmables.
Poseen un medio foltrante compuesto por dieciséis hojas entrecruzadas de expanmetal pesado, de densidad progresiva.
Para su limpieza, estos filtros son totalmente desarmables, lo que permite retirar todas las hojas de expanmetal que forman el filtro y sumergirlas en solvente, removedor
o cualquier otro compuesto químico diluyente.
En la mayoría de los casos es conveniente que el proveedor de pintura especifique que tipo de removedor o solvente es más conveniente para su limpieza.
Estos tipos de filtros obligan al aire que los atraviesa a recorrer innumerables caminos, con cambios bruscos de dirección que las partículas no pueden seguir dada su
inercia, inpactando entonces con las fibras o mallas que componen el medio filtrante.
Con el uso, se va produciendo la saturación de los filtros, aumenta la pérdida de carga al obstruirse las mallas con la pintura retenida y se origina una disminusión del
caudal de aire en la instalación. Surge entonces el momento en que se deben lavar los filtros.
Un método de mantenimiento que ofrece muchas ventajas operativas es el “Rotativo”, donde cierta cantidad de filtros son reemplazados de la cabina por unidades de
reserva para proceder a su limpieza. Una vez efectuada la misma, quedan como reserva para ser instalados en lugar de un nuevo lote, y así sucesivamente.
De esta forma se obtiene un funcionamiento continuo de la instalación, con u reducido lote adicional manteniendo una pérdida de carga casi constante.
Para poder aplicar este método, y que la cabina funcione correctamente, es necesario que los períodos de limpieza sean lo suficientemente breves, como para que el
incremento de presión en los filtros sucios no sea importante, ya que de lo contrario el flujo de aire circulará por los filtros más limpos con una mala distribución.
Manual CA
El Aire
Si lo que el usuario de la cabina desea es incrementar el poder de retención de los filtors, puede impregnarlos con una sustancia viscosa
denominada ADF, ya sea por inmersión o por pulverizado.
Filtros secundarios
Es posible optimizar aún más el filtrado del aire, utilizando paños descartables CASIBA FG, como segunda etapa, detrás de los filtros CASIBA PINT para evitar el arrastre de
partículas finas de pintura. Estos paños se ubican en los mismos marcos metálicos.
Manual CA
El Aire
Si su cabina tienen instalado un manómetro de columna inclinada, se pude determinar fácilmente cuando los filtros han llegado a su punto de saturación. Utilice las
flechas autoadhesivas (roja y verde) para indicar si el filtro está sucio o limpio.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Marca Dwyer
Modelo Mark II MM - 80
Rango 0 - 80 mm C.A.
Fluido utilizado Aceite Rojo 1,91 s.g.
Error ±3% de la escala total
Presión interna máxima 10PSI (70KPa)
Temperatura máxima de trabajo 60ºC
Compruebe que el manómetro está correctamente nivelado a través de su burbuja de
nivelación incorporada al mismo.
Controle periódicamente el correcto nivel de aceite rojo.
Ajuste el “0” del instrumento antes de comenzar el ciclo de trabajo de la cabina.
Para cambiar el aceite quite la tapa superior abra la válvula de nivelación e inserte el aceite,
una vez que el nivel del mismo está unas líneas por debajo del cero, se debe calibrar el mismo
con el cierre de la válvula, luego conecte las mangueras y el manómetro está listo para usar.
MANTENIMIENTO
Recommended