View
213
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Motoréducteurs
Notice de montage et d�entretien Edition 04.03
Réducteur à engrenages conique 2KG13 Tailles W1 ... W0
No. de réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 No. d�ordre. 214 637 44
SIEMENS AG Division Automation and Drives Dépt. Standard Drives Boîte postale 3269 D-91050 Erlangen www.siemens.com/gearedmotors
Il est interdit de transmettre ou de reproduire � intégralement ou partielle-ment � les documents, de transmettre ou d�exploiter leur contenu, à moins qu�une autorisation expresse ait été accordée par Siemens. Toute non-observation de cette interdiction sera passible de poursuites pénales avec obligation de verser des dommages et intérêts. Nous nous réservons la possibilité d�exercer tous les droits de propriété industrielle, particulière-ment pour le cas de l'accorder évident ou modèle - enregistrement.
Limitation de la responsabilité: Nous avons examiné le contenu de l'impression sur l'accord avec les écrire en haut des produits. Néanmoins ne peut pas être compter dehors déviations, si bien que nous ne prenons sur pour le complet accord pas de garantir. Les annonces dans cette impression sont examiner cependant sur une régulière base et corrections nécessaires sont contenir dans les suivantes éditions. Pour des suggestions pour des améliorations nous sommes reconnaissants.
Siemens AG 2003 Tous droits d'arrivant réservent
Les changements techniques réservent
Edition 04.03 Autres documents à consulter
Siemens AG No de rèf. 2KG1901-2AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG12 Notice de montage et d�entretien 3
Autres documents à consulter Selon l�exécution, il faut également tenir compte des documents suivants:
Document Type No de réf.
Consignes de sécurité et de mise en service
Motoréducteur à engrenages cylindriques Motoréducteur à arbres parallèles Motoréducteur à engrenages coniques Motoréducteur à roue et vis sans fin
2KG11 2KG12 2KG13 2KG14
2KG1900-1AA00-0AA0 2KG1900-2AA00-0AA0 2KG1900-3AA00-0AA0 2KG1900-4AA00-0AA0
Notice de mise en �uvre Moteurs triphasés Réducteur à engrenages cylindriques Réducteur à arbres parallèles Réducteur à roue et vis sans fin
2KG1 2KG11 2KG12 2KG14
2KG1901-0AA00-0FA0 2KG1901-1AA00-0FA0 2KG1901-2AA00-0FA0 2KG1901-4AA00-0FA0
Codeur rotatif d�impulsion (2KG11 � 13)
1XP8001�1 1XP8001�2
517.30777.30 517.30777.30
Frein actionné par ressorts (2KG11 � 13)
2LM8002 � 1NL10 2LM8005 � 2NL10 2LM8010 � 3NL10 2LM8020 � 4NL10 2LM8040 � 5NL10 2LM8060 � 6NL10 2LM8100 � 7NL10
610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21
Connecteur de puissance ECOFAST -- 610.41534.21 MICROSTARTER -- 610.43400.02 Variateur 6SE96 6SE9996-0XA73 Variateur MM411 6SE6400-5CA00-0CP0
Catalogue motoréducteurs M15 E86060-K1715-A101-A3 Catalogue motoréducteurs à roue et vis sans fin
M15.1 E86060-K1715-A111-A1
SGM-Designer CD-Rom E86060-D5202-A100-A1 Listes de pièces détachées Moteurs triphasés Réducteur à engrenages cylindriques Réducteur à arbres parallèles Réducteur à engrenages coniques Réducteur à roue et vis sans fin
2KG1 2KG11 2KG12 2KG13 2KG14
2KG1902-0AA00-0FA0 2KG1902-1AA00-0FA0 2KG1902-2AA00-0FA0 2KG1902-3AA00-0FA0 2KG1902-4AA00-0FA0
Sommaire Edition 04.03
Siemens AG No de réf. 2KG1901-2AA00-0FA0 4 Réducteur à engrenage conique 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Sommaire
Définitions, instructions d'avertissement................................................................... 6
Remarques générales............................................................................................... 7
1 Description du produit....................................................................... 9
1.1 Assemblage moteur - réducteur........................................................... 9
1.2 Plaque signalétique .............................................................................. 9
1.3 Structure du numéro de référence ..................................................... 10
2 Mise en �uvre .................................................................................. 11
2.1 Transport ............................................................................................ 11
2.2 Stockage ............................................................................................ 11
2.3 Installation du réducteur à engrenages coniques .............................. 12 2.3.1 Quantité de lubrifiant .......................................................................... 14 2.3.2 Montage du réducteur à engrenages coniques avec arbre de sortie 18 2.3.3 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec
arbre creux, clavette ou à profil pour arbre cannelé .......................... 19 2.3.4 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec
arbre creux, assemblage par frette .................................................... 21 2.3.5 Raccordement du bras de réaction type 1 et type 2 .......................... 22
2.4 Mise en service .................................................................................. 25 2.4.1 Conditions nécessaires ...................................................................... 25 2.4.2 Contrôle pendant la mise en service.................................................. 25
3 Entretien............................................................................................ 26
3.1 Contrôle avant le début du travail et pendant le travail...................... 26
3.2 Réducteur / lubrification...................................................................... 26
3.3 Montage, démontage du motoréducteur ............................................ 28 3.3.1 Tailles de réducteur W1 � W5............................................................ 28 3.3.2 Tailles de réducteur W6 � W0............................................................ 29
4 Données techniques ........................................................................ 31
Edition 04.03 Remarques générales
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 5
Remarques ! Pour des raisons de clarté, cette notice de montage et d'entretien ne contient
pas toutes les informations de détails concernant chaque variante du produit et ne peut traiter tous les cas imaginables d'exploitation et d'application.
! Si de plus amples informations sont souhaitées ou s'il survient des problèmes qui ne sont pas traités suffisamment en détail dans cette notice pour l'applica-tion envisagée, vous pouvez vous adresser à l'agence SIEMENS la plus proche.
! Nous soulignons en outre que le contenu de cette notice de montage et d'entretien ne fait pas partie d'un accord, d'une promesse ou d'une situation juridique antérieurs ou en vigueur ; elle n'a pas non plus pour objet d'y apporter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu entre les parties, qui précise notamment l'intégralité des clauses de garantie exclusivement applicables. La présente notice ne saura ni étendre, ni restreindre les clauses de garantie contractuelles.
Remarques générales Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 6 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Définitions, instructions d'avertissement
Personnes qualifiées dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit sont des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le mon-tage, la mise en service et l'exploitation du produit et, qui, de plus, disposent des qualifications appropriées à leur activité, c'est-à-dire qui, par exemple: ♦ sont formées ou informées et qui possèdent l'habilitation pour la mise sous et
hors tension, pour la mise à la terre et le balisage / signalisation des circuits électriques et des équipements conformément aux règles de sécurité en vigueur.
♦ sont formées ou informées pour l'entretien et l'utilisation des dispositifs de sécu-rité conformément aux règles de sécurité en vigueur.
♦ ont suivi des cours de secourisme.
Danger dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées conduit à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.
Avertissement dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées peut conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.
Attention! dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées peut conduire à des lésions corporelles légères ou à un dommage matériel.
Nota dans le sens de la notice de mise en �uvre est une information importante sur le produit et sur le chapitre respectif de cette notice de mise en �uvre, sur laquelle doit particulièrement être attiré l'attention.
Avertissement Le fonctionnement d'un équipement électrique implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de ses parties. Le non-respect des consignes de sécurité peut donc conduire à des lésions corpo-relles ou dommages matériels graves. Seules devraient travailler sur ces équipements des personnes qualifiées, parfaite-ment familiarisées avec l'ensemble des consignes de sécurité et des mesures de maintenance stipulées dans la présente documentation.
Le fonctionnement correct et sûr de cet équipement présuppose un transport, un stockage, une installation et un montage conformes aux règles de l'art ainsi qu'un service et un entretien rigoureux. Observez les directives nationales de sécurité.
Edition 04.03 Remarques générales
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 7
Remarques générales
Utilisation autorisée Les réducteurs peuvent être utilisés pour les mouvements de translation, de levage et de rotation dans le secteur industriel. En cas d�utilisation de ces réducteurs, veiller à ce que les conditions d�utilisation soient observées (par ex. degré de protection, température ambiante, altitude d�installation).
Opérations non autorisées Il est interdit d�utiliser les réducteurs dans certaines conditions, ceci pour éviter les défauts de fonctionnement, les perturbations de l�appareil ou les risques d�accident pouvant provoquer la mort d�homme; le réducteur ne doit, par ex., pas être utilisé dans les conditions suivantes:
♦ Utilisation d�air contenant de l�acide ou d�autres agents corrosifs comme fluide de refroidissement.
♦ Service en dehors de la plage de température autorisée.
♦ Service en dehors de la pression atmosphérique normale. Dans le cas contraire, il est nécessaire de procéder à des ajustements des caractéristiques de puissance.
♦ Service avec humidité atmosphérique trop élevée ou avec jets d�eau.
♦ Manipulation de composants électriques.
Il est interdit de rendre les équipements de sécurité inopérants, de les modifier ou de les utiliser d�une manière contraire à leur finalité.
Avertissement Respectez impérativement les prescriptions nationales de prévention des accidents ainsi que les conditions générales de sécurité lors de la mise en �uvre de nos produits pour éviter les accidents et l'endommagement de la machine. Tout non-respect des consignes de sécurité mentionnées dans cette notice peut conduire à des blessures, voire à la mort d'homme.
Danger Tension dangereuse
Les réducteurs sont raccordés à la tension. Tout contact avec des pièces sous tension peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort d�homme.
Mise en service des réducteurs à arbres parallèles N�effectuez pas la mise en service que si les conditions suivantes sont remplies: ♦ Vous avez lu attentivement la présente notice de montage et d�entretien et avez
eu la formation nécessaire par l�exploitant.
♦ La notice de montage et d�entretien est disponible au lieu d�utilisation du réducteur.
♦ Vous êtes un électricien qualifié.
♦ Vous n�êtes pas soumis aux effets de drogues, d�alcools ou de médicaments ayant une incidence sur les réflexes.
♦ Toutes les prescriptions en matière de prévention des accidents, pour la manipulation et l�installation sont respectées (par ex. DIN-VDE 0100/0113).
Remarques générales Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 8 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Consignes de sécurité supplémentaire Pour les travaux d�installation et d�entretien, observez les consignes suivantes:
♦ Tous les travaux sont effectués par des personnes qualifiés.
♦ Le moteur doit être hors circuit.
♦ Tout risque (de glissement ou d�écrasement par ex.) doit être écarté.
♦ Remise en marche accidentelle du moteur impossible.
♦ Tous les câbles et bornes doivent être exempts de tension (contrôler au moyen d�un voltmètre).
♦ Vous travaillez avec des outils isolés électriquement.
♦ Utilisation de pièces de rechange d�origine.
Edition 04.03 Assemblage moteur - réducteur
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 9
1 Description du produit
Il existe 9 tailles de réducteurs à arbres parallèles. Les types F1 à F4 ont un carter indéformable constitué de deux parties verticales en alliage d�aluminium de haute qualité coulé sous pression. Ces caractéristiques garantissent une stabilité élevée, et ça avec une puissance volumique optimale et un poids mort faible. Les types F5 à F9 sont prévus avec un carter en fonte grise, qui est aussi constitué de deux parties verticales. Il existe deux trains d�engrenages pour le type F1 et deux ou trois trains � selon le rapport de réduction � pour les types F2 à F9.
1.1 Assemblage moteur - réducteur Le moteur est en version «Entraînement direct». Cela signifie que le moteur est fixé par bride au réducteur.
1.2 Plaque signalétique
D-91056 Erlangen 2KG1351-0HF38-4AA1-Z SNR: DMR 12345678 Typ: W52 Oil = 2,7 l Miner. Oil IM B3 i = 70,5 19,8 / min 306 Nm
||||||| Barcode |||||||
Dessin 1-1 Exemple de plaque signalétique No de réf. du motoréducteur 2KG1351-0HF38-4AA1-Z Numéro de série DMR 12345678 Désignation du réducteur W52 Quantité / qualité de lubrifiant 2,7 l, Huile minérale Forme de construction IM B3 Rapport de réduction i = 70,5 Vitesse de rotation de sortie 19,8 / min Couple de sortie 306 Nm
Structure du numéro de référence Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 10 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
1.3 Structure du numéro de référence Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Numéro de référence 2 K G 1 3 _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ _ _- Z
Génération Réducteur à engrenages coniques W Taille de réducteur ................���.... 1 à 0 Exécution de moteur............���...... p.ex. 1
Exécution du carter du réducteur ......... 0, 1, 2, 5 oder 6 Exécution de l�arbre de sortie .............. A à W Taille du moteur ..................���...... A à Y Rapport de réduction ................��.... 01 à 68
Nombre de pôles du moteur ................. 2, 4, 6 oder 8 Position de montage du motoréducteur A à F Position de la boîte à bornes .........�.... A à D Tension et fréquence .....������.. 1, 3, 6 oder 9
Exécutions spéciales .......
Edition 04.03 Transport
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 11
2 Mise en �uvre
2.1 Transport Pour la manutention, il faut utiliser les �illets de suspension prévus à cet effet.
Explication des symboles sur l�emballage :
En haut Marchandise fragile Craint l�humidité Craint la chaleur
Tendance à Crochet manuel Elinguer ici Centre de gravité Piquer interdit
Attention Pour le transport du réducteur, prendre toutes les précautions � entre autres lors du chargement et du déchargement � pour éviter les effets de violence pouvant entraîner des détériorations.
2.2 Stockage Stockez les réducteurs comme suit :
• dans un lieu sec avec de faibles variations de température,
• en position de fonctionnement,
• à l�abri de la poussière et de l�humidité,
• sur un support en bois,
• à l�abri des vibrations.
Ne pas posez un réducteur au-dessus de l�autre. Important! Observez ces consignes pour éviter la détérioration des réducteurs.
Note Sauf spécification contraire dans le contrat, une garantie de 6 mois est accordée pour la conservation standard du produit. La période de garantie débute à partir de la date de livraison.
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 12 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
2.3 Installation du réducteur à engrenages coniques Vérifiez, avant le montage, que le réducteur n�a pas subi de détériorations telles que corrosion, fuites, déformations ou cassures. Attention! Ne pas nettoyer le réducteur au moyen d�air comprimé! Le réducteur standard est prévu pour une utilisation dans des conditions industrielles normales. Si, pour la température ambiante, l�atmosphère ou l�humidité de l�air ,des écarts sont constatés avec les données spécifiées, le réducteur à arbres parallèles doit être muni d�équipements spéciaux (voir plaque signalétique). Température ambiante: de �10 °C à +40 °C Altitude d�installation: jusqu�à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Sur le lieu d�utilisation du réducteur à arbres parallèles, observez les points suivants:
• L�air ambiant pour l�échange de la chaleur doit pouvoir circuler librement et ne doit pas être aspiré directement.
• Veillez à ce qu�il n�y ait pas de restes de production qui s�accumulent sur le réducteur à arbres parallèles, qui tombent entre les organes de transmission ou détériorent l�anneau d�étanchéité.
• Les bouchons pour la remplissage et la vidange d�huile et la plaque signalétique doivent être accessibles.
Vérifiez avant l�installation que la position de fonctionnement du réducteur à arbres parallèles correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La quantité de lubrifiant est fonction de la position de montage. Tailles de réducteur W1 - W4: Pour ces tailles de réducteur, il n�y a pas de soupape d�évent. Si, contrairement à la version standard, un dispositif de purge d�évent est prévu pour le réducteur (soupape), le bouchon de remplissage d�huile � se trouvant au point le plus haut du réducteur � est remplacée par une soupape de purge d�évent. Concernant la disposition, voir tableau 2-2. Pour le couple de serrage, voir tableau 3-2. Tailles de réducteur W5 � W0: En version standard, une soupape d�évent est jointe à la livraison. Au point le plus haut du réducteur, celle-ci doit être échangée contre le bouchon de remplissage d�huile.
Concernant la disposition voir tableau 2-2 et tableau 2-3. Pour le couple de serrage, voir tableau 3-2.
Note: La soupape d�évent est jointe à la livraison dans emballage séparé contenant également les consignes de sécurité et de mise en service.
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 13
Indications spéciales pour l'installation du motoréducteur à engrenages conique Dans le cas des formes de construction avec entrée de l'air par le haut, un toit de protection est recommandé. En cas d'entrée de l'air par le bas, il faut prévoir une protection qui empêche la chute de corps étrangers dans le ventilateur.
Dans le cas des moteurs munis d'ouvertures pour eau condensée pouvant être obturées, les trous d'écoulement doivent se trouver à la partie la plus basse du moteur pour éviter la pénétration d'eau. Si la position du motoréducteur change et si les trous d'écoulement ne sont plus nécessaires, les ouvertures doivent être obturées hermétiquement.
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 14 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
2.3.1 Quantité de lubrifiant
Tableau 2-1 Quantité de lubrifiant en litre en function de la taille et de la position de montage
Taille W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W9 W0
W1 W22 W23 W32 W33 W42 W43 W52 W53 W63 W64 W73 W74 W83 W84 W93 W94 W03 W04
Rapport de réduction i de ... à ...
Position de
montage
5,34 100
5,45 90,1
97,1 369
3,7390,1
107369
3,8790,8
99,6371
4,9494,3
99,9386
12,695,1
113388
13,7 102
113 399
15,3 113
126 441
15,9111
126434
16,5113
121485
0,4 1,1 1,7 1,4 2,0 1,8 3,6 2,7 4,9 6 7,5 10 13 12 14 20 24 38 43
1,4 2,4 2,8 3,7 3,9 5,7 7,1 8,8 11,3 10,5 13 15 21 20 24,5 31 38 63 67
0,9 1,4 1,7 2,3 2,4 3,6 4,0 6,0 6,8 7 8,5 11 12 14 16 23 25 44 47
1,0 1,8 2,3 2,5 3,2 4,0 5,3 6,1 8,3 8 9 11 14 12 15 20 23 38 44
+
0,8 1,4 1,7 2,1 2,3 3,1 4,0 5,0 6,2 10 11 15 17 18 25 34 38 35 36
C
A
B
D
E F
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 15
Les quantités de lubrifiant pour les positions de montage inclinées correspondent aux positions de montage suivantes:
Dessin 2-1 Quantités de lubrifiant pour positions de montage inclinées
A
C
B D
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 16 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Aperçu des formes de construction / position de montage W1 � W0 La forme de construction ou la position de montage des réducteurs doit être celle indiquée sur la plaque signalétique. On a ainsi la garantie d�avoir la quantité de lubrifiant optimale. Explanation des symboles: Aération Introduction d�huile Orifice de vidange d�huile
Tableau 2-2 Forme de construction et position de montage, tailles de réducteur W1 � W5
B 14.0 B 5.0 B 3.0 B 7.2 B 14.6 B 5.6 B 3.1 B 7.3
B 14.1 B 5.1 B 6.0 B 3.2 B 14.7 B 5.7 B 6.1 B 3.3
B 14.2 B 5.2 B 8.0 B 6.2 B 14.8 B 5.8 B 8.1 B 6.3
B 14.3 B 5.3 B 7.0 B 8.2 B 14.9 B 5.9 B 7.1 B 8.3
V 18.0 V 1.0 V 1.3 V 5.0 V 5.2 V 19.1 V 3.1 V 3.2 V 6.1 V 6.3
V 18.1 V 1.1 V 1.2 V 5.1 V 5.3 V 19.0 V 3.0 V 3.3 V 6.0 V 6.2
B
C D
A
Pas de orifice de vidange d�huile
W1, W2, W3
W4, W5
Pas de orifice de vidange d�huile pour W1 ... W3
EF F
E
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 17
Tableau 2-3 Forme de construction et position de montage, tailles de réducteur W6 � W0
B 14.0 B 5.0 B 3.0 B 7.2 B 14.6 B 5.6 B 3.1 B 7.3
B 14.1 B 5.1 B 6.0 B 3.2 B 14.7 B 5.7 B 6.1 B 3.3
B 14.2 B 5.2 B 8.0 B 6.2 B 14.8 B 5.8 B 8.1 B 6.3
B 14.3 B 5.3 B 7.0 B 8.2 B 14.9 B 5.9 B 7.1 B 8.3
V 18.0 V 1.0 V 1.3 V 5.0 V 5.2 V 19.1 V 3.1 V 3.2 V 6.1 V 6.3
V 18.1 V 1.1 V 1.2 V 5.1 V 5.3 V 19.0 V 3.0 V 3.3 V 6.0 V 6.2
B
C D
A
W8, W9, W0
EF F
E
W4, W5
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 18 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
2.3.2 Montage du réducteur à engrenages coniques avec arbre de sortie La surface de montage ou de bridage doit être telle que le carter du réducteur ne suàse pas de contraintes provoquent de déformations. Pour un montage correct du réducteur à engrenages coniques sur l�équipement, respectez les valeurs suivantes pour le boulonnage:
Tableau 2-4 Couples de serrage pour fixation par pattes
Taille de réducteur
Vis 1) DIN EN ISO 4762 DIN EN ISO 4014
Rondelle
DIN125
Couple de serrage
[Nm]
Vis 1)
Vis de blocage
Couple de serrage
[Nm] W1 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 25 (4x) M8 35
W2 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 51 (4x) M10 75
W3 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 51 (4x) M10 75
W4 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 87 (4x) M12 115
W5 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 87 (4x) M12 115
W6 (4x) M16, Résistance 8.8 A 17 215 (4x) M16 300
W7 (4x) M16, Résistance 8.8 A 17 215 (4x) M16 300
W8 (4x) M20, Résistance 8.8 A 21 430 (4x) M20 720
W9 (4x) M24, Résistance 8.8 A 25 670 - -
W0 (4x) M30, Résistance 8.8 A 31 1500 - - 1) au choix de l�utilisateur
Tableau 2-3 Couples de serrage pour fixation par bride
Taille de réducteur
Vis 1) DIN EN ISO 4762 DIN EN ISO 4014
Rondelle
DIN125
Couple de serrage
[Nm]
Vis 1)
Vis de blocage
Couple de serrage
[Nm] W1 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 23 (4x) M8 35
W2 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 23 (4x) M8 35
W3 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 46 (4x) M10 75
W4 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 79 (4x) M12 115
W5 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 79 (4x) M12 115
W6 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 79 (4x) M12 115
W7 (4x) M16, Résistance 8.8 A 17 195 (4x) M16 300
W8 (8x) M16, Résistance 8.8 A 17 195 (8x) M16 300
W9 (8x) M16, Résistance 8.8 A 17 195 (8x) M16 300
W0 (8x) M16, Résistance 8.8 A 17 195 (8x) M16 300 1) au choix de l�utilisateur
Brides: Tolérances bord de centrage selon DIN 42948 - ISO j6 avec b1 ≤ 230 mm - ISO h6 avec b1 > 230 mm Avant le montage d�organes de transmission tels qu�accouplements, roues à chaînes, roues dentées ou poulies, nettoyer soigneusement l�arbre de sortie pour enlever la couche de protection anticorrosion. S�assurez que le détergent est compatible avec l�anneau d�étanchéité!
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 19
Montez ou démontez uniquement au moyen de dispositifs appropriés, en utilisant si nécessaire le trou d�alésage selon DIN 332 du tourillon d�arbre. Il est recomman-dé d�échauffer le moyeu à env. 100 °C. L�élément de sortie doit être fixé sur l�arbre à la position prévue lors du dimension-nement. Pour les roues et chaînes, observez les indications du fabricant pour la précontrainte et l�entretien.
2.3.3 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec arbre creux, clavette ou à profil pour arbre cannelé Contrôlez, avant le montage, l�arbre de la machine et l�arbre creux du réducteur quant à l�absence de détériorations, d�ébarbures et de corps étrangers. L�arbre de la machine doit être muni d�un trou de centrage avec filetage selon DIN 332 et être légèrement lubrifié au moyen d�une graisse ordinaire.
Montage du réducteur à arbres parallèles:
! Effectuez le montage du réducteur à arbres parallèles uniquement au moyen de la tige filetée et de la rondelle de butée correspondante en observant les valeurs indiquées dans le tableau 2-5.
! L�arbre de la machine doit être fixé des deux côtes dans le logement de l�arbre creux.
1 2 3 4 5
Dessin 2-2 Schéma de principe: montage au moyen de la tige filetée (La tige filetée et la rondelle de butée ne font pas partie de l�étendue de livraison.)
1 Arbre de la machine 2 Arbre creux du réducteur 3 Tige filetée 4 Rondelle de butée 5 Ecrou
l1l1l
d M
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 20 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Tableau 2-6 Aperçu des cotes pour le montage
Taille de réducteur
d [mm]
M l [mm]
l1 [mm]
W1 45 M10 135 30
W2 45 M10 155 30
W3 50 M10 175 30
W4 55 M16 204 35
W5 70 M16 229 35
W6 75 M16 254 35
W7 90 M20 295 45
W8 100 M20 299 50
W9 120 M24 336 50
W0 140 M24 418 75
Démontage du réducteur Pour le démontage du réducteur à arbres parallèles, on peut utiliser un dispositif d�extraction spécial. Celui-ci vient prendre l�encoche dans la rainure sur laquelle est fixé le capot de protection.
1 2 3 4 5 6
Dessin 2-3 Schéma de principe du dispositif d�extraction
L�assemblage avec profilé cannelé est plus facile à défaire que l�assemblage avec clavette.
1 Arbre de la machine 2 Arbre creux du réducteur 3 Bague d�assemblage 4 Coquille en deux parties 5 Ecrou 6 Vis
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 21
2.3.4 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec arbre creux, assemblage par frette Pour le montage du réducteur sur l�arbre de la machine, on effectue les mêmes opérations que pour l�arbre creux avec profil pour clavette ou arbre cannelé.
1 2 3 4 5 6
Dessin 2-4 Montage et démontage avec assemblage par frette
Généralités En exécution standard, la frette est disposée sur l�arbre creux du réducteur, les vis de la frette étant légèrement serrées pour le transport.
Montage 1. Avant le montage du réducteur sur l�arbre de la machine, la partie intérieure de
l�arbre creux du réducteur et la surface de l�arbre doivent être dégraissées; utilisez pour ce faire un détergent.
2. Desserrez les vis de serrage par quelques rotations à gauche puis glisser le
réducteur avec frette sur l�arbre et le positionner. Glissez la bague intérieure de la frette jusqu�à la butée de l�arbre creux.
3. Serrez toutes les vis de serrage. Plusieurs tours de vis sont nécessaires jusqu�à ce que les surfaces latérales avant des bagues extérieure et intérieure soient alignées. Pour vérifier l�état de la frette de serrage HSD, il suffit de s�assurer, après l�opération de montage que les parties frontales extérieurs et intérieurs se trouvent dans un même plan.
Démontage 1. Desserrez toutes les vis par rotation à gauche. Dégagez si nécessaire la bague
extérieure à l�aide de vis et des trous taraudés prévus à cet effet. Pour ce faire, on peut utiliser les vis de serrage.
2. Ôtez toute rouille se trouvant sur l�arbre en amont de l�arbre creux.
3. Retirez le réducteur de l�arbre.
1 Arbre de la machine 2 Vis de serrage 3 Filetage pour la vis de dégagement 4 Bague intérieur 5 Bague extérieur 6 Arbre creux du réducteur
Exempt de graisse
Exempt de graisse
Graisser
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 22 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Nettoyage et lubrification Avant leur remise en place, les frettes n�ont pas besoin d�être défaites ou regraissées. Seulement nettoyer et lubrifier la frette au cas où celle-ci serait encrassée. Utiliser pour les surfaces coniques l�un des lubrifiants solides que voici.
Tableau 2-7 Lubrifiants comm. du type à haute teneur en MoS2
Désignation Forme de commercialisation
Molikote 321 R (spray consistant) Spray
Molikote Spray (spray pulvérisé) Spray Molikote G Rapid Spray ou pâte
2.3.5 Raccordement du bras de réaction type 1 et type 2 Le bras de réaction comporte un �illet. Il est possible de le visser au carter du réducteur dans trois positions à 90° selon le repère orthogonal centré sur l'arbre d'entrée. Il peut être monté aussi bien sur la droite que sur la gauche du réducteur.
Montage du bras de réaction type 1 Le bras de réaction 1 a pour effet d'exercer sur l�arbre des forces supplémentaires. Pour les entraînements à charge dynamique, p. ex. mouvement de translation, vérifier la résistance de l'arbre moteur emmanché dans l'arbre creux. Les numéros de référence suivants comprennent chacun le kit de montage complet.
Tableau 2-4 Données de connections pour les bras de réaction type 1
Dimensions en mm Taille de réducteur
No. De réf. de bras de réaction
Couple de serrage[Nm]
a ± 0,5 dB L L1 s
W1 1XP8051 35 130 12 40 13 1
W2 1XP8052 75 160 12 40 13 1
W3 1XP8053 75 160 12 40 13 1
W4 1XP8054 75 200 12 59 30 2
W5 1XP8055 115 250 12 59 30 2
W6 1XP8056 115 250 20 70 40 2
W7 1XP8057 300 300 20 70 36 2
W8 1XP8058 300 350 38 88 51 2
W9 1XP8060 720 400 38 88 47 2
W0 1XP8061 720 500 45 100 51 2
Marche à suivre pour le montage :
♦ Visser le bras de réaction dans le centrage du réducteur en exerçant le couple de serrage spécifié dans le Le bras de réaction 1 a pour effet d'exercer sur l�arbre des forces supplémentaires. Pour les entraînements à charge dynamique, p. ex. mouvement de translation, vérifier la résistance de l'arbre moteur emmanché dans l'arbre creux.
Les numéros de référence suivants comprennent chacun le kit de montage complet.
Edition 04.03 Installation du réducteur à engrenages coniques
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 23
♦ Tableau 2-4.
♦ Assembler le réducteur avec l�arbre de la machine et le dispositif de fixation du bras.
♦ Adapter la fixation du bras de réaction en tenant compte des cotes a et s.
♦ Veiller à ne pas exercer de contrainte sur le réducteur du fait d'une mauvaise fixation du bras.
♦ La fixation du bras de réaction doit être sans jeu dans le sens de transmission de l'effort moteur.
Dessin 2-5 Bras de réaction type 1
Montage du bras de réaction type 2 Le bras de réaction 2 a pour effet d'exercer sur l�arbre des forces supplémentaires. Pour les entraînements à charge dynamique, p. ex. mouvement de translation, vérifier la résistance de l'arbre moteur emmanché dans l'arbre creux.
Tableau 2-5 Données de connections pour les bras de réaction type 2
Dimensions en mm Taille de réducteur
No. De réf. de bras de réaction 1)
Couple de serrage[Nm] a ± 0,5 D d h e
W5 1XP8065 300 250 35 13 95 24
W6 1XP8066 115 450
W7 1XP8067 300 450 26
W8 1XP8068 300 450
50 21 100
19
W9 1XP8062 720 450 60 26 123 8,5
1) Le kit contient le bras de réaction 2, un élément d�amortissement et les vis de fixation sur le carter
a
d B
s s
L
L1
Installation du réducteur à engrenages coniques Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 24 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Marche à suivre pour le montage:
♦ Visser le bras de réaction dans le centrage du réducteur en exerçant le couple de serrage spécifié dans le Le bras de réaction 2 a pour effet d'exercer sur l�arbre des forces supplémentaires. Pour les entraînements à charge dynamique, p. ex. mouvement de translation, vérifier la résistance de l'arbre moteur emmanché dans l'arbre creux.
♦ Tableau 2-5.
♦ Assembler le réducteur avec l�arbre de la machine et le dispositif de fixation du bras.
♦ Adapter la fixation du bras de réaction en tenant compte de la cote a.
♦ Veiller à ne pas exercer de contrainte sur le réducteur du fait d'une mauvaise fixation du bras.
♦ La fixation du bras de réaction doit être sans jeu dans le sens de transmission de l'effort moteur.
Dessin 2-6 Bras de réaction type 2
Côté réducteur
aD
d
e
h
Edition 04.03 Mise en service
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 25
2.4 Mise en service
2.4.1 Conditions nécessaires
Indication motoréducteurs Pour les motoréducteurs, tenir en plus compte des informations de la notice d�exploitation du moteur. Avant la mise en service les points suivant doivent garantiré:
♦ Libre évacuation de la chaleur (par ex. fentes de ventilation dégagées).
♦ Elimination de tout danger pouvant provenir de l�unité d�entraînement (par des pièces de rotation ou sous tension par ex.).
♦ Raccordement correct du moteur (contrôler le sens de rotation).
♦ Absence de toute autre source de dangers.
2.4.2 Contrôle pendant la mise en service Contrôlez pendant la mise en service les points suivants: ♦ Marche impeccable du moteur (pas de fluctuations de la vitesse de rotation, pas
de niveau de bruit élevé).
♦ Pas de perte d�huile.
♦ Pas de fortes vibrations.
Contrôle avant le début du travail et pendant le travail Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 26 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
3 Entretien
3.1 Contrôle avant le début du travail et pendant le travail Le motoréducteur ne doit pas être mis en service ou doit être mis hors service si des détériorations ou défauts de fonctionnement sont constatés. Il peut seulement être remis en service après suppression des défauts.
Contrôler le motoréducteur quant Contrôles: Mesures à prendre: ♦ Aux détériorations extérieures → Informez la personne responsable
♦ A la perte d�huile → Informez la personne responsable
♦ Aux bruits anormaux → Informez la personne responsable
♦ A l�encrassement → Ôtez la crasse
3.2 Réducteur / lubrification Le réducteur est rempli de lubrifiant dans l�usine du fabricant. La quantité d�huile dépend de la forme de construction et de la position de montage du motoréducteur à couple conique. La quantité d�huile est indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez un lubrifiant standard si d�autres données ne sont pas spécifiées.
Qualité d�huile
Tableau 3-1 Lubrifiant à utilisé
Taille de réducteur Spécification pour l�huile L�huile standarde
W1 � W5 SAE 85 W � 90 API � Catégorie GL-5
BP Energear Hypo 85 W - 90
W6 � W0 CLP 220 BP ENERGOL GR-XP 220 ESSO Spartan EP 220
Ne pas couper les huiles différentes!
Contrôle du niveau d�huile Un contrôle optique du niveau d�huile est seulement possible si le réducteur est muni d�un regard d�huile en verre.
Périodicité pour la vidange d�huile Le lubrifiant doit, dans des conditions d�exploitation normales, être renouvelé après 10 000 heures de service mais au moins une fois tous les 4 ans. En cas de conditions d�exploitations particulières telles que températures ambiantes élevées ou variations extrêmes de températures, effectuez la vidange plutôt.
Edition 04.03 Réducteur / lubrification
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 27
Contrôle de l�état de l�huile Contrôlez l�huile à chaud juste après l�arrêt du réducteur pour avoir un mélange optimal de l�huile. Attention! L�huile chaude peut provoquer des brûlures! ♦ Prélevez de l�huile au niveau du bouchon de vidange (bouchon fileté selon DIN
908).
♦ Contrôlez l�état de l�huile (couleur, consistance, particules de métal).
♦ Renouvelez l�huile si elle est encrassée.
♦ Evacuez l�huile usée sans causer de nuisances à l�environnement.
Ordre des opérations Pour assurer l�écoulement de la quantité intégrale de l�huile, effectuer la vidange à chaud (l�huile froide n�est pas suffisamment fluide). Attention! L�huile chaude peut provoquer des brûlures!
♦ Placez un récipient au-dessous du bouchon de vidange d�huile.
♦ Ôtez le bouchon de vidange d�huile et un bouchon de remplissage d�huile.
♦ Laissez s�écouler la quantité intégrale d�huile, effectuer un rinçage en cas d�encrassement important (voir rinçage).
♦ Remettrez en place le bouchon de vidange d�huile en serrant avec un couple selon Tableau 3-2.
♦ Versez de l�huile neuve dans le réducteur (quantité d�huile selon plaque signalétique).
♦ Remettrez le bouchon de remplissage d�huile ou la soupape d�évent d�air en place en serrant avec un couple selon Tableau 3-2.
Tableau 3-2 Couple de serrage bouchons de remplissage et de vidange d�huile, soupape de purge d�air
Vis Couple de serrage [Nm]
M10 x 1,0 5 M16 x 1,5 15
Rinçage Si une forte quantité de crasse est constatée dans l�huile lors de la vidange, il est recommandé de rincer le réducteur. L�huile de rinçage devrait avoir une viscosité de 46-68 mm²/s à 40 °C. Utilisez pour le rinçage le double de la quantité d�huile indiquée. Après quelques minutes de marche à vide, laissez s�écouler l�huile de rinçage. Répétez le rinçage plusieurs fois - le réducteur tournant également à vide et de préférence dans les deux sens de rotation - pour évacuer les résidus du lubrifiant usé. Evacuez l�huile usée sans causer de nuisances à l�environnement!
Montage, démontage du motoréducteur Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 28 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
3.3 Montage, démontage du motoréducteur
3.3.1 Tailles de réducteur W1 � W5
1 2 3 8 1 7 3 6 2 3 8
4 5 4 5
Dessin 3-1 Tailles de réducteur W1 � W5
Demontage
1. Vidangez l�huile (voir point 3-2).
2. Défaire les vis de fixation / les écrous (5) au moteur.
3. Retirez le moteur (8). Laissez la broche de centrage (3) dans la moitié qui reste.
4. Ôtez le joint d�étanchéité (2) et nettoyez la surface d�étanchéité.
5. Avec réducteurs à 3 trains d�engrenages, retirez le train préliminaire (6), le joint d�étanchéité (7) et nettoyez les surfaces d�étanchéité.
Montage:
6. Avec réducteurs à 2 trains d�engrenages: Posez le joint d�étanchéité (2) sur la surface d�étanchéité du réducteur.
7. Avec réducteurs à 3 trains d�engrenages: Posez le joint d�étanchéité (7) sur la surface d�étanchéité du réducteur et montez le train préliminaire (6). Posez le joint d�étanchétité (2).
8. Montez le moteur (8) sur le réducteur (1) / train préliminaire (6). Serrez les vis de fixation / écrous (5) avec les rondelles (4).
Pour le couple de serrage, se reporter au Tableau 3-2.
9. Faire le remplissage d�huile (se reporter au Tableau 2-1 et point 3.2).
10. Mettez le motoréducteur en marche et le contrôlez quant à l�étanchéité.
2 trains d�engrenage 3 trains d�engrenage
Edition 04.03 Montage, démontage du motoréducteur
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 29
3.3.2 Tailles de réducteur W6 � W0
1 2 3 8 1 7 3 6 2 3 8
4 5 4 5 9 10
Dessin 3-2 Tailles de réducteur W6 � W0
Demontage
1. Vidangez l�huile (voir point 3-2).
2. Défaire les vis de fixation; 3 trains d�engrenage (5), 4 trains d�engrenage(10).
3. Retirez le moteur (8). Laissez la broche de centrage (3) dans la moitié qui reste.
4. Ôtez le joint d�étanchéité (2) et nettoyez la surface d�étanchéité.
Réducteurs à 3 trains d�engrenages:
5. Défaire les vis de fixation (5) en train préliminaire.
6. Retirez le train préliminaire (6), défaire le joint d�étanchéité (7) et nettoyez les surfaces d�étanchéité.
Montage:
7. Réducteurs à 3 trains d�engrenages: Posez le joint d�étanchéité (2) sur la surface d�étanchéité du réducteur, montez le moteur (8) sur le réducteur (1). Serrez les vis de fixation (5) avec les rondelles (4) au moteur.
8. Réducteurs à 4 trains d�engrenages: Posez le joint d�étanchéité (7) sur la sur-face d�étanchéité du réducteur, montez le train préliminaire (6), serrez le vis de fixation (5) avec la rondelle (4) au train préliminaire. Posez le joint d�étanchéité (2) surface d�étanchéité du réducteur, montez le moteur (8) au train prélimi-naire (6). Serrez les vis de fixation (10) avec les rondelles (9) au moteur.
Pour le couple de serrage, se reporter auTableau 3-2.
9. Faire le remplissage d�huile (se reporter au Tableau 2-1 et point 3.2)
10. Mettrez le motoréducteur en marche et le contrôlez quant à l�étanchéité.
3 trains d�engrenage 4 trains d�engrenage
Montage, démontage du motoréducteur Edition 04.03
Siemens AG No. De réf.. 2KG1901-3AA00-0FA0 30 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien
Tableau 3-3 Couple de serrage avec entraînement direct
Boulonnage moteur � carter du réducteur
Taille du réducteur Hauteur d�axe moteur Couple de serrage des vis [Nm]
W1 63 à 80 10,5
W22 63 à 90 10,5 W2
W23 63 à 80 10,5
W32 71 à 100 10,5 W3
W33 71 à 80 10,5
W42 80 à 112 10,5 W4
W43 80 10,5
W52 80 à 132 25 W5
W53 80 25
100 à 132 51 W63
160 75 W6
W64 80 à 112 10,5
112 à 132 51 W73
160 à 180 75 W7
W74 80 à 132 25
112 à 132 51 W83
160 à 180 75 W8
W84 80 à 132 25
W93 132 à 225 115
100 à 132 51 W9 W94
160 75
W03 160 à 225 300
112 à 132 51 W0 W04
160 à 180 75
Edition 04.03 Montage, démontage du motoréducteur
Siemens AG No. De réf. 2KG1901-3AA00-0FA0 Réducteur à engrenages coniques 2KG13 Notice de montage et d�entretien 31
4 Données techniques
Réducteur
Tableau 4-1 Conditions de fonctionnement pour exécution normale
Conditions
Température pour le transport -20 ... +40 °C Température de stockage 0 ... +40 °C Condition de stockage Lieu sec Température de l�air ambiant pour fonctionnement -10 ... +50 °C Environnement Peu de poussière, pas d�acide Refroidissement Circulation d�air Température de l�air de refroidissement +40 °C maxi Altitude d�installation 1000 m maxi Ventilation Libre circulation d�air Construction Peu de vibrations Distance à respecter au montage Distance nécessaire pour le refroidissement Vitesse d�entrée maxi 3600 t/min (avec niveau sonore plus élevé) Lubrifiant Voir plaque signalétique
Recommended