Макет 1 · 2017 Выходитс2002 года. 2 … – ЭТ . 13, «», , - Ру . ......

Preview:

Citation preview

АРТ-ЦЕНТР ПЛЮС – издатель газеты PDF версию читайте на www.muzklondike.ru 12+

В е с т н и к т в о р ч е с т в а и к у л ь т у р ы l м у з ы к а l в о к а л l х о р е о г р а ф и я l т е а т р

№ 11 (180)ноябрь

2017Выходит с 2002 года

стр. 2

Классический кроссовер на самом деле родился в России…

СОРОК ЛЕТ – ЭТО МОЛОДОСТЬ

стр. 13

Мы создавали нечто больше, чем просто «продукт», как принято сейчас выражаться, - мы создавали Русскую Песню.

РАССМОТРЕТЬСЕБЯ В НОВОМКОНТЕКСТЕ

стр.5

Мы хотим показать, что такое хоровая музыкасегодня…

МУЗЫКА В ЭПОХУ «ПОСТКУЛЬТУРЫ»

стр. 15

Вечные истины и смыслыклассического искусства в контексте ХХI века…

Иван Пальчук Екатерина Шапинская

Каспарс Путниньш

НА ПЕРЕКРЕСТКЕЖАНРОВ

Дмитрий Янковский

ОЩУТИТЬ ДЫХАНИЕРОЯЛЯ

Занятия на посредственноминструменте могут легко от-бить охоту заниматься…

стр. 6

Владимир Виноградов

ГОЛОС КЛАССИЧЕСКОГОСАКСОФОНА

стр. 12

Заниматься и классикой,и джазом на одинакововысоком уровне - невозможно.

Арно Борнкамп

ВИДЕТЬ МУЗЫКУ Фестиваль «Видеть музыку», который

собрал в афише Москвы более 30спектаклей, уже во второй раз радуетмосквичей. Палитра того репертуара,который привезли региональныемузыкальные театры, разнообразна в стиляхи жанрах. Руководство фестиваляизначально утвердило решение о свободномвыборе спектаклей, без предварительногоотбора. В результате в период с 26 сентябряпо 14 ноября в Москве реально былпредставлен сегодняшний день необъятнойтеатрально-музыкальной жизни России.Спектакли были более или менееинтересными, некоторые удивлялиотдельными составляющими, а что-топроизводило очень сильное впечатление.Но главное – повторим еще раз – картинасовременного российского музыкальноготеатра была представлена полно, даламатериал для анализа и обобщений.Закрытием фестиваля стал гала-концерт вБетховенском зале Большого театра ицеремония вручения премии «Легенда». Внынешнем году лауреатами премии сталисолистка Белорусского государственногоакадемического музыкального театра,народная артистка Республики БеларусьНаталия Гайда, знаменитая оперная певица,солистка Якутского государственноготеатра оперы и балета, народная артисткаСССР Анегина Ильина, балерина и педагогБашкирского театра оперы и балета,народная артистка России ЛеонораКуватова, солистка Московскогоакадемического музыкального театраимени Станиславского и Немировича-Данченко, народная артистка РоссииЛидия Захаренко, солист Новосибирскоготеатра музыкальной комедии, народный

артист России Александр Выскрибенцев,выдающийся дирижёр, художественныйруководитель Большого симфоническогооркестра имени Чайковского, создательмножества оперных постановок на сценахлучших театров мира, музыкальныйруководитель театра Геликон-опера,народный артист СССР ВладимирФедосеев. Чествуя их, организаторыфестиваля говорят: «Премия Легенда – нашпоклон тем, кто посвятил свою жизньтеатру. Художникам, чья жизнь в искусстве

вдохновляет нас тянуться к звёздам, комумы говорим под гром аплодисментов: Вы – ЛЕГЕНДА!»

Помимо театральных постановок,фестиваль включал в себя конференции,круглые столы, лабораторию молодыхкомпозиторов и драматургов и многое другое.Георгий Георгиевич Исаакян рассказал«Музыкальному Клондайку» о том, каковыпринципы вручения премии «Легенда», иподелился мыслями о регламенте фестиваля«Видеть музыку».

- В рамках фестиваля, помимо насы-щенной театральной программы,присуждается премию «Легенда». Ктовыбирает победителей?

- Кандидаты на премию «Легенда» обсуж-даются всем сообществом Ассоциации музы-кальных театров на общей конференции, гдеприсутствует большинство руководителей те-атров России, и потом утверждаются советомAссоциации. Это абсолютно открытая и демо-кратичная процедура. А лауреатами стано-вятся те люди, чьи имена уже вписаны взолотой фонд, в историю российского музы-кального театра. Это люди, чьи свершения, до-стижения не вызывают сомнений ни у кого.Достаточно сказать, что лауреатом первой пре-мии стал Владимир Викторович Васильев, на-родный артист Советского Союза и один извеличайших танцовщиков ХХ века. Сказать онём, что это легенда- это сказать очень мало.

- Премия вручается только артистам? - Нет, не только. Это люди, которые всей

своей жизнью внесли весомый вклад, онимогут продолжать работать, но это не начи-нающие, даже не среднего поколения. Этолюди, которые являются золотым фондомкультуры, - это раз, во-вторых, это все теат-ральные профессии. У нас лауреатами былии танцовщик, и артисты оперетты, солистыоперы, художник. На этот раз будут и дири-жёры, и так далее. Все люди, чей труд соз-дает искусство музыкального театра России.И еще раз отмечу, что это не соревнования, унас нет никакого конкурса. Это люди, передкоторыми мы преклоняемся, и чьи фамилиивызывают у нас трепет. И каждый раз, когдамы объявляли имена лауреатов и выносилистатуэтку на сцену - зал вскакивал.

Продолжение на стр. 15

Заместитель Министра культуры Российской Федерации Александр Журавский и президент Ассоциации музыкальных театров Георгий Исаакян

№ 11 ноябрь 2017 2

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

НИЖНИЙ НОВГОРОДС 16 по 26 ноября в Нижегородской области

пройдет Всероссийский Пушкинский фестиваль опер-ного и балетного искусства «Болдинская осень».

В Нижегородском государственном академическомтеатре оперы и балета им. А.С. Пушкина зрителям пока-жут премьерные спектакли, посвященные творчествурусского поэта. В селе Большое Болдино артисты театравыступят с концертной программой.

Всероссийский Пушкинский музыкальныйфестиваль проходит в родовом имении БолдиноАлександра Пушкина, где поэт закончил роман встихах «Евгений Онегин», написал «ПовестиБелкина», «Маленькие трагедии», поэму «Мед-ный всадник», повесть «Пиковая дама», сказки истихотворения. Эти и другие произведения берутза основу для постановок участники фестиваля.

operann.ru

ЛИПЕЦКМедийный международный проект со свето-

выми инсталляциями «Ода миру» приглашает класси-ческих оркестрантов (иностранцев дальнегозарубежья, обучающихся в консерваториях России,или работающих в симфонических оркестрах) к уча-стию в исполнении композиций современных авторовв составе мирового оркестра. Проект пройдет 12 июня2018 года в г. Липецке на Соборной площади.

В программе: А. Шнитке оратория «Нагасаки», С.Губайдулина «Звуки леса», «Всадник на беломконе», Э.Артемьев «Свой среди чужих», А.Чайковский«Сеча под Ельцом» из оперы «Легенда о граде Ельце».

Проект осуществляет ОБУК «Липецкая област-ная филармония». Нотный материал предостав-ляется. Проезд, проживание, питание за счетпринимающей стороны. Участие в проекте на дого-ворной основе (гонорар).

Для проекта требуются оркестранты: скрипки, альты,виолончели, флейты, гобои, кларнеты, тубы, литавры.

8 (4742) 22 – 10 -08, obuhova16@mail.ru

Сайт филармонии filarmonia48.ru Кураторы проекта:

Романова Людмила Сергеевна 8 910 350 44 55,Федянина Алевтина Дмитриевна 8 929 013 17 26

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ24 ноября 2017 года в 18.00 в Законодательном

собрании Санкт-Петербурга (Ротонда Мариинскогодворца) торжественным концертом членов жюри и лау-реатов прошлых лет откроется Восьмой Международ-ный конкурс оперных певцов «Санкт-Петербург».

Конкурс проводится по инициативе Ирины Богачё-вой уже в восьмой раз. С каждым годом в нем принимаютучастие все больше молодых музыкантов. В этом годуожидается участие 200 певцов из 15 стран мира.

Торжественная церемония награждения и гала-кон-церт лауреатов пройдут в Капелле 2 декабря в 19.00.

Mkrf.ru

КАЛУГАМероприятия VI Международного конкурса

камерных ансамблей имени С.И. Танеева пройдут с 19по 25 ноября в Концертном зале имени С.И. Танеева Ка-лужского областного музыкального колледжа.

Конкурс проводится по следующим номинациям:фортепианный дуэт (два рояля), фортепиано в 4 руки;фортепиано и скрипка; фортепианное трио; фортепиан-ный квартет; фортепианный квинтет.

На участие в конкурсе подано свыше 20 заявок. Поитогам I (отборочного) тура, на который участникипредставляли видеозапись, ко II туру допущены ан-самбли из Армении, Беларуси, Италии, Кореи, Латвии,Нидерландов. Россию будут представлять молодыемузыканты из Казани, Москвы, Нижнего Новгорода иСанкт-Петербурга.

В рамках Конкурса любой ансамбль, даже не про-шедший в финал, может принять участие в специ-альном прослушивании на соискание премии имениТ.А. Гайдамович – профессора Московской консерва-тории и основателя Международного конкурса им.С.И. Танеева.

Во время работы Конкурса также пройдут мастер-классы и творческий вечер-концерт членов жюри.

После завершения конкурсного марафона 26 но-ября в 11.00 в Рахманиновском зале Московскойконсерватории состоится концерт лауреатов.

intercultcentre.com

С МИРУ ПО НОТКЕ

Ведущий солист Московского театра «Геликон-опера»,участник проекта «Голос-6», автор проекта «NeoСlassic»в гостях у «Музыкального Клондайка».

- Почему вы решили заняться именно жанромclassical crossover? С чего все началось?

- Во мне всегда сочетались классическое иальтернативное начало. Я вырос в Санкт-Петербурге ивпитал в себя различные пласты культуры. Как ибольшинство подростков в то время, прошел черезсубкультуры: рэп, «алисоманы», «киноманы», металлисты.Я получал удовольствие, слушая композиции разныхсубкультурных направлений. В подростковом возрастесостоял в альтернативной группе, играл на ударнойустановке, при этом пытаясь петь.

Параллельно в моей жизни присутствовала иклассическая музыка. С 10 и до 15 лет я играл в оркестре наксилофоне, виброфоне и литаврах. А в 15 лет начал частнымобразом заниматься академическим вокалом. И мне всегдахотелось совместить энергию и темперамент, современностьи модность звучания с классическим настроем и подачей.

Когда я состоялся как оперный певец, пришло осознание,что я могу связать воедино близкие для меня жанры. Врамках проекта «NeoClassic» мне это удалось.

- На западе classical crossover считается достаточномолодым жанром. В России он малоизвестен. Немногихисполнителей можно привести в пример.

- Не соглашусь. Если мы возьмем советский период, тобольшинство эстрадных певцов сможем отнести к жанруclassical crossover. В то время не было направленияэстрадно-джазового вокала. Магомаев, Кобзон, Пугачева –они получили академическое образование, но ушли в болеелегкий жанр. Магомаев исполнял оперу, но прославилсякак эстрадный певец. То есть, тогда артисты пели classicalcrossover, но никто его так не называл и никто не продвигалэтот жанр. Так что, если исследовать историю этогонаправления, окажется, что случайным образом онозародилось в Советском Союзе.

В 90-х и 2000-х годах музыканты стали исполнятьclassical crossover уже осознанно. Появились такие группы,как Era, Gregorian, Il Divo; исполнители Ванесса Мей,Андреа Бочелли. И тогда classical crossover предстал каксамостоятельный и самодостаточный жанр.

Когда мы создавали наш проект, в российском музыкальномпространстве не хватало информации про classical crossover.Поэтому, параллельно творчеству, мы создали тематическийраздел на нашем сайте и постепенно наполняли его контентом.Вместе с нашими друзьями, заинтересованными этим жанром,мы переводили статьи с итальянского, французского ианглийского. Мы пытаемся охватить этот пласт с самого начала.Это целое направление, с которым я хочу познакомитьроссийских зрителей.

- Вам удается сочетать классику с такиминаправлениями, как рок, популярная музыка, металл. Какпроисходит выбор композиций? Это некий импульс?

- Все идеи начинаются с импульса. Всегда происходит какой-то сигнал. Например, при просмотре «Игры Престолов» яуслышал музыку и захотел сделать контаминацию с темойсериала. Подходящие по тематике «Зима близко» и «Ой мороз,мороз» смешались в одно произведение.

Когда я работаю с песнями известных артистов, всегда отдаюсебе отчет, что не смогу избежать сравнения с оригиналом. Этосложный и опасный момент для любого исполнителя. И тутостается только один вариант – сделать так, чтобы произведениеимело право на жизнь. К примеру, я сделал кроссовер на песню«Перемен» Виктора Цоя и группы «Кино». Конечно, я не могусказать, что спел ее лучше Цоя – я не претендую на рольисполнителя оригинала. Но песня получила новое прочтение.Она раскрылась за счёт Прокофьева: я объединил «Перемен» с«Танцем рыцарей» из «Ромео и Джульетты», и они слились водно целое. В «Танец рыцарей» Сергей Прокофьев вложилэнергию двух противоборствующих кланов. И, когда Цой писалстихи к «Перемен», я думаю, его тоже волновала историяперелома и мятежа.

Я всегда обращаю внимание на то, смог ли я сделать произведениеинтереснее. В первую очередь для себя. От этого, опять же, зависит,имеет ли произведение право на жизнь. Например, я не могу сказатьэто про свою версию «We Are the Champions» группы Queen. Да, онаполучилось красивой, мы один раз ее исполнили, но я понял, что немогу априори сделать ее еще лучше.

С попурри на песни Стаса Михайлова немного другаяистория. Меня попросили сделать classical crossover к его днюрождения. Но и тут нашлось место импульсу – я решил создатьпроизведение из нескольких композиций, объединенныхсвязующей линией. Одна из сильных сторон classical crossoverзаключается в том, что человек может услышать свои задумки

в темах великих композиторов. Проведение параллелей своеготворчества с гуру в искусстве – поиск новых идей. Моетворчество не пародия, а новое видение.

- Для слушателей получается интересная история: онимогут неожиданно для себя услышать любимыепроизведения в новом формате. Да еще и в оперномисполнении.

- Изначально существует стереотип, что опера – нечто элитарноеи непонятное. Из-за этого некоторые люди могут и вовсе отказатьсяот посещения оперного спектакля. С концертом ситуация, в какой-то степени, проще. Они слышат узнаваемые мотивы в оперномисполнении. Мы знакомим слушателей не только с жанром classicalcrossover, но и с классическими произведениями. В моей практикебыли случаи – после концерта зрители писали, что нашевыступление подтолкнуло их пойти на оперу.

- Расскажите о вашем проекте «NeoClassic». У вассостоявшийся коллектив или сессионные музыканты?

- Изначально проект подразумевался, как Дмитрий Янковскийв разных ипостасях. Я могу выступать сольно с оркестром или,если формат позволяет, со струнным квинтетом и ударником. Врамках квинтета – все участники постоянные. Мы проводилинебольшой кастинг и создали команду полностью из музыкантов-классиков, способных в один момент преобразиться висполнителей кроссовера. Совмещение жанров происходит какв музыке, так и в образе. Для меня было важно, чтобы командасостояла из людей, разделяющих мои музыкальные интересы, ине являющихся «ботаниками» в классическом формате.

- Вы выступили с концертом в Петербурге. Аналогичныйконцерт был в мае этого года в Москве. Что новогопоявилось?

- В первую очередь, другой оркестр – это отличное отпрежнего звучание. Всегда интересно, как прозвучит та или инаякомпозиция. Также мы немного изменили программу, добавивнесколько новых песен. Другой зал, более приспособленный дляэлементов шоу. Появился новый музыкант – контроллер. С ниммы запланировали отдельный блок: кроссовер классическойоркестровой и электронной музыки. И, конечно, новый ведущий,а значит и другая атмосфера.

Приятная новость для московских поклонников творчестваДмитрия Янковского – 10 марта в «Градский Холл» состоитсябольшой сольный концерт «NeOpera» в сопровождениимузыкального проекта «NeoClassic».

Александра САЙДОВАФото из личного архива Дмитрия ЯНКОВСКОГО

ГОСТЬ «МУЗЫ КАЛЬ НО ГО КЛОН ДАЙ КА»

ДМИТРИЙ ЯНКОВСКИЙ – НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ЖАНРОВ

3 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

В Самаре прошел юбилейный, десятыйМузыкальный фестиваль «Мстиславу Рост-роповичу» - дань памяти великого музы-канта и гражданина. Инициатор фестиваля– директор-художественный руководительМариинского театра маэстро Валерий Гергиев.Фестиваль проводится при поддержке Прави-тельства Самарской области.

Выбор Самары местом проведенияпервого в стране фестиваля, посвященногопамяти всемирно известного виолончелистаи дирижера Мстислава Ростроповича,неслучаен. С этим городом связана не однастраница творческой биографии великогомузыканта. В Куйбышеве Ростроповичнеоднократно гастролировал как солист-инструменталист, этот город оказалсяединственным, где ему был оказанрадушный прием во время его последнегоперед отъездом из СССР драматическогогастрольного турне по Волге. В 1999 годуРостропович осуществил в Самаре мировуюпремьеру оперы Слонимского «ВиденияИоанна Грозного» - свою последнююоперную постановку на родине, ставшуюзначительным событием в культурнойжизни нашей страны.

Валерий Гергиев: «Эта акция готовиласьнеторопливо. Сразу после ухода от насРостроповича я говорил с ГалинойПавловной Вишневской, и вместе с егодрузьями - замечательными российскимимузыкантами, - мы решили создатьфестиваль, который станет традиционным,ежегодным и который будет жить долго. Ясделал все возможное, чтобы посвященныйМстиславу Ростроповичу фестиваль вСамаре обрел крылья. Мне кажется, что некаждый даже великий российский городможет сегодня сказать с гордостью о своейистории то, что может сказать Самара».

В послании Галины Вишневской в адрестолько что родившегося фестиваля естьтакие слова: «Этот самарский фестиваль вы-зывает во мне особые чувства. Ростроповичлюбил этот город, и многое в его творческойсудьбе было связано с Самарой. Я рада, чтоименно здесь осуществлена идея этого музы-кального приношения. Уверена, что фести-валь будет развиваться и на долгие годыстанет для многих подлинным диалогом свеликим музыкантом».

Маэстро Валерий Гергиев и руководимыйим симфонический оркестр Мариинскоготеатра, признанный одним из элитныхсимфонических коллективов мировогоуровня, - неизменные участники всехфестивалей «Мстиславу Ростроповичу». Загоды существования фестиваля в немприняли участие такие звезды мировогомасштаба, как альтист Юрий Башмет,пианист и дирижер Игнат Солженицын,немецкая скрипачка Анне-Софи Муттер,пианисты Александр Торадзе (США) иЛюка Дебарг (Франция), новозеландскийтенор Саймон О’Нил, солисткаМариинского театра Ольга Бородина.Гостями фестиваля были Майя Плисецкая,Родион Щедрин, Наталья Солженицына,София Губайдулина.

За это время под управлением маэстроВалерия Гергиева в Самаре прозвучал вну-шительный цикл симфонических и оратори-альных сочинений, инструментальныхконцертов, фрагментов из опер отечествен-ных и зарубежных композиторов-классикови выдающихся современных авторов.

Каждый из фестивалей «Мстиславу Рост-роповичу», отличаясь от других составом ис-полнителей и жанровым наполнением,становится демонстрацией эталонного испол-нительского мастерства. С первых музыкаль-ных тактов неизменно поражает мощьведомого Валерием Гергиевым огромного посоставу оркестра, звучание которого то выплес-кивается неудержимым потоком, заполняя

пространство зала, то затихает перед очеред-ной кульминацией, неизменно сохраняя бо-гатство тембровой палитры, кантиленностьи мягкость.

Не стал исключением и нынешний, юби-лейный фестиваль. Программы трех его кон-цертов были тщательно продуманы ивключали произведения, редко исполняе-мые не только в Самаре, но и на мировыхподмостках.

В первый вечер звучала русская музыка.Открывшая программу вечера Шестая симфо-ния Прокофьева и завершившая ее Девятаясимфония Шостаковича – сочинения после-военной поры, созданные в 1947 и 1945 годысоответственно. Каждая из них – это по суще-ству исповедь, в которой глубокие пережива-ния, связанные с утратами военных лет,соседствуют с трагическим предощущениемгрядущих испытаний. При этом эпический раз-мах симфонии Прокофьева контрастирует свнешней беззаботностью камерной по мас-штабу симфонии Шостаковича, который, какзаметил Валерий Гергиев, на этот раз «пришелк слушателям с улыбкой».

Вулканический темперамент маэстро, ве-ликолепная, поразительная по глубине эмо-циональной выразительности ипроникновенности игра музыкантов, мгно-венно реагирующих на его малейший эмо-циональный посыл, безупречное мастерствосолистов, и в особенности соло фагота в сим-фонии Шостаковича – все это передалосьслушателям, создав в зале приподнятую,волнующую атмосферу, от которой поройпросто захватывало дух.

Второй фортепианный концерт РодионаЩедрина в Самаре слышать не довелось. Со-чиненный в 1966 году этот концерт, отличаю-щийся редкостной экспрессией иразнообразием стилей: в нем додекафония со-четается с джазом, требует от солиста-пианистапредельной собранности, выносливости и дажефизической мощи. Все это должно было пред-ставлять особые сложности для более склон-ного к лирическим излияниям музыканта,каковым является бронзовый лауреат XVМеждународного конкурса имени Чайков-ского Сергей Редькин. Молодой пианист вцелом достойно справился со стоящими передним задачами, но хочется думать, что в даль-нейшем исполнение этого сочинения обретет унего еще большие внутреннюю энергетику иэмоциональную отдачу.

Дневной фестивальный концерт по тра-диции был благотворительным. Однако егопрограмма, в отличие от прошлых фестива-лей, рассчитанных, в основном, на юношес-кую аудиторию, оказалась на редкостьвнушительной и серьезной. Ее открыли Ва-риации Иоганнеса Брамса на тему Гайднадля оркестра – череда изящных миниатюр-вариаций, преломляющих мелодию старин-ной песни паломников, использованнойГайдном в одном из своих сочинений.

Центральное место в утренней программезаняли два масштабных программныхсочинения: живописующая бурючеловеческих страстей, душевныхпереживаний и катастроф симфоническаяпоэма Рихарда Штрауса «Дон Жуан» иустремленная к заоблачным философскимвысотам Симфония № 3 - «Божественнаяпоэма» Александра Скрябина,представляющая собой, по замыслукомпозитора, «развитие человеческого духа,который, оторвавшись от прошлого,приходит к упоительному и радостномуутверждению своей свободы и своегоединства со вселенной - божественного «я»».

Исполнение каждого из этих сочиненийподарило подлинное эстетическое наслажде-ние, но стало немалым испытанием для слу-шателей, от которых потребовались большаяэмоциональная отдача и сосредоточенность.Таким образом, именно благотворительныйутренник стал, пожалуй, самым мощнымэмоциональным потрясением юбилейногофестиваля.

Впрочем, на высоте был и состоявшийсявечером того же дня заключительный кон-церт фестиваля. Вначале была исполненасимфония для оркестра с солирующим аль-том «Гарольд в Италии» Гектора Берлиоза, вкоторой концертмейстер группы альтов ор-кестра Мариинского театра Юрий Афонь-кин блеснул безупречным владениеминструментом и виртуозным мастерством.

В Концерте для фортепиано с оркестромФрансиса Пуленка, который в Самаре нико-гда не исполнялся, солировал семнадцати-летний Абисал Гергиев, являющийся внастоящее время учеником Средней специ-альной музыкальной школы Санкт-Петер-бургской консерватории. Лирическое посвоему характеру сочинение Пуленка со спо-койным, уравновешенным, не требующимисключительной виртуозности соло форте-пиано тем не менее позволило молодомупианисту продемонстрировать недюжиннуюисполнительскую культуру, умение рацио-нально распределять свои силы и достойно,без излишней ажитации раскрываться накульминациях.

Апофеозом программы стало знаменитое«Болеро» Мориса Равеля, заворожившеемагнетическим ритмом и неудержимым кре-щендо и буквально «покрывшее» зал мощьюэмоциональной разрядки в финале.

Драгоценными подарками слушателямстали исполненные на бис роскошный,погрузивший всех в волшебную сказочнуюауру Вальс из балета Чайковского «Спящаякрасавица» - в первом концерте, и светлое,прозрачное, как бы рожденное в высшихнебесных сферах оркестровое вступление копере Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» - взаключительном концерте, которое сталосвоеобразным отблеском унесшейся кометы –прекрасного праздника музыки.

Маэстро Валерий Гергиев о дальнейшейсудьбе самарского фестиваля:

«Я считаю очень важным, что в течениедесяти лет мы проводим в Самаре фести-валь, посвященный Мстиславу Ростропо-вичу, который любил здесь бывать, где онвыступал, где у него были друзья. Десять лет- идеальный формат для подобных акций, ипришло время расширить масштаб фести-валя. В нынешнем, 2017 году – 75-летие пер-вого исполнения Седьмой симфонииДмитрия Шостаковича, которое состоялось5 марта 1942 года в Куйбышеве, на сценеоперного театра.

Теперь наши приезды в Самару будут свя-заны с этим эпохальным событием мировогомасштаба и с именем Шостаковича - гигант-ской фигурой, редчайшим «человеческимизмерением» - как Чайковский, Лев Тол-стой, Лермонтов, Достоевский. Шостаковичродился в Ленинграде, но Седьмая – «Ле-нинградская» симфония – это его «след» насамарской земле, и жители Самары должныэтим гордиться.

Посвящение самарского фестиваля Шо-стаковичу не означает уход от Ростроповича.Имя Шостаковича даст фестивалю новоедыхание. Я убежден, что Дмитрий Дмитрие-вич, который был человеком колоссальнойэрудиции, впитавшим все достижения миро-вой культуры, тонко ощущавшим и мело-дику Верди, и слово Шекспира,приветствовал бы идею исполнения на по-священном ему фестивале сочинений Брук-нера, Малера, Вагнера. Могу дажепредставить себе исполнение на этом фести-вале вагнеровского «Кольца нибелунга».

Наш новый театр Мариинский-2 в Санкт-Петербурге площадью в 80 тысяч квадрат-ных метров едва ли не самый большойоперный театр в мире. И не только по пло-щади, но и по технической оснащенностисцены, и по численности оркестра, и по каче-ству постановок. Самарский оперный театртоже замечательно отреставрирован и за-сверкал красотой, став одним из лучших рос-сийских театров. Теперь нашесотрудничество можно реализовать насамом высоком уровне. Замечательно, что вСанкт-Петербурге будет показан один излучших спектаклей самарского театра -опера Шостаковича «Леди Макбет Мцен-ского уезда». Очень надеюсь, что такие об-мены будут более насыщенными иплодотворными.

Не так давно мы выступили в Пальмире.Это была очень рискованная, небезопаснаяакция, и я благодарен нашим артистам заэтот героический акт поддержки людей,страдающих от безумия политиков, отужасно нестройно звучащего хора мировыхлидеров. Лучший вариант – никогда невыступать при обстоятельствах, подобныхтем, что были в Пальмире и в Цхинвале.Печально посвящать концерты памятипогибших людей и уничтоженныхварварами памятников мировой культуры.Выступления в таких местах - не то, чем ямог бы гордиться, потому что в этомтрагедия времени, в которое мы живем.

Это же относится и к первомуисполнению Седьмой симфонииШостаковича – к счастью, в России, ноартистами, вынужденными покинуть своидома и уехать из Москвы в Куйбышев иигравшими в надежде, что в это время неприлетит бомбардировщик. Все это –искажение нормального хода истории, и янадеюсь, что у нас не будет поводов длятаких концертов».

Валерий ИВАНОВ,Фото Александра ШАПУНОВА

предоставлено Самарским оперным театром.

САМАРСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ВАЛЕРИЯ ГЕРГИЕВА: ВТОРОЕ ДЫХАНИЕ

СОБЫТИЕ

№ 11 ноябрь 2017 4

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

СОБЫТИЕ

Свой 25-летний юбилей ведущийколлектив Белгородской государственнойфилармонии, лауреат международныхконкурсов-фестивалей, Камерный хор подуправлением Елены Алексеевой отметилнезабываемым и удивительным концертом,который состоялся в Органном залефилармонии.

Хор был создан в 1992 году, и первые тригода им руководил заслуженный работниккультуры РФ Вадим Николаевич Шувалов,затем, с 1995 по 2003 год – Сергей Алексан-дрович Быканов. В 1995 году в коллектив вкачестве артистки хора пришла Елена Алек-сандровна Алексеева, выпускница Воронеж-ской академии искусств. Она-то и сменилаСергея Быканова в 2003 году на посту глав-ного дирижёра. Под её руководством хор ус-пешно гастролировал по области,завоёвывая награды на фестивалях и кон-курсах.

За основу репертуара в хоре взятаотечественная и зарубежная классическаяакадемическая музыка, обработки народныхпесен, духовная музыка, транскрипциирусских романсов, эстрадная лирика,мюзиклы, а также джаз и рок. Активныйтворческий и профессиональный ростпозволил хору участвовать в таких большихпроектах Белгородской филармонии, какисполнение реквиемов В.Моцарта, Дж.Верди,А.Караманова, Stabat Mater и MagnificatДж.Перголези, Stabat Mater Дж.Россини,Stabat Mater А.Дворжака, симфоний №2 и№3 Г.Малера, поэмы «Колокола», кантаты«Весна», литургии Св.Иоанна Златоуста,«Всенощного бдения» С.Рахманинова,кантаты «Александр Невский»С.Прокофьева, «Поэмы памяти С. Есенина»,«Курских песен» «Патетической оратории»Г. Свиридова, «Вестсайдской истории»Л.Бернстайна. Отдельно следует отметитьучастие хора в исполнении опер«Колокольчик» и «Дон Паскуале»Г.Доницетти, «Алеко» С.Рахманинова,«Иоланта», «Пиковая дама» и «ЕвгенийОнегин» П.Чайковского. Хор принимаетучастие в концертных проектах со звёздамимировой сцены, такими, как ДмитрийХворостовский, Михаил Урусов, АлександрМарков, Борислав Струлёв. Творческоесодружество связывает коллектив сизвестными композиторами Р.Леденевым,В.Калистратовым, А.Лариным, В.Беляевым.Вместе с оркестром народныхинструментов хор исполнил циклы В.Беляева«Российские канты» и «Песни любви», атакже специально написанный к 50- летиюБелгородской области композиторомВ.Калистратовым по заказу управлениякультуры области цикл «Песни землибелгородской».

Весной 2017 года хор принял участие истал лауреатом в открытом музыкальном

международном конкурсе «Московская веснаа Сappella», а в рамках международногофестиваля духовной музыки «Музичкиэдикт» хор исполнил несколько концертов вгородах Сербии – Ниш и Белград.

Духовная музыка занимает в жизни хораособое место: весной этого года главныйдирижёр Елена Алексеева сталаруководителем большого творческогопроекта филармонии «Цикл лекций-концертов для социально незащищённыхслоёв населения в малых городах и сёлахБелгородской области». Проект осуществлёнпри поддержке Московского Грантовогоконкурса «Православная инициатива 2017».Надо сказать, что из 42 членов коллектива37 артистов регулярно поют в церковныххорах, а 2 имеют духовный сан. Средиучастников коллектива есть «старожилы» -те, кто работает в хоре с самого егосоздания. Одна из тех, кто стоял у истоковхора, - главный концертмейстер, пианисткаИрина Соколова.

Художественный руководитель филармо-нии, заслуженный работник культуры РФ,профессор Евгений Алексеевич Алешниковрассказал, что коллектив был создан приуправлении культуры Белгородской области,затем находился в творческой концертной ор-ганизации «Центр музыкального искусства», ас 2009 года, после реорганизации центра, хор вчисле всех профессиональных коллективовбыл передан в Белгородскую государственнуюфилармонию.

«Именно с этого времени, начался отсчётего «новой истории», его расцвет и бурное раз-витие. Был укреплён состав хора, поставленыболее серьёзные профессиональные задачи,создан абонемент хора. Хор стал активно со-трудничать с симфоническим оркестром, с ор-кестром русских народных инструментов,

а в последние годы – с концертным оркестромдуховых инструментов. Кроме этого, хор ак-тивно сотрудничает с органистом ТимуромХалиуллиным. Поэтому репертуар хора чрез-вычайно расширился: от барочной музыки, ко-торую можно исполнять с органом или скамерным оркестром Mezzo Music и вплоть дорока. В прошлом году в филармонии была созданапрограмма «Шоу должно продолжаться»,там звучит музыка знаменитой группыQueen в исполнении хора с концертным ор-кестром духовых инструментов. За про-шлый сезон эта программа 4 раза прошла состопроцентной продажей билетов. Надо ска-зать, что далеко не каждая программа втаком небольшом городе, как Белгород,может выдержать подобный прокат. А этапрограмма востребована настолько, что не-которые организации нам её специально за-казывают. Добавлю, что взаимодействиехора с симфоническим оркестром - это, со-ответственно, уже совсем иной репертуар,такой, например, как 9-я симфония Бетхо-вена. Однако, в программе юбилейного кон-церта было решено не ограничиватьсясерьёзными академическими произведе-ниями: юбилей - это всегда праздник. А разпраздник -то должно быть и некоторое раз-нообразие. Люди приходят на концерт с раз-личными предпочтениями, и они должныполучить то, что им нравится более всего. Вэтой программе, я думаю, все вкусы публикибудут удовлетворены. Ощущение праздникадолжно чувствоваться и у людей, которыенаходятся в зале, и у артистов, которые на-ходятся на сцене».

И ещё хочется рассказать о самомпраздничном концерте под названием«Viva la Voce». Программа, с любовьюподготовленная к праздничному концерту,

с самого первого номера – кантатыП.И.Чайковского «Москва» - былавстречена шквалом аплодисментов. Зрителис неизменным восторгом принимали иэстрадные песни о Москве: «Я шагаю поМоскве», «Лучший город земли»,великолепно исполненные а сappella«Подмосковные вечера».

Авторскую песню МитрополитаБелгородского и Старооскольского Иоанна«Боже, любовь нам яви» хор исполнил всопровождении струнного ансамбля Mezzo Musicпод руководством Натальи Боровик.Вдохновенные композиции Г.Свиридова иН.Римского-Корсакова, В.Мужчиля и А.Бедеттив исполнении хора и его солистов ни на минутуне давали мыслям покинуть зал и отвести отсцены взгляд, будто во всём мире существовалтолько это зал, хор и его проникновенноеисполнение! И, словно добрая фея иливолшебница, лёгкими движениями рук кружила,парила над голосами, над самой музыкой ЕленаАлексеева. А хор,связанный невидимыминитями, идущими от каждого голоса,от каждойвокальной партии к её рукам, был безупречнопослушен от тишайшего pianissimo догромогласного forte. Солисты хора блистали,словно драгоценные камни в царской диадеме, гдекаждый камень наделён своим неповторимыммагнетизмом и богатой цветовой палитрой. Вотих имена: Татьяна Белкина, Андрей Черепанов,Людмила Валуйская, Ольга Ласунова, СергейКурганский, Олег Куликов, АлександраСмирнова, Александар Тимотич и ансамбльартистов хора «Камертон» под управлениемОльги Усовой.

В программе, наряду с хоровыми «хитами»,неожиданно ярко, ново и интереснопрозвучала «Маленькая джазовая месса»современного британского композитораД.Чилкотта. Хор пел под аккомпанемент ритм-секции: партию ударных исполнил ОлегИванов, партию контрабаса - ПавелМогильниченко и партию фортепиано -концертмейстер Михаил Суходолов. Исовершенно серьёзным, драматичнымоказалось звучание Credo из мессы М.Палмери«Буэнос-Айрес» в исполнении хора, квартетаиз состава оркестра Mezzo Music,аккордеониста Михаила Токаева,концертмейстера Ирины Соколовой и солистаиз Сербии – контртенора АлександараТимотича. Завершился концерт фееричнымисполнением двух фрагментов из кантаты«Carmina Burana» под шквал аплодисментов,крики «браво» и единодушное нежелание залаотпускать со сцены своих любимцев.

Евгения БРАГАНЦЕВАФото предоставлены пресс-службой

Белгородской государственной филармонии.На фото: Камерный хор БГФ,

Е.А.Алексеева, Е.А.Алешников,оркестр Mezzo Music

фотограф - Антон ЧЕРЕВ

VIVA LA VOCE!

5 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

ЛИДЕР-БЛОГ

Эстонский филармонический камер-ный хор - знаковый коллектив в масшта-бах не только Эстонии, но и всего мира.В 2007 и 2014 годах он был удостоен выс-шей награды музыкальной Американскойакадемии звукозаписи «Грэмми» за исполне-ние не менее значительной для эстонскойкультуры музыки композитора Арво Пярта.С 2014 года на посту художественного руко-водителя и главного дирижёра хора нахо-дится выдающийся музыкант КаспарсПутниньш.

- Почему вы выбрали путь музыки, иоткуда взялась идея стать хоровымдирижером?

- У меня в жизни так случилось, что ясвязан с хоровой музыкой с самого раннегодетства. Моя мама - дирижёр-хоровик,окончила Латвийскую академию музыки.Она долго пела в камерном хоре, которыйназывается «Ave sol», - это был такойколлектив, внесший свежие идеи влатвийскую музыкальную среду в концешестидесятых - семидесятых годов. Для техвремен они пели необычный репертуар,использовали нестандартные методыработы, и моя мама пела в этом хоребуквально с первого дня. Помню, когда ябыл еще совсем маленьким ребёнком, онабрала меня на репетиции, мне это оченьнравилось. Я был просто потрясен этимизвуками, этими красками, этойинтенсивностью, энергией, котораяисходила от них. Затем, когда мне было пятьлет, мама отвела меня в специальнуюмузыкальную школу имени Эмиля Дарзиня.В этой школе учились выдающиесямузыканты - Марис Янсонс, Миша Майскийи многие другие. Они, конечно, другогопоколения, но музыкальные традиции вРиге и в той школе очень хорошие. Япоступил сразу в хоровой класс, поэтому,можно сказать, что я сталпрофессиональным хоровым певцом уже в 6лет. С тех пор и по сей день, я связан схорами и с хоровой музыкой. Я училсядирижированию в школе, потом вконсерватории, потом немного в Лондоне,посещал различные мастер-классы подирижированию, по камерно-вокальной истаринной музыке.

- Кого вы считаете своими главнымипедагогами?

- Моими профессорами в академии былиЭдгарс Рачевскис и Имантс Кокарс. Значи-тельный для меня период был в Лондоне в1990-х годах. Мне вообще всегда былаблизка английская хоровая и ансамблеваятрадиции. Мне посчастливилось, что с помо-щью программ Европейского Союза уже в90-х годах я смог туда поехать и, так сказать,стать на время частью всей этой культуры.До сих пор записи Гарри Кристоферса и Пи-тера Филлипса для меня как школа, я счи-таю их своими учителями, также я считаюсвоим учителем Филипа Херевэя, с которымя до сих пор дружу и работаю, Тыну Калью-сте - первого дирижёра Эстонского филар-монического камерного хора. Эта огромнаяличность.

- С каким коллективом вы начали своютворческую деятельность?

- В мои студенческие годы я пел в том же«Ave sol», и, что было для меня, кстати,очень важно, я пел в джазовой группе, кото-рая называлась «Рижский джазовый секс-тет» и «Рижская вокальная группа». Мыпели разнообразный репертуар: джаз, ста-ринную, авангардную музыку. Это были моипервые шаги в профессиональной музыке,мне было 20 лет. В это же время со своим

коллегой Марисом Купчом я создал хор«Balsis», который существует до сих пор. Этолюбительский хор высокого уровня. Я там уже не работаю с конца 80-х, но уже тогдаони были хороши, и до сих пор их хорошознают во всем мире. После этого, в 1991-92-хгодах меня пригласили работать дирижёром вХор латвийского радио. Моим коллегой сталСигвардс Клява. Он позвал меня в своюкоманду на странных условиях: мы вместе пла-нируем сезон, затем мы независимо ответ-ственны за свои программы. Такой принципмы установили в начале 1990-х годов и в такомрежиме работаем до сих пор.

- Как вам удаётся совмещать работу вдвух известных коллективах одновре-менно, в качестве главного дирижёра?

- Дело в том, что я не являюсь главнымдирижёром в Риге. Мы называем меня про-сто дирижёром. Я делаю пять-шесть новыхпрограмм в каждом сезоне и довольно частоезжу с ними на гастроли, но у меня нет адми-нистративных задач. Политическими и стра-тегическими вопросами занимаетсяСигвардс.

- Когда и как получилось, что вы ока-зались в Эстонии?

- Сначала меня пригласили стать руково-дителем Эстонского национального муж-ского хора уже лет, наверное, 15 тому назад.Я не могу сказать, честно говоря, как этопроизошло. Мы встречались с руководите-лем этого хора Антсом Соотсом, работаливместе в качестве членов жюри одного изконкурсов. Я предполагаю, что Антс знал,что я делаю в Риге, и как работаю. Однаждыони меня пригласили сделать программу схором и дать несколько концертов, потомАнтс ушел с этого поста и три сезона я рабо-тал с ними, было интересно познакомиться

ближе с эстонской музыкальной средой. Мыдружим, но всё-таки Латвия и Эстония - эторазные страны, и было захватывающе углу-биться в другую культуру.

- В чём вы видите различие двух кол-лективов?

- В принципе, я думаю, что у нас есть многообщего, ведь наши культуры очень близки,несмотря на различие языков. Хороваякультура тоже. Я думаю, что звук эстонских илатвийских хоров тоже похож. Есть, конечно,разные личности, композиторы, дирижёры,которые создают «тренды». А что касается двуххоров, то хор Латвийского радио с начала 90-х- это было место, где были возможныэксперименты. Мы считали себя лабораторийновой музыки. Мы много работали с западнымавангардным репертуаром и с нашимикомпозиторами. Я думаю, что мы это делали вбольшей мере, чем Эстонскийфилармонический камерный хор, хотя онитоже много пели современную музыку. Хорстоит почти за всеми современнымиэстонскими композиторами, такими, как ВельоТормис, Арво Пярт, Галина Григорьева, Эркки-Свен Тююр и другие мастера. Но всё же, мнекажется, что хор латышского радио в 90-е былболее настроен на авангардный музыкальныйязык, конечно, не обходя другие программы -мы всегда делали и другую музыку - ренессанс,барокко, музыку XIX века. В Риге в хоре поют,в основном, дирижёры, они очень хороши вансамбле: в балансе, чтении с листа, хорошовидят вертикаль партитуры. В Эстонии тожемного дирижёров в хоре, но больше настоящихвокалистов, настоящих певцов, благодаряэтому сам звук немного гуще, красочнее. Онимогут прекрасно петь русскую музыку, музыкуромантической эпохи, где надо больше красок,линий.

Они звучат богаче, а латыши, может быть,немножко точнее, скажем, в произведенияхДьёрдя Лигети, где сложные отношения междунотами, где необходим очень точный сигнал.

- Музыка какой эпохи вам ближе? - Это меняется со временем. Когда я был

студентом - моя среда была либо стариннаямузыка до Баха, либо очень «новая музыка»,авангардная: Лучано Берио, Янис Ксенакис, - этикомпозиторы для меня были фаворитами. Когдая учился в Лондоне, в основном, я изучалстаринную музыку, вникая во все риторическиеосновы, но потом это мне стало как-то на времянеинтересно. Однако, риторические принципы,это мышление повлияло на то, как я вообщесмотрю на музыку, как я её анализирую, понимаю.Такая парадоксальность. Со временем в моихинтересах появилось больше музыки других эпох- Ф. Мендельсона, И. Брамса, И. Баха, Г. Генделя,Р. Шумана. Сейчас я бы даже не мог сказать, чтоявляется моим самым любимым стилем. У менямного глубоко любимых произведений. Я не могусказать, что мне ближе: мотеты И. С. Баха, месса«De Profundis» Франсиско де Витория или LuxAeterna Д. Лигети. Это для меня один пласт.

- Как определяете репертуарную поли-тику двух коллективов и на что опирае-тесь при выборе произведений?

- У меня несколько параметров, несколькостратегических линий, которые я стараюсь всегдаиметь в виду, составляя свой репертуар, и думая осезоне Эстонского филармонического камерногохора. Я учитываю несколько обстоятельств. Ну,во-первых, мы хотим дать интересные программыпублике Эстонии - это самое главное. Мы хотимпоказать, что такое хоровая музыка сегодня икакие разные аспекты хоровой музыкисуществуют вообще, и как они взаимодействуютмежду собой. Мы стараемся делать сезоннуюпрограмму с контрастами и в то же время, чтобыпрограммы соотносились друг с другом. Также,что немаловажно, мы пытаемся, чтобы в сезонебыла представлена разная стилистика, чтобыбыло достаточно музыки XYIII и XIX веков,музыки современных эстонских композиторов. В то же время, мне очень важно, чтобы отношенияс нашими композиторами здесь не были простоформальностью, а были действительно живымии интенсивными. Это одна из положительныхсторон культуры небольшой страны.Композиторов не так уж и много, но онисвоеобразные, интересные, со своим уникальныммузыкальным языком. Мы стараемсяподдерживать регулярное сотрудничество.Конечно, невозможно заказывать у каждогокомпозитора музыку каждый год, но мыпытаемся задать ритм отношениям, узнать, чтокомпозиторы хотят от нас, что мы им можем дать.Мне кажется, этот диалог с композиторами даетвозможность через призму их видения, увидетьсебя и свои возможности заново. Рассмотретьсебя в новом контексте, таким образом изучитьсебя. Это важно не только для расширениярепертуара. Например, И. Брамс звучит очень по-другому, после занятия с микротональноймузыкой. Вдруг эта яркость гармонии, краскиинтонации как-то начинают выглядеть совсем по-иному. Расширяя свой универсум, вы вдругвидите очень знакомые вещи в другом контексте,другой глубине. В Риге ситуация немного другая,так как у меня немного больше свободы. Я восновном делаю то, что хочется сделать мне. Этоиногда очень экспериментальные программы илите, которые связаны с другими формамиискусства. Например, в последние годы я делалнесколько театральных проектов с Датскойтеатральной компанией Hotel Pro Forma. Мысоздали три произведения вместе с музыкойразных композиторов: латышских, Д. Кейджа итак далее. Мы эти проекты возили по всему миру.

Беседовал Антон ИВАНОВФото из личного архива Каспарса ПУТНИНЬША

Продолжение на стр. 14

Фото Каупо Киккаса

Фото Пеетера Ланговица

Каспарс Путниньш: «Я люблюпроцесс, краски, трансформации,работать с образами, импульсами,энергиями. Это волшебный процесс».

ВОЛШЕБНЫЙ ПРОЦЕСС

№ 11 ноябрь 2017 6

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

АРТ-ПРОСТРАНСТВО

«РОЯЛЬНАЯ» ТЕМА С ВАРИАЦИЯМИ

Какой в России самый популярный музы-кальный инструмент? Балалайка? А можетбыть, гитара? Или все же фортепиано, ведьне найдется ни одного человека, которыйхоть раз в жизни не открыл бы крышку ин-струмента, не нажал бы пару клавиш. И делоне в том, что потрогать пианино любопытнее,нежели попиликать на скрипке или растя-нуть во всю ширь аккордеонный мех. Можносмело утверждать, что вторая половина про-шлого века прошла у нас под знаком «фор-тепианного всеобуча». Инструменты стоялибуквально везде – в детских садах, школах,кинотеатрах, дворцах пионеров и домахкультуры, в красных уголках на фабриках изаводах. Квартира без пианино выгляделанеуютно. Поступить на фортепианное отде-ление музыкальной школы было заветноймечтой – если не ребенка, то его родителей.Не возьмут на фортепиано, придется игратьна скрипке или фаготе – хотя бы «общее», нофортепиано обязательно будет!

С тех пор много воды утекло. Многочислен-ные отечественные фабрики по изготовлениюфортепиано канули в лету, музыкальное обра-зование во многом утратило свои позиции,пианино внезапно перестало было неотъемле-мой частью интерьера. Впрочем, мода, как из-вестно, переменчива. В последнее время всечаще приходится слышать о «рояльном движе-нии», инициированном Д. Л. Мацуевым.

Новые инструменты для концертных выступ-лений и учебной практики – лишь одна сто-рона медали. Уникальная история развитияфортепиано, новые образовательные тенден-ции, обслуживание инструментов, фортепиан-ный репертуар – темы сегодняшнего круглогостола газеты «Музыкальный Клондайк», кучастию в котором приглашены те, кому небезразлична судьба самого популярного в Рос-сии музыкального инструмента.

Зигзаги историиФортепиано родилось триста лет назад.

Его изобретателем считается итальянецБ. Кристофори. Свою карьеру он начиналкак скрипичный мастер и, согласно преда-ниям, даже жил в доме знаменитогоН. Амати в Кремоне. Волей судьбы Кри-стофори внезапно переквалифицировалсяна изготовление клавишных, а посколькуспрос на них в то время был весьма велик,его дела быстро пошли в гору. Музыкаль-ные инструменты и сегодня считаются до-рогим удовольствием, ну, а в те далекиевремена позволить себе такую роскошь моглилишь избранные. Правда, были настоящиеценители-меломаны, имевшие в своем распо-ряжении не один и не два инструмента.Пример подобного рода – семейство Медичи,у которых Кристофори получил завиднуюдолжность, став хранителем большой кол-лекции музыкальных инструментов принца

Тосканского Фердинандо Медичи. И именнодля него мастер создал свои первые пиано-форте – именно так назывался новый ин-струмент.

Разумеется, пианофорте Кристофоримало походили на современные рояли. Запрошедшие столетия инструмент проде-лал грандиозный путь. История сохранилаимена многих великих мастеров, благо-даря неутомимому энтузиазму и изобрета-тельности которых на современном роялеможно играть очень быстро и чрезвычайногромко. Самое почетное место в длинномсписке занимают С. Эрар, который изобрелмеханизм двойной репетиции, и А. Бабкок,придумавший систему перекрестного на-тяжения струн.

Сегодня существуют признанные фаво-риты фортепианного рынка. Увы, среди нихмы не встретим родных имен, а ведь когда-то знаменитые российские производителифортепиано – обрусевшие немцы Шрёдер,Беккер, Мюльбах, Дидерихс, Оффенбахер –заслуженно получали на всемирных выстав-ках высокие награды. В советское время оте-чественные фабрики зачастую давалипианино нежные, поэтичные названия –«Лира», «Заря», «Ласточка» – звучавшиекуда лучше, нежели сами инструменты.Впрочем, не все было так уж безнадежно,именно поэтому старые «Красный Ок-тябрь», «Десна» и «Приморье» первых вы-пусков до сих пор верой и правдой служатсвоим хозяевам.

На пути к успехуСколько лет нужно заниматься на форте-

пиано, чтобы исполнить что-нибудь, помимо«Собачьего вальса»? Год, два, пять? Вопросне праздный. Сегодня программы интен-сивного обучения пользуются повышен-ным спросом. Удивляться нечему, ведьсовременный человек руководствуетсяпринципом: время – деньги. «Научитесьиграть на фортепиано за 10 уроков» – при-зывает американский композитор и педагогНорман Монат. При внешней наивностисборника, этот самоучитель имеет ряд силь-ных сторон. Главное, его содержание соот-ветствует предпосланному заглавию.Действительно, за 10 уроков можно научитьиграть на фортепиано «одним пальцем», а вслучае высокой степени музыкальной ода-ренности, подкрепляемой недюжинным же-ланием, добиться и более значительныхрезультатов. Одно «но»: серьезной музыкиэто никак не касается. Чайковский, Шопен иРахманинов не украсят ваш репертуар. То жесамое можно сказать о многочисленных дис-

танционных курсах по обучению игре нафортепиано, главным принципом которыхявляется «отбросить все лишнее».

Принципиально иной путь – интенсифи-кация обучения за счет использованияновых форм и методов работы. Широкую по-пулярность приобрели оригинальные мето-дики Татьяны Смирновой. Главнымпринципом ее «Интенсивного метода обуче-ния игре на фортепиано» («Свободное фор-тепиано»), рассчитанного на 3 годарегулярных занятий, является принцип со-творчества, партнерства, активного вовлече-ния ученика в процесс занятий. Работа надтекстом трансформируется в «игру с текс-том». Подобный подход позволяет решитьпроблему, озвученную еще сто лет назад не-мецким композитором, дирижером, просве-тителем Германом Кречмаром: «От того,удастся ли музыкальному преподаваниювоспитать понимающих дилетантов, зависит,будет ли для искусства и для человечестваблагом распространение фортепианнойигры».

Еще одно перспективное средство интен-сификации фортепианных занятий – ис-пользование групповых форм обучения. Ихвнедрение оказалось возможным благодаряширокому распространению электронныхфортепиано. В большинстве своем подобныекурсы призваны оптимизировать скорее ра-боту преподавателя, нежели ускорить про-цесс овладения инструментом. Но и из этогоправила есть исключения. Большим энту-зиастом использования электронного форте-пиано в качестве универсального средствадля достижения всеобщей музыкальной гра-мотности является американка русскогопроисхождения Елена Хайнер. В разрабо-танных с ее участием обучающих компью-терных программах «Soft Mozart»используются оригинальные возможностимодификации нотной грамоты «под форте-пианную клавиатуру», что позволяет избе-жать координационных трудностей причтении нотного текста. Правда, это выклю-чает из процесса музицирования работувнутреннего слуха, но, по мнению автора ме-тодики, гораздо важнее то, что быстрое при-обретение навыков игры на фортепиановедет к столь же быстрому развитию музы-кального слуха. В конце концов, как утвер-ждал Иоганн Себастьян Бах, главноевовремя нажать нужную клавишу!

Впрочем, нужно ли торопиться? Занятияна фортепиано принесут вам много радости,стоит лишь набраться терпения и глубоко иискренне полюбить свой инструмент.

Владимир Виноградов, составитель коллекции музея-усадьбы «Семья роялей»Особенность нашего музея заключается в том, что представлен-

ные в экспозиции рояли находятся в естественной для себя обста-новке, в помещениях, которые подходят им по размеру иакустическим параметрам –это позволяет оценить их естественноезвучание. В нашем музее можно самому прикоснуться к инстру-менту, ощутить его дыхание, почувствовать красоту и разнообразиетембра, понять специфику фортепианной механики.

Сейчас коллекция состоит из 4-х пианино, 4-х роялей и 2-х та-фель-клавиров второй половины XIX – начала XX века производ-ства России и Германии. Любопытно проследить изменениеконструктивных особенностей инструментов. Например, от без-рамного, прямострунного, обердемпферного пианино высотойвсего 112 см, с изящными молоточками, к пианино с литой чугун-ной рамой, перекрестным расположением струн, нижним демпфе-ром, высотой более 140 см. У каждого инструмента коллекции свойхарактер и своя история. Самый заметный экспонат – рояль Bech-stein 1872 года, заказанный Н. Г. Рубинштейном для Московскойконсерватории. Удивительно красивый рояль, возможно, пом-нит руки не только основателя Московской консерватории, ноП.И. Чайковского и С.И. Танеева.

Познакомиться с необычной коллекцией можно в интер-нете, посетив виртуальную экспозицию музея «Семья роя-лей» на страничке в фэйсбуке, а также можно приехать к нам вгости по предварительной договоренности. Поскольку общение

с роялями дело достаточно личное, наиболее популярны у насвизиты группами по 2-4 человека.

На мой взгляд, при достаточно высокой сложности конструкциии технологичности производственных процессов ручное, не автома-тизированное проектирование и сборка каждой модели позволялокаждому фортепианному мастеру вкладывать в инструмент не толькопрофессионализм, но частичку души. Даже в общем модельном ряделюбой инструмент обладал яркой индивидуальностью. Что касаетсяреставрации, в этом сложном деле необходим, прежде всего, разум-ный, деликатный подход и чувство меры. Одно дело – привести в по-рядок внешний вид, и совсем другое – пытаться восстановить игровыекачества. Если нет крайней необходимости, лучше ничего не менять.Конечно, необходимо восстановить аутентичное покрытие клавиш,заменить старую, истлевшую ткань, но обязательно ли менять лаковоепокрытие, шпон или что делать с изношенными молоточками, нужнорешать индивидуально.

Мало кто знает, что раньше при строительстве зданий, усадеб,домов в проект закладывались параметры внутренних интерьеров.Зачастую архитекторы планировали установить в доме определен-ную мебель, выдержанную в едином стиле. В таких условиях орга-нично вписаться в пространство мог только добротный,художественно исполненный инструмент, являющий собой на-стоящее произведение искусства. Производители современныхроялей руководствуются задачами иного порядка, но согласитесь,занятия на посредственном инструменте могут легко отбить охоту,в то время как художественно выполненный и хорошо звучащийрояль добавит энтузиазма.Фото из личного архива В. Виноградова

7 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

АРТ-ПРОСТРАНСТВО

Когда пианистам-исполнителям в концертных залах предлагают инстру-менты на выбор, и в списке инструментов есть Steinway, чаще всего, выби-рают его. Поскольку все уверены, что со Steinway никаких неожиданностейне будет. Хотя, концертные рояли практически всех известных брендов,таких как Yamaha, Bosendorfer, Steingraеber , Bechstein, Petrof, Kawai отли-чаются превосходным качеством. И играть на них огромное удовольствие.Но это мы говорим о концертных роялях, которые изготавливают вручную.Это очень долгий и кропотливый процесс, концертные рояли ни однафирма не штампует партиями. Другое дело – кабинетные рояли и пианинодля ежедневного использования в классах музыкальных учебных заведе-ний. Учитывая, что инструменты работают каждый день без перерыва по12-14 часов, – инструмент должен обладать выносливостью. За последниегоды я посетила несколько фортепианных фабрик в Германии, посмотрела,как работают мастера, из чего делают инструменты, какие используют тех-нологии. Для себя я вывела следующие градации роялей и пианино: средипианино наиболее оптимальные для многочасовых занятий Kawai, Perzina,Yamaha. Среди роялей – Estonia-Laul, Grotrian & Steinwag (прародительSteiway&Sons), Yamaha. Yamaha в комплексе своих качеств превосходит всеперечисленные рояли. Инструменты фирмы Yamaha отличает прекраснаяпрочная механика, которая может служить многие годы. Также немаловаж-ный фактор – соотношение цена-качество.

В целом, в Петербурге сейчас достаточно благополучная ситуация с ин-струментами в музыкальных школах. Город выделяет деньги на покупкуинструментов. Потихоньку парк инструментов обновляется. Консервато-рии это пока только предстоит. Инструменты, которые были перевезены, всвязи с капитальным ремонтом, из основного здания консерватории в новоездание, уже сильно износились. Им от 50 до 80 лет, есть и еще старше.

Обратно в основное здание они переехать уже не смогут, просто не вы-держат. Поэтому перед нами стоит серьезная задача приобретенияновых инструментов. А их должно быть несколько сотен! Можете себепредставить, о какой сумме идет речь. В среднем, стоимость концерт-ного рояля составляет от 10 до 12 миллионов рублей. Кабинетныерояли, в среднем, стоят от миллиона до трех. Даже пианино, которыетоже нужны, стоят минимально от 600 тысяч.

Конечно, консерватория оснащена концертными инструментами.У нас представлены все ведущие бренды, это и Steinway&Sons,Yamaha, Bosendorfer, Bluthner. Но они тоже совсем не юные. Послед-ний инструмент был приобретен в 2012 году.

Мы все очень верим и надеемся, что первая русская консерватория бла-гополучно вернется к себе домой, в основное здание на Театральной площади,и что в отреставрированном здании будут звучать новые прекрасные инстру-менты ведущих рояльных брендов. Ведь с закрытием Малого залаим. А. К. Глазунова на ремонт город лишился огромного количества хоро-ших фортепианных концертов, доступных для публики. Самое главное,студенты консерватории, пианисты лишены этой возможности.

Не менее важна в данном случае и работа настройщиков. Ведь хоро-ший настройщик может превратить хороший рояль в настоящее чудо, смельчайшими звуковыми градациями. Но хороший настройщик – этобольшая редкость. Хотелось бы, чтобы на государственном уровне ввелиобучение настройщиков, как это происходит в Германии и Японии. На-стройщики учатся по несколько лет, ежедневно по 5-6 часов, чтобы по-настоящему освоить профессию мастера. Это касается и изготовлениямузыкальных инструментов в России. Нет традиций изготовления ин-струментов, нет профессиональных мастеров. Чтобы хоть как-то нала-дить процесс, понадобятся многие годы, даже десятилетия.

Елена Николаевна Квитковская, пианистка, преподаватель ДМШ им. Бетховена (Москва)

Раньше каждый ребенок обязательно должен был заниматься фигурным катанием иучиться в музыкальной школе. Я помню, как моя бабушка откладывала пенсию и на свои сбе-режения купила мне пианино. Мама по этому поводу написала даже небольшое стихотворение:

«Подарила бабушка пианино внучке, чтобы внучка с ранних лет развивала ручки».Сегодня, когда ко мне приходят новые ученики, я обязательно привожу их в концертныйзал ДМШ им. Бетховена, где стоят два замечательных концертных рояля фирмы Seiler –открываю инструмент, показываю его внутреннее устройство и играю. Я всегда рассказы-ваю, что С. В. Рахманинов, даже когда занимался дома, обязательно надевал смокинг и лакиро-ванные туфли. Преклонение, восхищение – это очень важно, но самое главное – этолюбовь к инструменту, которую необходимо сохранить и развить в ребенке. Нужно за-интересовать юного пианиста, дать возможность познать неизведанное, раздвигая репер-туарные рамки, исполняя помимо проверенной классики новую детскую музыку. Яназываю это воспитанием детской фантазии.

Много лет назад, когда я была еще студенткой, мне случайно попался на глаза сборниксловацкого композитора Тибора Фрешо «Игрушки». Меня поразило, насколько удобныдля исполнения были пьесы этого альбома. Их автор, Тибор Фрешо, в течение долгого вре-мени возглавлявший Словацкий национальный театр, был не только композитором и ди-рижером, но и замечательным пианистом. Он понимал, как важно писать для детей нетолько интересно и образно, но максимально ловко для маленьких рук. Аналогичной по-зиции придерживался американец Уильям Гиллок, президент Ассоциации фортепиан-ных педагогов США, автор огромного количества детских сборников, которые в Россииникогда не издавались и у нас практически не известны. Мы решили исправить ситуа-цию, представив музыку Гиллока в Нижнем Новгороде, Москве, Ивантеевке. Я считаю, втаких проектах очень важно охватить целиком весь сборник, задействовать в концерте всехучеников класса, создать творческое содружество.

Через некоторое время специально для фестиваля-конкурса детских музыкальных ансамблей«Концертино», который проводится в Нижнем Новгороде, президент Ассоциации молодой му-зыки Франции, композитор и пианист Мишель Рунц создал нотный альбом «Французский су-венир». Потом из Японии мне привезли три тома сочинений Ёсинао Накада. Эти сборникисопровождаются методическими комментариями, где автор, среди прочего, с удивлением заме-чает, что странно не использовать в практике обучения на фортепиано маленький инструментпо принципу скрипичных «четвертинок» и «половинок». Тем не менее, даже на «взрослых» роя-лях пьесы Накада играть очень легко и приятно. Еще один наш проект, поддержанный Инсти-тутом Сервантеса и Посольством Испании в Москве, связан с музыкой валенсийскогокомпозитора Хесуса Дебо, чьи «Микросцены для фортепиано» мы с успехом исполнили совсемнедавно. Я уверена, что «Антология современного фортепианного альбома для детей» – чрез-вычайно важный, нужный, востребованный проект, и обязательно буду его продолжать, искатьи показывать новую музыку, делать презентации, делиться открытиями.

Владимир Карпович Частных, Президент Ассоциации фортепианных мастеровЯ вспоминаю время, когда в Московской консерватории

была фортепианная мастерская, где работали краснодеревщики,полировщики, механики, настройщики. Сегодня настоящихпрофессионалов, обслуживающих фортепиано, в стране крайнемало. Их подготовкой никто не занимается. А к имеющимся –нет должного внимания и оценки. Должность настройщика пиа-нино и роялей приравнена к техническому персоналу, а заработ-ная плата – к зарплате уборщицы. Порою должностьнастройщика ликвидируется из штатного расписания того илииного музыкального учреждения.

Нужна открытая дискуссия с привлечением фортепианныхмастеров, возможность всесторонне обсудить нынешнюю си-туацию. Крайне необходимо создавать в России сервисные тех-нические центры по обслуживанию фортепиано, которые моглибы стать кузницей новых кадров. У АФМ накоплен колоссаль-ный опыт по обучению фортепианных мастеров, но обществен-ная организация нуждается в серьезной господдержке.

Ассоциация фортепианных мастеров (АФМ) была созданав 1990-м году. В 1995-м мы вошли в Союз европейских ассо-циаций строителей фортепиано «EUROPIANO». Через гор-нило ассоциации за эти годы прошли примерно 450 человек.Основная деятельность АФМ связана с образовательнымипрограммами. За эти годы у нас провели семинары высоко-классные специалисты всех ведущих фортепианных фабрикмира. Европейское сообщество стало настолько доверятьАФМ России, что в 2015-м году (в год нашего 25-летия) до-верили нам провести в Москве международный конгрессЕвропиано, в работе которого приняли участие примерно100 зарубежных специалистов из европейских стран, США,Японии, Китая, Австралии, Южной Кореи и 100 участниковиз России и бывших советских республик. Мы гордимсясвоей издательской деятельностью – перевели и издали трикниги К.-Й. Форсса («Ремонт», «Регулировка» и «Настройка»),которые сегодня являются настольными для каждого рос-сийского мастера. «Атлас номеров фортепиано», где можнопочерпнуть информацию – по номеру инструмента опреде-лить год его производства. «Номенклатура фортепиано» –

терминология частей пианино и роялей на немецком, анг-лийском и русском языках. Ежегодно переводятся статьи изжурнала «EUROPIANO», связанные с профессией. Есть ифорум АФМ, где обсуждаются самые насущные вопросы.

В последние годы у нас появились определенные трудно-сти с приглашением иностранных специалистов для проведе-ния семинаров. Но мы нашли выход – проводим семинарысвоими силами. Педагогами выступают два наших лучшихмастера В. Семехин и А. Юрьев. Семинарские блоки по-строены по принципу «от простого к сложному». После каж-дого семинара мы предлагаем сдать экзамен. После сериисеминаров и сдачи экзамена по каждой теме мастер имеетправо получить сертификат профессии «Настройщик пиа-нино и роялей».

Мы надеемся, что, в конце концов, государство в лицеМинистерства культуры РФ и Минпромторг РФ обратитвнимание на бедственное положения с кадрами фортепи-анных мастеров в стране, тем более что сегодня на повесткедня – создание собственного производства пианино ироялей в России.

Материал подготовила Татьяна ЦВЕТКОВСКАЯФото предоставлены автором материала

Регина Глазунова, начальник отдела международных связей Санкт-Петербургской государственной консерватории, доцент.

Фото из личного архива Е.Н. Квитковской

Фото из личного архива Р. Глазуновой

№ 11 ноябрь 2017 8

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

НАШИ ФЕСТИВАЛИ

Фестивальный сезон недавно начался, а мы уже подводимпервые итоги — закончился просмотр выступлений II Меж-дународного заочного музыкального конкурса «Дети в мирестаринной музыки», учреждённого Многопрофильной ком-панией «Арт-Центр Плюс». Несмотря на то, что требованияк отбору произведения стали строже, — конкурс специализи-руется на музыке барочной и добарочной эпох — юных музы-кантов, представивших на конкурс свои видеозаписи, меньшене стало. 93 участника не только из России, но и из стран ближ-него зарубежья — теперь к их числу, помимо Украины и Бела-руси, добавились Узбекистан, Азербайджан и Литва. Такой ростзаинтересованности мы объясняем как возрастающим интересомк старинной музыке, так и актуальностью дистанционного кон-курса, часто являющегося единственной возможностью показатьна конкурсе выступление талантливого ребенка. А нашим жюримы по праву гордимся, ведь конкурсные выступления участниковв пяти номинациях (академический вокал, фортепиано, струн-ные, духовые и народные инструменты) оценивали замечатель-ные педагоги и музыканты:

Мария Максимчук – руководитель барочного консорта«Tempo restauro». Дирижёр Московского академическогоМузыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Не-мировича-Данченко, приглашённый дирижёр Большого те-атра России. Преподаватель Московской Государственнойконсерватории им. П.И. Чайковского.

Ольга Сосновская – заслуженная артистка РФ, народнаяартистка Республики Коми. Ведущая солистка Театра оперыи балета Республики Коми, Президент Международного куль-турного фонда «Классика и современность».

Наталья Косарева – педагог по классу скрипки. Солисткабарочного консорта «Tempo restauro», солистка Российскогобарочного оркестра исторических инструментов «Pratum In-tegrum» п/у П. Сербина.

Екатерина Тугаринова – педагог по классу флейты. С 2015года аспирант университета искусств «Mozarteum», г.Зальцбург,Австрия (отделение старинной музыки, класс проф.МарчеллоГатти (Marcello Gatti). Ведёт концертную деятельность.

Марина Белова– солистка ансамбля старинной музыки«Canto vivo». Сотрудничает с ансамблями «Alta capella», «Inna-morati», камерной капеллой «Русская консерватория». Стажи-ровалась в Витербо (Италия) по классу лютни и бассо континуоу Е. Маскарди и Г. Морини.

Членов жюри очень порадовал общий высокий уровень участ-ников, и, как следствие, - много высоких баллов. Не удивительно,что именно на этом, II Заочном конкурсе «Дети в мире старинноймузыки», присуждён Гран-При — его лауреатом стала участницаиз Азербайджана в номинации фортепиано (а это случилосьвпервые за всю восьмилетнюю историю нашего конкурса!) три-надцатилетняя Фидан Мухтарова — музыкант с невероятнойтехникой и уже сформировавшимся глубоким внутренним по-ниманием исполняемых произведений. По условиям конкурсаЛауреат Гран-При награждается бесплатным участием в Очномконкурсе «Дети в мире старинной музыки» (март 2018 г.) и бес-платным участием в Мастер-классах «Академии барочной му-зыки» (январь 2018 г.).

Для Лауреатов I степени также предусмотрены приятныепризы — помимо полугодовой подписки на газету «Музыкаль-ный Клондайк» им предоставляется 50% скидка на участие вОчном конкурсе «Дети в мире старинной музыки» и 50% скидкана участие в Мастер-классе «Академии барочной музыки», итаких победителей много:

Академический вокал: Онучина Евдокия, 11 лет, г.Москва; Коваль Виктория, 17 лет, г. Электросталь, Москов-ская обл.; Ансамбль отдела музыкального театра МГДМШим. Гнесиных, г. Москва. Фортепиано: Исаева Нирвана, 11лет, г. Новый Уренгой; Папоян Марта, 13 лет, г. Москва.

Струнные инструменты:Скрипка: Березовский Григорий, 8 лет, г. Москва; Шни-

това Елизавета, 11 лет, г. Тулун, Иркутская обл.; ЛинецкаяАлина, 14 лет, г. Красноярск; Газзаев Феликс, 17 лет, г.Санкт-Петербург; скрипичный дуэт Тирон София, 12 лет иНемчук Анна, 10 лет, г. Одесса, Украина.

Арфа: Хадынская Кристина, 10 лет, г. Санкт-Петербург.Духовые инструменты:Флейта: Панов Даниил, 13 лет, г. Чебоксары; Зверева

Анастасия, 15 лет, г. Москва.Блокфлейта: Илясов Петр, 9 лет, г. Ростов-на-Дону.Труба: Саломатников Семен, 10 лет, г. Москва.

Специального приза от жюри удостоилась конкурсанткаОнучина Евдокия (Лауреат I степени в номинации академи-ческий вокал) - участие в концерте Барочного консорта«Tempo Restauro», художественный руководитель и дири-жёр Мария Максимчук. Концерт состоится 12 января 2018г. в Рахманиновском зале МГК им. П.И. Чайковского.

Для Лауреатов II и III степеней также предусмотреныскидки на участие в очном конкурсе, заявки на который участ-ники смогут подать, уже начиная с середины ноября.

В рамках подготовки к очередному, восьмому по счету,Международному музыкальному конкурсу «Дети в мире ста-ринной музыки» мы традиционно проводим Мастер-классы«Академии барочной музыки», которые открыты для детей ивзрослых. Ведущими ближайших мастер-классов, которые со-стоятся 8 января 2018 года, станут члены жюри нашего кон-курса. Вариантов участия в мастер-классах несколько. Этоможет быть активное участие, на котором будущий конкур-сант покажет часть своей программы и получит необходимыерекомендации, а можно присутствовать и просто в качествеслушателя. Педагогам мастер-классы «Академии барочноймузыки» засчитываются как повышение квалификации, чтоподтверждается Сертификатом.

На мастер-классах этого сезона мы хотим уделить времятаким важным вопросам, как здоровье юного музыканта и еговосстановление после эмоциональных и физических нагру-зок. Мы обратимся к опыту профессиональных терапевтов ипсихологов, которые дадут советы при подготовке участникаконкурсу.

В рамках ближайшего мастер-класса состоится встреча сзаслуженным деятелем медицины, президентом Междуна-родной Ассоциации специалистов оздоровительных практик,кинезитерапевтом и специалистом по восточной медицине,руководителем Международной Академии йоготерапии, док-тором медицинских наук - Жуковой Ганной Михайловной.Для слушателей и участников она проведёт общую лекцию идаст ценные практические рекомендации, связанные с особен-ностями нагрузок у музыкантов и певцов. Для желающих воз-можны индивидуальные консультации по предварительнойзаписи.

Слушателям мастер-класса также будет представлена пре-зентация уникальной оздоровительной методики Доктора ме-дицинских наук, Академика РАЕН и МАН, профессора ЛевинаЯкова Иосифовича «Музыка мозга». В основе метода лежит про-слушивание человеком музыки, полученной путем преобразова-ния его собственной энцефалограммы в мелодию с помощьюкомпьютерной обработки. Созданная таким образом мелодия за-писывается в виде двух файлов: релаксирующего (для восстанов-ления сил и гармонизации всех биологических системорганизма) и активирующего (для поддержания бодрого и ак-тивного состояния). Участники нашего мастер-класса получаютскидку на прохождение данного исследования.

Заявки на мастер-классы уже принимаются, число активныхучастников ограничено. Будем рады встрече с юными музыкан-тами и всеми поклонниками старинной музыки!

По всем вопросам участия в VIII Международном музы-кальном конкурсе «Дети в мире старинной музыки»

и его Мастер-классах можно обращаться: nata_l@art-center.ru / телефон/whatsapp: +7985 8633206

Фото предоставлено организаторами конкурса

ПОБЕДЫ НОВОГО СЕЗОНА. КОНКУРС «ДЕТИ В МИРЕ СТАРИННОЙ МУЗЫКИ»

Фидан Мухтарова

9 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

В МИРЕ ДЖАЗА

Церемония вручения ежегодной премии Радио JAZZ,учреждённой радиостанцией в 2014 году, чтобы особо отме-чать некоторые важные события в мире российского джаза,состоялась в большом зале гостинично-развлекательногокомплекса Корстон Place de Paris. Премия вручалась в 6-и но-минациях: «За вклад в развитие джазовой культуры в Рос-сии», «Музыкант года», «Релиз года», «Мероприятие года»,«Площадка года», «Открытие года». «Все цвета джаза» в чет-вёртый раз собирала на церемонию аудиторию от профессио-нальных музыкантов, молодых талантов, мэтров джаза, звёздшоу-бизнеса, журналистов – людей, которых объединяет лю-бовь к умной музыке и настоящему джазовому звуку, до про-стых любителей и гостей столицы. Последние смогли попастьв зал церемонии по специально приобретённому билету за15000 рублей. Среди слушателей можно было встретитьтаких известных отечественных поп-артистов, как Сергея Ма-заева, Ольгу Кормухину и её мужа Алексея Белова, компози-тора, продюсера Григория Лепса – Евгения Кобылянского,Алёну Свиридову, Александра Маршала, тележурналистаАлександра Любимова. Джазовое сообщество было представ-лено в лице народного артиста РФ Анатолия Кролла, народ-ного артиста РФ Алексея Козлова, пианиста и композитораВалерия Гроховского, продюсера фестиваля «Джаз в саду Эр-митаж» Михаила Грина, заслуженного артиста РФ СергеяЖилина, трубача Вадима Эйленкрига и других музыкантов.

Открыл церемонию шоу-оркестр Big City Jazz Show, музы-канты которого на радостях целых два раза исполнили ком-позицию «A tisket, a tasket», до её официального объявления(в связи с упоминанием 100-летнего юбилея со дня рождениявеликой джазовой дивы Эллы Фитцджеральд) и после. Веду-щие церемонии – Валерий Сюткин и участница 3 сезона шоу«Голос», блистательная джазовая вокалистка Мариам Мера-бова кроме непосредственного представления победителей,подарили зрителям несколько своих прекрасных сольных но-меров: Валерий Сюткин спел трогательный и лирический «Ав-густ» Яна Френкеля и, как он сам пошутил, «ЛДПР» –«Любите девушки простых романтиков» в сопровожденииколлектива «Light Jazz», созданного народным артистом РФджазовым гитаристом Алексеем Кузнецовым и контрабаси-стом Евгением Онищенко. Мариам Мерабова в дуэте смужем – пианистом и композитором Арменом Мирабовымвиртуозно и харизматично исполнила вечнозелёную тему«Georgia» и авторскую пьесу из своего нового альбома.

Премию в номинации «За вклад в развитие джазовойкультуры в России» вручили народной артистке РФ Ла-рисе Долиной, которая, получив её, поблагодарила орга-низаторов словами «...всегда приятно, когда награданаходит своего героя, то есть меня...» и исполнила извест-ный джазовый стандарт «Check to check» по всем канонамтрадиционного джазового вокального искусства, а коллек-тив Light jazz сыграл Ларисе Александровне достойныйаккомпанемент. Награду ей вручал лидер, клавишникпоп-группы «А Студио», Байгали Серкебаев, который

представил свой новый проект The Jigits, исполнив с нимпопурри из своих хитов.

Премию «Открытие года» со словами «не бывает неджа-зовых инструментов, бывают неджазовые музыканты» вручалАнатолий Ошерович Кролл. Лауреатом стала пятнадцатилет-няя Анастасия Волкоморова, играющая... на арфе. Девушкатут же продемонстрировала залу свои джазовые познания напримере композиции Дейва Брубека «Take 5».

ВСЕ ЦВЕТА ДЖАЗА 4 ежегодная церемония вручения премии Радио JAZZ

Дополнительные возможности конкурса: Оргкомитет также приглашает к участию детей – воспитанников детских домов и интернатов для реализации их творческих способностей, успешной социальной адаптации в обществе, предоставляя им широкие возможности творческого общения и способствуя гармоничному развитию детей и юношества в современном обществе.

VIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ КОНКУРС«ДЕТИ В МИРЕ СТАРИННОЙ МУЗЫКИ»

24 - 28 МАРТА 2018ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ УЧАСТИЯ является исполнение произведений европейскихили русских композиторов эпохи барокко.

НОМИНАЦИИ: инструментальное исполнитель-ство и академический вокал. Солисты, ансамбли, камерные хоры.

УЧАСТНИКИ: 6 – 17 лет

УЧРЕДИТЕЛИ:• Департамент культуры города Москвы• Многопрофильная компания «Арт-Центр Плюс»• Газета «Музыкальный Клондайк»

ПАРТНЁРЫ:• Галерея искусств Зураба Церетели• Всероссийское музейное объединение музы-кальной Культуры им. М.И. Глинки• Национальный фонд культурных инноваций«Пётр Великий»• Издательство «Планета музыки»• Детский лагерь искусств «Артист»• Сеть музыкальных магазинов «Свет и Музыка»• Радио «Орфей»

ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОДДЕРЖКА:• Газета «Музыкальный Клондайк»• Информационное агентство InterMedia

В фестивальном сезоне 2016-2017 гг. впервые была пред-ставлена возможность заочного участия в конкурсе «Дети вмире старинной музыки». По вашим многочисленным прось-бам мы вновь проводим заочный конкурс!Для лауреатов Международного заочного музыкального кон-курса «Дети в мире старинной музыки» предусмотреныскидки для участия в Очном конкурсе, который пройдет вМоскве в конце марта 2018г.

Лауреат Гран-При Заочного конкурса будет приглашен длябесплатного участия в Очном конкурсе и Мастер-классе«Академии Барочной Музыки»!СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ: от 800 руб. – заочный конкурс, от2500 руб. – очный.

В рамках подготовки к конкурсу регулярно проходят МАСТЕР-КЛАССЫ «АКАДЕМИИ БАРОЧНОЙ МУЗЫКИ»

для педагогов и участников конкурса

ART-CENTER.RUINFO@ART-CENTER.RU

Продолжение на стр. 13

«Я хочу отобразить в балете в первую очередь отношенияи любовь молодых людей, сильные чувства, – говорит освоем спектакле Кирилл Симонов. – Моя хореография ос-новывается прежде всего на музыке Прокофьева». Хореогра-фический текст постановки сложен, однако при первомвзгляде выглядит импровизацией солистов. Но именно этакажущаяся импровизационность создает поразительныйдраматический эффект. Важная особенность постановок Си-монова – современность их эмоционального строя, что опре-деляет и отношения между персонажами, и общеедраматургическое развитие. Современность достигается и засчет оригинального хореографического языка, основанногона неоклассической пластике, и за счет выстроенной режис-серской концепции. Главные герои меняются на протяженииспектакля, а это значит, что постановщик владеет режиссер-ским мастерством, умеет ставить актерские задачи исполни-телям, что не так часто бывает в балетном театре.

«В балете Симонова все умерли. И женщины в велико-лепных нарядах. И мужчины с обнаженными торсами. Идаже колонны. Мир рухнул, потому что без любви все теряетсмысл», – смысл трагедии ясно прочитывается и критикой,и публикой.

В постановочной бригаде спектакля «Ромео и Джуль-етта» работали давние единомышленники балетмейстера –художник-сценограф Эмиль Капелюш (Санкт-Петербург),

художник по костюмам Стефания фон Граурок (Литва) и ху-дожник по свету Александр Мустонен (Финляндия). Взаимо-понимание художников и их доверие друг к другу, общностьтворческих идей и задач, современных взглядов на искусство,единый подход к спектаклю как к высказыванию о сегодняш-нем дне дают значительный художественный результат.

По мнению российских театральных критиков, Э. Б. Ка-пелюш относится к постоянно экспериментирующим масте-рам, чьи сценографические решения выступают полноправнойсоставляющей режиссерской концепции. Декорации спек-такля являются в прямом смысле его действующими ге-роями. Они трансформируются и легко перемещаются посцене в зависимости от действия. В спектакле используютсяприродные материалы: дерево, металл, холст, вода, песок, –по мнению хореографа-постановщика, «созидающие лю-бовь». Сценография использует в некоторой степени и языксимволов. Символика проста и читается даже неподготов-ленными зрителями, что важно, поскольку спектакль рас-считан на массовую аудиторию: вода равна жизни, когдаисчезает вода – наступает смерть.

Скупые по колориту декорации, выполненные из при-родных материалов, гармонично сочетаются с цветовымирешениями костюмов литовской художницы Стефаниифон Граурок. Созданные ею костюмы имеют в своей основе

силуэты и фасоны ХХ века. Но одновременно в них присут-ствуют и некоторые мотивы ренессансной эпохи, гармо-нично и ненавязчиво воплощающие образ связи времен и идеювечности поднимаемых в спектакле проблем. При постановке«Ромео и Джульетты» к сотрудничеству с театром впервые былпривлечен художник по свету Александр Мустонен (Финлян-дия), имеющий опыт работы на разнообразных сценическихплощадках Европы. Его световая партитура во многом форми-рует визуальный образ спектакля, визуальное воплощение ав-торской идеи. Впоследствии работа этого художника вМузыкальном театре Карелии над балетом «Золушка» былаудостоена «Золотой маски».

В 2010 году балет Музыкального театра Карелии былвыдвинут на соискание «Золотой маски» в четырех номина-циях. Лауреатом же премии за исполнение партии Мерку-цио стал Владимир Варнава. Он стал тогда самым молодымсреди лауреатов в номинации «Балет – современныйтанец/мужская роль».

Основной исполнительницей главной партии стала моло-дая петрозаводская солистка Алевтина Мухортикова. За этуроль балерина была номинирована на премию «Золотаямаска». Зарубежная критика отметила ее «незабываемуютрактовку трогательного образа Джульетты» на Междуна-родном фестивале балета в городе Савонлинна (Финлян-дия), где этот балет был показан в 2009 году.

Несомненным открытием «Ромео и Джульетты» 2017 годастала для зрителей работа новой исполнительницы партииюной влюбленной. Этот образ примерила на себя Елена Лыт-кина, солистка Московского детского музыкального театраим. Н. И. Сац и Музыкального театра Карелии.

«О роли Джульетты я никогда не мечтала, – рассказываетбалерина, – мне привычнее партии гротесковые, игровые,шутливые – такие, как Китри или Сванильда. Джульетта –другая. А в этом спектакле она тем более другая – болеесвоенравная, знающая, чего хочет, полная контрастов.Хотя по ходу действия она сильно меняется: если в пер-вом акте она бойкая, игривая, подросток-сорванец, то вовтором становится нежной, любящей, ласковой, а втретьем, когда приходит осознание неминуемого, в нейуже просыпается женщина, понимающая, что у нее могутотобрать любовь, и борющаяся за нее всеми способами.Но я еще в поиске своей Джульетты. Это необычайноважно для меня: ведь история Ромео и Джульетты – этоглавная в мире история любви, и надо, чтобы зрители намповерили».

Юлия ГЕНДЕЛЕВА Фото Виталия ГОЛУБЕВА

предоставлены пресс-службой Музыкального театра Карелии

№ 11 ноябрь 2017 10

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

В МИРЕ ТАНЦА

ДВА ДОМА, РОДОВИТОСТЬЮ РАВНЫ, ВРАЖДЫ ЗАКОРЕНЕЛОЙ ВНОВЬ ПОЛНЫБалет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Кирилла Симонова вновь в афише Музыкального театра Карелии

Театр фактически возродил этот спектакль, в 2009 году открывший новую страницу в истории карельского балета и заставивший говорить о себеширокий круг профессионалов. 28 октября балет «Ромео и Джульетта» стал завершающим аккордом фестиваля лучших спектаклей «Золотоймаски» в Петрозаводске, а в конце ноября отправляется вместе с ней в Череповец. В главных партиях – новые солисты труппы Музыкального театра:Джульетта – Елена Лыткина, Ромео – Иван Азанов, Меркуцио – Такахиро Цубо, Кормилица – Юки Окоти. За дирижерским пультом обновленногоспектакля – Хесус Навейра, молодой испанский маэстро, ставший в этом сезоне дирижером Музыкального театра Карелии.

Джульетта – Е.Лыткина, Ромео – И.Азанов

Ромео – И. Азанов Джульетта – Е. Лыткина Сцена смерти Меркуцио (Такахиро Цубо)

11 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

АРТ-ПРОСТРАНСТВО

МУЗЫКА БЕЗ ГЛАМУРАЛауреаты международных конкурсов

Райса Кунафина /клавесин/ и НатальяДатиева-Чемерских /меццо-сопрано/ ужеболее десяти лет занимаются музыкальнымнаследием, прошедшим многовековую про-верку на жизнеспособность, культивируютмузыкально-поэтическое искусство ренес-санса, барокко, классицизма и романтизма.«Гендель. Библейские сюжеты», «Гендель иКоролевский театр», «Music for while»,«Восточная музыка», «Мечты и странствия»,«Музыкальный театр Людовика XIV» и дру-гие программы в их исполнении звучат в му-зыкальной гостиной выставочного залав Подольске, в Центральном музее музы-кальной культуры имени Глинки, в Музеерусской иконы в Москве и т.д.

«Соловей и роза» – так назвали музы-канты свою новую программу, с которой на-чали очередной концертный сезон «Вечерову клавесина». Почти пятивековую музы-кальную историю от английского компози-тора Генри Пёрселла /1659-1695 г.г./ доАндрея Попова, нашего современника, и со-отечественника и литературные поэтическиеизыски Г. Андерсена, О. Уайльда, И. Гёте,М. Волошина, А.С. Пушкина вместил на-званный музыкально-поэтический вечер.Увлекательно, доходчиво, профессиональномузыкой и поэтическим словом исполни-тели повествовали о любви, красоте и духов-ности. Самые ранние в истории музыкиопусы исполняла Райса Кунафина. Тишинумира, благодатные отзвуки природы можнобыло услышать в старинных произведе-ниях неизвестного автора из «VirginalBook». А в «Прогулке с ИммануиломКантом» А. Попова слушатели пообща-лись с природой, где шагающая мощнаяпоступь обильных арпеджированных ак-кордов «перебежками» чередовалась с гир-ляндами пассажей, трелей, беглостей.Сочинение манерой и характером напомнило

знаменитые «Картинки с выставки» М. Му-соргского. Имитация трелей соловья, наде-лённого даром поразительного пения, всочинениях Ф. Куперена, Ж. Рамо, М. Чюр-лёниса, поэтические строки, безусловно, созда-вали умиротворяющее радостное настроение,хотя отношения розы и соловья, как правило,развиваются по схеме любовного романа,в котором переживаний не меньше, чем

счастливых моментов. «Надменность твоейкрасы ужели, о роза, не даст одно словечкосказать соловью, чьи так жалобны трели?», -писал великий Пушкин. А в подтверждениеего строк звучали драматические мотивы варии Шарлотты «Слёзы» из оперы «Вертер»Ж. Массне, в волшебном восточном романсе«Пленившись розой, соловей» Н.Римского-Корсакова, которые чувственно и выразительно

исполнила Наталья Датиева-Чемерских.Голос певицы отличают искренность и не-поддельные интонации радости и пережива-ний, которыми она щедро делится сослушателями.

То же звучало и в дуэтах «Играйте, во-лынки» Ж. Рамо, и «Let us wander» Г. Пёр-селла, где партию второго голоса исполнялаРайса Кунафина, успешно совмещая пение саккомпанементом на клавесине. Новизнойконцерта-вечера стало появление в инстру-ментальном арсенале музыкантов новинки -электронного клавесина-органа фирмы«Roland». Его тембральная характеристикарасширила концертные возможности про-исходящего. Звучание органа соло, сопровож-дение отдельных вокальных произведенийвнесли в программу новые звуковые ассоциа-ции, усилив впечатление от восприятия услы-шанного. В частности, включение функциибарочно-молоткового фортепиано, напри-мер, прибавило выразительности восточномуколориту в романсе Н. Римского-Корсакова.А искромётный «Полёт шмеля» из оперы«Сказка о царе Салтане» на «бис» клавеси-нистка исполнила на аутентичном инстру-менте, завершая содержательный вечер.Организаторы «Вечеров у клавесина» на-ходятся в постоянном творческом поиске,формируя всё новые программы, новую те-матику, привлекая новых исполнителей ислушателей. Если учесть, что Райса Куна-фина преподаёт в детской музыкальнойшколе, а Наталья Датиева-Чемерских – со-листка муниципального духового оркестра,то их подвижническая музыкально-просве-тительская деятельность заслуживает самойвысокой оценки.

Александр ГОЛУБИНСКИЙФото предоставлено

организаторами «Вечеров у клавесина»

Современную массовую культуру в наш век «педалирует» гламур в виде различныхконструкций и эстетических форм. Известный публицист Лев Рубинштейн сравнилгламур с эрзацем национальной идеи. В таких условиях подлинную ценность иэлитарность приобретают аутентичность, духовность, интеллигентность,лишённые внешнего блеска, глянца и прочих подобных им украшений и эффектов.

Начало на стр. 1

- На ваш взгляд, зритель в действительности смогпознакомиться с лучшими музыкальными спектак-лями страны?

- Мы не объявляли этот фестиваль, как фестиваль луч-ших спектаклей. Это фестиваль музыкальных театровстраны, и каждый театр определяет, что он считает визитнойкарточкой для себя на сегодняшний день. Что он считаетвозможным предъявить московской публике. Совпадают лите ощущения театров изнутри с тем, что видят критики,люди, пишущие о музыкальном театре извне. И в этом,

собственно, одна из основных этого фестиваля, чтобыощущения театров подвергались такой своеобразной про-верке, чтобы была представлена вся панорама того, чтосегодня происходит в российском музыкальном театре.В нашем фестивале принимают участие театры, которыенаходятся друг от друга в тысячах километров. Это раз-ные планеты, поэтому здесь нет лучших.

- Можно ли сравнивать региональный уровень поста-новок с московскими театрами или пропасть велика?

- В искусстве не всему мера – деньги. Понятно, что уМосквы и Петербурга другие финансовые и человеческиересурсы. Но при этом искусство - это про другое. И иногдаочень простой, очень бедный, очень визуально скром-ный, аскетичный спектакль производит большее впечат-ление, чем миллионы, вложенные в декорации и костюмы.Потому что декорации и костюмы не являются спектак-лем, спектакль - это человеческий разговор о душе, и этоне подменяется никакими деньгами. В этом смысле, ядумаю, что периодически мы видим в региональных теат-рах те вещи, которые не под силу узреть более обеспечен-ным столичным жителям.

Беседовал Антон ИВАНОВ

«ВИДЕТЬ МУЗЫКУ» Беседу продолжила исполнительныйдиректор фестиваля «Видеть музыку»Наталья Зыкова.

- Вы остались довольны теми спек-таклями, которые представили ре-гиональные театры?

- В моем понимании категории «до-вольны-недовольны» быть не может. Мырады, что театры приехали. Уровень укаждого свой. Этот фестиваль показы-вает то, на что способен каждый регион. Все регионы, которые по-дали заявки - приехали. В этом году было 11 региональныхтеатров, количество не изменилось по сравнению с прошлымгодом. У регионов есть интерес к фестивалю, а про уровень пока-занных спектаклей пускай говорят критики, это их работа. Нашаработа - привезти спектакли. На круглом столе представители те-атров сказали, что им важно то, что пишут об их работах.

- Как вы считаете, прошлогодний фестиваль стимулиро-вал мотивацию у региональных театров?

- Про художественный уровень я не буду говорить, но геогра-фия немного изменилась. Есть те, которые приехали второй раз,есть те, у которых еще не получилось, но интерес есть. Естественно,привезти целый коллектив - это достаточно непростая задача. Даи потом мы знаем, что финансирование музыкальных театров, те-атров оперы и балета, оперетты не достаточно для того, чтобы осу-ществлять такие выезды. Например, театр «Зазеркалье» и«Санкт-Петербург Опера» приехали благодаря поддержке коми-тета по культуре Санкт-Петербурга. Мы являемся социально- по-литическим рычагом воздействия на такие структуры. С театрамиприезжает и руководство регионов, а это опять же дополнительныерасходы. Но публика всегда очень рада видеть своих земляков вМоскве. На спектаклях, которые привёз театр оперы и балета изБурятии, в зале было много «своих». Многие зрители подходилии говорили тёплые слова после спектаклей, они открыли для себямного нового.

- Какие были самые запоминающиеся постановки этогогода?

– Мы безумно рады, что все приехали. И мы принципиальноотбор делать не будем.

Леонора Куватова и Георгий Исаакян

Алексей Гориболь и солистка Краснодарского музыкального театра

Екатерина Краснова

№ 11 ноябрь 2017 12

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

АРТ-ПРОСТРАНСТВО

- За саксофоном неизбежно тянется шлейф джазовоймузыки. Вам это мешает или помогает?

- Я пришел к классическому саксофону из джаза. Когдамне было 15 лет, я начал интересоваться поп-музыкой, джа-зом и роком. Потом из джаз-рока я перешел к чистому джазучерез бесконечное слушание радиопрограмм об этом стилеи об индивидуальном звуке, о голосе каждого исполнителя.Мне кажется, это именно то, что меня покорило: в джазе и,особенно, в игре на саксофоне ты можешь безошибочноопределить, кто играет. В 18 лет я попросил своего папу ку-пить мне тенор-саксофон. Он поехал в Париж по делам ипривез мне Selmer. Просто пришел в магазин и купил, этобыло очень дорого – 2700 гульденов. И я сразу начал игратьна нем. Мне нравится, что изначально это было толькохобби, я никогда не думал об этом, как о профессии. Я по-ступил в университет на географический факультет, а мойдруг, который играл на флейте и учился на психолога,пошел еще и на подготовительный курс консерватории.И я подумал – как здорово, я тоже так могу! Я поступил, и этосовершенно изменило мою жизнь. Я понял, что не могу житьбез этого, не могу вернуться в университет. Мой отец былразочарован, конечно, но я абсолютно утонул в музыке. Янашел свой голос, и это был голос классического саксофона.Хотя должен признать, что именно джаз мне в этом помог,его внутренняя свобода всегда остается со мной.

- А какой характер у вашего инструмента? Почему вывыбрали именно этот Buffet?

- Именно с этим инструментом случилась немного стран-ная и смешная история: я купил его у моего бельгийского кол-леги, который нуждался в деньгах, но он мне не подошёл, я егопродал другому моему другу, который продал его моему уче-нику. А несколько лет назад я получил от него письмо, что онхочет его продавать, так как на нем не играет, и я купил еговновь. Забавно, что в течение десяти лет цена не изменилась.Инструмент просто попутешествовал и вернулся ко мне. Да,это не любовь с первого взгляда, но это отличный, особен-ный инструмент. Он очень сильный, другой был более слад-кий, с карамельным звуком. Этот более прямой, но я могунайти на нем то, что мне нужно, поэтому я доволен.

- Вы официально артист Buffet? - Нет. Они очень хотели этого, но это значит, что я должен

был бы играть на всех их инструментах. Они просилименя стать консультантом, но уже после того, как выпустилисвою последнюю модель Senzo, а эта модель, на мойвзгляд, не очень удачная.

- Вы играете джаз?- Если ты хочешь заниматься и классикой, и джазом на

одинаково высоком уровне, это - невозможно. Джаз – совсемдругой мир. Совсем другие принципы, сочетание работымышц. Джазисты играют горлом, мундштук работает толькос определённым видом амбушюра, и они очень консерва-тивны. Мы думаем, что они прогрессивны – абсолютно нет!Конечно, у них очень богатое воображение, при этом у нихесть идея музыки, которая превыше всего. Это как религия.Может быть, что-то внутри и говорит, что это не совсемправда, но они хотят верить, чтобы быть частью коммуны.Очень консервативное общество, им трудно выйти из него.

- Но вы используете джазовые ритмические принципыв сонате Шульхоффа, например?

- Это другое – это кроссовер. Там используются элементыджаза, но я не уверен, захотим ли мы это произведение услы-шать в исполнении настоящего джазового музыканта.

- Выпущенная вами на CD антология саксофонноймузыки – это просветительство?

- Знаете, иногда мы ищем причину, чтобы сделать какие-то вещи. Так получилось, что репертуар, который я люблю,потянул за собой то, что, может быть, мне не очень нравится,но является исторически важным. Изучая все в целом, при-ходишь к другому пониманию своего инструмента. C этимимыслями я купил исторический инструмент Адольфа Саксаи придумал проект с его использованием в ансамбле с исто-рическим фортепиано XIX века. Я играл с Иво Янссеном, имы записали диск. Не знаю, важно ли это в итоге, но дляменя это был способ структурировать репертуар и найтипотрясающие вещи. Например, каприс Андре Дотона, этомузыка начала XX века, времён Дебюсси. Мы бы не смоглиуслышать это и другие произведения, которые были тольков рукописях, в библиотеках Америки, без этого проекта. Бла-годаря нам, они все перепечатаны и теперь существуют длявсех. Поэтому для меня это важно, а насколько это событиевообще - пусть судят другие.

- Что вас вдохновляет сегодня?- Несколько вещей. Во-первых, я много работаю с моим

другом композитором Виллемом ван Мервайк (Willem vanMerwijk), который часто пишет для меня. Сейчас он готовитбольшой концерт, который я исполню в Загребе в следую-щем году на конгрессе саксофонистов. Очень жду этого мо-мента. Во-вторых, я постоянно работаю над Бахом. Я думаю,примерно через год я запишу диск. И, в-третьих, я хочу,чтобы мой инструмент звучал более универсально. По край-ней мере, мне кажется, что я был слишком узок в своём мыш-лении насчёт звука. Не джаз, но хочется найти какую-тобольшую спонтанность. Это напоминает мне мою игру в мо-лодости, поэтому это как вторая молодость в каком-тосмысле.

-В вашей биографии упоминается, что вы сотруд-ничали с Берио и Штокхаузеном…

- Эти встречи были важны для меня, потому что я работалнад их произведениями, пытался проникнуть в их язык.С Берио это был всего лишь урок 45 минут, поэтому мыне можем говорить о сотрудничестве: я сыграл, мы погово-рили о некоторых вещах, я задал какие-то вопросы. А соШтокхаузеном было немного по-другому: это была трехча-совая сессия, на которой он сделал около ста замечаний и по-правок про ритм, динамику и другие вещи. Но, помимоэтого, он сказал: «Мне нравится твоё исполнение!» Так что

это было, так сказать, и полезно, и приятно. А потом он пред-ложил мне один проект, но я отказался. Он ничего не платил,а у меня была работа, я не мог находиться в Милане в тече-ние месяца. Кроме того, у меня есть некая аллергия на то,когда исполнители посвящают свою жизнь одному компо-зитору. С одной стороны это очень догматично, с другой –когда ты знаешь материал досконально, то входишь в другуюстадию осознания, некое трансцендентное состояние, где тыв полном слиянии со всем что ты делаешь. Когда я играл этупьесу Штокхаузена, я постоянно думал – если я буду играть

это каждое утро, я никогда не потеряю это состояние, нопотом мне стало скучно. Хотя, конечно, это был интересныйопыт.

- Каковы ваши впечатления от мастер-классов вМоскве, и какая основная разница между амстердам-ской школой игры и российской?

- Я думаю, что во внутреннем фокусе людей не такая ужбольшая разница. И здесь, и там мы фокусируемся на поискевыразительности и индивидуальности. Мне кажется, чтобольшая разница в том, что у русских некоторый акроба-тический подход к игре на инструменте. В Амстердаме мыне так много уделяем этому внимания. А еще у меня естьчувство, что в России студенты не имеют права на ошибку.Я же всегда считаю так: делай ошибки, ведь, сделав один разв этом месте, ты никогда ее не повторишь.

- Что вы думаете о конкурсах?- Сейчас я вижу, что конкурсов намного больше, чем кон-

цертов. Да, я иногда сижу в жюри, часто это организованокем-то из моих бывших студентов, или хорошим другом, и яне могу отказать, но немного странно видеть, что конкурсыявляются ведущей силой и соблазном для исполнителей. Ноя не уверен, что можно получить ценность свободы внутриконкурсов. Конечно, когда ты заканчиваешь с конкурсами,наступает момент вопросов к себе: «Чего же я хочу сам насамом деле?» Но это немного поздно.

Мария Немцова, автор идеи и руководитель фестиваляактуальной классики Re:Formers, основатель междуна-родного благотворительного проекта «Музыка за Мир»ответила на несколько вопросов нашего издания о дебютенового фестиваля.

- Расскажите о рождении идеи фестиваля: как, когда,при каких обстоятельствах?

Фестиваль актуальной классики Re:Formers вырос из гала-концертов проекта «Музыка за Мир», который существуетуже шесть лет. Два года назад мы с Виталием Ватулей (такжеоснователь проекта «Музыка за Мир», автор и руководительфестиваля Re:Formers) начали приглашать наших друзей-му-зыкантов, разделяющих нашу идею о том, что музыка можетотвлечь и помочь людям в сложных ситуациях. А в этом годумы поняли, что нужно делать фестиваль, поскольку все при-глашенные в один-два концерта все просто не помещались.

- Есть ли у фестиваля своя репертуарная политика?В чем она заключается?

- Мы стараемся комбинировать нечто известное публикеи редкие сочинения. Поскольку мы основали проект «Му-зыка за Мир» вместе с Виталием, который является прекрас-ным классическим саксофонистом, мы всегда обращаемвнимание на этот инструмент. Немногие любители класси-ческой музыки воспринимают его всерьез, немногие зна-комы с его возможностями и репертуаром. В то время каксаксофон отличается красивейшим тембром и для него на-писано много интересной музыки такими композиторамикак Дебюсси, Хиндемит, Денисов...

- Не секрет, что российская публика относится к со-временной музыке весьма настороженно. Пытаетесь ливы преодолеть эту инерцию, и насколько это удается?

- Я не думаю, что современная музыка настолько отпуги-вает людей. Ведь любая музыка – она либо о любви, либо осмерти, либо о жизни. Набор вопросов, волнующих худож-ников весьма ограничен. Важно научиться читать их язык,как и любой другой иностранный язык.

Беседовала Майя МИХАЙЛОВАФото Ирины ПОЛЯРНОЙ

предоставлены организаторами фестиваля.

ГОЛОС КЛАССИЧЕСКОГО САКСОФОНА

С 21 октября по 4 ноября в Москве и Санкт-Петербурге прошел первый фестиваль актуальной классики Re:Formers. «Музыкальный Клондайк» пообщалсяс одним из хэдлайнеров фестиваля, профессором амстердамской консерватории, саксофонистом Арно БОРНКАМПОМ (Нидерланды).

13 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

ИВАН ПАЛЬЧУК: «МЫ СОЗДАВАЛИ РУССКУЮ ПЕСНЮ»

ИЗ НЕДР ЗЕМЛИ РОССИЙСКОЙ

- Иван Фёдорович, сколько лет вы работаете в ансамбле«Россия»?

- С 1980 года. Я пришел сюда как раз осенью в ноябре, 37 летназад. Ансамбль совсем немного поработал без меня. Я тогдаиграл в Оркестре Осипова, с которым мы однажды поехали нагастроли в Йошкар-Олу. Как раз в это время там же был и ан-самбль «Россия». Они практически всем составом пришли нанаш концерт, как выяснилось потом, не просто так, - им нуженбыл балалаечник. На следующий день меня пригласили навстречу к Людмиле Георгиевне и она предложила мне работать вансамбле «Россия».

- Сомнений не было?- Во-первых, Людмила Георгиевна лично пригласила работать

в её ансамбле, - о таком предложении в те годы можно былотолько мечтать! К тому же, в оркестре Осипова только балалаек-прим в составе оркестра более десяти человек, аккомпанемента –четыре человека... Четырнадцать музыкантов! Я тогда и посом-невался немного, – спросил Людмилу Георгиевну о том, почемувыбрали именно меня. «А вы нам подходите», – ответила Люд-мила Георгиевна. И вот от этого прямого и ясного ответа все моисомнения словно рукой сняло. А Зыкина после небольшой паузыеще и про зарплату спросила.

По тем временам мы в оркестре получали неплохую зарплату.Примерно сто десять - сто двадцать рублей... У меня был первыйпульт, и я получал чуть больше... Я так и ответил. А тут ВикторФедорович Гридин вдруг говорит: «А у нас будете получать две-сти тридцать. Это устраивает?»

Стало совершенно ясно, что в ансамбль «Россия» не всех под-ряд приглашают, что здесь готовы на всё, лишь бы только создатьпервоклассный коллектив. Люди, которые ставят перед собойочень высокие художественные задачи, с пристальным внима-нием относятся к своему выбору, и уж если меня приглашают,значит во мне есть потенциал выполнить эти задачи. На этом яобо всех моих сомнениях и позабыл.

- Судя по вашему стажу, вы ни разу не разочаровались всвоем выборе...

- Никогда не было никакого разочарования. Работать с такимируководителями, как Людмила Георгиевна, Виктор Фёдорович,- просто подарок судьбы. Было невероятное количество интерес-нейших гастрольных поездок. Мы объехали всю Россию, многоездили за рубеж... И самое главное, если сравнивать, то в оркестреОсипова, в основном, игралась инструментальная музыка, а здесьвсё-таки песня. Это ведь совсем другое! Песня - это душа России.А уж если поет её Людмила Георгиевна, то сразу осознаёшь всюглубину, всю широту русской души. На каждом концерте ощу-щалось какое-то особое единение с Россией, с людьми, словноразговариваешь сердцем с каждым, кто сидит в зрительном зале.Сейчас я не могу припомнить, был ли у нас хотя бы один «дежур-ный» или, как это называется, «проходной» концерт... Публикавсегда выходила со слезами на глазах, просветлённая, лучистая...Это, конечно, было очень захватывающе! С таким отношением кделу у музыкантов не оставалось никаких шансов заскучать илипочувствовать себя ненужным и разочароваться.

И потом сам творческий процесс был организован оченьверно. У нас ведь не было каких-то авторитарных отношений,какие бывают в большинстве случаев. Обычно композитор напи-сал, принесли ноты, разложили в оркестре, сыграли... У нас такое

было невозможно. И эта невозможность именно и была обуслов-лена тем, что мы создавали нечто большее, чем просто «продукт»,как принято сейчас выражаться,- мы создавали Русскую Песню.Виктор Фёдорович сочинял, делал аранжировки, они подробноэто обсуждали с Людмилой Георгиевной, проводилась огромнаяработа ещё до того, как встретиться с коллективом. Казалось бы,при такой подготовке уже и обсуждать нечего, а тут наоборот, -весь этот труд приносился на репетицию с коллективом и первымвопросом был: «Ребята, а как лучше?». И мы все вместе начиналисочинять, переписывать, искать лучшее выражение, окраску,звучание... Так и создавали мы наши шедевры.

- А какой ваш любимый?- «Вера, Надежда, Любовь» в обработке В. Гридина. Для меня

это какая-то особенная веха в жизни нашего ансамбля. - Иван Фёдорович, что вам особенно запомнилось из ваших

поездок с ансамблем «Россия»?- Вспоминаются наши поездки по всем городам, посёлкам и

даже каким-то неведомым населённым пунктам, у которых,порой, и названия-то не было... И на вертолётах летали и на па-руснике «Крузенштерн» ходили, бывало и на подводных лод-ках... Все эти поездки одна от другой отличаются. Но особенно,конечно, помнится 1984 год. Тогда в разгаре были афганскиесобытия. Мы давали концерты в Кандагаре, Баграме, Кундузе...Забыть это, конечно, сложно. Закидывали нас на двух верто-лётах. Людмила Георгиевна в одном вертолете, мы в другом...Под прикрытием так и перелетали. Концерты давали и на улицах,

и в госпиталях... Как могли, поддерживали людей песней. Вовремена особенно напряжённых обстрелов вылетали в городанебольшими группами, по четыре - пять человек, а остальныепережидали в казармах. Бывало, летишь в вертолёте, с офице-ром, пулемёт всегда наготове, а вертолёт резко - то вверх, товниз... «А это, - говорит офицер, - мы маневрируем. Мы ведь отракеты должны уходить. Ракета на тепло идёт». А внизу толькои видно дым от ракет, которые в нашу сторону посылают...

Но самое страшное было не это. Больнее всего было смот-реть на солдатиков, для которых мы давали концерты в гос-питалях. Приедешь в госпиталь, а их свезут на каталках,колясках - забинтованных, израненных... Мы чудом эти кон-церты выдерживали. Просто понимали, насколько для нихэто важно, именно сейчас, именно здесь услышать русскуюпесню, вспомнить о Родине, о своем доме.

- Сложно себе представить, сколько потерял коллектив,когда ушла Людмила Георгиевна.

- Это как в семье, в которой не стало родного близкого чело-века. Мы сразу осиротели. Многие не выдержали и ушли изколлектива сразу. Мы просто не знали что делать, приходилина работу и играли что угодно, лишь бы просто так не сидеть. Ане приходить было просто невозможно, - это ведь всё равно, чтодомой не прийти. Наверное, поэтому и сохранился коллективв нелёгкое время. Сейчас для меня показателем того, что у насснова всё хорошо, является тот факт, что в коллективе сейчас,в основном, молодёжь. Они ведь не пойдет куда попало, им сей-час нужно всё и сразу. То, что молодые музыканты пришли сюда,в ансамбль, который теперь носит имя Людмилы Зыкиной, гово-рит о многом. И самое радостное, что ребята все очень толковые.

- Обращаются к вам за советом?- А как же! Часто спрашивают, как у нас играли раньше, а это

дорогого стоит! Это значит, что они сами хотят сохранятьнаши традиции, всё то лучшее, что было накоплено... Значит,мы работали не напрасно. А ребятки к нам приходят оченьхорошие. Они ведь играют как боги. С их приходом ощуща-ется, что время совсем другое пришло. Исполнительское ма-стерство сейчас на высшем уровне, и он бережно хранитсянашим художественным руководителем - Дмитрием Сергееви-чем Дмитриенко, за что ему большое спасибо.

- Иван Фёдорович, что пожелаете своему родному ан-самблю в этот юбилей?

- Родной мой ансамбль ещё совсем молодой, - ему исполни-лось всего только сорок лет. И прежде всего, конечно, я хочупожелать коллективу не терять своей молодой энергии. Не рас-плескать её понапрасну. Для слушателя наше название наафише говорит только об одном - это будет шикарный концерт.Всё будет на высшем уровне. И сомнений на этот счёт никакихнет и не может быть. Я желаю, чтобы так было всегда. Я и несомневаюсь, что так и будет. В ансамбле есть всё, чтобы оста-ваться на высоте. Дорогие мои друзья, с юбилеем! Будьте всегдалюбимы, здоровы, счастливы и полны сил. Новых побед намвсем, новых достижений. Так держать!

Вацлав СТРОЖЕКФото Елены МАРТЫНЮК

Материал предоставлен пресс-службой ГАРНА «Россия»

ВСЕ ЦВЕТА ДЖАЗА. 4 ежегодная церемония вручения премии Радио JAZZ

Премию «Релиз года» неожиданно для себя, и тем болеедля всего джазового сообщества, получил... Иван Дорн за свойновый альбом ««Jazzy Funky Dorn» (этот альбом на портале«Яндекс музыка» находится в разделе «русская поп-му-зыка», он, безусловно, заслуживает внимания, только джазтам надо поискать). Первые слова Дорна на сцене (видимо,от безграничного удивления) были «Я и джаз – это одноцелое, я создал джаз». Потом, немного подумав, сказал «...ифанк. Фанк – это моя вторая фамилия». Премию Дорнувручала ведущая 1 канала Алла Михеева, которая, расчув-ствовавшись, в дуэте с Иваном исполнила припев на мотивизвестной песни группы «Жуки» «У моей любви села бата-рейка» со своим авторским текстом. После этого «номера»лояльный и остроумный Валерий Сюткин заметил: «Да, се-годня у нас ТАКОЙ джаз, а вот если б это был рок-н-ролл,его поклонники за такое бы убили».

Номинация «Мероприятие года» была получена меж-дународным джазовым фестивалем Koktebel Jazz Party,

15 сезон которого с успехом прошёл в Крыму в августе2017 года. Для награждения в этой номинации на церемониюспециально прибыл Председатель Московской городскойДумы Алексей Шапошников, который и вручил премиюРуководителю международных проектов МИА «Россия сего-дня» Василию Пушкову.

Программный директор Радио JAZZ Пётр Дмитриев вручилпремию победительнице в номинации «Музыкант года» – по-пулярной грузинской певице Нино Катамадзе и её группе«Insight», которая представляет импровизационное направ-ление world music. Сама Нино с группой исполнила своиавторские хиты.

Премия в номинации «Площадка года» по праву доста-лась Клубу Козлова, в лице его основателя - саксофониста, ра-ботающего в жанрах джаз, джаз-рок, фьюжн, прогрессив рок,нью эйдж, народного артиста РФ, Алексея Козлова и бессмен-ного, неутомимого арт-директора Араика Акопяна. В июнеэтого года клуб открылся на новом месте, в центре столицы,также с двумя площадками с богатейшим «меню» концертовв разных жанрах современной импровизационной музыки.

Премию вручала Варвара Визбор – эстрадно-джазовая пе-вица, внучка известнейших бардов Юрия Визбора и АдыЯкушевой, которая со своей группой исполнила авторскуюпесню и ремейк бардовской песни своей бабушки «Ты моёдыхание» в жанре «soul».

Среди участников концерта надо отметить выступлениегитариста Дмитрия Четвергова с его группой. Четвергов – ги-тарист–виртуоз, работает в жанре прогрессивной инструмен-тальной музыки с элементами рока, фьюжн и world music –двеего авторские композиции и услышали любители джаза.Среди выступающих оказался даже молодой Stand Up комикАртур Чапарян.

Подводя итог церемонии, можно сказать, что «вечеринкаудалась». Все гости и участники ушли сытыми, довольными,весёлыми. Редакция присоединяется к поздравлениям в адресвсех победителей премии «Все цвета джаза» и от души желаети музыкантам и любителям джаза: «Пусть всегда будет джаз».

Евгения БРАГАНЦЕВАФото автора

Государственному академическому русскому народному ансамблю «Россия» имени Людмилы Зыкиной исполнилось сорок лет со дня его основания. В течение этого времени ансамбль остаётся одним из ведущих гастролирующих коллективов нашей страны, с неизменным успехом выступающих на

лучших концертных площадках всего мира, достойно представляя русскую народную музыкальную культуру.Наш гость - заслуженный артист России Иван Фёдорович Пальчук. Его творческая жизнь неотделима от творческой жизни именитого ансамбля.

Начало на стр. 9

№ 11 ноябрь 2017 14

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

ОБЩЕСТВО

Начало на стр. 5

- Что для вас значит бытьмузыкантом?

- Это большой и неоднозначныйвопрос. Мотивация со временемочень меняется. Я занимаюсь музы-кой с шести лет. Это всегда было дляменя чем-то очень важным, осо-бенно вокальная музыка, то есть вы-ражение чего-то через человеческийголос. Самый интимный инстру-мент. Я бы дал, наверное, различныйответ в то время, когда мне былодвадцать, тридцать, сорок лет и сей-час. Музыка для меня является язы-ком, средством коммуникации. Вмузыке мы общаемся на таких ча-стотах и импульсах, которые не по-стижимы никаким другим способомкоммуникации. Наверное, те им-пульсы и глубинный опыт, которыймы можем передать друг другу в му-зыке, очень значимы.

В то же время музыка может бытьочень плоской, посредственной,мелкой, вульгарной, банальной.Она каким-то образом являетсязеркалом того, что есть, того, что снами происходит. Мне кажется, чтоочень важные глубинные образы,опыт. В этом «разговоре» мы, какчеловеческие существа, можем другдруга обогатить. Понять какие-товещи не интеллектуально, а как разна уровне тех частот, тех дименсий,которые являются составляющеймузыки. Эстетически мне тожеважно то, что я делаю. Я люблюпроцесс, краски, трансформации,работать с образами, импульсами,энергиями. Это волшебный про-цесс, очень интересный.

Беседовал

Антон ИВАНОВ

Мы продолжаем начатый в прошлом номере разговор смузыкальным терапевтом и педагогом ТатьянойКонстантиновной Степановой о том, как музыка способнаисцелять человека в самом прямом смысле этого слова.

Начало см. «Музыкальный Клондайк», октябрь 2017

- Какую музыку вы любите?- Древние песнопения в чистом строе. Очень люблю Баха.

Но люблю и сложную современную музыку: Пярта, Губай-дулину, Шнитке. Сложную музыку, которая не отворачива-ется, не прячется от боли и дисгармонии, но принимает ее ипреодолевает. Мне близок минимализм. Он дает возмож-ность пережить качество отдельного звука. Но это непростов наш век высоких скоростей. А для наших подопечных ячасто играю Баха и Моцарта.

- Потому, что эта музыка терапевтична?- Можно сказать и так. В музыке Баха, сыгранной спо-

койно и строго, целителен сам звуковой поток. И наши под-опечные, подготовленные к восприятию музыки, эточувствуют. Тишина в зале, наполненная пауза, которая под-час возникает после исполнения, свидетельствуют об этом.А Моцарт? Моцарт – дыхание живой души! В музыке Мо-царта гармонично сочетаются ритм дыхания в мелодии ипульсация в сопровождении. Так, как и должно происходитьу здорового взрослого человека: на один дыхательный циклприходится четыре удара пульса.

- Можете сказать, что в течение жизни вы для себявсе больше раскрывали музыку?

- Да, конечно. В детстве, ранней юности я любила роман-тическую музыку: Чайковского, Шумана, Грига. Я и сейчасее люблю, но с возрастом мои музыкальные интересы рас-ширились. Педагогу, терапевту очень важно не замыкатьсяна своих симпатиях, быть открытым к тому, что нужно дру-гому. Допустим, у меня сейчас подросток, и я понимаю, чтоему нужен барабан. Я не очень барабанный человек, но я сним играю, играю с радостью, потому что ему сейчас этоочень важно.

- А может ли музыка навредить человеку?- Музыка воздействует на вегетативную нервную систему.

Громкая, быстрая, с повторяющимися короткими мотивамии жестким ритмом возбуждает симпатический отдел вегета-тивной нервной системы, вызывая тем самым реакцию ор-ганизма, сходную со стрессом, шоком. Музыкапротивоположного характера, воздействуя на парасимпати-ческий отдел, успокаивает, расслабляет человека. Нетруднодогадаться, что опаснее. Однако, люди часто используют му-зыку в качестве допинга, чтобы получить определенное удо-вольствие.

- Почему, когда находишься в большом торговомцентре, нередко начинает болеть голова?

- Потому что там звучат фонограммы, которые наслаи-ваются одна на другую. Это агрессивное воздействие музыки.

- Мы находимся в среде звуковой агрессии?- Да. В магазинах, в кафе, в транспорте… это пытка!

Помимо твоей воли тебя развлекают. А если у тебя головаболит, если давление повысилось! А если у кого-то горе… Детиособенно не защищены от звукового воздействия, вот истановятся они в прямом смысле слова непоСЛУШНЫМИ.

- Слух грубеет, потому что срабатывает защита? - Конечно. От яркого света мы можем отвернуться, закрыть

глаза, а от звука не отвернешься! Наушники – тоже не выход.И ушам неполезно, и замыкаться в себе – путь к аутизму.

- То есть, музыка, оказывая эмоциональноевоздействие, может приносить удовольствие, но приэтом не быть полезной для здоровья. А может ли звуктерапевтировать, но не доставлять чувстваудовольствия?

- Тут нужно различать понятия «удовольствие» и«радость». Удовольствие – это как сладкое, которого хочетсяеще и еще, еще кусочек шоколадки. А подлинное насыщениепроисходит от здоровой пищи, она дает силы.

- А в музыкальной терапии может быть, как вклассической медицине, что лекарство оказываетсягорьким на вкус?

- Как объясняют психологи, у человека есть зона комфорта,зона усилия, зона паники. Для развития, для оздоровлениянеобходимо усилие воли, преодоление собственнойодносторонности. А горькое - это диссонанс, требующийразрешения и побуждающий к действию. Понимаете, есличеловек в депрессии, ему ведь несладко и очень тяжело. Терапевтуважно понять его, поддержать и помочь преодолеть эту тяжесть,горечь, темноту с помощью музыки. Или наши ребята с ДЦП.

Излечить их мы, к сожалению, вряд ли сможем. Но облегчитьих состояние в наших силах. Эти дети – пленники своего же-сткого тела. Но с каким желанием и радостью они тянутся к музыкаль-ному инструменту, преодолевая физическую скованность. У этих детей есть, чему поучиться! Для них я часто играюопределенные музыкальные композиции на лире. Этот ин-струмент был специально создан для работы с особеннымидетьми в 20-е годы ХХ века. Послушайте. Чувствуете рас-слабляющее действие звукового потока?

- Да.- Часто болезнь - это застывание в крайности, спазм в теле

или в душе. И это необходимо растворить.- Источник всех болезней в застывшем состоянии?- Не только, иногда наоборот. Может быть «тромб», а

может быть -«кровоточащая рана». В таком случае необхо-дима музыкальная «давящая повязка» - то есть ограничи-вающая форма, четкий ритм, аккорд.

- Татьяна Константиновна, наверняка, в вашей прак-тике есть яркие примеры воздействия музыкальной те-рапии. Поделитесь ими, пожалуйста, с нашимичитателями.

- Я работала с одним мальчиком. Он был с глубокой умствен-ной отсталостью, страдал эпилепсией. На внешний мир онпочти не реагировал. Произвольных движений у него не было.Долго я искала подход к нему: пела, играла на разных инстру-ментах, но - никакой реакции. И только через несколько меся-цев вдруг он потянулся к пентатонической лире... Первоепроизвольное движение у человека – скольжение пальцами пострунам лиры! А вскоре он стал брать ложку!

- Сколько ему лет было?- Около пяти.- Он научился сам есть?- Да, он ел. Конечно, выздороветь он не мог, но мне

удавалось его немножко привлечь к жизни, к земле. Впрямом смысле – спустить на пятки, т.к. он все времяходил на цыпочках.

- Музыка помогает заземлиться?- Да, нисходящая мелодия с замедлением в конце…

Специально для этого ребенка я придумала песенку (в томсамом настроении квинты) про осиновые листочки.Стереотипные движения его пальцев напоминали мнетрепетные движения листьев осины на ветру. И эти«листья», повинуясь музыкальному «ветру», должны плавноопуститься на «землю», на «воду»… Да, это удивительно, япою, а он уже на пятки становится!

- Всегда присутствует сонастройка?- Да. Обязательно. Музыкальному терапевту, лечебному пе-

дагогу необходимо развивать в себе способность к эмпатии, со-переживанию. Тогда и терапевтическое средство находится.

- Это же отзывчивость внутренняя.- Да. Отзывчивость. Путь навстречу, встреча и путь вместе!-Что вы посоветуете нашим читателям? Существует ли

универсальное средство для гармонизации своего состояния?- Природа. Живая музыка. И… тишина.

Беседовала Евгения ЩЕРБАКОВА-КОРОЛЁВАФото из личного архива

Т.К.Степановой

МУЗЫКА И ЧЕЛОВЕК

ВОЛШЕБНЫЙ ПРОЦЕСС

Фото Антса Вахтера

15 № 11 ноябрь 2017

art�cen ter.rumuz klon di ke.ru

КНИЖНАЯ ПОЛКА

«Поскольку я всю жизнь погружена в многообразный,сложный и прекрасный мир музыки, осваивала еепрактически и много размышляла над многими ееаспектами, - говорит автор, - то считаю возможнымпретендовать на философское осмысление некоторыхмузыкальных форм, основанное на многолетнем изучениикультурных текстов и репрезентаций, как музыкальных, таки поэтических, как художественных, так и аналитических».

В книге выделены две области исследования музыкальнойкультуры, в основном искусства оперы, которые неизбежновзаимодействуют: осмысление классического наследия с точкизрения содержащихся в нем вечных проблем человеческого

бытия, делающих великие произведения прошлого интерес-ными и важными для любой эпохи и для любой социокультур-ной ситуации, с одной стороны, и специфики существованияэтих произведений как части живой ткани культуры нашеговремени, которое хочет видеть в них смыслы, релевантные длянаших современников, передающиеся в тех формах, которыестали определяющими для культурных практик начала ХХIвека.

Первый раздел книги – «Музыка как выражение челове-ческой экзистенции» – посвящен философскому осмысле-нию тех общечеловеческих проблем, которые передаютсяспецифическим языком музыкальной формы. В новом ты-сячелетии, когда пересматриваются многие философскиепонятия и идеи, возникает и необходимость осмыслить эмо-циональный и чувственный опыт, связанный с музыкой иприобретающий в наши дни новое измерение. Сегодня на-лицо потребность создания новых пространств освоениямира, образовавшихся в результате пересмотра и стиранияграниц областей человеческого опыта.

Второй раздел посвящен музыкальной культуре в мире«посткультуры», связан с существованием такой условноймузыкальной формы, как опера, в контексте наших дней,сформированном под влиянием расширяющейся сферы мас-совой культуры и постмодернизма. Выйдя за пределы опер-ных залов на фестивальные площадки и киноэкраны, ставпредметом туристического интереса и потребления, операне могла не измениться и не приспособиться к законам«культиндустрии» (термин Т.Адорно) и «посткультуры».Для автора вопрос заключается не в благотворности (или на-оборот) этих изменений для оперы как жанра искусства, по-скольку судить об этом - привилегия музыковедов исоциологов культуры, а в том, как через достаточно тради-ционную форму оперного спектакля его создатели говорятс аудиторией о важнейших проблемах человеческого суще-ствования - о жизни и смерти, о любви и ненависти, о сво-боде и власти.

Поскольку речь в этой книге идет не только об отдельновзятой музыкальной форме, а о более глобальных вопросахстатуса классического наследия в «посткультурную» эпоху,кризиса традиционной культуры и путях его преодоления,новых возможностях возрождения классики и надеждах тех,

кто эту классику интерпретирует – исполняет или иссле-дует, в приложении опубликован целый ряд интервью с дея-телями искусства (не только музыкального), которыеподелились своими мыслями, идеями, надеждами и опасе-ниями относительно судьбы классического наследия внашем мире.

«Вот как я предлагаю читать эту книгу, - говорит Екате-рина Шапинская. - Поскольку она содержит только текст, аречь идет о музыкальных и визуальных образах, то я пред-лагаю рассматривать ее как своего рода гипертекст. По меревозможности я давала ссылки на электронные ресурсы, ко-торые содержат иллюстративный материал, а все музыкаль-ные примеры легко можно найти на просторах Интернета,на различных ресурсах, в зависимости от возможностей ипредпочтений читателя. Таким образом, можно не ограничи-ваться выбранными мною примерами и исполнителями, анайти те, которые ближе субъективному видению читателя.Мне бы хотелось не столько поделиться своими идеями иэмоциями по поводу великих произведений музыкальнойклассики, сколько стимулировать интерес читателя, кото-рый может самостоятельно осваивать это великое и прекрас-ное пространство культуры».

Продолжая разговор о фестивале«Видеть музыку», мы решили немногоподробнее рассказать о спектаклеБурятского театра оперы и балета«Бал-маскарад» - спектакле, в которомбезусловное торжество вокала вызвалонастоящий энтузиазм публики.

На сцене Детского Музыкального театраимени Н. Сац с огромным успехом прошёл спек-такль Бурятского театра оперы и балета «Бал-маскарад». который поразил прежде всегонеобычайной яркостью голосов и убедитель-ностью именно вокальных образов. Старинноеопределение оперы как drama per musica словнопреобразовалось в прекрасное drama per belle voci.Лучшие традиции бельканто счастливо соче-таются с индивидуальной интерпретацией во-кальных партий. Душевные движения героев ичувства были понятны. А захватывающий пафосмузыки Верди не мог не увлечь даже искушеннуюаудиторию.

Интерпретация мирового шедевра, не претендуяна модные изыски, оказалась впечатляющей иубедительной. Режиссер Юрий Лаптев предста-вил спектакль логичный, тактичный и в то жевремя очень образный. Постановка не была пере-гружена лишними движениями и неожиданнымисюжетными поворотами. Ничто не отвлекало отвключения самодостаточной вокальной состав-ляющей. Художник-постановщик Сергей Спевя-кин контекстуально вписал зрительный образспектакля в общую идею постановки. Романти-ческая опера предстала в романтических же обра-зах дворцовых интерьеров и пугающихкладбищенских пейзажей. Мастерски были соз-даны костюмы солистов, артистов хора, балета имиманса. Яркие, лаконичные, - они прекрасно за-вершали образы героев (художник по костюмам– Жанна Усачева). С вокальными партиями соли-сты театра справились безукоризненно. МихаилПирогов исполнил партию короля Густава (Рик-кардо), его голос поразил лёгкостью, свежестью и

полётностью. Без труда ему удались все слож-ности каверзной партии. Монголка БатчимэгСамбуугийн исполнила партию Амелии, еёголос лился, завораживая красотой и беско-нечностью вокальной линии. Достойнейшаяпредставительница нового поколения мон-гольских певцов, которые так уверенно завое-вывают сейчас позиции на мировой опернойсцене. Ее соотечественник Ариунбаатар Ган-баатар, который исполнил партию Анкарст-рёма (Ренато), неоднократно становилсялауреатом престижных вокальных конкурсов,а в 2015 году стал обладателем гран-при XVМеждународного конкурса имени Чайков-ского. Просто шикарное исполнение слож-нейшей партии для баритона. Оченьиндивидуальный тембр голоса - в меру затем-нённый с блестящей лёгкостью, - дополняетсяневероятной харизматичностью певца. Оска-ром предстала Билигма Ринчинова – у нее по-лучился настоящий мальчишка, озорной и

задорный, а вокальная партия прозвучала сблеском и необычайной легкостью.

Оркестр под управлением Виталия Ше-велева, однако, не всегда справлялся с интер-претационными задачами на все стопроцентов, но во многом являлся стабиль-ной опорой для исполнителей. Тоже можнои сказать о хоре. Несмотря на какие-то не-большие недочёты, впечатление о привезён-ной из далекой Бурятии оперы осталосьсамое благоприятное. В богатой палитре раз-личных интерпретаций музыкальных спек-таклей, которые демонстрирует фестиваль«Видеть музыку», разных взглядов и творче-ских позиций режиссеров, дирижеров, ху-дожников бурятский «Бал-маскарад» сталзапоминающимся и ярким явлением.

Антон ИВАНОВФото предоставлены

Бурятским театром оперы и балета

МУЗЫКА В ЭПОХУ «ПОСТКУЛЬТУРЫ»

ТОРЖЕСТВО ВОКАЛА

Екатерина Николаевна Шапинская, хорошо известнаямногочисленными трудами по проблемам современнойкультуры и искусства, представила свой новый труд –«Философия музыки в новом ключе», Москва, издательство«Согласие», 2017.

Ариунбаатар Ганбаатар (Анкарстрём), Михаил Пирогов (король Густав),Билигма Ринчинова (Оскар)

Михаил Пирогов (король Густав), Билигма Ринчинова (Оскар)

art�cen ter.ru muz klon di ke.ru

«Музы каль ный Клон дайк» � № 11 ноябрь 2017Сви де тель ство о реги стра цииПИ № 77�15348 от 30 апре ля 2003 г.Выда но Мини стер ством РФ по делам печа ти, теле ра дио ве ща ния и средств мас со вых ком му ни ка цийГенеральный директор, издатель Елена Лащенко

Редактор Елена ЖуковаАвтор дизайн-макета Анна ЛащенкоИздатель газеты Многопрофильная компания«АРТ-ЦЕНТР ПЛЮС»Адрес: 111141 Москва,ул. Плеханова, дом 7, офис 44Тел.: +7 (926) 738-31-37;+7 (925) 642�35�62Для писем: 101000, Мос ква, ул. Мяс ниц кая, 26, а/я 867

E�ma il: info@muz klon di ke.ruinfo@art�cen ter.ruРас про стра ня ет ся по под пис ке, по мини стер ствам и ведом ствам куль ту ры, музы каль ным клу бам и мага зи нам, сту диям, театрам.По вопросам распространения звоните: +7 926 777 32 48Редакция не несёт ответственности задоставку газеты, осуществляемую

почтовыми отделениями. Редакция ненесет ответственности за информацию,содержащуюся в рекламных материа-лах. Мнение авторов не всегда совпа-дает с мнением редакции. Присланныефотографии и письменные материалыне возвращаются. При перепечатке ссылка на «Музыкальный Клондайк»обязательна. Общий тираж 12 000 экз.

Recommended