View
245
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Pages 2 - 3 LE VERRE BELDI
Pages 4 - 7 VERRES & CARAFES GLASSES & CARAFES
Pages 8 - 11 VAISSELLE DISHES
Pages 12 - 15 VASES
Pages 16 - 19 PHOTOPHORES & BOUGEOIRS CANDLES HOLDERS & CANDLESTICK
Pages 20 - 23 COULEURS COLORS
Pages 24- 25 LE BELDI
Pages 26 - 28 INFORMATIONS & CONDITIONS
SOMMAIRE
Tous nos produits sont soufflé à la boucheet sont fabriqués exclusivement dans notre fabrique de Marrakech à partir de verre recyclé.
All our products are blown and manufactured from recycled glass exclusively in our Marrakech factory
2
LE VERRE BELDITHE BELDI
GLASS
Il n’est pas un café qui ne l’ait employé pour servir le nus-nus, le thé ou la tisane. Il n’est pas un touristequi ne l’ait rapporté de son voyage au Maroc pour l’offrir comme un objet typique du pays. Produit artisanal fabriqué depuis les années 1940 et 100 % marocain, il devait pourtant connaître un destin dramatique : en juin 2013, la dernière verrerie du pays mettait la clé sous la porte, laissant ses clients et ses employés dans une situation d’abandon. Parce qu’il ne pouvait se résigner à la disparition cet objet emblématique, produit d’un savoir-faire hérité de père en fils, La Famille Beldi a entrepris de redémarer l’activité en la dotant d’une fabrique modèle, bâtie avec les anciennes équipes dans l’enceinte du Beldi Country Club.
There is no cafe who has not used it to serve typical «nus-nus» coffee, tea or herbal tea. There is not a tourist who has not brought from his trip to Morocco to offer it as a typical item from the country. This handmade product manufactured since 1940 and 100% Moroccan, had yet to know a dramatic destiny :in June 2013, the last the glass factory in the country (Sover, inAin Sebaa - Casablanca) put the key under the door, leaving customers and employees in a state of abandonment. Because he could not resign himself to the disappearance of this iconic object, produced by a know-how inherited from father to son, the Beldi group undertook to restart the activity by giving it amodern factory, built with old teams of Sover inside the Beldi Country Club.
UNE TECHNICITÉ ET UN SAVOIR-FAIRE
KNOW HOW AND
TECHNICALITY
Le procédé de fabrication du VERRE BELDI consiste à recycler deux tonnes par jour de déchets de verre plat et de verre de bouteille, refondus dans un four alimenté chauffé à 1600 degrés environ et maintenu à température 24 h sur 24. Les verres, soufflés à la bouche, sont coupés artisanalement à la flamme d’oxygène et de gaz. Les débris repartent à la fusion, tandis que les verres sont placés dans un four de recuite pendant 3 h. Ils sont ensuite lavés et acheminés à l’ancienne par rail jusqu’à leur lieu de stockage.
The manufacturing process of BELDI GLASS is to recycle two tons of flat glass and bottles wastes per day, remelted in a furnace heated to about 1600 degrees and kept at temperature 24 hours 24. The blown glasses are cut by hand using a oxygen and gas flame. The debris go back to the melting, while the glasses are placed in an annealed furnace for 3 hours. Then they are washed and transported on a carriage rail to their storage location.
Le Verre Beldi, soufflé à la bouche à partir de verre recyclé localement.Fabriqué selon un processus éprouvé depuis plus d’un demi siècle..
Le Verre Beldi is blown from local recycled glass,manufactured using a proven process for over a half century,
01/VERRES & CARAFESGLASSES & CARAFES
Verre DLH : 12,5 cmRÉF : DL (12)
Verre DEMIH : 11,5 cmRÉF : DG (12)
Verre THEH : 10,5 cmRÉF : DM (12)
Verre BOKH : 9,5 cmRÉF : BOK (12)
Verre MINI BOKH : 8 cmRÉF : M BOK (12)
Pot de LaitH : 11 cm RÉF : PL 11
Pot de Lait H : 9 cm RÉF : PL 9
Pot de Lait H : 7 cm RÉF : PL 7
Verre TIFNOUH : 9 cmRÉF : TIFNOU
Verre CACAOH : 11 cmRÉF : CACAO
Verre DEMI CACAOH : 7 cmRÉF : D CACAO
Verre FORMIDABLEH : 12 cmRÉF : FOR (12)
Verre FORMIDABLEH : 9 cmRÉF : FOR (9)
Verre FORMIDABLE ANSEH : 12 cmRÉF : FOR 12 A
Verre FORMIDABLE ANSEH : 9 cmRÉF : FOR 9 A
6
Verre FAR 12H : 12 cmRÉF : FARP 12
Verre FAR 10H : 10 cmRÉF : FARP 10
Verre FAR 11H : 11 cmRÉF : FAR 11
Verre FAR 9H : 9 cmRÉF : FAR 9
Verre FAR 7H : 7 cmRÉF : FAR 7
Verre FAR 5H : 5 cmRÉF : FAR 5
Carafe avec anceH : 19 cmRÉF : CAA
Carafe sans anceH : 19 cmRÉF : CSA
Bouteille CigogneH : 28 CmRÉF : CIGOGNE BL
Bols, tasses, plats, assiettes, autant de contenants offrant un nouveau regard sur leur contenu ...
Bowls, cups, dishes, plates … as many containersoffering a new look about their content
10
02/VAISSELLEDISHES
BOLS / BOWLS
SALDIERS / SALAD BOWLS
SALADIERS AVEC COUVERCLES / SALAD BOWLS WITH LIDS
Bol 1H : 8 cmRÉF : BOL 1
Bol 2H : 6 cmRÉF : BOL 2
Bol 3H : 7 cmRÉF : BOL 3
Saladier RondH : 8 cmRÉF : SR
Saladier ÉvaséH : 8 cmRÉF : SEV
Grand BolH : 7 cmRÉF : GB
Grand Bol avec CouvercleH : 16 cmRÉF : GB+COUVERCLE
Saladier avec CouvercleH : 16 cmRÉF : SEV+COUVERCLE
BOCAUX / BOWLS
COUPELLES / SMALL DISHES
Bocal BH : 5,5 cmRÉF : BOCAL B
Bocal D 20H : 17 cmRÉF : BOCAL
Coupelle N° 1H : 6 cmRÉF : CO 1
Coupelle N° 2H : 7 cmRÉF : CO 2
Coupelle N° 3H : 6 cmRÉF : CO 3
De pures cylindres de verre, graphiques et design ...De pures cylindres de verre, graphiques et design ...
Pure design and graphic glass cylinders
12
Vase Cylindrique 35H : 35 cmRÉF : PH 35
Vase Cylindrique 25H : 25 cmRÉF : PH 25
Vase Cylindrique 20 H : 20 cm RÉF : PH 20
Vase Cylindrique 22H : 22 cmRÉF : PHK 22
Grand Vase BOKH : 28 cmRÉF : GV BOK
Vase BOKH : 20 cmRÉF : V BK20
Vase BOK LUKH : 19 cmRÉF : BOK LUK
Vase N° 3 H : 20 cm RÉF : V3
Vase N° 6H : 10 cmRÉF : V6
Vase BOK H9H : 7 cmRÉF : V BK9
Vase N° 7H : 9,5 cmRÉF : V7
Soufflé artisanalement, l’objet permet de redécouvrir la noblesse d’une matière utilisable à l’infini, le verre.
Blown by craftsmen, the object allows to discover the nobility of a material usable to infinity: glass.
16
04/PHOTOPHORES & BOUGOIRSCANDLES HOLDERS& CANDLESTICKS
Photophore 20 H : 20 cm RÉF : PH 20
Photophore 15H : 15 cm RÉF : PH 15
Photophore 10H : 10 cm RÉF : PHK
Photophore 5H : 5 cm RÉF : PH 5
PhotophoreH : 13 cmRÉF : BTG 13
PhotophoreH : 9 cmRÉF : BTG 9
PhotophoreH : 5 cmRÉF : BTG 5
PhotophoreH : 6 cmRÉF : BRG
18
Verres, carafes, photophores..., Le Verre Beldi s’exprime en une multitudes de couleurs.
Glasses, lanterns, carfes ... The Beldi Glass expresses itself in a multitude of colors.t
24
LE BELDIUne philosophie,
une esthétique,un art de vivre
A philosophy, an aesthetics, an art of living
Depuis 15 ans, le Beldi se distingue par sa capacité à créer des lieux, des atmosphères et des activités qui valorisent et stimulent les savoir-faire traditionnels du Maroc. Il s’est forgé une mission, qui est de participer à la sauvegarde de certains secteurs de l’artisanat touchés par la mondialisation et par la crise. Si dans le petit souk du Beldi Country Club le tissage, la broderie et la poterie ont déjà pu bénéficier de cet élan de dynamique créative, c’est aujourd’hui une réelle entreprise de sauvetage qu’impulse le groupe en reprenant la fabrication de l’emblématique verre beldi, disparu du marché depuis plus d’un an.
For 15 years, the Beldi stands out for its ability to create places, atmospheres and activities that value and sti-mulate the traditional skills of Morocco. It is committed to participate in the safeguarding of some sectors of handicrafts affected by globalization and the crisis. Into the small Beldi Country Club souk ; the weaving, embroidery and pottery have already benefited from this creative dynamic impulse, but today a genuine rescue business is engineered by the group taking up the manufacture of the Beldi iconic glass disappeared from the market for over a year.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Nous disposons de plusieurs tarifs selon les quantités annuelles commandées.- Ces tarifs qui peuvent évoluer et doivent être validés par un devis avant chaque commande. - Les clients ne pourront se prévaloir d’un changement de tarifs en cas d’évolution de ce dernier.- Les commandes doivent être assorties d’un acompte de 50 pour cent et doivent être soldées à la mise à disposition dans notre usine (aucun transport n’est inclus)- L’emballage des articles commandés n’est pas compris dans notre prix. Un supplément sera facturé selon le type d’emballage réclamé par le client.- Le contrôle des marchandises doit être effectué lors de l’enlèvement, aucune réclamation ne sera acceptée en cas d’articles manquants ou cassés à l’arrivée.
MARCHANDISES VENDUES A L’EXPORTATION :- Les commandes pourront être passées directement à LE VERRE BELDI (verrebeldi@gmail.com)
PRODUITS HORS COLLECTION :- Les produits sur mesure seront traités directement avec LE VERRE BELDI et feront l’objet d’un devis spécifique au départ de Marrakech.
GENERAL SALE CONDITIONS
We have different rates depending on annual quantities.- These rates can evolve and must be validated by an estimate before each command.- Clients can’t take advantage of a change in prices in case of changes of the latter.- Orders must be accompanied by a deposit of 50 percent and should be ended for the provision in our factory (no transport is included)- The packaging of the ordered items is not included in our prices.A surcharge will be charged according to the type of packaging requested by the customer.- The goods must be checked when removing, no claim will be accepted foritems missing or broken on arrival.
SALE GOODS EXPORT:- The orders can be ordered directly to VERRE BELDI (verrebeldi@gmail.com)
PRODUCTS OUT OF COLLECTION:Customized products will be handled directly with VERRE BELDI and will be of a specific quote from Mar-rakech.
NOS COORDONNÉES BANCAIRES SONT LES SUIVANTES / OUR BANK DETAILS ARE :
Nom de la banque / Name of bank : ATTIJARI WAFABANKAgence / Agency : HIVERNAGE - MARRAKECHTitulaire du compte / Account holder : LE VERRE BELDI SARLRIB : 007 450 00 0175900000 1090 05Code Swift / Code BIC : BCM AM AMCIBAN : BCM AM AMC 007 450 00 0175900000 1090 05
POINT DE VENTES / SALES OUTLETS :Contacter : contact@verrebeldi.com
LE VERRE BELDI
Beldi Country Club Km 6 Route du Barrage, Cherifia, Marrakech, Marocwww.verrebeldi.comTél. : +212 5 24 38 39 50
Direction :Jean Dominique LEYMARIEverrebeldi@gmail.com
28
Recommended