View
899
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Palavras e expressões frequentemente usadas A
A FEW / FEW - os dois podem ser traduzidos POUCOS, POUCAS, embora exista uma diferença entre eles:
Exemplos:
A few students = poucos alunos (4-5 alunos)
Few students = poucos alunos (quase nenhum)
A diferença está na quantidade; a few quer dizer mais que few em quantidade.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AFTER
BEFORE AFTER
Antes depois / após
É importante não trocá-los. Após algunm tempo as pessoas tem a tendência de traduzir invertido. Cuidado.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AFTERWARDS - MAIS TARDE / DEPOIS.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ALL
ALL DAY THE WHOLE DAY
o dia todo o dia inteiro
EVERY DAY EACH DAY
todos os dias cada dia ou todos os dias
-------------------------------------------------------------------------------------------------
ALTHOUGH, EVEN THOUGH, THOUGH –
Embora.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AS LONG AS possible ENQUANTO possível
AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder
AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui
B
BACK
Dependendo do contexto, podemos traduzir:
BACK - Costas
BACK - Volta
BACK - De volta
Note as diferenças:
Exemplos: Come BACK.
Vir de volta
Go BACK.
Ir de volta
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BACKGROUND - Contexto / Herança / Formação
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BEFORE -ANTES ou PERANTE
Exemplos: She arrived BEFORE the judge.
Ela chegou ANTES do juiz.
She is now standing BEFORE the judge.
Ela agora está de pé PERANTE o juiz.
E
EACH
EACH - CADA, TODO, CADA UM
OBS.: A palavra EACH pode vir acompanhada de ONE, assim você traduz ‘CADA UM / CADA UMA’. Outras
vezes, a palavra ONE não aparece no texto, mas estará implícita. Assim, você deve traduzir EACH como ‘CADA
UM / CADA UMA’.
EXPRESSÕES:
They love EACH OTHER Eles amam UM AO OUTRO
They love ONE ANOTHER Eles amam UM AO OUTRO
They work WITH EACH OTHER Eles trabalham UM COM O OUTRO
I think of you EACH AND EVERY DAY of my life.
Eu penso em você TODOS OS DIAS da minha vida.
G
GET
Esse é um dos verbos mais difíceis da língua inglesa, juntamente com o TAKE. Existem diversas traduções para eles,
por enquanto, iremos trabalhar com algumas traduções, e mais tarde olharemos outras traduções.
GET - Pegar / Obter / Ficar / TAKE - Pegar / Levar
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GOOD
Sabemos que “GOOD” é um adjetivo, porém, ele sofrerá uma transformação quando usado como comparativo ou
superlativo.
ADJETIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO
GOOD BETTER THE BEST
Bom melhor o melhor
BAD WORSE THE WORST
Mal pior o pior
Não confundir essas duas palavras:
GOOD - Bom GOODS - Bens / Mercadorias
H
HOWEVER - No entando/entretanto (indica uma mudança na linha de pensamento do autor)
Exemplo:
A garota diz: “Eu gosto muito de você, no entando amo outro”.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HOW
HOW - COMO / QUÃO
HOW MUCH HOW MUCH TIME DO YOU HAVE? – Quanto tempo você tem?
HOW MANY HOW MANY CARS DO YOU HAVE? – Quantos carros você tem?
HOW LONG HOW LONG DO YOU SLEEP? – Quanto tempo você dorme?
HOW LONG IS AMAZON RIVER? – Qual o comprimento do rio Amazonas?
HOW LONG – é usado para a idéia de duração de tempo ou distância, comprimento.
HOW OFTEN HOW OFTEN DO YOU GO TO CLUB? – Com que freqüência você vai
ao clube?
HOW FAR HOW FAR IS RIO FROM BRASÍLIA? Qual a distância do Rio para
Brasília?
I
INDEED - Na verdade/de fato
J
JUST
A palavra JUST tem vários significados. É preciso ficar atento.
JUST - Justo.
Exemplo: He is a JUST man
Ele é um homem JUSTO.
JUST - Somente / Apenas / Simplesmente
Exemplo: He is JUST a man
Ele é apenas um homem. (Sinônimo: ONLY)
He is ONLY a man.
Ele é apenas um homem.
JUST - Exatamente
Exemplo: Our society needs a broad understanding of JUST what is meant by intelligence.
Nossa sociedade precisa de um amplo entendimento de exatamente o que se quer dizer por inteligência.
JUST - Recém / Acabar de.
Exemplo: JUST married
Recém-casado.
They JUST got married.
Eles acabaram de se casar.
JUST IN TIME: Na hora (termo de business)
L
LOOK
Sabemos que “LOOK” é o verbo ‘OLHAR’, mas temos também outras traduções para o “LOOK. Quando um verbo é
acompanhado de uma Preposição ele mudará a sua tradução inicial e passará a ter outra por causa da Preposição.
Damos o nome de PHRASAL VERBS quando ocorre esse fato.
LOOK LOOKED LOOKED
Olhar olhou olhado
LOOK AT Olhar para
LOOK FOR Procurar
LOOK DOWM Olhar para baixo / Menosprezar
LOOK UP Olhar para cima / Consultar palavras no dicionário
LOOK INTO Investigar
LOOK AROUND Olhar em volta
LOOK OUT Cuidado
ATENÇÃO:
LOOK LIKE - Parecer
Exemplo: You LOOK LIKE your father.
Você se PARECE com o seu pai.
LOOK - Parece.
Exemplo: How do I LOOK?
Como é que ESTOU (aparentado)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
LONG
LONG - LONGO sentido de TEMPO
Exemplo: I meet him a LONG time ago.
Eu o encontrei a MUITO tempo atrás.
LONG - LONGO sentido de ESPAÇO / DISTÂNCIA
Exemplo: The Amazon is a LONG river.
O Amazonas é um rio CUMPRIDO.
Vejamos alguns OPOSTOS:
LONG CUMPRIDO SHORT CURTO
TALL ALTO SHORT BAIXO
BIG GRANDE SMALL PEQUENO
LARGE GRANDE SMALL PEQUENO
YOUNG JOVEM OLD VELHO
NEW NOVO OLD VELHO
FAT GORDO THIN MAGRO
THICK GROSSO THIN FINO
AS LONG AS possible ENQUANTO possível
AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder
AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui
LONG-TERM SHORT-TERM
Longo-prazo curto-prazo
M
MAY
MAY - PODE (permissão, grande possibilidade).
MIGHT - PODE (pequena possibilidade)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------.
MOREOVER, FUTHERMORE - Além disso, além do mais. Os dois têm a mesma tradução, ajuda o autor a
expandir a sua idéia.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MOST
Já vimos “MOST” quando falamos de comparativos e superlativos. “MOST’ naquela ocasião fazia parte do
superlativo e significava “MAIS”. Porém, agora veremos outros significados para ele.
MOST - Mais.
Exemplo: São Paulo is the MOST dangerous city in Brazil.
São Paulo é a cidade MAIS perigosa n Brasil.
MOST - Maioria.
Exemplo: MOST people in São Paulo fear crime.
A MAIORIA das pessoas em São Paulo temem o crime.
Atenção: Temos também a palavra MAIORIA “MAJORITY” em inglês.
MAJORITY = MOST
Exemplo: MOST people like Coca-Cola.
A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MAJORITY
Exemplo: The MAJORITY of the people like Coca-Cola.
A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MANY / MUCH
Eles têm a mesma tradução, porém o que muda é a especificidade de cada um; MANY é para coisas contáveis,
MUCH é para coisas incontáveis.
MANY - Muitos amigos / Muitos livros
MUCH - Muito tempo / Muita água
Oposto a MANY
FEW – Poucos amigos / Poucos livros.
Oposto a MUCH
LITLLE - Pouco tempo / Pouca água
HOW MANY...? – QUANTOS HOW MUCH...? – QUANTOS
AS MANY AS possible – TANTO QUANTO POSSÍVEL
AS MUCH AS possible – TANTO QUANTO POSSÍVEL
N
NEVERTHELESS - Contudo/todavia. Lembre-se que há um outro Contudo para nós: BUT
O
ONE
A palavra ONE tem como tradução “UM / UMA”, porém ONE pode ser traduzido com a idéia de referência a uma
pessoa, ou “AQUELE / AQUELES”.
ONE
1. Significa UM
Exemplo: I have ONE brother.
Eu tenho UM carro.
2. Significa ALGUÉM / UMA PESSOA
Exemplo: This theory forces ONE to question the veracity.
Essa teoria força UMA PESSOA a questionar a veracidade.
3. Significa AQUELE
Exemplo: Qual o seu carro? Pergunta uma pessoa.
A outra pessoa responde: “The blue ONE”. AQUELE azul.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ONLY
ONLY - ÚNICO.
Exemplo: He is the ONLY child.
Ele é filho ÚNICO.
ONLY - SOMENTE, APENAS, SIMPLESMENTE.
Exemplo: He is ONLY a child
S
SOME
Não confundir SOME com SAME.
Exemplo: SOME people have the SAME name.
ALGUMAS pessoas têm o MESMO nome.
Frases Afirmativas
SOME - ALGUM / ALGUNS / ALGUMA / ALGUMAS
Exemplo: He has SOME patients.
Ele tem ALGUNS pacientes.
Frases Negativas
ANY - NENHUM / NENHUMA
Exemplo: He doesn’t have ANY patient.
Ele não tem NENHUM paciente.
Frases Interrogativas
ANY - ALGUM / ALGUMA / ALGUNS / ALGUMAS
Exemplo: Does He have ANY patient?
Ele tem ALGUM paciente?
Frase Afirmativa
ANY - QUALQUER
Exemplo: ANY patient is good for me.
QUALQUER paciente é bom para mim.
SOME – 1 tradução (ALGUM)
ANY – 3 traduções (ALGUM/ NENHUM/QUALQUER)
DERIVAÇÕES
SOMEBODY ANYBODY NOBODY EVERYBODY
Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo
Qualquer pessoa
SOMEONE ANYONE NO ONE EVERYONE
Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo
Qualquer pessoa
NONE
Nenhum
SOMETHING ANYTHING NOTHING EVERYTHING
Alguém Alguma coisa Nada Todas as coisas
Nenhuma coisa
Qualquer coisa
SOMEHOW ANYHOW
De alguma forma De qualquer forma
SOMEWHERE ANYWHERE NOWHERE EVERYWHERE
Em algum lugar Em algum lugar Em nenhum lugar Em todos os lugares
Em qualquer lugar
SO
SO - ENTÃO, PORTANTO
SO - ASSIM.
Exemplo: I don’t think SO
Eu não penso ASSIM.
SO - TÃO
Exemplos: He is intelligent.
Ele é inteligente.
He is SO intelligent.
Ele é TÃO inteligente.
He is VERY intelligent.
Ele é MUITO inteligente.
He is TOO intelligent.
Ele é inteligente DEMAIS.
He is TOO intelligent TOO.
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
Temos outras palavras que significam TAMBÉM.
TOO / ALSO / AS WELL - Também
SO SO = MORE OR LESS. Mais ou menos
SO AND SO - Fulano.
Exemplo: SO AND SO said that. Fulano disse que
T
THEREFORE - Portanto (leva o argumento a um tipo de conclusão)
Exemplo:
Ele disse a verdade, portanto ele está correto.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TIME
TIME - TEMPO / HORA / VEZ.
Exemplo:
It’s my TIME in the game. É minha VEZ no jogo. É minha HORA no jogo
TIMES - TEMPOS / VEZES.
Exemplo:
Three TIMES three equal nine. Três VEZES três igual a nove
DERIVAÇÕES:
ON TIME - NA HORA CERTA
Exemplo: He arrived ON TIME - Ele chegou na HORA.
IN TIME - COM TEMPO
Exemplo: IN TIME he will accept - COM TEMPO ele aceitará.
AT TIMES - ÀS VEZES
Exemplo: AT TIMES, I go to church - ÀS VEZES, eu vou à igreja.
TIMING - ENCONTRAR O MOMENTO CERTO
Exemplo: The good Psychologist has good TIMING.
O bom Psicólogo ENCONTRA O TEMPO CERTO
TIMELY - TEMPO OPORTUNO.
FROM TIME TO TIME - DE TEMPOS EM TEMPOS.
IN NO TIME - RAPIDINHO.
Exemplo: I’ll do the task IN NO TIME.
Eu farei a tarefa RAPIDINHO
IN THE SAME TIME - NESSE MEIO TEMPO, ENQUANTO ISSO (IGUAL A
TOO ( 1 ) - A palavra TOO tem dois sentidos: DEMAIS e TAMBÉM.
Exemplos: He is TOO intelligent.
Ele é DEMAIS inteligente
He is TOO intelligent TOO.
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TOO - Também (TOO - ALSO - AS WELL = também) Demais
Exemplo: He is TOO intelligent TOO
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
THROUGH
Existem 7 palavras em inglês muito parecidas e que precisam ser apreciadas juntas, exatamente para eliminar
qualquer confusão futura.
TOUGH : Duro / Difícil
THOUGH : Embora (ALTHOUGH, EVEN THOUGH)
THOUGHT : Pensou / Pensava / Pensamento
THOROUGH : Completo
THROUGHLY : Completamente
THROUGH : Através
THROUGHT : Através
U
USE
USE USED (have/has) USED
usar usou (tem) usado
Exemplo:
He USED my car yesterday.
Ele USOU meu carro ontem.
Há outros dois termos que se parecem na escrita, porém os significados são bem diferentes.
USED TO - ACOSTUMADO A
Exemplo: She USED TO have short hair.
Ela COSTUMAVA a ter cabelo curto.
GET USED TO - ACOSTUMAR-SE A
Exemplo: We need to GET USED TO live here.
Nós precisamos nos ACOSTUMAR A viver aqui.
V
VERY - MUITO.
W
WHEREAS - Enquanto que/ao passo que
WAY
Essa é uma palavra que tem dois sentidos básicos:
WAY - CAMINHO
Exemplo: He is on the WAY to SP.
Ele está no CAMINHO para SP.
WAY - MANEIRA, JEITO, FORMA.
Exemplo: I did it my WAY.
Eu fiz da minha MANEIRA / FORMA / do meu JEITO.
DERIVAÇÃO:
WAY..........................CAMINHO, MANEIRA, FORMA, JEITO
A WAY......................UM CAMINHO, UMA MANEIRA, UMA FORMA, UM JEITO
AWAY.......................LONGE, DISTANTE
ANYWAY.................DE QUALQUER FORMA / MANEIRA / JEITO
ALL THE WAY.......ATÉ O FIM
ALL WAYS..............TODOS OS CAMINHOS / MANEIRAS / FORMAS / JEITOS
ALWAYS..................SEMPRE
WH
WHATEVER SEJA O QUE FOR ou SEJA QUAL FOR
WHEREEVER SEJA ONDE FOR
WHENEVER SEJA QUANDO FOR ou SEMPRE QUE
WHOEVER SEJA QUEM FOR
WHICHEVER SEJA QUAL FOR
Falsos cognatos
Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são palavras normalmente derivadas do latim, que têm, portanto a mesma origem e que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.
No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em apenas alguns sentidos da palavra. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com ocorrências comuns e freqüentes.
É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em relação ao português é insignificante - menos de 0,1%.
INGLÊS - PORTUGUÊS PORTUGUÊS - INGLÊS
Actually (adv)- na verdade..., o fato é que... Atualmente - nowadays, today
Agenda (n)- pauta do dia, pauta para discussões
Agenda - appointment book; agenda
Amass (v) - acumular, juntar Amassar- crush
Anticipate (v)- prever; aguardar, ficar na expectativa
Antecipar - to bring forward, to move forward
Application (n)- inscrição, registro, uso Aplicação (financeira) - investment
Appointment (n)- hora marcada, compromisso profissional
Apontamento - note
Appreciation (n)- gratidão, reconhecimento Apreciação - judgement
Argument (n)- discussão, bate boca Argumento - reasoning, point
Assist (v)- ajudar, dar suporte Assistir - to attend, to watch
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro
Assumir - to take over
Attend (v)- assistir, participar deAtender - to help; to answer; to see, to examine
Audience (n)- platéia, público Audiência - court appearance; interview
Balcony (n)- sacada Balcão - counter
Baton (n) - batuta (música), cacetete Batom - lipstick
Beef (n)- carne de gado Bife - steak
Cafeteria (n)- refeitório tipo universitário ou industrial
Cafeteria - coffee shop, snack bar
Camera (n)- máquina fotográficaCâmara - tube (de pneu) chamber (grupo de pessoas)
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200)
Cartão - card
Casualty (n) - baixas (mortes ocorridas em acidente ou guerra)
Casualidade - chance
Cigar (n) - charuto Cigarro - cigarette
Collar (n) - gola, colarinho, coleira Colar - necklace
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau Colégio (2º grau) - high school
Commodity (n) - artigo, mercadoria Comodidade - comfort
Competition (n)- concorrência Competição - contest
Comprehensive (adj)- abrangente, amplo, extenso
Compreensivo - understanding
Compromise (v)- entrar em acordo, fazer concessão
Compromisso - appointment; date
Contest (n)- competição, concurso Contexto - context
Convenient (adj)- prático Conveniente - appropriate
Costume (n) - fantasia (roupa) Costume - custom, habit
Data (n) - dados (números, informações) Data - date
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Decepção -disappointment
Defendant (n) -réu, acusado Advogado de defesa - defense attorney
Design (v, n)- projetar, criar; projeto, estilo Designar - to appoint
Editor (n) - redator Editor - publisher
Educated (adj)- instruído, com alto grau de escolaridade
Educado - with a good upbringing, well-mannered, polite
Emission (n) - descarga (de gases, etc.) Emissão - issuing (of a document, etc.)
Enroll (v)- inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Enrolar - to roll; to wind; to curl
Eventually (adv)- finalmente, conseqüentemente
Eventualmente - occasionally
Exciting (adj)- empolgante Excitante - thrilling
Exit (n, v)- saída, sair Êxito - success
Expert (n)- especialista, perito Esperto - smart, clever
Exquisite (adj.) - belo, refinado Esquisito - strange, odd
Fabric (n)- tecido Fábrica - plant, factory
Genial (adj) - afável, aprazível Genial -brilliant
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação
Curso de graduação -undergraduate program
Gratuity (n)- gratificação, gorjetaGratuidade -the quality of being free of charge
Grip (v)- agarrar firme Gripe -cold, flu, influenza
Hazard (n,v) - risco, arriscar Azar - bad luck
Idiom (n)- expressão idiomática, linguajar Idioma - language
Income tax return (n) - declaração de imposto de renda
Devolução de imposto de renda - income tax refund
Ingenuity (n) - engenhosidade Ingenuidade - naiveté / naivety
Injury (n) - ferimento Injúria - insult
Inscription (n)- gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)
Inscrição -registration, application
Intend (v)- pretender, ter intenção Entender - understand
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
Intoxicação - poisoning
Jar (n) - pote Jarra - pitcher
Journal (n) - periódico, revista especializada
Jornal - newspaper
Lamp (n) - luminária Lâmpada - light bulb
Large (adj)- grande, espaçoso Largo- wide
Lecture (n)- palestra, aula Leitura - reading
Legend (n)- lenda Legenda - subtitle
Library (n)- biblioteca Livraria - book shop
Location (n)- localização Locação - rental
Lunch (n) - almoço Lanche - snack
Magazine (n) - revista Magazine - department store
Mayor (n) - prefeito Maior - bigger
Medicine (n) - remédio, medicina Medicina - medicine
Moisture (n)- umidade Mistura - mix, mixture, blend
Motel (n)- hotel de beira de estrada Motel -love motel, hot-pillow joint
Notice (v)- notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Notícia - news
Novel (n) - romance Novela - soap opera
Office (n) - escritório Oficial - official
Parents (n)- pais Parentes - relatives
Particular (adj)- específico, exato Particular - personal, private
Pasta (n) - massa (alimento) Pasta- paste; folder; briefcase
Policy (n)- política (diretrizes) Polícia - police
Port (n) - porto Porta - door
Prejudice (n) - preconceito Prejuízo - damage, loss
Prescribe (v)- receitar Prescrever - expire
Preservative (n)- conservante Preservativo - condom
Pretend (v)- fingir Pretender - to intend, to plan
Private (adj)- particular Privado - private
Procure (v)- conseguir, adquirir Procurar - to look for
Propaganda (n)- divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular
Propaganda - advertisement, commercial
Pull (v)- puxar Pular - to jump
Push (v)- empurrar Puxar - to pull
Range (v) - variar, cobrir Ranger - to creak, to grind
Realize (v)- notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Realizar - to carry out, make come true, to accomplish
Recipient (n)- recebedor, agraciado Recipiente - container
Record (v, n)- gravar, disco, gravação, registro
Recordar - to remember, to recall
Refrigerant (n)- substância refrigerante usada em aparelhos
Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke
Requirement (n) - requisito Requerimento- request, petition
Resume (v)- retomar, reiniciar Resumir - summarize
Résumé (n)- curriculum vitae, currículo Resumo - summary
Retired (adj)- aposentado Retirado - removed, secluded
Senior (n)- idoso Senhor - gentleman, sir
Service (n)- atendimento Serviço - job
Stranger (n)- desconhecido Estrangeiro - foreigner
Stupid (adj)- burroEstúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)
Support (v)- apoiar Suportar (tolerar) - can stand
Tax (n)- imposto Taxa - rate; fee
Trainer (n)- preparador físico Treinador- coach
Turn (n, v)- vez, volta, curva; virar, girar Turno - shift; round
Vegetables (n)- verduras, legumes Vegetais -plants
Exercício
Exercite no texto abaixo alguns falsos cognatos:
A DAY AT WORK
In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the final draft of the agreement.
Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria. Actually, I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some strangers in the office.
After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the people expect from the government.
Palavras com hífen
A ocorrência do Hífen em língua inglesa é diferente do português. A melhor dica é:
- Lermos palavra por palavra (ordem em que forma escrita em inglês); - Depois faremos à inversão de posição;
- Poderemos trocar o hífen por uma preposição adequada para ligar as duas palavras.
Exemplo:
Inglês GENDER-STUDY CASE - GÊNERO-ESTUDO CASO
Português correto Caso de ESTUDO de GÊNERO
OBSERVAÇÃO
Nem sempre poderemos trocar o hífen por uma preposição. Há casos em que isso não deve ocorrer. A tradução das palavras indicará se isso ocorre ou não. Veja um exemplo:
Inglês HIGH-LEVEL CLASS - ALTO-NÍVEL CLASSE
Português correto Classe de ALTO NÍVEL.
LIKE AS
Essas duas palavras podem ter mais de uma tradução. A palavra LIKE pode ser o verbo
GOSTAR DE ou a preposição COMO (expressando a idéia de comparação figurado-não real). Por outro lado a
palavra AS pode ser a preposição COMO (comparação real) ou a palavra QUANDO, ENQUANTO, À MEDIDA
QUE....Para sabermos qual das traduções usar, deveremos sempre analisar o contexto em que elas estão (pode
se usar o método de exclusão; se uma tradução não serve, tentamos a outra).
Exemplos de uso:
You are like your father.
Você é como seu pai. (comparação figurada - não real)
They like to study.
Eles gostam de estudar. (verbo gostar de)
During the war my house was used as a hospital.
Durante a guerra, minha casa foi usada como um hospital.
As I walked into the room, the phone started ringing.
Quando eu entrei no quarto, o telefone começou a tocar. (palavra quando)
Porém, há outras coisas que devemos saber sobre a palavra AS.
Vejamos a seguir:
AS
Temos dois sentidos para o AS: COMO ou À MEDIDA QUE (enquanto)
Exemplos:
As I told you.
Como eu te disse.
As you walk in the park, you see flower, birds...
À medida que você anda no parque, você vê flores, pássaros...
Temos outras formas para o AS conseqüentemente, outras traduções. Idéia de
TÃO.........QUANTO / AS .......... AS. Nesse caso a idéia é de comparação sendo necessário a construção
AS........AS. Entre os dois AS você coloca um adjetivo, pois você está comparando.
Exemplos: .He is as good as you. (Ele é tão bom quanto você)
They are as perfect as João. (Eles são tão perfeitos quanto João)
OUTRAS CONSTRUÇÕES MUITO COMUNS COM AS:
AS LONG AS - Tão longo quanto / enquanto / tanto quanto / já que.
Exemplos:
Hold your breath as long as possible - Segure a sua respiração tanto quanto possível.
As long as you are here, let’s see a film - Já que você está aqui, vamos ver um filme.
AS SOON AS - Tão logo que.
Exemplo:
As soon as possible - Tão logo que possível
AS WELL AS - Tão bem quanto
Exemplo:
I speak Russian as well as English - Eu falo russo tão bem quanto inglês.
Preposição é a palavra que liga dois termos e que estabelece entre eles algumas relações. Nessas
relações, um termo explica ou completa o sentido do outro.
Para nós leitores é importante saber que as ‘Preposições’ em língua inglesa, nem sempre deverão
ser traduzidas para o português. Muitas vezes, sendo necessário, portanto, entender que idéia elas expressam.
AS PREPOSIÇÕES MAIS UTILIZADAS SÃO:
- ABOUT - sobre; a respeito de, a cerca de,
Exemplo: The teacher is talking about conjunctions.
- ABOVE – acima de.
Exemplo: The plane is flying above the clouds.
- ACROSS – através de (indicando de um lado a outro); do outro lado de.
Exemplos: He walked across the bridge.
There’s a store across the street.
- AFTER – depois de; atrás de (no sentido de perseguição).
Exemplos: I’ll talk to you after seven o’clock.
The policeman is running after the thief.
- AGAINST– contra.
Exemplo: Brazil played against Argentina last year.
- AMONG – entre; no meio de (várias pessoas ou coisas).
Exemplo: There was a pickpocket among those people.
- AROUND / ROUND – ao redor de; em torno de.
Exemplos: The kids are running around the house.
The earth moves round the sun.
- AS FAR AS – até (em relação a lugar).
Exemplo: We traveled as far as England on our vacation.
- AWAY - longe; distante
Exemplos: They drove away the city.
They kick the ball away.
- BEFORE – antes de; diante de, perante.
Exemplos: The class always begins before eight-thirty.
The woman is standing before the mirror.
- BEHIND – atrás de.
Exemplo: They hid behind that tree.
- BELOW – abaixo de.
Exemplo: The temperature is below zero now.
- BENEATH – debaixo de.
Exemplo: Paulo went beneath the rain.
- BESIDE– ao lado de.
Exemplo: Mike always sits beside Bob in the classroom.
- BESIDES – além de.
Exemplo: What languages do you speak besides Portuguese?
- BETWEEN – entre, no meio de (duas pessoas ou coisas).
Exemplo: Lucy is sitting between Fred and Chris.
- BEYOND – além de (referindo-se a lugar).
Exemplo: He lives somewhere beyond the mountains.
- BY - junto a; perto de; no mais tardar (com expressões de tempo); por (autoria; antes do agente da passiva); de (com
meios de transporte).
Exemplos: Everybody is sitting by the fire.
They will be at the party by midnight.
This poem was written by Poe.
I come to school by bus.
Mas: I went to school on foot.
- BUT – mas, porém, contudo.
Exemplo: João will win the loterry, but Carla will not.
João ganhará a loteria, mas Carla não
- DOWN – para baixo.
Exemplo: I carried the baggage down the garage.
- DURING – durante; é usado para expressar períodos de tempo conhecidos pelo nome ou períodos que já foram
definidos:
Exemplos: The students were laughing during the class.
During the Christmas
During the summer
During my holidays
- FROM – de; proveniente de; desde de; a partir de
Exemplo: Where are you from?
- FOR – pois, para
Exemplo: He will win a gold medal for he practices everyday.
Ele ganhará uma medalha de ouro pois ele pratica todos os dias.
- FOR – por; em lugar de; a favor de; de; em nome de; para; a fim de...
Exemplo: I’ll buy a new dress for my mother.
- FOR - por; durante; para (em referência a alguém ou a alguma coisa e com alguns verbos de movimento, tais como:
to leave, to start, to sail, etc.).
Exemplos: I bought the book for four dollars.
Mark has worked here for 25 years.
- FROM – de (indicando origem ou ponto de partida ).
Exemplos: Bono Voz is from Dublin.
That bus comes from Recife.
- INTO – para dentro (indica movimento de entrada).
Exemplo: He is going into the house now.
- IN - dentro
Exemplo: Don’t run in the house! - The mother said.
Não corra dentro da casa! A mãe disse.
- INTO - dentro/para dentro {to - para/in - dentro}
Exemplo: Dont’t run into the house! - The mother said.
Não corra para dentro da casa! - A mãe disse.
- IN FRONT OF – em frente de.
Exemplo: That school is in front of the gas station.
- INSIDE – dentro; do lado de dentro
Exemplo: There was some money inside that wallet.
- INSTEAD OF – ao invés de.
Exemplo: Why don’t you work instead of oppose?
- NEAR = NEXT TO– perto de.
Exemplo: The bank is next to the post Office.
- OF– de.
Exemplos: Could you give me a cup of coffee?
This is the president of this company.
- OFF – fora de (indica fora da superfície de algo, opondo-se a On).
Exemplo: The car is off the road.
- OPPOSITE – em frente a; do lado oposto.
Exemplo: There’s a supermarket opposite the bank.
- OUT OF - fora de (indica que algo ou alguém não está dentro, opondo-se a in).
Exemplo: The students are out of the class.
- OVER - tem vários significados e aparece constantemente. Os principais significados são:
OVER - sentido de TÉRMINO
Exemplo: The game is over - O jogo terminou.
OVER - sentido de OUTRA VEZ, NOVAMENTE
Exemplo: You have to do it over- Você tem de fazer isto de novo.
OVER - sentido de DURANTE, COM O PASSAR DE
Exemplos: Over the years - Durante os anos
Over the last few years - Durante os últimos anos
OVER - sentido de EXAGERO (usado como prefixo)
Exemplos: Overwork..........trabalhar demais
Oversleep.........dormir demais, além da hora
Overeat.............comer demais
Overdose...........overdose (dose exagerada)
*Over here.........aqui
*Over there........lá
*(nesse caso o OVER não precisa ser traduzido)
- OVER – sobre; por cima de (sem estar em contato).
Exemplos: The cat jumped over the fence.
There’s a lamp over the table.
- OUTSIDE – fora; lado de fora.
Exemplo: My cat is outside the house.
- SINCE – desde.
Exemplo: I live here since 1997.
- TO – para; em direção a; a; ao; à; até; para; a fim de; em; com; de; da...
Exemplo: I’m going to school.
- TOWARDS – em direção a.
Exemplo: There’s a strange man walking towards you.
- THROUGH – através de (passando por dentro).
Exemplo: The boy made a hole through the wall.
- THROUGHOUT – por todo; de um extremo a outro.
Exemplo: He traveled throughout the country two years ago.
- UNDER– embaixo.
Exemplo: There is a ball under the chair.
- UP – acima; para cima; para o alto (indicando movimento)
Exemplos: Get up!
This side up.
- UNTIL/ TILL - até (em relação a tempo).
Exemplo: They will wait until Wednesday.
- WITH– com.
Exemplo: Linda travelled with some friends.
- WITHIN – em; dentro de (usada com expressões de tempo).
Exemplo: She will come here within two months.
- WITHOUT – sem.
Exemplo: I can’t stand without your presence by my side
- YET - Pode ter pelo menos dois significados.
AINDA - geralmente encontrado no final ou no meio de uma frase negativa.
Exemplo: João doesn’t go to school yet.
João não vai à escola ainda.
CONTUDO - geralmente encontrado no início de uma frase.
Exemplo: Yet, João doesn’t go to school.
Contudo, João não vai à escola.
- IN / ON / AT
São três preposições que também são usadas para se referir a TEMPO e ESPAÇO.
TEMPO
- IN - Período maior que 24 horas {In January / In 2002 / In the winter}.
- ON - Período igual a 24 horas {On Saturday / On January 6 / On Christmas Day}
- AT - Período menor que 24 horas {At 5:00 pm (cinco da tarde) / At night (a noite)}
Porém, temos exceções:
IN the morning / IN the afternoon / IN evening (Períodos do dia)
AT Christmas / AT Carnaval / AT Easter (Nomes de dias)
ON the weekend
ESPAÇO
- IN - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro
- ON - Idéia de contato físico
- AT - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro
ATENÇÃO para a diferença de IN e AT.
I am IN the office. {Eu estou no [dentro] do escritório} (Dentro da área do escritório)
I am AT the office. {Eu estou no escritório}(Dentro do prédio que fica o escritório)
IN the office............ dentro do escritório
IN the restaurant....... dentro do restaurante
AT the office............dentro do local onde fica o escritório
AT the restaurant...... dentro/próximo do local onde fica no restaurante
Expressões comuns
AT IN ON
At once In a hurry On holiday, on vacation
At dinner, at breakfast In fun, in earnest On business
At war, at peace In love In foot, on horseback
At last, at least In public, in private One one’s own
In danger, in trouble On the contrary, on the other hand
OBSERVAÇÃO:
Certos verbos, adjetivos e substantivos exigem preposições que, em muitos casos,
diferem do português. Veja alguns exemplos:
VERBOS:
- to believe in – acreditar
- to consist of – consistir em
- to depend on/upon – depender de
- to dream about/of – sonhar com
- to insist on – insistir em
- to rely on – contar com
- to think about/of – pensar em
ADJETIVOS:
- to be addicted to – ser viciado em
- to be ashamed of – ter vergonha de, estar envergonhado por ( de, com)
- to be dressed in (white, black...) – estar vestido de (branco,preto...)
- to be free from/of – estar livre de
- to be good /bad at (math, biology...) – ser bom/mau em ( Matemática, Biologia...)
SUBSTANTIVOS:
- at hand – à mão
- at work – no trabalho
- by heart – de cor
- by mistake – por engano
- in bed – de cama
- in a hurry – com pressa
- in ink – à tinta
- in mourning – de luto
- in pencil – a lápis
- in time – em tempo; com tempo
- on business – a negócios
- on time – na hora certa; no horário
EXPRESSÕES MAIS FREQUENTES
AFTER EVEN IF SO THAT WHEN
depois, segundo mesmo que de tal forma que quando
ALTHOUGH EVEN THOUGH THAN WHENEVER
muito embora muito embora que / do que sempre que
AS IF IF THAT WHERE
como se se que / aquele onde
AS THOUGH IN ORDER THAT THOUGH WHEREVER
como se que a fim de embora onde quer
BECAUSE RATHER THAN UNLESS WHETHER
porque / devido ao invés de a menos que se
BEFORE SINCE UNTIL WHILE
antes / perante desde / uma vez que até enquanto
POSIÇÃO DAS PALAVRAS
Novamente, a língua inglesa possui regras gramaticais bem distintas do
português, da mesma forma que tem posições entre palavras diferentes.
Para falarmos de posição de palavras, seria importante observar algumas
dicas de tradução (ou de leitura):
Em um momento inicial, seria bom a você leitor ler as palavras do texto na
ordem em que elas foram escritas, para termos em mente como se escreve em inglês.
Quando estivermos traduzindo essas palavras, vamos colocá-las em português seguindo a
mesma ordem em inglês, poderemos perceber que algumas palavras deveriam ser
traduzidas (lidas) em ordem inversa (exemplo: os adjetivos vistos anteriormente) para o
português. Faremos essa inversão, mas devemos, primeiramente, entender o que foi
escrito em inglês (sua ordem) e depois faremos à inversão. Desse modo, estaremos
praticando a habilidade de ler fisicamente em inglês, mas fazendo a tradução (inversão)
mental das palavras.
Inversão de palavras
A língua inglesa permite a omissão de algumas palavras (a gramática da
língua inglesa é assim). Contudo, quando estamos lendo um texto em inglês e fazendo a
tradução (leitura) mental ou física, devido à gramática do português, deveremos colocar
certas palavras que não constam no texto em inglês, pois o português exige. Isso é normal
e correto.
Quando você ler uma frase em inglês, ela tem uma ordem de posição. Então,
para o português, é preciso uma inversão de palavras (a primeira palavra em inglês passa
a ser a segunda palavra na ordem do português e assim vai). Veja o exemplo a seguir:
Exemplo:
Champion tennis. (ordem em inglês)
Campeão tenis. (lida em português na ordem em inglês)
Parece não ter sentido para o português, muito embora pode se traduzir
(ler) as palavras em inglês. Para darmos sentido ao que estamos lendo em português,
deveremos inverter as palavras em inglês (mentalmente faremos isso e depois fisicamente
colocaremos no papel se for preciso) mesmo que para isso tenhamos de colocar alguma
palavra em português (originalmente, essa ‘palavra’ em português, que colocaremos, não
se apresenta em inglês).
No exemplo acima, precisaríamos colocar a preposição ‘DE’ para fazer
sentido em português, e inverter a posição: tennis (lida em primeiro lugar) e champion
(lida em segundo lugar).
Lembre-se que estamos fazendo uma tradução do inglês para o português.
Sendo assim, o português exige tal inversão e o acréscimo de outra palavra (se for o caso).
Exemplo:
· TELEPHONE SYSTEM FEATURES - Telefone sistema características (especificações)
ordem em inglês tradução palavra por palavra em português
Para darmos um entendimento correto à oração em português, deveremos
inverter palavras e acrescentar alguma coisa. Ficaria melhor desse modo:
· Características (especificações) DO sistema DE telefone.
inversão acres. inversão acres inversão
A inversão de palavras da ordem que foram escritas em inglês para o
português ocorre quase sempre com palavras que estariam dando a idéia de
adjetivo/advérbio em inglês.
Veja como ficam dois exemplos de advérbio:
1. Os advérbios de freqüência com sentido negativo podem vir no início da oração. Neste
caso, deverá haver uma inversão do verbo com o sujeito:
Ex.:
She is never happy/ Never is she happy.(Ela nunca está feliz)
2. Se a oração estiver no Simple Present ou Simple Past, o verbo será substituído pelo
auxiliar correspondente:
Ex.:
They seldom went out/ Seldom did they go out. (Eles raramente saíam)
3. Em orações formadas por verbo auxiliary/ modal e principal, inverteremos o sujeito
com o verbo auxiliary/ modal:
Ex.:
He can never get there/ Never can he get there. (Ele nunca chegará lá)
Para nós que iremos ler o texto, não será importante sabermos os ‘porquês’
disso ou daquilo da gramática de língua inglesa, mas apenas iremos ler e entender as
palavras em inglês. Assim, não se preocupe demais com o que é exigido em inglês, mas
com o que se deve fazer em português.
ADJETIVOS
Os adjetivos na língua inglesa têm características especiais, bem diferentes do português.
Por isso, seria melhor não usarmos o português como base.
CARACTERÍSTICAS:
Os adjetivos em inglês nunca recebem a forma (letras) que indica plural. Ou seja: os
adjetivos sempre são escritos no singular, quem recebe a forma (letras) que indica plural é o substantivo.
Assim, se você souber as formas (letras) que identificam que a palavra está escrita no plural, você poderá
saber se a palavra é adjetiva ou não.
A posição do adjetivo é antes do substantivo ou depois do verbo to be (nesse caso a
tradução do verbo to be é ‘ser’);
Exemplos:
I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambiente quieto)
adjetivo substantivo no singular.
I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambientes quietos)
adjetivo substantivo no plural.
O adjetivo pode ocorrer no começo da oração - nesse caso a(s) palavra(s) que vier depois
poderá ser o substantivo (quem ou o que recebe a qualidade/estado/condição etc.). Se o adjetivo vier no final
da oração, ele virá depois do verbo to be e o substantivo estará antes do verbo to be ou até poderá não
aparecer (ele estaria subtendido - normalmente, o substantivo já teria sido mencionado anteriormente no
texto).
Exemplos:
SOPHISTICATED work, don’t you think? (Trabalho sofisticado, não acha?).
The work is SOPHISTICATED. (O trabalho é/está sofisticado)
to be adjetivo
Poderemos ter mais de um adjetivo dando qualidade/estado/condição etc. a um
substantivo. Para sabermos que adjetivo deve ser lido primeiro, poderemos fazer a seguinte pergunta: “quem
ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.?”. Veja o exemplo abaixo e depois faremos novos
esclarecimentos:
Exemplo:
They speak a COMMOM SECOND language. (Eles falam uma segunda língua comum)
adj. adj. subst.
COMMOM - fala de quem/do que ® da língua, que tem que outro adjetivo ® SECOND.
Podemos pensar que o adjetivo que está mais próximo do substantivo é o adjetivo mais
importante; sim. Contudo, isso não é uma regra 100 % correta, existem exceções. Mas, na maioria dos casos,
podemos indicar que o adjetivo mais próximo do substantivo é o mais importante, sendo lido junto com o
substantivo.
O adjetivo pode ser adjetivo do adjetivo. Isso indica que há, pelo menos, um adjetivo que
dá qualidade/estado/condição etc. a outro adjetivo. Quando isso ocorrer, poderemos perguntar: “quem ou o
que tem essa qualidade/estado/condição etc.”. Assim, poderemos saber que adjetivo fala do outro;
Exemplos:
LIQUID CRYSTAL display. (Display de cristal líquido)
adj. adj. subst.
LIQUID (adjetivo) “fala de quem/ do que” ® CRYSTAL (que é adjetivo) que falda de quem ®
DISPLAY (substantivo).
OBSERVAÇÃO:
A tradução de algumas palavras (a maioria) já indica que ela é adjetiva. Entretanto, há dois
sufixos (terminações) que podem nos dar pistas se a palavra será adjetiva. Quando ocorrer o final ED ou ING
na palavra, ela poderá ser lida como adjetiva.
Explicaremos melhor quando tratarmos especificamente de desinências e das palavras que
terminam com ING.
ADVÉRBIOS
O advérbio é uma palavra que modifica um verbo, um adjetivo ou um outro advérbio.
Para nós, os advérbios são importantes caso tenhamos que fazer uma análise profunda da
oração - se pretendermos analisar semanticamente uma oração.
Cabe aqui uma advertência: Há inúmeros advérbios na língua inglesa, estamos aqui
demonstrando apenas alguns (tradução) e a idéia que nos indica. Desse modo, novamente, traduza a palavra e
depois você, leitor, saberá que essa palavra tem a função gramatical de advérbio.
Veja alguns casos dos advérbios:
ADVERBS OF PLACE (advérbios de lugar)
Here (aqui, neste lugar)
There (aí, lá, ali, para lá, nesse lugar, nesse ponto)
Near (próximo, perto, a pouca distância)
Up (em cima, acima)
Down (abaixo, para baixo)
Exemplos:
She lives there (Ela mora lá)
John Works here. (John trabalha aqui)
ADVERBS OF TIME (advérbios de tempo)
Podem ser usados no início ou no final da oração.
Now (agora, já, imediatamente)
Today (hoje)
Tomorrow (amanhã)
Last week (semana passada)
In 1997 (em 1997)
Exemplo:
I bought this computer yesterday. (Eu comprei este computador ontem)
ADVERBS OF FREQUENCY (advérbios de freqüência)
Twice (duas vezes)
Often (frequentemente)
Always (sempre)
Never (nunca)
Usually (sempre, freqüentemente)
Sometimes (às vezes)
Rarely (raramente)
Seldon (raramente)
Exemplo:
My job is rarely boring. (Meu trabalho raramente é entediante)
ADVERBS OF MANNER (advérbios de maneira)
Quickly (rápido)
Calmly (camamente)
Happily (rapidamente)
Exemplo:
She types quickly. (Ela digita rapidamente)
ADVERBS OF DEGREE (advérbios de intensidade)
Too (muito, demais)
Very (bastante, muito)
Almost (quase, perto)
Really (realmente)
Rather (antes, um tanto, melhor)
Quite (completamente, bastante, razoavelmente)
Exemplo:
It is very cold. (Está muito frio)
OBSERVAÇÃO:
Alguns advérbios mantêm a mesma forma dos adjetivos dos quais são derivados:
Far (longe)
Low (baixo)
Well (bem)
Fast (rápido, rapidamene)
Outros possuem duas formas, mas seus significados são diferentes:
High (alto) – highly (em alto grau)
Hard (difícil, árduo, duro) – hardly (mal; quase)
Late (tarde) – lately (recentemente)
Near (próximo) - nearly (quase, por pouco)
OBSERVAÇÃO:
ALWAYS, NEVER e EVER geralmente são posicionados entre o auxiliar (have/ has) e o verbo principal.
YET (já); usado em orações interrogativas para indicar surpresa ou expectativa:
Exemplo:
Have you eaten all your desert yet? (Você já comeu toda a sua sobremesa?)
YET (ainda); usado no final de orações negativas:
Exemplo:
The train hasn´t arrived yet. (O tem não chegou ainda)
JUST (muito recentemente); expressa uma ação que acabou de acontecer:
Exemplo:
She has just lost her last chance. (Ela acabou de perder sua última chance)
LATELY (ultimamente):
Exemplo:
I haven´t gone to the theater lately. (Eu não tenho ido ao teatro ultimamente)
RECENTLY (recentemente):
Exemplo:
He has changed his job recently. (Ele mudou de emprego recentemente)
OBSERVAÇÃO:
LATELY, RECENTLY e YET geralmente são posicionados no final da oração.
MODAL VERB “CAN”, “COULD”, “MAY”, “MIGHT”, “SHOULD”, “MUST” E “OUGHT TO”.
CAN usado como:
1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO
2. HABILIDADE
a) You CAN go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)
b) She CAN swim very well - Ela PODE nadar muito bem. (habilidade)
CAN é usado como um termo informal.
O Presente de CAN não muda.
Exemplo:
They CAN work today. (Eu POSSO trabalhar hoje)
O Passado de CAN já muda – COULD.
Exemplo:
Mike COULD read this. (Mike PODIA ler isso)
COULD também expressa uma forma mais educada, contudo ele é igual às traduções do CAN.
O Futuro de CAN tem outra forma bem diferente, não usamos o CAN.
Exemplo:
I WILL BE ABLE TO play. (Eu SEREI CAPAZ DE jogar)
Não existe WILL CAN.
WILL BE ABLE TO tem os mesmos usos do CAN – possibilidade, permissão e habilidade, não sendo
necessariamente feita uma distinção entre termo formal/informal, educado ou não.
MAY usado como:
1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO
You MAY go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)
MAY é usado como um termo formal.
O Passado de MAY passa a ser MIGHT.
Exemplo:
She MIGHT install the cables on the computer - Ela PODIA instalar os cabos no computador
SHOULD usado como:
1. EXPECTATIVA
2. CONSELHO
a) You SHOULD pass the exams - Você DEVERIA passar nos testes. (Expectativa)
b) She SHOULD prepare the software - Ela DEVERIA preparar o software (conselho)
SHOULD não indicar passado, ele apenas indica idéias de expectativa e de conselho.
MUST usado como:
1. OBRIGAÇÂO
We MUST analize the new requirements – Nós DEVEMOS analisar as novas exigências.
OUGHT TO tem a mesma tradução de MUST, a diferença é que OUGHT TO seria um ‘obrigação’ em um tom mais
forte.
Lembre-se que ‘MUST’ ou ‘OUGHT TO’ não são verbos que podem ser conjugados no futuro ou passado. Eles são
diferentes e exigem a presença de um outro verbo, esse sim será conjugado (pode receber o verbo auxiliar que
indicará o tempo verbal da oração).
Passado perfeito contínuo
Expressa uma situação sobre a duração de tempo de uma ação realizada no passado e quando ela
chegou ao fim. Diferente do PRESENT PERFECT CONTINUOS, agora a ação terminou no passado em um
momento específico, ela começa no passado, mas não continua até hoje. Isso indica que deverá ocorrer na oração,
pelo menos, dois tempos verbais: um que indica a idéia de PAST PERFECT CONTINUOS e o outro que indica o
SIMPLE PAST. O primeiro indica que uma ação está sendo realizada (PAST PERFECT CONTINUOS) e a
quando outra ocorreu (SIMPLE PAST), indicando que houve o término da primeira.
Para que possamos entender o PAST PERFECT CONTINOUS, sempre será bom termos em mente a
estrutura, pois, como ela virá escrita para o leitor, nós precisaremos ficar atentos às palavras que se encontram nela.
Veja a estrutura:
(Afirm.)Sujeito + HAD BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento (Neg.)Sujeito + HAD NOT BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento (Int.)HAD + Sujeito + BEEN + verbo princ. ‘ING’ + verbo no SIMPLE PAST + complemento Vejamos agora um exemplo:
I HAD BEEN workING on the plan when I decided to redo it.
(Eu estava ‘estive’ trabalhando no projeto quando eu decidi refazê-lo)
A idéia do tempo verbal da oração acima indica que: uma pessoa estava fazendo algo no passado (não
sabemos quando) e, também no passado, a pessoa pára de fazer essa primeira ação e começa a fazer outra, uma
segunda ação.
Veja um outro exemplo:
They HAD BEEN producING the software FOR a long time until they found a problem.
(Eles estavam ‘estiveram’ produzindo o software por tanto tempo “por muito tempo” até que eles descobriram um
problema).
A idéia é bastante clara: uma ação estava sendo realizada (a ação de ‘produzir’ - já estava em
continuação), mas em um determinado momento no passado (não foi indicado na oração - se o autor quisesse poderia
indicar) ocorreu outra ação (a ação de ‘descobrir’ - que só ocorreu depois da ação de ‘produzir’).
No exemplo acima usamos a expressão FOR. Poderíamos usar também a expressão SINCE. Ambas as
expressões ajudariam no entendimento da oração, pois elas indicam a idéia de duração da ação. Contudo, elas são
opcionais. O importante é sabermos da estrutura, assim, saberemos qual a idéia da oração.
Presente perfeito contínuo
Expressa uma situação de duração de tempo da ação; ela começou no passado (você não sabe quando)
e que continua até hoje, ela ainda não terminou.
Nesse tempo verbal, usaremos além do verbo auxiliar HAVE/HAS (que não traduzimos) também
outro verbo auxiliar BEEN (que traduzimos como ESTÁ, ESTAMOS, ESTÃO) e o verbo que indica a ação (verbo
principal), porém no final dele o sufixo ‘ING’.
He HAS BEEN studyING english since 1995 / for years.
Ele está estudando inglês desde 1995 / por anos.
Ação começou em 1995, mas não terminou ainda. Essa idéia é indicada pela estrutura da oração;
uso dos verbos auxiliares ‘HAVE/HAS’ e ‘BEEN’, além do sufixo ‘ING’. Esses três destaques são obrigatórios na
oração para indicar a idéia que estamos explicando.
Uma opção de palavra que pode ajudar na compreensão desse tempo verbal é o uso das palavras do
SINCE (desde) ou do FOR (por), pois eles indicariam a idéia de tempo/duração da ação.
Sujeito + HAVE/HAS BEEN + verbo princ. ‘ING’ + SINCE/FOR + compl. (afir.)
Sujeito + HAVE/HAS NOT BEEN + verbo princ. ‘ING’+ SINCE/FOR + compl. (neg.)
HAVE/HAS + Sujeito + BEEN + verbo princ. ‘ING’ + SINCE/FOR + compl.? (int.)
As palavras SINCE e FOR podem aparecer no tempo verbal PRESENT PERFECT (PRESENTE
PERFEITO), mantendo a mesma idéia (tradução).
You HAVE planned the new language FOR seven years.
Você planejou a nova linguagem por sete anos
Passado perfeito
Sujeito + HAD + Participle (Verbo Principal) + Complemento
Expressa a idéia de ação no passado, porém é preciso que sejam no mínimo duas ações que
tenham ocorrido no passado, sendo que, por ordem cronológica, a primeira ação você não sabe quando ocorreu
(indica o uso do PAST PERFECT), e a segunda você sabe que ocorreu depois dessa primeira (indica o uso do
SIMPLE PAST).
O importante é que essa primeira ação receba o verbo auxiliar HAD, que não se traduz para o
português, e que o verbo principal (aquele que indica a ação) seja transformado para a sua forma de PAST
PERFECT, porque essa ação você não sabe quando aconteceu. E a segunda ação você obrigatoriamente deverá
colocar no PASSADO SIMPLES, pois você está dizendo que essa ação (a segunda ação) ocorreu depois da primeira.
Exemplo:
I ARRIVED at my home at 9:00 pm, but you HAD already called me.
(Eu cheguei na minha casa às nove da noite, mas você já tinha me ligado).
Assim duas ações no passado, sendo que a primeira ocorreu antes das nove da noite,
consequentemente a segunda ação ocorreu às nove horas. Importante aqui é que eu posso mudar a ordem de posição
dos verbos na oração, mas isso não indica que estou mudando a ordem cronológica dos acontecimentos; o que é o
importante.
Exemplos:
You HAD already called me when I ARRIVED at my home at 9:00 pm.
(Você já tinha me ligado “antes das nove” quando eu cheguei na minha casa às nove da noite).
Veja a estrutura:
“USAMOS HAD PARA TODAS AS PESSOAS”
Suj. + HAD + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (afir.)
Suj. + HAD NOT + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (neg.)
HAD + Suj. + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” ? (int.)
Lembre-se que o ‘HAD’ também pode significar o verbo ter no passado ou no particípio. Como
poderemos saber se devemos lê-lo como verbo ter ou como verbo auxiliar (sem tradução). Para isso, será preciso
observar-mos a estrutura da oração. Se após o ‘HAD’ encontrarmos um verbo (palavra a seguir, 99.99% dos casos),
esse verbo estaria indicando a idéia de PAST PERFECT. Contudo, se não ocorrer um verbo, o ‘HAD’ estará dando
a idéia de SIMPLE PAST (Passado Simples).
Tempos perfeitos
Atenção aqui. Esses tempos verbais são extremamente comuns em inglês e causam uma grande
confusão aos não nativos. Primeiro você deve se lembrar que você está falando/lendo em inglês, por isso você está
tendo contato com uma regra gramatical estrangeira, diferente. Então você deve analisar o contexto de seu uso e
identificar os verbos auxiliares, eles irão lhe ajudar.
PRESENT PERFECT
Sujeito + HAVE/HAS + Participle (Verbo Principal) + Complemento
They have gone to the event.
Esse tempo verbal expressa a idéia de que algo aconteceu no passado, porém você não sabe
quando, nem pode ou nem tem uma informação que expresse a idéia de passado (normalmente uma palavra - ontem,
semana passada, dois dias atrás).
Ele tem os verbos auxiliares:
HAVE HAS
I HE
YOU SHE
WE IT
THEY
Eles não têm tradução para o português. Você os usa na oração para expressar a idéia de que a
ação aconteceu no passado, mas você não sabe quando; não é que você está omitindo essa informação, é que você
realmente não sabe quando ocorreu a ação, só que ela aconteceu no passado.
Além dos verbos auxiliares que devem ser usados, você terá que mudar o verbo principal (aquele
que indica a ação) para forma de PAST PARTICIPLE ( PARTICÍPIO) dele, sendo obrigatória essa mudança para
indicar o tempo verbal PRESENT PERFECT.
Veja o exemplo abaixo:
The scientist HAS proved his theory. (O cientista provou teoria dele)
Diga para nós quando ele provou? Você não sabe quando, mas sabe que foi no passado, pois a
estrutura da oração apresentou essa informação (estrutura do PRESENT PERFECT).
A tradução será igual a do PASSADO SIMPLES, mas com a diferença que no PASSADO
SIMPLES você pode usar ou não uma informação (palavra, data etc.) que diga quando ocorreu a ação, mas no
PRESENT PERFECT você não sabe quando ocorreu a ação.
Veja outro exemplo:
Someone HAS left the coat on the back of the chair.
Alguém deixou o casaco no encosto da cadeira.
Quando? Não sabemos, mas sabemos que a ação aconteceu no passado.
Veja a estrutura:
Sujeito + HAVE/HAS + verbo principal no particípio + complemento (afir.)
Sujeito + HAVE/HAS NOT + verbo principal no particípio + complemento (neg.)
HAVE/HAS + Sujeito + verbo principal no particípio + complemento? (int.)
FUTURO SIMPLES
O uso do tempo verbal ‘FUTURO’ na língua inglesa requer certo cuidado.
Sempre será importante, não só sabermos a tradução, mas principalmente a idéia
transmitida. Há dois verbos auxiliares que indicam a idéia de ‘FUTURO SIMPLES’ (eles não
têm tradução na oração, apenas são obrigatórios para indicar que a oração está no
FUTURO). São eles:
WILL - indica FUTURO possível, pode acontecer, é provável.
TO BE GOING TO - indica FUTURO que acontecerá, será certeza.
WILL
a) Expressa fatos e acontecimentos que provavelmente ocorrerão:
They will arrive tomorrow.
b) Indica decisões tomadas no momento em que se fala:
The cell phone is ringing. I’ll answer it.
c) Oferecer ou pedir ajuda:
Who will help me?
I will help you.
1. Formação:
Sujeito + WILL + Verbo Principal (no infinitivo sem o TO) + Complemento
They will present the new model.
2. Formas abreviadas:
’ll (will) won’t (will not)
3. Forma negativa:
I will not drink it. I won’t drink it.
4. Forma interrogativa:
Will they drink it?
TO BE GOING TO
Essa forma expressa a intenção do sujeito de realizar uma ação no futuro.
Esta intenção é sempre premeditada e planejada; expressa também a idéia de que alguma
preparação para esta ação já foi feita. Ações expressadas pelo ‘GOING TO’são mais
prováveis de acontecer.
Exemplos:
He is going to be a dentist when he gets the graduation.
(Ele será um dentista quando se formar)
I´m going to meet Tom at the station at six o´clock.
(Eu encontrarei Tom na estação às seis horas)
OBSERVAÇÕES:
O futuro WILL pode ser substituído por SHALL na primeira pessoa do
singular e do plural (I/ We) em sentenças mais formais:
Exemplos:
I shall do everything and we shall live in peace.
(Eu irei fazer tudo e nós viveremos em paz.)
Presente contínuo
AM
IS + VERBO PRINCIPAL - ING
ARE
Indica que uma ação está acontecendo no momento em que se fala, ou na atualidade:
Exemplos:
We are writing a letter now
Jeniffer is reading a book.
Uma das características do Present Continuous é a presença do verbo to be antes do verbo que
receberá o ING.
ESTRUTURA:
SUJEITO + VERBO TO BE + VERBO PRINCIPAL + TERM. ING
Vejamos o quadro de exemplos que demonstra a ordem dos elementos da
estrutura do Presente Contínuo.
FORMA AFIRMATIVA FORMA INTERROGATIVA FORMA NEGATIVA
We are speaking English now. Are you felling bad at this moment? It is not raining anymore.
I am looking for a teacher. Is she studying French?
ATENÇÃO
Algumas mudanças ocorrerão no final do verbo para receberem o ING.
Vejam quais são:
Mantém-se o “y” antes do “-ing
to try – trying
to study – studying
to play – playing
to carry – carrying, etc
Nesses verbos, substitui-se o “ie” pelo “y" e acrescenta-se o “-ing”.
to die – dying
to lie – lying
to tie - tyin
Dobra-se a última consoante quando houver a seqüência CVC (consoante – vogal – consoante)
to put – putting
to sit – sitting
to swim – swimming, etc
Quando a sílaba tônica for a última, dobra-se a última consoante também.
begin - beginning
prefer - preferring
omit - omitting
occur - ocurring, etc
Em verbos terminados em e, substitui-o pelo -ing.
to take – taking
to have – having
EXCEÇÕES:
to live – living to be - being
to save – saving to see - seeing
to shine – shining to agree – agreeing
Os demais verbos que não participam das exceções acima citadas mantém sua forma acrescida do
‘–ing’.
Certos verbos não são flexionados no Present Continuous. São verbos que geralmente indicam um
estado ou condição. Alguns deles são:
agree (concordar) believe (acreditar)
belong (pertencer) disagree (discordar)
forget (esquecer) hate (odiar)
have (possuir) hear (ouvir)
hope (esperar) know (saber)
love (amar)
PASSADO SIMPLES DOS VERBOS IRREGULARES
Embora os verbos regulares constituam a maioria dos verbos na língua inglesa, temos que
considerar os verbos irregulares. Vejam alguns:
INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE
To cut Cut Cut
To feed Fed Fed
To break broke Broken
FORMA INTERROGATIVA
A forma interrogativa segue uma regra bastante fácil. Antes do pronome acrescenta-se o
verbo auxiliar DID, em seguida pronome e verbo no infinitivo (DID = PRON. = VERBO NO INFINITIVO):
Did
I
enjoy?
You
He
She
It
We
You
They
FORMA NEGATIVA
Na forma negativa acrescenta-se a partícula DIDN’T logo após o pronome, seguida do verbo no
infinitivo (DIDN’T + infinitivo):
I
didn’t enjoy?
You
He
She
It
We
You
They
Lembre-se que o uso do ‘DID’ em oração afirmativa também indica a idéia de ênfase. Ele não tem tradução,
mas indica passado e no modo afirmativo, negativo ou interrogativo (uso obrigatório).
Passado simples dos verbos regulares
O Simple Past expressa ações que começaram e terminaram em um
determinado momento no passado. Geralmente essas sentenças vêm com um advérbio
de tempo.
Exemplos:
yesterday (ontem)
the day before yesterday (anteontem)
this morning (esta manhã)
a week ago ( há uma semana atrás)
in 1992 (em 1992)
VERBOS REGULARES:
A maioria dos verbos da língua inglesa recebe a terminação ED no
passado. Isso vale para todo e qualquer tipo de sujeito. Uma única forma de verbo que
corresponde, em Português, ao Pretérito Perfeito, Pretérito Imperfeito e Pretérito-mais-
que – perfeito.
Exemplo:
to talk (conversar) – talked
OBSERVAÇÕES:
1. Aos verbos terminados em E acrescenta-se somente o D:
Exemplos:
to remove = removed; to love = loved.
2. Nos verbos terminados em Y:
Se precedido de consoante: tira-se o Y acrescenta-se o IED:
Exemplos:
to study = studied
Se precedido de vogal: simplesmente acrescenta-se o ED:
Exemplo:
to play = played
3. Nos verbos monossílabos terminados em consoante-vogal-consoante, repete-se a
última consoante antes de acrescentar o ED:
Exemplo:
to chop = chopped
EXCEÇÕES
Nos verbos terminados X e W não se repete a última consoante:
Exemplo:
to fix = fixed.
4. Nos verbos dissílabos oxítonos com a terminação consoante-vogal-consoante, repete-
se igualmente a última consoante antes de colocar ED:
Exemplos:
to admit = admitted
to control = controlled.
A estrutura básica seria:
Sujeito + verbo no passado + complemento (opcional)
You controlled all the system
Recommended