View
227
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
1
Processore a Modelli per Chitarra
Manuale d’Uso
I simboli in alto sono internazionalmente accettati come avviso di possibili rischi con prodotti elettrici. Il fulmine con la punta a freccia in un triangolo equilatero indica che all’interno dell’unità sono presenti tensioni pericolose. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero indica che è necessario che l’utente faccia riferimento al manuale d’uso.Tali simboli avvisano che all’interno dell’unità non ci sono parti la cui regolazione è a cura dell’utente. Non provate a riparare l’unità da soli. L’apertura dello chassis per qualsiasi motivo invalida la garanzia. Fate in modo che l’unità non si bagni. Se viene versato del liquido all’interno dell’unità, spegnetela immediatamente e portatela dal Rivenditore per l’assistenza. Per prevenire danni staccate l’unità dall’alimentazione in caso di tempeste.
coMpatibilitàelettroMagnetica
Questo apparecchio è conforme alle Specifiche di Prodotto della Dichiarazione di conformità. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni.• L’apparecchionondevecausareinterferenzedannose.• L’apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
Si deve evitare di usare questa unità all’interno di campi elettromagnetici significativi.• Vanno usati esclusivamente cavi di collegamentoschermati.
attenzioneper la vostra protezione, vi preghiamo dileggere le seguenti: importanti istruzioni di Sicurezza
1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate queste istruzioni. 3. Rispettate tutti gli avvisi. 4. Non usate questo apparecchio vicino all’acqua. 5. Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto. 6. Non ostruite nessuna delle aperture di ventilazione. In-
stallatelo secondo le istruzioni del costruttore. 7. Non installatelo vicino sorgenti di calore come radiatori,
scambiatori di calore, forni o altri apparati (amplificatori inclusi) che producono calore.
8. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non lo si possa calpestare o pizzicare specie all’altezza delle spine, delle prese e del punto in cui esce dall’apparecchio.
9. Staccate l’apparecchio durante tempeste con fulmini o quando non lo usate per lunghi periodi di tempo.
10. All’interno, non sono presenti parti la cui regolazione possa essere effettuata dall’utente. Per qualsiasi inter-vento di assistenza fate riferimento a personale quali-ficato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato, liquidi o oggetti sono caduti all’interno dell’apparato oppure l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.
11. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scar-ica elettrica, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità.
12. Fate riferimento alle etichette sull’unità, compreso il pan-nello inferiore o altre stampe ed informazioni pertinenti.
DicHiaraZione Di conForMità
Nome del Costruttore: DigitechIndirizzo del Costruttore: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
dichiara che il prodotto:Nome del Prodotto: RP355
Opzioni del Prodotto: Tutte (richiede un Adattatore d’Alimentazione in Classe II conforme ai requisiti delle Direttive EN60065, EN60742 o equivalenti)
è conforme alle seguenti Specifiche di Prodotto:
Sicurezza: IEC 60065 (7a ed. 2001)
EMC: EN 55013 (2001 + A1) EN 55020 (1998)
Informazioni Supplementari:
IlProdottoquidescrittoèconformeairequisitidelleDirettivaaBassoVoltaggio2006/95/ECedelladirettivaEMC2004/108/EC.
IlVice-PresidentediIngegnerizzazione 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Data: 2 Gennaio, 2009
ContattoInternazionale: DigiTech/Johnson 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
Contatto Italiano: M. Casale Bauer S.p.A. via ivnovembre6-8 40057-Cadriano(BO) Tel051-766.648,Fax051-766.525
contenuti capitolo 1 - introduzionePer prendere confidenza ........................................... 1Oggetti in dotazione .................................................. 1L’RP355 .......................................................................... 1 Modo dei Pedali Effetto .......................................... 1 Modo di Esecuzione ................................................ 1 Modo di Esclusione (Bypass) ................................. 1 Modo dell’Accordatore (Tuner) ........................... 2 ToneLibrary(BibliotecaTimbri-Controllo1) . 2EffectsLibrary(BibliotecaEffetti-Controllo2) 2EffectsLevel(LivelloEffetti-Controllo3) ....... 2 AmpGain(Guadagnodell’Ampli-Controllo4) 2 AmpLevel(Livellodell’Ampli-Controllo5) ..... 2MasterLevel(LivelloGenerale-Controllo6) . 3 Il Programma di Modifica e Archiviazione X-EditTM ....................................................................... 3 I Programmi ............................................................... 3Create il vostro suono con tre facili regolazioni................................................................... 3L’RP355 Punto per Punto ......................................... 4 Il Pannello Frontale .................................................. 4 Il Pannello Posteriore .............................................. 7Per Cominciare............................................................ 8Effettuiamo i Collegamenti ....................................... 8 L’Uso con un Ampli in Mono ................................ 8 L’Uso in Stereo ........................................................ 8Date Corrente ...........................................................10
capitolo 2 - Funzioni di programmazioneCome Creare e Modificare i Preset .....................11Come Dare il Nome, Memorizzare e Copiare un Preset ...................................................12
capitolo 3 - Modelli e parametriI Modelli ......................................................................13Definizione dei Modelli ............................................13Pickup ..........................................................................13Wah ..............................................................................14Compressore .............................................................14Distorsione .................................................................14Amplificatore ..............................................................16Modelli di Cassa Acustica ........................................17EQ. ................................................................................17NoiseGate/AutoSwell ............................................18Chorus/FX. .................................................................18 Chorus. .....................................................................18 Flanger ......................................................................19 Phaser .......................................................................19 Vibrato .......................................................................19 Altoparlanti in Rotazione (Rotary Speaker) .....20VibroPan ....................................................................20UnicordUni-VibeTM ................................................20
Tremolo/Panner. .........................................................21 Filtro a Inviluppo ......................................................21 FX25 DOD ..............................................................21 Auto Ya™ ...................................................................21 YaYaTM.........................................................................22 SynthTalkTM ................................................................22 Filtro a Gradino (Step) ...........................................22 Whammy™ DigiTech .............................................23 Modifica dell’Intonazione (Pitch Shift) ................23 Detune .......................................................................23 Armonizzazione Intelligente (Intelligent Pitch Shifting – IPS) ..........................................................24 OC-2™OctaverBoss® .......................................24Delay ............................................................................25Reverbero ...................................................................25
capitolo 4 - altre FunzioniLooper .........................................................................26Batteria Elettronica (Drum Machine) ...................26Ingresso“Aux”(Ausiliario) .....................................27IlModoLeasr-A-Lick™(ImparaUn Motivetto) ...............................................................27L’UsodelLearn-A-Lick ...........................................27Il Pedale di Espressione ...........................................28Gli“LFO” ...................................................................28Il Ripristino delle Condizioni dalla Fabbrica (Factory Reset) ........................................................29La Calibrazione del Pedale di Espressione ..........29
capitolo 5 - appendiceSpecifiche ....................................................................30PedalediEspressione-ParametriAssegnabili .................................................................31Biblioteca Timbri (Tone LIbrary) ...........................33Biblioteca Effetti (Effects Library) .........................33
limitazione delle responsabilità: AutoYa,DigiTech,DOD,DeathMetal, JohnsonAmplification,Grunge,Lexicon,Multi Chorus, Whammy e YaYa, sono marchi di fabbrica della Harman International Industries, Inc. I nomi di altri pro-dotti modellati in questo prodotto sono marchi di fabbrica che appartengono alle rispettive aziende che non sono sotto endorsement,néassociateoaffiliateaDigiTechoallaHarmanInternationalIndustries,Inc.Sonomarchidifabbricadialtricostruttoriesonostatiusatialsoloscopodiidentificareprodottiicuisuonisonostatipassatiinrassegnaperlacreazione di questo prodotto.
garanZia e aSSiStenZa1. Per qualsiasi operazione di Assistenza, rivolgetevi esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati della
m. casale bauer.
2. Prima di contattare la m. casale bauer o uno dei Centri di Assistenza Autorizzati, assicuratevi di aver effettuato correttamente tutti i collegamenti e di aver letto questo manuale d’uso.
3. Se il problema persiste, contattate un tecnico della m. casale bauerallo051-766.648(voce),051-766.525(fax)oall’indirizzodipostaelettronica“service@casalebauer.com”.Senecessario,vichieder-emo di spedirci l’unità e vi spiegheremo in che modo farlo. L’unità deve essere spedita in porto franco e la spedizione è a carico dell’utente. Non verranno accettate unità spedite in porto assegnato. Se non disponete più dell’imballo originale, spedite l’unità in un cartone rigido, confezionato con materiale adatto ad assorbire gli urti (come palline di polistirolo). Danni durante la spedizione non sono coperti da garanzia.
4. Per minimizzare i tempi di assistenza, scrivete su un foglio bene in vista sull’unità, in modo chiaro e det-tagliato, il problema che osservate e in che condizioni accade. Scrivete anche il vostro nome, indirizzo ed unrecapitotelefonicoofaxdove,incasodinecessità,untecnicopossacontattarvi.
5. In caso di assistenza in garanzia, la spedizione di ritorno dal Centro di Assistenza della m. casale bauer sarà a carico della m. casale bauer stessa.
6.Riparazionieffettuatedapersonalenonqualificatoenonautorizzatodallam. casale bauer invalidano la garanzia.
7.Perqualsiasi informazionerivolgetevial vostroNegoziantedifiducia,oppureallam. casale bauer s.p.a.
nota: le informazioni contenute in questo manuale sono in qualsiasi momento soggette a variazione senzanotificaalcuna.Alcuneinformazioni inquestomanualepotrebberoessereincompleteacausadimodifichenondocumentate,apportatealprodottooalsistemaoperativo,dopo ilcompletamentodelmanuale stesso. Le Informazioni contenute in questa versione del manuale sostituiscono quelle di tutte le versioni precedenti.
Ai sensi del D.L. N° 151/2005: questo prodotto non può essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici. Deve essere eliminato secondo un sistema di raccolta differenziata, in conformità alle vigenti leggi sui prodotti che richiedono appositi sistemi di smaltimento, trattamento e riciclo. Ogni abuso verrà perseguito.
Le sostanze ed i componenti elettrici contenuti nel presente apparecchio, se abbandonati od utilizzati in modo impro-prio, potrebbero rivelarsi dannosi per l’ambiente.
I privati cittadini dei 25 stati membri della UE e di Svizzera e Norvegia possono smaltire prodotti elettronici, senza alcun costo, consegnandoli presso appositi centri di raccolta oppure ad un rivenditore (in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile). Negli stati non citati sopra, si prega di rivolgersi alle autorità locali per ottenere informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
Seguendo queste istruzioni, sarete sicuri che il vostro prodotto, una volta smaltito, subirà il corretto trattamento di recupero e riciclo necessario per prevenire effetti potenzialmente negativi per l’ambiente e per la salute umana.
1
capitolo 1 - introduzionePer prendere confidenzaCongratulazioni per l’acquisto del vostro RP355. Disponete ora di un processore per chitarra a modelli incredibilmente avanzato, in grado di rispondere ai vostri impulsi creativi e perfino di accrescerli. Armato del chip audio brevettato AudioDNA2® di progettazione specifica DigiTech®, l’RP355 vi mette immedia-tamente sotto le dita una scelta enorme di timbri ed effetti. Scegliendo facilmente i timbri e gli effetti dalla Biblioteca dei Timbri e dalla Biblioteca degli Effetti, apprezzerete l’accuratezza di ognuno dei modelli e l’interazione dinamica di ognuno dei suoni. Aggiungete il supporto USB al software Cubase® LE in dotazione e la batteria elettronica interna ed avrete compreso l’intero RP355: la chiave per scatenare il vostro potenziale creativo.
Oggetti in dotazionePrima di cominciare, accertatevi che siano stati inclusi i seguenti oggetti:
•l’RP355 •ilDVDdelSoftwarediRegistrazioneCubase® le4 •l’AlimentatorePS0913B •laCartolinadiGaranzia
Abbiamo costruito il vostro RP355 con la massima cura. Dovreste trovare tutto in perfetto ordine e pronto per l’uso Se manca qualcosa, contattateci alla m. casale bauer. Compilate la garanzia ed invia-tecela per permetterci di conoscervi, di conoscere le vostre preferenze e a vostra salvaguardia contro qualsiasi eventuale problema del vostro RP355.
L’RP355Modo dei Pedali EffettoL’RP355 è dotato di un modo dei Pedali Effetto davvero molto comodo, nel quale gli interruttori a pe-dale Su, giù e amp a/battivanoedisattivanoglieffettidiDistorsione,Chorus/FXeDelay.Eccocomefare per abilitare il modo dei Pedali Effetto.
Dallo schermo dei programmi, premete contemporaneamente i pedali Su e amp a/b. Nello schermo leggerete brevemente STOMP ad indicare che è stato abilitato il modo dei Pedali Effetto (che in Inglese è chiamato“Stompbox”).Nelprogrammacorrente,ipedali Su e amp a/b attiveranno e disattiveranno rispettivamenteglieffettidiDistorsione,Chorus/FXeDelay.Nota:quandoèattivoilmododeiPedaliEffetto, non è possibile navigare tra i programmi dell’RP355 e non è possibile il cambio dei canali di Ampli A/Bdelprogrammacorrente.
Per uscire dal modo dei Pedali Effetto e tornare al modo di Esecuzione, premete di nuovo contempora-neamente i pedali Su e amp a/b. Nello schermo leggerete brevemente PRESET, ad indicare che è nuovamente attivo il modo dei Programmi, ovvero il modo di Esecuzione.
Modo di EsecuzioneAll’accensione, l’RP355 si predispone nel modo di Esecuzione. È il modo che permette di accedere ai programmi dell’RP355 tramite gli interruttori a pedale Su e giù. Con l’interruttore a pedale amp a/b si passa dall’uno all’altro dei due canali di ampli del programma selezionato. Col controllo 1 si sceglie un timbro dalla Biblioteca Timbri (Tone Library), con controllo 2 si sceglie un effetto dalla Biblioteca Effetti (Effects Library), col controllo 3 si regola il Livello degli Effetti, col controllo 4 si regola il Guadagno (Gain) dell’ampli, col controllo 5 si regola il Livello dell’Ampli e col controllo 6 si regola il Livello Generale (volume).
Modo di Esclusione (Bypass) Èpossibileescludereiprogrammidell’RP355perottenere,tramiteuncircuitodi“bypass”interamenteanalogico,ilsuonodellachitarradirettoesenzatrattamenti.Permetterein“bypass”l’RP355premetecontemporaneamente entrambi gli interruttori a pedale Su e giù. Nello schermo leggerete ByPaSS, adindicarel’esclusionedeiprogrammi.Perusciredal“bypass”eperfartornarel’RP355all’ultimopro-gramma usato, premete uno qualsiasi degli interruttori a pedale.
2
Modo dell’Accordatore (Tuner) L’Accordatore dell’RP355 permette di accordare velocemente la chitarra o di controllarne l’accordatu-ra. Per entrare nel modo dell’Accordatore, premete contemporaneamente entrambi gli interruttori a pedale Su e giù e teneteli premuti per 2 secondi. Nello schermo leggerete brevemente TunER, ad indicare che siete nel modo dell’Accordatore. Per iniziare ad accordare, eseguite una nota (di solito, fun-zionamegliounarmonicoaldodicesimocapotasto).Vedretenelloschermolanotaeseguita,secondolanomenclatura anglosassone dove A = La, B = Si ecc. I LED della matrice indicano se è calante o crescente. I cinque LED rossi in alto indicano che la nota è crescente e va calata. I cinque LED rossi in basso indicano che la nota è calante e va fatta crescere. Il LED centrale verde indica che la nota è accordata. Nel modo dell’Accordatore,l’uscitavieneesclusa(in“mute”)edilvolumedellachitarralosicontrollacolPedalediEspressione. Per uscire dal modo dell’Accordatore, premete uno qualsiasi degli interruttori a pedale.
AMP LEVELAMP GAIN
EXPRESSIONEXPRESSION
Lo Schermo mostrala nota eseguita
I LED superiori indicanoche la nota è crescente
Il LED verde indica chela nota è accordata
I LED inferiori indicanoche la nota è calante
Nel modo dell’Accordatore è possibile cambiare l’accordatura di riferimento. Ricordiamo che l’RP355 seguelanomenclaturaanglosassonedoveLa=A,Si=Becosìvia,finoaSol=G.Laregolazioneinizialedalla fabbrica è A = 440 Hz (riportata nello Schermo come a=440). Ruotando il controllo 1 si scelgono le accordature alternative calanti. Le accordature alternative sono A = A (La = La bemolle), A = G (La = Sol) e A = G (La = Sol bemolle). Nello schermo viene fatta lampeggiare brevemente l’accordatura di riferimento corrente.
Tone Library (Biblioteca Timbri - Controllo 1)Nel modo di Esecuzione, con questo controllo si sceglie tra un gran numero di timbri di ampli preimpo-stati e programmati in base al genere, dal Blues al Metallo o al Country. Ad ogni singolo scatto di questo controllo,dietrolequintevengonoconfiguratiCompressore,Distorsione,modellodiAmpli/Cassa,EQeNoiseGateinmododacreareuntimbrospecifico.Modificandolepreimpostazioni,poteteulteriormenterifinireilsuono(consultateLa Creazione e la Modifica dei Preset a pagina 11). Quando si cambia la regolazio-nedellaBibliotecadeiTimbrinonsimodificanoleregolazionidiChorus/FX,RitardoeReverberoequestopermette di sperimentare velocemente stili diversi di ampli nel contesto della catena effetti corrente.
Effects Library (Biblioteca Effetti - Controllo 2)Nel modo di Esecuzione, con questo controllo si sceglie tra un gran numero di catene effetti posizionate dopoilmodellodiamplificatore(Chorus,Chorus+Ritardo,Ritardo+Reverberoecc.).Modificandolepreimpostazioni,poteteulteriormenterifinireilsuono(consultateLa Creazione e la Modifica dei Preset a pagina11). Quandosicambia laregolazionedellaBibliotecaEffettinonsimodificano leregolazionidiCompressore,Distorsione,modellodiAmpli/Cassa,EQeNoiseGateequestopermettedisperimentarevelocemente catene effetti differenti nel contesto del timbro di ampli corrente.
Effects Level (Livello Effetti - Controllo 3)NelmododiEsecuzione,conquestocontrollosisceglieillivellorelativodeglieffetti“post-ampli”(Cho-rus/FX,RitardoeReverbero).Potetepensarlocomeuncontrollodimissaggiodeglieffetti,daruotareinsensoorarioperaumentarneillivelloedaruotareinsensoanti-orarioperdiminuirlo.
Amp Gain (Guadagno dell’Ampli - Controllo 4)Questo controllo regola il Guadagno (distorsione) del modello di Ampli selezionato (non è disponibile nel modello Acustico).
Amp Level (Livello dell’Ampli - Controllo 5)Questo controllo regola il Livello (volume) del modello di Ampli selezionato.
3
Master Level (Livello Generale - Controllo 6)È il controllo che regola il volume generale di uscita di tutti i programmi dell’RP355.
Il Programma di Modifica e Archiviazione X-EditTM
ConilprogrammadiModificaeArchiviazioneX-Edit™sipuòriprogrammarel’RP355conilcomputer.Potetescaricarel’X-EditTM, i driver USB e la documentazione dal sito www.digitech.com.
I ProgrammiI Programmi sono locazioni di suoni programmati, dotate di nome e numero, che risiedono nell’RP355. Li si richiama tramite gli Interruttori a Pedale. Gli effetti attivi in ogni programma sono indicati dai LED accesi nella Matrice Effetti. L’RP355 dispone di 70 programmi Utente (da U1 a U70) e di 70 programmi dalla Fabbrica (da F1 a F70). I programmi Utente sono locazioni dove potete memorizzare le vostre creazioni personali.NeiprogrammidallaFabbricanonèpossibilememorizzarelemodifiche.Inorigine,i70pro-grammi Utente sono duplicati esatti dei 70 programmi dalla Fabbrica. Così potete creare i vostri programmi personali senza perdere i suoni in dotazione all’RP355.
Create il vostro suono con tre facili regolazioni
1.
2.
3.
... Dateci dentro!
Per fare altre modifiche, fate riferimento a pagina 11.
Per salvare il programma, fate riferimento a pagina 12.
tone library (biblioteca timbri)Scegliete uno dei 30 diversi timbri, dal rock al metallo, al blues, al count-ry e ad altro ancora. I timbri sono formati da una combinazione di Compressione,PedalediDistorsione,Amplificatore/Cassa,EQeNoiseGate.
Per l’elenco completo dei timbri disponibili, consultate le informazioni a pagina 33.
effects library (biblioteca effetti)Scegliete una delle 30 differenti catene effetti. Le catene effetti sono formatedacombinazionidiChorus/FX,RitardoeReverbero.
Per l’elenco completo delle catene effetti disponibili, consultate le infor-mazioni a pagina 33.
livello effettiRegolateapiacereillivelloglobaledeglieffetti“post-ampli”.
4
L’RP355 Punto per PuntoIl Pannello Frontale
EXPRESSION
DISTORTION BYPASS STOMP Mode DELAY
AMP A-B
1
23
4
5 6
7
8
91. Gli Interruttori a Pedale Su/GiùQuesti due Interruttori a Pedale permettono di scegliere i programmi, di accedere all’accordatore o di mettere in“bypass” l’RP355. Col Pedaledi destra si sceglie il programma successivo e conquellodisinistrasisceglieilprogrammaprecedente.Premendolientrambiinsiemesiesclude(in“bypass”)ilpro-gramma corrente. Premendoli entrambi insieme e tenendoli premuti si accede all’accordatore. Per uscire dal bypass o dall’accordatore basta premerne uno dei due.
2. I Controlli da 1 a 6 (da sinistra a destra)Questi sei controlli svolgono varie funzioni, a seconda del modo correntemente attivo e del parametro (quando è il caso) che viene riprogrammato. Ecco elencate di seguito le loro funzioni.
tone library (biblioteca timbri - controllo 1)1. Nel modo di Esecuzione, questo controllo permette di scegliere nella biblioteca dei timbri di ampli
preimpostati (per l’elenco dei timbri di ampli preimpostati consultate pagina 33).2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosicambiailmodellodiAmpliodiEffettodella
riga selezionata.3. Nella programmazione della riga Effetti, questo è il controllo da premere per attivare o escludere
l’effetto.4. Quando è selezionata la riga della Batteria (Drums), questo controllo sceglie il primo ritmo di ognunodeglistili(Rock,Blues,Jazz,ecc.).5.QuandoèselezionatalarigadiEspressione(Expression),questocontrollosceglietraPedaledi
Espressione, LFO1 ed LFO2 per i collegamenti di parametro.
effects library (biblioteca effetti - controllo 2)1. NelmododiEsecuzione,questocontrollopermettedisceglierenellabibliotecadelleconfigurazio-nieffettopreimpostate(l’elencodelleconfigurazionipreimpostateèapag.33).2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosimodificailparametrodellarigaEffettisele-
zionata che viene elencato nella colonna che sta direttamente sopra al controllo stesso.3. Quando è selezionata la riga della Batteria (Drums), questo controllo permette di scegliere tra i
vari ritmi disponibili.4. Quando è selezionata la riga di Espressione, questo controllo permette di scegliere quale parame-
tro viene assegnato al Pedale di Espressione, all’FLO1 o all’LFO2.
5
livello effetti (effects level - controllo 3)1. Nel modo di Esecuzione, con questo controllo si regola li livello globale dei modelli di effetto (Chorus/FX,DelayeReverbero)posizionatidopoimodellidiampli.2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosimodificailparametrodellarigaEffettisele-
zionata che viene elencato nella colonna che sta direttamente sopra al controllo stesso.3. Quando è selezionata la riga della Batteria (Drums), con questo controllo si regola il Tempo di
riproduzione della batteria elettronica.4. Quando è selezionata la riga di Espressione, con questo controllo si sceglie il valore del tallone del
parametro collegato al Pedale di Espressione.
guadagno dell’ampli (amp gain - controllo 4)1. Nel modo di Esecuzione, con questo controllo si regola il Guadagno dell’Ampli (Distorsione) del
modello di Ampli selezionato. Per la regolazione del Gadagno di Ampli dei canali A e B, usate prima l’interruttore a pedale amp a/b per scegliere il canale di Ampli voluto, poi il controllo 4 per la regolazione deil suo Guandagno di Ampli.2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosimodificailparametrodellarigaEffettisele-
zionata che viene elencato nella colonna che sta direttamente sopra al controllo stesso.3. Quando è selezionata la riga della Batteria (Drums), con questo controllo si regola il Livello di
riproduzione della batteria elettronica.4. Quando è selezionata la riga di Espressione, con questo controllo si sceglie il valore della punta del
parametro collegato al Pedale di Espressione.
livello dell’ampli (amp level - controllo 5)1. NelmododiEsecuzione,conquestocontrollosiregolailLivellodell’Ampli(Volume)delmodello
di Ampli selezionato. Per la regolazione del Livello di Ampli dei canali A e B, usate prima l’inter-ruttore a pedale amp a/b per scegliere il canale di Ampli voluto, poi il controllo 5 per la regolazione deil suo Livello di Ampli.2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosimodificailparametrodellarigaEffettisele-
zionata che viene elencato nella colonna che sta direttamente sopra al controllo stesso.3. Quando è selezionata la riga di Espressione, con questo controllo si sceglie la forma d’onda del-l’LFO.Affinchéquestoparametrosiadisponibile,bisognaprimasceglierel’LFO1ol’LFO2conilcontrollo 1.
VolumeGenerale(MasterVolume-Controllo6)1. Nel modo di Esecuzione, con questo controllo si regola il livello di uscita dell’RP355.2. Nellamodificadeiprogrammi,conquestocontrollosimodificailparametrodellarigaEffettisele-
zionata che viene elencato nella colonna che sta direttamente sopra al controllo stesso.3. Quando è selezionata la riga di Espressione, con questo controllo si sceglie la velocità dell’LFO. Affinchéquestoparametrosiadisponibile,bisognaprimasceglierel’LFO1ol’LFO2conilcon-trollo 1.
3. I Tasti di Programmazione (Edit)Con questi tasti si naviga in su e in giù nella matrice per scegliere la riga di parametri da modificare con i controlli. Premete uno di questi tasti per avanzare passo per passo nella riga Effetti e tornare ad avere nello schermo il nome del programma. Per ulteriori informazioni sulla modifica dei programmi fate riferimentoapagina11.Nelmodo“Learn-A-Lick™”(ImparaUnMotivetto),questitasticontrollanolavelocità di riproduzione.
4. La MatriceLa matrice fornisce informazioni sul programma corrente e sulle funzioni di modifica dei parametri. Nel modo di Esecuzione, i LED a sinistra della Matrice forniscono una indicazione visiva di quali sono gli effetti in uso nel programma in selezione corrente. Nella modifica dei programmi, i LED indicano la riga Effetti in selezione corrente per la programmazione. Nel modo dell’Accordatore, i LED indicano se la nota eseguita è crescente, calante o accordata.
5. Il DisplayIl Display fornisce informazioni sulle differenti funzioni, a seconda del modo selezionato. Nel modo di Esecuzione, lo Schermo mostra il nome ed il numero del preset in selezione corrente. Nel modo di Programmazione, il Display mostra il nome ed il valore del parametro che viene regolato. Nel modo di Esclusione (Bypass), in Display compare ByPaSS. Nel modo dell’Accordatore, lo Schermo mostra la nota eseguita.
6
6. Il Tasto della Batteria (Drums)Col tasto Drums si accende e si spegne la batteria elettronica interna dell’RP355. Quando la batteria è attiva, il LED Drums si accende ed il ritmo di batteria selezionato viene eseguito in ripetizione continua. Scegliete la riga Drums col tasto edit ed usate i controlli da 1 a 4 per regolare lo stile, la figura ritmica, il tempo ed il livello della batteria elettronica. Per ulteriori informazioni sulla batteria elettronica e per l’elenco delle figura ritmiche (pattern), fate riferimento a pagina 26.
nota:quandoèattivoil“Looper”,nonèpossibileusarelabatteriaelettronica.
7. Il Tasto di Memorizzazione (Store)Il tasto Store permette di salvare le modifiche personali effettuate sui programmi preimpostati. Per ulte-riori informazioni sulla memorizzazione dei programmi fate riferimento a pagina 12.
8. Il Pedale di EspressioneIlPedalediEspressionepermetteilcontrollointemporealedeiparametridiVolumeeWahdell’RP355odi qualsiasi altro Effetto assegnato. Quasi tutti i parametri possono essere controllati in tempo reale dal PedalediEspressione,cheèinoltredotatodiun“InterruttoreV”cheattivaodisattivailWahquandosiapplica una pressione ulteriore sulla punta del pedale. Per ulteriori informazioni sui modelli di Wah con-sultatepagina13;consultatepagina28perinformazionisucomeregolarelasensibilitàdell’”InterruttoreV”ecalibrareilPedalediEspressione;fateriferimentoapagina32perl’elencodeiparametrichepossonoessere collegati al Pedale di Espressione.
9. L’Interruttore a Pedale Amp A/BÈ l’interruttore a pedale che permette di commutare tra l’uno e l’altro dei canali di ampli del programma selezionato. Quando si sceglie il canale A, il Display segnale amP a; segnala aMP B quando si sceglie il canaleB.Peraccederealmododi“Learn-A-Lick™”(ImparaUnMotivetto-perulterioriinformazionisu questo modo d’uso consultate pagina 27), premete contemporaneamente gli interruttori a pedale amp a/b e Su. Premendo il pedale amp a/betenendolopremuto,siattivaesidisattivail“Looper”(RegistratoreCiclico-perulterioriinformazionisulLooperconsultateleistruzioniapagina26).
nota: ad ognuno dei Canali di Ampli (Ampli A e Ampli B) potete assegnare regolazioni completamente differentidimodellidiEQ,valoridiEQ,modellidiAmplie/oregolazionidiAmpli. Durante laprogrammazione, una volta scelte le righe di EQ o di Ampli, per scegliere il Canale di Ampli da regolare usate l’interruttore a pedale amp a/b. Nello schermo vedrete comparire il nome del Canale selezionato (amp a o amp B).
7
Il Pannello Posteriore1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Ingresso È a questo ingresso TS ad impedenza elevata che va collegato lo strumento.
2. Amp / Mixer (per le Uscite da 1/4”)Questotastoottimizzaleusciteda1/4”dell’RP355perl’usoconunampliperchitarraoconunmixerounregistratore.SelosiregolasuMixer(laposizione“In”,indisplaycompare1/4MIX), viene attivata la compensazionedicassaacusticaeleuscitevengonoottimizzateperilcollegamentoadunmixeroadunregistratore.QuandolosiregolainposizioneAmp(laposizione“Out”,indisplaycompare1/4aMP), le uscite vengono ottimizzate per il collegamento diretto all’ingresso di un ampli per chitarra.
3. Uscite Left (Sinistra - Mono) e Right (Destra)Perl’usoinmono,collegatel’uscitaSinistra(Mono)all’ingressodiunampli(odiuncanaledelmixer).Perl’usoinstereo,collegateleusciteSinistraeDestraall’ingressodidueampli(odiduecanalidelmixer).
4. Cuffia Èlapresada1/8”perilcollegamentodiunacuffiastereo.QuandosiusalaCuffia,perottenerelacor-retta risposta in frequenza, l’interruttore Xlr amp / MixervaregolatosuMixer(inposizione“In”).Siraccomanda l’uso di cuffie con impedenza da 16 a 100 Ohm.
5. Ingresso AuxPeresercitarviconilvostromaterialepre-registratopreferitooperl’usodelmodoLearn-A-Lick™(persapernedipiù,consultatepagina27),usandouncavoda1/8”collegateaquestapresaTRSstereoda1/8”un lettore CD o MP3. Per ottenere il corretto bilanciamento dei volumi, usate il livello di riproduzione in uscita dell’apparecchio stereo ed il controllo di livello generale dell’RP355.
6. Amp / Mixer (per le Uscite XLR)QuestotastoottimizzaleusciteXLRdell’RP355perl’usoconunampliperchitarra,unmixerounregi-stratore.SelosiregolasuMixer(laposizione“In”,indisplaycomparexlrMIX), si attivata la compensa-zionedicassaacusticaeleuscitevengonoottimizzateperilcollegamentoaunmixer,unregistratoreoincuffia.SelosiregolainposizioneAmp(laposizione“Out”,indisplaycomparexlraMP), le uscite vengono ottimizzate per il collegamento diretto all’ingresso di un ampli per chitarra o di un finale di potenza.
7. Uscite di Linea XLR BilanciateCollegatequesteusciteadunsistemafinale/casseoaunmixercheaccettaconnessioniXLRbilanciate.Quando si collegameno queste uscite ad un sistema di casse acustiche sull’intero spettro audio, bisogna attivare la compensazione di cassa acustica. Le uscite XLR sono sempre configurate per l’uso in stereo.
8. Porta USBLa porta USB per collegare l’RP355 a un computer serve a due scopi: (1) per l’uso col software di Programmazione/ArchiviazioneX-Editscaricabileinretee(2)perinviareericevereaudioaledalcomputer.Il trasferimento audio dal computer è di 2 canali in trasmissione e 2 in ricezione, a 44.1kHz, 16 bit e 24 bit. UnpannellodiUtilitàdelsoftwareX-Editpermettedicontrollareilmixtraisegnalidirettoeinriproduzio-ne ed il livello di registrazione, qualunque sia il software di registrazione in uso, compreso il Cubase® LE4 in dotazione.QuandosieffettuailcollegamentoUSBesiselezionalaRiga“Pickup”,ilmixtrasuonodirettoein riproduzione e il livello di registrazione USB possono anche essere regolati tramite i controlli 4 e 5.
nota:ilsoftwareX-EditedidriverUSBpotetescaricarlida www.digitech.com.
9. Ingresso dell’Alimentatore A questa presa va collegato esclusivamente l’alimentatore PS0913B DigiTech® in dotazione.
8
per cominciare
Effettuiamo i CollegamentiCon l’RP355 sono disponibili varie e differenti opzioni di collegamento. Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevichesial’amplificatorechel’RP355sianospenti.Nell’RP355nonc’ènessuninterruttorediac-censione: per accenderlo e per spegnerlo bisogna collegare o staccare dall’ingresso di alimentazione l’Alimentatore PS0913B in dotazione.
L’Uso con un Ampli in MonoCollegate la chitarra all’ingresso dell’RP355. Collegate un singolo cavo mono da strumenti dall’uscita Sinistra (Mono)dell’RP355all’ingressoperstrumentioalritornoeffettidell’amplificatore. Regolatel’interruttore ¼˝ amp/Mixer su Amp.
Configurazione con un Ampli in Mono
¼” Amp/Mixer regolato su “Amp”
Uscita Sinistra (Mono) da ¼”
Ingresso
L’Uso in StereoPer l’uso in stereo, collegate la chitarra all’ingresso dell’RP355. Collegate un cavo dall’uscita Sinistra (Mono) dell’RP355all’ingressodiunampliodiuncanalediunmixerodiunfinaledipotenza.Collegatepoi un secondo cavo dall’uscita Destra dell’RP355 all’ingresso di un altro ampli o di un altro canale di unmixerodiunfinaledipotenza.Secollegatel’RP355adunaconsolledimissaggio,permantenerelaseparazionestereoregolateicontrollidiposizionamentostereodeiduecanalidelmixerunocompleta-mente a sinistra e l’altro completamente a destra e regolate l’interruttore ¼˝ amp/MixersuMixer.Selocollegateadueamplificatori,regolatel’interruttore¼˝ amp/Mixer su Amp.
Configurazione con due Ampli in Stereo
Uscita Sinistra(Mono) da ¼”
IngressoUscita Destra da ¼”
¼” Amp/Mixer regolato su “Amp”
9
Configurazione con un Mixer in Stereo
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
1 2 3 4
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
5
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
6
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
7
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
8
-10
0
+5
+10
-20
-30-∞
-5
Ingresso
Uscita XLR Sinistra
Uscita XLR Destra
XLR Amp/Mixer regolato su “Mixer”
Configurazione per la Registrazione su Computer
USB Ports
Ingresso
XLR Amp/Mixer regolato su “Mixer”
XLR Sinistra XLR Destra
USB
Monitor di Riferimentoda Studio
Uscite
10
Configurazione Ampli/Mixer
Finale di Potenza Stereocon 2 Casse per Chitarra
Ingresso
Cassa da PA (Sinistra)
Uscite XLRSinistra e Destra
Uscite Sinistrae Destra da1/4"
Cassa da PA (Destra)
1 2 3 4 5 6
Mixer
XLR Amp/Mixer regolato su “Mixer”
¼” Amp/Mixer regolato su “Amp”
Date Corrente Prima di dare corrente a qualsiasi apparecchio, regolate l’ampli (o gli ampli) su di un timbro pulito e rego-latene i controlli di tono su di una risposta di EQ neutra (nella maggior parte degli ampli questo vuol dire regolare i controlli di tono a 0 o a 5). Ecco elencate subito sotto le istruzioni da seguire.
1. Chiudete completamente il volume dell’ampli. 2. Collegate lo spinotto dell’Alimentatore PS0913B alla presa di alimentazione del pannello posteriore
dell’RP355. 3. Collegate l’Alimentatore PS0913B a una presa in CA. Chiudete il controllo di livello generale
dell’RP355 (controllo 6)completamentea“0”.4.Accendete l’amplificatore (o gli amplificatori) ed alzatene il volume fino ad un livello di esecuzione
normale. 5. Alzate gradualmente il livello generaledell’RP355finoaraggiungereilvolumedesiderato.
4. Alzate il Volume dell’Ampli
1. Chiudete il volume dell’Ampli
2. Collegate il PS0913B all’ingresso di Alimentazione
3. Collegate il PS0913B alla presa in CA e chiudete il Livello Generale dell’RP350 a “0”
5. Alzate il Livello Generale dell’RP 350 al livello di ascolto desiderato
11
capitolo 2 - Funzioni di programmazioneCome Creare e Modificare i PresetL’RP355 è progettato per rendere la creazione e la modifica dei preset facile ed intuitiva. Per creare un vostro suono personale, dovete partire da un programma esistente. Notate che il programma dal quale partite non si deve trovare nella locazione di memoria nella quale vorrete poi farlo risiedere, dato che potete poi memorizzarlo in una qualsiasi locazione di programma Utente.
La maniera migliore per cominciare è con l’uso dei controlli tone library ed effects library. Il controllo tone library permettedi scegliere tra un grannumerodi timbri di ampli/distorsioni pre-programmati (consultate pagina 33) e basati su stili musicali differenti. Il controllo effects library per-mette poi di scegliere tra una tavolozza di catene effetti (consultate pagina 33), dai semplici ritardi a segnali multieffetto completi con modulazione, ritardo e reverbero. Se lo desiderate, potete usare il Controllo effects level peraumentareediminuirefacilmenteillivellodiChorus/FX,RitardoeReverbero.Èl’usodi questi tre controlli che vi permette di avvicinarvi al suono che state cercando. Da lì, potete poi usare i tasti di edit (programmazione) per navigare all’interno dei singoli effetti per raffinarne le regolazioni.
AMP LEVELAMP GAIN
EXPRESSION
1. Col Controllo Tone Library scegliete
uno dei timbri
2. Col Controllo EffectsLibrary scegliete un effetto
o una catena effetti
3. Col Controllo EffectsLevel regolate il
livello degli effetti
Ecco come creare e modificare un programma.1. Usate gli interruttori a pedale Su e giù per scegliere il preset da riprogrammare.2.Setrovateunprogrammavicinoalsuonochecercate,potetecominciareamodificarneiparametrieffettiscegliendolarigaEffettidamodificarecoitastidiprogrammazione (edit) Su/giù.
3. Se cercate qualcosa di diverso dai programmi esistenti, cominciate usando i controlli tone library, effects library ed effects level per avvicinarvi il più possibile al suono che volete.
4. Premete i tasti di programmazione (edit) Su/giù per scegliere tra le singole righe Effetti e poterne modificareiparametri.
5. Per abilitare o escludere una riga Effetti, premete il Controllo tone library.6. Usate i controlli da 2 a 6permodificareleregolazionideiparametridieffetto.7. Quando riprogrammate le righe di Modello dell’Ampli (Amp Model) e di EQ, usate l’interruttore a
pedale amp a/b per scegliere tra i due canali di ampli. Per ognuno dei canali potete riprogrammare indipendentemente il Modello di Ampli, il Modello di Cassa, il Guadagno dell’Ampli, il Livello dell’Ampli e le regolazioni di EQ.
nota:nonappenaunodeivalorimemorizzatiall’internodiunprogrammavienemodificato,ilLEDdeltasto Storesiaccende.Questoindicacheènecessariosalvarelemodifiche.Cambiandopresetospegnendol’apparecchioprimadiaverlememorizzate,lemodificheeffettuatevengonocancellatee l’RP355 si riconverte ai valori memorizzati nel programma.
12
Come Dare il Nome, Memorizzare e Copiare un PresetUnavoltacheavetemodificatoilpresetsecondoivostridesideri,potetememorizzarneleregolazioniinuna qualsiasi delle 70 locazioni di programma Utente (i programmi da U1 a U70). I passi che seguono elencanolaproceduraperlamemorizzazionedellemodifichediunprogrammaeperlacopiadiunpro-gramma in una locazione differente.
1. Premete una volta il tasto Store.VedretelampeggiareilsuoLEDeilprimocaratteredelloschermo,adindicare che potete ora dare il nome alla vostra creazione personale.
2. Usate il controllo 1 per scegliere i caratteri alfanumerici ed il controllo 2 per scegliere la locazione di carattere successiva.
AMP LEVELAMP GAIN
EXPRESSION
2. Usate questi Controlli per dare il nome al Preset
1. Premete Store: vedrete i singoli caratteri del Display lampeggiare
3. Quando vedete nello schermo il nome desiderato, premete di nuovo il tasto Store per entrare nel secondostadiodelprocessodimemorizzazione.VedreteilDisplayrossolampeggiare.
4. Con i pedali interruttore Su e giù, scegliete la locazione di memoria Utente dove volete risieda il nuovosuono.VedretecomparireindisplayilnomedelprogrammaedilnumerodiprogrammaUtenteche state per riscrivere.
AMP LEVELAMP GAIN
EXPRESSION
4. Scegliete la destinazione con gli Interruttori a Pedale
3. Premete di nuovo Store; vedrete lampeggiare il numero del Preset
5.Persalvarelemodifiche,premetedinuovoiltastoStore.
La procedura per copiare un preset in un’altra locazione di programma è la stessa. Usate gli interruttori a pedale per scegliere il programma da copiare, poi seguite le istruzioni da 1 a 4 appena viste per la me-morizzazione. Per interrompere la procedura di memorizzazione, potete premere in qualsiasi momento il tasto edit.
13
capitolo 3 - Modelli e parametriI Modelli L’RP355puòesserepensatocomevaridifferentiamplificatori“virtuali”esingolipedalieffettoatecnologiaelevata riuniti in un unico pacchetto programmabile. Quando si parla di pedali, l’ordine nel quale sono collegati influisce sul risultato sonoro globale. Gli Ampli e gli Effetti dell’RP355 sono posizionati in modo da ottenere risultati ottimali. Il diagramma qui di seguito mostra l’ordine nel quale sono collegati.
Simulatoredi Pickup
Wah Compressore Distorsione
Modellidi Ampli
EQModelli
di Cassa Noise GateVolume
Pre
Chorus/Modulazione(Whammy)
Chorus/Modulazione
Delay ReverberoVolume
Post
Definizione dei ModelliOgnunodeimodellidiAmpliediEffettiall’internodell’RP355puòessereprogrammatoperadattarsiaipropri gusti ed alle proprie applicazioni personali. Capire come questi Effetti alterano il suono e come ognuno dei Parametri altera l’effetto vi aiuterà ad ottenere il suono che state cercando. Quella che segue è una descrizione dettagliata degli Effetti dell’RP355 e di quello che fa ognuno dei Parametri.
PickupIl Simulatore di pickup permette di ottenere il suono corposo di un pickup humbucker da una chitarra con pickup a singola bobina, oppure il suono brillante e tagliente di un pickup single coil da una chitarra con gli humbucker, in modo da ottenere il meglio di entrambe le soluzioni senza dover cambiare chitarra mentre suonate.
Modello di pickup - il controllo 1 sceglie il tipo di pickup da simulare. I valori comprendono: SC>HB (da ad un pickup single coil il suono caldo di un humbucker) e HB>SC (da ad un pickup humbucker il suono unico di un single coil). Premete questo controllo per attivare e disattivare i modelli di Pickup.
Mix USb/rp (se collegato al computer via USB)-il controllo 2 regola la miscelazione in uscita tral’RP355elariproduzionedalcomputer.VariatrauSB 0-uSB RP-RP 0.
livello USb (se collegato al computer via USB)-il controllo 3 regola il livello di registrazione delsegnaleinviatodall’RP355alcomputer.Variada-12 a +24.
livello del preset-il controllo 6 regola il livello del preset.
14
WahIl Wah è un Effetto controllato da un Pedale di Espressione che fa sembrare che il suono della chitarra “dicawah”.
Modello di Wah-il controllo 1 sceglie il modello di Wah. I valori compremdono: FuLRnG (il “FullRange”DigiTech® è un Wah che percorre l’intero spettro delle frequenze udibili), CRywaH (il “Cry”èunWahdalsuonotradizionale)eCLydE(basato sul Wah Clyde McCoyTMVox®). Premete questo controllo per attivare e disattivare i modelli di Wah.
Minimo del Wah - il controllo 2regolailMinimodelPedalediWah.Variada0 (tallone in giù) a 99 (punta in giù).
Massimo del Wah - il controllo 3regola ilMassimodelPedalediWah.Variada0 (tallone in giù) a 99 (punta in giù).
Wah level - il controllo 6regolailLivellodelWah.Variada0dBa+12dB.
Compressore Il compressoreserveperaumentareilsostegno,“compattare”ilsuonodellachitarraedevitarecheilsegnale distorca l’ingresso degli altri Effetti. Regola i limiti massimi dell’intensità del segnale.
Modello del compressore - il controllo 1 sceglie tra tre modelli di Compressore: dIGCMP (Compressore DigiTech®), CSCOMP (basato sul Compressore/Sustainer CS-2 Boss®) o dynOMP (basato sul Dynacomp MXR®). Premete questo controllo per attivare e disattivare il modello di Compressore scelto.
Ecco le funzioni che hanno i controlli da 2 a 6 nei vari modelli di Compressore:
Modello del compressore
controllo 2(Sostegno)
controllo 3(timbro)
controllo 4(attacco)
controllo 5 controllo 6(livello del
comp.)
dIGCMP Sostegno Timbro Attacco -- Livello
CSCOMP Sostegno -- Attacco -- Livello
dynCMP Sensibilità -- -- -- Uscita
DistorsioneL’RP355modellaitimbridi18famosipedalididistorsioneedognunodeimodellipuòessereregolatoemodificato,propriocomeilpedaleoriginario.
Modello di Distorsione - il controllo 1 sceglie uno tra i 18 modelli di Distorsione. Premete questo controllo per attivare e disattivare il modello di Distorsione selezionato.
SCREaM-BasatosulTS-9Ibanez®808 - BasatosulTS-808TubeScreamer
IbanezSPaRk - BasatosulloSparkleDriveVoodoo
LabOddRIv-Basatosull’OverdriveOD-2
Guyatone®
dOd250-RedlineDigiTech-OverdriveModificato
REdLnE- Basato sul Pro Co RATTM
ROdEnT- Basato sul Pro Co RATTM
MXdIST- Basato sul Distortion + MXR®
dSdist- BasatosulDistorsireDS-1TM Boss®
GRunGE-Grunge® DigiTech®
zOnE - Basato sul Metal Zone®MT-2BossdEaTH - Death MetalTM DigiTechGOnkLT-BasatosulModulatoreadAnello
Gonkulator DOD8tavia-Basatosull’OctaviaTM Roger MayerFuzLTR- Basato sul Demeter FuzzulatorCLaSFz- Basato sul Classic Fuzz DODFuzz - Basato sul Fuzz FaceTM Arbiter®
BIG pi - Basato sul Big Muff Pi® Electro-Har-monix®
limitazione delle responsabilità: AutoYa,DigiTech,DOD,DeathMetal, JohnsonAmplification,Grunge,Lexicon,Multi Chorus, Whammy e YaYa, sono marchi di fabbrica della Harman International Industries, Inc. I nomi di altri pro-dotti modellati in questo prodotto sono marchi di fabbrica che appartengono alle rispettive aziende che non sono sotto endorsement,néassociateoaffiliateaDigiTechoallaHarmanInternationalIndustries,Inc.Sonomarchidifabbricadialtricostruttoriesonostatiusatialsoloscopodiidentificareprodottiicuisuonisonostatipassatiinrassegnaperlacreazione di questo prodotto.
15
Ecco le funzioni che hanno i controlli da 2 a 6 nei vari modelli di Distorsione:
Modello di Distor-
sione
contr. 2 (guadagno)
contr. 3 (param. 1)
contr. 4 (param. 2)
contr. 5 (param. 3)
contr. 6 (liv. di Distorsio-
ne)
p7 (solo con l’X-edittM)
SCREaM “Drive” Timbro -- -- Livello --
808 “Overdrive” Timbro -- -- Livello --
SPaRk Guadagno Timbro Pulito -- Volume --
OddRIv “Drive” -- -- -- Livello --
dOd250 Guadagno -- -- -- Livello --
REdLInE Guadagno Bassi Acuti -- Livello --
ROdEnT Distorsione Filtro -- -- Livello --
MXdIST Distorsione -- -- -- Output --
dSdIST Guadagno Timbro -- -- Livello --
GRunGE “Grunge” “Butt” “Face” -- “Loud” --
zOnE Guadagno Bassi Medi Acuti Livello Freq. Medie
dEaTH -- Bassi Medi Acuti Livello --
GOnkLT “Gunk” “Smear” “Suck” -- “Heave” --
8TavIa “Drive” -- -- -- Volume --
FuzLTR “Fuzz” Timbro “Loose/Tight” -- Volume --
CLaSFz “Fuzz” Timbro -- -- Volume --
Fuzz “Fuzz” -- -- -- Volume --
BIG PI Sostegno Timbro -- -- Volume --
16
AmplificatoreI Modelli di ampli sono una tecnologia che applica al suono della chitarra il timbro di vari ampli famosi, moderni e vintage. Tra i Modelli di Ampli ci sono anche le simulazioni di chitarra acustica.
nota:perognunodeicanalidiampli(AmpliAeAmpliB),potetesceglieremodellidifferentidiAmplie/omodificarneleregolazioni.Unavoltaselezionatalariga“Amp”,premetel’interruttore a pedale amp a/b per scegliere il canale. Nello schermo viene riportato il canale selezionato (amp a o amp B).
Modello di ampli - col controllo 1 si sceglie uno tra i modelli di Ampli classici, moderni e di pro-gettazione specifica DigiTech. Premete questo controllo per attivare e disattivare i modelli di Ampli e Cassa. Notate che quando scegliete un modello di Ampli, viene automaticamente selezionato il modellodiCassasceltocomeregolazionedibase.Ricordateperòche,unavoltadecisoilmodellodi Ampli, se volete potete cambiare il modello di Cassa.
57CHMP-BasatosulChamp® ‘57 Tweed Fender®
57dLuX-BasatosulDeluxe‘57 Tweed Fender
59BMan-BasatosulBassman® ‘59 Tweed Fender
65TwIn-Basatosul Twin Reverb® ‘65 Blackface Fender
65dLXR-BasatosulDeluxeReverb® ‘65 Blackface Fender
45 jtm-BasatosulJTM-45‘65Marshall®
68PLEX-BasatosulSuperLead(plexi)100Watt ‘68 Marshall®
jMPPnL-BasatosulJumpPanel‘68Marshall77MSTR-BasatosulMasterVolume‘77
Marshall800jCM-BasatosulJCM800‘83 Marshall900jCM-BasatosulJCM900‘93 MarshallvXaC15-Basatosull’AC15 ‘62Vox®
TOPBST-Basatosull’AC30 Top Boost ‘63 Vox
HIwTaG-BasatosulDR103 Custom 100 ‘69 Hiwatt®
MaRk2C-Basato sul Mark II C ‘81 Mesa Boogie®
RECTFR-Basato sul DualRectifier‘01 Mesa Boogie
MaTCH -BasatosulHC30 ‘96 MatchlessTM
SOLdnO-BasatosulloSLO-100‘88SoldanodIGSLO-DigiTech® SolodIGMTL-DigiTechMetaldIGBRT-DigiTechBrightdIGCHk-DigiTechChunkdIGCLn-DigiTechCleanTubedIGGan-DigiTechGain2101CT- DigiTech2101ValvolarePulito2101sT- DigiTech2101ValvolareSaturatodIGMOn-DigiTechMonsterdIGTwd-Basatosudiunibridodipotenza
tra Tweed e BlackfacedIGSTn-DigiTechStonerRockdIGdkM-DigiTechDarkMetaldIGBRn-SuonoBrownDigiTechaCdREd-Acusticatipo“Dreadnaught”aCjMBO- Acusticatipo“Jumbo”dIRECT-Nessunmodellodiampli
17
cassa acustica - quandoèselezionata larigaAmp/Cabinet, ilcontrollo 2 sceglie il modello di Cassa Acustica.
CHMP18-Basato sulla Champ® ‘57 Tweed Fender 1x8
dLX112-BasatosullaDeluxe‘57TweedFender® 1x12
dRv112-BasatosullaBlackfaceDeluxeReverb‘65Fender1x12
BMn212-BasatosullaBassman® Blonde ‘57 Fender2x12
Twn212-Basato sulla Twin Reverb® ‘65 Black face Fender 2x12
BRT212-Basato sulla 2x12AC30 Top Boost ‘63 Vox®conJensen® Blue Backs
BMn410-Basato sulla Bassman® ‘59 Tweed Fender 4x10
CLS412-BasatosullaG12-T701969Mar-BasatosullaG12-T701969Mar-1969Mar-Mar-shall® 4x12Diritta con Celestion®
GRn412-Basato sulla 1969 Marshall 4x12InclinataconCelestionGreen-Green-backs da 25W
Fan412-BasatosullaHiwatt® Custom 4x12conaltoparlantiFane
BTq412-Basatosulla‘96VHT® 4x12In-clinataconCelestionVintage30
vTG412-Basato sullaJohnson® Diritta 4x12conCelestionVintage30’s
dIGSLO-4x12perSolista DigiTech®
dIGBRT-2x12Brillante DigiTechdIGMTL-4x12perMetallo DigiTechdIGRCk-4x12Rock DigiTechdIGaLT-4x12Rock Alternativa DigiTechdIGvTG-4x12VintageDigiTechdIRECT-Nessunmodellodicassaacustica
guadagno dell’ampli - con il controllo 3 si regola il Guadagno (distorsione) del modello di ampliscelto(questocontrollononèdisponibileperilmodelloAcustico).IlGuadagnopuòvariaretra 0 e 99.
livello dell’ampli - il controllo 6 regola il Livello (volume) del modello di ampli selezionato. Il parametrodiLivellopuòvariareda0 a 99.
EQL’EQdell’RP355permettediraffinareulteriormenteilsuonotramiteicontrollidiBassi,MediedAcuti.Come punto di partenza, sono disponibili quattro curve preimpostate: Mid Boost (Esaltazione delle Medie -MIdBST),Scavata(Scoop-SCOOP),Brillante(Bright-BRIGHT)eCalda(Warm-waRM), selezionabili dal controllo 1.Bassi,MedieAcutipossonovariareda-12dBa+12dB.
nota: per ognuno dei canali di ampli (Ampli A e Ampli B) potete scegliere modelli e regolazioni di EQ del tutto differenti. Per scegliere il canale, una volta selezionata la riga di EQ, premete l’Interruttore a pedale AmpA/BFootswitch.Vedretenelloschermoilcanaleselezionato(amp a o amp B).
Modello di eQ - il controllo 1 permette di scegliere tra quattro differenti modelli di EQ (Mid Boost, Scoop, Bright e Warm), ognuno con frequenze centrali diverse per Medi ed Acuti. Premete questo controllo per attivare e disattivare l’EQ.
bassi - il controllo 2 regola il livello delle basse frequenze (Bassi).
Frequenza dei Medi-col controllo 3 si sceglie la frequenza regolata dal parametro dei Medi. L’intervallo varia da 300 Hz a 5000 Hz.
Medi - il controllo 4 regola il livello delle frequenze medie (Medi).
acuti - il controllo 5 regola il livello delle frequenze acute (Acuti).
presenza - il controllo 6 esalta o attenua il livello di Presenza del canale selezionato. L’intervallo variada-12a+12dB.
Frequenza degli acuti (solo con l’X-Edit)-conquestoparametrosisceglielafrequenzaregolatadal parametro degli Acuti. L’intervallo varia da 500 Hz a 8000 Hz.
18
Noise Gate/Auto SwellIl noise gate è progettato per eliminare il rumore quando non si suona, oppure per fornire un effetto di inviluppo automatico (Swell) sul volume.
Modello di gate - col controllo 1 si sceglie il noise gate DigiTech® o l’effetto di inviluppo del volume (swell). I valori comprendono: GaTE (sceglie il noise gate) e SwELL (sceglie l’effetto di inviluppo del volume). Premete questo controllo per attivare e disattivare il noise gate.
Soglia (solo per il noise gate) - il controllo 2regolal’intensità(Threshold-Soglia)disegnalenecessaria per aprire o chiudere il Noise Gate. L’intervallo va da 0 (si apre facilmente) a 99 (per aprire son necessari segnali più elevati).
tempo di attacco - il controllo 3sceglieintempodiattacco.Variada0 (tempo di attacco più breve) a 99 (tempo di attacco più elevato).
rilascio - il controllo 4regolailparametrodiRilascio.Variada0 a 99.
attenuazione - il controllo 5regolailparametrodiAttenuazione.Variada0 a 99.
Sensibilitàdell’Inviluppo(soloperl’AutoSwell)-il controllo 6 regola la Sensibilità dell’In-viluppo di volume automatico (Auto Swell). L’intervallo va da 0 a 99.
Chorus/FXLarigadiChorus/FXdell’RP355èunmodulomulti-funzionechepermettedisceglieremodellidiEffettocomeChorus,Flanger,Phaser,Vibrato,SimulatorediAltoparlantiinRotazione,Tremolo,Panner,FiltriadInviluppo (auto wah), AutoYa™, YaYa™, SynthTalk™, Filtro a Gradino, FX25 DOD, Detune (Disaccorda-tura),Whammy™,PitchShift,IPSeOCOctaver.QuandosisceglielarigaChorus/FX,conilcontrollo 1 si sceglie il modello di effetto. Questo è il controllo da premere per attivare e disattivare i modelli di effetto. Da questa riga, è possibile usare un solo modello di effetto per volta. Scelto il tipo di effetto nel modulo, coi controlli da 2 a 6 si possono regolare i singoli parametri associati all’effetto scelto. L’elenco che segue descrive in maggior dettaglio ognuno dei modelli di Effetto ed i suoi parametri.
chorus (CHORuS)Il Chorus aggiunge al segnale un leggero ritardo. Il segnale ritardato viene poi modulato in accordatura (crescente e calante) e miscelato di nuovo al segnale originale per creare un suono più spesso. L’RP355 dispone dei seguenti modelli di Effetto di Chorus: CE CHS(basatosulclassicoChorusCE-2Boss®), TC CHS (basato sul Chorus TC Electronic), CHORuS (il Dual Chorus della DigiTech®) e MCHORS (il famoso Multi Chorus® DigiTech).
Ecco quali sono nei vari modelli di Chorus le funzioni dei controlli da 2 a 6:
Modello di chorus
controllo 2(pre/post
amp)
controllo 3(Velocità)
controllo 4(profondità)
controllo 5(rigenera-
zione)
controllo 6(livello dell’FX)
CE CHS Pre/PostAmp Velocità Profondità -- --
TC CHS Pre/PostAmp Velocità Ampiezza -- Intensità
CHORuS Pre/PostAmp Velocità Profondità Forma d’Onda Livello
MCHORuS Pre/PostAmp Velocità Profondità Forma d’Onda Livello
19
Flanger (FLanGE)Il Flanger usa lo stesso principio del Chorus ma con un tempo di ritardo più breve e con l’aggiunta di ri-generazione (ripetizioni) al segnale ritardato e modulato. Il risultato è un movimento esagerato, calante e crescente, dell’inviluppo dell’effetto. L’RP355 dispone dei seguenti modelli di Effetto di Flanger: FLanGR (Il Flanger DigiTech), TRGFLG(ilFlanger“Triggered-aInnesco”DigiTech), MXFLGR (basato sul Flanger MXR®) e EHFLGR(basatosull’ElectricMistressElectro-Harmonix®).
Ecco quali sono nei vari modelli di Flanger le funzioni dei controlli da 2 a 6:
Modello di Flanger
controllo 2(pre/post
amp)
controllo 3(Velocità)
controllo 4(profondità)
controllo 5(rigenera-
zione)
controllo 6(livello dell’FX)
FLanGR Pre/PostAmp Velocità Profondità Rigenerazione Livello
TRGFLG Pre/PostAmp Velocità Sensibilità Avvio dell’LFO
Livello
MXFLGR Pre/PostAmp Velocità Ampiezza Rigenerazione Manuale
EHFLGR Pre/PostAmp Frequenza Intervallo Colore --
phaser (PHaSER)Il Phaser divide il segnale in ingresso per poi variarne la fase. Il segnale viene portato in fase e fuori fase e poi miscelato nuovamente al segnale originale. Al variare della fase, frequenze differenti ne risultano cancellate ed il risultato è una sorta di calda variazione del suono. L’RP355 dispone dei seguenti modelli di Phaser: PHaSER (il Phaser DigiTech), TPHaSE(ilPhaser“Triggered-aInnesco”DigiTech),MXPHaS (basato sul Phase 100 MXR) e EHPHaS(basatosulloSmallStoneElectro-Harmonix).
Ecco quali sono nei vari modelli di Phaser le funzioni dei controlli da 2 a 6:
Modello di phaser
controllo 2(pre/post
amp)
controllo 3(Velocità)
controllo 4(profondità)
controllo 5(rigenera-
zione)
controllo 6(livello dell’FX)
PHaSER Pre/PostAmp Velocità Profondità Rigenerazione Livello
TPHaSE Pre/PostAmp Velocità Sensibilità Avvio dell’LFO
Livello
MXPHaS Pre/PostAmp Velocità Intensità -- --
EHPHaS Pre/PostAmp Frequenza -- Colore --
Vibrato (vIBRaT)L’effettodiVibratomodulal’intonazionedelsegnaleiningressoadunafrequenzacostante.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).Velocità- il controllo 3regola laFrequenza(Velocità)conlaqualevienemodulata l’intonazione.Variada0 a 99.profondità - il controllo 4regolal’Intensità(Profondità)dellamodulazionediintonazione.Variada 0 a 99.
20
altoparlanti in rotazione (rotary Speaker -ROTaRy)L’effetto degli Altoparlanti in Rotazione è la simulazione di un apparecchio dotato di una tromba e di un woofer in rotazione. La rotazione di questi due altoparlanti produceva un intressante combinazione di suoni che variavano da un lato all’altro, oltre ad una leggera variazione dell’intonazione dovuta alla velocità del suono che si muoveva prima in avanti verso l’ascoltatore, per poi allontanarsi.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalaFrequenza(Velocità)deglialtoparlantiinrotazione.Variada0 a 99.
intensità - il controllo 4regolal’Intensitàdell’effetto.Variada0 a 99.
Doppler - il controllo 5regolal’effettodiVariazionedell’Intonazionecheequivalealrapportotralo posizione della tromba e del rotore.Variada0 a 99.
crossover -il controllo 6 sceglie la frequenza di transizione tra la tromba ed il rotore.Variada0 (200 Hz) a 99 (1600 Hz).
VibroPan(vIBPan)L’effettodiVibratomodula l’intonazionedel segnale in ingressoaduna frequenzacostante. Inquestomodol’interosegnalevienedisaccordatoeriaccordatociclicamente.IlVibroPanincorporaconl’effettodivibrato anche un panner automatico che crea un suono ricco simile al chorus.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalaFrequenza(Velocità)allaqualeilsegnalevienemodulato.
profondità - il controllo 4 regola la quantità di variazione dell’intonazione.
Vibrato/Pan - il controllo 5 regola la quantità di panning incorporata nell’effetto di vibrato. Quando ilcontrollodi“Livello”èa0, l’effettoèunvibratostandard. Viaviache ilparametrodiLivello viene aumentato, la differenza di fase del segnale di vibrato inviato ai due canali viene modifi-cata fino a permettere di raggiungere, a 99, una immagine stereo completa.
Forma d’onda -il controllo 6 sceglie la forma d’onda tra: TRIanG (triangolare), SInE (seno) e SquaRE (quadra).
Unicord Uni-VibetM (unOvIB)BasatosulpedaleUni-VibeTM Unicord®,l’Uni-Vibeaggiungealvostrotimbrounchorusriccoouneffettodi altoparlanti in rotazione (vibrato).
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalaFrequenza(Velocità)dimodulazionedelchorusodell’effettodialtoparlantiinrotazione(vibrato).Variada0 a 99.
intensità - il controllo 4regolal’intensitàdell’effetto.Variada0 a 99.
Chorus/Vibrato-col controllo 5 si sceglie tra l’effetto di chorus e l’effetto di vibrato. Ruotatelo insensoantiorarioperottenereilChorus,oppureinsensoorarioperilVibrato.
Volume-il controllo 6 sceglie il volume dell’effetto.
21
tremolo/pannerL’effetto di Tremolo modula il segnale ad una frequenza costante. L’RP355 dispone dei seguenti modelli di Tremolo. TRMOLO (il Tremolo DigiTech®), BITREM(basatosulBiasTremoloVox®), OPTREM (basato sull’ Opto Tremolo Fender®) e PannER (il Panner DigiTech).
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalaFrequenza(Velocità)dellamodulazione.Variada0 a 99.
profondità - il controllo 4regolal’Intensità(Profondità)delvolumedimodulazione.Variada0 a 99.
Forma d’onda (solo per Tremolo e Panner DigiTech) - il controllo 5 sceglie la forma d’onda tra: TRIanG (triangolare), SInE (seno) e SquaRE (quadra).
Filtro ad inviluppo (EnvLOP)È un Effetto di Wah dinamico che altera il suono in base all’intensità dell’esecuzione.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Sensibilità - il controllo 3 regola la sensibilità del segnale in ingresso necessaria ad innescare l’effettodiWah.Variada0 a 99.
intervallo - il controllo 4regolal’intervallodell’effettodiInviluppo.Variada0 a 99.
DoD FX25 (fx25)Èunfiltroainviluppobasatosull’FX25DOD.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Miscelazione - il controllo 3 regola il bilanciamento tra il segnale di effetto ed il segnale pulito.
Sensibilità - il controllo 4 regola la sensibilità di segnale in ingresso necessaria per attivare l’ef-fettodiWah.Variada0 a 99.
intervallo - il controllo 5 sceglie l’intervallo dell’effetto di inviluppo. Variada0 a 99.
autoYa™ (auTOya)L’AutoYah™ riunisce le caratteristiche di un Wah e di un Flanger per creare quasi il suono caratte ristico diunavocaleumana,comeselachitarradicesse“Yah”.L’AutoYah™fornisceun’animazionedelsuonoautomatica ad una velocità data.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalavelocitàdell’inviluppodiAutoYa.Variada0 a 99.
intensità - il controllo 4regolal’intensitàdell’effettodiAutoYa.Variada0 a 99.
intervallo - il controllo 5regolalaqualitàgutturaledell’effettoYaYa.Variada0 a 49.
22
YaYa™ (yaya)Lo YaYa™ è un altro effetto esclusivo dei prodotti DigiTech. Come l’AutoYa™ riunisce le caratte ristiche diunWahediunFlangerpercrearequasiilsuonocaratteristicotipo“talkbox”,maècontrollatodalPedale di Espressione
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
pedale - il controllo 3regolalaposizionedelpedalediYa.Variada0 a 99.
intensità - il controllo 4regolal’intensitàdell’effettoYaYa.Variada0 a 99.
intervallo - il controllo 5regolalaqualitàgutturaledell’effettoYaYa.Variada0 a 49.
SynthtalktM (SnTHTk)Il SynthTalkTM è un altro effetto esclusivo DigiTech®. Con questo effetto che si basa sulla dinamica dello stilediesecuzione,lachitarrasembra“parlare”.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
attacco-il controllo 3regolal’attaccodellavocesintetizzata.Variada0 a 99.
rilascio-il controllo 4regolailrilasciodellavocesintetizzata.Variada0 a 99 e a oo(infinito).
Voce-il controllo 5cambialecaratteristichedellevarievocisintetizzate.Variada0 a 99.
Sensibilità-il controllo 6 regola la sensibilità del segnale in ingresso necessaria per attivare l’ef-fettodiSynthTalk.Variada0 a 99.
bilanciamento (solo con l’X-EditTM)-regola ilbilanciamentodasinistraadestradelsegnaledieffetto.Variadaleft 99 a RIGHT 99.
Step Filter (stpflt)IlFiltroaGradinoèunaspeciedi“wahcasuale”automaticoconondadiformaquadra.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Velocità-il controllo 3regolalavelocitàdell’effettodiWah.Variada0 a 99.
intensità - il controllo 4regolal’intensitàdell’effettodiWah.Variada0 a 99.
23
Whammy™ Digitech (wHaMMy)IlWhammy™DigiTechèuneffettocheusaunPedalediEspressionepercambiare(in“bending”,ovverocome quando si usa la leva di vibrato della chitarra) l’intonazio ne del segnale in ingresso, o per aggiungere unaarmonizzazionevariabile(semprein“bending”)alsegnaleoriginale.ViaviachesimuoveilPedale,lanota viene variata in modo crescente o calante. Quando lo si sceglie, il Whammy™ viene automaticamen-te posizionato prima dei Modelli di Ampli, come mostrato nel diagramma a blocchi a pagina 13.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
intervallo - col controllo 3 si sceglie l’intervallo e la direzione dell’armonizzazione. Ecco le scelte possibili.WhammytM (senza segnale Diretto)OCT uP (1 ottava in su) 2OCTuP (2 ottave in su)2nd dn (seconda in giù)Rv2ndn (seconda in giù a pedale rovesciato) 4TH dn (quarta in giù)OCT dn (1 ottava in giù)2OCTdn (2 ottave in giù)dIvEBM (DiveBomb-“LanciodellaBomba”)
armonia in “bending” (con segnale Diretto)M3>Mj3 (da terza minore a terza Maggiore)2ndMj3 (da seconda in su a terza Maggiore in su) 3Rd4TH (da terza in su a quarta in su) 4TH5TH (da quarta in su a quinta in su) 5THOCT (da quinta in su a 1 ottava in su)HOCTuP (1 ottava in su)HOCTdn (1 ottava in giù)OCTu>d (da 1 ottava in su a 1 ottava in giù)
posizione del pedale - il controllo 5 permette la regolazione manuale della posizione del pedale diWhammy.Variada0 a 99.
Mix - il controllo 6regolalamiscelazionedelWhammy.Variada0 a 99.
Modifica dell’intonazione (pitch Shift - PITCH)Il Pitch Shifting copia il segnale in ingresso per poi variare l’intonazione della copia verso una nota diffe-rente. La nota variata viene poi miscelata insieme al segnale originale e il risultato è come se a suonare ci fossero due chitarre che eseguono note differenti.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Quantità - col controllo 3siscegliel’intervalloinsemitonidimodificadell’Intonazione.Variada-24 (2 ottave in basso) a 24 (2 ottave in acuto).
Mix - il controllo 6regolaillivellodimissaggiodelsegnalemodificato.Variada0 a 99.
Detune (dETunE)Il Detuner effettua una copia del segnale in ingresso per poi muovere l’accordatura del segnale copia to leggermento fuori tono rispetto all’originale e miscelare nuovamente insieme i due segnali. Il risultato è una specie di effetto di doppiatura, come se due chitarre suonassero insieme la stessa parte.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Quantità - il controllo 3 regola la quantità di variazione dell’intonazione applicata alla copia del segnale.Variada-24 a 24 centesimi di semitono.
livello - il controllo 6regolailmissaggiodellanotadisaccordata.Variada0 a 99.
24
armonizzazione intelligente (intelligent pitch Shifting - ipS) L’Armonizzatore Intelligente effettua una copia del segnale in ingresso e ne altera poi l’intonazione in mododiatonicamentecorrettorispettoall’intervallospecificatodalparametrodiQuantità.Questovuoldire che la nota alterata viene spostata verso il basso o verso l’acuto in modo che mantenga l’intervallo corretto rispetto alla tonalità ed alla scala, per creare così vere e proprie armonizzazioni.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
Quantità - il controllo 3 sceglie la quantità o intervallo di armonizzazione dell’Armonizzatore Intel-ligente. Ecco l’elenco della scelta di intervalli.
OCT dn (una ottava in giù)7TH dn (settima in giù)6TH dn (sesta in giù)5TH dn (quinta in giù)4TH dn (quarta in giù)3Rd dn (terza in giù)2nd dn (seconda in giù)
2nd uP (seconda in su)3Rd uP (terza in su)4TH uP (quarta in su)5TH uP (quinta in su)6TH uP (sesta in su)7TH uP (settima in su)OCT uP (una ottava in su)
tonalità (Key) - col controllo 4 si sceglie la tonalità usata dell’IPS. Bisogna ricordate che l’RP355 sfrutta la nomenclatura anglosassone dove La = A, Si = B ecc.). L’intervallo varia da E (kEy E) a Eb (kEy Eb).
Scala-col controllo 5 si sceglie la scala usata dall’IPS. La scelta comprende: Maggiore (MajOR), Minore (MInOR), Dorica (dORIan), Misolidia (MIXLyd), Lidia (LydIan) e Minore Armonica (HMI-nOR).
livello - il controllo 6 regola il livello di IPS (IPSLvL) di tutti gli effetti di alterazione dell’intona-zione di questo modulo.Variada0 a 99.
oc-2 octavertM boss® (OCTavR)Basatosull’OC-2OctaverTM Boss®, questo modello aggiunge due segnali al segnale originale della chitarra. Il primo è una ottava sotto l’originale, il secondo due ottave sotto. Ognuno dei segnali addizionali dispone del proprio controllo di volume.
pre/post amp - il controllo 2 determina il punto nel quale l’effetto compare all’interno della cate-na effetti. Ruotatelo in senso orario per la regolazione Pre (appare prima dell’effetto di Distorsione), oppure in senso orario per la regolazione Post (appare dopo l’effetto di Noise Gate).
ottava 1-col controllo 3 si regola il volume del segnale un’ottava sotto al segnale in ingresso. Variada0 a 99.
ottava 2 -col controllo 4 si regola il volume del segnale due ottave sotto al segnale in ingresso. Variada0 a 99.
livello Diretto -col controllo 6siregolailvolumedelsegnalediretto.Variada0 a 99.
25
Delay Il Delay è un effetto che registra una porzione del segnale in ingresso per riprodurla poi dopo un breve tempodiattesa.Laregistrazionepuòessereripetutaunaopiùvolte.
Modello del Delay - col controllo 1 si sceglie uno tra 7 differenti modelli di Delay: aLGdLy (Delay Analogico DigiTech®), dM dLy (basato sulDelayAnalogicoDM-2Boss),dIGdLy (Delay Digitale DigiTech), MOddLy (Delay Modulato DigiTech), PnGdLy (Delay“Ping Pong” DigiTech),TaPdLy (Delay DigiTech “a Nastro”) and ECOPLX (basato sull’Eco a Nastro EP-2 Echoplex® MaestroTM). Questo è il controllo da premere per attivare e disattivare i modelli di Delay.
Ecco quali sono nei vari modelli di Delay le funzioni dei controlli da 2 a 6:
Modello di Delay
controllo 2(tempo)
controllo 3(ripetizioni)
controllo 4(param. 1)
controllo 5(param. 2)
controllo 6 (liv. del Delay)
aLGdLy Tempo Ripetizioni -- -- Liv. del Delay
dM dLy Frequenza delle Ripetiz.
Eco Intensità -- --
dIGdLy Tempo Ripetizioni Soglia del “Ducker”
Livello del “Ducker”
Liv. del Delay
MOddLy Tempo Ripetizioni Profondità -- Liv. del Delay
PnGdLy Tempo Ripetizioni Soglia del “Ducker”
Livello del “Ducker”
Liv. del Delay
TaPdLy Tempo Ripetizioni “Wow” “Flutter” Liv. del Delay
ECOPLX Tempo Ripetizioni -- -- Volume
nota: le ripetizioni(Controllo3)varianoda0a99ea“RepeatHold”(RPTHLd), per tutti i modelli esclusoilDelayAnalogicoDM-2.Il“RepeatHold”èlo“scatto”dopoil99egeneraripetizioniinfinite.
Reverbero L’uso del reverbero nel materiale registrato da all’ascoltatore l’impressione che la registrazione sia real-mente stata eseguita in una stanza o in una sala. È questa similitudine con l’acustica effettiva di spazi reali che rende il reverbero uno strumento utile nella registrazione musicale. L’RP355 dispone di reverberi Lexicon® genuini il cui effetto ricco e rigoglioso lo si ascolta da decenni in innumerevoli canzoni, colonne sonore ed esecuzioni dal vivo.
Modello di reverberoCol controllo 1 si sceglie il modello di Reverbero o lo spazio acustico. Premete questo controllo per attivare e disattivare i modelli di Reverbero. Ecco l’elenco dei modelli disponibili.
TwInRv-BasatosulTwinReverbFender® LEXaMB- “Ambience”Lexicon®
LEXSTd-“Studio”Lexicon
LEXROM -“Room”LexiconLEXHaL -“Hall”LexiconEMTPLT -Basatosul“Plate”EMT240
Ecco quali sono nei vari modelli di Reverbero le funzioni dei controlli da 2 a 6:
reverb Model
controllo 2(pre Delay)
controllo 3(Decadim.)
controllo 4(“realismo dal vivo”)
controllo 6(livello del reverbero)
TwInRv -- -- -- Reverbero
LEXaMB Pre Delay Decadimento “Realismo” Livello del Rev.
LEXSTd Pre Delay Decadimento “Realismo” Livello del Rev.
LEXROM Pre Delay Decadimento “Realismo” Livello del Rev.
LEXHaL Pre Delay Decadimento “Realismo” Livello del Rev.
EMTPLT Pre Delay Decadimento “Realismo” Livello del Rev.
26
capitolo 4 - altre Funzioni
“Looper” L’RP355 dispone di un Looper (Campionatore a Ripetizione Ciclica) da 20 secondi per la creazione al volo diripetizioniciclicheduranteleesecuzioni.LosipuòattivarenqualsiasimomentoduranteleesecuzioniepuòessereusatoconqualsiasiProgrammadell’RP355.Eccocosafareperusarlo.
1. Premete l’interruttore a pedale amp a/betenetelopremutoperduesecondifinoaleggerenelloschermo: LOOPER.VedreteaccendersiilLED“Looper”dellaMatrice,adindicarecheèattivo.
2. Abilitatelo alla registrazione premendo di nuovo l’interruttore a pedale amp a/b. Nello schermo leggerete: aRMEd (ABILITATO), ad indicare che è pronto per registrare ed aspetta che iniziate a suo-nare (potete anche iniziare a suonare subito dopo aver premuto l’interruttore a pedale).
3. Iniziate a suonare una frase sullo strumento. Il Looper registrerà tutto quello che vien eseguito. Nello schermo, brevemente, leggerete: RECORd (REGISTRAZIONE).
4.Quandosieteprontiperscegliereilpuntodifinedellaripetizioneciclica,premeteunoqualsiasidegliinterruttori a pedale. Nello schermo leggete brevemente PLay (ESECUZIONE) e la frase registrata entrerà in ripetizione ciclica.
5. Per aggiungere una sovraincisione alla frase che viene eseguita in ripetizione, premete l’interruttore a pedale amp a/b e tenetelo premuto. Nello schermo leggerete: OvRduB (SOVRAINCISIONE). Continuando a tenere premuto l’interruttore a pedale aMp a/b, suonate l’intera parte da sovrain-cidere. Quando lo lascerete andare, leggerete brevemente sullo schermo PLay e la ripetizione ciclica continuerà ad essere eseguita, con l’aggiunta della parte appena sovraincisa.
6. Per fermare il Looper, premete l’interruttore a pedale aMp a/b e lasciatelo andare velocemente. Premendo questo stesso pedale potete riavviare la riproduzione.
7. Per cancellare una registrazione, prima di tutto fermatene la lettura con le istruzioni descritte al punto 6, poi premete l’interruttore a pedale aMp a/betenetelopremutoperduesecondi,finoaleggerenello schermo: CLEaRd (CANCELLATO).
Per uscire dal modo del Looper, premete l’interruttore a pedale amp a/b e tenetelo premuto per quattrosecondi,finoaleggeresulloschermo:LPEXIT (LOOPER-USCITA).
Quando il Looper è attivo, non è possibile usare l’interruttore a pedale amp a/b per commutare i canalidiAmpliA/Bdeiprogrammidell’RP.Peròèancorapossibileusaregliinterruttori a pedale Su e giù per navigare tra i programmi dell’RP355.
nota: quando ilLooperèattivo, le funzionidellaBatteriaElettronicaedel“Learn-A-Lick”nonsonodisponibili.
Batteria Elettronica (Drum Machine) L’RP355 è dotato di una batteria elettronica interna con 60 utili ritmi (pattern) e 5 regolazioni di me-tronomo,tuttifacilmenteaccessibiliconunsolotasto(inspecifico,iltastoDrums). Premendo il tasto Drums si attiva la batteria elettronica e si avvia la riproduzione del ritmo selezionato (tramite il tasto edit). Quando si attiva la batteria elettronica, nello schermo si legge dRuMS On; quando la si disattiva, nello schermo si legge dRuMS Of.
Quando si attiva la riga Drums (tramite il tasto edit), col controllo 1 si scegle lo Stile della batteria, col controllo 2 se ne sceglie il Ritmo; il controllo 3 regola il Tempo del ritmo ed il controllo 4 ne regola il livello di esecuzione. Premete nuovamente il tasto Drumsperfermarelariproduzionedel“loop”dellabatteria.
27
elenco dei ritmi (pattern) della batteria
BEaTS(movim.da1/8) 1-5 jazz 1-4
BEaTS (movim. da 16) 6-8 HIPHP 1-4
ROCk 1-8 wORLd 1-4
HROCk 1-8 MET 4/4
METaL 1-8 MET 3/4
BLuES 1-8 MET 5/8
GROOv 1-4 MET 7/8
CnTRy 1-4 MET MTRnOM
Ingresso “Aux” (Ausiliario) L’ingresso Ausiliario permette di collegare all’RP355 un lettore CD o MP3 per farvi suonare coi vostri artistipreferiti.IlsegnaledallettoreCDoMP3vienepresentatoalleuscitesinistra,destraeperlacuffiadell’RP355. Perusare l’ingressoausiliario, collegateuncavostereoda1/8”dall’uscitaper lacuffiadelvostro lettore CD o MP3 all’ingresso auxdelpannelloposterioredell’RP355,poipremeteil“play”dellettore. Per bilanciare i livelli, usate il controllo di volume del lettore ed il controllo di livello generale dell’RP355.
L’ingressoAuxserveanchepercatturareilsegnaleaudionelmodoLearn-A-Lick™spiegatodiseguito.
Il Modo “Learn-A-LickTM ” (Impara un Motivetto)Il“Learn-A-Lick”permettediregistrareunpassaggiomusicaledi10secondiediriprodurlorallentandolofinoad1/4dellavelocitàsenzavariazionidiintonazione.Èutilepertirargiùlenotediunsoloveloce.Leseifunzionidel“learn-A-Lick”sono:
•Stop(Ferma-controllatodall’interruttore a pedale giù)•Rewind(Riavvolgi-controllatodall’interruttore a pedale Su)•Play(Esegui-controllatodall’interruttore a pedale giù)•Record(Registra-controllatodall’interruttore a pedale amp a/b)•PlaybackSpeed(VelocitàdiEsecuzione-controllatadaitastiedit)•VolumedelPassaggioCampionato(controllatodalpedale di espressione)
L’Uso del “Learn-A-LickTM ”1.Usandouncavostereoda1/8”,collegatel’uscitapercuffiadellettoreCD,MP3oanastroall’ingresso“Jam-A-Long”delpannelloposterioredell’RP355.Regolateilvolumedellettoreadunlivellodiascoltoconfortevole.
2. Trovate il passaggio da registrare e mettete in pausa il lettore CD o MP3.3. Per entrare nel modo di Learn a Lick, premete e tenete premuti gli interruttori a pedale Su e amp
a/b. Nello schermo, brevemente, leggerete: LaLiCk.4. Quando nello schermo leggete REady(PRONTO), mettete in riproduzione il lettore e premete l’in-
terruttore a pedale amp a/b (record). Nello schermo leggerete: RCRdnG (IN REGITRAZIO-NE). Le due cifre di destra dello schermo vi segnaleranno il tempo di registrazione trascorso. Comple-tata la registrazione, il passaggio verrà messo in riproduzione ciclica e nello schermo leggerete play (ESECUZIONE). Fermate o mettete in pausa il lettore CD o MP3.
5. Usate i tasti edit per scegliere la velocità di riproduzione. Pressioni successive sui tasti edit vi per-metterannodiscorrerelevelocitàdisponibili,finoad1/4dellavelocitàoriginale.Èpossibilesceglieretra le seguenti velocità di lettura: 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8 e Full (NORMALE).
6. Potrete scorrere la frase campionata all’indietro, per intervalli di 1 secondo, premendo l’interruttore a pedale Su.
7. Col pedale di espressione potrete controllare il livello di uscita della frase registrata.
28
8. Per fermare e riavviare la riproduzione, premete l’interruttore a pedale giù (Stop/play).9. Per registrare un altro passaggio, premete di nuovo l’interruttore amp a/b (record).10.PerusciredalLearn-A-Lick,premeteetenetepremuticontemporaneamentegliinterruttori a pe-
dale Su e amp a/b.
nota:quandoilLooperèattivo,lefunzionidel“Learn-A-Lick”nonsonodisponibili.
Il Pedale di Espressione IlPedalediEspressionedell’RP355puòessereassegnatoalcontrollodeiParametridiVolume,Wah,Wham-my™ o YaYa™, oppure praticamente a qualsiasi altro parametro dell’RP355, per poterli variare in tempo reale. Quando si assegna un Parametro al Pedale di Espressione, è anche possibile specificare un valore di massimo (punta) ed uno di minimo (tacco). Applicando una pressione ulteriore alla punta del Pedale di Espressionesiattival’“Interruttore-V”,percommutareilPedalediEspressionetrailparametrocollegatoel’effetto di Wah. Ecco di seguito la procedura per l’assegnazione di un Parametro al Pedale di Espressione.
1. Premete il tasto editfinoasceglierelarigadiEspressione(indicatadalLEDaccesonellariga“Expes-sion”).
2. Ruotate il controllo 1finoavedrerapparireindisplayEXPPdL (PEDALE DI ESPRESSIONE).2. Ruotate il controllo 2 fino a veder apparire in Display il Parametro desiderato. Per l’elenco completo
dei parametri che possono essere collegati al Pedale di Espressione consultate alle pagg. 31 e 32.3. Ruotate il controllo 3perscegliereilvaloreminimo(di“tacco”)cheilparametroassegnatoraggiun-
gerà col pedale di espressione a punta in su.4. Ruotate il controllo 4perscegliereilvaloremassimo(di“punta”)cheilparametroassegnatoraggiun-
gerà col pedale di espressione a punta in giù.5. Memorizzate nel Preset le assegnazioni fatte al Pedale di Espressione. Per ulteriori informa zioni sulla
procedura di memorizzazione, fate riferimento a pagina 12.
Gli “LFO”L’RP355disponedidueOscillatori inBassaFrequenza (LowFrequencyOscillators -LFO1eLFO2),assegnabili agli stessi parametri disponibili per il pedale di espressione. Sono dispositivi che variano automaticamenteilvaloredelparametroassegnatoadunafrequenzadata.Èinoltrepossibilespecificareivalori di massimo e minimo che ognuno degli LFO raggiunge. Per esempio, assegnando all’LFO1 il Guada-gno dell’Ampli con valori minimo a 1 e massimo a 99, l’RP355 cambia in automatico il valore di distorsione delsuono,dapulitoadistorto.ÈanchepossibilespecificarelesingolevelocitàdegliLFO.Nell’esempioprecedente, la velocità dell’LFO determina il tempo che questo impiega per trasformare il suono da pulito a distorto. Ecco di seguito la procedura per l’assegnazione degli LFO dell’RP355.
1. Premete il tasto editfinoasceglierelarigadiEspressione(indicatadalLEDaccesonellariga“Expes-sion”).
2. Ruotate il controllo 1 per scegliere le opzioni di collegamento dell’LFO 1 (LFO1) o 2 (LFO2). 3. Ruotate il controllo 2 per scegliere il parametro da collegare all’LFO 1 o all’LFO 2. Per l’elenco di
parametri assegnabili, consultate pagina 30.4. Ruotate il controllo 5 per scegliere la forma d’onda da usare con l’LFO. La scelta comprende: Trian-
golare (TRInGL), Seno (SInE) o Quadra (SquaRE). 5. Ruotate il controllo 6 per scegliere la velocità alla quale volete che il parametro sia controllato.
29
Il Ripristino delle Condizioni dalla Fabbrica (Factory Reset)Questa funzione ripristina l’RP355 alle regolazioni originali dalla Fabbrica. Questa procedura cancel la tutti i Programmi realizzati dall’Utente e richiede la calibrazione del Pedale di Espressione.
attenZione: eseguendo questa funzione si cancellano tutti i dati dei pro grammi Utente. tali dati vanno perduti per sempre! prima di continuare con questa proce-dura, siate ben certi di voler cancellare l’intera memoria per ripartire da zero.
Ecco la procedura per eseguire il Ripristino delle Condizioni dalla Fabbrica.
1. Premete e tenete premuto il tasto Store mentre accendete l’RP355. 2. Quando il Display segnala FaCRST (Factory Reset), lasciate il tasto Store, il cui LED lampeggia. 3. Mentre il suo LED continua a lampeggiare, premete e tenete premuto il tasto Storeper3secondifino
a leggere in display RSTORd(Restored-Ripristinato).PerilcompletamentodellaproceduradiRipri-stino sono necessari parecchi secondi; durante la procedura, nello schermo compare una funzione di conteggio. Completata la procedura di Ripristino, viene avviata la procedura di calibrazione del Pedale di Espressione.
La Calibrazione del Pedale di EspressioneÈ necessario calibrare il Pedale di Espressione dell’RP355 per poterlo usare dopo aver effettuato il ripristino delle condizioni dalla Fabbrica. Infatti, è una procedura che si attiva automaticamente dopo ogni reset (potete avviare la procedura di calibrazione anche premendo e tenendo premuti entrambi gli interruttori a pedale Su e giù per approssimativamente 5 secondi). Nel caso in cui la calibrazione fallisce, oppure se il pedale non funziona correttamente, è possibile riavviare la procedura dall’inizio. Si tratta di una procedura che non cancella i Preset Uten te. Ecco come fare.
1. Premete e tenete premuti entrambi gli interruttori a pedale Su e giùfinoaleggereindisplayPdL-CaL (prima di leggere, dopo circa 5 secondi, PdLCaL, vedrete apparire ByPaSS, TunER e EXIT).
2. Quando in display compare TOE dn (alluce in giù), portate il pedale di espressione completamente avanti (a punta in giù) e premete uno qualsiasi degli interruttori a pedale.
3. Quando in display compare TOE uP (alluce in su), portate il pedale di espressione completamente indietro (a tallone in giù) e premete uno qualsiasi degli interruttori a pedale. 4.AquestopuntoilDisplayrichiedelacalibrationedellasensibilitàdell’“Interruttore-V”(vSwXXX), dove XXXèlasogliacorrentedell’Interruttore-V.Portateilpedale di espressione completamente avanti epremetenecondecisionelapuntaprimaperattivarel’Interruttore-V(waH On), poi di nuovo per disattivarlo (waHOFF). 5.Selaregolazionedell’Interruttore-Vètropposensibile,premetel’interruttore a pedale Su (quello a
destra) per alzare la soglia (l’intervallo varia da 0 a 200). Continuate a provare la sensibilità dell’Inter-ruttore-Vearegolarelasogliafinoaquandosiattivasoloquandolovolete(unasogliatropposensibileportaa falsi inneschidell’Interruttore-Vchesi attivaedisattiva involontariamentedurante l’usodelpedale di Espressione). 6.Quandolaregolazionedell’Interruttore-Vvisoddisfa,premetecontemporaneamenteentrambigliin-
terruttori a pedale Su e giù per uscire.
nota: se il Display segnala ERROR, è accaduto un qualche errore ed è necessario ripetere le istruzioni dal punto 2 al punto 5.
30
capitolo 5 - appendice
SpecificheSpecifiche generaliConvertitoriA/D/A:a24biteaprestazioniaudioelevateFrequenza di Campionamento: 44,1 kHz Sezione DSP: Processore DSP AudioDNA2™Effetti Simultanei: 11ProgrammiinMemoria:70ProgrammiUtente(daU1aU70)/70dallaFabbrica(daF1aF70)Looper: 20 secondi di tempo di registrazioneBatteria Elettronica: 60 Ritmi (Pattern)Dimensioni:44,5(L)x22,2(P)x6,4(A)cm.circa–17,5”(L)x8,75”(P)x2,5”(A)Peso dell’Unità: 2,8 kg. circa – 6,2 lbs.
collegamenti analogici di ingresso:IngressoperlaChitarra:da1/4”Sbilanciato(TS)Impedenza in Ingresso: 500 kOhmIngressoAux:da1/8”Stereo(TRS)
collegamenti analogici di Uscita:
Usciteda1/4˝UsciteSinistraeDestra:da1/4”SbilanciateinImpedenzaImpedenza delle Uscite Sinistra e Destra: 500 Ohm per latoUscita Massima: +10dBu
Uscite XLRUscite Sinistra e Destra: Sbilanciate in ImpedenzaImpedenza delle Uscite Sinistra e Destra: 1 kOhm per latoUscita Massima: +16dBu
Cuffia:da1/8”Stereo(TRS)–13,6mWpercanale@50Ohm
connessioni Digitali:UniversalSerialBus(USB):TipoB;supportaUSB1.1“FullSpeed”(12MbpsdiAmpiezzadiBanda,com-patibile USB 2.0)
Specifiche di registrazione USb dell’rp355:Frequenza di Campionamento: 44,1 kHzProfonditàinBit:supporta16-bito24-bit(dipendedallaregolazionedelSoftwarediRegistrazione)
alimentazione richiesta:USAeCanada:120VCA,60Hz;Adattatore:PS0913B-120Giappone:100VCA,50/60Hz;Adattatore:PS0913B-100Europa:230VCA,50Hz;Adattatore:PS0913B-230RegnoUnito:240VCA,50Hz;Adattatore:PS0913B-240
ComputerPCWindows®-RequisitiMinimidiSistema:VistaHome/Premium,XPHome/ProfessionalconinstallatiServicePack2e.NET2.0*Processore Pentium®/Athlon™da1,4GHzosuperiorecon512MBdiRAM(1GBraccomandato)180MBdispaziosuldiscorigidoperl’installazione-LettoreDVD-ROM-PortaUSBPer l’attivazione di Cubase è richiesta la connessione ad Internet*SuisistemiXP,serichiesto,.NET2.0vieneinstallatodurantel’installazionedelsoftwareX-Edit
computer Mac - requisiti Minimi di Sistema:OS 10.4 o superiorePowerPCG4/G5da1GHosuperiore512 MB di RAM (1GH raccomandato)180MBdispaziosuldiscorigidoperl’installazione-LettoreDVD-ROM-PortaUSBPer l’attivazione di Cubase è richiesta la connessione ad Internet
31
Volu
me/
Mod
elli
di W
ah b
asat
i su:
Full
Ran
ge D
igiT
ech®
FULRNG
Min
imo
del W
ahM
assi
mo
del W
ahLi
vello
del
Wah
Cry
Bab
yCRYWAH
Min
imo
del W
ahM
assi
mo
del W
ahLi
vello
del
Wah
Wah
™ C
lyde
McC
oy V
ox®
CLYDE
Min
imo
del W
ahM
assi
mo
del W
ahLi
vello
del
Wah
Mod
elli
di C
omp/
Lim
iter b
asat
i su:
Com
pres
sore
Dig
iTec
h DIGCMP
Sost
egno
Tim
bro
Atta
cco
Live
lloC
ompr
esso
re/S
usta
iner
CS-
2 Bo
ss®
CSCOMP
Sost
egno
Atta
cco
Live
lloD
ynaC
omp
MXR
®DYNCMP
Sens
ibilit
àU
scita
Mod
elli
di D
isto
rsio
ne b
asat
i su:
Tube
Scr
eam
er T
S-9
Iban
ez®
SCREAM
“Driv
e”Ti
mbr
oLi
vello
Tu
be S
crea
mer
TS-
808
Iban
ez808
“Ove
rdriv
e”Ti
mbr
oLi
vello
Sp
arkl
e D
rive
Vood
oo L
ab®
SPARK
Gua
dagn
oTi
mbr
oPu
lito
Volu
me
O
verd
rive
OD
-2 G
uyat
one®
ODDRIV
“Driv
e”Li
vello
R
edlin
e D
igiT
ech
REDLIN
Li
vello
Rat
™ P
roC
o®RODENT
Dis
tors
ione
Filtr
oLi
vello
D
isto
rtion
+ M
XR®
MXDIST
Dis
tors
ione
U
scita
D
isto
rsor
e D
S-1
Boss
®DSDIST
Gua
dagn
oTi
mbr
o
Live
lloG
rung
e™ D
igiT
ech
GRUNGE
“Gru
nge”
“But
t”“F
ace”
“Lou
d”
MT-
2 M
etal
Zon
eBos
sZONE
Gua
dagn
oBa
ssi
Med
iAc
uti
Live
lloD
eath
Met
al™
Dig
iTec
h DEATH
Bass
iLi
v. M
edi
Acut
iLi
vello
R
ing
Mod
Gon
kula
tor D
OD
GONKLT
“Gun
k” (D
ist.)
“Sm
ear”
“Suc
k” (L
iv. D
ist.)
“H
eave
” (U
scita
)
Oct
avia
™ R
oger
May
er®
8TAVIA
“Driv
e”
Volu
me
Fuzz
ulat
or™
Dem
eter
®FUZLTR
“Fuz
z”Ti
mbr
oVo
lum
e
Cla
ssic
Fuz
z D
OD
CLASFZ
“Fuz
z”Ti
mbr
o“L
oose
/Tig
ht”
Vo
lum
e
Fuzz
Fac
e™ A
rbite
r®FUZZ
“Fuz
z”Vo
lum
e
Big
Muf
f® P
i EH
®BIG PI
Sost
egno
Tim
bro
Vo
lum
e
EQ EQ a
4 b
ande
EQ
Bass
iFr
eq. M
edie
Med
iAc
uti
Pres
enza
Freq
. Acu
te
Noi
se G
ate/
Aut
o Sw
ell
Noi
se G
ate
Dig
iTec
hGATE
Sogl
iaR
ilasc
ioAt
tenu
azio
neAu
to S
wel
l Dig
iTec
h SWELL
Rila
scio
Atte
nuaz
ione
Sens
. di “
Swel
l”M
odel
li di
Cho
rus
basa
ti su
:C
horu
s C
E-2
Boss
CE CHS
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Cho
rus
TC E
lect
roni
c®TC CHS
Pre/
Post
Velo
cità
Ampi
ezza
Inte
nsità
Dua
l Cho
rus
Dig
iTec
h CHORUS
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Form
a d’
Ond
aLi
vello
Mul
ti C
horu
s® D
igiT
ech
MCHORUS
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Form
a d’
Ond
aLi
vello
Ove
rdriv
e/Pr
eam
pli 2
50 D
OD
®DOD250
Gua
dagn
oLi
vello
Bass
iAc
uti
Acut
i“S
mea
r”(Li
v.Mod
.)
Gua
dagn
o
Bass
i
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di E
ffetto
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Mod
ello
di D
ist.
Am
pli
Tutti
i M
odel
li di
Am
pli (
Can
ali A
e B
)AMp
On
/ Off
Gua
dagn
oLi
vello
Tem
po d
i Atta
cco
Tem
po d
i Atta
cco
Pedale di Espressione - Parametri Assegnabili
Mod
elli
di F
lang
erFl
ange
r Dig
iTec
hFLANGR
Pre
/Pos
t Am
pV
eloc
itàP
rofo
ndità
Rig
ener
az.
Live
lloF
orm
a d’
Ond
aTr
igge
red
Flan
ger D
igiT
ech
TRGFLG
Pre
/Pos
t Am
pV
eloc
itàS
ensi
bilit
àA
vvio
del
l’LF
OLi
vello
Flan
ger M
XR
MXFLGR
Pre
/Pos
t Am
pV
eloc
itàA
mpi
ezza
Rig
ener
az.
Man
uale
Elec
tric
Mis
tress
EH
EHFLGR
Pre
/Pos
t Am
pF
requ
enza
Inte
rval
lo“C
olor
e”
32
Mod
elli
di P
hase
rPh
aser
Dig
iTec
hPHASER
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Rig
ener
az.
Live
lloFo
rma
d’O
nda
Trig
gere
d Ph
aser
Dig
iTec
hTPHASE
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàSe
nsib
ilità
Avvi
o de
ll’LFO
Live
lloPh
ase
90/1
00 M
XR
MXPHAS
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàIn
tens
itàSm
all S
tone
EH
EHPHAS
Pre/
Post
Am
pFr
eque
nza
Col
ore
Mod
elli
di V
ibra
to/R
otar
yVi
brat
o D
igiT
ech
VIBRATO
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Rot
ary
Dig
iTec
hROTARY
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàIn
tens
itàD
oppl
erVi
bro/
Pan
Dig
iTec
hVIBPAN
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Vibr
ato/
Pan
Form
a d’
Ond
aU
nivi
be™
Uni
cord
®UNOVIB
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàIn
tens
itàC
horu
s/Vi
brat
oVo
lum
e
Mod
elli
di T
rem
olo
Trem
olo
Dig
iTec
hTRMOLO
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Form
a d’
Ond
aPa
nner
Dig
iTec
hPANNER
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Form
a d’
Ond
aO
pto
Trem
olo
Fend
er®
OPTREM
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Trem
olo
Bias
Vox
®BITREM
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàPr
ofon
dità
Mod
elli
di In
vilu
ppo/
Spec
iali
Filtr
o a
Invi
lupp
o D
igiT
ech
ENVLOP
Pre/
Post
Am
pSe
nsib
ilità
Inte
rval
loAu
to Y
a™ D
igiT
ech
AUTOYA
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàIn
tens
itàIn
terv
allo
YaYa
™ D
igiT
ech
YAYA
Pre/
Post
Am
pPe
dale
Inte
nsità
Inte
rval
loSy
nth
Talk
Dig
iTec
hSNTHTK
Pre/
Post
Am
pAt
tacc
oR
ilasc
ioVo
ceSe
nsib
ilità
Bila
ncia
men
toFi
ltro
a G
radi
no (S
tep
Filte
r) D
igiT
ech
STPFLT
Pre/
Post
Am
pVe
loci
tàIn
tens
itàFX
25 D
OD
FX25
Pre/
Post
Am
pSe
nsib
ilità
Inte
rval
lo
Cro
ssov
er
Mis
cela
zion
e
Mod
elli
di R
ever
bero
Twin
Rev
erb
Fend
er®
TWINRV
R
ever
bero
Ambi
ente
Lex
icon
®LEXAMB
Pre
Del
ayD
ecad
imen
to“R
ealis
mo”
Live
llo d
el R
ev.
Stud
io L
exic
onLEXSTD
Pre
Del
ayD
ecad
imen
to“R
ealis
mo”
Live
llo d
el R
ev.
Stan
za L
exic
onLEXROM
Pre
Del
ayD
ecad
imen
to“R
ealis
mo”
Live
llo d
el R
ev.
Sala
Lex
icon
LEXHAL
Pre
Del
ayD
ecad
imen
to“R
ealis
mo”
Live
llo d
el R
ev.
Pias
tra E
MT
240
EMTPLT
Pre
Del
ayD
ecad
imen
to“R
ealis
mo”
Live
llo d
el R
ev.
Mod
elli
di M
odifi
ca d
ell’I
nton
azio
neW
ham
my®
Dig
iTec
hWHAMMY
Pre/
Post
Am
pIn
tona
zion
ePo
siz.
del P
edal
eM
ixPi
tch
Shift
Dig
iTec
h PITCH
Pre/
Post
Am
pIn
tona
zion
eM
ixD
etun
e D
igiT
ech
DETUNE
Pre/
Post
Am
pIn
tona
zion
eLi
vello
IPS
Dig
iTec
hIPS
Pre/
Post
Am
pIn
tona
zion
eTo
nalit
àSc
ala
Live
lloO
ctav
er O
C-2
Bos
sOCTAVR
Pre/
Post
Am
pO
ttava
1O
ttava
2Li
vello
Dire
tto
Mod
elli
di D
elay
Del
ay A
nalo
gico
Dig
iTec
hALGDLY
Tem
poR
ipet
iz.
Live
llo d
el D
elay
Del
ay A
nalo
gico
DM
-2 B
oss
DM DLY
Freq
. del
le R
ipet
.Ec
oIn
tens
itàD
elay
Dig
itale
Dig
iTec
hDIGDLY
Tem
poR
ipet
iz.
Sogl
ia d
i “D
ucke
r”Li
v. di
“Duc
ker”
Live
llo d
el D
elay
Del
ay M
odul
ato
Dig
iTec
hMODDLY
Tem
poR
ipet
iz.
Prof
ondi
tàLi
vello
del
Del
ayD
elay
Pon
g D
igiT
ech
PNGDLY
Tem
poR
ipet
iz.
Sogl
ia d
i “D
ucke
r”Li
v. di
“Duc
ker”
Live
llo d
el D
elay
Del
ay a
Nas
tro D
igiT
ech
TAPDLY
Tem
poR
ipet
iz.
“Wow
”“F
lutte
r”Li
vello
del
Del
ayEc
o a
nast
ro E
P-2
Mae
stro
™ E
chop
lex®
EKOPLX
Tem
poR
ipet
iz.
Volu
me
limitazione delle responsabilità: AutoYa,DigiTech,DOD,DeathMetal, JohnsonAmplification,Grunge,Lexicon,Multi Chorus, Whammy e YaYa, sono marchi di fabbrica della Harman International Industries, Inc. I nomi di altri pro-dotti modellati in questo prodotto sono marchi di fabbrica che appartengono alle rispettive aziende che non sono sotto endorsement,néassociateoaffiliateaDigiTechoallaHarmanInternationalIndustries,Inc.Sonomarchidifabbricadialtricostruttoriesonostatiusatialsoloscopodiidentificareprodottiicuisuonisonostatipassatiinrassegnaperlacreazione di questo prodotto.
33
Tone Library (Biblioteca Timbri)
Effects Library (Biblioteca Effetti)
34
35
37
I Prodotti DigiTech®in Italia sono distribuiti da
m. casale bauervia ivnovembre6-8,40057–Cadriano(BO)Tel.051-766.648Fax051-766.525
www.digitech.com-www.casalebauer.comManufactured in the U.S.A.
Manuale d’Uso RP355, versione Italiana 1.00
©2006 Harman International Industries, Incorporated, tutti i diritti sono riservati.
DigiTech e RP355 sono marchi di fabbrica della Harman International Industries, Inc. I nomi di altri prodotti modellati in questo prodotto sono marchi di fabbrica delle rispet-tiveaziendeenonsonosottoendorsement,associatioaffiliatiaDigiTech.Sonomarchidifabbricadialtricostruttoriesonostatiusatisoltantoperidentificareprodottiicui
suoni sono stati passati in rassegna per la creazione di questo prodotto.
Recommended