View
27
Download
4
Category
Preview:
DESCRIPTION
Program “E v rop a pro občany ” 2007-2013. E vropská ko m ise Vzdělání a kultura. Cíle programu. aktivní role občanů evropská identita pocit sounáležitosti s EU tolerance a vzájemné porozumění. Snaha programu. Rozvíjet vědomí evropské identity založené na - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Program “EProgram “Evvropropaa propro občanyobčany” ” 2007-2013 2007-2013
EEvropskávropská kokommiseise
Vzdělání Vzdělání a a kulturakultura
Cíle programuCíle programu
aktivní role občanůaktivní role občanů evropská identitaevropská identita pocit sounáležitosti s EUpocit sounáležitosti s EU tolerance a vzájemné porozuměnítolerance a vzájemné porozumění
Snaha programuSnaha programu
Rozvíjet vědomí evropské identity založené naRozvíjet vědomí evropské identity založené na společných hodnotách, historii a kultuřespolečných hodnotách, historii a kultuře
Posilovat pocit sounáležitosti s Evropskou uniíPosilovat pocit sounáležitosti s Evropskou unií
Zvyšovat vzájemnéZvyšovat vzájemné porozum porozuměníění mezi ob mezi obččanyany EUEU, , respektrespektovatovat kulturn kulturníí a jazykov a jazykovéé odlišnostiodlišnosti a přispívat k dialogu mezi a přispívat k dialogu mezi kulturamikulturami
Struktura prograStruktura programmuu
4 a4 akcekce::1.1. AAktivníktivní občanéobčané propro E Evvropropu (Active citizens u (Active citizens
for Europe)for Europe)
2.2. AAktivníktivní občanská společnostobčanská společnost vv E Evvropropě ě (Active civil society in Europe)(Active civil society in Europe)
3.3. SpolečněSpolečně propro E Evvropropu (Together for Europe)u (Together for Europe)
4.4. AAktivníktivní evropská paměť (Active European evropská paměť (Active European Remembrance)Remembrance)
Společně…Společně…
Akce1:Akce1: Aktivní občané pro EvropuAktivní občané pro Evropu2 opatření:1. Partnerství měst (Town-twinning) - networking partnerských měst - víceleté projekty partnerských měst2. Občanských projektů
Novinky: víceleté partnerství měst, občanské panely, doprovodná opatření
Úvahy o Evropě…Úvahy o Evropě…
Akce 2:Akce 2: AAkktivtivníní občanská společnostobčanská společnost v v
EEvvropropěěCílové skupiny: Think thanks a Organizace občanské společnosti2 druhy finanční podpory : Příspěvek na provozní náklady Podpora nadnárodních projektů
Zviditelnění Evropy…Zviditelnění Evropy…
Akce 3: Společně pro EvropuAkce 3: Společně pro Evropu
Aktivita sAktivita smměřující keěřující ke:: ZviditelněníZviditelnění program programu a jeho hlavních cílůu a jeho hlavních cílů Rozšíření výsledků prograRozšíření výsledků programmuu
Půjde zejPůjde zejmména oéna o:: KonferenceKonference SStudie a tudie a výzkuvýzkummy veřejného y veřejného mmíněníínění IInformanformačníční nástroje např.nástroje např. internet internetovýový port portááll
Poučme se z historie…Poučme se z historie…
Akce 4: Aktivní evropská paměťAkce 4: Aktivní evropská paměť
PřipoPřipommínka obětí nacisínka obětí nacismmu au a stalinism stalinismuu
PPéčeéče o pao pammátnáátná m místaísta a archiv a archivyy spojenéspojené s rasovýs rasovýmm a třídní a třídnímm pronásledování pronásledovánímm
PriorityPriority
Budoucnost EU a její hodnotyBudoucnost EU a její hodnoty
Aktivní evropské občanství – účast občanů na Aktivní evropské občanství – účast občanů na veřejném životěveřejném životě
Mezikulturní dialog a spolupráceMezikulturní dialog a spolupráce
Zaměstnanost, sociální soudržnost v EU a TURZaměstnanost, sociální soudržnost v EU a TUR
Priority na rok 2007:Priority na rok 2007:
Rovné příležitosti pro všechnyRovné příležitosti pro všechny
Poznávání nových členů EU Poznávání nových členů EU
Co je dobré v projektu zohlednitCo je dobré v projektu zohlednit
Propagace evropských hodnotPropagace evropských hodnot Učení se nepřímou cestouUčení se nepřímou cestou Dobrovolnictví – dobrovolná práce občanůDobrovolnictví – dobrovolná práce občanů Nadnárodní aspekt a místní dimenzeNadnárodní aspekt a místní dimenze Propagace kulturní a jazykové Propagace kulturní a jazykové
různorodostirůznorodosti Hodnocení a rozšiřování výstupů projektůHodnocení a rozšiřování výstupů projektů Rovnocenný přístupRovnocenný přístup
CÍLE = ČEHO CHCEME DOSÁHNOUT
AKCE 1 AKCE 2 AKCE 3 AKCE 4 Skrze jaké aktivity
DŮLEŽITÁ TÉMATA
STÁLÁ ROČNÍSoustředící se na důležitá témata
Horizontálnírovina
EVROPSKÉ HODNOTY
UČENÍ NEPŘÍMOU CESTOU
DOBROVOLNICTVÍ
NADNÁRODNÍ ASPEKT
KULTURNÍ A JAZYKOVÁ RŮZNORODOST
ROVNOCENNÝ PŘÍSTUP
ZHODNOCENÍ VÝSTUPŮ
Respektující určité principy
Projekt
KomuKomu je program urje program urččenen
MMíístnstníí spr spráávvěě a samospr a samospráávvěě EvropskEvropskýým organizacm organizacíím, kterm, kteréé se zab se zabýývajvajíí
vvýýzkumem vezkumem veřřejnejnéé politiky (think-tanks) politiky (think-tanks) ObObččanskanskýým iniciativm iniciativáámm NeziskovNeziskovýým organizacm organizacíímm OdborovOdborovýým organizacm organizacíímm VzdVzděělláávacvacíím institucm institucíímm DobrovolnickDobrovolnickýým centrm centrůmm AmatAmatéérskrskýým sportovnm sportovníímm klub klubůmm
Které země se mohou do programu Které země se mohou do programu zapojit?zapojit?
• Členské země EUČlenské země EU• Kandidátské země za podmínky uzavření dohody Kandidátské země za podmínky uzavření dohody
o přistoupení k programu o přistoupení k programu • Země ESVO, které jsou smluvními stranami Země ESVO, které jsou smluvními stranami
dohody o společné ekonomické spolupráci EHP dohody o společné ekonomické spolupráci EHP (Norsko, Island, Lichtenštejnsko) - za podmínky (Norsko, Island, Lichtenštejnsko) - za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programuuzavření dohody o přistoupení k programu
• Země západního Balkánu (Albánie, Bosna a Země západního Balkánu (Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo) – za Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo) – za podmínky uzavření dohody o přistoupení k podmínky uzavření dohody o přistoupení k programuprogramu
Rozpočet programu:Rozpočet programu:
215 milli215 millionůonů € €
45% Akce 145% Akce 1 31% Akce 231% Akce 2 10% Akce 310% Akce 3 4%4% Akce 4Akce 4
PProgramrogramovýový průvodceprůvodce
Obsah:Obsah:
Nahrazuje jednotlivé výzvyNahrazuje jednotlivé výzvy Bude platit po celé období trvání Bude platit po celé období trvání
programu, aktualizován bude formou programu, aktualizován bude formou dodatkůdodatků
Český překlad je k dispozici na Český překlad je k dispozici na webových stránkách EACEAwebových stránkách EACEA
http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htmhttp://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htm
Programový průvodceProgramový průvodce
KontaktyKontakty
Evropská koEvropská kommiseise
Generální ředitelství pro vzdělání Generální ředitelství pro vzdělání a kulturu a kulturu ((DG EACDG EAC))Unit D4Unit D4
T: +32 (2) 296 29 73T: +32 (2) 296 29 73e-e-mmail:ail: eac-united4@ec.europa.eu eac-united4@ec.europa.eu
www.www.europa.eu.int/comm/dgs/education_culture/index_en.htmeuropa.eu.int/comm/dgs/education_culture/index_en.htm
KontaktyKontakty
EACEA (Education, Audiovisual and EACEA (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency)Culture Executive Agency)
T: +32 (2) 295 26 85T: +32 (2) 295 26 85
F: +32 (2) 296 23 89F: +32 (2) 296 23 89
e-mail: eacea-info@ec.europa.eue-mail: eacea-info@ec.europa.eu
http://eacea.cec.eu.inthttp://eacea.cec.eu.int
KontaktyKontakty
Mgr. Jitka ZamrazilováMgr. Jitka Zamrazilová
Úřad vlády ČRÚřad vlády ČR
Odbor informování o evropských Odbor informování o evropských
záležitostechzáležitostech
T: +420 220 143 755T: +420 220 143 755
e-mail: zamrazilova@vlada.cze-mail: zamrazilova@vlada.cz
Recommended