View
38
Download
6
Category
Preview:
Citation preview
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções Preventa
Palestrante: Hamilton SakamotoEngenheiro de Aplicações Segurança de Máquinas
Schneider Electric 2- Division - Name – Date
Introdução
●Existem diversas orientações sobre seguranças de máquinas no Brasil, ISO’s, IEC’s, EN’s, NBR’s, NT16, PPRPS (Plano de Prevenção de Risco em Prensas e Similares), etc que podem distorcer a interpretação das normas e das leis sobre segurança de máquinas. Para esclarecer melhor como estamos posicionados neste “novo” conceito temos que procurar compreender a origem das normas de segurança e como elas são trabalhadas não somente no Brasil como em países mais evoluídos com relação a segurança de máquinas !
Schneider Electric 3- Division - Name – Date
Conheça o Safety Award 2011 !
Líderes em Segurança do Trabalho
Schneider Electric 4- Division - Name – Date
05 °LugarInstalador de ArCondicionado
Schneider Electric 5- Division - Name – Date
Schneider Electric 6- Division - Name – Date
04 °LugarOperador de empilhadeira
Schneider Electric 7- Division - Name – Date
Schneider Electric 8- Division - Name – Date
03 °LugarPintor
Schneider Electric 9- Division - Name – Date
Schneider Electric 10- Division - Name – Date
02 °LugarTrocador de lâmpadas
Schneider Electric 11- Division - Name – Date
Schneider Electric 12- Division - Name – Date
E o primeiro prêmiovai para …
Operadores de Prensa
Schneider Electric 13- Division - Name – Date
Prensa Chinesa.wmv
Schneider Electric 14- Division - Name – Date
Prêmio de Participação
Serviço Militar naCoreia do Norte
Schneider Electric 15- Division - Name – Date
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções Preventa
Capítulo 2 – O mundo das normas
Schneider Electric 17- Division - Name – Date
Perigo e Risco
●Muitas pessoas fazem confusão entre perigo e risco. Um perigo já estápresente considerando que o risco é a possibilidade daquele perigo acontecer.
Considere as orações abaixo: ●Um tigre faminto é perigoso●Um tigre faminto é um risco
●Um tigre faminto é perigoso, porém somente é um risco se estiver próximo a você.●Nós podemos evitar ou reduzir o risco controlando o perigo.
(O tigre está trancado na jaula, sendo assim o risco de ser atacado é muito baixo)
Jaula
Riscos são eventos ou condições que podem acontecer, porém se acontecer tem um efeito prejudicial ou negativo
Schneider Electric 18- Division - Name – Date
ABNT ● Fundada em 1940, a Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o órgão responsável pela normalização técnica no Brasil .
● É membro fundador da ISO (International Organization f or Standardization), da COPANT (Comissão Panamericana de Normas Técnicas) e da AMN (Associação Mercosul de Normalização) e é a única e exclusiva rep resentante no Brasil das seguintes entidades internacionais: ISO (Internatio nal Organization for Standardization), IEC (International Electrotechnica l Comission); e das entidades de normalização regional COPANT (Comissão Panamericana de Normas Técnicas) e a AMN (Associação Mercosul de Normalização). Projeto e Fabricação
● A NBR é a sigla de Norma Brasileira aprovada pela AB NT, de caráter voluntário, e fundamentada no consenso da sociedade. Torna-se obr igatória quando essa condição é estabelecida pelo poder público. Ajuste e Operação
● NR é a sigla de Norma Regulamentadora estabelecida p elo Ministério do Trabalho e Emprego, com caráter obrigatório
Schneider Electric 19- Division - Name – Date
Exemplo dos padrões Brasileiros
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções Preventa
Legislação Nacional
Schneider Electric 21- Division - Name – Date
Investimento em segurança?
●Podemos citar atualmente 4 causas para investimento em segurança:
●Preservar integridade dos operadores.●Diminuir o imposto SAT
●Atender as normas vigentes evitando parada de máquinas devido a fiscalização
●Seguir padrões mundiais impostos pela matriz
Schneider Electric 22- Division - Name – Date
Novo SAT
●SAT Anterior > Conceito do “Risco”
●O SAT (Seguro Acidente do Trabalho) é uma alíquota da contribuição fixada de acordo com o grau de risco da atividade econômica preponderante da empresa (Art. 22, Inciso II, alíneas “a”, “b” e “c”, da Lei n 8.212/1991, aprovado pelo Decreto n 3.048/1999.
●1% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado leve;●2% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado médio;●3% Para as empresas em cuja atividade preponderante o risco de acidentes do trabalho seja considerado Alto;
●SAT Atual > Repercussão do “Risco”
Schneider Electric 23- Division - Name – Date
SAT e FAP
Schneider Electric 24- Division - Name – Date
Avaliando o benefício ou prejuízo
●Empresa 1 com grau de risco alto – Alíquota de 3% ●Ela isoladamente tem os menores índices de acidente.
●Seu FAP hipotético é 0,65● 0,65 X 3 = 1,95 % que será sua nova alíquota de contribuição
●Empresa 2 com grau de risco alto – Alíquota de 3%●Com alto índice de morbidade.
●Seu FAP hipotético é de 1,94
● 1,94 X 3 = 5,82% que será sua nova alíquota de contribuição
Em ambos os casos seja pela redução ou aumento é viável o investimento em segurança.
Schneider Electric 25- Division - Name – Date
●NR 12 - Máquinas e Equipamentos (112.000-0)●Nova NR-12 Publicada em Dezembro
(Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Referências Normativas Nacionais
Schneider Electric 26- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 – Definição Geral
●12.1. Esta Norma Regulamentadora e seus anexos definem referências técnicas, princípios fundamentais e medidas de proteção para garantir a saúde e a integridade física dos trabalhadores e estabelece requisitos mínimos para a prevenção de acidentes e doenças do trabalho nas fases de projeto e de utilização de máquinas e equipamentos de todos os tipos, e ainda à sua fabricação, importação, comercialização, exposição e cessão a qualquer título, em todas as atividades econômicas, sem prejuízo da observância do disposto nas demais Normas Regulamentadoras – NR aprovadas pela Portaria nº 3.214, de 8 de junho de 1978, nas normas técnicas oficiais e, na ausência ou omissão destas, nas normas internacionais aplicáveis.
●12.1.1. Entende-se como fase de utilização a construção, transporte, montagem, instalação, ajuste, operação, limpeza,manutenção, inspeção, desativação e desmonte da máquina ou equipamento.
●12.2. As disposições desta Norma referem-se a máquinas e equipamentos novos e usados, exceto nos itens em que houver menção específica quanto à sua aplicabilidade.
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 27- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12
NR-12 – Definições Técnicas
●12.41. Para fins de aplicação desta Norma, considera-se proteção o elemento especificamente utilizado para prover segurança por meio de barreira física, podendo ser:a) proteção fixa, que deve ser mantida em sua posição de maneira permanente ou por meio de elementos de fixação que só permitam sua remoção ou abertura com o uso de ferramentas específicas; eb) proteção móvel, que pode ser aberta sem o uso de ferramentas, geralmente ligada por elementos mecânicos à estrutura da máquina ou a um elemento fixo próximo, e deve se associar a dispositivos de intertravamento.
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Schneider Electric 28- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12NR-12 – Definições Técnicas
●Chave de segurança : componente associado a uma proteção utilizado para interromper o movimento de perigo e manter a máquina parada enquanto a proteção ou porta estiver aberta, com contato mecânico – físico, como as eletromecânicas,ou sem contato, como as ópticas e magnéticas. Deve ter ruptura positiva, duplo canal, contatos normalmente fechados e ser monitorada por interface de segurança. A chave de segurança não deve permitir sua manipulação – burla por meios simples, como chaves de fenda, pregos, fitas, etc.
●Chave de segurança eletromecânica : componente associado a uma proteção utilizado para interromper o movimento de perigo e manter a máquina desligada enquanto a proteção ou porta estiver aberta. Seu funcionamento se dá por contato físico entre o corpo da chave e o atuador -lingüeta ou por contato entre seus elementos - chave de um só corpo, como o fim de curso de segurança. É passível de desgaste mecânico, devendo ser utilizado de forma redundante, quando a análise de risco assim exigir, para evitar que uma falha mecânica, como a quebra do atuador dentro da chave, leve à perda da condição de segurança. Deve ainda ser monitorado por interface de segurança para detecção de falhas elétricas e não deve permitir sua manipulação -burla por meios simples, como chaves de fenda, pregos, fitas, etc. Deve ser instalado utilizando-se o princípio de ação e ruptura positiva, de modo a garantir a interrupção do circuito de comando elétrico, mantendo seus contatos normalmente fechados - NF ligados de forma rígida, quando a proteção for aberta.
Schneider Electric 29- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12
NR-12 - Documentação
●12.128. Os manuais das máquinas e equipamentos fabricados ou importados a partir da vigência desta Norma devem conter, no mínimo, as seguintes informações:
a) razão social, CNPJ e endereço do fabricante ou importador;
b) tipo, modelo e capacidade;c) número de série ou número de identificação e ano de fabricação;
d) normas observadas para o projeto e construção da máquina ou equipamento;
e) descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus acessórios;f) diagramas, inclusive circuitos elétricos, em especial a representação esquemática das funções de segurança;
Schneider Electric 30- Division - Name – Date
Referências Normativas Nacionais – NR12
NR-12 - Anexos
Anexo I – Distancia de segurança;
Anexo IV – Glossário;
Anexo VI – Máquinas para Panificação e Confeitaria;
Anexo VII – Máquinas para açougue e mercearia;
Anexo VIII – Prensa e Similares;
Anexo IX – Injetoras de materiais plásticos
Fonte: (Site: http://www.mte.gov.br/legislacao/normas_regulamentadoras)
Segurança de máquinas: Produtos e Soluções Preventa
Capítulo 3 – Apreciação de Risco
Schneider Electric 32- Division - Name – Date
Apreciação de Risco
●Em máquinas ou outros equipamentos onde é necessário i mplementar segurança, analisar o risco é a forma de se conseguir um a máquina segura. Análise do risco e redução do risco para máquin as é descrito na PrEN/ISO12100.
●A norma PrEN/ISO12100 reconhece duas fontes de fenômeno s perigosos:●Partes móveis da máquina● Ferramentas móveis e/ou dispositivos
Schneider Electric 33- Division - Name – Date
Apreciação de Risco
●Passos da Apreciação de Risco
● Identificar os limites da máquina● Identificar os perigos●Potencializar os riscos●Redução do Risco
Schneider Electric 34- Division - Name – Date
●O HRN (Hazard Hating Number) indica o risco para o perigo que estásendo avaliado, através do seguinte cálculo:
● HRN = LO x FE x DPH xNP
Técnica para Redução de Risco - HRN
Schneider Electric 35- Division - Name – Date
●A probabilidade da ocorrência (LO) de entrar em contato com o perigo
● 0.033 Quase impossível – possível somente em certas circunstâncias
● 1 Altamente improvável – embora concebível● 1.5 Improvável – mas poderia ocorrer
● 2 Possível – Mas não usual
● 5 Alguma chance – poderia acontecer● 8 Provável – grande chance de ocorrer
● 10 Muito Provável – quase certo
● 15 Certo – nenhuma dúvida
Probabilidade de ocorrer (LO)
Schneider Electric 36- Division - Name – Date
●A frequência de exposição ao risco (FE)
● 0.1 Nunca
● 0.5 Anualmente● 1.0 Mensalmente
● 1.5 Semanalmente
● 2.5 Diariamente● 4 Em termos de hora
● 5 Constantemente
Frequência de exposição (FE)
Schneider Electric 37- Division - Name – Date
●O grau de severidade do dano (DPH)
● 15 Fatalidade
● 10 Perda de 2 membros / olhos ou doenças séria (permanente)● 6 Perda de 1 membro / olho ou doença séria (temporária)
● 4 Fratura grave ou doença secundária (permanente)
● 2 Fratura leve ou doença secundária (temporária)● 0.5 Dilaceração / doenças moderadas
● 0.1 Arranhão / Contusão leve
Possível grau do dano (DPH)
Schneider Electric 38- Division - Name – Date
●Número de pessoas expostas ao risco (NP)
● 1 1-2 pessoas
● 2 3-7 pessoas● 4 8-15 pessoas
● 8 16-50 pessoas
● 12 Mais que 50 pessoas
Número de pessoas expostas (NP)
Schneider Electric 39- Division - Name – Date
●HRN
● 0-5
● 5-50● 50-500
●Acima 500
Classificação do risco
●Risco
Risco desprezível
Risco baixo porém significativoRisco Alto
Risco inaceitável
Schneider Electric 40- Division - Name – Date
Exemplo de aplicação do HRN
Schneider Electric 41- Division - Name – Date
Exemplo de aplicação do HRN
Schneider Electric 42- Division - Name – Date
Entendo os princípios da NBR14153 / EN954 - 1
●Usuários da NBR14153 / EN954-1 que são familiares com o velho RiskGraph (Gráfico de Risco) utilizam o mesmo para projetar as partes relacionadas com a segurança do circuito de controle elétricos das categorias B,1,2,3 ou 4.O gráfico de risco ajuda a determinar a categoria adequada para cada função de segurança.
●S – Severidade do ferimento>S1 Ferimentos leves>S2 Ferimentos graves ou permanentes ou até mesmo morte
● F – Frequencia e / ou tempo de exposição ao perigo>F1 Raramente até baixa frequência e / ou curto período>F2 Frequente até continuo e / ou longo período
●P – Possibilidade de evitar o perigo ou limitar o dano>P1 Possível em condições específica>P2 Quase impossível
P1
P2
P1
P2
F1
F2
S1
S2
B 1 2 3 4
Categorias que possivelmente requerem medidas adicionais
Categorias adaptadasMedidas excessivas
Schneider Electric 43- Division - Name – Date
●Categoria 1 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uso de componentes
testados e com princípios de segurança comprovados
●Categoria 1 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha●Maior confiabilidade, mas
há possibilidade de perda da função de segurança
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Schneider Electric 44- Division - Name – Date
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
●Categoria 2 –Requerimentos dos sistemas de controle● Funções de segurança
devem ser verificadas em intervalos constantes (freqüência deve ser determinada de acordo com a aplicação)
●Categoria 2 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Falha detectada em cada
testeMonitoração do contator
Schneider Electric 45- Division - Name – Date
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
Monitoração do contator
●Categoria 3 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uma única falha não
deve causar perda da função de segurança. Esta falha deve ser detectada sempre que possível
●Categoria 3 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Funçao de segurança
assegurada,exceto quando há acúmulo de falhas
Schneider Electric 46- Division - Name – Date
Categoria de Segurança NBR14153 / EN954 - 1
●Categoria 4 –Requerimentos dos sistemas de controle●Uma única falha não deve
causar a perda da função de segurança. Esta falha deve ser detectada antes ou quando a função de segurança for solicitada. Um acúmulo de falhas não deve causar perda da função de segurança
●Categoria 4 –Comportamento do sistema de controle no caso de falha● Função de segurança
sempre assegurada, acúmulo de falhas não épossível
Monitoração do contator
Schneider Electric 47- Division - Name – Date
Redução do Risco●Projeto de segurança e proteções de segurança
●Dispositivos de proteções utilizados como parte da solução das proteções de segurança●Cortina de luz para detecção de áreas perigosas com alta freqüência de acesso●Tapetes de segurança para detecção de pessoas●Chave com trava para prevenir aberturas de proteçõe s indevidas●Comando bi-manual e pedais de comando●Interruptor de ativação●Monitoração dos sinais de segurança – sistema de con trole●Botões de Emergência●Risco Residual
Schneider Electric 48- Division - Name – Date
Dispositivos de proteções utilizados como parte da solução das proteções de segurança●Fim de curso para detecção da posição de proteções móv eis garantindo
a segurança, usualmente nas operações de alimentaçã o, limpeza, ajuste, etc.
Schneider Electric 49- Division - Name – Date
electromagnet
Safety contact block
Key
Chaves de Segurança
●Chaves de segurança com com trava eletromagnética do atuad or :●Este tipo de chave é utilizado em máquinas com grande inércia
Schneider Electric 50- Division - Name – Date
Monitoração e trava das Portas
Schneider Electric 51- Division - Name – Date
Chaves de Segurança
Linha Plástica
Sensor Magnético Categoria 4
XCS DM / DM3 / DM4
Schneider Electric 52- Division - Name – Date
Funcionalidade – Sensor Magnético categoria 4
●Pricípio de funcionamento - Reed Switch:
● Tecnologia Reed: contato ativa por campo magnético.
●Composição: Par de lâminasferromagnéticas encapsuladohermeticamente fechado em tubo de vidrocontendo gás inerte para preveniroxidação/corrosão das lâminas.
S N
Contatos de Segurança
Magnéticos codificados
=
S N
N S
Schneider Electric 53- Division - Name – Date
Monitoração de PortasSolução simples e prática
Vamos utilizar a referência XCSDMP7002 (2NF + 1NA) como padrão para todas as propostas
Schneider Electric 54- Division - Name – Date
Monitoração de PortasMaior durabilidade e uma única chave atendecategoria 4 na relação com as chaves mecânicas
Schneider Electric 55- Division - Name – Date
Cortina de luz para detecção de áreas perigosas com alta freqüência de acesso●Cortinas de luz são tipicamente usadas em máquinas d e embalagens,
transportadores, máquinas com alimentação manual pel o operador e outras aplicações onde a proteção física intertravada n ão são funcionais para o processo .
Schneider Electric 56- Division - Name – Date
Cortina de Luz
Categoria 4 Categoria 2
Resolução de dedo e mão Resolução de corpo
Modelo Compacto Modelo Slim
Resolução - mão Resolução de corpo
XUS-LBXUS-LPZ XUS-LPB XUS-LNG
XPS-CM
XU2-S XU2-S
Feixe Modular
XUS-LDM
XUS-LDSCascata
2 versões possíveis:- ativo (esquerda)
receptorSn: 0,8…70 m- passivo (direito) rcvrSn: 0,8…8 m
52 mm X 55 mm2x PNP + 1x PNPIP67
XUS LPDMMódulo de Programação e Diagnóstico
Sn: 0.3…15 m
28.5 mm X 32 mm
2 solid-state PNP
IP65
Sn: 0,75…1,2 m
Diam 18
2x N/O + 4x PNP
IP67
Sn: 0.3…20 m
38 mm X 50 mm
2x PNP + 1x PNP(ou NPN)
IP65
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
Schneider Electric 57- Division - Name – Date
Comando bi-manual e pedais de comando●Usado para assegurar que o operador permaneça fora da ár ea de risco
da máquina (como na descida do martelo de uma prensa) .
Schneider Electric 58- Division - Name – Date
Púlbito Bi-Manual
XY2 SB
Enable Switch
XY2 AU
Pedal - Metálico
Pedal Duplo - Metálico
XPE RXPE M
Pedal - Plástico
XPE G XPE B
XPE Y XPE A
InformaçãoAdicional
InformaçãoAdicional
InformaçãoAdicional
Control and Signaling offerPúlbito Bi-Manual,Enable Switch e Pedais
Schneider Electric 59- Division - Name – Date
Monitoração dos sinais de segurança –sistema de controle
● Os sinais provenientes dos elementos de segurança s ão tipicamente monitorados por relés de segurança, controladores configuráveis de segurança ou CLP’s de segurança (conhecido nas normas atuais como “safety logic solve rs” - SIS).
Schneider Electric 60- Division - Name – Date
Relés de Segurança
XPSAC XPSAF XPSATE XPSAV
Temporização
XPSAFL XPSAR XPSAK XPSVC XPSBA XPSBC XPSBF
Expansão de contatos
XPSECMXPSECP
4 ou 8 NA
XPSLCD XPSLCM XPSCM XPSDMB
Enabling
switch
Emergência, chaves, emergência por cabo
Cortinasde Luz
P[ulbito de Bimanual
Cortinasde Luz
Tipo 2 ou Tipo 4
Sensor de 1 feixe
XPSDME
Aplicações com temporização
XPSTSAXPSTSW
XPSVNE XPSDA
Velocidadezero
Controle de elevadores
XPSPVTXPSPVK
XPSOT
Aplicação emprensas
Tipo 2
Sensor de 1 feixe
Schneider Electric 61- Division - Name – Date
Prensa de engate de chaveta
●Aplicação com o XPSVNE + XCSTE:●Exigência do MTE●Solução prática para monitoração de parada
do volante sem necessidade de gastos mecânicos
Schneider Electric 62- Division - Name – Date
Aplicação de múltiplas portas
●Aplicação com o XPSDME + XCSDMP7002:●Aplicação categoria 4 até 6 sensores por relé
(Para portas não podemos ligar o sensores em série - cat. 3)
●O XPSDME tem o custo de dois relés – ecônomia de 4 relés
Schneider Electric 63- Division - Name – Date
Aplicação de múltiplas portas
Schneider Electric 64- Division - Name – Date
Simplificando as aplicações
Em um cenário cada vez mais complexo o que fazemos?
A Schneider conta com o XPSMC produto de maiorflexibilidade nas aplicações, com muita versatilidade. Este é o futuro !
Schneider Electric 65- Division - Name – Date
Soluções otimizadas com o relé Programável XPSMC
Para uma prensasimples mínimo de
5 relés
Solução simples e prática
Versão com 32 Entradas16 Entradas
|6 Saídas a transistor e 4 a relé
Schneider Electric 66- Division - Name – Date
Facilidade de Diagnóstico
Diagnóstico online ouvia IHM
Schneider Electric 67- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Botões de emergência e sistema de parada categoria 0 e 1
Schneider Electric 68- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Comando bimanual e válvula de segurança pneumática
Schneider Electric 69- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave com trava e monitoração
FeedBack
Schneider Electric 70- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave magnética categoria 4
FeedBack
Schneider Electric 71- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Chave magnética categoria 4
FeedBack
Schneider Electric 72- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Tapete de segurança
FeedBack
Schneider Electric 73- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Cortina de Luz
FeedBack
Schneider Electric 74- Division - Name – Date
Relé Programável XPSMC●Zero speed – monitoração de velocidade zero
Schneider Electric 75- Division - Name – Date
Botões de Emergência●Botões de emergência são necessários para todas as máquinas, e não são
considerados como elementos primários para redução de risco, porém é uma importante “medida de proteção complementar”. Eles precisam ser robustos e devem ter fácil acesso de todos os pontos de operaç ão da máquina.
●A EN/IEC 60204-1 define três categorias de parada:
● Parada categoria 0: Parada imediata removendo total mente a potência dos atuadores da máquina (parada não controlada)
● Parada categoria 1: parada controlada com a potênci a ativa dos atuadores da máquina atéa completa parada da máquina removendo a potência d os atuadores da máquina neste momento.
● Parada categoria 2: parada controlada mantendo a po tência ativa dos atuadores da máquina.
Schneider Electric 76- Division - Name – Date
Oferta de Botão de emergência e por cabo●Botôes de
Emergência para:● tornos,fresas● fundições, prensas,● Industria automotiva
●Botôes de Emergênciapara :● Máquinas de embalagem● papel, picadores de
madeira● alimento/bebida.
Processo e indústriaquímica
●Botão de Emergência com caixa:● Máquinas de embalagem● papel, picadores de madeira● alimento/bebida. Processo e
indústria química● Industria automotiva, prensa
mecânica
Linha Metálica Linha Plástica Caixa Plástica
XAL KXB5 AXB4 B
●Emergência por Cabo:● Transportadores,● Esteiras● Linhas de montagem
Proteção ≤15 m Proteção ≤50 m Proteção ≤100 mou 2x 100 m
XY2 CH XY2 CE XY2 CB
Schneider Electric 77- Division - Name – Date
Máquina de dobrar
Fio para parada de emergênciaFio para paradade emergência
Máquina de enrolar
Gama XY2CH (Proteção até 15m)
Schneider Electric 78- Division - Name – Date
Indústria alimentícia
Emergência por cabo
Serra
Tratamentode superfícies
Gama XY2CE (Proteção até 50m)
Schneider Electric 79- Division - Name – Date
Risco Residual
●Depois de reduzir o risco o máximo possível por projet o, e por proteções de segurança, a avaliação de risco deve ser repetida p ara assegurar que não existe novos riscos (exemplo: proteções mecânicas automáticas podem causar prensagem) e a estimativa de cada risco d eve ser reduzida para um nível aceitável..
Schneider Electric 80- Division - Name – Date
Acionamentos categoria 4?
Não se esquecer quecategoria 4 é a monitoração, controle e potência
O circuito como um todo
Schneider Electric 81- Division - Name – Date
Acionamento Pneumático
Para sistemas pneumáticosnão podemos usar apenasduas válvulas
Schneider Electric 82- Division - Name – Date
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
POSIÇÃO INICIAL
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 83- Division - Name – Date
ATUADA
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 84- Division - Name – Date
FALHA
ESCAPE
ENTRADA
SAÍDA
Passagem pequena para
reduzir o vazamento e a
pressão residual (contra-pressão)
Como é necessário reduzir a passagempara diminuir a pressão residual, a vazãona pressurização é pequena comparadacom a construção de fluxo cruzado.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO PARALELO
Schneider Electric 85- Division - Name – Date
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
POSIÇÃO INICIAL
ESCAPE
SAÍDA
ENTRADA
Há cerca de 25 anos, as válvulas com fluxo cruzado substituíram as de fluxo paralelo, uma vez que oferecem menor pressão residual e pressurização com passagem plena.
Schneider Electric 86- Division - Name – Date
ATUADA
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
Pressurização com passagem plena.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
Schneider Electric 87- Division - Name – Date
FALHA
SAÍDA
ESCAPE
ENTRADA
Pequeno vazamento, a pressão residual é menor que 2% da pressão de entrada, assegurando a despressurização do freio/embreagem.
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM FLUXO CRUZADO
Schneider Electric 88- Division - Name – Date
Acionamento Hidráulico
Para sistemas hidráulicos o circuito + as válvulasmonitoradas compõem o acinoamento hidráulico de segurança
Schneider Electric 89- Division - Name – Date
Válvula de segurança
VÁLVULA DE SEGURANÇA COM MONITORAÇÃO
Válvula de controle monitorada
Schneider Electric 90- Division - Name – Date
Análise de Risco
●Em máquinas ou outros equipamentos onde é necessário i mplementar segurança, analisar o risco é a forma de se conseguir um a máquina segura. Análise do risco e redução do risco para máquin as é descrito na PrEN/ISO12100.
●A norma PrEN/ISO12100 reconhece duas fontes de fenômeno s perigosos:●Partes móveis da máquina● Ferramentas móveis e/ou dispositivos
Schneider Electric 91- Division - Name – Date
Máquina Segura NR12
NR12
NR12
NR12
Partindo da NR12 e seguindo a apreciação de risco e aplicando corretamente a redução de risco o resultado é o retorno do investimento obtendo ganhos produtivos e incentivos de impostos, além da saúde e integridade do trabalhador.
Schneider Electric 92- Division - Name – Date
Máquina SeguraAplicando a apreciação de risco baseado na nova NR12 atingindo uma redução de risco para um nível desprezível com a linha Preventa posso descansar tranquilo.
Schneider Electric 93- Division - Name – Date
Dúvidas?
Schneider Electric 94- Division - Name – Date
pela sua atençãoObrigado
Hamilton SakamotoEngenheiro de Aplicações Segurança de Máquinas
E-mail: hamilton.sakamoto@br.schneider-electric.comTel. +55 11 21655478 Cel. +55 11 94407032
Recommended