View
238
Download
3
Category
Preview:
DESCRIPTION
Revista mensual de las publicaciones de PALESTINA DIGITAL: DOCUMENTOS, NOTICIAS Y OPINIONES sobre Palestina y su entorno
Citation preview
Carta del editor Palestina nos invita
rincones con más historia de nuestro planeta. Hemos diseñado estas camisetas para la gente
de habla hispana que quieren visitar Palestina, dentro de la revista encontraréis el diseño a
gran tamaño para poder haceros una.
En este número hemos procurado que la atención se concentrara en la necesidad de conocer
Palestina en todas sus facetas, a través de documentos de viajes y de actualidad bajo una
ocupación que hace que la vida sea complicada y amarga para los palestinos. La necesidad de
conocer de cerca tanto la fascinante historia de Palestina, como la vida cotidiana de su gente
que tienen los brazos abiertos para recibir y compartir con el visitante su rica cultura y
contarles la razón de su resistencia al ocupante.
Bien merece la pena echar un vistazo general a las variadas secciones de este número y después tomar tiempo, para leer los artículos y documentos con las más impactantes fotografías, que por sí solas nos hablan de la gran riqueza humana que entraña el pueblo hermano palestino.
Seguimos ofreciendo la serie de pintores palestinos que con sus cuadros nos hacen sumergir
con mucha profundidad en el ser humano y su razón de ser, hemos tenido la suerte de
contactar con varios de ellos y seguiremos haciéndolo para los amantes del arte.
Sabemos que nuestra sección de cocina palestina tiene un gran éxito entre vosotras y vosotros,
por eso no podría faltar, os hemos incluido varios platos y algo más para los amantes del café.
Amigas y amigos lectores, muchas gracias por ser tan fieles a la cita de cada primero de mes.
Entre vuestras manos está el trabajo de mucha gente, tanto de mis compañeros del equipo
TunSol como de sus colaboradores y cómo no de periodistas, fotógrafos y escritores, de ellos
nos nutrimos… Salam
Abdo Tounsi
Hola amigas y
amigos, la
campaña de
unos jóvenes de
Belén nos ha
animado a
hacer este
número con el
lema de
PALESTINA
VIVA para
animar a
conocer los
.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Palestina, guía turística
Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición. Desde las
famosas ciudades de Jerusalén, Belén, Hebrón, Jericó, Nablus, Ramallah y
Gaza la gente de
Palestina nos
invita a visitar su Tierra Santa I
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición. Desde las
famosas ciudades de Jerusalén, Belén, Hebrón, Jericó, Nablus, Ramallah y Gaza la gente de Palestina nos invita a visitar Tierra Santa. Palestina, guía turística
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Sobre PALESTINA Un hecho importante para las tres religiones más importantes del mundo es que Palestina
haya sido un punto de encuentro de muy diversas culturas desde años prehistóricos.
Empezando por los primeros peregrinos, el país ha sido visitado por gente famosa que viene y
va.
Palestina se encuentra en medio de la costa mediterránea y el río Jordán en un cruce de
caminos entre África y Oriente Medio. Las diferentes caras en cualquier ciudad de Palestina
nos recuerdan la rica historia y la influencia de las diferentes culturas. Palestina hoy está
orgullosa de ofrecer hospedaje cómodo y con estilo, fabulosos restaurantes, refinados artistas
y galerías, exquisita artesanía, innumerables sitios arqueológicos y religiosos y antigüedades de
todas las épocas.
Se necesita visitar este maravilloso país para poder apreciar la faceta más palpable de su
cultura: el calor y el humor de la gente palestina. Únase a la lista de visitantes que, durante
cientos de años han visto la belleza de esta tierra.
CULTURA Y PATRIMONIO
Población Habiendo tenido un pasado muy interesante, un cruce de varias civilizaciones por cientos de
miles de años, Palestina se ha convertido en un mosaico de culturas. Todo, desde su gente
hasta su arquitectura, refleja una gama de patrimonio y una cultura amalgamada.
Para entender la cultura Palestina, primero tiene que conocer su gente.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Palestinos
"Palestinos" se refiere a esos que sus ancestros vivieron en el territorio que corresponde a la
Palestina Británica por un periodo antes de 1948. Esta definición incluye a los habitantes del
Banco Occidental y de la Franja de Gaza (Excluyendo los asentamientos israelitas), los Árabes
Israelitas (incluyendo los Druze y Beduinos), los Judíos Israelitas, quienes sus familias se
movieron a vivir ahí antes de la formación del Estado de Israelita, los Árabes refugiados y los
inmigrantes desde 1948 y su descendencia.
Su religión es principalmente Musulmana, Cristianos, Samaritanos y otras minorías. Hoy en día
la mayoría de ellos habla árabe. Mientras que la mayoría de la pequeña población Palestina se
encuentra en las tierras de lo que algún día fue la Palestina Británica, más de la mitad de los
palestinos viven en otros lados como refugiados e inmigrantes.
COMUNIDADES LOCALES
Comunidades Cristianas
Los Palestinos Cristianos, son palestinos que siguen la Cristiandad y comprende solo el 10% de
la población Palestina en el mundo. Son aproximadamente del 1.1% a 2.4% de la población del
Banco Occidental y Gaza. Y casi el 2% de la población de Israel. La mayoría de la comunidad de
Palestinos Cristianos pertenece al rito de la Iglesia Ortodoxa Griega de Jerusalén, una de las 16
iglesias Ortodoxas del Este. Entre ellos hay Maronitas, Melkites, Jacobeos, Católico Romanos,
Sirio Católicos, Copts y Protestantes entre otros. El Patriarca Latino de Jerusalén es Riah Abu
Assal. El Obispo de la iglesia Luterana Evangelista en Jerusalén y Jordania es el Dr. Munib A.
Younan.
Los Cristianos Palestinos han desempeñado un papel muy importante en la política,
en la sociedad, en la cultura, y en el nivel económico de los palestinos. Ejemplo de
Palestinos con raíces Cristianas incluye a Hanan Ashrawi, Eduardo Said.
Los Palestinos Cristianos mejor conocidos como "Piedras Vivientes" porque sus ancestros
fueron los primeros discípulos de Jesús y ellos son la prueba viviente de esa iglesia. Las
Piedras Vivientes, invitan a los visitantes a Tierra Santa no nada más a ver las piedras de las
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
ruinas de las iglesias, si no, para entender conjuntamente la oración.
Refugiados
Los refugiados Palestinos son personas que su residencia normal fue Palestina. Entre
junio de 1946 y mayo de 1948, que perdieron sus casas y modo de vida como
resultado del conflicto “Árabe - Israelita en 1948”. El número registrado de
refugiados Palestinos ha aumentado de 914,000 en 1950 a más de cuatro millones
hoy en día y que continúa en aumento debido al crecimiento natural de la población.
Beduinos
Las tribus beduinas son una parte muy importante del patrimonio Palestina porque ellas han
recorrido Palestina por miles de años. Las tribus beduinas están dispersas en todo el distrito
de Banco Occidental desde las montañas de Hebronal al sur hasta el Valle Jordano hacia el
norte. Estas áreas son ricas en recursos naturales como agua y tierras para pastoreo también
hay muchas cavernas que han servido a los beduinos como refugio por miles de años. Esta
tierra ha estado realmente lejos de la civilización humana. Tradicionalmente los beduinos
siempre han llevado una vida nómada moviéndose a las montañas a principios de Abril y de
regreso a los valles a principios de Septiembre para escapar de las inclemencias del tiempo.
Campamentos de los Beduinos
Visitas y reuniones a los campamentos de los beduinos son organizados por Arab al-Jahalin
una asociación de beneficencia en Asariya (Bethany) que a su vez presenta un documental
"Jahalin".
Samaritanos
Samaritanos son dos cosas, religión y grupo étnico. Étnicamente hablando son descendientes
del grupo de habitantes que tienen conexiones con el antiguo Samaria al principio del exilio de
Babilonia hacia principios de la Era Cristiana. Religiosamente hablando son los
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
partidarios del Samaritanismo, una religión que se basa en el Torah. El Samaritanismo se
adjudica que ellos son los únicos que practican la religión como
verdaderamente lo hacían los antiguos israelitas, antes que el “Templo
Judío en Jerusalén” pero esa adjudicación ha sido históricamente
siempre rechazada por la normativa Judaica.
Hoy en día hay 700 Samaritanos, que viven principalmente en
poblaciones en la Sagrada Montaña de Gerizim cerca de la
ciudad de Nablus en el Banco Occidental.
Los Samaritanos hablan hebreo moderno o árabe Palestino
como lengua madre. Para propósitos litúrgicos usan Hebreo Samaritano o Arameo
Samaritano.
Comunidad Armenia Palestina
La presencia Armenia en Palestina tiene raíces desde antiguos tiempos. Armenia fue el primer
país que adopto el Cristianismo como religión oficial en el año 301 DC. En aquellos tiempos el
Patriarcado Armenio adquirió propiedades cerca de varios lugares sagrados y estableció la
comunidad Armenia en Jerusalén. Hoy en día la comunidad Armenia de la Ciudad Vieja
contiene una sexta parte del área dentro de las inmediaciones de Palestina; La mitad de la
comunidad Armenia Palestina de Jerusalén (más de 1000 personas)
viven ahí.
Folclore
Música
Mientras la música moderna y popular se extiende rápidamente, la
música folclórica tradicional - como ala dal'ona y zareef at
toul - aún son una importante parte de la vida de Palestina.
Las melodías folclóricas a menudo se interpretan en grandes
festivales, bailes folclóricos y bodas (ambos durante el zaffeh,
cuando se lleva a la novia a la casa del novio, y el sahra, la noche anterior a la boda).
También se puede escuchar a eruditos y cantantes de música local - que trabajan para
conservar estas melodías tradicionales, tocar y cantar estas canciones del pasado. Algunos
de los instrumentos musicales tradicionales de Palestina son el oud, shebbadeh, rababeh
mijwez, yarhgoul, nay, buzuk y el qanoun.
Algunos de los grupos de danza folclórica y bandas de música en la historia
reciente de Palestina son: Sharaf at Teeby, Stars of the Night, Reem, Funum
Shabeyieh y la Banda Nacional Folclorica (Zahrat el-Madaen).
Danza
El baile folclórico tradicional en Palestina es el Dabke, que se remonta a generaciones atrás. Lo
pueden bailar hombres solamente, mujeres solamente o ambos con diferentes
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
pasos y diferentes ritmos. Dabke es un baile de comunidad, normalmente interpretado en
bodas y otras ocasiones felices. Como otros bailes folclóricos de Turquía, Azerbaiyán, Georgia,
Grecia, Armenia y Europa del Este, el dabke se baila en línea.
Sin embargo, es también un baile de solidaridad y una forma de expresar nacionalismo y la
presencia perpetua del arte y la cultura de una manera positiva.
Vestimentas populares
Vestimenta Tradicional
Los viajeros extranjeros que llegaban a Palestina a finales del siglo XIX y principios del siglo
XX, a menudo hablaban sobre la gran variedad de diferente vestimenta entre la gente
Palestina, y particularmente, entre las Fellaheen o mujeres de los pueblos.
Hasta el 1940, el estatus económico de una mujer, tanto si estaba casada como si no, y el
pueblo o área de donde venía podía ser descifrado por la mayoría de las mujeres palestinas
por el tipo de telas, colores, corte y motivos bordados o falta de los mismos - usados para el
vestido.
Hoy en día, los bordados y trajes palestinos se siguen produciendo en nuevas formas
y se llevan junto con la moda islámica y occidental.
Artesanía
Madera de Olivo
Como la madre perla, los tallados de madera de olivo
tienen su origen en los monjes Franciscanos que
enseñaron a la gente local el arte del tallado y de la
incrustación alrededor de la época en que se construyó la
Iglesia de la Natividad (aproximadamente en el siglo IV).
Inicialmente los rosarios se hacían con huesos de aceituna.
Hoy en día la madera de olivo se convierte en escenas del Nacimiento con figuras individuales
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
de Jesús, María, José, los Tres Reyes Magos y los animales. Algunas de estas figuras cuentan
con mucha ornamentación, con trabajo muy elaborado. Los tallados palestinos de madera de
olivo se conocen mundialmente por su belleza y elegancia. En estos momentos
se pueden encontrar maravillosos candelabros, ornamentos, cajas y otros trabajos modernos
hechos por los artesanos de Belén. Un paseo por la calle de La Gruta de la Leche nos va a
llevar a los talleres de estos artesanos y los podremos ver trabajando en la creación de estos
objetos tradicionales. Se pueden encontrar muestras de estos famosos objetos en toda
Palestina.
Bordados
Los bordados palestinos son de gran riqueza en color, textura e historia.
Históricamente las muchachas palestinas han aprendido a bordar (tatriz) tan pronto
como pudieron agarrar una aguja a la edad de 6 o 7 años. A una muchacha
normalmente, se le enseñaba el punto de cruz y motivos simples de su ciudad. Las
mujeres palestinas han expresado su sentido de identidad y orgullo regionales en
los diseños y colores de los bordados de sus vestidos. Por ejemplo, los estilos
tradicionales en Gaza incluyen una gran cantidad de negro y magenta oscuro,
mientras que la gente de Nablus incorpora un borde de zig-zag para dobladillos y
puños. Se utilizan telas de seda Siria o algodón negro como fondo para los bordados.
El estado civil de una mujer se refleja tradicionalmente en el estilo de los bordados en
su vestido. Las mujeres casadas normalmente llevan vestidos de colores intensos y
con mucho bordado. El uso predominante del color rojo habitualmente simboliza que
una mujer casada esta en edad fértil. Un vestido bordado en el que predomina el
color azul indica que la mujer no está casada.
En la mayoría de los vestidos palestinos los paneles del pecho (gabbeh) son
extremadamente elaborados con diseños intrincados y coloridos. El panel
de la espalda en la parte de abajo del vestido suele ser también muy
elaborado. Hoy en día se pueden encontrar versiones modernas de
chaquetas, chalecos y otra ropa bordada en Palestina. Las almohadas
hechas de paneles de pecho antiguos y los bordados tradicionales pueden
ser un exquisito suvenir.
Artesanía en cerámica
Cerámica
Los diseños sencillos de la cerámica palestina se conocen en todo el mundo por sus
intrincados detalles y su estilo arabesco. Al llegar al siglo XX cuando los azulejos de "Dome of
the Rack" necesitaban cambiarse, una familia turca especialistas en cerámica fue llevada a
Jerusalén para llevar a cabo este trabajo. Mientras estaban haciendo el trabajo, la familia
estableció un negocio en Palestina que ha prosperado desde entonces. Hoy hay muchos
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
estilos de cerámica Palestina - todos ellos muy artísticos y elaborados en diseño. Aunque
Palestina es conocida por sus coloridos azulejos y platos, que son especialmente hermosos,
se puede encontrar de todo desde jarrones hasta adornos para colgar. Y en la mayoría de las
fábricas de cerámica pueden grabar su nombre en los azulejos mientras está esperando. Estos
son fantásticos recuerdos de su viaje histórico por Palestina.
Madre Perla
La artesanía de las conchas de abulón, o madre perla, empezó en el siglo XVII
cuando monjes franciscanos trajeron su técnica de Italia. La población cristiana,
que estaba principalmente en el área de Belén, trabajó con los franciscanos para
crear figuras religiosas que reflejaran su fe en Dios. Inicialmente los rosarios y los
crucifijos se hacían de madera de olivo con incrustaciones de perla y se ponían a la
venta. Hoy Belén es todavía el centro de la fabricación de objetos de madre perla,
con una gran variedad de bellos y luminosos diseños que incluyen aquellos
inspirados por las influencias musulmanas y cristianas. (Si te interesa saber más
sobre esta artesanía tan bella y laborosa haz clic aquí)
Vidrio
Hebrón es conocido en todo el mundo por sus famosos diseñadores y artesanos del vidrio
soplado. El vidrio "Royal Blue" producido en la ciudad es tal vez el más reconocido en todo el
Medio Oriente, pero los artesanos del vidrio soplado de Hebrón también crean objetos en
otros colores. Las creaciones de vidrio en ámbar, Burdeos y verde adornan las estanterías de
muchos de los talleres de vidrio soplado de Hebrón.
Joyería
Los habitantes de las ciudades y los beduinos de Palestina han llevado
una variedad de pulseras, collares, gargantillas y anillos hechos por
artesanos de la plata durante siglos. Como los bordados tradicionales, la
joyería de Palestina refleja influencias regionales. Por ejemplo la
"smadeh" (especie de banda de plata que lleva la mujer alrededor de la
frente) a menudo incluye un halo de monedas (saffeh). Las monedas de
plata que se usan normalmente en el "smadeh" son de la época del
mandato británico, mientras que de las monedas de oro son del periodo
de la ocupación turca. Otros objetos de metal incluyen recipientes para
"kohol" (un tipo de mascara), elaboradas lámparas de aceite, figuras y
jarrones. Si a usted le gusta coleccionar arte étnico o joyería, le encantara pasear por las miles
de tiendas de Palestina. Y estamos seguros que encontrara el objeto perfecto para llevarse a
casa.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
“Las bandas musicales de PALESTINA y sobre todo las de Jerusalén y de Belén son un símbolo de la vida multicultural palestina. Las bandas de gaitas son una herencia de la época inglesa.”
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Ve y escucha a una banda de gaiteros palestinos
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Telares artesanales
Tapetes Orientales
En toda Gaza se puede ver a los tejedores creando alfombras de brillantes colores en telares
de madera. Estas alfombras tradicionales de algodón recuerdan el tejido pIano de las
alfombras de los indios Navajos. Estampados como rayas y formas geométricas sencillas
adornan estos trabajos locales, que vienen en una variedad de colores vibrantes, tales como
azules intensos, verdes profundos y rojos brillantes.
ESENCIALES
Acceso
Hay muchas formas de llegar a Palestina. Hoy en día, se puede llegar por tierra a través de
Jordania, Egipto o “Israel”. Si se empieza el viaje en Jordania se tendrá que cruzar uno de
los dos puentes ya sea el AIlenby o el Sheik Hussein; si llega por tierra a través de Egipto
habrá que entrar por la frontera en Rafah; también se puede llegar a través de “Israel” por el
aeropuerto Ben Gurion.
El aeropuerto internacional de Gaza se abrió
en el otoño de 1998. Esta moderna
construcción, con diseños de cerámica y
mosaicos hechos a mano, está situada cerca de
la frontera con Egipto. El aeropuerto
internacional de Gaza recibe muchas
aerolíneas, incluyendo la Aerolínea
Nacional Palestina. Hoy en día el
aeropuerto está en proceso de renovación.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
JERUSALÉN
Jerusalén, o "Beit Makdes" en árabe, durante siglos ha sido conocida como un centro de tres
religiones principales: el Judaísmo, el cristianismo, y el Islam. Es una ciudad magnifica
con una amplia diversidad humana, que representa diferentes raíces, religiones y orígenes
étnicos. Jerusalén supera todas las ciudades por ser una ciudad espiritual. Para los
creyentes, una visita a Jerusalén es una fuerte afirmación de la fe. Jerusalén es conocida por su
famosa ciudad vieja amurallada, rodeada por altas murallas fortificadas, y a su lado está el
Monte de Olivos. Un paseo a pie es la forma más popular para visitar la ciudad vieja de
Jerusalén.
Comienza con la puerta de Damasco, una de las ocho famosas puertas, y camina por el
laberinto de la ciudad que tiene calles y callejuelas sinuosas. En el barrio musulmán de la
ciudad vieja está la Cúpula de la Roca (Qubbat Al Sakhra), uno de los ejemplos más
antiguos de la arquitectura árabe. Las casas de la cúpula masiva, la roca antigua donde quedó
el arca de Noé después de la inundación y donde Abraham casi sacrificó a su hijo. Fue
construida en este sitio donde el profeta Mahoma ascendió al
cielo en su famoso viaje de noche, este sitio sagrado para los
musulmanes en todo el mundo es espectacular, con mosaicos
azules deslumbrantes, una cúpula dorada y proporciones
exquisitas y matemáticamente precisas. Al lado está la famosa
mezquita de Al Aqsa y el museo islámico, que fue establecido
en 1927, Y las casas de bonitas vidrieras y una colección de
copias antiguas del Koran sagrado.
Otro camino turístico en la ciudad vieja es la Vía Dolorosa, que traza el camino que hizo
Cristo a su crucifixión. Empieza al lado de la puerta de Leones y acaba en la Iglesia del Santo
Sepulcro en el barrio cristiano. La Iglesia del Santo Sepulcro es venerada como el
sitio de la crucifixión de Jesucristo, de entierro y de resurrección. A lo largo de
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
muchos siglos, los peregrinos cristianos han viajado a este lugar sagrado para ver el conectar
de oro que llevaba la Cruz de Cristo, la cripta, donde se amortajó, la piedra donde su
cuerpo fue ungido y la tumba donde fue sepultado.
Desde la entrada de la puerta del barrio magrebí en la ciudad vieja, se puede caminar
hasta el lado oeste de la muralla, también es conocido como el muro de las lamentaciones
(AIBuraq). Este muro es uno de los sitios más sagrados para los judíos.
Al este de la ciudad vieja está el Monte de olivos, que ofrece una magnífica vista
panorámica de toda la ciudad de Jerusalén. El Jardín de Getsemaní, la Iglesia de todas las
naciones y la tumba de la Virgen María se encuentra al pie de la Montaña. Subiendo a
mitad de camino están dos iglesias famosas: La iglesia de Santa María Magdalena, una
bella vista de las cúpulas del estilo ruso antiguo, y las cúpulas que fueron erigidas en 1885 por
Zar Alexander III, y la iglesia franciscana de Dominus Flevit, una simple estructura
construida sobre los restos de una capilla monástica del siglo V.
La ventana interior encima de su altar tiene una vista impresionante de la ciudad,
incluida la Cúpula de la Roca a la distancia. Quizás es esta vista la que mejor
refleja el esplendor y la diversidad de la Ciudad Santa de Jerusalén.
El afecto de los judíos, cristianos y musulmanes a Jerusalén es profundo y complejo.
Los judíos consideran la ciudad como "únicamente santa".
La crucifixión de Jesús de Nazaret y su entierro en Jerusalén hacen de la ciudad
la más sagrada para los cristianos. El afecto de los cristianos a Jerusalén se refleja
en la variedad de nombres de la ciudad que están en la Biblia, como la ciudad de la
justicia, la ciudad de la fe, la ciudad de Dios, la ciudad sagrada y la ciudad de la
verdad.
Para los musulmanes, Jerusalén es el Segundo sitio más sagrado después de La Meca y
Medina. A lo largo de los siglos la Cúpula de Roca que aparece vagamente sobre
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Jerusalén, ha sido venerada y cuidada por todos los musulmanes. Una mujer le dijo al
profeta Muhammad," ¡OH, apóstol de Dios! Danos instrucciones sobre Jerusalén". Le
contestó, "Es la tierra de la resurrección y la asamblea del juicio, id allí y rezar.
Porque una oración en Jerusalén vale mil oraciones en otros lugares".
BETANIA
Situado dos millas al este de Jerusalén en la falda este del Monte de Los Olivos, Bethany fue la
casa de Lázaro y sus hermanas, Martha y María, a quienes Jesús tenía mucho cariño. El pueblo
ha sido llamado Lazarus desde el siglo IV y es donde Jesús hizo el gran milagro de resucitar a
Lázaro.
BELÉN
Situada a unas millas al sur de Jerusalén. Los cristianos de todo el mundo conocen
la ciudad como el lugar de nacimiento de Jesucristo. La pequeña ciudad de Belén ha
preservado un ambiente amable y recibe miles de turistas y peregrinos cada año. La
ciudad tiene muchas iglesias, monasterios y sitios sagrados para los cristianos. La
iglesia de la Natividad que está en la plaza Manger es la mayor atracción, la iglesia
fue construida encima de la cueva donde nació Jesucristo.
La iglesia contigua de Santa Catalina posee maravillosas tallas de
madera de las estaciones de la cruz. A pocos minutos andando de la
Plaza Manger, se encuentra la Capilla de la Gruta de la Leche, donde
la Sagrada Familia se refugió en su camino a Egipto y en la que María
alimentó al niño Jesús.
Aquí también es donde la roca roja, que ahora está más oscura por el tiempo, se convirtió en
blanca después de que una gota de la leche de María cayera al suelo. La Gruta de la Leche es
una capilla serena adornada con imágenes de la Virgen y el niño. A lo largo de la calle de la
Gruta de la Leche, se pueden encontrar fábricas de artesanía que producen brillante
madreperla y bonitas figuras de madera de olivo.
A la entrada norte de la ciudad está la Tumba de Raquel, la
matriarca, la esposa de Jacob, quien murió en Belén, al dar a luz
a Benjamín. En la ciudad hay restos de dos acueductos que
llevaban agua de los baños de Salomón a Jerusalén.
Visita el Museo de la Mujer Árabe, justo al lado de la calle
Manger. En este museo se encuentra recreado un Diwan (un salón tradicional) y muestras de
prendas de vestir tradicionales, joyas, fotos antiguas y artículos personales de la época del
Mandato Británico. Un recorrido por el museo ofrece una muestra del refinamiento
elegante que disfrutaban las familias palestinas durante la época anterior a 1948.
CONTINUARÁ
LA UNIÓN DE
COMUNIDADES
PALESTINAS EN EUROPA DEMANDA EL CUMPLIMIENTO DEL BOICOT A LOS PRODUCTOS DE
COLONIAS ISRAELÍES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS OCUPADOS
Desde nuestra fe inquebrantable por la legitimidad de nuestra Causa y del deber de defender
nuestro pueblo y sus derecho nacionales. Partiendo de nuestra identidad como ciudadanos
europeos de origen palestino, ejercemos nuestros derechos y deberes garantizados por la
legislación vigente, sobre todo aquellos que dan cubertura legal a las organizaciones de la
sociedad civil. La junta directiva de la Unión de Comunidades Palestinas en Europa tiene a bien
informar a los palestinos en palestina y la diáspora que hemos incoado una denuncia , a través
de "La Casa Palestina" una de nuestras comunidades en Bruselas, una vez hechas la consultas
legales pertinentes en base al reconocimiento del Estado Palestino con las fronteras anteriores
al 4 de junio 1967 como miembro observador de las UN, contra instituciones y organismos
aduaneros europeos para INSTARA LOS ORGANISMOS ADUANEROS EUROPEOS PARA IMPEDIR
LA ENTRADA DE PRODUCTOS Y ARTÍCULOS FABRICADOS EN LOS ASENTAMIENTOS ISRAELÍES,
ESTABLECIDAS SOBRE LAS TIERRAS DEL ESTADO PALESTINO OCUPADAS EN 1967. La primera
audiencia tendrá lugar a la vuelta de las vacaciones estivales el próximo 3 de septiembre 2013.
La decisión de presentar esta demanda es una iniciativa autónoma con esfuerzo financiero
propio de la Junta directiva de la Unión de Comunidades Palestinas en Europa, basándose en la
legislación europea que garantiza los derechos de los ciudadanos.
Los miembros de la junta directiva de UCP, al tiempo que expresan el agradecemos y estima de
la decisión de los ministros de asuntos exteriores de la Unión Europea, especialmente la
señora Catherine Aston, alta representante de la UE para los Asuntos de Política Exterior, por
aprobar el boicot a los intercambios comerciales con los asentamientos y entidades israelíes
establecidas en los territorios palestinos ocupados desde el 4 de junio 1967-
Tenemos la esperanza de que se tomen otras medidas que alivien los sufrimientos de nuestro
pueblo palestino, consecuencia de la prolongada ocupación israelí. Aprovechas esta ocasión
para instar a todos los palestinos a que presten su ayuda para aportar datos, pruebas o
consejos para garantizar el existo de nuestra demanda. Hacemos una llamamiento a todas las
comunidades palestinas en continente Africano y las Américas, para iniciar la tramitación de
medidas similares, en base al papel que nos corresponde en la consecución de los derechos de
nuestro pueblo de disfrutar de su libertad , la independencia y la creación del estado palestino
con capital en al Quds.
Presidente de la Junta directiva de UCP en Europa
Mazen al Ramahi - Budapest 22 de julio 2013
Traducción: Jalil Sadaka - TunSol
Diseño Abdo Tounsi – TunSol 2013
Diseño Abdo Tounsi – TunSol 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Caminatas que conectan a los palestinos con su pasado
"Hay una lucha en torno a la historia. Para los israelíes nada es palestino, solo judío e israelí. La idea es que las personas conversen sobre la historia de Palestina, y que quieran ver santuarios y casas antiguas, de los períodos romano y otomano", nos dice Jamil, guía de la Asociación Rozana.
Vista desde el santuario de Al-Qatrawani, una parada del sendero sufí en la aldea cisjordana de Atara
De entre los árboles emerge una cúpula de color terracota, ubicada encima de una antigua casa de piedra, usada hace siglos para rezar. A lo lejos se ven los verdes valles y
las colinas del centro de Cisjordania. Este
santuario, conocido como Al-Khawass, está 540 metros sobre el nivel del mar en la
aldea palestina de Deir Ghassaneh. Es una de varias paradas a lo largo del sendero sufí, que empieza en el valle que está debajo y hace que visitantes y lugareños por igual se retrotraigan a los tiempos en que el sufismo, una forma mística del Islam, estaba
generalizado en el área.
“Quiero que los extranjeros conozcan la cultura palestina, nuestra cultura. Y quiero que los palestinos sean tenaces en esto. Este es vuestro hogar. Enorgullézcanse de la tierra, de la patria”, dijo Rafat Jamil, director de
trayectos y guía de la Asociación Rozana.
Con sede en la localidad cisjordana de
Birzeit, cerca de Ramalah, esa entidad trabaja para restaurar y acondicionar edificios históricos palestinos, así como para fortalecer el patrimonio cultural palestino. La
Jillian Kestler-D'Amours (Deir Ghassaneh, Palestina)
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
organización también creó tres rutas sufíes en el centro y el norte de Cisjordania.
Los participantes en estas excursiones de un día ven alrededor de cinco santuarios a lo largo de estos senderos y aprecian el paisaje del lugar. Indicadores pintados con los colores de la bandera palestina –rojo, negro, verde y blanco- y ubicados cada 30 o 40 metros avisan a los turistas que están en el camino correcto.
Cisjordania tiene unos 600 santuarios sufíes, entre ellos algunos que datan de hace 800 años, según Jamil. Muchos se construyeron
cuando el Sultanato Mameluco y el Imperio Otomano gobernaban la antigua
Palestina.
“Hay una lucha en torno a la historia. Para los israelíes nada es palestino, solo judío e israelí. La idea es que las personas conversen sobre la historia de Palestina, y que quieran ver santuarios y casas antiguas, de los períodos romano y otomano”, nos dice Jamil.
“Los israelíes dicen que toda la cultura de aquí es de ellos”, señaló,
agregando que, sin embargo, cuando los
turistas se acercan, “ven algo más”.
El turismo alternativo en Palestina no es un fenómeno nuevo. Decenas de organizaciones lideran recorridos en
Cisjordania y Jerusalén, que incluyen viajes “políticos” por el día, estadías en hogares de familias palestinas, cosecha de olivas y festivales de artes y patrimonio cultural.
Pero la gradual expansión y desarrollo de los senderos para caminatas en los territorios ocupados es algo que los palestinos esperan atraiga tanto turistas como apoyo internacional.
“Queremos traer turismo a áreas que nunca lo tuvieron, y generar un buen impacto económico en la comunidad”, explicó
Michel Awad, director ejecutivo y
cofundador del Centro Siraj, un operador
turístico sin fines de lucro con sede en Beit Sahour, cerca de Belén.
Si más gente pasara más tiempo en los territorios palestinos, “se irían con una real comprensión de la causa palestina y se volverían promotores de la justicia en sus países”, agregó Awad.
El Centro Siraj organiza recorridos a pie y en bicicleta, así como excursiones políticas para visitantes internacionales por
toda Cisjordania. Estas incluyen la llamada
ruta de la Natividad, que serpentea desde
Nazaret hasta Belén, y que se cree sigue el
viaje que hicieron José y María previo al
nacimiento de Jesús; o los caminos del
patriarca Abraham, que abarcan unos 170
kilómetros desde Naplusa hasta Hebrón.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Awad dijo a IPS que los operadores turísticos israelíes manejan la mayoría de los recorridos de peregrinajes religiosos –todo un
negocio en la “Tierra Santa”- aunque estos se adentren en áreas palestinas.
A menudo, los turistas visitan sitios
sagrados en Belén, solo para volver por la noche a hoteles administrados por israelíes
en Jerusalén, por ejemplo.
A consecuencia, el turismo basado en la comunidad es una alternativa a estos itinerarios religiosos y fortalece a los palestinos. Israel no puede competir, porque estos trayectos implican mucho más que una
caminata, dijo Awad. “Se trata de conocer a la comunidad y a las familias. Es totalmente diferente”.
Los concejos de aldeas y poblados palestinos brindan insumos y orientación
para las caminatas del Centro Siraj, y con regularidad las familias reciben a participantes para almuerzos o para pasar la noche en sus casas.
Las familias que cocinan el almuerzo para los participantes durante las excursiones semanales, por ejemplo, reciben 40 shekels (unos 10 dólares) por cada invitado.
“Nuestro objetivo es crear en Palestina un nuevo turismo basado en la experiencia que permita a los viajeros vivir la hospitalidad palestina y conocer muchos paisajes. Queremos crear un nuevo tipo de turismo que esté en contacto con las comunidades locales y que genere beneficios directos para las áreas rurales”, dijo
Awad.
Desde enero a junio de 2012 se realizaron aproximadamente 3,5 millones de visitas a sitios turísticos en los territorios
palestinos ocupados, según el Buró Central
Palestino de Estadísticas, y la mayoría
tuvieron lugar en la gobernación de Belén.
Pero realizar excursiones en
Palestina hace más que generar turismo.
“Nos encanta el paisaje: las piedras, los árboles, todo. Es una bocanada de aire fresco, literalmente”, dijo Bassam Al Mohor,
fotógrafo y miembro del colectivo
excursionista Shat-ha, con sede en
Ramalah.
Cada viernes, esa entidad organiza recorridos por diferentes áreas de
Cisjordania, y ocasionalmente a lugares
dentro de Israel, Jordania u otros países. Los trayectos no son complicados, son gratuitos y generalmente duran desde primeras horas de la mañana a temprano en la tarde.
La organización tiende a centrarse en palestinos de la zona, aunque los visitantes internacionales son bienvenidos, dado que busca conectar a los palestinos urbanos con los rurales, fortaleciendo los vínculos entre el pueblo y su patria.
“El paisaje en Cisjordania se está reduciendo, desapareciendo, muriendo lentamente. Y eso se debe principalmente a la ocupación. Si nos acercamos a las colonias (judías), corremos el riesgo de que nos ataquen. Es realmente triste ver que senderos por los que realizábamos lindas caminatas de repente quedaron fuera de nuestros límites”, explicó Al Mohor.
“Pero cuando uno camina y ve viejas casas de piedra o terrazas o pueblos antiguos, como viajero, lo primero que le atrae es ese patrimonio. Nunca supimos que la naturaleza podía ser así. Uno puede perderse en esto”, añadió.
MEZQUITA DE AL-JALIDI EN GAZA
Bienvenidos a Palestina Una belleza aquitánica en el caos del bloqueo
sionista. Un símbolo de la resistencia popular y
desafeo a la fealdad que producen las agresiones
del Estado sionista con sus incursiones militares de
destrucción y muerte.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Pero no sin dificultad para acceder. Las fuerzas de ocupación
crean un caos para la afluencia del público
Sábado, 13 de julio 2013 | Silwan, Jerusalén
(SILWANIC)
TRADUCCIÓN: TUNSOL
Doscientos cincuenta mil fieles realizan la
oración del oprimer viernes de
Ramadán en la Mezquita Al-
Aqsa.
A los hombres menores de 40 que tienen
el Cisjordania ID se les impidió el
acceso a través de los puntos de control
que se establecieron en las entradas de
Jerusalén, la potencia ocupante también
impidieron a los residentes de la Franja de
Gaza entrar en la ciudad Santa de Al-
Quds/Jerusalén.
El ejército israelí fue desplegado en las
calles que conducen a Al-Aqsa, y
cerraron las carreteras principales
obligando a los fieles a conducir largos
trayectos para llegar a Al-Aqsa.
La explanada de Al-Aqsa y el
interior de la mezquita estaban
llenos de fieles hombres
y mujeres que lograron sentarse y
rezar a la sombra, bajo los
árboles, bajo las sombrillas y
cerca de las fuentes de agua
debido a las altas temperaturas,
varios feligreses estaban rociando
agua sobre ellos.
El Mufti de Jerusalén y
Palestina, el jeque
Mohammad Hussein , llamó a
los fieles a venir y orar en Al-Aqsa
durante todo el año y no sólo en el mes
de Ramadán, y señaló que la gente de
todas partes de Cisjordania vine a orar en
Al-Aqsa para mostrar la identidad
árabe e islámica de esta mezquita
y Jerusalén.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Un día en Palestina: lugares santos e históricos en los alrededores de
Belén
Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
El pasado viaje que hice con mi familia a Tierra Santa tenía una finalidad muy definida: vivir la Semana Santa cristiana y el Pésaj o Pascua judía en Jerusalén; dos celebraciones que además este año coincidían en el tiempo. Sin embargo, y aunque éramos plenamente conscientes de que Jerusalén, en cualquier época del año, es una ciudad en la que uno podría quedarse a vivir y seguir descubriendo cosas día tras día, ya de ir hasta allí ninguno quería perder tampoco la oportunidad de visitar también Belén.
Un día: ese era todo el tiempo del que disponíamos para cruzar a Territorio Palestino y conocer el que según la tradición fuera el lugar de nacimiento de Jesús y, mucho antes, del rey David. Y como solo teníamos un día, en ningún momento dudamos en ceñirnos a lo básico: Belén sin accesorios, tan seguros como estábamos de que aun así iríamos apurados.
De modo que, cuando tras cruzar el Muro, los taxistas nos abordaron con el objetivo de convencernos para hacer un “tour” por algunos de los lugares santos o históricos que se salpican alrededor de la ciudad, nos negamos y subimos a uno de los coches dando claras explicaciones a su conductor para que nos llevase al centro de la ciudad. Pero el taxista no iba a rendirse tan fácilmente. Parando en un descampado y desplegando su mejor arsenal de cumplidos (“¡Españoles! ¡Haberlo dicho antes! Si fueseis italianos sería distinto pero, ¡españoles!, casi hermanos con nosotros” y un largo blablabla), logró convencernos para hacer la dichosa excursión, no sin antes obligarle a prometer que estaríamos en Belén a la hora de comer, y que después nos dejaría vagar por la ciudad a nuestras anchas.
Aunque esto nunca se cumplió, y de hecho nuestras últimas horas con el taxista fueron bastante amargas, lo cierto es que los cuatro coincidimos en que hacer ese pequeño circuito fue la mejor decisión que podíamos haber tomado. Tanto los lugares que vimos como el propio paseo nos encantaron y, sin entrar en profundidades, nos permitió conocer un poco el ambiente que se respira al otro lado del Muro de la Vergüenza.
El Campo de los Pastores de Beit Sahour Nuestra primera parada fue el Campo de los Pastores, situado en las afueras de Beit
Sahour: un pueblo que, al margen de lo religioso, es un importante centro de activismo palestino. Allí sería donde según las Sagradas Escrituras un ángel se apareció ante los pastores que guardaban su rebaño para anunciarles el nacimiento del Mesías.
Y, como suele ocurrir con todos los Santos Lugares, hay gresca. En que ese sería el famoso campo están todos más o menos de acuerdo pero, dentro de él, Católicos Romanos y Ortodoxos Griegos tienen cada uno su propio “campo de los pastores”, con su propio templo y su propia gruta.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Nuestra visita se limitó a entrar en la pequeña capilla franciscana, construida en 1954 (muy reciente, especialmente si tenemos en cuenta que el templo ortodoxo data del siglo V) y decorada con varias pinturas con escenas de la Anunciación, los pastores adorando al niño en el portal, etcétera. Después bajamos a la gruta, donde nos encontramos a un grupo de turistas españoles cantando a pleno pulmón Vamos, pastores, vamos alrededor de un belén; una tónica que se repetiría a lo largo de todo el día.
Conste que no nos sorprendió, pues los días antes en Jerusalén ya habíamos tenido oportunidad de toparnos con peregrinos de todo el mundo haciendo colas en la puerta de cada Santo Lugar para marcarse su propio temazo, siempre villancicos, en todos los idiomas. Puedo asegurar que escuchar Silent Night cantada a dos voces en el Huerto de Getsemaní el día de Jueves Santo ha sido una de las experiencias más perturbadoras de mi
vida.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Pero también admito que, cuestiones de fe aparte, escuchar villancicos en Belén y alrededores tiene su encanto. Estando ahí, en esa gruta que poco importa que sea la “auténtica” o no pues en cualquier caso sería muy parecida, con el alegre villancico de fondo, de alguna forma (no del todo) me dejé invadir por el espíritu de la Navidad. En pleno mes de marzo.
El monasterio ortodoxo de Mar Saba
Durante aquel día fui víctima de un fuerte debate interno; una lucha entre la niña que toda su vida había soñado con conocer el lugar “donde ocurrió todo” y la adulta consciente de las atrocidades que en él se cometen. Así, mientras por la ventanilla de aquel taxi observaba el árido y abrupto paisaje, salpicado de matorrales y (escasos) pueblitos, por una parte pensaba: “Sí, es aquí; tal cual lo había imaginado”. Por otra parte, la realidad del por qué esas grandes extensiones de tierra se encuentran despobladas no me permitía abstraerme más de unos pocos segundos.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
En esos pensamientos estaba cuando llegamos a la segunda parada del circuito, el monasterio de Mar Saba: un impresionante edificio construido en la roca, literalmente “colgado” de una de las caras del acantilado del Valle de Kidron. Como a las mujeres no les está permitido entrar y en mi casa somos mayoría, hubimos de conformamos con dar una vuelta a su alrededor y escuchar su historia, la cual comienza cuando fuera fundado por San Sabas de Capadocia en el siglo V d.C, siendo así uno de los monasterios habitados más antiguos del mundo.
Al parecer, en sus días de gloria en el monasterio llegaron a vivir centenares de monjes, pero en la actualidad no pasan de la veintena. Y se entiende. Viéndolo ahí, en medio de ese
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
panorama desértico, desolador, uno no puede evitar pensar que se trata de un lugar realmente impresionante… para ir de visita.
El Herodión El último lugar que visitamos antes de ir a Belén fue el Herodión, nombre por el que se
conoce a las ruinas del palacio de Herodes el Grande, y donde en el año 2007 fue localizada su tumba.
El lugar de por sí es espectacular. Desde la distancia solo se ve una colina, que luego se descubre como “volcán”, en tanto que la fortaleza -o lo que de ella queda- fue construida “hacia abajo”, en el interior de la montaña. Recomiendo ver alguna fotografía aérea para
hacerse una idea.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Tras enterarnos de que el yacimiento está gestionado por el Gobierno israelí y pagar a regañadientes los 27 o 30 shekels (unos 6 euros) que cuesta la entrada, subimos a la cima, donde además de ver los restos del patio interior del edificio, se contemplan unas asombrosas vistas de 360º que abarcan absolutamente todo lo que hasta el horizonte se puede ver: poblados palestinos, asentamientos israelíes, Belén, Jerusalén, el desierto de Judea… incluso algo del mar Muerto, aunque nosotros apenas llegamos a atisbarlo (o eso quisimos creer).
Merece la pena. Por las vistas, por su historia y por el halo de leyenda que rodea al lugar (¿Sería éste el palacio donde Herodes recibió a los Magos de Oriente en su camino a Belén?). Y si además se tiene la suerte de llegar en el momento de una de las oraciones del día, cuando todas las mezquitas rompen el silencio “cantando” a la vez, resulta aún más estremecedor.
De todas formas cabe anotar que, de lo que en su día fue, de la fortaleza queda poco y hay que hacer un pequeño ejercicio de fantasía para imaginar toda la colina poblada de edificios, baños, piscinas y jardines, como debió ser su aspecto original. Donde no es necesaria la imaginación es en sus laberínticos túneles subterráneos, usados como
cisternas y vías de escape en caso de asedio. Simplemente asombroso.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Como las oraciones se habían encargado de recordarnos, se acercaba la hora de comer. Cumpliendo su promesa, nuestro amigo el taxista (que en aquellos momentos todavía era amigo) nos llevó al último destino del día y de aquel viaje: Belén.
Una sección con toda la actualidad que ofrece esta asignatura pendiente de
aprobar por todos nosotros
Todos los días en la red
Poema de María Linares
Palestina, los verdugos tu cuerpo
hieren,
sangre semítica árabe brota…
olivos desgarrados en los campos por
doquier;
casas reconstruidas y destruidas…
piedras perdidas;
uranio empobrecido, niños calcinados.
Palestina quiere [el capital]
exterminarte;
callan otros; tú resistes.
¡Cómplices renegados! ¡Silencio
carcelario!
Palestina [mujer, hombre]
pueblo de la Tierra eres.
Pueblos impotentes en ira arden,
por ti Canaán.
¡Asesinos mis venas cerrarán!
Mi boca jamás callará
también mi lucha seguirá,
¡Soy semita de Canaán!
Tu voz Palestina no quiere cantar.
Nosotros limpiamos tu dolor.
Terminó la batalla –el capital-
se hunde, se ahoga, se hunde en el
Jordán.
¡Libertad-Justicia! ¡Vencimos!
Unidos regresad a vuestra tierra
palestinos,
la fiera yace en el Mar Muerto,
[Muerta].
La autora: Empecé a escribir, forzada por las
circunstancias históricas y políticas que ha estado viviendo
mi país a raíz de la Revolución Bolivariana. Mi experiencia
como escritora de artículos de orden político comienza en
el sitio web Aporrea, identificado con la revolución.
Asimismo, escribo artículos en los cuales apoyo los
movimientos populares o de resistencia que buscan la
liberación de la opresión. Actualmente, sólo escribo en el
sitio web de la Corriente Marxista Internacional (CMI),
Sección Venezuela.
María Linares
JUDÍOS ANTI-RACISMO JUDÍOS ANTI-SIONISMO
CUESTIONANDO EL ESTADO DE “ISRAEL”
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
JUDÍOS ANTI-SIONISTAS
ILAN
HALEVI,
EL JUDÍO QUE ABRAZÓ
LA CAUSA PALESTINA ILAN HALEVI 12 OCTUBRE 1943 – 10 JULIO
2013 هاليفي إيالن IL AN HALE VI , DI CE DE SÍ
MISMO: "YO SOY 100 POR CIENTO JUDÍO Y
100 POR CIENTO ÁRABE"
EL DIPLOMÁTICO FUE UNA PIEZA CLAVE EN LA OLP DE YASEER
ARAFAT Y PARTICIPÓ EN LOS ACUERDOS DE PAZ DE LOS NOVENTA
CARMEN RENGEL
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
ILAN HALEVI se definía a sí mismo como “UN JUDÍO
PALESTINO CON PASAPORTE FRANCÉS” . Era todo eso a un tiempo: un hijo de Israel sefardí, yemenita, por herencia; un palestino que conoció el dolor de su pueblo y, por decisión propia, abrazó su causa hasta alcanzar elevados cargos en la Organización para la Liberación de Palestina
liderada por YASSER ARAFAT , de quien fue asesor; un galo nacido bajo la ocupación nazi, comprometido radicalmente con los valores de la
república. HALEVI , ex viceministro de Exteriores palestino, representante de la OLP en la Internacional Socialista, negociador con Israel, portavoz en
la Comisión de Derechos Humanos de la ONU por parte de Palestina,
murió el 10 de julio en CLICHY (FR AN CIA). Sufría problemas cardíacos, agravados con diabetes. Tenía 69 años.
NACIÓ EN 1943 EN LY ON , en la oficina de correos que la resistencia antifascista empleaba como sede. Sus padres, judíos, extranjeros que hablaban inglés, se refugiaron allá. El bebé fue pesado en una balanza de explosivos. Heterodoxo desde la cuna. Soportó insultos en el colegio por su apariencia, piel tostada, pelo ensortijado, que lo llevaron junto a “ L O S N E G R O S Y
A N T I L L A N O S ” . “Sin tribu particular que defender, se sintió atraído por la afirmación de la identidad de los oprimidos”, escribe su amiga, la socióloga
N ICO L LAPI ER R E .
Muerto su padre, tomó el apellido de su padrastro, ALBERT , pero ni esa etiqueta
afrancesada le quitó el estigma. Viajó a DETROIT (EST ADO S UNI DOS), donde tenía familia, y siendo un adolescente se alojó en HARLEM . Su pasión intensa por el jazz, nacida en los cafés parisinos de los primeros 60, le abrió las puertas con los afroamericanos. Allí parió su única novela, T H E
C R O S S I N G , -tiene una decena de ensayos y poemarios-, y perfeccionó su técnica al piano y la batería.
Regresó a PARÍS con el alma
inquieta por ÁFRI CA , que se
desperezaba. Logró que JEAN PAUL
SART R E Y S I MON E DE BEAUVOI R le
pagaran el billete a ANGOLA , donde se unió al movimiento de liberación. Luego se
alistó en MALI . Comenzó a frecuentar
AR GELIA , donde hacía de traductor, y allí, en 1964, su vida viró hacia Palestina. Escuchó a sus profesores árabes. Se hizo preguntas. “Entonces yo quise estudiar la realidad de Israel”, diría en una entrevista. Retomó su apellido judío pero acabó por
unirse a FATAH , el partido de Arafat, tras la G U E R R A D E 1 9 6 7 y en los 70 ya era
diplomático en París para la OLP .
I L A N H A L E V I D U R A N T E U N A C O N F E R E N C I A E N
SU E C I A , E N 2009. / FAT AH
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
La defensa de un Estado laico y democrático fue clave para que se sumara a un grupo que la comunidad internacional catalogaba de terrorista. “SE
DES I LUS I O NÓ M U CHO AL VER E L O S T RA CI S MO D E S U CO MUNI DA D , EL
PO DER DE LO S JU DÍ O S E URO P EO S EN IS RA EL” , declara URI AV N ER Y , ex diputado y líder pacifista, amigo. Intentó abrir vías diferentes en el
corazón de Israel con MATZP EN , organización antisionista. M ICHEL
WARS CHAWS KI , presidente del CENTRO DE IN FO RMACIÓN
ALT ERN ATIV A DE JERUSALÉN , recuerda de entonces el “enorme
talento” de HALEVI , “ S U D I A L É C T I C A Y P E R S U A S I Ó N ” . “ L O
M E J O R D E L A V I E J A I Z Q U I E R D A ” , concluye.
ABDULLAH ABDULLAH , comisionado adjunto de FAT AH para Asuntos
Internacionales, reconoce la “ E X C E P C I O N A L I D A D ” de HALEVI pero insiste en que “ N U N C A H U B O D U D A S ” de su compromiso con la causa.
ABDULLAH trabaja ahora en un homenaje en su memoria, “Q U E
Q U I E R E R E U N I R A G E N T E S D E L O S D O S L A D O S ” .
En Israel, donde ha habido contadas reseñas de su muerte, ha hablado el portavoz
del Gobierno en tiempos de ISS AC RABI N , URI DR OMI . “ C R U Z Ó
T O D A S L A S L Í N E A S Y E S O E S I N A C E P T A B L E ” . En 2002, cuando vivía
en RAMALA , el Ejército israelí voló la entrada de su casa en la OPERACI Ó N
MURO DE FENS I VO .
HALEVI participó en los ACU ER DO S DE PAZ D E MA DRI D (1991), primeros entre
israelíes y palestinos, y en los de OS LO (1993), e impulsó el Ministerio
de Exteriores, por lo que la AUTORI DAD NACION AL PALESTI NA le otorgó su máxima distinción.
“ S A C R I F I C Ó H A S T A A S U F A M I L I A P O R D E S A F I A R L A R I G I D E Z D E L A
I D E N T I D A D . L A M U E R T E D E S U H I J O M A Y O R [ L A U R E N T ] L E
D E J Ó U N O S I N C O N S O L A B L E S Ú L T I M O S A Ñ O S ” , añade Lapierre.
La política no le hizo olvidar la cultura. En 1981 creó en FRAN CI A la REVI S T A D E
ES TUDI O S DE PA LES TI NA y fue colaborador en el diario L IBÉR ATION .
En MALI fue reportero de radio, dirigiendo un programa para africanos en la diáspora.
HALEVI fallece cuando las revueltas del mundo árabe eclipsan la causa palestina y cuando el proceso de reconocimiento de su Estado aún carece de lo básico: unas fronteras. “ P E R O E L S U E Ñ O N O M U E R E C O N É L . H A Y Q U E
R E T O M A R L O Y P E L E A R ” , concluye ABDULLAH .
JUDÍOS QUE SE SINTIERON LA LLAMADA DE SU
IDENTIDAD PALESTINA
En 1994 el líder palestino ARAFAT
nombró a MOSHÉ HIRSCH
como "asesor para asuntos judíos".
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
JUDÍOS ANTI-SIONISMO
EN NUEVA YORK
MÁS DE 20.000 JUDÍOS PROTESTAN CONTRA EL ESTADO SIONISTA DE ISRAEL EN LA
CIUDAD DE NUEVA YORK (9 JULIO 2013)
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
NY MANIFESTACIÓN ORTODOXA
CONTRA EL SERVICIO MILITAR SUENA
TEMAS ANTISIONISTAS
Por: Philip Weiss el 10 de junio 2013 14 TRADUCCIÓN: TUNSOL
Ayer hubo una gran concentración de judíos ortodoxos en NUEVA YORK por protestar contra la ley que obliga a sus homólogos religiosos en ISRAEL a cumplir el servicio militar. Los informes hablan de 20-30.000 hombres llenaron la plaza FOLEY.
Como se puede ver en las fotos a continuación (convenientemente negro y blanco) un amigo envió y en las noticias que sigue, HUBO MUCHA FUERZA ANTI-SIONISTAS EN LA
MANIFESTACIÓN.
"JUDÍOS ORTODOXOS CON ORGULLO
IREMOS A LA CÁRCEL... EN LUGAR DE
UNIRSE AL EJÉRCITO SIONISTA"
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
"Judíos ortodoxos con orgullo iremos a la cárcel..."
"... En lugar de unirse al ejército sionista"
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
ESTE INFORME EN EL CONGRESO JUDÍO MUNDIAL HACE HINCAPIÉ
EN LOS ESFUERZOS POR SUPRIMIR LAS CEPAS ANTI-SIONISTAS EN LA
MANIFESTACIÓN:
Decenas de miles de judíos protestaron en la ciudad de Nueva York el domingo contra los planes de
Israel para redactar judíos ultra-ortodoxos en el ejército israelí. El acto de masas en FOLEY SQUARE de
MANHATTAN atrajo a unas 20.000 a 30.000 participantes, principalmente DE NUEVA YORK
comunidad HASSIDIC. Casi todos los manifestantes eran hombres. Unos 2.000 rabinos sentaron en la
plataforma especial, y 300 policías del NYPD aseguraron el evento.
Los manifestantes portaban carteles que decía "EL PROYECTO DE LEY ISRAELÍ ES UN ATAQUE A LA LIBERTAD DE RELIGIÓN" , y uno de los oradores describió de destructor el
reclutamiento, ya que es el último de una serie de intentos fallidos a lo largo de la historia para destruir
el judaísmo. Los manifestantes eran en su mayoría de dos facciones de SATMAR HASIDIM, una secta
anti-sionista dentro de la comunidad ultra-ortodoxa, cuyos miembros son típicamente en desacuerdo
con el servicio militar, se reunieron en este acto. Recientemente, SATMAR líder RABINO AARON TEITELBAUM dijo que EL ALISTAMIENTO ERA PEOR QUE LA ANIQUILACIÓN DEL PUEBLO JUDÍO.
Los organizadores trataron de ocultar los sentimientos anti-sionistas y centrarse sólo en la lucha contra el borrador de un mensaje durante la reunión de dos horas. Los
oradores en el escenario en varias ocasiones pidió a la multitud para quitar todos los signos con mensajes contra el Estado de Israel, al menos hubo tres casos en los que los manifestantes quitaron a la fuerza lo signos anti-sionistas sostenidos por otros manifestantes anti-sionistas, según un informan.
EL INFORME FORWARD SALIÓ LA SEMANA PASADA Y ADVIRTIÓ ACERCA DE ESTOS MENSAJES ANTI-
SIONISTAS:
Carteles que anuncian una manifestación ultra-ortodoxa masiva programada para este domingo en Manhattan emplean un lenguaje altamente provocativo contra Israel y el ejército israelí.
"LOS GOBERNANTES DEL MAL EN LA TIERRA SANTA QUIEREN INCITAR Y SEDUCIR A LOS HOMBRES Y LOS ADOLESCENTES JÓVENES A ACEPTAR Y LA ADORACIÓN DE ÍDOLOS PARA PARTICIPAR EN EL EJÉRCITO IMPURO", reza uno manuscrito poster en hebreo, una copia digital de
la que se obtuvo y traducido por el Forward . Ah, y aquí está la escritura en la pared del pasaje de Daniel V, fiesta del rey Belsasar.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
LA COMUNIDAD JUDÍA DEL
MUNDO NO ADMITE QUE EL
JUDAÍSMO SEA
DEFORMADO Y
INSTRUMENTALIZADO
POR EL SIONISMO MIS MÁS SINCEROS AGRADECIMIENTOS A MOSHÉ POR SU APORTACIÓN A LAS CAUSAS
JUSTAS DESDE BÉLGICA DONDE ES RABINO... Y A SU AYUDA Y APORTACIÓN EN LA
CREACIÓN DE ESTE ARTÍCULO
TRADUCE Y REDACTA: GWENDOLINE TAFFIN – TUNSOL
http://www.jdn.co.il/news/240163
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL 30 DE JUNIO DE 2013
Entre 700 y 1000 personas se reunieron, respondiendo a la llamada de las comunidades ortodoxas judías organizadas en el mundo, el lunes pasado delante de la sede de la Comisión Europea, situada en Bruselas. El lugar de la manifestación fue elegido tomando en cuenta, por una parte, la dificultad de manifestarse en Israel contra el futuro decreto que tiene come meta enrolar a los estudiantes de las academias del Talmud en el ejército sionista, y por otra parte, porque se trataba de dirigir un mensaje a la comunidad internacional y en particular en Europa.
Se trata para ellos, de intentar parar el adoctrinamiento de Israel, a través de su ejército.
Se rebelan contra la recuperación de la religión por parte del sionismo.
Se niegan a que Israel lleve su política en nombre de una comunidad religiosa que no le representa.
Ab
do
To
un
si 2
01
3
GRITA…GRITA… LIBERTAD
GRITA…GRITA… DIGNIDAD
GRITA… GRITA… PALESTINA LIBRE
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
La Noticia:
VIDEO: PADRE E HIJO DE 7 AÑOS DE EDAD, DETENIDOS ILEGALMENTE EN HEBRÓN OCUPADA
Los soldados esposaron y vendaron los ojos del padre y trasladaron a ambos a una base militar cercana, donde fueron recluidos e interrogados, esto a pesar del hecho de que los niños menores de 12 años no pueden ser detenidos y acusados de un delito en virtud de la legislación israelí
ESTE MARTES 9 DE JULIO alrededor de LAS 16:00 HORAS en HEBRÓN ocupada, soldados de
ocupación israelíes detuvieron y retuvieron a un niño de sólo siete años de edad junto a su padre, en una base militar israelí. Mantuvieron al padre esposado y con los ojos vendados, los trasladaron al puesto de control (checkpoints) que separa las zonas controladas por palestinos e israelíes de Hebrón –Punto56- interrogándolos mientras esperaban a que la Oficina de Coordinación de Distrito (DCO) regularizara su traslado a la Autoridad Palestina.
ONU reporta que en los últimos 10 años, cerca de
7000 niños palestinos de entre 9 y 17 años de
edad han sido detenidos e interrogados, en
innumerables veces les piden que firmen una
confesión escrita en lengua hebrea, que los niños
desconocen, para ser liberados.
Soldados israelíes escoltaban Abu Karem y a su hijo al punto de control 56 (Foto por ISM)
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
WADIA, fue acusado de haber supuestamente arrojado piedras a los soldados, lo que precipitó
inmediatamente su detención. Testigos señalan que el niño, sí lanzo una piedra, pero a un perro que se encontraba en el lugar, inmediatamente un soldado acusó a Wadia de haberle lanzado una piedra. Los
soldados esposaron y vendaron los ojos al padre DE WADIA, ABU KARAM MASWATHI, y trasladaron a
ambos a una base militar cercana, donde fueron recluidos e interrogados, esto a pesar del hecho de que los niños menores de 12 años no pueden ser detenidos y acusados de un delito en virtud de la legislación israelí [i].
Mientras que los soldados trasladaban al padre y al hijo a la base militar, ABU KARAM continuaba con
los ojos vendados y esposado a pesar de que técnicamente no estaba detenido, lo que es ilegal bajo la ley israelí. Los dos fueron llevados al puesto de control 56 a la espera de su traslado a la Autoridad Palestina, que es el procedimiento estándar para los arrestos de niños. Sin embargo, hoy se vieron rodeados por una decena de soldados, que se podían observar interrogando a los detenidos y tratando de evitar que los activistas internacionales grabaran los hechos. Un comandante militar israelí más tarde llegó a la escena y reprendió a los soldados por esposar y vendar los ojos de Abu Karam frente a los activistas internacionales de organizaciones de derechos humanos porque es "mala prensa".
Todo esto por un niño de 7 años de edad, que presuntamente arrojaba una piedra.
[I] "Tratamiento de la Policía de Israel de los menores durante el periodo de la Separación". Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel . Estado de Israel el 15 de agosto de 2005. Web. 09 de julio 2013.
Fuente: Video – Father and 7-year-old son illegally detained in occupied Hebron
International Solidarity Movement / Traducción: Palestinalibre.org
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL VIDEO:
VÍDEO: SOLDADOS DE OCUPACIÓN DETIENEN A NIÑO
PALESTINO DE CINCO AÑOS EN HEBRÓN
Las fuerzas de ocupación israelíes a principios de esta semana fueron grabados mientras detenían a un niño palestino de tan sólo cinco años en Hebrón, después de que supuestamente arrojara una piedra contra un vehículo israelí este martes 9 de julio 2013.
El video, filmado por la organización israelí de derechos humanos B'Tselem , muestra a soldados de la Brigada Givati estacionado en la ciudad cisjordana deteniendo a Wa'adi Maswada, de tan sólo cinco años y nueve meses.
Se puede escuchar a uno de los soldados preguntándole al niño: "¿DÓNDE ESTÁ TU
PAPÁ?". Varios residentes locales intentan hablar con los soldados y disuadirlos de no
continuar con la detención. Uno de los soldados, a continuación, les dijo en inglés, "Él es un niño, ¿eh? ... No, pero él disparó." Otro soldado le dice al niño y a la multitud: "Ven aquí, pongamos en marcha". Un adolescente palestino lleva al niño de la mano y lo lleva a un lado. Durante todo el tiempo al niño de 5 años, se le puede oír llorar.
Se pueden observar a seis soldados reunirse alrededor de los dos niños, el adolescente intenta decirle al jefe de la Brigada Givati donde vive el niño. El niño es llevado a un jeep militar, y el
oficial le dice al niño, "SUBE CONMIGO". El niño intenta escapar, aun llorando, mientras
que los residentes comienzan a reunirse en torno a ellos. Una persona toma de la mano del niño y suben juntos, pues el pequeño continuaba llorando y finalmente era arrastrado hasta el jeep.
De acuerdo a lo informado por B'Tselem, los soldados llegaron a la casa de la familia Maswada junto con el niño. La madre estaba en casa en ese momento, según B'Tselem, y el oficial le dijo a la madre que se iba a transferir al niño a la policía palestina, pero se negaron a llevarlo ante
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
su padre, Karem, quien no se encontraba en el hogar. Media hora más tarde, el padre llegó a casa, y el oficial le informó que iba a arrestar al niño y entregarlo a la policía palestina.
Le pregunté al oficial, "¿Por qué detienen a un niño de cinco años?", declaró el padre en su testimonio a B'Tselem". Un soldado de pie junto al oficial me mostró una piedra y afirmó que mi hijo la había lanzado golpeando el neumático del auto de un colono judío, al norte, cerca del puesto de control de Abed".
El padre informó que trató de persuadir a la policía para que no se llevaran al niño a la oficina de Coordinación y Enlace de Administración de Distrito. El oficial le dijo que sería detenido y si no que
él acompañara al joven.
"Entré en la casa y busque a Wa'adi”, dijo el padre. "Estaba escondido dentro, llorando". De acuerdo con el testimonio de la familia, los dos fueron trasladados a una base militar donde fueron detenidos durante una media hora. Luego los dos fueron llevados al puesto de control policial en Hebrón.
Fuente: WATCH: IDF soldiers detain five-year-old Palestinian for stone-throwing in Hebron
Por Gili Cohen, Haaretz.com / Traducción: Palestinalibre.org
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Cinco an os. C-I-N-C-O. Cinco Joan Cañete Bayle
Periodista @jcbayle
Wadi Maswadeh tiene cinco
años y nueves meses. No creo que les
suene su nombre, pero un vídeo suyo
aparece en Youtube, así que quién
sabe, a lo mejor sí. En él, se ve cómo
el Ejército israelí detiene a este niño
en Hebrón por lanzar piedras a los
soldados. Se pasó dos horas detenido.
Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O.
Cinco. La ONG B'Tselem documentó
lo sucedido en Hebrón, uno de los
peores lugares de los territorios
ocupados: el vídeo, los testimonios,
las amenazas a los padres del chico, la
detención de su progenitor, cómo lo
esposaron y le taparon los ojos por lo
que había hecho su hijo. Dos horas de
detención para Wadi y su padre
antes de ser entregados a la policía palestina que,
claro, los liberó rápidamente. Y aún pueden decir que
tuvieron suerte.
Hace casi una década, en Gaza, una profesora de
Primaria me explicó un sueño recurrente que tenía
uno de sus alumnos: un soldado se disponía a
dispararle en un puesto de control. Su padre se
encontraba con él, pero de espaldas. El niño, en su
pesadilla, llamaba a su padre, pero este no le oía. El
sueño terminaba cuando el soldado le disparaba. Hace
años que los psicólogos palestinos tienen identificados
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
los efectos de la violencia sobre los
menores, que constituyen la mitad de
la población palestina: la violencia los
convierte en menores traumatizados,
lo cual causa desórdenes como
mutismo, pesadillas, orinarse en la
cama, dependencia, actitudes
violentas, dificultades de aprendizaje
y de comunicación, desajustes
afectivos y tendencias
autodestructivas. Es muy habitual ver
en los territorios a los niños jugar a
incursiones militares, a atentados
suicidas (cinturones de explosivos
hechos con latas de refrescos), a
entierros (las niñas llorando,
desgarradas, como madres, como
hermanas, como hijas, como esposas;
los niños llevados en volandas para
ser enterrados como mártires). Y qué
decir de las piedras, ¿quién no ha
visto las fotos, las imágenes en la
tele?
El Ejército israelí califica lanzar
piedras como un acto de terrorismo.
Un menor puede ser condenado
hasta a 20 años por ello. Sí, Wadi, con sus cinco años y nueves meses
(Cinco años. C-I-N-C-O. Cinco) tuvo
suerte al quedar libre en un par de
horas (suerte; qué ironía).
Consecuencia: según el propio
Servicio de Prisiones de Israel hay 241
presos menores en las cárceles
israelíes, de los que 49 son
delincuentes comunes y el resto,
"presos de seguridad". Se les juzga en
tribunales militares y, a partir de los
12 años, tienen responsabilidad
penal. SEGÚN CIFRAS PALESTINAS,
9.500 MENORES PALESTINOS HAN
SIDO DETENIDOS DESDE EL AÑO
2000. O lo que es lo mismo: más de
dos al día. Cada día. Desde el 2000.
Según Save the Children, el 98%
de los menores palestinos arrestados
aseguran que han sufrido algún tipo de violencia física
o abusos, como golpes y la privación de sueño. Las
consecuencias psicológicas puedan imaginárselas:
estrés postraumático, ataques de ansiedad, pesadillas.
Y así podríamos seguir, poniendo cifras sobre la mesa.
Pero, ¿de qué le sirven esas cifras a Wadi (Cinco años y
nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco)? En un momento del
informe de B'Tselem se describe cómo Wadi (Cinco
años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco) llora oculto tras
unos colchones mientras los soldados esperan la
llegada de su padre. Lo peor del vídeo de la detención
de Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O.
Cinco) es lo que le sucede a Wadi, lo que implica
para él psicológicamente. Pero este vídeo también
tiene una interpretación más general: la atroz
normalidad, cotidianeidad de lo que muestra. ¿Cómo
puede alguien ver a unos militares llevarse a un niño
de cinco años y actuar como actúa todo el mundo en el
video, como si fuera algo normal? Los soldados lo
arrestan, los adultos palestinos reaccionan con
resignación, y solo una adolescente trata, sin éxito, de
llevarse al niño (Cinco años y nueve meses C-I-N-C-O.
Cinco) de allí. Es lo normal: que unos militares se
lleven detenido a un niño de cinco años por tirar una
piedra.
LA DEGRADACIÓN MORAL Y HUMANA DE LA
OCUPACIÓN ISRAELÍ EN LOS TERRITORIOS
PALESTINOS SOBRE OCUPANTES Y OCUPADOS.
Eso es lo que muestra el vídeo de la detención de
Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco) el
niño que, tal vez, esta noche sueñe con que unos
militares se lo llevan y su padre, esposado y con los
ojos ocultos, no pueda hacer nada para evitarlo.
Cinco años. C-I-N-C-O. Cinco
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
57
La ocupación de Palestina vista por los niños palestinos
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
58
En septiembre 2012 El Museo de Arte para Niños en Oakland (MOCHA) ha decidido cancelar una exposición de pinturas de niños palestinos
FRAGMENTO DE
"BROTA EN
OLIVO Y
FRANJA"
Cuando ya no hay palabras...
Porque el grito que
estrangula la garganta...
Se lleva el último sonido.
Cuando elevada en rezo la plegaria...
Vuela como paloma al infinito,
Y yace el cuerpo en último latido...
Por las sienes sudadas...
Casi la nada pareciera
Apenas en el desierto una pisada
Un invisible pájaro que aletea cerca
Un viento suave que en perfume vaga
Entonces galopa la sangre
Entonces brota un huracán del cielo
Y como suave pluma te levanta
Estas mirando todo siendo ciego.
Y vuelas sin las piernas con las alas
Ves al niño sangrando entre las garras
La madre que en sollozo se desgarra
Él joven piedra en mano estalla
Y el padre clama y sus rodillas sangran
Ves el humo del horror que tapa
Un crimen tras otro, el genocidio
Un infierno convertido en llamas
Y de tus hermanos el martirio...
Duele el alma
Crece el alma
Siente el alma
Brota en olivo y franja
Brota en Gasa
Brota en niño sangrante
En Palestina.
Brota en bandera roja
Verde y blanca
Brota libre!!! y bendita!!
Y en esta lágrima que cayó en mi mano
cuando escribí tu nombre: PALESTINA.!!
Allia Hakima kader Tetik
La autora: Mabel Ferreyra Abraham. Descendiente de sirios libaneses. Nombre musulmán: Allia Hakima kader Tetik. Nació en Santa Fe (Argentina). Cursó estudios secundarios en Rufino y finalizó su bachillerato en Colegio Nacional de Adrogué. Estudió Teología en la Universidad del Salvador. Periodista. Trabaja desde joven colaborando con periódicos locales. Bloguero del Tren de la Historia y Doce Mil Kilómetros de cielo. Activista por los DDHH y la liberación de Palestina."
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
DIARIOS: EN VIVO DESDE PALESTINA
EN FOTOS: PESADILLA COTIDIANA
DE LOS TRABAJADORES
PALESTINOS EN LOS PUESTOS DE
CONTROL ISRAELÍES
DANIEL TEPPER THE ELECTRONIC INTIFADA
QALQILIYA
09 de julio 2013 I Traduce: TunSol
Hombres palestinos se alinean en el puesto de control de Eyal en el norte de la ciudad ocupada de Qalqilia Cisjordania. Miles de hombres palestinos llegan al punto de control antes del amanecer, debido a los retrasos que
los mantienen en espera durante horas en su intento de entrar a Israel para trabajar
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL TERMINAL EYAL EN LA CIUDAD DE QALQILIA es uno de los cuarenta
puestos de control fijos situados a lo largo de la frontera entre los territorios ocupados de
Cisjordania e Israel. Los terminales son parte de un elaborado sistema de obstáculos físicos y
administrativos, que los palestinos deben sortear con el fin de entrar en Israel para trabajar.
Cada domingo, miles llegan a la terminal antes del amanecer para comenzar su semana de
trabajo, para muchos es el inicio de una jornada de 12 horas, más las de empezar y terminar en
el mismo torniquete metal.
Puesto de control de Eyal abrió sus puertas en 2004 después de la finalización del muro que
rodea completamente la ciudad de Qalqilia. Los impactos económicos de las restricciones de
movimientos israelíes contra los palestinos en esta región, han sido particularmente graves, y
requieren a los muchos hombres y mujeres a tomar un tortuoso viaje a Israel para trabajar.
Estas fotos fueron tomadas entre 3:45 am-7 am el 11 de mayo de 2013 y ponen de manifiesto
tanto el carácter deshumanizante de la ocupación, como la determinación del pueblo palestino
que se enfrentan a estas dificultades todos los días.
EL TEXTO Y LOS SUBTÍTULOS POR SAM GILBERT.
Daniel Tepper es un fotógrafo con sede en Ramallah especializado en las prácticas y los
efectos de la ocupación israelí de Palestina. Síguelo en Instagram @daniel_tepper. Todas las
imágenes de Daniel Tepper.
Los hombres palestinos deben pasar primero a través de una serie de tornos de metal, controlados a distancia,
una característica de muchos puestos de control que funcionan por toda Cisjordania. En Eyal, un agente de seguridad privada controla el flujo de trabajadores, procedentes de una cabina cerrada. Abrir la puerta y permitir el
paso a palestinos a Israel, una persona por cada apertura.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Un palestino toma un café en uno de
los numerosos puestos de comida
que bordean la carretera que lleva hasta el puesto de
control. Las casetas
improvisadas sirven a los miles de trabajadores
que pasan por Eyal de madrugada.
Con la comida, el café y los cigarrillos
en la mano, los hombres palestinos van a pie para llegar
a la línea que les llevará a través de la vía, en el punto de
control de Eyal enjaulado.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Las restricciones de movimientos que
dominan la vida de los palestinos en la
ocupada Cisjordania, están bien
representados en Eyal. Así lo definió un palestino esperando
en la cola, dijo simplemente: "la vida aquí es una serie de
jaulas".
Una sección del muro es visible en el fondo, supuestamente
construida como una medida de seguridad, pero en la realidad,
en los anexos es de ocupar tierras de Cisjordania. Una vez
completado, el muro se extenderá más de 700
kilómetros - dos veces más que el límite entre Israel y
Cisjordania - con el 85 por ciento del muro construido en territorio palestino, se convertirá así de
facto en frontera. En Qalqilia, los confines de la barrera de la
ciudad en todas las direcciones, cortando en la ciudad las
afueras, las tierras circundante y las comunidades vecinas.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Un coche atraviesa una fila de hombres
palestinos, mientras esperan a las afueras del conducto cerrado
que conduce a la entrada del puesto de
control. Un flujo constante de vehículos
y personas en ferry- taxis de la zona
circundante al punto de control, que sirve como
el principal punto de entrada a Israel de
trabajadores palestinos en toda la zona.
Palestinos musulmanes rezan
en el puesto de control de Eyal antes
de cruzar a Israel.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Luz de la mañana, la infraestructura militar tiene focos
en el muro que rodea. Desde el
puesto de control y más allá, la región
Qalqilia está dominada por muros, vallas y
torres.
Una imponente torre militar israelí mira abajo a los trabajadores a su
paso a través del puesto de control. Eyal es uno de los cuarenta
puestos de control israelíes permanentes,
que controlan el movimiento de los
palestinos.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Luces del cigarrillo de un palestino a la espera de cruzar a través del puesto
de control.
Un joven palestino tiene un
puesto de café improvisado,
mientras que su padre se sienta al lado de un fuego
antes de entrar en la línea para
cruzar a Israel.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Hombres palestinos fuman cigarrillos
antes de entrar en la línea que los llevará a través del puesto
de control de Eyal, a sus puestos de
trabajo dentro de Israel. La mayoría de
los que pasan a Israel para trabajar,
son hombres de mediana edad que
trabajan en Tel Aviv. Israel no da
permisos de trabajo para los menores de
35 años, a los hombres jóvenes,
especialmente se los considera un riesgo para la seguridad.
Un joven palestino se toma un descanso en
un puesto de café improvisado en el
puesto de control de Eyal. Los vendedores
venden comida y bebidas en el puesto de control, a los miles
de hombres que cruzan la frontera cada día,
para llegar a sus puestos de trabajo dentro de Israel.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Un hombre se eleva por encima de la multitud,
en un intento de organizar el paso de un público cada vez más
inquieto. A un oficial de seguridad se le puede oír gritando órdenes en
hebreo a través del altavoz, amenazando a la multitud palestina con
más retrasos.
Muecas de dolor de un palestino porque le empujan a través de la puerta única que sirve como la única entrada al
puesto de control de Eyal. La puerta se
bloquea con frecuencia, sin previo aviso, lo que obliga a
hacinarse a los hombres que esperan en un
abarrotado recinto vallado.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Dos hombres palestinos esperan
para cruzar a través del puesto de control de
Eyal. Muchos esperan, en los bordes de la
multitud por un período de calma en el bullicio, que por lo general no
ocurre hasta más tarde, en la mañana. El
sistema de permisos del lugar permite el
paso de ciertas personas en momentos determinados, y todos los que pasan por Eyal
deben volver por el mismo terminal.
El sol se levanta sobre una multitud de
hombres palestinos que siguen a la espera de presentarse, solo a través de la puerta, en el puesto de control de
Eyal. El punto de control se mantendrá congestionado hasta
altas horas de la madrugada.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
GRACIAS, EUROPA
POR: *GIDEON LEVY
La nueva ayuda económica de la Unión Europea a Israel pronto estará condicionada a que no se sigan financiando con ella proyectos en los territorios ocupados, como
Cisjordania. ¿Un cambio de paradigma europeo?
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
TRADUCIDO PARA REBELIÓN POR J. M.
Una decisión administrativa exitosa pudo con la complacencia insufrible de Israel. Una decisión administrativa, inevitable y justa sin precedentes, socava la vanidad y la arrogancia de Israel, al que nunca le ha importado la postura del mundo.
Las primeras reacciones de Israel contra la decisión de que determinados acuerdos económicos deben excluir las actividades de los asentamientos, tanto las predecibles como las automatizados, y después de que pase la ola de términos grotescos tales como Europa no nos va a imponer y prohibiremos que ayude a los palestinos, argumentos pueriles como "en Siria están peor" y excusas más absurdas aún como que la decisión de la Unión Europea interfiere en las negociaciones de John Kerry, después de que se disipe toda esta espuma Israel encontrara reflejada su cara en los espejos de Europa, ante un cruce de caminos cruciales con el que finalmente se topará. Si debe continuar la insoportable ocupación y pagar el precio o esa situación tiene que terminar, aunque ya sea demasiado tarde, y volver al seno de la familia de las naciones, con honor.
El continente de la Ilustración, la cultura y las atrocidades se despertó tarde. Hace años que habla y no hace nada. Durante años, la opinión de su público y sus agitados gobiernos están paralizados debido a los horrores del pasado y el miedo a los Estados Unidos. Quien finge sorprenderse -pronto establecerá una comisión de investigación sobre la "actuación" de la embajada en Bruselas- sólo demuestra cuán grande es la negación de la realidad internacional y la ceguera de la que se hizo cargo el gobierno y la opinión pública aquí. Por supuesto puede amenazar a Europa con el rugido de una rata,
también puede regañarla por sus miserias, pero, amigos, ya es demasiado tarde. Ahora nadie puede tomar en serio la excusa de Israel. Es de esperar que la decisión europea sea el síntoma anuncia la llegada del otoño: el otoño de la ocupación.
Europa no interfiere en las negociaciones de Kery sino que viene en su ayuda. La respuesta de Yair Lapid es la más infundada de todas. Lapid se quejó del "mal momento" –una excusa de cobardes, que todos los cambios en la programación son malos para la negociación- y que la decisión de la
comunidad europea "perjudicará los esfuerzos de las negociaciones". ¿Qué negociaciones y qué daño? ¿En que quizás traiga la templanza a Israel? A partir de que está claro que el gobierno no tiene la intención de tomar medidas
reales para poner fin a la ocupación y que está claro que la ocupación no preocupa a los israelíes, llega el despertar de Europa, en el momento más adecuado, casi justo antes de que sea demasiado tarde. Ahora queda la esperanza de que Europa no pare esta resolución mínima y resista las "amenazas" de Israel.
No sólo es un derecho de Europa dejar de apoyar la ocupación, es su obligación. Es la obligación de ese continente de hacer todo lo posible para acabar con la injusticia permanente. Es deber de todo el mundo, incluyendo a los pusilánimes Estados Unidos. Israel no puede presumir de única democracia de la región y al mismo tiempo compararse con Siria, que es peor aún, pretenderse régimen de vanguardia y ocultar un régimen oscuro. Los que pensamos que esta injusticia es permanente y que sus víctimas sufren cada día, debemos tomar
Aún está lejos el final. Europa seguirá como siempre dando un paso
adelante, dos atrás. Los líderes tuvieron cuidado de no herir
demasiado a Israel, y si la decisión se lleva a cabo, será principalmente declarativa. Pero la dirección está
clara, el acuerdo está claro: la ocupación israelí desde ahora pagará
un precio. ¿ACASO HAY MEJORES NOTICIAS QUE ÉSTA?
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
todas las medidas para acabar con ella. Están incluidos los gobiernos, los particulares y los israelíes que saben que no hay otra forma que la presión ejercida desde fuera. Lo que se ve como una injusticia, actúa como una injusticia y grazna como la injusticia, no cabe duda que es una injusticia. Y quien quiera acabar con ella debe efectuar cualquier acción, excepto la acción violenta.
Aún está lejos el final. Europa seguirá como siempre dando un paso adelante, dos atrás. Los líderes tuvieron cuidado de no herir demasiado a Israel, y si la decisión se lleva a cabo, será principalmente declarativa. Pero la dirección está clara, el acuerdo está claro: la ocupación israelí desde ahora pagará un precio. ¿ACASO HAY MEJORES NOTICIAS QUE ÉSTA?
// GIDEON LEVY (EN HEBREO: גדעון לוי, NACIDO EN 1953) ES UN PERIODISTA ISRAELÍ. LEVY ESCRIBE ARTÍCULOS DE OPINIÓN Y UNA COLUMNA SEMANAL PARA EL PERIÓDICO HAARETZ QUE A MENUDO SE CENTRAN EN LA OCUPACIÓN ISRAELÍ DE LOS TERRITORIOS PALESTINOS. UN PERIODISTA NOTABLE EN LA IZQUIERDA ISRAELÍ, LEVY SE HA CARACTERIZADO COMO UN "PERIODISTA HEROICO" POR ALGUNOS, POR OTROS COMO UN "PROPAGANDISTA DE HAMAS".//
ENTREVISTA CON Gideon Levy: UNA DE LAS ESCASAS VOCES
VALIENTES DE ISRAEL
EL COLABORADOR DE The Electronic INTIFADA David Cronin HABLÓ CON Gideon
Levy SOBRE SU PERIODISMO Y SUS
ANTECEDENTES
Gideon Levy ES UNA DE LAS ESCASAS VOCES VALIENTES EN UNOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES, GENERALMENTE SUPEDITADOS A LA CLASE POLÍTICA DIRIGENTE. DESDE 1988 ESCRIBE LA COLUMNA
«Twilight Zone» EN EL DIARIO ISRAELÍ Haaretz, DOCUMENTANDO RESUELTAMENTE LA MIRÍADA DE CRUELDADES INFLIGIDAS A LOS PALESTINOS BAJO LA OCUPACIÓN. EN SU NUEVO LIBRO, GAZA, UNA RECOPILACIÓN DE ARTÍCULOS QUE SE ACABA DE PUBLICAR EN
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
FRANCÉS, LEVY PRONUNCIA FRASES QUE, SEGÚN ADMITE, SON CONSIDERADAS «LOCURAS» POR LA MAYOR PARTE DE SUS
COMPATRIOTAS. EL COLABORADOR DE The Electronic Intifada David Cronin HABLÓ CON Gideon LEVY SOBRE SU PERIODISMO Y SUS ANTECEDENTES.
DAVID CRONIN: USTED NACIÓ EN TEL AVIV EN LOS AÑOS CINCUENTA. ¿SUS PADRES ERAN SUPERVIVIENTES DEL HOLOCAUSTO?
Gideon Levy: No eran supervivientes del Holocausto, salieron de Europa
exactamente en 1939. Mi padre era de Alemania, mi madre checa.
Ambos fueron realmente típicos refugiados porque mi padre vino en un
barco ilegal que estuvo detenido durante medio año en Beirut por los
británicos y sólo después de medio año en el océano pudo llegar a
Palestina. Mi madre vino en un proyecto con Save the Children. Vino sin
sus padres y fue directamente a un kibutz.
MI PADRE SIEMPRE DIJO QUE JAMÁS HALLÓ SU LUGAR EN ISRAEL. VIVIÓ AQUÍ DURANTE 60 AÑOS PERO SU VIDA ESTABA ARRUINADA. TENÍA UN DOCTORADO EN DERECHO PERO NUNCA LO EJERCIÓ EN ISRAEL. JAMÁS HABLÓ CORRECTAMENTE EL HEBREO. CREO QUE ESTUVO REALMENTE TRAUMATIZADO TODA SU VIDA.
Al mismo tiempo, nunca quiso volver a Europa, ni siquiera de visita. Procedía de
los Sudetes, que después se convirtieron en Checoslovaquia. Todos los
alemanes fueron expulsados.
D- ¿CÓMO LE AFECTÓ LA HISTORIA DE SUS PADRES CUANDO CRECÍA?
- Yo era un inmigrante típico de primera generación. Cuando mi madre solía
dirigirse a mí en alemán me avergonzaba de que me hablara en un
idioma extranjero. Su nombre era Thea; yo siempre decía que era Lea.
Thea es un nombre griego de la mitología. Es un nombre hermoso pero
como niño yo siempre decía que era Lea solamente para encubrir el
hecho de que eran inmigrantes.
El apellido de mi padre era Loewy y durante muchos años me llamaron Loewy.
Pero después me lo cambié por Levy y ahora lo lamento mucho.
D - HÁBLEME DE SU SERVICIO MILITAR EN EL EJÉRCITO ISRAELÍ.
- Hice mi servicio militar en la emisora de radio del ejército. Siempre fui un buen
muchacho de Tel Aviv; tenía la opinión general; no me creé en una casa
política.
Estuve en la emisora de radio durante cuatro años en vez de tres la duración
estándar del servicio militar, pero el cuarto año como civil. Es una
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
emisora de radio muy popular; el ejército la financia pero es totalmente
civil.
ESTABA TOTALMENTE CIEGO A LA OCUPACIÓN. ERA UNA PALABRA QUE NO OSABA PRONUNCIAR. FUI UN PRODUCTO TÍPICO DEL LAVADO DE CEREBRO DEL SISTEMA ISRAELÍ, S IN DUDAS NI CUESTIONAMIENTOS. TENÍA MUCHO ORGULLO NACIONAL; ÉRAMOS LOS MEJORES.
Recuerdo mi primer viaje a los territorios ocupados Cisjordania y la Franja de
Gaza. Había muchas emociones nacionales al visitar la tumba de Raquel
y la mezquita de Hebrón. No vi allí a ningún palestino, sólo recuerdo las
sábanas blancas en las terrazas. Incluso estaba convencido de que se
sentían felices de que les hubiéramos conquistado, que estaban
agradecidos de que les hubiéramos liberado del régimen jordano.
D - ¿CUÁL FUE EL PUNTO DE INFLEXIÓN QUE LE LLEVÓ A CRITICAR LA OCUPACIÓN?
- No hubo ningún punto de inflexión. Fue un proceso gradual. Comenzó cuando
empecé a viajar a los Territorios Ocupados como periodista de Haaretz.
No es como si decidiera un día «tengo que cubrir la ocupación». No. Me
atrajo gradualmente como a una mariposa un fuego o una luz.
Mis opiniones políticas se formaron a lo largo de los años; no hubo un día en el
que cambié. Fue realmente un proceso gradual en el cual comprendí
que éste es el drama más grande: sionismo, ocupación. Y al mismo
tiempo me di cuenta de que no había nadie para decírselo a los israelíes.
Yo siempre traía historias exclusivas porque casi nadie estaba allí. En la
primera Intifada había más interés en los medios de comunicación
israelíes. Pero entre la primera y la segunda Intifadas, realmente me
encontré casi solo cubriendo el lado palestino.
D - ¿HA RECHAZADO USTED COMPLETAMENTE EL SIONISMO?
- El sionismo tiene muchos significados. Pero es seguro que el concepto común del
sionismo incluye la ocupación, incluye la percepción de que los judíos
tienen más derechos en Palestina que nadie, que los judíos son el pueblo
elegido, que no puede haber igualdad entre judíos y árabes, entre judíos
y palestinos.
TODAS ESAS CREENCIAS, QUE SON MUY BÁSICAS EN EL SIONISMO CORRIENTE, NO PUEDO COMPARTIRLAS. EN ESTE SENTIDO PUEDO DEFINIRME COMO ANTISIONISTA.
Por otra parte, la creencia de que los judíos tienen derecho a vivir en Palestina
junto con los palestinos, haciendo todo lo posible para compensarlos
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
por la terrible tragedia que sufrieron en 1948, también puede llamarse a
esto creencia sionista. En este caso comparto esas opiniones.
D - ¿SI ALGUIEN LO LLAMARA SIONISTA MODERADO TENDRÍA ALGUNA OBJECIÓN?
- Los sionistas moderados se parecen a los sionistas de izquierdas en Israel, a los
que no puedo soportar. Meretz y Paz Ahora, quienes no están
dispuestos, por ejemplo, a abrir «los archivos de 1948» y entender que
mientras no resolvamos esto no se solucionará nada. Esos son los
sionistas moderados. En este caso prefiero a la derecha.
D - ¿LA DERECHA ES MÁS HONESTA?
- Exactamente.
D - ¿CÓMO JUDÍO ISRAELÍ HA ENCONTRADO LA HOSTILIDAD DE LOS PALESTINOS DURANTE SU TRABAJO EN LOS TERRITORIOS OCUPADOS?
- Nunca. Y es increíble. Viajo allí desde hace 25 años. He acudido al escenario de la
mayoría de las grandes tragedias al día siguiente de que sucedieran.
Hubo personas que perdieron a cinco hijos, siete en un caso.
YO ESTABA SIEMPRE ALLÍ A LA MAÑANA SIGUIENTE Y HABRÍA ENTENDIDO QUE ME HUBIERAN DICHO, «ESCUCHE, NO QUEREMOS DIRIGIRNOS A UN ISRAELÍ, MÁRCHESE». O QUE ME DIJERAN: «USTED ES TAN CULPABLE COMO CUALQUIER OTRO ISRAELÍ». NO, HA HABIDO SIEMPRE UNA APERTURA PARA CONTAR LA HISTORIA. EXISTÍA UNA CREENCIA O ESPERANZA INGENUA DE QUE SI SE LO CONTABAN A LOS ISRAELÍES A TRAVÉS DE MÍ LOS ISRAELÍES CAMBIARÍAN, PENSABAN QUE UN RELATO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES TAMBIÉN PODRÍA AYUDARLES.
Ellos no saben quién soy. Las gentes de base nunca han oído nada sobre mí; no
me conocen. La única vez que dispararon a mi coche fueron soldados
israelíes. Fue en el verano de 2003. Viajábamos en un taxi de matrícula
amarilla, un taxi israelí a prueba de balas, de otro modo no estaría ahora
aquí. Estaba muy claro que era un taxi israelí. Estábamos siguiendo una
instrucción de toque de queda. Un oficial nos dijo: «Pueden ir por este
camino». Y cuando íbamos por ese camino nos dispararon. No creo que
supieran quiénes éramos. Nos dispararon como dispararían a cualquiera.
Estaban con el dedo en el gatillo, como están siempre, como si tuvieran
un cigarrillo entre los dedos. No dispararon solamente una bala. Dejaron
el coche acribillado.
D - ¿HA ESTADO EN LA FRANJA DE GAZA RECIENTEMENTE?
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
- Me han impedido ir. La última vez que estuve allí fue en noviembre de 2006.
Como menciono en el prólogo de mi libro, estaba visitando el jardín de
infancia Indira Gandhi en la Franja de Gaza al día siguiente de que a una
enfermera Najwa Khalif que trabajaba en la guardería la matara un misil
israelí delante de todos los niños. Cuando entré estaban dibujando
cadáveres, aviones en el cielo y un tanque en la tierra. Acababa de llegar
del funeral de la enfermera. Se llamaba jardín de infancia Indira Gandhi
no porque la asesinada Primera Ministra india tuviera algo que ver sino
porque la propietaria de la guardería era admiradora de Indira Gandhi.
D - A MENUDO HA HABLADO DE QUE DISFRUTA DE COMPLETA LIBERTAD PARA ESCRIBIR LO QUE QUIERE. PERO, ¿TIENE LA IMPRESIÓN DE QUE LA VIDA SE HACE MÁS DIFÍCIL PARA LA GENTE CON VOCES CRÍTICAS EN ISRAEL Y DE QUE EL GOBIERNO TRATA ACTIVAMENTE DE SOFOCAR LA DISIDENCIA?
- Personalmente, escribo para Hareetz y aparezco en televisión, nunca he tenido
que ganarme esa libertad. Salgo todas las semanas en la televisión israelí
en un programa de debate. Hubo años en los que tuve que ser más
cauteloso, años en los cuales las palabras «crímenes de guerra» eran
ilegales, incluso en Haaretz. Hoy eso terminó y soy totalmente libre. No
tengo ninguna presión del Gobierno o del ejército. Nada.
Pero seguro que en el año pasado se produjeron auténticas grietas en el sistema
democrático de Israel. Las autoridades han estado tratando de impedir
que los manifestantes llegaran a Bilín un pueblo de Cisjordania,
escenario de frecuentes protestas contra el muro de Israel.
PERO TAMBIÉN EXISTE UN PROCESO DE DESLEGITIMACIÓN DE TODO TIPO DE GRUPOS Y ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE SILENCIAR REALMENTE MUCHAS VOCES. ES SISTEMÁTICO, NO AQUÍ O ALLÁ. LAS COSAS SE ESTÁN PONIENDO MUCHO MÁS DIFÍCILES. LO FUERON PARA «ROMPER EL SILENCIO» UN GRUPO DE SOLDADOS CRÍTICOS CON LA OCUPACIÓN DE UN MODO MUY FEO PERO MUY EFICAZ.
La organización ya no puede levantar su voz. Y también lo han hecho con muchas
otras organizaciones, incluido el Movimiento de Solidaridad
Internacional, al cual se describe en Israel como enemigo.
D - ¿ALGUNA VEZ SE REUNIÓ CON RACHEL CORRIE, LA ACTIVISTA ESTADOUNIDENSE POR LA PAZ MUERTA POR UNA EXCAVADORA ISRAELÍ HACE SIETE AÑOS?
- Nunca la conocí, por desgracia. Acabo de ver la película sobre ella la semana
pasada. Rachel, James Miller y Tom Hurndall todos fueron asesinados en
seis o siete semanas, uno tras otro, en el mismo lugar de la Franja de
Gaza, más o menos. Estaba muy claro que eso era un mensaje.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
D - ¿QUÉ PIENSA DE LA DECISIÓN DE LOS PADRES DE RACHEL DE DEMANDAR AL ESTADO DE ISRAEL POR SU ASESINATO?
- Maravilloso. Vi a ambos cuando estuvieron en Israel. Realmente son muy nobles.
Hablan de la tragedia del soldado que mató a su hija, que también es
una víctima. Y son muy moderados. Admiro el modo en que lo están
llevando y espero que ganen. Merecen una compensación, disculpas,
algo. Su hija fue asesinada.
Participé en una película sobre James Miller, un documental para la BBC. La
historia de James Miller es todavía más desgarradora. Fue un auténtico
asesinato. Sabían que era periodista, fotógrafo, llevaba un chaleco en el
que ponía «prensa». Estaba claro que era periodista. Y exactamente le
pegaron un tiro.
D - ¿CÓMO SE SIENTE POR EL SUPUESTO INSULTO A EE.UU. CUANDO ISRAEL ANUNCIÓ LA CONSTRUCCIÓN DE NUEVOS ALOJAMIENTOS EN JERUSALÉN ORIENTAL DURANTE UNA VISITA A ORIENTE PRÓXIMO DEL VICEPRESIDENTE ESTADOUNIDENSE JOE BIDEN?
- Realmente pienso que es demasiado pronto para juzgar. Algo está pasando.
Parece que hay un cambio de aires. Seguro que Netanyahu el Primer
Ministro israelí Benjamín está sudando. Y la pregunta es: ¿los
estadounidenses tienen un programa claro?
UNA COSA TIENE QUE ESTAR CLARA: ISRAEL NUNCA HA DEPENDIDO TANTO DE LOS ESTADOS UNIDOS COMO EN LA ACTUALIDAD. HASTA AHORA OBAMA HA COMETIDO TODOS LOS ERRORES POSIBLES.
Su primer año ha sido en vano. Pero de todos modos tenemos que darles a los
estadounidenses una posibilidad, porque seguro que hay un cambio de
tono. Pero me temo que su objetivo principal ahora es deshacerse de
Netanyahu. Y si ese es el caso, no conducirá a ninguna parte. Cualquiera
que le sustituya será más de lo mismo sólo que más agradable. Será otra
vez la mascarada del proceso de paz, oportunidades para salir en la foto,
detalles que no llevan a ninguna parte. Desde este punto de vista
prefiero un gobierno de la derecha. Al menos es lo que hay.
D - ESPAÑA, ACTUAL TITULAR DE LA PRESIDENCIA DE TURNO DE LA UNIÓN EUROPEA, PARECE DISPUESTA A FORTALECER LAS RELACIONES DE LA UE CON ISRAEL. ¿QUÉ SEÑAL ENVÍA, UNA INTEGRACIÓN MÁS PROFUNDA DE ISRAEL EN LOS PROGRAMAS POLÍTICOS Y ECONÓMICOS DE LA UNIÓN EUROPEA?
- Pienso que sería vergonzoso recompensar a Israel ahora. Recompensarlo, ¿para
qué? ¿Para que construya más asentamientos? Pero pienso también que
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Europa seguirá los cambios de Washington, como sigue casi a ciegas
todo lo que hace Estados Unidos.
- Recientemente ha habido una pequeña controversia sobre el hecho de que
Ethan Bronner, el corresponsal de The New York Times en Jerusalén,
tiene un hijo en el ejército israelí ¿Tiene usted algún hijo en el ejército y
cree que este asunto compromete a Bronner?
- MI HIJO SIRVE EN EL EJÉRCITO. NO SIRVE EN LOS TERRITORIOS, PERO SIEMPRE ME HE DESCONECTADO DE MIS HIJOS. TIENEN SUS PROPIAS VIDAS Y NO HE TRATADO DE INFLUIR EN ELLOS.
En cuanto a Ethan Bronner, es una cuestión muy delicada. El hecho de que haya
muchos periodistas judíos, reporteros sionistas, que informan a sus
medios de comunicación nacionales desde Oriente Próximo, seguro que
es un problema. Por otra parte sé por mi propia experiencia que puedes
tener un hijo sirviendo en el ejército y ser tú mismo muy crítico. Yo no
haría de ello una razón para no permitirle cubrir Oriente Próximo para
The New York Times, aunque no veo ninguna posibilidad de que el
corresponsal de The New York Times en Jerusalén pudiera tener un hijo
en una organización de la resistencia palestina, como las Brigadas de al-
Aqsa, por ejemplo.
D - ¿QUÉ PAPEL PUEDEN DESEMPEÑAR LOS PERIODISTAS PARA TRATAR DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN JUSTA Y DURADERA DEL CONFLICTO ISRAELÍ-PALESTINO?
- Existe un enorme papel histórico que los medios de comunicación israelíes están
jugando.
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES, QUE SON UNOS MEDIOS LIBRES, LIBRES DE CENSURA, LIBRES DE PRESIÓN GUBERNAMENTAL, HAN DESHUMANIZADO A LOS PALESTINOS, LOS HAN DEMONIZADO.
Sin la cooperación de los medios de comunicación israelíes la ocupación no
duraría tanto. Son destructivos de un modo que no puedo describir. Esto
no es Rumanía. No es la Rusia soviética. Es una democracia libre, los
medios de comunicación podrían desempeñar cualquier papel, pero han
decidido jugar éste. El asunto principal es el flujo de la información. Es
absolutamente unilateral, lleno de propaganda, de mentiras y de
ignorancia.
LA FUENTE: THE ELECTRONIC INTIFADA. LA TRADUCCIÓN DEL INGLÉS PERTENECE A CARLOS SANCHÍS Y CATY R. PARA TLAXCALA, LA RED DE TRADUCTORES POR LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL ÚLTIMO REFUGIO DEL PATRIOTA ISRAELÍ: EL BOICOT – GIDEON LEVY
Gideon Levy. Haaretz.
MIENTRAS ISRAEL ENTRA EN OTRA VUELTA DE INACCIÓN DIPLOMÁTICA, EL LLAMADO POR UN BOICOT ECONÓMICO SE HA CONVERTIDO EN UN REQUERIMIENTO PATRIÓTICO.
Cualquiera que tema realmente por el futuro del país tiene que estar a favor de boicotearlo económicamente.
¿Una contradictio in terminis? Hemos considerado las alternativas. Un boicot es el menor de todos los males y podría producir beneficios históricos. Es la opción menos violenta y la que tiene menos probabilidades de acabar en un derramamiento de sangre. Sería dolorosa como las otras, pero las otras serían peores.
Sobre la base de la suposición de que el actual statu quo no puede continuar eternamente, es la opción más razonable para convencer a Israel de que cambie. Su efectividad ya se ha probado. Más y más israelíes se han preocupado recientemente por la amenaza del boicot. Cuando la ministra de justicia Tzipi Livni señala su expansión y en consecuencia llama a romper el impasse diplomático, suministra una prueba de la necesidad de un boicot. Por eso ella, y otros, se suman al movimiento por el boicot, la desinversión y las sanciones. Bienvenidos al club.
El cambio no vendrá del interior. Eso está claro desde hace mucho tiempo. Mientras los israelíes no paguen un precio por la
ocupación, o por lo menos no hagan la conexión entre causa y efecto, no tendrán ningún incentivo para acabar con ella. ¿Y por qué debería preocuparse el residente medio de Tel Aviv de lo que sucede en la ciudad cisjordana de Yenín o en Rafa, en la Franja de Gaza? Esos sitios están muy lejos y no son
particularmente interesantes. Mientras la arrogancia y el victimismo continúen en el Pueblo Elegido, el más elegido del mundo, siempre la única víctima, la posición explícita del mundo no cambiará en absoluto.
Es antisemitismo, decimos. Todo el mundo contra nosotros y nosotros no somos responsables de su actitud hacia nosotros. Y aparte de eso, a pesar de todo, el cantante inglés Cliff Richard vino a actuar aquí. La mayor parte de la opinión pública israelí está divorciada de la realidad, la realidad en los territorios y en el extranjero. Y hay quienes se ocupan de que se mantenga esa peligrosa desconexión. Junto con la deshumanización y la satanización de los palestinos y los árabes, la gente de este país tiene el cerebro demasiado lavado por el nacionalismo para entrar en razón.
El cambio solo vendrá de fuera. Nadie –incluyendo al autor, por supuesto– quiere
Mientras los israelíes no paguen un precio por la ocupación, o
por lo menos no hagan la conexión entre causa y efecto, no tendrán ningún incentivo
para acabar con ella.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
otro ciclo de derramamiento de sangre. Un levantamiento popular palestino no violento es una opción, pero es poco probable que ocurra en un futuro cercano. Y luego, existen la presión diplomática estadounidense y el boicot económico europeo. Pero EE.UU. no aplicará presión. Si el gobierno de Obama no lo ha hecho, ningún gobierno estadounidense lo hará. Y luego está Europa. La ministra de justicia Livni dijo que en Europa el discurso se ha vuelto ideológico. Sabe de qué habla. También dijo que un boicot europeo no se limitará a los productos hechos en las colonias en Cisjordania.
No hay motivos para que se limite. La distinción entre productos de la ocupación y productos israelíes es una creación artificial. Los principales culpables no son los colonos, sino los que fomentan su existencia. Todo Israel está inmerso en la empresa de las colonias, por lo tanto todo Israel debe ser responsable de ello y pagar el precio correspondiente. No hay nadie a quien no afecte la ocupación, incluidos los que intentan mirar hacia otro lado y tomar distancia de ella. Todos somos colonos.
El boicot económico demostró su efectividad en Sudáfrica. Cuando la comunidad empresarial del régimen del apartheid abordó a los dirigentes del país y les dijo que las circunstancias existentes no podían continuar, se decidió el tema. El levantamiento, la estatura de líderes como Nelson Mandela y Frederik de Klerk, el
boicot de los deportes sudafricanos y el aislamiento diplomático del país por supuesto también contribuyeron a la caída del odioso régimen. Pero el tono fue impuesto por la comunidad empresarial.
Y lo mismo puede suceder aquí. La economía de Israel no resistirá un boicot. Es verdad que al principio reforzará el victimismo, el aislamiento y el nacionalismo, pero no a largo plazo. Podría dar lugar a importante cambio
de actitud. Cuando la comunidad empresarial aborde al gobierno, el gobierno escuchará y tal vez actúe. Cuando el daño afecte al monedero de cada ciudadano, más israelíes se preguntarán,
tal vez por primera vez, cuál es el problema y por qué está ocurriendo.
Es difícil y doloroso, casi más allá de lo soportable, para un israelí que ha vivido toda su vida en este país, que nunca lo ha boicoteado, que nunca se ha planteado emigrar y que se siente conectado con esta tierra con todo su ser, llamar a un boicot semejante. Nunca lo he hecho. He comprendido lo que motivó el boicot y he podido suministrar la justificación de motivos semejantes. Pero nunca he predicado que otros den ese paso. Sin embargo, cuando Israel se lanza a otra vuelta de profunda estancación, tanto diplomática como ideológica, el llamado a un boicot es necesario como el último refugio de un patriota.
Todo Israel está inmerso en la empresa de las colonias, por lo
tanto todo Israel debe ser responsable de ello y pagar el
precio correspondiente.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Carmen Rengel · Mufaqara (Cisjordania/ Palestina)
ISRAEL QUIERE EXPULSAR A MÁS DE MIL
PALESTINOS DE 12 ALDEAS EN LAS
MONTAÑAS DEL SUR DE HEBRÓN PARA
CONVERTIR LA ZONA EN UN CAMPO DE
TIRO . TRAS 13 AÑOS DE LITIGIO , LA CORTE
SUPREMA DEBE DECIDIR EN BREVE QUÉ
OCURRE CON ESTAS FAMILIAS . ISRAEL SOSTIENE QUE LOS AFECTADOS
NO VIVEN ALLÍ PERMAN ENTEMENTE . LOS
PALESTINOS , QUE ES SU CASA DESDE
HACE GENERACIONES .
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
La carretera es buena. Lisa, señalizada, cuidada. Es fácil acceder a Susiya, Maon, Abigail, Karmel. Un colono israelí puede llegar allá sin contratiempos e instalarse a vivir en estas villas-fortaleza, rodeadas de carreteras vigiladas por militares y con controles de acceso, protegidas. Pueblos que son un vergel –con agua subvencionada por el Estado- en las montañas desérticas del sur de Hebrón, Cisjordania, sí, pero catalogado como zona c, bajo control civil y militar de Israel. En mitad del valle se acaba lo bueno. El asfalto desaparece, sólo el polvo cubre el camino desdibujado e irregular que lleva hasta Mufaqara. No hay indicaciones. Nada anima a bajar a la hondonada, salteada de jaimas endebles, sartén al mediodía de verano. Los vecinos, cansados de callar, han plantado unas columnas de neumáticos marcando su territorio.
Verdes, blancos, rojos, negros, los colores de la bandera palestina.
Muy cerca, bloques de hormigón con pintadas en hebreo, árabe e inglés advierten del peligro latente. “Zona de fuego. Entrada prohibida”, rezan. Eso es lo que el Gobierno de Israel quiere que sean 12 villas del distrito de Yata, Mufaqara entre ellas: un área cerrada para maniobras militares. La llamada zona de fuego 918. Para ello, quiere expulsar a un millar largo de palestinos que residen en la zona desde que tienen memoria ellos, sus padres, sus abuelos. Propietarios privados de la tierra. Tras 13 años de litigio, este mes la Corte Suprema debía decidir el futuro de los poblados, pero ha retrasado la vista hasta el 2 de septiembre. Esta promete ser la definitiva. Una cuarentena de escritores israelíes, por primera vez, ha emitido un comunicado en el que llama a su Ejecutivo a “respetar” las aldeas y, a sus conciudadanos, a romper el “sólido cinismo” y el “silencio” con que consienten la ocupación. La espera, pese al ánimo, es terriblemente angustiosa.
Mahmud Hamandeh nació en Mufaqara. Sabe a ciencia cierta que al menos tiene tres generaciones a sus espaldas que residieron en la misma zona. A sus 65 años, es hoy el portavoz
de la villa. “El problema comenzó en los años 80, cuando empezaron a planificar las colonias. Todos aguardamos a que la comunidad internacional las parase pero, al contrario, se deja incluso que crezcan, con puestos de avanzada. Luego nos ilusionamos con los Acuerdos de Oslo [1993], pero tampoco. Pasó el tiempo y se concretó la amenaza. Quieren que mis campos sean zona de tiro. Aquí todos somos pastores de ovejas y cabras y plantamos lo que se puede. ¿Qué daño hacemos? ¿Por qué no construyen el campo de tiro en el desierto del Negev, donde no viva nadie?”, se pregunta, con la indignación creciendo en su voz.
En 1999, cuando la orden estaba dada y los vecinos aún organizaban su resistencia, camiones del Ministerio de Defensa entraron por la noche en el poblado, como en otros lugares vecinos, y se llevaron a decenas de familias. Las excavadoras tiraron sus casas o destrozaron el acceso a las que están hechas en la piedra, a modo de cuevas. Montaron en los
La familia de Mahmud Hamandeh, portavoz de la villa de
Mufaqara, en una de las casas amenazadas por Israel.
Vista de Mufaqara, en un valle al sur de
Hebrón rodeado de colonias ilegales.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
vehículos a niños, ancianos, adultos, junto con sus rebaños, y los recolocaron en pueblos próximos, absolutamente alejados de su modo de vida y de su propiedad legítima.
Fue tan grave esta incursión que la Corte Suprema permitió que los palestinos regresasen a sus casas, en unas 3.000 hectáreas de suelo. Los jueces decidieron que se mantendría el statu quo en el área hasta que se demostrase si, realmente, sus habitantes tenían o no residencia permanente en estas aldeas. Porque ese es el principal argumento que usa Israel para tomar la tierra: los vecinos no viven allá, dice, sólo van muy de cuando en cuando, y tienen sus casas estables en Yata, el mayor pueblo palestino de la comarca, el que da nombre al distrito. Israel alega una segunda razón para movilizar a este millar de personas: si siguen allá cuando se instale el campo de tiro podrán recopilar informaciones de inteligencia sobre sus métodos de entrenamiento e incluso recoger armamento olvidado, que puede ser usado más tarde para ataques terroristas.
“Vea mi casa, mi modo de vida. Está claro que no vengo aquí cada dos meses a dar un paseo. No soy un invasor en mi propia tierra, como quieren hacer ver”, se queja Mahmud. Nada parece abandonado. Todo rezuma rutina diaria. Es cierto que algunos de sus convecinos tienen casa en propiedad o en alquiler en Yata, además de la de Mufaqara, “pero nadie pregunta a un judío de
Susiya si además de en la colonia tienen un chalé de veraneo en la playa. Nadie le obliga a irse por eso, ¿verdad?”, ejemplifica Avner Gueverianu, israelí, miembro de la ONG Breaking The Silence, que hizo su servicio militar en la zona y ahora denuncia lo que quieren ejecutar sus ex compañeros.
Shlomo Lecker, el abogado de las familias, explica que los residentes no tienen apenas títulos escritos de propiedad, porque no era la costumbre en las montañas cuando allá se instalaron. Sin embargo, como en el caso de los casi 50.000 beduinos del Negev que Israel va a desplazar porque entiende que sus aldeas son ilegales, hay testimonios del Imperio Otomano y del posterior Mandato Británico que constatan que esta tierra era de quien hoy la ocupa, legalmente. “Son contratos verbales en muchos casos –insiste-, pero son contratos”. Sobre la presencia de pobladores en la zona tienen además evidencias históricas, desde restos romanos –fue un importante centro de comercio y aún quedan restos de algunas de sus infraestructuras, algunos en uso- hasta fotografías aéreas previas a la creación del Estado de Israel (1948).
El “asedio”, abunda Lecker, es “constante” por parte del Ministerio de Defensa de Israel. Cada cierto tiempo, los soldados entran en las villas, hacen inspecciones, piden papeles. Plantan carteles de peligro o sobrevuelan la zona con sus helicópteros. Los colonos vecinos han talado algunos de los esenciales arbustos o han envenenado el agua de los animales, cuando esta región cubre el 40% de las necesidades de ovejas y pollos de todo el sur de Cisjordania, según informa a Efe el Ayuntamiento de Yata.
“El acoso llega a todo: les tiran cisternas de agua, los sanitarios que colocan en las afueras de las viviendas… No pueden conectarse a la red de suministro de agua potable, por lo que la compran a los pueblos vecinos a un precio muy elevado. Tampoco pueden engancharse a la red de electricidad. Ni respetan su modo tradicional de vida ni les dejan mejorar en cosas esenciales que sí quieren incluir en su día a día. Es estresante y es un crimen de guerra”, explica el letrado. Como sostiene Jonathan Brenneman, voluntario de los Equipos Cristianos de Acción por la Paz (ECAP), todo se mezcla con los “disparos y bengalas” que se dejan oír por la noche “y entonces la paranoia echa raíces”. “Aquí están al borde de la desesperación, desde hace 20 años”, insiste.
Los escritores Zeruya Shalev, Etal Megged
y Alona Kimhi, en la jaima de Mufaqara..
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Un ejemplo de la tensión diaria es el paseo de los niños de Mufaqara hasta el colegio. Una quincena de niños acude a las aulas, en el valle, a varios kilómetros a pie, con escolta de cooperantes italianos de la Operazione Colomba. Los pequeños sufren agresiones por parte de los colonos próximos desde 2006. Las videocámaras occidentales que todo lo graban les sirven de escudos, evitan que se acerquen sus atacantes. No siempre, es verdad. Hace dos años, un voluntario fue apaleado. “Hasta los militares que protegen estos asentamientos tienen miedo de sus vecinos”, reconoce Gueverianu.
Tras más de 12 años de miedo diario, Israel ha presentado ante el juez su propuesta, tras investigar la situación de los poblados. Propone que se evacuen ocho de las aldeas, aunque se permitiría a sus moradores regresar los fines de semana, los festivos judíos y un mes al año para cultivar y pasear al ganado, algo “absolutamente insuficiente” a juicio de los
residentes. Las otras cuatro villas deberán ser demolidas, propone el Gobierno, para ser sometidas a una nueva planificación urbana que llevaría aparejada restricciones de movimiento “debido a la cercanía a la zona de tiro”. De un día para otro se espera que el Supremo decida. Puede optar por la expulsión, por mantener los pueblos o por someterlos a condiciones varias. “Si sólo queremos vivir… vivir con dignidad y honor…”, insiste el portavoz de Mufaqara.
Mahmud Hamandeh habla en una jaima, rodeado de prensa y de escritores israelíes que han acudido a apoyar su causa, parte de los intelectuales que han firmado el documento que pide “a aquellos que sean capaces de escuchar” que eviten “otra injusticia” contra los palestinos. Entre los que suscriben el texto se encuentran los nombres más destacados de las letras de Israel: David Grossman, Amos Oz, A.B. Yehoshua. “Estoy aquí porque es lo sensato. Es lo que merece esta gente. Pero también pienso en la salud mental de mi país, de Israel, que no se plantea lo que hacemos a los palestinos. Es una injusticia que hay que denunciar, pero en cambio cada vez somos más insensibles, más conservadores, menos solidarios”, denuncia Eyal Megged.
Su colega Alona Kimhi comparte la misma visión. “Tenemos que presionar para que la sociedad despierte. Los ciudadanos, más que los políticos, podemos llevar este conflicto a un nuevo punto, ganando batalla tras batalla desde el sentido común y la justicia. Es el momento del compromiso”, dijo a los vecinos de la villa, descalza, con un té en las manos.
El grupo regresa a Israel. Atrás quedan las villas y su dolor. Mahmud y su familia reparten ciruelas como despedida, junto a la tienda apuntalada que es su casa. Antes, una vez, hubo una vivienda de ladrillo, ilegal, sin permiso, pero “necesaria” ante las inclemencias del tiempo. El Ejército se la ha tirado varias veces. Ahora la tiene a medio levantar de nuevo. “Pueden destruir nuestra casa pero no nuestros derechos. No se pueden confiscar las mentes de los palestinos”.
Imagen de la campaña de la ONG B´Tselem contra el desalojo de los
palestinos.
“Estoy aquí porque es lo sensato. Es
lo que merece esta gente. Pero también pienso en
la salud mental de mi país, de Israel, que no se
plantea lo que hacemos a los palestinos. Es una
injusticia que hay que denunciar, pero en cambio
cada vez somos más insensibles, más
conservadores, menos solidarios”, denuncia Eyal
Megged.
LA DEUDA DEL COLONIALISMO
OMAR EL MUJTAR EN LA FOTO DETENCIÓN DE OMAR MUKHTAR, TAMBIÉN CONOCIDO COMO OMAR
AL-MUKHTAR (ÁRABE المختار عمر OMAR AL-MUKHTAR) (1862 A 16 DE SEPTIEMBRE DE 1931), DE
MNIFA, NACIÓ EN EL PEQUEÑO PUEBLO DE JANZOUR, CERCA DE TOBRUK EN EL ESTE DE BARQA
(CIRENAICA) EN LIBIA. LLAMADO CON LOS APODOS DE "EL SHAYKH DE LOS MÁRTIRES" (SHAYKH AL-
SHUHADĀʾ) Y "EL LEÓN DEL DESIERTO" (ASAD AL-ṢAḤRĀʾ), ORGANIZÓ Y FUE LÍDER DURANTE CASI
VEINTE AÑOS A PARTIR DE 1912 DE LA RESISTENCIA ANTI-COLONIAL ITALIANO DE LIBIA. LOS
ITALIANOS LO CAPTURARON Y LE ASESINARON HORACÁNDOLE EN 1931. SU FRASE MÁS CELEBRE:
“NOSOTROS NO NOS RENDIMOS JAMÁS; MORIMOS O VENCEMOS”
YO VENGO DE UNA FAMILIA EXPULSADA DE SUS TIERRAS POR EL COLONIALISMO, TAL
VEZ TU BISABUELO FUE EL COLONIALISTA QUE LES EXPULSÓ, O MI BISABUELO FUE
QUIÉN LE VENDIÓ EL ESCLAVO EN LOS MERCADOS DE EUROPA, O ERES EL HOMBRE
NEGRO QUE HABITAS ENTRE NOSOTROS LOS BLANCOS, QUE TIENES RAÍCES.
No busco venganza, aunque me la dé la injusticia No busco justicia, aunque la merezco No busco compasión, aunque pueda aliviarme Mucho daño nos hizo a mi familia, a mi pueblo y a mi nación Colonialismo, racismo y ahora sionismo Te busco a ti, hombre blanco como yo de Europa Te busco a ti, hombre moreno como yo del Norte de África Te busco a ti, hombre negro como yo del sub Sahara Nuestros abuelos fueron señores, comerciantes de esclavos y esclavos Colonialistas, racistas y esclavistas Venid, venid, somos gente nueva Venid, venid, juntemos nuestras manos Venid, venid, alcemos nuestras voces Seremos la alianza de los pueblos libres No más colonialismo, no más racismo y no más esclavismo Aspiramos a vivir y a convivir Aspiramos a ser mujeres y hombres libres Aspiramos a ser humanos. Con nuestra alianza se atragantará el colonialista Atrás, atrás quedaría el colonialismo, el racismo y el sionismo
Abdo Tounsi 20 de julio 2013
PALESTINA
DIGITAL.COM LA WEB OFICIAL, ES EL CAMINO MÁS CORTO
PARA INFORMARTE SOBRE TODAS LAS
EDICIONES DE PALESTINA DIGITAL
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Palestina
en la palestra
“Plan Prawer”
Manifestaciones masivas en toda Palestina contra el "Plan
Prawer” que planea el desplazamiento de decenas de miles
de personas.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Cientos de beduinos acompañados por activistas de otras
partes del país, se manifiestan contra el “Plan Prawer” el 15 de
julio de 2013, en Beer Sheva.
Policías antidisturbios israelíes reprimen a los cientos de
manifestantes beduinos, que junto con activistas de otras
partes del país se manifestaron contra el “Plan Prawer” el 15
de julio de 2013, en Beer Sheva.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Policías antidisturbios israelíes detienen a un manifestante que
participaba en las protestas organizadas por cientos de
beduinos, que junto con activistas de otras partes del país se
manifestaron contra el “Plan Prawer” el 15 de julio de 2013, en
Beer Sheva. La policía israelí detuvo a 14 manifestantes
durante la manifestación.
Activistas bloquean una carretera en la ciudad de Jaffa,
durante una manifestación contra el Plan Prawer el 15 de julio
de 2013.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
“Plan
Prawer”: NUEVA
OPERACIÓN
DE LIMPIEZA
ÉTNICA EN
PALESTINA Palestina se moviliza contra el “Plan Prawer”
israelí
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Hispan Tv: Los palestinos salen hoy a las calles para
protestar conjuntamente contra el Plan Prawer israelí que
prevé el desplazamiento forzado de más de 35.000 personas
que viven en el desierto del Néguev.
El pueblo palestino sale a
las calles en un día
repleto de diferentes
eventos cuyo
denominador común es
protestar contra el Plan
Prawer israelí, que
desplazará forzosamente
a más de 35.000 personas
de sus hogares en el
desierto del Néguev. En
Gaza, las protestas han
unido a políticos
palestinos, activistas e
internacionales.
Para el Plan Regional
Principal israelí, el desierto
del Néguev constituye un
punto principal para
expandir la política de
ocupación. Su objetivo:
echar a las comunidades
beduinas allí asentadas y
desplazarlas a un espacio
menor del 2 % de la
superficie total del
Néguev donde no
podrán seguir
desarrollando sus
prácticas diarias agrícolas
o ganaderas.
85.000 hectáreas serán
confiscadas y se
destruirán más de 40
pueblos. El Plan Prawer,
aprobado por
parlamento del régimen
de Israel el pasado junio,
es la continuación de la
política de transferencia
israelí. Una limpieza étnica
que busca desintegrar el
pueblo palestino
basándose en leyes
racistas.
En la Franja de Gaza,
como en los territorios
ocupados en 1948 y la
Cisjordania, los palestinos
dejan algo claro: el Plan
Prawer no pasará sin
resistencia.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Cientos de palestinos se manifiestan contra el Plan Prawer en
la puerta de Damasco, Jerusalén, 15 de julio de 2013.
Policías fronterizos israelíes detienen a un joven palestino,
mientras que cientos de palestinos se manifestaban contra el
Plan Prawer en Jerusalén Este, 15 de julio de 2013.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Cientos de palestinos se manifiestan contra el Plan Prawer en
Jerusalén Este, 15 de julio de 2013.
Sanda Abulkian se sienta frente a su casa, demolida en el
pueblo "no reconocidos" de Atir el 12 de julio de 2013. El hogar
de Abulkian ha sido demolido ya cuatro veces, tres de ellas
durante el año 2013. La familia ha recibido, desde entonces,
una orden de demolición para la tienda en la que viven
ahora.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Manifestante detenida en manifestación contra la Prawer en
Beer Sheva, 15 de julio de 2013.
Fuentes:
Un estudio sobre la transferencia de beduinos refugiados
UNWRA y la ONG BIMKOM (formada por un grupo de arquitectos para reforzar la democracia y los derechos humanos en el área de urbanismo) han elaborado el informe ‘Al Jabal: un estudio sobre la transferencia de beduinos refugiados de Palestina’. El informe analiza las consecuencias de la reubicación de 150 refugiados de Palestina pertenecientes a familias beduinas contra de su voluntad, un desplazamiento iniciado en 1997 para llevar a cabo una expansión del asentamiento
de Ma’ale Adummim, que, como todos los asentamientos, es ilegal ante la Ley Internacional.
La Administración Civil israelí está preparando planes para un pueblo de beduinos centralizado en la zona C de Cisjordania. El pueblo es una de las opciones que han propuesto las autoridades israelíes para el futuro de comunidad de pastores nómadas de Cisjordania, El Beduino. La mayoría de los beduinos en la Cisjordania de hoy en día son refugiados palestinos, procedentes de territorios
tribales en lo que hoy es el desierto de Negev. La transferencia de los beduinos dependientes de la ganadería a configuraciones semi-urbanas centralizadas hoy es quizás el último sector de la población de refugiados palestinos a experimentar una transformación de una sociedad rural tradicional a otra basada en una zona urbana basada en trabajo asalariado. La amenaza a los refugiados beduinos palestinos se enfrentan hoy en día -aunque significativamente a menor escala al sufrimiento de la
gran mayoría de los refugiados de Palestina hace más de 60 años, cuando eran exiliados por la fuerza de cientos de aldeas y pueblos de antes del mandato Palestino de 1948 y se convirtieran en residentes de campos de refugiados densamente poblados.
Mientras que los programas de reasentamiento del gobierno tienen poblados beduinos introducidos en toda la región, hasta la fecha sólo uno de estos proyectos se ha llevado a cabo
Por la Potencia ocupante dirigido a los beduinos refugiados palestinos en Cisjordania. “Arab al Jahalin” el pueblo en el que se centra este informe, está compuesto por 150 familias beduinas refugiadas de Palestina que fueron trasladados fuera de sus grupos de parentesco rurales en la periferia oriental de Jerusalén centralizando su localización en tres etapas entre 1997 y 2007.
Como las autoridades israelíes planifican un segundo pueblo beduino en
Cisjordania, es entorno a los residentes de ‘al pueblo Jahalin árabes a los que el resto de los refugiados palestinos beduinos rurales hoy en día se giran para el asesoramiento y la experiencia adquirida, ya que requieren protección internacional paraa rechazar dichas transferencias y para ser devueltos a sus territorios tribales tradicionales en el Negev.
Seguir leyendo el estudio en:
Reconstruyendo Casas
Palestinas
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL LIBRO
“COMPARTIR
LA TIERRA DE
CANAÁN”
Transcripción del apartado Los
Palestinos del capítulo El Pueblo y la
Tierra. Libro “COMPARTIR LA TIERRA DE
CANAÁN. Derechos humanos y el
conflicto israelí-palestino”
AUTOR: MAZIN B.
QUMSIYEH
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
LOS PALESTINOS
TRANSCRIBE: Amira Susana Nieto - TunSol
En la introducción del libro se plantea lo siguiente:
“No hay ninguna historia más intensa y dramática, con
ramificaciones internacionales más profundas, que la
descarnizado conflicto que se desarrolla en la tierra de Canaán. El movimiento
para atraer judíos de todo el mundo a la tierra santa, se vio acompañado del
desposeimiento de los palestinos nativos, cristianos y musulmanes [] ¿Cómo se
trasformó el sionismo en una estado- nación para todos los judíos? ¿Cómo se
estableció tal estado en una tierra ya habitada? …[]…
“El área entre el Río Jordán y el Mediterráneo ha gozado de 6.000 años de
civilización. Por una gran parte de su historia, formó la región meridional de la
tierra de Canaán. Por 2.000 años se denominó Palestina. Como se indicó antes,
los pueblos nativos evolucionaron y se adaptaron a nuevos gobernantes,
nuevas estructuras políticas, y creencias religiosas nuevas y modificadas. Ese
pueblo, conocido para el mundo como el palestino, absorbió varias religiones y
filosofías y periódicamente cambio sus lealtades para sobrevivir en un mundo
en permanente cambio. El último capítulo de su historia es ahora bien
conocido. Edward Said lo resume de la siguiente manera:
“Para fines del siglo VII Palestina se convirtió predominantemente ARABE-
ISLAMICO. Casi inmediatamente después, sus límites y características- incluido
su nombre en árabe Filastina- se hicieron conocidos para todo el mundo
islámico por su fertilidad y su belleza tanto por su importancia religiosa… En
1516, Palestina se convirtió en una provincia del imperio otomano, pero eso no
la hizo menos fértil, menos árabe o islámica”.
El examen del folclore del pueblo de Palestina revela fascinantes historias y
hechos sobre la antigua herencia de esta sociedad. Para dar un ejemplo,
podemos citar los trajes. Cada distrito y pueblo de Palestina tiene su propia tela
y diseños de vestimentas tradicionales. Las ropas de las mujeres palestinas en el
área de Jerusalén presentaban uvas; las uvas se han cultivados en la zona por
más de 3.000 años y son símbolos usados en la cultura Jebusea para denotar
abundancia y placer. Los árboles y las flores son más comunes en el norte de
Palestina y se usan en diseños para colchas y cortinas así como para vestidos.
Esos diseños son compartidos en Siria Y Turquía. Los cedros se encuentran en los
trajes de los palestinos en la región de Jalil (Galilea) del norte de palestina, y son
símbolos comunes tanto fenicios como libaneses. Los motivos esquemáticos
que pueden interpretarse como hoja de palmera o espigas de trigo se
encuentran en los trajes de la región de Ramallah.
Uno recuerda la entrada de Jesús en Jerusalén cuando los locales colocaron
hojas de palmera en el camino. La pascua es celebrada entre los palestinos
cristianos con hojas de palmeras decoradas. Las estrellas son comunes en los
trajes palestinos en varios distritos (las estrellas eran objetos de veneración entre
la gente de Cromañón y de la era de Piedra en Palestina).
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
La influencia del siglo XX en los trajes y la ropa tradicionales palestinos ha sido
espectacular. Los archivos del traje palestino dice lo siguiente en su página
web.
“Ha comienzo del siglo XX el traje palestino podía clasificarse por región, tribu
o comunidad especifica. De las tres clasificaciones históricas principales del
traje beduino nómade, del traje de aldea fellahin y del traje urbano queda
muy poca definición. Los estilos de la vestimenta de hoy pueden clasificarse
mejor como estilos de campo de refugiado, estilos de territorios palestinos y
traje beduino. Solo entre los beduinos el traje aún conserva elementos de su
fusión tradicional previa a 1948. Los estilos de ropas que se lucen hoy en
territorio palestino y en los campamentos de refugiados incluyen trajes
occidentales y trajes de recato islámico, así como diversas formas de los trajes
bordados denominados “tradicionales”. ”Lo que ahora se identifica
“tradicional” es una prenda mucho más sencilla en términos de realización y
decoración”.
El desafío del sionismo fue crear un estado fuerte, principalmente europeo
liderado por judíos en una tierra habitada por nativos de variados
antecedentes y religiones. Los rimeros sionistas entendieron el desafío y,
contrariamente a sus declaraciones públicas acerca de “una tierra sin pueblo
para un pueblo sin tierra”, llegaron a ver que los nativos plantearon un
obstáculos para sus aspiraciones. Como un precursor del movimiento sionista,
Ahad Ha-Am visito la tierra en 1891 y escribió un ensayo titulado: (La verdad
sobre la tierra de palestina), en el que firma:
“En el extranjero solemos creer que Eretz Israel está ahora casi totalmente
desolada como un desierto que no se cultiva y que todo el que desea adquirir
tierra allá puede ir y comprar tanta como desee. Pero en verdad, no es el
caso. En todo el país es difícil hallar campos que no estén cultivados. Solo las
dunas y montañas pedregosas que no son aptas para cultivar, otras cosas que
árboles frutales- y eso solo después de un duro trabajo y gran inversión en
desmontes y mejoras. Solo ellos no están cultivados” .
Como veremos []… estos nativos fueron desposeídos y se convirtieron en la
mayor parte en nativos refugiados.
Como conciliar sus derechos humanos básicos con el deseo de dominación
sionista [].
Un párrafo para agregar del capítulo “Biología e Ideología”.
“El sionismo fue promovido por europeos judíos (askenazis) como un medio
para combatir el prejuicio de las sociedades en las que vivían. El principal
obstáculo para la creación y el mantenimiento de un estado judío en la tierra
de Canaán era y sigue siendo la presencia de palestinos nativos. Reforzar el
derecho a la tierra, a la vez que se niegan los derechos de los nativos, es una
herramienta clásica de la empresa colonial. Deslegitimar a los palestinos fue y
es una estrategia para granjearse la simpatía tanto de judíos como no judíos
para las aspiraciones sionistas.”
Primera edición: Buenos Aires: Editorial Canaán 2007.
Esta traducción se publica con el permiso de Pluto Press
Opinión: En palestina no se vive un conflicto israelí- palestino, para que haya un
conflicto tendría que haber una igualdad de intereses y poder. Nunca puede
ser conflicto porque aquí hay un estado ilegal, invasor y saqueador, colonialista
que usurpo la tierra árabe palestina y hasta el día de hoy oprimiéndola, la
subyuga y le quita todos los derechos inherentes a la raza humana.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
RAMALLAH - Las fuerzas de ocupación israelíes reprimen a periodistas palestinos frente a los puestos de control Qalandiya
Fotos por WAFA 17 julio 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Fotos de Paltoday 18 de julio 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
PALESTINA Y LA OCUPACIÓN
Mi cámara y yo Ahmad Mansour Hola, mi nombre es Ahmad Mansour. Soy diseñador gráfico. Estuve en la mañana pensando, ¿por qué todavía Palestina está bajo ocupación, y se le priva vivir libremente como los otros pueblos del mundo? A través de lo que he aprendido, en mis años escolares y universitarios, es que la vida es un mensaje pasándolo de diferentes maneras, y presentarlo al mundo como sea.
Viví 19 años en Palestina, y sufrí la ocupación israelí igualmente como todos los palestinos, a través de agresiones, arrestos diarios, puesto de control y las demoliciones de viviendas. Cuando tuve la oportunidad de viajar, fui a la isla de Puerto Rico. No es mi salida, era el miedo a la ocupación, sin embargo, para transmitir el mensaje de que el pueblo palestino sufre la ocupación israelí. Yo quería transmitir mi mensaje a mi manera. A través de un trabajo en un libro fotográfico, sin texto, sobre la opresiva situación de Palestina bajo la ocupación sionista, en nuestros días. Trabajé dos historias fotografías, manipulando las fotos.
La primera historia habla sobre la vida diaria de los pueblos en palestina, puestos del control israelíes, y sufrimientos a los que están expuestos, los ciudadanos palestinos, durante su movimiento de una ciudad a otro. La segunda historia, habla de la vida de los niños bajo la ocupación israelí. Espero hacer un buen trabajo para que beneficie la cuestión de Palestina. El pueblo palestino merece vivir libre, como el resto de los países del mundo.
Una imagen de mi
trabajo gráfico
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
¿Por qué hice este trabajo?
En Puerto Rico estudio en la Universidad del Turabo con especialidad de
Gráficos. A través de mis vivencias con la gente de acá, me di cuenta que
pocos saben de la causa palestina, y si saben algo es que el palestino es un
“terrorista” y agrede al Estado llamado “Israel” y muchos no saben dónde
está Palestina en el mapa.
Por estos motivos, me atreví a ofrecer una visión gráfica sobre el
sufrimiento del pueblo palestino, de forma que pueda ver y entender todo el
mundo cómo es una ocupación y Apartheid. Después de haber hecho un
pequeño estudio sobre el grado de conocimiento de la causa palestina, me
fui a Palestina de viaje en diciembre 2012 llevando mi cámara. Estuve casi
un mes.
Visité los pueblos y me trasladé entre ellos pasando las mismas penurias de
mi pueblo en los controles que llenan la palestina ocupada y conviví con la
gente que sale todos los viernes de manifestaciones pacíficas, pidiendo que
se les abran los accesos a sus pueblos, después de ser confiscadas sus
tierras. El ejército de la potencia de ocupación les dispara, sin importarle
que sean civiles indefensos.
En el pueblo de la resistencia numantina Ni’lin, que lucha contra el Muro del
Apartheid sionista, estuve en una de sus manifestaciones y como de
costumbre, los sionistas les dispararon con fuego real y bombas de gases
lacrimógenos, sin importarles la vida de los inocentes manifestantes.
Mientras estuve allí, conocí al periodista gráfico Nasser Shtayyah, que me
informó de lo que pasa en estas manifestaciones ya las agresiones que se
enfrentan los ciudadanos y los periodistas. Me ayudó a captar alguna foto y
me cedió otras, para completar mi libro.
Al volver a casa en Puerto Rico, me puse a trabajar en el libro para
embalsamar en él, lo que vi y lo que captó mi cámara. Después, mi trabajo
fue revisado por especialistas en el diseño, que obtuvo su aprobación y
despertó entre mis compañeros un interés de saber sobre la causa palestina
y se acercaron a la realidad lejos de las mentiras que difunde la
propaganda sionista y sus medios audiovisuales.
Mi objetivo era llevar la realidad de las penurias del pueblo palestino, bajo
la ocupación, a través de mi especialidad en el arte gráfico. Espero haber
podido trasmitir y espero que los lectores de la Revista PALESTINA DIGITAL
lo aprecien y les sea de utilidad… Ver mi libro Salam
Ahmad Mansour
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
APARTHEID ; UN CHICO PALESTINO PASA PAN A SU GENTE AL OTRO
LADO DEL MURO DE LA VERGÜENZA, QUE DIVIDE
PALESTINA CONSTRUIDO POR EL ESTADO SIONISTA Y DECLARADO
POR EL TRIBUNAL DE LA HAYA ILEGAL Y POR LA ONU COMO
CRIMEN CONTRA LA POBLACIÓN CIVIL .
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Palestinos en Chile
Chilenos con Palestina
Enviado por:
Jessica Aguirre
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Es el nombre de un proyecto que consiste en una Bandera Palestina
que viaja por distintas ciudades y localidades de Chile y que es retratada y firmada por chilenos. Tiene como objetivo unir Chile para apoyar de manera simbólica a la población de Palestina, especialmente a los niños y crear una red de difusión para la concientización de esta causa. Los chilenos que apoyan esta iniciativa envían así un mensaje de apoyo hacía el pueblo Palestino.
Esta iniciativa comenzó con un trabajo realizado en el Liceo Técnico “C N°3 Granaderos” y con el Jardín Infantil “Pachamama” en una localidad llamada Putre, en el altiplano Chileno, a 3500 metros sobre el nivel del mar. En esta oportunidad se les realizó una charla a los alumnos sobre la realidad que se vive en Gaza desde un punto de vista humanitario. Posteriormente los niños plasmaron sus manos en la bandera y enviaron mensajes de apoyo y afecto a través de esta y en conjunto con profesores y el director del liceo se retrataron junto a la bandera.
Este proyecto ha tenido un apoyo tanto nacional como internacional, teniendo notas de prensa en medios de comunicación locales e internacionales. Es tal el éxito de esta idea que se ha pedido que se lleve la bandera hasta otros países.
Hasta el momento la bandera ha viajado desde el Altiplano Chileno en la zona norte de Chile, hasta el extremo sur. Las ciudades y localidades en las que ha estado son: Putre, Codpa, Guañacagua, Arica, Iquique (Zona norte de Chile) Santiago, Viña del Mar, Rancagua (Zona centro y centro sur) Temuco y Coyhaique (Zona Sur). Próximamente será enviada a las ciudades de Concepción, Angol, Valdivia y Punta arenas (Zona Sur) en un lapso de dos meses. Se estima que el proyecto tenga una duración de 6 meses más para que siga recorriendo Chile, al término de este la Bandera será enviada a Palestina a través de una Organización de ayuda humanitaria para apoyar la valiosa labor que estas realizan de forma permanente en esas bellas tierras.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
PALESTINA
ART E
Y
TRAD I C I Ó N
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Oíd sionistas: Me podéis
encarcelar, me podéis
maltratar, me podéis
asesinar... pero NUNCA
podréis evitar que mi
alama luchadora habite
en las generaciones de mi
eterno pueblo palestino...
Abdo Tounsi - TunSol
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
LA CARICATURA
COMO
INSTRUMENTO DE
DENUNCIA.
OMAYA
YUHA جها أّميه
Por: Rosario Castellanos-TunSol
¿QUÉ LENGUAJE PUEDE SER MÁS
UNIVERSAL QUE EL DIBUJO? Desde niños,
antes de saber escribir, es por medio de los dibujos como intentamos representar el mundo que nos rodea, tal como nos lo presenta nuestra fantasía.
Ya de adultos, el dibujo continúa siendo una forma de comunicación que trasciende las fronteras. No es de extrañar que desde los albores de las civilizaciones, en los pueblos de
MESO POT AMIA o en EGIPTO , ya se encuentren dibujos de tipo satírico que critican o ridiculizan personajes o
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
costumbres, lo que podemos llamar
“CARICATURA”.
Siglos más tarde, la aparición de la imprenta, extenderá, a través de diferentes publicaciones, este tipo de dibujo simplificado y deformado con respecto a la realidad, dotado a menudo de un profundo significado crítico en aspectos políticos o sociales.
La situación de extrema injusticia que vive el
PUEBLO PALESTINO ha fomentado el
desarrollo de un grupo importante de dibujantes, que publican en diferentes medios sus viñetas como una forma de denuncia y de lucha contra el opresor sionista, pero también contra dirigentes árabes ineficaces, acomodaticios, o claramente a favor del imperialismo. Se ven obligados a mantener un difícil equilibrio para evitar la censura árabe o ser encarcelados por Israel. De cualquier modo, actualmente es posible encontrar incluso estas viñetas censuradas en las páginas web de tipo personal de sus autores.
Nayi Al Ali, EL
PRECURSOR DE LA DENUNCIA
GRÁFICA POR LA CAUSA
PALESTINA
L A V I D A P A C Í F I C A E N L A A L D E A D E
A S H - S H A Y A R A , E N G A L I L E A , C O M O
O C U R R I Ó E N T O D A S L A S A L D E A S D E
P A L E S T I N A , S E H U N D I Ó
R E P E N T I N A M E N T E A Q U E L A Ñ O 1 9 4 8
E N E L T E R R O R , E N L A M U E R T E , E N
L A P E R S E C U C I Ó N Y D E S T R U C C I Ó N D E
V I V I E N D A S Y B I E N E S A M A N O S D E
L O S S A L V A J E S G R U P O S A R M A D O S
S I O N I S T A S . F U E E L A Ñ O E N E L Q U E
S E I N I C I Ó L A T R A G E D I A D E L P U E B L O
P A L E S T I N O , E L A Ñ O D E A L N A K B A .
NAYI había nacido en ASH-SHAYARA, y allí,
pacíficamente habían transcurrido sus 10 primeros años, entre la familia, los juegos con otros niños de su edad, el colegio...y su afición a dibujarlo todo.
NAYI, a los diez años, vio y vivió en 1948,
todos los horrores que ningún ser humano, y mucho menos un niño, debe vivir jamás. De repente su mundo se perdió, y se encontró desterrado con los suyos en el campo de
refugiados de AL-HURRIYYA, al sur de
LÍBANO.
Años más tarde, la caricatura le haría un
hombre popular. Pronto allí comprendió “EL
POTENCIAL AGITADOR DE LA
LABOR DEL DIBUJANTE” como el mismo decía. A partir de entonces sus viñetas se convirtieron en el látigo que fustigaba sin descanso a “IS RA EL” y al sionismo, al uso ilegítimo del petróleo, pero también a los problemas que atenazaban , y siguen atenazando, al mundo árabe : L A F A L T A D E
U N I D A D , L A C O R R U P C I Ó N , L A F A L T A
D E L I B E R T A D … L A P O L Í T I C A E N
G E N E R A L .
EN SUS ILUSTRACIONES
HAY UN PROTAGONISTA:
HANDALA, EL
DIBUJO DE UN NIÑO DE 10 AÑO S ,
AQUEL NIÑO Q UE VIO D ES TR UI DA
SU ALEGRÍA IN FANTI L EN 1948.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Así lo describe Nayi: “…Di a luz a este niño, su
nombre es Handala (“amargura”)… Lo dibujé
como un niño que no es bello, su pelo es como el
de un erizo que usa sus espinas como arma. No es
un niño feliz, relajado, no es un niño mimado. Está
descalzo como los niños refugiados de los
campamentos. Es un icono que me protege de
cometer errores. A pesar de ser rudo, huele a
ámbar. Las manos cruzadas a su espalda son señal
de rechazo cada vez que se nos presentan las
soluciones estadounidenses. Handala tiene 10
años, y siempre tendrá 10 años. A esa edad salió
de su patria. Al principio era un niño palestino,
pero su conciencia se desarrolló para poseer
además un horizonte global y humano...”
Otros personajes acompañan a HANDALA en
los dibujos de AL ALI. Uno de ellos es
FÁTIMA, “la mujer patria”, que guarda la
llave del hogar perdido. Es valiente y resistente, personifica a Palestina.
El personaje masculino es ABU FATEH,
representante del pueblo palestino, bueno, sumido en la pobreza, consumido por los interrogantes, en la soledad más absoluta.
A E S T O S S E C O N T R A P O N E N L O S
“ B A R R I G O N E S ” , R E P R E S E N T A N T E S D E
L A M A L D A D , E L E G O Í S M O Y L A
G L O T O N E R Í A , S O N L O S P O L Í T I C O S ,
N E G O C I A D O R E S , B U R G U E S E S , P A Í S E S
P E T R O L E R O S , Á R A B E S
E S T A D O U N I D E N S E S …
La lucha emprendida por NAYI AL ALI, unido
a los fedayín palestinos en 1974, en la guerra
de LÍBANO, y su posterior denuncia de la
OLP por su negociación con “IS RAE L” , a la
que siguió la bárbara masacre de los campos
de refugiados de SABRA Y CHATILA, le causó
el repudio en los países árabes. Escapó a
LONDRES, y A L L Í M U R I Ó A S E S I N A D O E L
2 2 D E J U L I O D E 1 9 8 7 , sin que jamás se detuviera a los asesinos.
Pero NAYI sigue vivo a través de HANDALA,
el niño símbolo de la lucha contra la opresión, cumpliéndose así sus palabras, poco antes de ser asesinado “...espero que no sea una exageración decir que continuaré viviendo a través de Handala, incluso cuando me llegue la muerte”
LOS JÓVENES
CARICATURISTAS
PALESTINOS
La semilla sembrada por NAYI AL ALI,
germinó y dio lugar a un amplio grupo de artistas gráficos, que utilizan la ilustración como instrumento de denuncia contra “IS RAE L” y como una forma de lucha por la justicia para el pueblo palestino.
P A R T E D E L A O B R A D E E S T O S
C A R I C A T U R I S T A S S E H A E X P U E S T O
R E C I E N T E M E N T E E N E S P A Ñ A , E N E L
A Y U N T A M I E N T O D E L I Z A R R A .
Algunos de estos artistas son muy jóvenes, apenas 25 años, no superando los 45.
Nombres como: EMAD HAYYACH (nacido en
1967), NASER YAAFARI (1969), Omaya Yuha
(1972), Remzy Tawil (1978), MOHAMED
SABAANEH (1979), EYAD SHTAIWE( 1985),
MAYED BADRA(1985)…
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
MOHAMED SABAANEH, fue noticia
recientemente en los medios de internet por haber sido condenado sin causa conocida, por un tribunal militar de “IS R AEL” a 5 meses de prisión, siendo puesto en libertad el pasado 1 de julio.
Entre todos ellos solo una mujer, OMAYA
YUHA, un caso excepcional en Palestina y
raro incluso en el resto del mundo, donde este campo está ocupado mayoritariamente por hombres.
Nos acercamos a OMAYA, a su vida y a su
trabajo:
OMAYA YUHA UNA NIÑA UNIDA A UN LÁPIZ
La fantasía de OMAYA siendo niña era tanta
como su capacidad de observación, unida a una destacada habilidad para el dibujo.
Para OMAYA cualquier superficie era buena
para dar rienda suelta a su imaginación a través de los dibujos… paredes, mesas, el suelo...ella dibujaba por todas partes desde que fue capaz de sujetar un lápiz...y sus padres comprendiendo la imposibilidad de limitar su incansable afición, optaban por dejarla expresarse a sus anchas.
O M A Y A N A C I Ó E N G A Z A E N 1 9 7 2 ,
E N E L S E N O D E U N A D E L A S M I L E S Y
M I L E S F A M I L I A S D E R E F U G I A D O S
P A L E S T I N O S .
Fue una niña aplicada en el colegio, que unía al interés por los números esa habilidad para el arte gráfico. Fue por eso que al terminar la secundaria, se matriculó en los estudios de Matemáticas, en la Universidad de Al Azhar en Gaza, estudios que terminó brillantemente, consiguiendo después un puesto como profesora.
Durante la etapa universitaria, comienza su trayectoria en la caricatura de denuncia. En aquel entonces, y ya desde los 16 años, siente
profunda admiración por NAJI AL ALI, a
quien quisiera parecerse.
PRIMEROS TRABAJOS COMO
DIBUJANTE PROFESIONAL En los años universitarios, la vocación de
OMAYA como dibujante se une a su
conciencia de refugiada palestina. Comienza a volcar su ansia de lucha por la justicia en el contenido de sus viñetas.
Sus compañeros de Universidad la admiran. Son ellos quienes más la animan en 1997 para que presente sus primeras ilustraciones en Ar-Risalah, la revista semanal del MO VI MI EN TO DE RES I S T ENCI A IS LÁ MI CO , donde ha seguido publicando desde entonces.
Dos años más tarde, en 1999, publica
también en el diario árabe de JERUSALÉN AL
QUDS (Jerusalén en árabe). Pero enseguida
comenzó a encontrarse con la censura militar de “IS RAEL” , y frente a ello el rechazo de muchas de sus viñetas.
S E G Ú N C U E N T A O M A Y A , L O S
E D I T O R E S D E L D I A R I O L E D I J E R O N
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
“ N O P O D E M O S P U B L I C A R N I N G U N A
V I Ñ E T A S O B R E E L R E T O R N O D E L O S
R E F U G I A D O S , P O R Q U E L O S I S R A E L Í E S
S E O P O N E N , Y L O M I S M O O C U R R E
C O N L O S M Á R T I R E S ”
OMAYA abandona este periódico,
incorporándose un poco después a AL
HAYA T AL YA DI HA , donde actualmente también pública.
TRAGEDIA PERSONAL Por aquel entonces había surgido la relación
sentimental entre OMAYA y el joven RAMI
SAAD, miembro de las B I GADAS D E
IZZE DI M A L QAS A M , D E HAMAS . Se casaron a principios de 2002. Un año más
tarde nació su pequeña NUR.
El 1 de mayo de 2003 a Omaya le pareció que su vida entera se rompía en pedazos. Cuenta ella misma:
“Ese día hubo una incursión israelí en el barrio de
Shijala, al este de Gaza. Se produjo un tiroteo, 14
militantes de Hamas fueron asesinados. Cuando
descubrí el nombre de Rami entre las víctimas no
lo quería creer. Fui gritando al hospital donde
encontré su cadáver”.
Durante tres días, OMAYA se encerró en su
casa con su hija NUR. Ella sigue diciendo
“Nunca antes había sentido tanta tristeza. No puedo perdonar. No quiero perdonar a aquellos que dejaron sin padre a mi pequeña Nur, a los que nos han quitado nuestra tierra, a los que nos arrebatan nuestro futuro”
Su dolor quedó patente en la primera viñeta que pocos días después envió al periódico Al Hayat: Es el dibujo de un ojo femenino, su propio ojo, del cual brota una lágrima de sangre. En el iris se refleja la imagen de
RAMI.
VOLVIENDO A LA
ILUSTRACIÓN COMO ARMA DE
LUCHA
Aquel dolor lleno de impotencia marcó los
dibujos de OMAYA. Según sus propias
palabras: “El asesinato de Rami me ha endurecido, me sentí tan triste como enfadada, comencé a rechazar la palabra paz. Ahora no apoyo la normalización de relaciones con los israelíes. Mis dibujos se hicieron más radicales y la sangre comenzó a aparecer en todos ellos. Para mí la Intifada es de color rojo, no me sale otro color para expresarla”
Los niños palestinos, las víctimas más inocentes que sufren la crueldad de la ocupación sionista, surgen con frecuencia en
las viñetas de OMAYA. En una de ellas, un
bebé se alimenta de un biberón relleno de piedras, en otra el biberón desparrama la leche por el suelo tras ser roto por una bala…
Padre… dime un
sinónimo más de
la palabra paz.
Trampa
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Ha temido por su vida más de una vez, incluso tras alguna de sus viñetas más duras, la aviación israelí bombardeó la sede de Ar-Risalah.
En estas ocasiones, la familia de OMAYA
intenta disuadirla, le piden que se concentre en su puesto de profesora de la Universidad,
que abandone la ilustración. Pero OMAYA
siente que esa es su forma de contribuir al fin de la injusticia, que ese es su deber.
Piensa en su hija y añade “Si algo me pasa sé que Nur será fuerte, que Ala la protegerá como al resto de los mártires y creo que su futuro será mejor que esto. Mi marido construyó su futuro con su sangre, y vivir aterrorizados por los israelíes sería traicionarle”.
EL DOLOR QUE NO CESA
Tres años más tarde, en 2006, OMAYA volvió
a casarse con quien fue para ella apoyo en
medio de la tristeza, WAEL AQUILAN, el
mejor amigo de RAMI, y militante también
en el MO VI MI ENTO DE RES I S TEN CI A
IS LÁ MI C A . Pero la tragedia la golpeará de
nuevo con la muerte de WAEL a manos del
ejército de “IS RAEL” , junto con otros amigos y familiares.
LA LLAVE Y UN SUEÑO
L A F I R M A D E O M A Y A V A
A C O M P A Ñ A D A D E L A L L A V E
S I M B Ó L I C A , E S T A L L A V E Q U E
R E P R E S E N T A E L H O G A R P E R D I D O Y E L
S U E Ñ O D E S U R E C U P E R A C I Ó N .
La ilustradora se considera una luchadora por la libertad, y para ella la libertad es el fin de la ocupación, es el regreso de los refugiados, es el fin de “IS RAEL” y del sionismo y la existencia de un solo Estado: Palestina.
Como ella dice: “Los militantes combaten con sus fusiles. Yo combato con mi lápiz. Aquí todos somos combatientes”
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Khaled “Jaled” Nassar خالد نصار
Palestina, Gaza
Artista palestino nació en el
campamento de refugiados de
Nuseirat y vivió su infancia entre los
callejones y calles que formaron su
carácter
El retrato del artista está pintado por
otro gran artista iraquí Mohamed Al-
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Khaled “Jaled” Nassar خالد نصار Jaled además de pintor es licenciado en periodismo y relaciones públicas. Estudió de muchas
maneras las artes y se interesa por aprender y enseñar, entre estas artes la de la imagen y la
televisión.
Jaled es miembro de la agrupación de artistas plásticos palestinos de la franja de Gaza,
forma parte de su dirección en la zona centro de la franja y es miembro de los artistas
plásticos de Palestina.
En su curriculum cuenta:
Aprendí a pintar a través de la práctica, mis dotes artísticas de mi infancia afloraron
de forma tardía en 1998, cuando participé en exposiciones colectivas en Gaza. Mi
última exposición ha sido en septiembre 2012.
He participado en exposiciones, tanto colectivas como de dúo desde 1998 hasta
2004, después tuve un parón en pintar hasta 2011 que reanudé mi pasión por la
pintura.
Mi exposición en solitario fue en Alejandría-Egipto en el museo de Mahmud Said,
bajo el título “GRITO DE COLOR” Marzo 2011.
La segunda exposición en solitario fue en Damanhur-Egipto en la Biblioteca de
Egipto con el título de “EL REGRESO DEL ALMA” Diciembre 2012.
El tercero fue en Gaza en el centro del Abdulá al-Horrani con la presencia de varios
escritores, poetas, artistas y amantes del arte, que participaron en una tertulia con
mi trayectoria artística como eje. Agradecido a todos ellos, eso fue en junio 2013
He participado en varios eventos artísticos como:
Sindicato de Alejandría-Egipto 2012
Centro de artes de Ismailía 2012
Palacio Amir Taz 2012
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Bagdad 2012
Centro Nur en Bagdad 2012
Club de Pesca Teatro Nacional de Bagdad 2012
Salón de Guiza en el Cairo 2013
Simposio segunda edición Sharm El Sheikh Internacional
Festival Internacional de murales Azemmour segundo en Marruecos
Encuentro sureño en la Universidad de Asiut
El artista obtuvo varios premios importantes como: Oscar del festival Azemmour
Internacional. Sobre él hay muchas críticas publicadas por periodistas del sector y escritores
árabes y extranjeros. Mantiene un constante contacto con el público a través de los canales
de televisión y radio, también en las redes sociales en Internet:
https://www.facebook.com/fnan.kh
Su definición de sí mismo como artista dice: “me busco a través del espacio y el color,
expreso el dolor y la alegría, a veces grito, a veces contemplo. Me quedo donde la
perspectiva puedan verla todos, desde donde estén. Llevo el pesar del sufrimiento de los
pueblos e intento expresar sus sentidos y lo que quieren, de una manera u otra decir.
Intento, experimento y sigue delante de mí un espacio inmenso.”
Es un placer para la Revista PALESTINA DIGITAL poder contar con la colaboración de una
persona de la talla artística como Jaled, esperemos poder exponer sus sensibilidades en el
color, el espacio y los temas en este pequeño espacio que nos permite la tecnología.
A continuación estos son algunos de los trabajos de Jaled Nassar.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Jaled nos comenta sus pinturas: “todo lo anterior es una pequeña muestra de mis trabajos desde 1998 hasta 2004. Después me tomé un parón para seguir contemplando y buscando un estilo personal. Volví a mediados de 2011, fue un combate con el color. He aquí algunos
resultados de ese combate”
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Este es uno con las profundidades del Color
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Aquí empecé una nueva etapa con más visión
filosófica y personal. Es una experiencia
importante para mí y sigo experimentando
EL REGRESO DEL ALMA
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Expo. IMAD Abu
Shtayyah
Cuadros para la
memoria
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Bueno, toca contar su encuentro con el arte con este simpático relato:
Su amor al arte empieza a edad muy temprana (9 años), un día saliendo de la escuela se encuentra con dos chicos gamberros que quisieron pegarle, entonces él muy listo se escapa y se esconde en un patio de una casa cercana. Mientras estaba esperando hasta que se amaine, ve el dibujo de un león en una pared y le gustó mucho, tomó una tiza y empezó a dibujar, así hasta que se disipó el peligro. Desde entonces, tuvo la costumbre de pasar por esa pared y dibujar una y otra vez el león. Esto le duró un curso escolar, hasta que cambió su familia de casa y fueron a vivir a la ciudad de Jerasha y allí tuvo nuevos amigos y la gran sorpresa fue cuando un alumno adinerado, le pidió que le vendiera unos dibujos a lápiz del cuaderno que llevaba. Accedió y le vendió 20 dibujos por 20 piastras, para él en aquel momento era toda una fortuna, entonces se dio cuenta de que sus dibujos tienen gran valor. Así fueron sus pasos con el arte hasta hoy en día.
Trabajos de actualidad: en este cuadro refleja la alegría del pueblo palestino de tener como ídolo árabe 2013 a un cantante palestino: Mohamed Assaf
IMAD Abu Shtayyah, nació en
Amman-Jordania 1965 sus padres
son palestinos refugiados que
fueron expulsados de sus tierras por
el sionismo en Al-Nakba 1948, eran
habitantes del pueblo Quibab (القباب)
del distrito de Ar-Ramla (الرملة)
Estudió en las escuelas de la Agencia
de Naciones Unidas para los
Refugiados de Palestina en Oriente
Próximo (UNRWA) en el
campamento de Suf-Jordania y
aprendió a dibujar de forma
autodidacta.
Ha dibujado y pintado muchas obras
y las expuso en varias exposiciones,
su primera exposición en solitario
fue en 1982 en la Academia Árabe-
Amman
En 1982 comenzó sus estudios de
programador informático en la
Academia Árabe- Amman, también
estudió ingeniería.
En 2000 entró de lleno en el arte
digital con sus conocimientos
informáticos, con esta técnica tienen
muchas obras inspiradas en la causa
palestina.
Sus obras se caracterizan por una
alta sensibilidad romántica y de paz
que alcanza el corazón a pesar del
drama que pueda tratar el dibujo.
Actualmente trabaja en la
producción de animación
multimedia
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Como palestino, sus pinturas y trabajos artísticos en computadora se centran en la causa palestina y la cultura de su pueblo
Jerusalén, la vestimenta nacional, los paisajes, el sufrimiento… todo tiene cabida en su sensibilidad a la hora de plasmar colores sobre lienzos.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
La suavidad de sus pinceladas y la profundidad de sus perspectivas se convierten en los mejores aliados para penetrar en el pensamiento y el sentimiento con los que se expresa.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
El artista nos hace ser partícipes en su reflexión en el anhelo de paz para su pueblo y su tierra Palestina. La paloma de la paz presente en muchos cuadros
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
F O T O G R A F Í A S S O B R E P A L E S T I N A
La ocupación ilegal no nos echará de nuestra tierra. Nos quedaremos en nuestra tierra al igual que las raíces de los olivos. Mi viaje de la resistencia decidida y pacífica, comenzó después de que mi primo Bassem fuera asesinado, en una no-violenta manifestación, así como mis experiencias de crecer bajo la ocupación.
Decidí compartir una pequeña colección de un catálogo de muchas fotos tomadas durante un largo período. Decidí llamarlo Roots Run Deep, este título fue inspirado por los palestinos por la cercanía que tienen a su tierra. Este libro consta de 35 fotografías que ponen de relieve la historia de la lucha palestina contra la ocupación. Captura la vida cotidiana de mi pueblo y de sus experiencias de la vida, bajo la ley del sistema de apartheid “la ideología del mal” inhumana que es contra la Ley Internacional. Sin embargo, el mundo permanece en silencio.
Elijo a publicar este libro en inglés, porque quería compartir las voces solitarias del pueblo de Palestina, con un público más amplio del mundo. Estoy muy orgulloso de ser el primer palestino de publicar el primer registro fotográfico de Palestina, que muestra un fiel reflejo de la vida en la Palestina ocupada.
Hamde Abu Rahma
Enlace a la página de autor
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
LOS APERITIVOS DE PALESTINA LA GRAN VARIEDAD DE APERITIVOS DE PALESTINA LA DA LA
TIERRA, LA HISTORIA, LAS INFLUENCIAS CULTURALES Y EL AMOR A
LA VIDA .
LA COCINA
PALESTINA
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
GRAN VARIEDAD EN UNA MESA CON MEZZE (APERITIVOS) EN
OCASIONES LLEGAN A SER ENTRE 50 PLATOS EN LA MISMA
MESA, ALGO EXAGERADO Y TODO, TODO ESTÁ RICO… RICO.
FATUSH فتوش
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
I N G R E D I E N T E S :
3 TOMATES GRANDES 3 PEPINOS MEDIOS PEREJ IL SEGÚN GUSTO MENTA O HIERBABUENA SEGÚN GUSTO LECHUGA MEDIANA P IM IENTO VERDE DOS PANES ÁRABES (PITA ) UNA CUCHARA DE ZUMAQUE (ver información) SE
ENCUENTRA EN T IENDAS DE AL IMENTOS ÁRABES UNA CUCHARITA DE SAL ACEITE MEDIO L IMÓN
L A P R E P A R A C I Ó N
L IMPIAMOS LAS VERDURAS PELAMOS LOS PEPINOS DEJANDO ALGO DE P IEL
(ES BUENO PARA EVITAR GASES ) CORTAMOS LAS VERDURAS EN TAMAÑO DE DOS
CENTÍMETROS Y LAS PONEMOS EN UN BOL CORTAMOS TAMBIÉN EL PAN DEL MISMO TAMAÑO Y
LO FREÍMOS O LO ASAMOS EN EL HORNO AÑADIMOS EL PAN AL BOL AÑADIMOS LA SAL , EL ZUMO DE L IMÓN SEGÚN
GUSTO Y EL ZUMAQUE MEZCLAMOS MUY BIEN Y LO SERVIMOS EN UN
PLATO VISTOSO Y LO ADORNAMOS CON LA MENTA
Y EL PEREJ IL
FATUSH , ES UN PLATO TÍP ICO DEL LEVANTE ÁRABE , SE
COME DE APERIT IVO O DE ACOMPAÑANTE A OTROS
PLATOS … QUE APROVECHE . SAHA WA HANA
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
COLIFLOR REBOZADA (TORTAS) الزهرة عجّة
I N G R E D I E N T E S :
UNA COLIFLOR MEDIANA CORTADA 4 HUEVOS UN MANOJO DE PEREJ IL HARINA SAL Y P IMIENTA ORÉGANO SECO UNA CEBOLLA ACEITE
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
L A P R E P A R A C I Ó N
PONEMOS LA COL IFLOR EN UNA OLLA CON AGUA Y
QUE LE CUBRA TROCEAMOS LA CEBOLLA MUY F INO AÑADIMOS 5 CUCHARAS DE ACEITE LA PONEMOS AL FUEGO MEDIO HASTA QUE SE
CUECE LA DEJAMOS ENFRIAR DESPUÉS SACAMOS LA COL IFLOR AL AGUA LE AÑADIMOS LA SAL , EL P IMIENTO , EL
PEREJ IL Y EL ORÉGANO Y LO MEZCLAMOS MUY BIEN VAMOS AÑADIENDO HARINA SEGÚN EL AGUA QUE
TENEMOS PARA CREAR UNA TEMPURA (cómo hacer una tempura)
BATIMOS LOS HUEVOS Y LO AÑADIMOS A LA
TEMPURA AÑADIMOS LA COL IFLOR A LA
MEZCLA CALENTAMOS ACEITE EN
UNA SARTÉN PROFUNDA
PARA FREÍR LOS TROZOS DE
COL IFLOR LOS SACAMOS A PAPEL DE
SECAR LOS SERVIMOS EN
UNA FUENTE LES PODEMOS
ACOMPAÑAR DE
CURTIDOS EN LA MESA
TAMBIÉN SE PUEDE HACER
COMO UNA TARTA AL HORNO , PERO YA SERÍA DISTINTA SU
ELABORACIÓN .
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
EL CAFÉ; UN AROMA EN LAS CASAS
PALESTINAS Y ÁRABES EN GENERAL
POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL
Qué decir del café arábigo y su mágico aroma… Desde pequeño ese aroma junto al de hierbabuena en el té, asaltan mis sentidos olfativos y gustativos sin pedir permiso alguno, tal y como sucedía en mi casa a lo largo de muchas mañanas, tardes y noches… Casi las 18 horas del día ese aroma no abandonaba la casa, no era de extrañar ya que la DALA (la cafetera del café turco, un utensilio que lleva un mango largo) no abandonaba el fuego, por una razón u otra siempre había alguien haciendo ese café que o era para sí mismo o para los muchos miembros de la familia o para las numerosas visitas que llenaban una u otra sala… Se me antoja aquí y ahora rendir un homenaje a mi MADRE que con su sabiduría de mujer de saber estar, reunía a muchos en casa, hasta el punto que yo llegaba a pensar que aquello era un DIWAN (un sitio donde se reúnen los personajes para una tertulia de intelectuales o donde se hacen las recepciones que las amas de casa organizaban con cierta frecuencia)… Cierto es, que estas costumbres desde hace algún tiempo han entrado en una decadencia brutal, al menos como las he conocido yo en el mundo árabe, donde la gente tenía tiempo para esa taza de café en una casa de armonía y paz.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Bueno, ya tocaba hablar del café como producto natural que entraña muchos misterios que la ciencia poco a poco ha ido descubriendo… El café tiene como todo lo antiguo una leyenda que relata su historia, donde se cuenta que un pastor árabe observó las cualidades del fruto de una planta que encontró en las tierras africanas pegadas al mar rojo y se la llevó al Yemen, al sur de la península arábiga, donde fue cultivada y apreciado su fruto por los mandamases de entonces, debido a sus efectos de tonificación. De los frutos y semillas de la planta de café o cafeto, se elabora una bebida altamente estimulante por contener cafeína. Por extensión, también se puede designar con este nombre al lugar de consumo de esta bebida y sus múltiples variantes.
Parece que las tribus africanas, que sabían del café desde la antigüedad, molían sus granos y elaboraban una pasta utilizada para alimentar a los animales y aumentar las fuerzas de los guerreros. Su cultivo se extendió en primer lugar en la vecina Arabia, llevado probablemente por prisioneros de guerra, donde se popularizó aprovechando la prohibición del alcohol por el Islam. Yemen fue un centro de cultivo importante, desde donde se propagó al resto del mundo árabe. Se le llamó entonces QAHWA (قهوة), que significa vigorizante. Los datos arqueológicos disponibles hoy en día sugieren que el café no fue «domesticado» antes del siglo XV. El proceso de elaboración de la bebida, largo y complejo, explica quizás el descubrimiento tardío de las virtudes de las semillas del cafeto, poco atractivas inicialmente. Los recientes descubrimientos (1996) de un equipo arqueológico británico, aún por confirmar, dejan entrever la posibilidad de que el consumo comenzara a partir del siglo XII, en Arabia.]
Los efectos del café eran tales que fue prohibido en la llamada de imanes ortodoxos y conservadores en La Meca en 1511 y en El Cairo en 1532, pero la popularidad del producto, en particular entre los intelectuales, impulsó a las autoridades a cancelar el decreto. En 1583, Léonard Rauwolf, un médico alemán recién llegado de un viaje de diez años por Oriente Medio, fue el primer occidental en describir el brebaje:
Una bebida tan negra como la tinta, útil contra numerosos males, en particular los males de estómago. Sus consumidores lo toman por la mañana, con toda franqueza, en una copa de porcelana que pasa de uno a otro y de la que cada uno toma un vaso lleno. Está formada por agua y el fruto de un arbusto llamado bunn .
El cultivo del café se encuentra ampliamente difundido en los países tropicales y sub-tropicales. Llama particularmente la atención el caso de Brasil por que concentra poco más de un tercio de la producción mundial. Los granos del café son uno de los principales productos de origen agrícola que se comercializa en los mercados internacionales y a menudo supone una gran contribución a la economía de exportación de las regiones productoras. El cultivo del café, está culturalmente ligado a la historia y al progreso de muchos países que lo han producido por más de un siglo. La industria del café mueve en la actualidad 70.000 millones de dólares al año, cifra superada únicamente por el petróleo en lo que se refiere a exportaciones a escala mundial, según la revista Investigación y Ciencia.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Aquí os pongo dos formas de preparar el café en las casas árabes:-
LA ÁRABE
Tostamos los granos de café hasta que tengan un color marrón claro, eso nos indica que tiene un tueste medio, los molemos hasta dejarlos muy finos, casi polvo.
Ingredientes para medio litro de agua:
· Dos cucharas del café tostado y molido (los beduinos utilizan un mortero muy peculiar para machacarlo que se llama mihbag)
· Una cucharita de cardamomo molido
· Una cucharita de jengibre molido
· Una cucharita de clavo de olor o girofle molido
En la península arábiga se añade también Ammi majus (una planta que se encuentra actualmente en Egipto y en Arabia, se estudia sus beneficios contra el cáncer y el Sida)
MODO DE PREPARACIÓN:
· Calentamos medio litro de agua
· Añadimos dos cucharas de café
· Cuando el agua empieza a hervir, bajamos el fuego y lo dejamos un ¼ de hora
· Añadimos:
Una cucharita de cardamomo molido
Una cucharita de jengibre molido
Una cucharita de clavo de olor o girofle molido
· Los dejamos que hiervan junto al café · Tapamos la cafetera durante ½ hora
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
PARA SERVIR :
· Calentamos el café
· Si disponemos de una DALA árabe vertimos el café en ella y añadimos cinco granos partidos de cardamomo
· Se sirve en una taza sin asa y muy poco (menos de la mitad)
· Se ofrece al visitante de pie y se espera a que termine
· Si el visitante no quiere más, mueve la mano que lleva la taza. De lo contrario le sigues sirviendo hasta que se harte…
A LA TURCA (TURKISH COFFEE)
Para preparar este café a la turca, preferentemente deberás conseguir una cafetera tipo DALA, que son de cobre u otro material con un mango largo para poder manejarlo encima del fuego sin quemarse la mano.
Para preparar el café a la turca necesitas estos ingredientes (para cuatro personas):
· 20 gramos de café molido (el habitual)
· Cuatro tazas de agua
· Cuatro cucharitas de azúcar
Modo de preparación:
· Pones el café molido en la cafetera, el azúcar y el agua fría.
· Revuelve todos los ingredientes y pon a calentar a fuego lento.
· Mientras se va preparando el café, no dejes de revolverlo.
· Cuando empiece a despedir espuma, retíralo del fuego y reparte la espuma entre las tazas para servir.
· Luego, coloca nuevamente el café en el fuego.
· Cada vez que llega al punto de ebullición, retíralo del fuego. Así tres veces sin dejar de mover
· Llenar las tazas.
Para servir:
· Se ponen las tazas llenas de café en una bandeja
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
· Se ponen los correspondientes platos apilados
· Un vaso de agua
· Se ofrece a los invitados a que tomen un plato y una taza
· Se le facilita donde ponerlo en caso que lo desee (Esto invita a la charla pausada que es como los árabes lo toman)
AL TERMINAR DE TOMAR EL CAFÉ, SE PUEDE HACER LECTURA DE POSOS DE CAFÉ PARA LOS INVITADOS SI TIENES LA SUFICIENTE IMAGINACIÓN Y HABILIDAD DE FUTURÓLOGO. ¿CÓMO? PUES MOVIENDO LOS POSOS Y VOLCANDO LA TAZA SOBRE EL PLATO Y ESPERAR UNOS MINUTOS HASTA QUE SE SEQUEN LOS POSOS.
¡Cuántas tertulias he vivido en la casa de mis padres alrededor de un café y las lecturas de sus posos!… Estos son los recuerdos que enriquecen mi existencia, espero que os sirva para que tengáis buenos momentos y saber apreciar cada reunión en familia o con amigos, alrededor de una mesa con una buena cafetera. Saludos
PUBLICADO EN MI BLOG JULIO 2011, SOLO ME QUEDA AÑADIR QUE ALREDEDOR DE MI CASA EN AMMAN HABÍA MUCHAS FAMILIAS PALESTINAS QUE EN SUS TERTULIAS ALREDEDOR DE UN BUEN CAFÉ, NOS CONTABAN HISTORIAS DE SU SANTA Y HERMOSA TIERRA. NUNCA ME OLVIDO DE UMM KASEM QUE ADEMÁS NOS TRAÍA BUENOS FRUTOS DE CISJORDANIA CADA VEZ QUE VENÍA A VER A SU HIJA
Editoriales
Julio
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
M U N D O - C U L T U R A Y E S P E C T Á C U L O S – T E C N O L O G Í A – S A L U D – C I E N C I A – M E D I O A M B I E N T E – S O C I E D A D
E D I T O R I A L D E P ALESTI NA HO Y 9 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL
UTILICEMOS LOS RESORTES DISPONIBLES PARA
SERVIR A PALESTINA
Las noticias: “Me incorporo a la Asociación de Periodistas y Escritores Árabes en
España”
Llevo soñando en un punto de encuentro para los intelectuales, activistas pro DDHH,
anti-sionistas y amantes de derruir fronteras y muros entre culturas, desde
que tengo uso de razón. Siempre me he tropezado con una dificultad
enorme para desmontar de sus sinrazones a los amantes de los muros
basados en que su pensamiento, su cultura, su modo de vivir…etc. es lo
mejor, lo correcto y que los demás están muy equivocados. Ardua tarea la
mía navegando contracorriente, máxime cuando mi pretensión es muy
ambiciosa en un encuentro universal de gente que anhela un Mundo Sin
Fronteras… ¡Es una utopía! Tal vez, pero sin ellas el hombre nunca pudo
avanzar, son esa luna que creemos que está a ras del suelo y que la
podemos alcanzar, pero nunca llegamos a tocar, sin embargo nos hace ir
hacia adelante.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Entre tanto fanatismo, entre tanto egoísmo, entre tanto déspota, entre tanto
desalmado, los que defendemos los DDHH sobre todas las cosas materiales,
tenemos que ser conscientes que no podemos dejar este mundo en sus
manos. Quien ha seguido mi trayectoria pública en las redes sociales o donde
pude decir algo, sabe de qué hablo y además sabe que tengo como objetivo
desenmascarar al sionismo, porque en él se encarna todo el mal de la
humanidad, porque en él se conjugan las esencias de toda la maldad que vive
en nosotros, como seres imperfectos.
Tenemos que utilizar todos los resortes que nos brinda la vida, para alcanzar nuestros
nobles objetivos en vitorear el BIEN sobre el MAL. En lo que se refiere a las
luchas legítimas por una vida digna, defender al maltratado es un deber
moral, cada uno en el ámbito que pueda y con la gente que recibe una
injusticia determinada. Mi lucha y la de muchos es la del pueblo hermano
palestino que no solo está siendo maltratado como personas, sino como
cultura, hay una agresión continuada a su existencia a través de un intento
de borrarle sus vestigios y su memoria históricos. Su cultura está ligada a
una milenaria, tanto de los pueblos antiguos como la del pueblo árabe, una
cultura que por acciones voluntarias y otras involuntarias, sus herederos han
descuidado sus flancos y está siendo atacada sin piedad, por un mundo de
intereses y de un mundo que solo entiende el lenguaje del más fuerte. De
cualquier modo, esa es una estrategia que no podemos reprochar al
sionismo y sus secuaces porque entra en sus planes y si han podido romper
nuestros frentes es porque les hemos dejado y no hemos podido, sabido, o
querido utilizar los resortes para mantener a nuestros centinelas
despiertos.
No vamos a esperar a que las cosas las hagan los demás por nosotros y
como dice el dicho árabe “el mejor rascador de tu piel es tu propia uña”
Creo que si tenemos un bien de cualquier índole o un talento que podamos
servirnos de él para ser más fuertes, más preparados, más despiertos… pues
hemos de sacarle tajada y dar por sentado que JUNTOS PODEMOS.
Amigos, hemos de activar nuestros centros de encuentros y dar lo mejor que podamos
para defender los DDHH, sin prejuicios que nos puedan atar. Nuestra labor es
noble y es muy satisfactoria.
E D I T O R I A L D E P ALESTI NA HO Y 15 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL
EL APARTHEID LLEGA HASTA EL DESIERTO DE
PALESTINA
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Las noticias: “Palestina se moviliza contra el Plan Prawer israelí”
El Nèguev es una zona al sur de Palestina y fue usurpada en 1948, en ella viven
palestinos de los tres tipos de población, como se clasifica a los habitantes en
el mundo árabe según sus hábitats: Urbanos, Campesinos y Beduinos. Debido
a la tipografía de Néguev árida y semi-desértica su población en su mayoría
es beduina, en ella viven desde las épocas inmemoriales clanes y familias
que como es natural se dedican: al pastoreo, a pequeños cultivos y a la
artesanía.
El Estado sionista a lo largo de los 65 años de usurpación de Palestina, ha ido
borrando todo vestigio que recuerde la historia con el legado árabe de
Palestina, y los beduinos, como es sabido, representan la esencia de esa
historia, donde la nación y la cultura árabes fueron forjándose en los
desiertos y entre los “Benis” clanes o tribus. Precisamente en su
propaganda, antes de 1948 para confundir al mundo entonces, el sionismo
decía que Palestina estaba sin población y solo la habitaban unos cuantos
árabes (se referían a los beduinos). Llamar a los palestinos “árabes de Israel”,
fue un intento de apoyo a dicha propaganda. Lo llamativo es que el sionismo
les define como vestigio de la antigüedad y al mismo tiempo se apoya en la
tribu de Israel y la “diáspora israelita”, algo así como negar a tus abuelos
que existieran y al mismo tiempo querer heredarlos. ¡De locos!
Pues desde hace semanas el Estado sionista a través de su máscara de Estado
democrático “Knéset” decreto una ley de desalojo definitivo de los 45 mil
beduinos, que habitan el Néguev con el Plan Prawer. El plan es de lo más
racista que se ha visto en la historia moderna, porque decreta el desalojo y al
mismo tiempo reparte la tierra usurpada “confiscada” entre 35 mil colonos
sionistas, con proyectos de cambiar la fisonomía de la zona y borrar la
entidad árabe del último sitio, en la Palestina de 1948 que recordaba el
carácter genuino árabe.
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Los habitantes beduinos que tienen la nacionalidad de tercera clase del Estado infame
sionista llamado “Israel”, hoy se convierten en parias en su propia tierra y
son desalojados, por eso hoy 15 de julio fue declarada una huelga general
de los árabes en “Israel” y las manifestaciones han sido reprimidas de
manera salvaje y prohibida cualquier actividad de protesta. Recordar que
hace unas semanas en la máscara de democracia “El Knéset” fueron
expulsados los pocos miembros “árabes de Israel” palestinos.
La judaización de Palestina no es hacerla judía, que esto sería un crimen sectorial, sino
sionizarla a base de arrancar a la gente que no es sionista y desplazarla por
sionistas, esto está creando un conflicto enorme entre la población, que
aunque sea judía está siendo discriminada en el trato de favoritismo a
todos los niveles. De hecho las fracciones, precisamente por estas prácticas
que son el pan de cada día, serían por las que los analistas creen que se
romperá ese Estado prefabricado. Estas practicadas se han aumentado
considerablemente desde hace 20 años. ¡Qué casualidad desde los acuerdos
de Oslo!
Queda saber si los tribunales de los DDHH, harán algo o van a seguir durmiendo como
los Siete durmientes de Éfeso “LOS DE LA GRUTA” en árabe.
E D I T O R I A L D E P ALESTI NA HO Y 27 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL
LA GUERRA DE LA PAZ
Revista PALESTINA DIGITAL / número 21
Agosto 2013
Las noticias: “Después de tres años, palestinos e israelíes retomarían el martes próximo
las negociaciones de paz/Israel a niños palestinos: “Somos el Ejército. Cuidado,
te vamos a capturar si te vemos”/ Israel presentará un plan para una red de
tren en la Cisjordania ocupada/ ¿Lapsus o reconocimiento? John Kerry se
refiere a Palestina como “país””
“No hay camino para la paz, la paz es el camino.” Mahatma Gandhi “Los hombres
construimos demasiados muros y no suficientes puentes” Isaac Newton
“Todos quieren la paz, y para asegurarla, fabrican más armas que nunca”
Antonio Mingote “Que más vale pobreza en paz, que en guerra mísera
riqueza.” Lope de Vega
PAZ, Paz sola y acompañada. Grandes discursos a su alrededor ¿pero cuántas
personas la piden y están dispuestas a ella? He aquí el hándicap. Para la paz
no hay otro camino que ella misma, como dice Gandhi. Si la paz que quiere
uno es la que le da a él todos los derechos y niega a los demás los suyos,
entonces es LA GUERRA DE LA PAZ.
PAZ, Paz sola y acompañada. Mientras te puedo te niego la vida, pero si estamos a
iguales de fuerzas entonces busco una paz que me permita seguir viviendo.
Esto fue y sigue siendo el concepto de la paz a lo largo de la historia del ser
humano, atravesando cientos de civilizaciones y filosofías de vivir, muchas
de ellas se basan en LA GUERRA DE LA PAZ.
PAZ, Paz sola y acompañada. Someter, explotar, aprovechar, maniobrar, tira y afloja…
todas son maneras de seguir mejor que los demás, pero nunca son
colaboración, beneficio mutuo, fraternidad, igualdad… Es la condición de
quienes su ego, su egoísmo y en definitiva su maldad tiene por sentido LA
GUERRA DE LA PAZ.
22 años desde que empezaron las mal llamadas conversaciones de paz entre
palestinos e “israelíes” en Madrid, digo mal llamadas porque para que haya
conversaciones de paz, debería haber una guerra entre dos o más, pero el
caso de Palestina es que lo que hay es una agresión, NO ES UNA PELEA, el
Estado sionista es el ocupante y el opresor del pueblo palestino, por lo tanto a
este Estado le corresponde cesar en su usurpación de tierras y derechos de los
palestinos. Entonces reinará la justicia y en consecuencia la PAZ, porque no
hay paz sin justicia ni justicia sin perdón.
El Estado sionista tiene por sentido de la paz lo que tienen los esclavistas de la libertad,
es decir nada de nada y su trayectoria lo demuestra, solo hay que mirar el
mapa de Palestina como era antes de que viniese el sionismo a Palestina y
ahora (1913-2013) que practica a lo largo y ancho de su geografía LA GUERRA
DE LA PAZ.
Trabajamos por y para la defensa de los DDHH, dedicamos nuestros
esfuerzos para combatir el mal encarnado en el sionismo,
desenmascarándole y denunciando sus acciones criminales contra el
pueblo palestino
Recommended