View
329
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Last update: 09. July 2014
SIVACON S8 Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage S8 — OFFW, Form 4 Typ 7, N-Link Design-verified Low Voltage Switchboard S8 — OFFW, Form 4 Type 7, N-Link
Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-0AA43
Deutsch English
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating or maintaining the equipment
GEFAHR
DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock all power supplying this device before working on this device.
VORSICHT CAUTION
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components
Inhalt Seite Content Page
1
2 3
3.1 3.2 4
4.1 4.2 4.3
Allgemeine Informationen
Elektrische Anschlüsse – Gland Size Montage Gland Box
Kleineinschub Normaleinschub und OFF-Gerätefach Gerätefach mit N-Link
Kleineinschub Gerätefach ≤ 100A Gerätefach > 100A
2
3
4
4 5
6
6 7 8
1
2 3
3.1 3.2 4
4.1 4.2 4.3
Generell Information
Electrical connections – Gland Size Mounting Gland Box
miniature withdrawable units standard withdrawable units and OFF-Device compartmen Device compartment with N-Link
Miniature withdrawable units Device compartment ≤ 100A Device compartment > 100A
2
3
4
4 5
6
6 7 8
2 8PQ9801-0AA43
1 Allgemeine Informationen 1 Generell Information
Zusätzlich sind die anderen Betriebsanleitungen für die SIVACON S8 zu beachten (siehe 8PQ9800-1AA46).
Gefahr
Gefährliche Spannungen! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt zum Tode oder hat schwere Körperverlet-zungen zur Folge. Die Anlage darf nur von qualifi-ziertem Personal betrieben werden, das mit der Anleitung vertraut ist und insbesondere die Warn-hinweise beachtet. Bei Arbeiten im spannungsfreien Zustand sind entsprechend der EN 50110-1 die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten:
- Freischalten; - Gegen Wiedereinschalten sichern; - Spannungsfreiheit feststellen; - Erden und Kurzschließen; - Benachbarte, unter Spannung stehen-
de Teile abdecken oder abschranken. Arbeiten unter Spannung müssen nach den Regeln der EN 50110-1 durchgeführt werden: Personen dürfen nur unter Spannung arbeiten, wenn sie hierfür besonders ausgebildet sind und die Vorgehensweisen und die Benutzung der Schutzausrüstung trainiert haben. Die Ausbildung und der entsprechende Nachweis müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen. Bitte die Definition für Arbeiten unter Spannung beachten!
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Schaltgeräte und Schaltanlagen stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Anlagen unter gefährlicher elektri-scher Spannung und es können sich mechani-sche Teile, auch ferngesteuert, schnell bewe-gen. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmun-gen und Warnhinweise können schwere Kör-perverletzungen und Sachschäden auftreten.
Vorsicht
Da es nicht möglich ist, alle Sonderausstattungen in den Betriebsanleitungen der verschiedensten Feldtypen (siehe Anhang) zu behandeln, muss sich das Bedienungspersonal anhand von Schaltplänen usw. mit der speziellen Ausführung vertraut machen, ggf. beim Hersteller nachfragen.
The other operating instructions for SIVACON S8 have to be consid-ered (see 8PQ9800-1AA46).
Danger
Hazardous voltage! Touching the live parts results in death or severe personal injury. Only qualified personnel may operate the system; they must be familiar with the instructions and, in particular, observe the warning notices. For dead working on equipment follow EN 50110-1 and especially the “five safety rules”:
- Disconnect completely; - Secure against re-connection; - Verify absence of operating voltage; - Carry out earthing and short-circuiting; - Provide protection against adjacent live
parts.
Working on live equipment shall be carried out according to EN 50110-1: Persons are only allowed to work on life equip-ment if they have undergone specialized training and have had sufficient training in the procedure and necessary protective equipment. Education and the respective certificate must comply with local regulations. Please observe the stipulations for working on live equipment!
Warning
During operation of electrical switchgear and instal-lations, certain parts are necessarily energized with a hazardous voltage. Mechanical parts can move very fast and may be under remote control. Non-observance of the safety instructions and warnings can result in severe personal injury and damage to property.
Caution
As it is not possible to cover all special designs in the operating instructions for the various cubicle types, operating personnel must use the circuit diagrams etc. to familiarize themselves with the version in question and, if necessary, consult the manufacturer.
8PQ9801-0AA43 3
2 Elektrische Anschlüsse – Gland Size 2 Electrical connections – Gland Size
Nennstrom [A] Rated current [A]
Max. zulässige Kabelquerschnitt bzw. Kabel-schuh (DIN 46235) [mm2]
Max. permitted cable cross-section or cable lug (DIN 46235) [mm2]
Polzahl (Leiter) No. of poles (conductor)
3-polig (L1-L3) 3-pole (L1-L3)
4-polig (L1-L3, N) 4-pole (L1-L3, N)
Gland Size Gland Size
630 240 63 63
400 240 63 63
315 240 63 63
275 240 63 63
250 185 50 63
200 150 50S 50
160 120 40 50
125 95 40 50S
100 70 32 40
80 50 32 32
63 35 32 32
40 25 25 32
32 16 25 25
25 10 20 20
20 10 20 20
16 6 20 20
13 4 20S 20S
10 4 20S 20S
8 4 20S 20S
6 2,5 20S 20S
4 8PQ9801-0AA43
Loch ausschneiden nach Größe cable gland/ Hole cut out according to size
cable gland
3 Montage Gland Box 3 Mounting Gland Box
3.1 Kleineinschub 3.1 miniature withdrawable units
Nach Überprüfung der Kabelanschlüsse die Glandverschraubung festziehen/ After checking the cable connectins, tighten the nut of the cable gland
8PQ9801-0AA43 5
3.2 Normaleinschub und OFF-Gerätefach 3.2 standard withdrawable units and OFF-Device compartmen
Nach Überprüfung der Kabelanschlüsse mit Drehmoment die Glandverschraubung festziehen/ After checking the cable connectins applying the proper torque, tighten the nut of the cable gland
Loch ausschneiden nach Größe cable gland/ Hole cut out according to size cable gland
6 8PQ9801-0AA43
4 Gerätefach mit N-Link 4 Device compartment with N-Link
4.1 Kleineinschub 4.1 Miniature withdrawable units
N-Link geöffnet/ N-Link off
N-Link geschlossen/ N-Link on
8PQ9801-0AA43 7
4.2 Normaleinschub ≤ 100A 4.2 Device compartment ≤ 100A
N-Link geöffnet/ N-Link off
N-Link geschlossen/ N-Link on
Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-0AA43
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Siemens AG 2011
4.3 Normaleinschub > 100A 4.3 Device compartment > 100A
N-Link geschlossen/ N-Link on
N-Link geöffnet/ N-Link off
Recommended