View
5
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
2820524599 / 28-12-16.(15:44)
LF15508
Lave-lingeManuel d‘utilisation
Numéro de document
2 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnementCette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aide-ront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie.1.1 Sécurité générale•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpar
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s’ils(sielles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelativesàl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’usagernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
Ilconvientdemainteniràdistancelesenfantsdemoinsde3ans,àmoinsqu’ilsnesoientsousunesurveillancecontinue.
•N'installezjamaislamachinesurunsolcouvertdemoquette.Sinon,l’ab-sencedecirculationd'airen-dessousdevotremachinevaentraînerlasur-chauffedespiècesélectriques.Celaprovoqueradesproblèmesavecvotremachine.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimi-laireafind’éviterundanger.
•Votrelavelingeaétéconçupourreprendresonfonctionnementencasdereprisedecourantaprèsunecoupuredansl'alimentationélectrique.Sivoussouhaitezannulerleprogramme,voirlasection"Annulationdupro-gramme".
•Branchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusiblede16 A.Nenégligezpasdedemanderàunélectricienqua-lifiéd'effectuerl’installationdemiseàlaterre.Notresociéténepourrapasêtretenueresponsablepourlesdommagesquipourraientsurvenirsilamachineestutiliséesuruncircuitélectriquesansmiseàlaterreconfor-mément à la réglementation locale.
•Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidangedoiventêtresolidementfixésetresterenbonétat.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
3 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
•Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealorsqu’ilyaencoredel’eaudansletambour.Danslecascontraire,vousvousexposezàunrisqued'inondationetdebrûlureparl'eauchaude.
•Nepasouvrirlehublotverrouilléeenforçant.Celle-ciseraprêteàs’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafinducycledelavage.Sivousforcezl'ou-verture de la porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouil-lagepourraients'endommager.
•Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’estpasutilisée.•Nejamaislaverlamachineenyrépandantouenyversantdel'eau!Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!
•Netouchezjamaislapriseavecdesmainsmouillées!Nedébranchezja-maislamachineentirantsurlecâble,saisisseztoujourslaprisepourladébrancher.
•Seulsleslessives,lesadoucissants,etlessupplémentsappropriéspourleslave-lingeautomatiquespeuventêtreutilisés.
•Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdesarticlestextilesetsurl’emballagedelalessive.
•Leproduitdoitêtredébranchépendantlesprocéduresd'installation,demaintenance,d'entretien,etderéparation.
•Faitestoujoursappelauservice agréépourtouteprocédured'installationetderéparation.Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommagesoccasionnéslorsderéparationseffectuéespardesper-sonnes non agréées.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,leserviceaprès-vente,touteautrepersonneayantqualitésemblable(depréférenceunélectricien)ouunepersonnedésignéeparl'importateurafind'éviterlesrisquespotentiels.
•Posezleproduitsurunesurfacerigide,planeetnivelée.•Neleposezpassuruntapisàpoilslongsousurfacessimilaires.•Neposezpasceproduitsuruneplateformeenhauteurousurlerebordd’unesurfaceinstable.
•Neposezpasleproduitsurlecâbled’alimentation.•N’utilisezjamaisd’épongeniaucunautrematérieldenettoyage.Ceux-ci
endommageraient les parties peintes, chromées ou en plastique.•Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruéesparuntapis
4 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.2 Utilisation prévue•Cetappareilestdestinéàêtreutilisédansdesapplicationsdomestiques
et analogues telles que:-descoinscuisinesréservésaupersonneldansdesmagasins,bureauxetautresenvironnementsprofessionnels;
-desfermes;-l’utilisationparlesclientsdeshôtels,motelsetautresenvironnementsàcaractèrerésidentiel;
-desenvironnementsdutypechambresd’hôtes.•Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavageetlerinçagedulingepou-vantêtrelavéetrincéenmachine.
•Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéfaceàunéventuelproblèmesur-venuàcausedel'utilisationoudutransportincorrectdel'appareil.
•Lespiècesdétachéesd’originesontdisponiblespendant10ans,àcompterde ladated’achatduproduit.
•Nepasmettreenmarcheaumoyend’unprogrammateur,d’uneminuterie,oud’unsystèmedecommandeàdistanceséparéoutoutautredispositifquimetl’appareilsoustensionautomatiquement.
1.3 Sécurité des enfants•Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.
•Lesappareilsélectriquessontdangereuxpourlesenfants.Maintenez-lesàl’écartdelamachinelorsquecelle-cifonctionne.Neleslaissezpasjoueràproximitédelamachine.UtilisezlafonctionSécuritéenfantpourempê-cherlesenfantsdejoueraveclamachine.
•N'oubliezpasdefermerlehublotaumomentdequitterlapiècequiabritela machine.
•Conserveztousleslessivesetadditifssoigneusement,horsdeportéedesenfantsenrefermantlecouvercledel'emballagedelalessiveouenscel-lantcomplètementl'emballage.
Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublotvitréedevientchaude.C’estpourquoinousvousre-commandons,pendantcetteopération,d’yéloignerspécia-lement les tout-petits.
5 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.4 Informations relatives à l'emballage•Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesontfabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables,conformémentànosréglementationsnatio-nalessurlaprotectiondel'environnement.Nejetezpaslesmatériauxd'emballageaveclesorduresménagèreshabituellesouautresdéchets.Transportez-lesplutôtverslespointsdecollectedematériauxd'emballa-ge désignés par les autorités locales.
1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine•Cettemachineaétéfabriquéeavecdespiècesetdesmatériauxdehautequalitéquipeuventêtreréutilisésetrecyclés.Nejetezdoncpascesma-tériauxaveclesorduresménagèreshabituellesàlafindeleurduréedeservice.Transportez-lesversunpointdecollecteenvuedurecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.Veuillezcontacterlesautoritéslo-calespourconnaîtrelepointdecollecteleplusproche.Contribuezàlapro-tectiondel'environnementetdesressourcesnaturellesenrecyclantlesproduitsusés.Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâbled'alimentationetrendezlemécanismedeverrouillagedelehublotinopérantdesortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdelamachine.
1.6 Conformité avec la Directive WEEECeproduitestconformeàladirectiveWEEE(2012/19/UE)del‘Unioneuropéenne).Ceproduitporteunsymboledeclassificationpourlamiseaurebutdeséquipementsélec-triquesetélectroniques(WEEE).Leprésentproduitaétéfabriquéavecdespiècesetdumatérieldequalitésupé-rieuresusceptiblesd‘êtreréutilisésetadaptésaurecycla-ge. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettreaurebutaveclesorduresménagèresetd‘autresdéchetsàlafindesaduréedevie.Aucontraire,ren-
dez-vousdansunpointdecollectepourlerecyclagedetoutmatérielélec-triqueetélectronique.Veuillezvousrapprocherdesautoritésdevotreloca-litépourplusd‘informationsconcernantlepointdecollecteleplusproche.
Conformité avec la directive LdSD : L’appareilquevousavezachetéestconformeàladirectiveLdSD(2011/65/UE)del’Unioneuropéenne.Ilnecomportepaslesmatérielsdangereuxetinterdits mentionnés dans la directive.
6 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2 InstallationConsultezl'agentdeserviceagrééleplusprochepourl'installationdevotre produit. Pour rendre votre machineprêteàl’emploi,veuillezlirelemanueld'utilisationetveilleràcequelesystèmed'électricité,dedrainageetd’approvisionnementeneausoientadaptésavantdefaireappelàunserviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactezuntechnicienetunplombierqualifiéspourqueles dispositions nécessaires soient effectuées.
CINFORMATIONSLapréparationdel’emplacementainsi que des installations liées à l’électricité,aurobinetd’eauetauxeauxuséessurlesitedel’installa-tionrelèventdelaresponsabilitéduclient. Vérifiezquelestuyauxd’arrivéed’eauetdevidange,ainsiquelecâbled’alimentation,nesontpaspliés, pincés, ou écrasés lorsque vouspoussezleproduitenplaceaprèslesprocéduresd’installationou de nettoyage.
BAVERTISSEMENTL’installationetlesbranchementsélectriquesdel’appareildoiventêtreeffectuésparl’agentdeserviceagrée.Laresponsabilitédufabri-cantnesauraitêtreengagéeencasde dommages occasionnés lors de réparationseffectuéespardesper-sonnes non agréées.
AAVERTISSEMENTAvantdeprocéderàl’installation,vérifiezsileproduitprésentedesdéfauts.Sic’estlecas,nelefaitespas installer. Les produits endom-magés présentent des risques pour votre sécurité.2.1 Emplacement d’installation approprié•Installezlamachinesurunsolsolide.Nelaplacezpassurunemoquetteousurdessurfacessi-milaires.
•Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge-àpleinecharge-lor-squ'ilssontplacésl’unau-dessusdel’autreatteintenviron180kg.Placezleproduitsurunsolsolideet plat présentant la capacité de portagesuffisante.
•N'installezpasleproduitsurlecâ-bled'alimentation.
•Evitezd'installerleproduitdansdes endroits où la température est susceptible de descendre en des-sous de 0ºC.
•Placezleproduitàaumoins1cmdes autres meubles.
2.2 Retrait des renforts de conditionnementInclinezlamachineversl'arrièrepourretirerlerenfortdeconditionne-ment.Retirezlerenfortdecondition-nement en tirant sur le ruban.
7 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2.3 Retrait des sécurités de transport
AAVERTISSEMENTEvitezd’enleverlessécuritésdetransportavantderetirerlerenfortde conditionnement.Retirezlesboulonsdesécuritédetransportavantdefairefonction-nerlelave-linge!Sinon,leproduitsera endommagé.
Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléadaptéejusqu’àcequecelles-citournentlibrement.Enlevezlesvisde sécurité en les dévissant à la main etenlestournantdoucement.Fixezlescachesenplastique,fournisdanslesachetaveclemanueld'utilisation,danslestrousàl’arrièredupanneau.
CINFORMATIONSConservezlesvisdesécuritésoig-neusementafindelesréutiliseraucasoùvousaurezbesoindetrans-porter le lave-linge ultérieurement.Nedéplacezjamaisl’appareilsansque les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!
2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
CINFORMATIONSLapressiond’eauàl’arrivéerequisepourfairefonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre1et10bars(0,1–1MPa).(Ilestnécessairededisposerde10–80litresd’eaude robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre machine fonctionnesansproblèmes.)Fixezun réducteur de pression si la pres-siondel’eauestsupérieure.Sivoussouhaitezutiliservotrepro-duitàdoublearrivéed’eaucommeuneunitéàarrivéed’eausimple(eaufroide),vousdevezinstallerledispositifd’obturationfournidanslavanned’eauchaudeavantd’uti-liserleproduit.(Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeudevisd’obturation.)Sivoussouhaitezutiliserlesdeuxarrivéesd’eauduproduit,raccordezletuyaud’eauchaudeaprèsavoirretiréledispositifd’obturationetl’ensembledejointd’étanchéitédelavanned’eauchaude.(Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeudevisd’obturation.)
8 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Pourévitertoutefuited’eauoudé-gâtconsécutif,laissezlesrobinetsferméslorsquelamachinen’estpasutilisée.2.5 Raccordement du conduit d’évacuation•L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtredirectementraccordéeautuyaud’évacuationdeseauxuséesou au lavabo.
AAVERTISSEMENTVotremaisonserainondéesiletu-yau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque debrûlureenraisondestempé-raturesdelavageélevées !Pouréviter que de telles situations ne se produisentetpourquel’arrivéeetlavidanged’eaudelamachinesefassentdansdebonnesconditions,serrezcorrectementl’extrémitédutuyaudevidangedesortequ’ilnesorte pas. •Letuyaudoitêtreattachéàune
hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
•Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésurleniveaudusolouprèsdecelui-ci (moins de 40 cm au-dessus dusol),l’évacuationd’eaudevientplusdifficileetlelingepeutsemouillerconsidérablement.C'estpourquoi les hauteurs décrites dansleschémadoiventêtreres-pectées.
AAVERTISSEMENTLesmodèlesàsimpleadmissiond’eaunedoiventpasêtreconnec-tésaurobinetd’eauchaude.Cetype de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en modedeprotectionetnefonction-nerait pas.N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arri-véed’eausurvotreproduitneuf.Ilspourraient tacher votre linge.
1.Raccordezlestuyauxspéciauxfournisaveclamachineauxvan-nesd'arrivéed’eaudelamachine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90ºC)estceluid’arrivéed’eauchaude et le tuyau bleu (à droite) (max.25ºC)estceluid’arrivéed’eaufroide.
AAVERTISSEMENTAssurez-vousquelesraccorde-mentsd’eaufroideetd’eauchaudesonteffectuéscorrectementlorsdel’installationdevotremachine.Sinon,votrelingepourraitêtrechaudenfindelavageets’user.
Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.N'utilisezjamaisdeclépourserrercesécrous.Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoirraccordélestuyauxpourvérifiersidel'eaunefuitpasparlespointsderaccordement.Sivousconstatezdesfuites,fermezlerobinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrousoigneu-sementaprèsavoirvérifiélejoint.
9 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
40 c
m
100
cm
•Pouréviterquel’eausalenerem-plisse le lave-linge à nouveau et pourfaciliterlavidange,évitezdetremperl'extrémitédutuyaudansl'eausaleoudel'insérerdanslacanalisationd'évacuationdeplusde15cm.Siletuyauesttroplong,coupez-le.
•L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.
•Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vouspouvezyajouteruntuyaud’extensiond'origine.Lalongueur du tuyau peut ne pas excéder3,2m.Pourévitertoutdysfonctionnementoccasionnéparuneéventuellefuited’eau,leraccordemententreletuyaud’ex-tension et le tuyau de vidange du produitdoitêtrebieninséréàl'aided'unebrideappropriée,pourem-pêchertoutesortieettoutefuite.
2.6 Réglage des pieds
AAVERTISSEMENTAfindes’assurerquevotreappareilfonctionnedefaçonplussilencieu-seetsansvibration,ildoitêtreàniveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrezlamachineenréglantlespieds.Sinon,lamachinepourraitsedéplaceretentraîneruncertainnombredeproblèmes,doncceluide la vibration.
Dévissezmanuellementlescon-tre-écroussurlespieds.Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoitàniveauetéquilibrée.Serrezdenouveau tous les contre-écrous à la main.
AAVERTISSEMENTN’utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-écrous.Sinon,vouspou-vezlesendommager.2.7 Branchement électriqueBranchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàlaterreetpro-tégéeparunfusiblerespectantlesvaleurs indiquées dans le tableau des"caractéristiquestechniques".Notresociéténepourrapasêtrete-nue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit électrique sansmiseàlaterreconformémentàla réglementation locale.
10 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
•Lebranchementdoitêtreconfor-me à la réglementation en vigueur dans votre pays.
•Lapriseducâbled’alimentationdoitêtreaccessiblefacilementaprèsl’installation.
•Latensionetlaprotectionadmi-sedufusibleoududisjoncteursont précisées dans la section « Caractéristiquestechniques ».Silavaleurdecourantdufusibleoududisjoncteurdevotredomi-cileestinférieureà16ampères,demandezàunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede16am-pères.
•Latensionspécifiéedoitêtreégaleà celle de votre réseau électrique.
•Neréalisezpasdebranchementsutilisant des rallonges électriques ou des multi-prises.
BAVERTISSEMENTLescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtreremplacésparleServiceagréé.2.8 Première mise en serviceAvantdecommenceràutiliservotremachine,assurez-vousquetoutes les préparations ont été effectuéesconformémentauxcon-signes indiquées dans les sections "Consignesimportantesdesécurité"et"Installation".Pour préparer la machine au lavage dulinge,effectuezlapremièreopé-ration dans le programme Coton-90. Avantdemettrevotrelave-lingeenmarche,versezautrop100g
d'anti-détartrantenpoudredanslecompartiment à produits de lavage principal(compartimentn°II).Sil'an-ti-détartrantseprésentesousformedetablette,mettezseulementunetablette dans le compartiment n° II. Faitessécherl'intérieurdusouffletenutilisantuntissupropreunefoisle programme arrivé à son terme.
CINFORMATIONSUtilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’as-surance qualité menés au cours de laproduction.Cecin’affectepasvo-tre machine.2.9 Mise au rebut des matériaux d’emballageLesmatériauxd'emballagesontdan-gereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesontfabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.Jetez-lesdelamanièreadaptéeettriez-lesenrespectant les instructions de recy-clagedesdéchets.Nejetezpascesmatériauxaveclesorduresména-gèreshabituelles.
11 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3 Préparation3.1 A faire pour économiser de l'énergieLesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserleproduitdemanièreécologiqueetéconergétique.• Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacité
la plus élevée autorisée par le programme que vousavezsélectionné,maisévitezdesurchargerlamachine;voirlasection"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballagedevosproduitsdelavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
• N'utilisezpasdestempératuresélevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantitérecommandéesurl'emballagedelalessive.
3.2 Trier le linge• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degréde
saletéettempératured’eauautorisée.• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurles
étiquettesdevosvêtements.3.3 Préparation du linge pour le lavage• Desarticlesavecdesaccastillagescommeles
soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront lamachine.Vouspouvezenleverlespiècesmétalliquesoulaverlesvêtementsenlesintroduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangerscommelespièces,lesstylosàbilleetlestrombones.Retournez-lesetbrossez.Detelsobjetspeuventendommagervotremachineoufairedubruit.
• Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exempledeschaussettespourenfantsetdesbasennylondansunsacàlessiveouunetaied'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsanslescompresser.Retirezlesélémentsdefixationdesrideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezlesboutonsdesserrés,puisraccommodezlesaubesetles déchirures.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesenmachine»ou«lavablesàlamain»qu’avecunprogramme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.Lelingeencotonneufdecouleurfoncéepeutdéteindrefortement.Lavez-leséparément.
2.10 Transport de l'appareilDébranchezlelave-lingeavantdeletransporter.Retirezlesraccorde-mentsdevidangeetd'arrivéed'eau.Evacuezcomplètementl'eaurestan-tedanslamachine;pourcefaire,re-portez-vousàlasection"Evacuationdel'eaurestanteetnettoyagedufiltredelapompe".Installezlesvisdesécurité réservées au transport dans l'ordreinversedelaprocédurederetrait;pourcefaire,reportez-vousàlasection"Retraitdessécuritésdetransport".
CINFORMATIONSNedéplacezjamaisl’appareilsansque les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!2.11 Mise au rebut de l’ancienne machineDébarrassez-vousdevotrevieilappareilenrespectantl'environne-ment.Consultezvotrerevendeurlocaloule centre de collecte des déchets de votre région pour en savoir plus sur la procédure à suivre concernant la mise au rebut de votre machine.Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâbled'alimentationetrendezle mécanisme de verrouillage de la porte de chargement inopérant desortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdelamachine.
12 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitéescorrectementavanttoutlavage.Encasd’incertitude,consultezunnettoyeuràsec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/teintureetlesdétartrantsadaptésaulave-linge.Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradans
le compartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
• Leslingesintensémenttachetéspardessaletéscommedelafarine,delapoussièredechaux,delapoudredelait,etc.doiventêtresecouésavantd'êtreintroduitsdanslamachine.Avecletemps,detellespoussièresetpoudrespeuventseformersurlessurfacesinternesdelamachineetoccasionnerdesdégâtsmatériels.
3.4 Capacité de charge appropriéeLachargemaximaledépenddutypedelinge,dudegré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitezutiliser.Lamachineajusteautomatiquementlaquantitéd’eauselonlepoidsdulingequis’ytrouve.
AAVERTISSEMENTVeuillezsuivrelesinformationscontenuesdansle« Tableaudes programmes et de consom-mation ».Lorsquelamachineestsurchargée,sesperformancesdelavagechutent.Enoutre,desbruitset des vibrations peuvent survenir.Lestypesdelingeetleurspoidsmoyensrespectifssontdonnésàtitreindicatifdansletableausuivant.Type de linge Poids (g.)Peignoir 1200Housse de couette 700Drap de lit 500Taied'oreiller 200Nappe 250Serviettedetoilette 200Chemise Homme 200
3.5 Charger le lingeOuvrezlaportedechargement.Placezlesarticlesdelingedanslamachinesanslestasser.Poussezlehublotpourlafermerjusqu’àcequevousentendiezunbruitdeverrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlene soit coincé dans la porte.
CINFORMATIONSLehublotestverrouilléependantlefonctionnementd’unprogramme.Laportenepeutêtreouvertequequelquetempsaprèslafinduprogramme.
AAVERTISSEMENTSilelingeestmaldisposédanslamachine, celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.
3.6 Utilisation de lessive et d'adoucissantBac à produits Le bac à produits comprend trois compartiments:- (1) pour prélavage- (2) pour lavage principal–(3)pouradoucissant– (*) en plus, il y a un siphon dans le compartiment destinéàl'assouplissant.
132
Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantdemettre
le programme de lavage en marche.• N'ouvrezjamaislebacàproduitspendantquele
programmedelavageestencoursd’exécution!• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucunelessivenedoitêtremisedanslebac de prélavage (compartiment n° 1).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucundétergentliquidenedoitêtremisdanslebacdeprélavage (compartiment n° 1).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesivousutilisezunsachetdelessiveouunebouledediffusiondelessive.Vouspouvezplacerceséléments directement dans le linge contenu dans votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezàmettrele réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal (compartiment n° 2).
13 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3.7 Choix du type de lessiveLe type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelingecoloré
et le linge blanc.• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquement
les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettedecouleurfoncée,ilestrecommandéd'utiliserunelessiveliquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivespécialeadaptée.
AAVERTISSEMENTN’utilisezquedeslessivesdesti-néesspécialementauxlave-lingesautomatiques.L’utilisationdesavonenpoudren’estpasrecommandée.
3.8 Dosage de la quantité de lessiveLe dosage du lessive à utiliser dépend de la quantité dulinge,dudegrédesaletéetdeladuretédel’eau.Lisezattentivementlesinstructionsdufabricantportéessurl’emballagedelalessiveetrespectezlesrecommandations de dosage.• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantitésrecommandéessurl’emballagedelalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàunexcèsdemousse,àunmauvaisrinçage,auxéconomiesfinancièreset,enfindecompte,àlaprotectiondel’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesquecellesrecommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
• Utilisezleslessivesconcentréesenrespectantlesrecommandations de dosage.
3.9 Utilisation d'adoucissantMettezl'adoucissantdanssoncompartimentquisetrouveàl’intérieurdubacàproduits• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.• Nedépassezjamaislerepèredeniveau(>max
14 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3.10 Astuces pour un lavage efficaceVêtements
Couleurs claires et blanc Couleurs
Couleurs foncées
Délicats/Laine/Soies
(Températures recommandéesenfonctiondu degré de saleté: 40-90ºC)
(Températures recommandées en fonctiondudegrédesaleté:froid-40ºC)
(Températures recommandées en fonctiondudegrédesaleté:froid-40ºC)
(Températures recommandées en fonctiondudegrédesaleté:froid-30ºC)
Degr
é de s
aleté
Très sale
(tachesdifficiles,parexempled'herbe,decafé,defruitetdesang.)
Ilpeutêtrenécessairedepré-traiter les taches ou d'effectuerunprélavage.Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementstrèssales.Ilestrecommandéd'utiliserdes lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles auxproduitsàblanchir.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementstrèssales.Ilestrecommandéd'utiliserdes lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles auxproduitsàblanchir.Utilisezdeslessivessansproduit à blanchir.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncéespeuventêtreutiliséesauxdosages conseillés pourlesvêtementstrèssales.
Utilisezdepréférencedeslessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine.
Normalement sale
(Parexemple,taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes)
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementsnormalementsales.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementsnormalementsales.Utilisezdeslessivessans produit à blanchir.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncéespeuventêtreutiliséesauxdosages conseillés pourlesvêtementsnormalement sales.
Utilisezdepréférencedeslessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache visible.)
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementspeusales.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseillés pour les vêtementspeusales.Utilisezdeslessivessansproduit à blanchir.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncéespeuventêtreutiliséesauxdosages conseillés pourlesvêtementspeu sales.
Utilisezdepréférencedeslessives liquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Lesvêtementsenlaine et en soie doiventêtrelavésavec des lessives spéciales laine.
15 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4 Fonctionnement de l’appareil4.1 Bandeau de commande
1-Sélecteurdeprogrammes(Position la plus élevée «Marche/Arrêt»)
2 - Indicateur de porte ouverte3-Indicateurdedéroulement
du programme4-BoutonDépart/Pause5-Boutonderéglagedela
vitessed’essorage
4.2 Préparation de la machineVeillezàcequelestuyauxsoientbienconnectés.Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinetcomplètement.Introduisezlelingedanslamachine.Ajoutezlalessiveetl’adoucissant.Sélection des programmesSélectionnezleprogrammeappropriépourletype,laquantité et le degré de saleté de votre linge à partir du"Tableaudesprogrammesetdeconsommation"etdutableaudetempératuresci-après.Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aideduboutondeSélectiondeprogrammes.
90˚CLingesencotonetenlinblanctrèssales.(Housses pour tables de salon, nappes, serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Lingeouvêtementssynthétiquesouencoton de couleur inaltérable, normalement sales (chemises, chemises de nuit, pyjamas,etc.)etlingeblanclégèrementsale(sous-vêtements,etc.)
40˚C-30˚C-Froid
Lingemélangécomprenantlestextilesdélicats(rideauxvoiles,etc.),lessynthétiques et les lainages.
CINFORMATIONSLesprogrammessontlimitésàlavitessed’essoragemaximaleadaptéeautypespécifiquedevêtements.Lorsdelasélectiond’unprogramme,preneztoujoursencompte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la températured’eauautorisée.Pourplusdedétailsconcernantleprogramme,consultezle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation»
4.3 Programmes principauxEnfonctiondutypedetissu,utilisezlesprogrammesprincipauxsuivants.• CotonUtilisezceprogrammepourvoslingesencoton(telsquedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,serviettes,sous-vêtements,etc.)Votrelingeseranettoyéavecdesmouvementsdelavagevigoureuxaucoursd’uncycledelavagepluslong.• SynthétiqueUtilisezceprogrammepourlavervoslingessynthétiques(chemises,blouses,vêtementsmixtessynthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractériséparunlavagedouxetuncycledelavagepluscourtcomparéauprogramme«Coton».Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme«Synthétique40˚C».Lavezlesvoiles/tullesenintroduisant une petite quantité de détergent dans lecompartimentdelavageprincipalcarlatexturemailléedeceslingesfavoriseuneproductionexcessivedemousse.Nemettezpasdelessivedansle compartiment de prélavage.• LaineUtilisezceprogrammepourlavervotrelingeenlaine.Sélectionnezlatempératureappropriéeenrespectantlesétiquettesdevosvêtements.Pourleslainages,utilisezdeslessivesappropriées.
1
2
3
4
5
16 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4 Programmes supplémentairesIlexistedesprogrammessupplémentairespourdescasspéciaux.
CINFORMATIONSLes programmes supplémentaires peuvent varier en fonctiondumodèledevotremachine.
• Coton EcoEnlavantvotrelingeencotonetenlinnormalementsaledansceprogramme,vouspouvezéconomiserplusd'énergieetd'eauqu'aveclesautresprogrammesde lavage adaptés au coton. La température de l'eauréellepeutêtredifférentedelatempératuredelavagespécifiée.Lorsquevouschargezunequantité moindre (environ ½ capacité ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut êtreraccourcieautomatiquementdurantlesphasesultérieures.Danscecas,laconsommationd'énergieetd'eaudiminuerapourunlavagepluséconomique.Cettecaractéristiqueestdisponiblesurlesmodèlesdotésd'unaffichagedutempsrestant.• DélicatUtilisezceprogrammepourlavervoslingesdélicats.)Ceprogrammeestcaractériséparunlavagedouxsans essorage intermédiaire comparé au programme synthétique.• Lavage Main 20Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsenlaineouvosvêtementsdélicatsportantlesétiquettes«nonlavableenmachine»etpourlesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permetdelaverlelingeavecdesmouvementstrèsdélicats,sansendommagervosvêtements.• Mini 30Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvotrelinge en coton peu sale.
• Prélavage-CotonPréférezceprogrammeuniquementpourlesvêtementsencotontrèssales.4.5 Programmes spéciauxPourlesapplicationsspécifiques,vouspouvezsélectionnerl’undesprogrammessuivants.• RinçageUtilisezceprogrammelorsquevousvoulezeffectuerunrinçageouunamidonnageséparément.• Essorage+VidangeUtilisezceprogrammepourappliqueruncycled'essorageadditionnelpourlelingeoupourdrainerl'eaudanslamachine.
CINFORMATIONSSivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorervotrelinge,sélectionnezleprogramme«Essorageetpompage»etappuyezsurlebouton“Départ/Pause”.Lamachinepasseraàlaphased’essorageautermedel’étapeduprogramme.Appuyezsurlebouton“Départ/Pause”pourarrêterlamachinedèsquevousvoyezletambourcommenceràtourner.Etannulezceprogrammeentournantlesélecteurdeprogrammesversn’importequelleposition.
4.6 Sélection de la vitesse d’essorageChaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,lavitessed’essoragerecommandéeduditprogrammes’affichesurlevoyantdevitessed’essorage.Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurleboutonderéglagedelavitessed’essorage.Cettevitessedécroîtgraduellement.Ensuite,enfonctiondumodèleduproduit,lesoptions«Rinçageenattente»et«Sansessorage»s’affichentsurlevoyantdevitessed’essorage.
Valeursindicativesdestinéesauxfibressynthétiques(FR)
Charge
(kg)
Cons
omm
ation
en
eau (
l)
Cons
omm
ation
én
ergé
tique
(kWh)
Duré
e du
prog
ram
me (
min)
*
Humidité résiduelle ( %) **
≤ 1000 rpm
Synthétique60 2.5 65 1.02 113 45Synthétique40 2.5 64 0.56 105 45*Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés’afficheàl’écrandelamachine.Ilesttoutàfaitnormalqu’ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl’écranetletempsdelavage réel.**Lesvaleursd’humiditérésiduellesontfonctiondelavitessed’essoragesélectionnée.
17 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.7 Tableau des programmes et de consommation
•: Sélectionpossible**: Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)*** : Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essorage
maximaleseradisponible.
CINFORMATIONSLaconsommationd’eauetd’énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel’eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitessed’essorage,ainsiquedesvariationsdelatensionélectrique.
**«LescyclesCotoneco40°CetCotoneco60°Csontlescyclesstandard.»Cescyclessontconnussouslesnomsde«CycleCoton40°Cstandard»et«CycleCoton60°Cstandard»etvisibles à travers les symboles qui se trouvent sur le panneau.
FR 7
Programme
Char
ge m
axim
ale
(kg)
Duré
e du
pro
gram
me
(~m
in)
Cons
omm
atio
n d’
eau
(l)
Cons
omm
atio
n d’
éner
gie
(kW
h)
Vite
sse
Max
.***
Coton 90 5 130 53 1.63 800Prélavage-Coton 60 5 115 64 1.10 800Coton 40 5 80 50 0.97 800Coton Froid 5 80 52 0.10 800Coton Eco 60** 5 130 48 0.86 800Coton Eco 60** 2.5 130 43 0.74 800Coton Eco 40** 2.5 113 43 0.56 800Synthétique 60 2.5 113 65 1.02 800Synthétique 40 2.5 105 64 0.56 800Synthétique Froid 2.5 66 62 0.10 800Délicat 30 2 61 47 0.26 800Laine 40 1.5 54 50 0.35 800Lavage Main 20 20 1 41 34 0.20 800Mini 30 30 2.5 29 72 0.21 800
Massemaximaledelingeàl’étatsec5kg
Type de linge Température (°C) Charge Taux d’humidité résiduelle (%)
Coton 60 Pleine 65
Coton 60 Demi 68
Coton 40 Demi 68
Les données de ce tableau sont indicatives. Elles peuvent différer pour différentes raisons le type et la quantité de linge, la température ambiante ou celle de l’eau.
18 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.8 Lancement du programmeAppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerleprogramme.Unvoyantdedéroulementdeprogramme présentant le démarrage du programme s’allume.4.9 Déroulement du programmeLedéroulementd’unprogrammeencoursd’exécutionpeutêtresuiviàpartirdel'indicateurdesuividuprogrammeàl'aidedesvoyants"Encours"et"Fin/Annulation".
CINFORMATIONSSilamachinenepassepasàlaphased’essorage,lesystèmededétectionautomatiqued’unechargenonéquilibréepourraitavoirétéactivéenraisond’unerépartition inégale du linge dans la machine.
4.10 Verrouillage de la porte de chargementUnsystèmedeverrouillageaétéprévuauniveaudelehublotdelamachinepourempêcherl'ouverturedelaportelorsqueleniveaud'eauestinapproprié.Sivoussouhaitezouvrirlehublotlorsquelamachinefonctionne,appuyezsurlebouton"Départ/Pause"pourmettrelamachineenpause.Letémoin"Porteouverte"commenceraàclignoterlorsquelamachineestenmodePause.Lamachinevérifieleniveaud'eauàl'intérieur.Sileniveaud'eauestacceptable,levoyant"Porteouverte"s’allumeencontinupendant1à2minutes,cequisignifiequelehublotpeutêtreouverte. Siparcontreleniveaud'eaun'estpasapproprié,levoyant"Porteouverte"s’éteintpourindiquerquelehublotnepeutêtreouverte.Sivousêtesdansl'obligationd'ouvrirlehublotalorsquelevoyant"Porteouverte"estéteint,vousdevezannulerleprogrammeencours."VoirAnnulationduprogramme".Basculer la machine en mode pauseAppuyezsurlebouton"Départ/Pause"pourfairebasculer la machine en mode Pause pendant lefonctionnementd'unprogramme."Encours"commenceàclignoterdansl’indicateurdedéroulementdeprogrammepoursignifierquelamachineestpasséeenmode"Pause".Lorsquelehublotestprêteàêtreouverte,levoyant"Porteouverte"s'allumeencontinu.
Ajouter ou vider le lingeAppuyezsurlebouton"Départ/Pause"pourmettrela machine en mode pause. Lorsque la machine estrégléeenmodePause,levoyant"Encours"clignote.Patientezjusqu'àcequelehublotpuisseêtreouverte.Ouvrezlehublotetajoutezouretirezle linge.Fermezlaportedechargement.Appuyezsurle
bouton"Départ/Pause"pourmettrelamachineenmarche.
CINFORMATIONSLaportepeuts’ouvrirsileniveaud’eauestadapté.Lesymboled’ouverturedeporteclignotejusqu’àcequelehublots’apprêteàêtreouverte.Levoyantdusymboleeststablelorsquelaporteestprêteàs’ouvrir.Vouspouvezouvrirlaportepourajouter/retirervotrelinge.
4.11 Annulation du programmePourannulerleprogramme,utilisezlesélecteurdeprogrammes pour choisir un autre programme. Le programmeprécédentseraannulé.Levoyant"Fin/Annulation"clignoteencontinupourindiquerqueleprogramme est annulé.
CINFORMATIONSSivouslancezunnouveauprogrammeaprèsavoirannulé le programme précédent, ce nouveau programme démarrerasansvidangerl’eaudanslamachine.Sivousdevezcertainementouvrirlehublotlorsquelevoyant“Porteouverte”estéteint,vousdevezrecourirauprogramme“Essorageetpompage”.Voir“Essorageetpompage”
Reessorage du lingeLesystèmedecontrôled’unechargenonéquilibréepeutempêcherl'essorageàcaused'unechargedéséquilibréedelingedanslamachine.Sivoussouhaitezprocéderàunnouvelessorage:Disposezànouveaulelingedanslamachine.SélectionnezleprogrammeEssorageetPompageetappuyezsurlebouton"Départ/Pause".
19 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
5 Entretien et nettoyagePour prolonger la durée de service de la machine et réduirelafréquencedesproblèmesfréquemmentrencontrés,nettoyez-laàintervallesréguliers.5.1 Nettoyage du bac à produitsNettoyagelebacàproduitsàintervallesréguliers(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-dessous,pouréviterl'accumulationdedétergentenpoudreaufildutemps.
Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,puistirezversvousjusqu’àcequelecompartimentsoitenlevéde la machine.
CINFORMATIONSSiplusd’unequantitéd’eaunormaleetdemélanged’adoucissantcommenceàseformerdanslecompartimentdestinéàl’assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.
Lavezlebacàdétergentetlesiphonavecbeaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdunettoyage,portezdesgantsprotecteursouutilisezunebrosseappropriée pour éviter que votre peau ne touche lesrésidusquisetrouventàl’intérieurdutiroir.Remettezlebacàsonemplacementinitialaprèsl'avoirnettoyéetveillezàcequ'ilsoitbienenplace.5.2 Nettoyage de le hublot et du tambourPourleslave-lingesdisposantd’unprogrammedenettoyagedutambour,reportez-vousàlasectionFonctionnement du produit - Programmes.Pour les lave-linges ne disposant pas de ce programme,veuillezsuivreattentivementlesdirectivesdenettoyageci-après:SélectionnezlesfonctionsauxiliairesEau supplémentaire ou rinçage supplémentaire. Utilisezleprogramme Coton sans prélavage. Réglezla température de l’agent nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agréés.Suivezcetteprocédure lorsque le lave-linge est vide.Avantd’activerleprogramme,mettez1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour (sil’agentspécialn’estpasfourni,mettez100gmax.depoudreanticalcaire)danslecompartimentdelavageprincipal(compartimentn°«2»).Sileproduitanticalcaireestsousformedetablette,
4.12 Fin du programmeLevoyant"Fin/Annulation"del'indicateurdesuividuprogrammes'allumeraunefoisleprogrammearrivéautermedesonfonctionnement;etlesymbole"Porteouverte"clignotependant1à2minutesjusqu'àcequelaportesoitprêteàs'ouvrir.Lorsquelesymbole"Porteouverte"s'allumeencontinu,ilestpossibled'ouvrirlaporte.Pouréteindrelamachine,tournezlesélecteurdeprogrammesverslaposition"Marche/Marche".Retirezvotrelingeetfermezlaportedechargement.Lamachineseraprêtepourlaprochaineutilisation.4.13 Votre machine est équipée d’une option « mode Veille »L’appareilpasseautomatiquementenmodeéconomied’énergielorsquevousn’avezpasencorelancédeprogramme,lorsquevousattendezsansrienfaire,lorsquelamachineestmiseenmarcheàl’aideduboutonMarche/Arrêtetalorsqu’ellesetrouveàl’étapedesélectionoualorslorsqu’aucuneautreopérationn’esteffectuéeenviron2minutesaprèslafinduprogrammesélectionné.Laluminositédesvoyantsdiminuera.Enoutre,sivotreappareilestéquipéd’unécranindiquantladuréeduprogramme,celui-cis’éteintcomplètement.Laluminositéetl’écranserontrestaurésàl’étatprécédentlorsquevousfaitestournerlamolettede sélection de programme ou lorsque vous appuyezsurunquelconquebouton..Lessélectionseffectuéeslorsquevousquittezlemoded’économied’énergiepeuventêtresmodifiées.Vérifiezlapertinence de vos sélections avant de lancer le programme.Réajustezsinécessaire.Cecineposeaucunproblème.
20 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
mettezuneseuletablettedanslecompartimentdelavageprincipaln°«2».Aprèsavoirdésactivéleprogramme,séchezl’intérieurdusouffletàl’aided’unmorceau de tissu propre.
CINFORMATIONSReprenezleprocessusdenettoyagedutambourtousles2 mois.Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.
Aprèschaquelavage,veillezàcequ'aucuncorpsétranger ne soit resté dans le tambour.
Silesorificesquisetrouventsurlesouffletprésenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-lesàl'aided'uncure-dent.
CINFORMATIONSDes corps étrangers en métal provoqueront des taches derouillesdansletambour.Nettoyagelestachesquisetrouventsurlasurfacedutambouràl’aided’unagentnettoyantpouracierinoxydable.N’utilisezjamaisdelained’aciernidepailledefer.
5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commandeNettoyagelacarrosseriedulave-lingeavecdel'eausavonneuseouavecdudétergentengeldouxetnoncorrosif,lecaséchéant,etséchezavecunchiffondoux.Utilisezuniquementunchiffonmouethumidepournettoyer le bandeau de commande.
AAVERTISSEMENTN’utilisezjamaisd’épongenidematérieldelavage.Cesdeuxobjetsendommagerontlespiècespeinteset celles en plastique.
5.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eauUnfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanned'arrivéed’eau,situéeaudosdelamachineetàl’extrémitédechaquetuyaud’admissiond’eau,oùilssontraccordésaurobinet.Cesfiltresempêchentlescorpsétrangersetlasaletéquisetrouvedansl'eaudepénétrerdanslelave-linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.
Fermezlesrobinets.Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltressurlesvannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecunebrosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceetlesnettoyer.Extrayezlesfiltresdesextrémitésplatesdestuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjointsetnettoyez-lessoigneusementàl’eaudurobinet.Replacezsoigneusementlesjointsetlesfiltresàleurplaceetserrezlesécrousdutuyauàlamain.5.5 Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompeLesystèmedefiltrationdansvotremachineempêchelesélémentssolidescommelesboutons,lespièces,etlesfibresdetissu,d’obstruerlaturbinedelapompeaucoursdel’évacuationdel’eaudelavage.Ainsi,l'eauseraévacuéesansproblèmeetladuréedeservicedelapompes'entrouveraprolongée.Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltredelapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyéchaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.L’eaudoitêtrevidangéeenpremierlieupournettoyerlefiltrede la pompe. De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)etencasdecongélationdel'eau,ilpeuts'avérernécessaired'évacuercomplètementl'eau.
21 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
AAVERTISSEMENTLes corps étrangers laissés dans le filtredelapompepeuventendom-magervotremachineoul’ameneràfairedesbruits.Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:Débranchezlamachineafindecouperl’alimentationélectrique.
AAVERTISSEMENTLatempératuredel’eaucontenuedanslamachinepeutmonterjus-qu’à90 ºC.Pourévitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtrenettoyéaprèslerefroidissementdel’eauquise trouve dans la machine.Ouvrezlecouvercledufiltreenletirantdesdeuxcôtésdanslecoinsupérieur.
CINFORMATIONSVouspouvezretirerlecouvercledufiltreenpoussantlégèrementverslebasàl’aided’unminceobjetpointuenplastic,parlafentesituéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitezd’utiliserdesobjetsmétalliquespointuspourenlever le couvercle.
Suivezlesétapesci-dessouspourévacuerl'eau.
Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillirl’eaudufiltre.Desserrezlefiltredelapompe(danslesensinversedesaiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eaucommenceàycouler.Remplissezl'eaudanslebacquevousavezplacédevantlefiltre.Gardeztoujoursunmorceaudechiffonpourabsorbertouteeaudéversée.Lorsquel'eaucontenuedanslamachineestfinie,sortezlefiltrecomplètementenletournant.Nettoyagetouslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsiquelesfibres,s’ilyena,autourdelazonedelaturbine.Installerlefiltre.Installezd'abordlesétiquettesàleursemplacementsdanslapartieinférieure,puisappuyezsurlapartiesupérieurepourfermer.
22 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
6 Caractéristiques techniquesConforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010Nom du fournisseur ou marque déposée FAR
Nom du modèle LF15508
Masse maximale de linge sec (kg) 5
Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible)
A+
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1) 168
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh) 0,855
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh) 0,741
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh) 0,564
Consommation électrique en mode ‘arrêt’ (W) 0,200
Consommation électrique en mode laissé sur marche (W) 1,000
Consommation annuelle en eau (l) (2) 9900
Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible) D
Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 800
Humidité résiduelle (%) 71
Programme coton standard (3) Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) 130
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min) 130
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min) 113
Durée du mode ‘laissé sur marche’ (min) N/A
Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW 62/76
Intégrable Non
Hauteur (cm) 84
Largeur (cm) 60
Profondeur (cm) 45
Poids net (±4 kg.) 56
Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau• / -
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz
Courant total (A) 10
Puissance totale (W) 2200
Code du modèle principal 949(1) Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et
la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.(2) Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La
consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.(3) Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les
informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes
les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée. La température réelle de l’eau peut différer de la température
déclarée.
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
23 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation
7 DiagnosticLeprogrammenedémarrepasaprèslafermeturedelaporte• Vousn’avezpasappuyésurlatoucheDémarrer/Pause/Annuler.>>>Appuyezsurlatouche
Démarrer/Pause/AnnulerImpossible de lancer ou de sélectionner le programme. • Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensionducircuit,
pressiond’eau,etc.).>>>Pourannulerleprogramme,utilisezlesélecteurdeprogrammespourchoisirunautreprogramme.(Voir"Annulationduprogramme")
Eaudanslamachine.• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdela
production.>>>Cecineposeaucunproblèmeetn’affectenullementvotremachine.Lamachinevibreoufaitdesbruits.• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglezlespiedspourmettrelamachineàniveau.• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyagelefiltredelapompe.• Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevezlesvisdesécuritéréservéesau
transport.• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutezdulingedanslamachine.• Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirezunequantitédelingedelamachineouprocédezà
unedistributionmanuelleafindel'équilibrerdefaçonhomogènedanslamachine.• Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vousquelamachinen'estposéesuraucun
objet.Lamachines’estarrêtéejusteaprèsledémarrageduprogramme.• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Ellepeut
reprendresonfonctionnementlorsquelatensionrevientauniveaunormal.Laduréeduprogrammen'effectueaucunprocédédecomptage.(Surlesmodèlesavecaffichage)• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateurdelaminuterien'effectuera
aucunprocédédecomptagejusqu'àcequelamachineprélèveunequantitéadéquated'eau.Lamachineattendrajusqu’àcequ’ilyaitsuffisammentd’eau,pouréviterdemauvaisrésultatsdelavagedusaumanqued’eau.L'indicateurdelaminuteriereprendralecompteàreboursaprèsceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateurdelaminuterien'effectueraaucunprocédédecomptagejusqu'àcequelamachineatteignelatempératuresélectionnée.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Unsystèmededétectionautomatiqued’unechargenonéquilibréepourraitêtreactivéeenraisond'unerépartitioninégaledulingedansletambour.
CINFORMATIONSLamachinenepassepasàlaphased’essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.
La mousse déborde du bac à produits.• Tropdedétergentaétéutilisé.>>>Mélangez1cuillèreàsouped'adoucissantdans½litred'eauetversezcemélange
dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
CINFORMATIONSVerserledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezleschargesmaximalesindiquéesdansle“Tableaudesprogrammesetdeconsommation”.Sivousutilisezdesproduitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.
Lelingerestemouilléàlafinduprogramme• Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatiquede
moussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisezlaquantitédedétergent recommandée.
CINFORMATIONSLamachinenepassepasàlaphased’essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.
AAVERTISSEMENTSivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmemalgrélerespectdescon-signesprescritesdanslaprésentesection,contactezvotrerevendeuroul’agentdeserviceagréé.N’essayezjamaisderéparerunappareilendom-magéparvousmême.
CONFORAMA80 Boulevard Mandinet (LOGNES)
77432 Marne La Vallée Cédex 2
Recommended