View
282
Download
13
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
Büro Daniel Schwarz produced the Yeti Catalog 2008
Citation preview
Sleeping bags2008
3
If you see the beaten path as only a stepping stone to where the real adventure lies, then you also know that the great outdoors is best experienced if you feel confident that you are outfitted with the best gear.
When it comes to sleeping bags, that means YETI.
For over 2 decades, our commitment to service and quality has ensured that every sleeping bag we produce is an example of excellence. Our continuing research into materials, pro-duction techniques and design, as well as the strict testing we carry out under the harshest environments, ensure that our products remain at the cutting edge.
Sie gehören schon seit langem zu den Menschen, die ausgetretene, touristische Pfade verlassen und das Abenteuer suchen? Wer wie Sie die Natur in vollen Zügen geniessen will,möchte vor allem ihre Harmonie und Vollendung mit allen Sinnen erfassen und eins werden mit der Schönheit der Landschaft.
Deshalb zählen für uns auch nicht Versprechungen, sondern Leistung und Qualität. Wie die ausgesuchten Materialien unserer Schlafsäcke und langjähriges Know-how, wenn es um die bestmögliche Verarbeitung geht.
Seit der ersten Fertigung unserer Schlafsäcke vor 20 Jahren, die damals noch für den reinen Eigenbedarf bestimmt waren,
lautet unser Motto: „immer besser!“
Damit haben wir uns bedingungslos der Qualität, der sprichwört-lich langen Lebensdauer unserer Produkte und umfassendem Ser-vice für unsere Kunden verschrieben.Sie können unserer Marke bedenkenlos vertrauen.
Wir halten, was wir versprechen. Geniessen Sie die Natur in vollen Zügen und machen Sie sich einfach keine Gedanken mehr über Ihre Ausrüstung. Denn mit unseren hochwertigen Produkten kann Ihnen Kälte und schlechtes Wetter nichts anhaben.
Schlafen Sie einfach entspannt in jeder Situation
und vergessen Sie „Gänsehaut“ für immer.
YETI sleeping bags are an investment in your outdoor experience. The comfort of your sleep is matched only by the comfort in the knowledge that your YETI product can handle anything the elements of nature throw at them.
Our entire team stands behind this claim. Over the next pages you will discover the ultimate way to sleep in the great out-doors - In your new YETI slee-ping bag.
Hinter diesem Versprechen steht unser gesamtes Team. Erleben Sie mit uns und unseren Produkten auf den nächsten Seiten ein ganz besonderes Abenteuer und entdecken Sie den besten Weg zu optimalem Schlaf im Freien – Ihren neuen YETI-Schlafsack!
Kay Steinbachmanaging director
4
What‘s a Yeti?6
Elements - Synthetic8
1 2Sunrizer - Comfort
2 8Junior
2 4V.I.B. - Ultralight
2 0Powerizer - Weather
1 6Energizer - Allround
3 2Handmade in germany
3 4Yeti-Care-Service
3 6Material & CrystalDown™
5
6
What´s a YETI? Verschliessbare Innentasche zum Verstauen von WertsachenLockable interior pocket for the storage of valuables
Ösen zum Aufhängen oder Fixieren bei starkem Wind
Loopsfor hanging or securing the sleeping bag in strong winds while airing
Kleine Kammerabstände, Trennungen zwischen Vorder- u. Rückenteil,
sowie optimale Steghöhen sorgen für genaue Platzierung der Füllung und damit bestmögliche Isolierung
Minimal distance between filling compartments (baffles), separation of front and rear parts as well as optimal placement of baffles afford ultimate insulation
Gefütterte Patte
verhindert den Wärmeverlust; Absteppungen
und ein spezielles Band für sicheres Bedienen
des Reissverschlusses ohne Einklemmen
Filled cover-flap reduces heat loss through the zip:
a special tape and a specially designed
lip ensure opening and closure without catching
GrössenM: 175 cm KörpergrösseL: 190 cm KörpergrösseXL: 205 cm Körpergrösse
Sizes:M: 5 ft 9 in User Height L: 6 ft 3 in User HeightXL: 6 ft 8 in User Height
interior pocket Filled cover-flap reduces heat loss through the zip:
a special tape and a specially designed a special tape and a specially designed
lip ensure opening and closure without catching
Ösen
a special tape and a specially designed
lip ensure opening and closure without catching
Der besonders kälteempfindliche
Fussbereich ist verstärkt gefüllt
Areas of the body especially sensitive to the cold such as the feet areas protected through extra filling
7
Verschiedenfarbige Kordelzüge und unterschiedliche Stopper sichern Orientierung Sleeping bagorientation through colorized draw-cords and stopper variation
Verlängerungen zum besseren Greifen, wo nötig
elastisch zur schonenden Bedienung
Zipper-tags with extensions affording easier grip:
elastic where advantageous
Reissverschlussbahnhof: verhindert das Kratzen des Schiebers am Hals
Docking port harbours the zipper-tag, eliminating potential neck irritation
Flexible
Wärmeschleuse/Wärmekragen verhindert das Entweichen von warmer Luft, mit elastischer Kordel individuell einstellbar
Individually adjustable
warmth barrier/collar
with elastic cord hinders warmth loss
Konturierte KapuZe: individuell justierbar durch Kordelzüge; teilweise mit Frostwulst, die sich beim vollständigen Schliessen über das Atemloch legt und somit den Wärmeverlust am kritischen Punkt auf ein Minimum reduziert
Contoured Hood: individually adjustable through the drawing cord. Also available with a frost flap that when fully closed covers the breathing hole and reduces heat loss to a minimum
Umlaufender2-Wege Reissverschluss ermöglicht das Öffnen des Fussbereiches bei wärmeren Temperaturen sowie das Aufklappen des Schlafsackes zur Decke. Durch linke und rechte Ausführung sind die Schlafsäcke koppelbar
2-way zipper running the entire seam. Allows for the ventilation of the feet area in warmer climates as well as the sleeping bag’s conversion into a blanket. Through left-to-right connection, two sleeping bags can be combined
with elastic cord hinders warmth loss
8
9
ElementsSynthetic.
GOLLER+LUDWIGBeach-Volleyball-Champions
Travelling with my Friend.
10
Elements300
ElementsSynthetic.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung / Filling Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size quality weight construction zipper Features
Elements 300 14 °C 11 °C 1 °C 750 g 228 x 82 x 57 21 x 21 x 30 Y-Guard 300 g 1-lagig1 layer
umlaufend / full length
Kragenzug / collar string, Innentasche / pocket
Elements 600 10 °C 6 °C 8 °C 1020 g 228 x 82 x 57 24 x 24 x 35 Primaloft One 600 g 2-lagig2 layer
umlaufend / full length
Kragenzug / collar string, Innentasche / pocket
Außenbezug / outer shell: SupCell • Innenbezug / Lining: SoftCell
Elements600
11
ElementsSynthetic.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung / Filling Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size quality weight construction zipper Features
Elements 1100 -1 °C -6 °C -23 °C 1600 g 228 x 82 x 57 24 x 24 x 35 Primaloft One 1100 g 2-lagig knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Elements 2000 -15 °C -23 °C -47 °C 2500 g 228 x 82 x 57 26 x 26 x 40 Primaloft One 2000 g 3-lagig knielang / knee length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
Außenbezug / outer shell: SupCell • Innenbezug / Lining: SoftCell
Elements2000
Elements1100
12
13
SunrizerComfort.
Jasper Jonesmusician
The Wind is my Soundtrack.
14
Sunrizer300
Sunrizer500
SunrizerComfort.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Sunrizer 300 7 °C 2 °C -12 °C 800 g 230 x 78 x 55 13 x 13 x 32 300 g H-Box umlaufend / full length Kragenzug / collar string, Innentasche / pocket
Sunrizer 500 5 °C -1 °C -15 °C 980 g 230 x 78 x 55 15 x 15 x 32 500 g H-Box umlaufend / full length Kragenzug / collar string, Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: SoftCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 600+ cuin
15
SunrizerComfort.
Sunrizer750
Sunrizer800 Comfort
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Sunrizer 750 -1 °C -7 °C -24 °C 1230 g 230 x 78 x 55 16,5 x 16,5 x 36 750 g H-Box knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Sunrizer 800 Comfort -1 °C -7 °C -25 °C 1340 g 222 x 85 x 67 16,5 x 16,5 x 36 800 g H-Box umlaufend / full length
Kragenzug, / collar string, Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: SoftCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 600+ cuin
16
17
EnergizerAllround.
Graciano RocchigianiBox-World-Champion
Fighting with Nature.
18
Energizer500
Energizer750
EnergizerAllround.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Energizer 500 5 °C -1 °C -15 °C 1020 g 230 x 78 x 55 15 x 15 x 32 500 g H-Box umlaufend / full length
Kragenzug, / collar string, Innentasche / pocket
Energizer 750 -2 °C -8 °C -25 °C 1350 g 230 x 78 x 55 16,5 x 16,5 x 36 750 g S-Box knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: MicroCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 600+ cuin
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Energizer 900 -5 °C -10 °C -28 °C 1500 g 225 x 87 x 56 16,5 x 16,5 x 36 900 g S-Box, extra stark gefüllte Fußkammer; extra strong filled footbox
knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Energizer 1300 -17 °C -25 °C -48 °C 1950 g 225 x 87 x 56 18,5 x 18,5 x 39 1300 g S & H-Box, extra stark gefüllte Fußkammer; extra strong filled footbox
knielang / knee length
3-D Wärmekragen / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
Energizer 1700 -21 °C -30 °C -50 °C 2400 g 225 x 87 x 56 20,5 x 20,5 x 40 1700 g S & H-Box, extra stark gefüllte Fußkammer; extra strong filled footbox
knielang / knee length
3-D Wärmekragen / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: MicroCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 600+ cuin
19
EnergizerAllround.
Energizer900
Energizer1700
Energizer1300
20
21
PowerizerWeather.
22
Powerizer750
PowerizerWeather.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Powerizer 750 -4 °C -9 °C -28 °C 1390 g 225 x 87 x 56 16,5 x 16,5 x 36 750 g S-Box knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: AquaPro+/MicroCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 700+ cuin
23
PowerizerWeather.
Powerizer900+
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
Powerizer 900+ -7 °C -14 °C -34 °C 1690 g 225 x 87 x 56 16,5 x 16,5 x 36 900 g S-Box; integrierte 2-lagige Fussbox / integrated 2-layer footbox
knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: AquaPro+/MicroCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 700+ cuin
24
25
V.I.B.Ultralight.
26
V.I.B.250
V.I.B.600
V.I.B.Ultralight.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
V.I.B. 250 9 °C 5 °C -9 °C 630 g 220 x 83 x 53 11 x 11 x 25 250 g H-Box knöchellang / ankle length Innentasche / pocket
V.I.B. 600 -1 °C -6 °C -23 °C 1020 g 230 x 78 x 55 15 x 15 x 32 600 g S-Box knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: SupCell • Innenbezug / Lining: UltraCell • 95:5 800+ cuin
27
V.I.B.900+
V.I.B.1200+
V.I.B.Ultralight.
Temperatur Gewicht Größe in cm Packmass Füllung Konstruktion Reissverschluss Ausstattung
Comfort Limit Extrem weight Size in cm packed size Filling construction zipper Features
V.I.B. 900+ -8 °C -15 °C -35 °C 1410 g 225 x 87 x 56 16,5 x 16,5 x 36 900 g S-Boxintegrierte 2-lagige Fussbox / integrated 2-layer footbox
knöchellang / ankle length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
V.I.B. 1200+ -13 °C -21 °C -43 °C 1790 g 225 x 87 x 56 18,5 x 18,5 x 39 1200 g HS-Boxintegrierte 3-lagige Fussbox / integrated 3-layer footbox
knielang / knee length
3-D Wärmekragen, / 3-D iso collar; Frostwulst / freezing puff; Innentasche / pocket
Made in Germany tested by european norm EN 13537
Außenbezug / outer shell: SupCell • Innenbezug / Lining: UltraCell • 95:5 800+ cuin
28
Adventures withmy Grandpa.
29
JuniorKidz.
30
JuniorComfort
JuniorKidz.
Gewicht Größe in cm Packmass Füllung / Filling Konstruktion Reissverschluss
weight Size in cm packed size quality weight construction zipper
Junior Comfort 870 g 160 x 66 x 46 15 x 15 x 32 CrystalDown™ 500 g H-Box umlaufend / full length
Außenbezug / outer shell: SoftCell • Innenbezug / Lining: SoftCell • 90:10 600+ cuin
31
JuniorKidz.
JuniorBag
Gewicht Größe in cm Packmass Füllung / Filling Konstruktion Reissverschluss
weight Size in cm packed size quality weight construction zipper
Junior Bag 1230 g 170 x 70 x 50 22 x 22 x 40 Thermolite DuPont 700 g 1-lagig knöchellang / ankle length
Außenbezug / outer shell: SoftNylon • Innenbezug / Lining: Polycotton
Handmade in GermanyKnow-How & Quality
32
33
Zuschnitt, Sortieren und Markieren, Vorberei-
tung der Kleinteile, Aufsteppen der Streifen,
Zusammensetzen des Futters
und der Außenhülle, Komplettierung,
Qualitätssicherung, Füllen des Schlafsackes,
Zunähen und Endkontrolle.
Viele Schlafsäcke sind auf dem Markt, doch
keine sind wie unsere: Handmade. Schließ-
lich schmeckt ein selbstgemachtes Essen ja
auch besser, als das aus einer Großküche,
sprich:„Nicht auf die Quantität sondern auf
die Qualität kommt es an“. Feinste, ausge-
wählte Zutaten und das handwerkliche Kön-
nen und Know-How zeichnen einen jeden
YETI-Schlafsack aus.
Das Gelingen einer Tour ist meist schon vom
Schlafsack abhängig. Dieser ist ein wichtiges
Utensil in jedem Outdoor-Gepäck. Deshalb
ist darauf zu achten, dass der Schlafsack
auch dem Anforderungsbereich des Kunden
entspricht.
There are a lot of sleeping bags on the market
– but none are like ours: handmade. We all
know that a home-cooked meal tastes better
than eating at a canteen, hence: „Quality over
quantity.“ The finest selected ingredients,
craftsmanship and know-how define all YETI-
Sleepingbags.
The success of your trip may well start with
your sleeping bag. It is an important piece
of any outdoor-baggage. That is why it is
important that the sleeping bag matches a
customer‘s individual requirements.
Cut, sorting and marking, preparation of ac-
cessories, stickers, composition of filling and
outside material, finish, adding the filling to
the sleeping bag, sewing and quality control.
5-Year YETI Workmanship Guarantee
YETI offers a guarantee within the statutory
period as well as a 5-year guarantee on the
workmanship of down sleeping bags. Each
authorized YETI dealer (worldwide) offers you
a service within the warranty. After analysis
of the product, we will repair or replace the
material or product defects according to our
assessment at no extra charge.
Excluded are damages resulting from
accidents, faulty treatment or cleansing, and
normal wear and tear of materials, coating, or
zippers. Also excluded from the guarantee are
continued claims, especially those of damage
replacement from defects. Please read the
care instructions on our products.
Storage and Care
Sleeping bags utilizing down filling should
not be rolled or folded when replacing them
in their stuff sacks. The correct method is to
stuff the sleeping bag with it’s zipper opened
into the sack starting with the feet-end first.
To ensure optimal airing during storage, the
zipper should be completely opened. The
compression achievable while utilizing the
stuff sack is designed for temporary storage
while travelling.
When storing your YETI product for longer
periods, you should first ensure the sleeping
bag is well aired before placing it into the
storage bag provided. NEVER use chemical
cleaning agents with sleeping bags utilizing
down filling. Chemicals will remove the
natural oils contained within the down and
greatly reduce its effectiveness.
Small stains can be specifically targeted
and removed by hand. Should your entire
down sleeping bag require cleaning, we
recommend the use of a biodegradable down
cleaning agent.
YETI’s own YETI-CLEAN-DOWN SOAP is
an example of just such a cleaning agent.
Drying should be done in a well ventilated
area, ideally under mild and windy conditi-
ons. If using a machine to dry, a dryer with a
generous sized drum is recommended.
The best way to ensure professional cleaning
is to utilize our YETI CARE SERVICE and send
your sleeping bag to us.
Ask your authorized YETI retailer for
more details!
Custom Design
We offer custom designs to all of our clients,
who cannot be completely served and
equipped with our production models, for
whatever reason.
If you need a different sleeping bag length,
for instance – wider than the one offered in
the series, or with other exact construction
details, please contact us. We will do every-
thing within our limits to implement the
optimal solution for you.
Wash and Repair Service
Every good sleeping bag or robust garment
can get damaged during a tour and should
be repaired.
As part of our repair service we offer to
professionally take care of all damages that
warrant repair, within our limits. This way we
have helped many customers and saved them
large investments.
All of these offers must naturally be cal-
culated and there are no set prices, as the
diversity of repairs is too large. (Ranging
from changing zippers to chamber switching
or down replacement)
Please consult your local dealer and let them
advise you on any cost estimates.
Just leave the sleeping bag or down jacket
with your local dealer. They will determine
the degree of mess or damages and pass
the cleaning job on to us. Within 5 – 7
workingdays the sleeping bag will be
examined in our house and professi-
onally washed.
Aftercare happens automati-
cally. Down is re-positioned
optimally, small aesthetic
repairs are taken care
of, too. If necessary,
the down may
be completely
replaced at an
extra charge.
This service refers
not just to products
manufactured in our
house!
The participating YETI-dealers in your area
can be found in our dealer list at
www.yetiworld.com.
34
Yeti-Care-ServiceService for sleeping bags of all brands
35
Aufbewahrung und Pflege
Daunenschlafsäcke werden nicht in den
Packsack gerollt, sondern gestopft. Dabei
wird mit dem Fussende begonnen. Der Reiss-
verschluss sollte geöffnet sein, damit die Luft
leichter entweichen kann. Die komprimierte
Aufbewahrung im Packsack ist für den
Einsatz unterwegs gedacht. Eine dauerhafte
Aufbewahrung im Packsack verkürzt das
Leben eines Schlafsackes.
Wird der Schlafsack nicht benutzt, gehört
er in den mitgelieferten Stausack. Vorher
unbedingt gut lüften.
Daunenschlafsäcke nicht chemisch reinigen,
damit den Daunen nicht der Fettgehalt ent-
zogen wird und Beschädigungen der Gewebe
vermieden werden. Geringe Verschmut-
zungen lassen sich örtlich und manuell
entfernen. Für eine gelegentlich notwendige
Ganzwäsche in der Waschmaschine, sollten
Sie biologisch abbaubare Daunenwaschmit-
tel, z.B. YETI-CLEAN-DOWN SOAP verwen-
den. Zur Trocknung starken Wind oder einen
grossvolumigen Wäschetrockner benutzen.
Als Service bietet YETI an:
YETI CARE SERVICE Sie schicken Ihren Schlaf-
sack an uns, wir waschen für Sie!
Fragen Sie Ihren Fachhändler!
5 Jahre YETI Verarbeitungsgarantie
YETI leistet Garantie im Rahmen der gesetz-
lichen Frist sowie eine 5-jährige Garantie auf
die Verarbeitung aller Daunenschlafsäcke.
Jeder autorisierte YETI Händler weltweit bie-
tet Ihnen einen Service im Garantiefall. Nach
Prüfung des Erzeugnisses werden wir nach
unserem Ermessen bei Material- oder Pro-
duktschäden gratis reparieren oder ersetzen.
Ausgeschlossen sind Schäden durch Unfälle,
fehlerhafter Behandlung oder Reinigung,
normaler Verschleiß des Materials, der Be-
schichtung oder der Reißverschlüsse.
Ebenso von der Garantie ausgeschlossen
sind weitergehende Ansprüche, insbesondere
Schadenersatz aus Mängelfolgeschäden. Bitte
beachten Sie die Pflegehinweise an unseren
Produkten.
Sonderanfertigung
Sonderanfertigung bieten wir all jenen
Kunden an, die mit den von uns produzierten
Serienmodellen aus welchem Grund auch
immer nicht komplett bedient und ausgestat-
tet werden können.
Wünschen Sie also eine andere Schlafsack-
länge bzw. - breite als die, die serienmäßig
angeboten werden oder ganz bestimmte
Konstruktionsdetails sollen anders gelöst
werden, dann wenden Sie sich bitte an
uns. Wir bemühen uns im Rahmen unserer
Möglichkeiten für Sie die optimale Lösung
umzusetzen.
Wasch- und Reparaturservice
Jeder noch so gute Schlafsack oder jedes
noch so robuste Bekleidungssteil kann im
Verlaufe einer Tour Schaden nehmen und
muss dann repariert werden.
Im Rahmen unseres Reparaturservices bieten
wir an, alle Schäden, die eine Reparatur
rechtfertigen, fachgerecht und mit hoher
Sorgfalt im Rahmen unserer Möglichkeiten
auszuführen. Auf diese Art und Weise konn-
ten wir bereits sehr vielen Kunden helfen und
ihnen dadurch große Investitionen ersparen.
Alle diese Leistungen müssen natürlich kalku-
liert werden und es gibt im vornherein keine
genauen Preise, da die Vielfalt der Reparatu-
ren einfach zu groß ist. (vom Wechseln des
Reißverschlusses bis zum Kammeraustausch
oder der Daunenerneuerung ist alles möglich)
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,
lassen Sie sich beraten und bitten Sie um
einen entsprechenden Kostenvoranschlag.
Schlafsack oder Daunenjacke beim Fach-
händler abgeben, der stellt den Grad der
Verschmutzung und eventuelle Beschädi-
gungen fest und erteilt uns den Auftrag zur
Wäsche. Innerhalb von 5 - 7 Werktagen wird
der Schlafsack in unserem Hause begutachtet
und fachgerecht gewaschen.
Dabei erfolgt automatisch eine Nachbehand-
lung. Also Daune wird wieder optimal positio-
niert, kleine Schönheitsreparaturen werden
ausgeführt. Bei Bedarf oder Notwendigkeit
kann auch die Daune komplett gegen Berech-
nung erneuert werden.
Dieser Service bezieht sich nicht nur auf in
unserem Hause produzierte Teile!
Das Preisangebot holen Sie sich bitte von
Ihrem Fachhändler.
YETI-Fachhändler in Ihrer Nähe finden Sie in
unserem Händlerverzeichnis unter
www.yetiworld.com.
Yeti-Care-ServiceService für Schlafsäcke aller Marken
36
MaterialNylon & Polyester
ID SoftCell (Softnylon)
leicht und schnell trocknend, atmungsaktiv, gibt die Kör-
perfeuchtigkeit optimal nach außen ab
Einsatz: Zelt und Hütte
SUP Cell (RipStop Nylon)
extrem weich, ultra leicht, schnell trocknend, atmungsak-
tiv, gibt die Körperfeuchtigkeit optimal nach außen ab
Einsatz: Trekking, Biking, Mountaineering
MicroCell (Polyester)
mikroskopisch feines, kalendriertes Gewebe, wind- und
wasserabweisend, atmungsaktiv
Einsatz: Anspruchsvolle Reisen
AquaPro Plus (RipStop Nylon)
RipStop-Gewebe mit Membrane, wasserdichtes Gewebe,
schützt die Daune vor Feuchtigkeit
Einsatz: Touren bei jedem Wetter
ID SoftCell (Softnylon)
Light, fast-drying and breathable fabric, allowing for opti-
mal evaporation of sweat and humidity to the outside
Usage: In tents and huts
SUP Cell (RipStop Nylon)
Extremely soft, ultra-light material that dries easily and
fast, also allowing for optimal evaporation of sweat and
humidity to the outside.
Usage: Trekking, Biking, Mountaineering
MicroCell (Polyester)
Microscopically fine and layered fabric, wind- and water
repellent, breathable
Usage: Demanding expedition
AquaPro Plus (RipStop Nylon)
RipStop fabric with membrane, waterproof fabric, pro-
tects the down from humidity
Usage: All-weather trips
Down is breathable – absorbs and repels humidity. Down-
feathers form the inner layer of a bird‘s feathers and for
waterbirds like geese and ducks they also ensure that they
stay dry and warm. Based on volume and weight, down-
feathers are the lightest and warmest material available
to men. These unique characteristics makes down the pre-
ferable filling material for our sleeping bags and jackets.
Selection of High-grade DownWe only use the best down in Europe! That ensures that
all birds were held within strict EU-guidelines. Differences
in down-quality are established based on size, volume,
elasticity and filling-strength. In our experience, European
down offers the optimal isolating qualities.
Total Share of DownFor the composition of CrystalDown™ we only use new
original down feathers, Class I (according to DIN EN
12934), whereby the total share is at least 90%. The
remainder is supported by the overall high filling-strength
of our down-feathers.
Daunen LoftCrystalDown™ guarantees a minimum loft of 600+ cuin,
based on European standards, depending on individual
models of our sleeping bags it may even be higher.
Finishing ProcessMaterials that can fully decompose and possess anti-bac-
terial qualities are used to treat our down. This results in:
• Improved isolation and flexibility
• Water-resistance
• Prevents from bad odor and mold
• Fast-drying process
Quality ManagementDown and feathers are products of nature and as such
subject to variation. Frequent controls of our Crystal-
Down™ supply in conjunction with the IDFL (International
Down and Feather Laboratory & Institute) ensure that
we meet our high expectations for permanent European
quality.
37
Daunen sind „atmungsaktiv“ - absorbieren und vertreiben
Feuchtigkeit. Die Daunen, welche die innerste Schicht des
Federkleides bilden, dienen bei Wasservögeln wie etwa En-
ten und Gänsen dazu, sie unter allen Umständen trocken
und warm zu halten. Daunen sind dem Volumen und dem
Gewicht nach die leichteste und wärmendste Substanz,
die der Mensch kennt. Diese einzigartige Eigenschaft
macht Daune zu einem erstklassigen Füllmaterial für
unsere Schlafsäcke und Jacken.
Auswahl hochwertiger DaunenWir verwenden nur die besten Daunen innerhalb Europas!
Damit unterstützen wir eine artgerechte Vogelhaltung
gemäß den Richtlinien der EU. Qualitätsunterschiede der
Daunen liegen in Größe, Volumen, Elastizität und Füllkraft,
wobei die europäische Daune die besten Isolationseigen-
schaften mit sich bringt.
DaunenanteilIn der Zusammensetzung der CrystalDown™ verwenden
wir nur neue Original Daunen, Klasse I (nach DIN EN
12934) mit einem Dauenanteil von mindestens 90%.
Die Restanteile der Federn unterstützen die schon hohe
Füllkraft der Daunen.
Daunen LoftCrystalDown™ garantiert einen Mindestloft von 600+
cuin gemessen nach europäischem Standard und kann
sich je nach Modellgruppe unserer Schlafsäcke erhöhen.
VeredlungsprozessImprägnierung mit biologisch abbaubaren Stoffen mit an-
tibakteriellen Eigenschaften und Optimierung der Struktur
der Daune führen zu:
• Verbesserung der Isolation und Flexibilität
• Wasserfestigkeit
• lang anhaltende Befreiung von Geruch oder Schimmel
• schnellem Trocknungsprozess
QualitätsmanagementDaunen und Federn sind ein Naturprodukt, das „natür-
lichen“ Schwankungen unterliegt. Um unsere hohen
Qualitätsanforderungen zu erfüllen, erfolgen regelmäßig
Kontrollen unserer CrystalDown™ Lieferungen in Zusam-
menarbeit mit dem IDFL (International Down and Feather
Laboratory & Institute) für gleich bleibende Qualität aus
Europa.
CrystalDown™A Brand of YETI
38
YETI GmbH • P.O.BOX 30 05 54 • D-02810 Görlitz • Germany • Fon: + 49. (0)3581 - 76 56 0 • Fax: + 49. (0)3581 - 76 56 20 • www.yetiworld.com • info@yetiworld.comIMPRESSUM: AD: G. U. Hauth • Photographer: G. U. Hauth • Production: G. U. Hauth, Daniel Schwarz • Translations: Elise Filo, Martin Schoel • Publishing: Druckhaus Berlin Mitte
Fashion Collection 2008www.yetiworld.com
Duke
Elements
FemLightguardSentinal
Women Down Coat
Tube
Glow
Men‘s Down Vest
Serande
Technision
Foundal
Mystery Emotive
Twister
Mastery
Air Balloon
Shortwalk
Mystery
Indigo
Master
Pathfinder
Eloud
Weitere innovative Yeti Produkte finden Sie im ausgesuchten Fachhandel, unter www.yetiworld.com oder bestellen Sie einfach unseren speziellen Yeti Bekleidungs Katalog.
Ask or visit your favorite dealer for more innovative Yeti products,
visit our website @ www.yetiworld.com or simply order our special
Yeti Apperal catalog.
Testen Sie unsere Produkte und verlassen Sie sich ruhig auf uns und unsere Erfahrung.
Wir wünschen Ihnen einen erholsamen Schlaf!
A YETI sleeping bag means a lot of good reasons you can rest easy!
Recommended