View
230
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Ciano Magenta Giallo Nero
DIZ TURCO COMPATTO NC C
ISBN 978-88-08-10396-3
9 788808 1039639 0 1 2 3 4 5 6 7 (10T)
Turcocompatto
Turc
oco
mpatto
• guida all’uso
• 480 pagine
• 28 500 voci
• oltre 36 000 signifi cati
• oltre 7000 locuzioni ed esempi
• sezione fraseologica con oltre 580 frasi e termini
specifi ci relativi a: aereo; albergo; automobile; banca;
bar; convenevoli; cultura; formalità; indicazioni; negozi;
ore; giorni, mesi e anni; poste e telefoni; ristorante;
salute; spettacoli; sport; trasporti; vacanze
• in appendice: numeri e note grammaticali
Il dizionario Turco compatto è uno strumento pratico
e ricco di voci, pensato per chi desidera trovare
in un volume di dimensioni ridotte non solo le
parole della lingua comune, ma anche i termini più
importanti delle arti e delle scienze, dell’economia
e della tecnica.
Un’opera per lo studio, il lavoro e il viaggio,
per avvicinarsi alla lingua turca, parlare, leggere
e scrivere.
In copertina:Moschea Blu, Istanbul© Hans Magelssen/Shutterstock
Al pubblico € 15,30•••
Turcocompatto
DIZIONARIO
DIZ
ION
AR
IO
DIZIONARIO
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE a cura di ED
IGEO
con Petek Kurtböke
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE
a cura di EDIGEOcon Petek Kurtböke
a cura di EDIGEO
con Petek Kurtböke
http://dizionari.zanichelli.it• Dizionari online •“Parola del giorno”• Cataloghi • Giochi interattivi• Iniziative del “Club Zanichelli”
Zanichelli Compatto Turco pag 1 11/12/2008
GUIDA ALL’USO DEL DIZIONARIO
Questo volume e stato concepito per un uso essenzialmente pratico, come ausilio per ilviaggiatore, lo studente o il professionista che abbiano bisogno di un comodo prontua-rio della lingua turca.
IL DIZIONARIO
La scelta dei lemmi non e stata limitata al criterio della frequenza d’uso: accanto aitermini piu comuni trovano posto quelli di utilizzo meno frequente ma interessanti peril viaggiatore attento e curioso.In ambedue le sezioni, ogni lemma e indicato in colore, in carattere neretto; gli omo-grafi costituiscono voci separate e sono contraddistinti da un numero cardinale postosubito dopo il lemma. Nella struttura della voce al lemma seguono lo specificatoregrammaticale in corsivo e uno o piu traducenti, composti in carattere tondo chiaro,seguiti a loro volta da un’eventuale qualifica grammaticale.Qualora a un termine corrisponda piu di una categoria grammaticale, ciascuna di essee preceduta da una lettera maiuscola in bianco su fondo colorato. Le varie accezionidel lemma, ovvero i suoi significati fondamentali, sono contraddistinte da un numerocardinale in colore. Ove necessario, sono state indicate tra parentesi eventuali irrego-larita relative all’uso del lemma (formazione del plurale, paradigma dei verbi irrego-lari, ecc.) o frasi esemplificative sull’uso di una particolare accezione del termine edella sua traduzione.Una losanga colorata precede la sezione contenente frasi idiomatiche, locuzioni eforme composte.Eventuali restrizioni d’uso sono indicate tra parentesi, in carattere corsivo, per estesoo abbreviate. Per il significato di tali abbreviazioni – cosı come per il significato deglispecificatori grammaticali – si veda alle pagg. 7 e 8.Nella sezione italiano-turco la pronunciadi ogni lemma e indicata con un accento nerose obbligatorio, come nelle parole citta o piu, o chiaro se non obbligatorio. Un accentoacuto sopra le vocali e e o indica una pronuncia chiusa /e, o/, un accento grave indicauna pronuncia aperta /e, o/.
Alfabeto turcoL’alfabeto turco presenta, oltre alle lettere dell’alfabeto latino standard, le lettere c, g,o, s, u, che nell’ordinamento trovano posto dopo c, g, o, s, u, e la lettera ı, che trovaposto prima della i. La maiuscola della lettera i, inoltre, mantiene il puntino (I), mentreI e la maiuscola della lettera ı.
Zanichelli Compatto Turco pag 4 17/09/2008
4
LA FRASEOLOGIA
Questa sezione contiene alcune frasi di uso comune, raggruppate in situazioni nellequali il turista puo trovarsi frequentemente. Ogni frase in lingua italiana, composta inneretto, e seguita dalla corrispondente traduzione in turco, in carattere chiaro. Lad-dove necessario, le frasi sono seguite da un breve elenco di termini, ciascuno dei qualipuo essere sostituito alla parte mancante della frase.A tale sezione segue una tabella dei numeri cardinali e ordinali.
LE NOTE GRAMMATICALI
L’ultima sezione e costituita da un riepilogo delle principali regole grammaticali dellalingua turca con la costruzione delle declinazioni, dei plurali, dei pronomi, le princi-pali forme verbali e la coniugazione dei verbi comuni; infine una tabella riporta tutti isuffissi usati nella costruzione grammaticale della lingua turca, con le forme alterna-tive e la relativa funzione grammaticale.
Zanichelli Compatto Turco pag 5 17/09/2008
5
INTRODUZIONE ALTURCO MODERNO
La lingua turca appartiene al gruppouralo-altaico ed e affinealle lingue ugro-finniche.Essa utilizza l’alfabeto latino ed e attualmente parlata nel mondo da 200 milioni dipersone. Gli aspetti fondamentali che la distinguono dalle lingue indoeuropee sono laregola dell’armonia vocalica, l’assenza dei generi e l’agglutinazione, cioe la forma-zione di parole tramite la giustapposizione di elementi diversi.E possibile comprendere meglio il turco moderno facendo riferimento alla riformalinguistica avviata nel 1928 dal partito nazionalista, cinque anni dopo la fondazionedella repubblica. L’origine della riforma risale al movimento patriottico dei Giovaniturchi, intenzionato a porre fine alla situazione diglossica sviluppata in trecento annidi impero ottomano.La varieta linguistica preferita dalla corte del sultano e dagli uffici amministrativi erainfatti un misto di turco, arabo e persiano, adottato anche da chi aderiva al genereletterario Divan Edebiyatı (‘‘letteratura della corte’’). Il turco era invece la lingua po-polare parlata dalla gente comune e prediletta dai poeti della Halk Edebiyatı (‘‘lette-ratura popolare’’). Un abisso si era quindi formato tra la lingua dell’elite e il vernacolodel popolo. La lingua turca popolare veniva considerata inferiore e si riteneva fosseusata solo dalle genti anatoliche poco raffinate e dalle minoranze, mentre il cosiddetto‘‘ottomano’’ (Lisan-ı Osmani) era il mezzo di espressione proprio della Sublime Porta.Le lacune del sistema scolastico avevano contribuito a separare ancora di piu le duevarieta linguistiche. I prestiti da altre lingue, soprattutto dall’arabo e dal persiano,erano dunque visti come un segno di cultura e di istruzione nella societa ottomana.I tentativi di purificazione della lingua condotti nel periodo precedente alla riformalinguistica avevano tuttavia prodotto dei risultati, e molti scrittori iniziavano a prefe-rire la lingua semplice usata dal popolo. Con la caduta dell’impero ottomano e la fon-dazione della repubblica, la lingua rivestı un ruolo ancora piu importante, diventandoil perno del movimento nazionalista.L’uso dell’alfabeto arabo, che non esprimeva esattamente i suoni della lingua turcacon le sue 8 vocali e 21 consonanti, rappresentava un serio motivo di scontento cheaccelero il passaggio all’alfabeto latino (1928). A questo cambiamento radicale seguıla fondazione della Societa linguistica turca (Turk Dil Kurumu, TDK) nel 1932, isti-tuita con lo scopo di eliminaredal turco i prestiti linguistici. Le strategie proposteper lamodernizzazione del lessico compresero la raccolta dei vocaboli di origine turca daitesti preislamici (tarama), la standardizzazione dei vocaboli del vernacolo popolare,spesso privi di una forma scritta (derleme), la derivazione di nuovi vocaboli dalle ra-dici turche (turetme) e la creazione di parole composte (birlestirme).Elenchi di neologismi e locuzioni iniziarono a essere pubblicati sui giornali a partiredal 1934, e il pubblico fu invitato a inserire le nuove espressioni nel linguaggio quoti-diano. Il primo dizionario della lingua turca (Turkce Sozluk) venne pubblicato dallaTDK nel 1944, dopo dieci anni di studio e ricerca.Oggi la lingua dei media puo essere considerata in gran parte lo specchio della riformalinguistica e le statistiche dimostrano che i prestiti costituiscono meno del 30% dellessico turco. Continua invece la purificazione nei confronti dei vocaboli di origineinglese.
Zanichelli Compatto Turco pag 6 17/09/2008
6
b, B
baba ’A’ agg. paterno ’B’ s. padre m., papa m.,genitore m. G Baba-Ogul-Kutsal Ruh trinita
babaanne s. nonna f. paternababalık s. paternita f.
baca s. ciminiera f., comignolo m., camino m. Gbacabaslıgı cappa || bacadeligi canna fumaria|| baca temizleyicisi spazzacamino
bacak s. 1 gamba f. 2 (nel gioco delle carte)fante m. G bacak bacak ustune atmak incro-ciare le gambe, accavallare le gambe || bacak-ları ayrık a cavalcioni
badana s. (sulla parete) bianco m. G badanayapmak imbiancare
badanacı s. imbianchino m.
badem s. mandorla f. G badem ezmesi marza-pane || bademgozlu occhi a mandorla || bademsekeri confetto alla mandorla || badem yagıolio di mandorla
bademcik s. (anat.) tonsilla f. G bademcik ilti-habı tonsillite
badminton s. volano m.
bagaj s. 1 bagaglio m. 2 (autom.) bagagliaio m.,baule m., portabagagli m. inv.
bag1 s. 1 laccio m. 2 benda f. 3 (fig.) legame m.,vincolo m., nesso m., relazione f. G bagı kopar-mak tagliare i legami || bag dokusu iltihabı(med.) congiuntivite || bagını cozmek disfare
bag2 s. vigna f., vigneto m. G bag bozumu ven-demmia || bag kutugu vitigno
bagcılık s. viticoltura f.
bagcık s. stringa f.
bagdasmak v.intr. associarsi, concordarebagımlı agg. dipendente, subordinato, sog-
getto G bagımlı olmak essere a carico di qc.bagımlılık s. dipendenza f.
bagımsız agg. indipendentebagımsızlık s. indipendenza f.
bagırmak v.intr. 1 gridare, urlare 2 (animale)muggire, mugghiare G bagırıp cagırmakschiamazzare
bagırsak ’A’ agg. intestinale ’B’ s. intestino m. Gbagırsak bozulması diarrea || bagırsak kurdutenia || kalın bagırsak colon
bagıs s. dono m., concessione f., offerta f.,omaggio m. G bagısta bulunmak fare un of-ferta || bagıs toplamak fare una questua
bagısık agg. immunebagısıklık s. immunita f. G bagısıklık kazan-
mak immunizzare || bagısıklık yetersizligi(med.) immunodeficienza
bagıslamak v.tr. 1 assegnare, donare 2 gra-ziare, perdonare, assolvere
baglac s. (ling.) congiunzione f.
baglam s. contesto m.
baglamak v.tr. 1 allacciare, annodare 2 colle-gare, connettere 3 fasciare 4 impedire, osta-colare 5 obbligare; impegnare, vincolare 6 ri-ferire, connettere G kendinebaglamak amma-liare
baglanmak v.intr. 1 connettersi, collegarsi 2innestarsi, attaccarsi 3 legarsi, unirsi G biri-sine baglanmak affezionarsi
baglantı s. 1 collegamento m., connessione f.2 (mecc.) giunto m. 3 legame m., relazione f.,rapporto m. G baglantı kurmak congiungere,collegare || baglantısı olmak (fam., avere ache fare) azzeccarci
baglı ’A’ agg. 1 connesso, collegato 2 subordi-nato, dipendente 3 ligio, devoto ’B’ s. subordi-nato m., dipendente m. e f. G baglı kiris (arch.)tirante || baglı olmak dipendere, legare, stare|| birbirine baglı intercomunicante
baglılık s. 1 dipendenza f. 2 devozione f., fe-delta f., lealta f.
bahane s. pretesto m., appiglio m., scusa f. Gbahane uydurmak trovare scuse
bahar ’A’ agg. primaverile ’B’ s. primavera f. Gbahar temizligi pulizie di primavera
baharat s. (cuc.) spezie f. pl., aroma m., droga f.
baharatlı agg. piccante, speziatobahce s. giardino m., parco m. G bahce kapısı
cancello || bahce kovası annaffiatoio || bahcemakası cesoia || botanik bahcesi orto botanico
bahcıvan s. giardiniere m.
bahcıvanlık s. giardinaggio m.
bahis s. scommessa f. G bahse girmek fare unascommessa, giocare, puntare
bahisci s. scommettitore m.
bahriye s. ammiragliato m.
bahsetmek v.tr. citare, riferire, menzionarebahsis s. mancia f.
bakan ’A’ agg. prospiciente ’B’ s. ministro m.
baba | bakan 27
Zanichelli Compatto Turco pag 27 17/09/2008
bakanlık s. ministero m.
bakıcı s. custode m. e f., inserviente m. e f.
bakım s. cura f., manutenzione f., riguardo m.
bakımevi s. casa f. di cura, ospizio m.
bakımsız agg. trascurato, dimesso, trasan-dato
bakır s. rame m.
bakıs s. occhiata f., sguardo m. G bakıs acısı
prospettiva || ilk bakısta a primo sguardobakısmak v.rifl. guardarsi
bakir agg. illibato, intatto
bakire ’A’ agg. vergine ’B’ s. vergine f.
bakirelik s. verginita f.
bakiye s. resto m., rimasuglio m.
bakkal s. drogheria f.
bakkaliye s. generi m. pl. coloniali
bakla s. (bot.) fava f.
baklagiller s. (bot.) leguminose f. pl.
bakmak v.intr. 1 guardare 2 assistere, badarea, curarsi di, occuparsi di 3 guardare, custo-dire G bakarsın eventualmente || bakıvermek
dare un’occhiatina || dikkatli bakmak guar-dare bene || gozucuyla bakmak sbirciare ||
kendine bakmak curarsi
bakteri s. batterio m.
bal s. miele m. G bal kabagı zucca || bal ozu net-tare || bal petegi favo di api
balad s. ballata f.
balayı s. luna f. di miele, viaggio m. di nozze
balcık s. melma f.
baldır s. (anat.) polpaccio m. G baldır kemigi ti-bia
bale s. balletto m. G bale kıyafeti calzamagliabalerin s. ballerina f. G balerin elbisesi tutu
balet s. ballerino m.
balgam s. muco m.
balık ’A’ agg. ittico ’B’ s. pesce m. G balık agı reteda pesca || balık bilimi ittiologia || balık corbası
zuppa di pesce || balıkhavuzu vivaio || balıkpa-
zarı mercato ittico | | balık pulu scaglia,squama || balık avı pesca || balık tutmak pe-scare || balık yakalamak pescare || balıgı bol
pescoso
balıkcı s. 1 pescatore m. 2 pescivendolo m. Gbalıkhane pescheria || balıkcı motoru pesche-reccio
balıkcıl s. (zool.) airone m.
balıkcılık s. piscicoltura f.; pesca f.
balıklama avv. solo nelle loc. balıklama atla-
mak, balıklama dalmak gettarsi a capofitto
balina s. (zool.) balena f. G balinaavcılıgı cacciaalla balena || balina avcısı/gemisi baleniera
balkon s. 1 balconata f., balcone m. 2 (teatro)palco m., tribuna f., galleria f. G balkon kapısı
porta del balconeballı agg. mellifluobalmumu s. cera f.
balo s. ballo m. G balo salonu pista da ballo
balon s. pallone m. aerostatico G balon habermontatura (della stampa)
balta s. accetta f., ascia f., scure f. G balta gir-
memis orman foresta vergine || balta vurmak
tagliare con ascia || baltayı tasa vurmak fareuna gaffe || bir baltaya sap olamamak noncombinare nulla nella vita
baltalamak v.tr. sabotare
baltalık s. bosco m. ceduobambu s. (bot.) bambu m.
bana pron. pers. 1a sing. dat. di ben mi, me Gbana dusmez non tocca a me || bana kalırsaper conto mio || bana ne chi se ne frega || bana
mısın dememek non avere nessun effettobandaj s. fascia f.
bando s. banda f. (musicale) G bando mızıka
fanfarabank s. panca f., panchina f.
banka ’A’ agg. bancario ’B’ s. banca f. G banka
hesabı conto in banca || banka kanalıyla amezzo banca || banka memuru bancario ||banka soygunu rapina in banca
bankamatik s. bancomat m. inv.
banker s. banchiere m.
banliyo ’A’ agg. suburbano, periferico ’B’ s. su-burbio m., periferia f. G banliyo treni treno perpendolari
bant s. benda f., fascia f., nastro m.
banyo s. bagno m., servizi m. pl. igienici, toi-lette f. inv. G banyo havlusu telo da bagno || ba-
nyo yapmak fare il bagnobar s. bar m. inv.
baraj s. diga f. G baraj macı (sport) bella, spa-reggio
baraka s. baracca f., capanna f.; capannone m.
barbakan s. barbacane m.
barbar ’A’ agg. barbaro, incivile ’B’ s. barbarom.
barbarca agg. barbaricobardak s. bicchiere m. G bardak altı sottobic-
chiere || bardaktanbosanırcasınayagmuryag-
mak diluviare, piovere a dirotto || bardagı ta-
sıran son damla la ciliegina sulla torta
28 bakanlık | bardak
Zanichelli Compatto Turco pag 28 17/09/2008
barınak s. ricovero m., riparo m.
barındırmak v.tr. ricoverare, ripararebarınmak v.intr. ricoverarsi, ripararsibarıs s. pace f.
barıscıl agg. pacificobarısma s. riconciliazione f., pacificazione f.
barısmak v.intr. pacificarsi, rappacificarsi, ri-conciliarsi
barıssever s. pacifista m. e f.
barısseverlik s. pacifismo m.
barıstırmak v.tr. riconciliare, rappacificare
barikat s. barricata f. G barikat kurmak barri-care
bariton s. (mus.) baritono m.
bariyer s. barriera f., sbarramento m.
bariz agg. evidente, plateale
barmen s. barista m. e f.
Barok agg. e s. barocco m.
barometre s. barometro m.
baron s. barone m.
barones s. baronessa f.
barsak s. ¿ bagırsak
barut s. polvere da sparo G barut fıcısı polve-riera || barut koymak innescare
bas s. (mus.) basso m.
basamak s. gradino m., scalino m.
basılı agg. stampato G basılı kagıt stampabasım ’A’ agg. tipografico ’B’ s. 1 stampa f. 2
edizione f., tiratura f. G basım hatası refuso ||yeniden basım ristampa
basımevi s. tipografia f.
basın s. stampa f.; giornali m. pl. G basın bildi-
risi comunicato stampa; (notizia di agenzia)agenzia || basın sozcusu addetto stampa || ba-
sın toplantısı conferenza stampabasınc s. compressione f., pressione f. G ba-
sınc yapmak comprimerebasıncolcer s. manometro m.
basil s. bacillo m.
basit agg. 1 elementare, semplice 2 liscio,piano 3 banale, modesto
basitlestirmek v.intr. semplificarebasitlik s. semplicita f.
Bask ’A’ agg. basco ’B’ s. basco m.
basketbol s. (sport) pallacanestro f.
baskı s. 1 pressione f. 2 stampa f. 3 oppres-sione f., persecuzione f. G baskı hatası erroredi stampa || baskı onizleme (inf.) anteprima distampa || baskı yapmak pressurizzare
baskılı agg. oppressivo
baskın ’A’ agg. predominante, dominante, su-periore ’B’ s. 1 incursione f., razzia f., irru-zione f. 2 visita f. inattesa
basmak v.tr. 1 imprimere, pigiare, premeresu 2 stampare G para basmak coniare | |ustune basmak calpestare || yeniden basmakristampare
basmakalıp agg. stereotipato, convenzionale
bastırmak v.tr. 1 premere, pressare, calcare2 reprimere, stroncare, sottomettere
baston s. bastone m. da passeggiobasur s. (med.) emorroidi f. pl.
bas ’A’ agg. principale ’B’ s. 1 testa f. 2 capo m. 3inizio m., esordio m. G bas asagı a testa in giu ||bas agrısı mal di testa || bas belası seccatura,scocciatura, impiccio || bas dondurucu vertigi-noso || bas donmesi capogiro, vertigine, gira-mento || bas taraf testata || bas basa tete-a-tete|| bas oyuncu protagonista || basa bas alla pari|| bastanbasa integrale || basagrıtmak dare fa-stidio || basegmek obbedire || basınıegmek re-clinare il capo || bas gostermek manifestarsi ||bas vurmak consultare || bası belaya girmekimpantanarsi || bası cekmek condurre la par-tita || basına gelmek accadere, capitare || ba-sına is acmak combinare un guaio || basındadurmak vigilare || basından atmak disfarsi di ||basını beklemek vegliare (un malato) || basınısallamak annuire, accennare || bastan cıkar-mak sedurre, conquistare
basak s. (bot.) spiga f.
basarı s. successo m., affermazione f., fortunaf., riuscita f. G basarı kazanmak primeggiare,spopolare || basarıya ulasmak realizzarsi
basarılı agg. arrivato G basarılı olmak eccel-lere, avere successo
basarısız agg. fallito, senza successo, sfortu-nato G basarısız olmak venire meno
basarısızlık s. insuccesso m., disastro m., fal-limento m. G basarısızlıga ugramak fallire,naufragare
basarmak v.tr. conseguire, riuscire, com-piere
bashekim s. (med.) primario m.
basıbos ’A’ agg. vagabondo; randagio ’B’ s. va-gabondo m. G basıbos dolasmak peregrinare,vagabondare, vagare || basıbos kalmak libe-rarsi
basıbozukluk s. anarchia f., indisciplina f.
baska ’A’ agg. altro ’B’ avv. piu ’C’ pron. qualchealtro, altro G baska biri qualcun altro || baskabir sey un’altra cosa || baska tarafta altrove ||
barınak | baska 29
Zanichelli Compatto Turco pag 29 17/09/2008
baska turlu diversamente || baska gostermekmistificare
baskalasım s. metamorfismo m.
baskalasma s. metamorfosi f.
baskan ’A’ agg. presidenziale ’B’ s. presidentem.; capo m.
baskanlık s. presidenza f. G baskanlık etmekpresiedere
baskası pron. qualcun altro; altrui G baskasınısomurmek fare lo scroccone || baskasının isinekarısmak curiosare, mischiare, ingerire || ba-skasının yerine gecmek sostituire
baskent s. capitale m. (di stato)baskiris s. architrave f.
baskonsolos s. console m. generalebaslama s. avvio m., inizio m. G baslama mu-
zigi sigla || ilk sırada baslama hakkı pole posi-tion
baslamak ’A’ v.intr. 1 cominciare, incomin-ciare, iniziare 2 debuttare, esordire 3 partire’B’ v.tr. 1 cominciare, incominciare, iniziare,intraprendere 2 inaugurare G yeniden basla-mak ricominciare, ripartire, riprendere
baslangıc ’A’ agg. iniziale ’B’ s. 1 inizio m., av-vio m. 2 debutto m., esordio m. 3 via f., par-tenza f. G baslangıc noktası spunto
baslatmak v.tr. far iniziare, far cominciarebaslıca agg. essenziale, fondamentalebaslık s. 1 copricapo m., cappuccio m. 2 (mil.)
elmetto m., elmo m. 3 intestazione f., testata f.,titolo m. G baslık atmak intestare || buyuk ba-slık (inf.) banner
basoyuncu s. protagonista m. e f.
baspapaz s. prelato m.
baspiskopos s. arcivescovo m., patriarca m.
baspiskoposluk s. patriarcato m., arcivesco-vado m.
basrahip s. abate m., decano m.; rettore m.
bassaglıgı s. condoglianza f.
bastan avv. inizialmente; daccapobasvurmak v.tr. invocare, ricorrere a, indi-
rizzarsi a
basvuru s. istanza f., domanda f., richiesta f.,ricorso m.
batak ’A’ agg. melmoso, paludoso ’B’ s. acqui-trino m., pantano m., melma f.
bataklık ’A’ agg. palustre ’B’ s. acquitrino m.,palude f., pantano m.
bateri s. (mus.) batteria f.
batı ’A’ agg. occidentale ’B’ s. occidente m.,ovest m., ponente m.
batık s. naufragio m.
batıl agg. 1 superstizioso, falso 2 vano G batılinanc superstizione || batıl inanclı supersti-zioso
batılı s. occidentale m.
batırmak v.tr. 1 immergere, tuffare 2 affon-dare, mandare a fondo 3 rovinare, distrug-gere 4 conficcare, infilzare
batmak v.intr. 1 colare a picco, inabissarsi 2sprofondare, infossarsi 3 tramontare, decli-nare 4 tuffarsi 5 rovinarsi; fallire, fare falli-mento
baton s. bacchetta f.
battaniye s. coltre f., coperta f.
bavul s. bagaglio m., baule m., valigia f. G bavultoplamak fare le valigie || bavul acmak disfarele valigie || bavul yapmak fare i bagagli
bay s. signore m.
bayagı agg. 1 comune, ordinario 2 volgare,sconcio
bayan s. signora f., signorina f.
bayat agg. raffermo, stantio, vecchio G bayatekmek tozzo di pane
bayatlamak v.intr. alterarsi; (pane) diventareraffermo
baygın agg. languidobaygınlık s. svenimento m., mancamento m.
bayılmak v.intr. 1 svenire, venire meno 2 in-fatuarsi
bayıltma s. anestesia f.
bayıltmak v.tr. 1 far svenire, tramortire 2(med.) anestetizzare
bayır s. declivio m.
bayi s. concessionario m.; venditore m. G basbayi casa madre
bayii s. ¿ bayi
baykus s. (zool.) gufo m., allocco m., civetta f.
baypas s. (med.) by-pass m. inv.
bayrak s. 1 bandiera f. 2 insegna f. G bayrakipi sagola || bayrak yarısı staffetta || bayrakcekmek inalberare || bayragı indirmek am-mainare || bayraklarla donatmak imbandie-rare
bayraktar s. portabandiera m. e f.
bayram s. 1 festivita f., solennita f. 2 sagra f.
bazen avv. qualche volta, talvoltabazı ’A’ agg. alcuno, qualche ’B’ pron. qualcuno
G bazı bazı delle voltebazıları pron. alcunibebek s. bimbo m., bambino m. G bebek ara-
bası carrozzina, passeggino || bebek bezi fa-
30 baskalasım | bebek
Zanichelli Compatto Turco pag 30 17/09/2008
b, B
babbeo s.m. sersem, aptalbabbo s.m. baba G Babbo Natale Noel Babababbuccia s.f. carık, pabuc
baby-sitter s.f. e m. cocuk bakıcısı; (fam.) ka-dın G fare la/il baby-sitter-s. cocuk bakmak
bacato agg. 1 (fig.) yozlasmıs 2 (marcio) cu-ruk, kurtlu
bacca s.f. cekirdeksiz meyvabaccala s.m. kurutulmus berlambaccano s.m. gurultu, patırtı, kesmekesbaccello s.m. kabuk
bacchetta s.f. 1 degnek, cubuk 2 (di direttored’orchestra) baton G bacchetta magica sihirlidegnek
bacchettone s.m. sofu, yobaz
bacheca s.f. ilan tahtasıbaciare ’A’ v.tr. opmek ’B’ v.rifl. rec. opusmekbacıllo s.m. basilbacinella s.f. legen, kuvet
bacıno s.m. 1 legen 2 (anat.) kalca 3 (naut.) ter-sane 4 (geol.) havza
bacio s.m. opucuk, opusbackslash s.m. inv. (inf.) ters kesme imi
backstage s.m. inv. (cin., tv) sahne arkasıbackup s.m. inv. (inf.) yedeklemebaco s.m. solucan, kurt, ipek bocegi G baco daseta koza
bacucco agg. bunakbadare v.intr. 1 (fare attenzione) dikkat etmek2 (prendersi cura di) bakmak
badge s.m. inv. kimlik kartı, isim kartı
badıa s.f. manastırbadıle s.m. kurekbaffo s.m. 1 bıyık 2 (di animale) pl. bıyıklarbagagliaio s.m. 1 (autom.) bagaj 2 (ferr.) yukvagonu
bagaglio s.m. bagaj, bavul, yuk G bagaglio amano el bagajı || deposito bagagli emanet ||fare/disfare i bagagli bavul toplamak
bagarıno s.m. karaborsacıbagliore s.m. ısıltı, parıltıbagnante s.m. e f. denize giren, yuzenbagnare ’A’ v.tr. 1 ıslatmak, (immergere) suyabatırmak, (inzuppare) suda bırakmak 2 (an-naffiare) sulamak 3 (di fiume) akmak, gec-
mek, (di mare) ıslatmak ’B’ v.rifl. 1 ıslanmak 2(fare il bagno) banyo yapmak, yıkanmak
bagnato agg. ıslakbagnıno s.m. cankurtaranbagno s.m. 1 banyo, (in mare) denize girme,yuzme 2 (stanza) banyo, tuvalet G fare il ba-gno yıkanmak, (al mare) denize girmek || met-tere a bagno ıslatmak
bagnomarıa s.m. benmaribagnoschiuma s.m. vucut sampuanıbaia s.f. koybaionetta s.f. sungubalaustra s.f. trabzan
balbettare v.tr. e intr. kekelemek, dili dola-smak
balbuziente s.m. e f. kekemebalconata s.f. balkon, terasbalconcıno s.m. (reggiseno) yarım sungerlisutyen
balcone s.m. balkon
baldacchıno s.m. divan, kanapebaldanza s.f. cesaret, kendine guvenme, go-zupeklik
baldoria s.f. curcuna, cumbus, eglencebalena s.f. balina G caccia alla balena balinaavcılıgı
balenare v.intr. 1 (impers.) simsek cakmak 2aklına gelmek
baleniera s.f. balina gemisi, balina avcısıbaleno s.m. parıltı G in un baleno bir andabalestra s.f. 1 mancınık 2 (mecc.) yay, suspan-siyon
balia s.f. dadıballare v.tr. e intr. dansetmek, oynamakballata s.f. balad, sarkılı oyun
ballerına s.f. balerin, danscıballerıno s.m. balet, danscıballetto s.m. baleballo s.m. 1 dans 2 (festa) balo G corpo di ballodans grubu || essere in ballo soz konusu olmak
ballottaggio s.m. ikinci oylamabalneare agg. deniz (attr.)
balocco s.m. oyuncakbalordo agg. acayip, garip, tuhafbalsamico agg. kokulu
212 babbeo | balsamico
Zanichelli Compatto Turco pag 212 17/09/2008
balsamo s.m. merhem
baluardo s.m. sur, kale
balza s.f. 1 ucurum, yar 2 (di vestito) dantel
balzare v.intr. hoplamak, sıcramak, zıplamak
balzo s.m. hoplama, sıcrama, zıplama
bambagia s.f. yun
bambına s.f. kız cocugu, cocuk
bambinaia s.f. cocuk bakıcısı
bambıno s.m. erkek cocugu, cocuk
bambola s.f. oyuncak bebek
bambu s.m. bambu, kamıs
banale agg. sıradan, onemsiz
banana s.f. muz
banca s.f. banka G a mezzo banca banka kana-lıyla || banca dati veri tabanı || conto in bancabanka hesabı || banca centrale merkez ban-kası
bancarella s.f. tezgah
bancario ’A’ agg. banka (attr.) ’B’ s.m. bankamemuru, bankada calısan G assegno bancariocek
bancarotta s.f. iflas G fare bancarotta iflas et-mek
banchetto s.m. ziyafet, yemek
banchiere s.m. banker
banchına s.f. 1 (naut.) rıhtım, iskele 2 (ferr.)peron 3 (strada) yol kenarı
banchısa s.f. buz torbası
banco s.m. 1 (panca) bank, (di scuola, dichiesa) sıra 2 (di negozio, di mercato) tezgah3 (da lavoro) is tezgahı 4 (geogr.) nehir kıyısı 5(banca) banka G bancodicorallo mercan kaya-lıkları || banco di sabbia kum yıgını
bancomat s.m. inv. bankamatik
banconota s.f. kagıt para
banda1 s.f. 1 (armata) cete 2 (di suonatori)bando
banda2 s.f. 1 (striscia) cizgi, serit 2 (fis., elettr.)bant
banderuola s.f. fırıldak, ruzgar gulu
bandiera s.f. bayrak
bandıre v.tr. 1 ilan etmek 2 (esiliare) surmek3 (mettere da parte) atmak
bandıto s.m. haydut, kanun kacagı, soyguncu
banditore s.m. 1 (stor.) duyurucu 2 (asta) mu-zayedeci
bando s.m. 1 yasaklama 2 (esilio) surme, sur-gun 3 (annuncio pubblico) ilan, duyurma
bandolo s.m. ipucu
banner s.m. inv. (inf.) buyuk baslık
bar s.m. inv. kafe, bar
baracca s.f. 1 baraka, gecekondu, kulube 2(riferito a oggetto) dokuntu
baraonda s.f. gurultu patırtı, kargasa
barare v.intr. hile yapmak
baratro s.m. ucurum
barattare v.tr. degis tokus yapmak
baratto s.m. degis tokus
barattolo s.m. kavanoz, (di latta) konserve,sise
barba s.f. 1 sakal 2 (fam., noia) sıkıntı G barbae capelli sac sakal tırası || che barba! basbelası|| farsi la barba sakal tırası olmak || in barba aragmen
barbabietola s.f. 1 pancar 2 (da zucchero)seker pancarı
barbacane s.m. barbakan
barbarico agg. barbarca
barbaro agg. e s.m. barbar
barbecue s.m. inv. ızgara, mangal
barbiere s.m. berber, (negozio) berber duk-kanı
barbiturico s.m. uyku ilacı
barbone s.m. 1 (barba) uzun sakal 2 (vaga-bondo) sokak serserisi 3 (zool.) kanis
barboso agg. (fam.) sıkıcı
barbuto agg. sakallı
barca s.f. kayık, sandal G barca a motore denizmotoru || barca a vela yelkenli
barcaiolo s.m. kayıkcı
barcollare v.intr. sallanmak, sendelemek
barella s.f. sedye
barıle s.m. fıcı, varil
barısta s.m. e f. barmen
barıtono s.m. bariton
barlume s.m. zayıf ısık
baro s.m. dolandırıcı
barocco agg. e s.m. Barok
barometro s.m. barometre
barone s.m. baron, (fig.) patron
baronessa s.f. barones
barra s.f. 1 cubuk 2 (naut.) dumen yekesi 3 (se-gno) cizgi
barricare ’A’ v.tr. gecit vermemek, barikatkurmak ’B’ v.rifl. kapanmak, tıkanmak
barricata s.f. barikat
barriera s.f. bariyer, tahta perde, (fig.) engel,zorluk
baruffa s.f. kavga
barzelletta s.f. fıkra
balsamo | barzelletta 213
Zanichelli Compatto Turco pag 213 17/09/2008
basare ’A’ v.tr. dayamak, temel olarak almak’B’ v.rifl. dayanmak
basco ’A’ agg. Bask ’B’ s.m. 1 Bask 2 (berretto)bere
base ’A’ s.f. taban, (fig.) ana kosul ’B’ agg. temel
basetta s.f. favoribasilare agg. ana, esas, temel
basılica s.f. kilise
basılico s.m. feslegen
basso ’A’ agg. 1 alcak 2 (di statura) kısa 3 (dispessore) ince 4 (di acqua) sıg 5 (di suono) al-cak sesle 6 (geogr.) guney ’B’ s.m. 1 alt 2 (mus.)bas
bassofondo s.m. sıg
bassorilievo s.m. kabartma, oyma, rolyef
basta inter. yeter!, yetisir!
bastante agg. yeterlibastardo agg. 1 pic, adi 2 (bot., zool.) kırma
bastare v.intr. 1 yetismek, yeterli olmak, ih-tiyacı karsılamak 2 (durare) yetmek
bastimento s.m. yuk gemisi
bastione s.m. siper
basto s.m. semerbastonare v.tr. dovmek, dayak atmak, sopaatmak
bastoncıno s.m. cubuk; sopa
bastone s.m. baston, sopa
batosta s.f. hezimet
battage s.m. inv. reklam kampanyasıbattaglia s.f. savas, mucadele
battaglione s.m. tabur
battello s.m. gemi, vapur G battello a vaporebuharlı gemi || battello di salvataggio cankur-taran kayıgı, filika
battente s.m. (di porta) kapı kanadı, (di fine-stra) kepenk
battere ’A’ v.tr. 1 vurmak, dovmek 2 (sconfig-gere) ustesinden gelmek 3 (a macchina) dak-tiloyla yazmak 4 (moneta) para basmak 5(bandiera) dalgalanmak ’B’ v.intr. 1 (allaporta) calmak, (alla finestra) vurmak 2 (pul-sare) atmak 3 (prostituirsi) orospuluk yap-mak ’C’ v.intr. pron. carpısmak, (in duello)duello yapmak G battere le mani el cırpmak ||in un batter d’occhio goz acıp kapayıncaya ka-dar
batterıa s.f. 1 pil 2 (mus.) bateri
batterio s.m. bakteri
battesimale agg. vaftiz (attr.)
battesimo s.m. vaftiz G nomedibattesimo vaf-tiz adı
battezzare v.tr. 1 vaftiz etmek 2 (sopranno-minare) isim vermek
batticuore s.m. kalp carpıntısı, kalp atısı
battimani s.m. inv. el cırpma, alkıslama
battistero s.m. vaftiz toreninin yapıldıgı yer
battistrada s.m. inv. 1 oncu 2 (di pneumatico)lastik tırtılı
battitappeto s.m. halı dovucu
battito s.m. 1 carpma 2 (cardiaco) kalp atısı,nabız 3 (d’ali) kanat cırpma
battuta s.f. 1 vurus 2 (di caccia) surek avı 3(tip.) daktilo tusu vurusu 4 (mus.) olcu 5 (frasespiritosa) espri 6 (tennis) servis 7 (rastrella-mento) toplama
batuffolo s.m. yumak, pamuk parcası
baule s.m. 1 bavul, sandık 2 (autom.) bagaj
bava s.f. salya
bavaglıno s.m. bebek onlugu
bavaglio s.m. tıkac
bavero s.m. yaka
bazzecola s.f. onemsiz sey
bazzicare v.tr. e intr. mudavimi olmak
beato agg. 1 (relig.) kutsanmıs 2 mutlu G beatote! ne mutlu sana!
beccaccia s.f. culluk
beccaccıno s.m. culluk
beccare ’A’ v.tr. 1 gagalamak2 (fam., buscare)yakalamak, tutunmak ’B’ v.rifl. rec. 1 birbirinedalasmak 2 (litigare) kapısmak
beccheggiare v.intr. sallanmak, yalpalamak
becchıno s.m. mezarcı
becco s.m. 1 gaga 2 (di bricco) agız
befana s.f. 1 yortu 2 (donna vecchia e brutta)cadaloz
beffa s.f. 1 saka, aldatmaca 2 alay
beffardo agg. alaycı
beffare ’A’ v.tr. alaya almak, aldatmak, kan-dırmak ’B’ v.rifl. dalga gecmek
bega s.f. 1 kavga, tartısma 2 sorun
begonia s.f. begonya
beige agg. e s.m. inv. bej
belare v.intr. melemek
belga agg. e s.m. e f. Belcikalı
Belgio s.m. Belcika
bella s.f. 1 (donna bella) guzel (kız, kadın) 2(fidanzata) nisanlı 3 (sport) baraj macı; (acarte) son el 4 (bella copia) temiz
bellezza s.f. guzellik, (di uomo) yakısıklılık
bellicoso agg. savascı, (fig.) kavgacı
bello ’A’ agg. 1 guzel, hos, sevimli 2 (di uomo)
214 basare | bello
Zanichelli Compatto Turco pag 214 17/09/2008
yakısıklı 3 (di tempo) iyi, guzel 4 (elegante) sık5 (gentile) kibar 6 (piacevole) hos ’B’ s.m. 1 gu-zel 2 (tempo) guzel hava 3 (innamorato) erkekarkadas
belva s.f. vahsi hayvan
belvedere s.m. 1 (arch.) manzaralı 2 (luogopanoramico) tepe
benche cong. olsa bile (ES: benche sia tardi,passero a prenderti gec olsa bile seni almayagelecegim)
benda s.f. sargı, bag, bant; goz bandı
bendaggio s.m. 1 (il bendare) sarma 2 (fa-sciatura) sargıya alma
bendare v.tr. 1 sarmak, sargılamak 2 (gli oc-chi) gozlerini baglamak
bene ’A’ s.m. 1 iyilik 2 (affetto) sevgi 3 (dono)armagan 4 al pl. mal mulk, zenginlik ’B’ avv. 1iyi 2 (per bene, completamente) dogru durust3 (rafforzativo) cok
benedetto agg. mubarek, kutsanmıs
benedıre v.tr. kutsamak
benedizione s.f. kutsama
beneducato agg. terbiyeli, gorgulu, aile ter-biyesi almıs
benefattore s.m. hayırsever
beneficenza s.f. hayır, yardım, yardımsever-lik, hayırseverlik G istituto di beneficenzahayır kurumu
beneficiare ’A’ v.tr. yararlandırmak ’B’ v.intr.faydalanmak, yararlanmak
beneficiario s.m. mirascı
benefıcio s.m. iyilik; yarar
benefico agg. 1 hayırsever 2 (vantaggioso)yararlı
benemerenza s.f. ovguye deger
benemerito agg. degerli
benessere s.m. 1 rahatlık, refah 2 (prospe-rita) bolluk bereket
benestante agg. hali vakti yerinde
benestare s.m. onay
benevolo agg. yardımsever, (gentile) iyi niye-tli
beniamıno s.m. gozde
benıgno agg. zararsız
beninteso avv. tabii ki, dogal olarak
benıssimo avv. cok iyi G va benissimo tamam,oldu
bensı cong. kuskusuz (ES: non bisogna indu-giare, bensı agire subito kuskusuz sallan-mayıp hemen harekete gecmek gerek)
benvenuto agg., s.m. e inter. hosgeldin/iz
benzına s.f. benzin G fare benzina benzin al-mak, depoyu doldurmak | | benzina senzapiombo, b. verde kursunsuz benzin
bere v.tr. icmek
berlına1 s.f. (pena) teshir
berlına2 s.f. araba
bernoccolo s.m. 1 yumru 2 (fig.) yetenek
berretto s.m. bere, kep
bersagliare v.tr. hedefi bombalamak, hedefeates etmek
bersaglio s.m. 1 hedef, nisan tahtası 2 (fig.)amac G tiro al bersaglio hedefe nisan alma
bestemmia s.f. 1 kufur, (imprecazione) bed-dua 2 (sproposito) sacmalık
bestemmiare v.intr. beddua etmek
bestia s.f. hayvan
bestiale agg. 1 hayvanca 2 (fam.) korkunc,inanılmaz
bestiame s.m. suru, buyuk ve kucukbas hay-vanlar
bettola s.f. meyhane
betulla s.f. kayın agacı
bevanda s.f. icecek, icki
bevıbile agg. icilebilir
bevitore s.m. icki duskunu, cok icen
bevuta s.f. icme
biada s.f. hayvan yemi
biancherıa s.f. camasır, yatak takımı G bian-cheria intima ic camasırı
bianco ’A’ agg. 1 beyaz 2 (non scritto) bos ’B’
s.m. 1 beyaz(lık) 2 (uomo bianco) batılı, beyazadam G di punto in bianco birden bire || inbianco (non scritto) bos, (senza grassi) yagsızhaslama, sade
biasimare v.tr. kınamak, ayıplamak, begen-memek, elestirmek
biasimo s.m. kınama, begenmeme, azarlama,paylama
Bıbbia s.f. Incil, Kutsal kitap
biberon s.m. inv. biberon
bıbita s.f. mesrubat, alkolsuz icki
bıblico agg. Incil (attr.)
bibliofilo s.m. kitapsever
bibliografıa s.f. kaynakca, bibliyografya
biblioteca s.f. kutuphane
bibliotecario s.m. kutuphane gorevlisi
bicarbonato s.m. bikarbonat, soda
bicchiere s.m. bardak G bicchiere di carta ka-gıt bardak
belva | bicchiere 215
Zanichelli Compatto Turco pag 215 17/09/2008
Ciano Magenta Giallo Nero
DIZ TURCO COMPATTO NC C
ISBN 978-88-08-10396-3
9 788808 1039639 0 1 2 3 4 5 6 7 (10T)
Turcocompatto
Turc
oco
mpatto
• guida all’uso
• 480 pagine
• 28 500 voci
• oltre 36 000 signifi cati
• oltre 7000 locuzioni ed esempi
• sezione fraseologica con oltre 580 frasi e termini
specifi ci relativi a: aereo; albergo; automobile; banca;
bar; convenevoli; cultura; formalità; indicazioni; negozi;
ore; giorni, mesi e anni; poste e telefoni; ristorante;
salute; spettacoli; sport; trasporti; vacanze
• in appendice: numeri e note grammaticali
Il dizionario Turco compatto è uno strumento pratico
e ricco di voci, pensato per chi desidera trovare
in un volume di dimensioni ridotte non solo le
parole della lingua comune, ma anche i termini più
importanti delle arti e delle scienze, dell’economia
e della tecnica.
Un’opera per lo studio, il lavoro e il viaggio,
per avvicinarsi alla lingua turca, parlare, leggere
e scrivere.
In copertina:Moschea Blu, Istanbul© Hans Magelssen/Shutterstock
Al pubblico € 15,30•••
Turcocompatto
DIZIONARIO
DIZ
ION
AR
IO
DIZIONARIO
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE a cura di ED
IGEO
con Petek Kurtböke
TURCO ITALIANOİTALYANCA TÜRKÇE
a cura di EDIGEOcon Petek Kurtböke
a cura di EDIGEO
con Petek Kurtböke
http://dizionari.zanichelli.it• Dizionari online •“Parola del giorno”• Cataloghi • Giochi interattivi• Iniziative del “Club Zanichelli”
Recommended