Realtime crowdsourced translation for emergency response and beyond
Preview:
DESCRIPTION
Citation preview
- Robert Munro
Stanford University & Energy for Opportunity
Workshop on Crowdsourcing and Translation
10 June 2010
Realtime crowdsourced translation for emergency response and
beyond
- Where Ive sourced crowds
Industry
Research
Esp Psycholinguistics Munro et al 2010)
Social development
- Daily potential language exposure
On a given day, what is the average number of languages that
someone could potentially hear?
How has this changed?
# of languages
Year
- Daily potential language exposure
# of languages
Year
- Daily potential language exposure
# of languages
Year
- Daily potential language exposure
# of languages
Year
- Daily potential language exposure
You can make a realtime difference in the life of anyone you can
communicate with
We will never be so under-resourced to do this as we are right
now
But we can leverage many of the same technologies to
crowdsource
- Haiti, January 12
Text messaging (SMS) is the dominant form of remote communication
in Haiti
The existing emergency response systems failed
Most text messages were getting through
A team of people came together quickly, all connected by Josh
Nesbit of FrontlineSMS:Medic, to put together an SMS-based
emergency response system
We launched in under 48 hours
- The responders dont speak Kreyol
FanmimwennanKafou, 24 Cote Plage, 41A bezwenmanjeakdlo
MounkwensenanSakreKnanPtoprens
Ti ekipmanLopital General genyenyopakaminmf 24
Fanm gen tranche pouf yon pititnanDelmas 31
- The responders dont speak Kreyol
FanmimwennanKafou, 24 Cote Plage, 41A bezwenmanjeakdlo
MounkwensenanSakreKnanPtoprens
Ti ekipmanLopital General genyenyopakaminmf 24
Fanm gen tranche pouf yon pititnanDelmas 31
- My family in Carrefour, 24 Cote Plage,41A needs food and
water
- People trapped in Sacred Heart Church, PauP
- General Hospital has less than 24 hrs. supplies
- Undergoing children delivery Delmas 31