9
La marmota, la liebre y la perdiz. La marmotte, le lièvre et la perdrix. MARÍA GLANDIÉ BADÍA.

Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

La marmota, la liebre y la perdiz.

La marmotte, le lièvre et la perdrix.

MARÍA GLANDIÉ BADÍA.

Page 2: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Estaba la liebre esperando a la marmota para dar una vuelta, cuando de repente escuchó el lamento de una perdiz, pobrecita, se había lesionado un ala y no podía subir al nido.

Il était le lièvre en attente de la marmotte pour une promenade, quand tout à coup entendu le cri d'une perdrix, la pauvre, avait blessé une aile et ne pouvait pas aller au nid.

Page 3: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

A la liebre se le ocurrió un plan: la perdiz se subía a su espalda, entonces ella saltaba y de esta manera la perdiz podía alcanzar su nido.

Un lièvre est venu avec un plan: la perdrix grimpé derrière elle, puis elle a sauté et donc Partridge pourrait atteindre leur nid. Un lièvre est venu avec un plan: la perdrix grimpé derrière elle, puis elle a sauté et donc Partridge pourrait atteindre leur nid.

Page 4: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Lo intentaron pero aún no llegaban.

Ils ont essayé, mais pas encore arrivés.

Page 5: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

La marmota salió de casa, llegaba tarde.

La marmotte a quitté la maison tard.

Page 6: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Entonces, llegó la marmota y pidieron su ayuda.

Puis vint la marmotte et a demandé pour son aide.

Page 7: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Había que idear otro plan ya que la marmota pesaba bastante en comparación con el resto y ninguna de ellas podría aguantarle y se

caerían todas.

Nous avons dû concevoir un autre régime que la marmotte assez lourd par rapport au reste, et aucun d'eux ne pouvions mettre en place et tout tomberait.

Page 8: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

Así que decidieron esta disposición: la marmota se ponía abajo del todo, la liebre se subía a su espalda y por último la perdiz se ponía arriba del todo. Así, sí

que lo consiguieron y la perdiz rescató su nido junto con sus huevos.

Alors, voici décidé cette disposition: la marmotte a été réprimée entièrement, le lièvre est allé derrière lui et a finalement mis le haut de la perdrix. Donc, oui, il a

obtenu sauvé et la perdrix nid avec des œufs.

Page 9: Glandié maría- la marmota, la liebre y la perdiz - biling

¡FIN!

MORALEJA: colaborando entre todos, todo se

consigue. Tous en collaborant, on peut tout obtenir