Upload
thiago-huari
View
656
Download
13
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE SERVIÇOSBIZ125 + (6)SUPLEMENTO
2006
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este suplemento contém informações sobre aBIZ125 + (6).
Consulte o Manual de Serviços BIZ125 KS/ES (Nº00X6B-KSS-001) quanto aos procedimentos de ser-viço e informações não inclusas nesse suplemento.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS-TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADASNESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NASINFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO-BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃODA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIALTDA. RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUERMOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTOINCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHU-MA PARTE DESSA PUBLICAÇÃO PODE SERREPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO.ESTE MANUAL DESTINA-SE A PESSOAS QUE POS-SUEM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MA-NUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OUQUADRICICLOS (ATV) HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
ÍNDICE
REGRAS DE SERVIÇO ............................................................... 21-1
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO .................................................. 21-1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................. 21-3
VALORES DE TORQUE PARA MOTOR E CHASSI ................. 21-10
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO ........................... 21-12
PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO ................................... 21-14
TAMPA DO GUIDÃO .................................................................. 21-18
TABELA DE MANUTENÇÃO .................................................... 21-20
FLUIDO DE FREIO ..................................................................... 21-21
DESGASTE DAS SAPATAS/PASTILHAS DE FREIO .............. 21-21
SISTEMA DE FREIO .................................................................. 21-22
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO .......................... 21-23
GUIDÃO ...................................................................................... 21-24
RODA DIANTEIRA .................................................................... 21-27
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO .................................. 21-33
RODA TRASEIRA ...................................................................... 21-34
FREIO TRASEIRO ...................................................................... 21-39
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – FREIOHIDRÁULICO ............................................................................. 21-42
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – FREIO HIDRÁULICO ........... 21-43
DIAGNOSE DE DEFEITOS – FREIO HIDRÁULICO ................. 21-44
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DE AR .... 21-45
PASTILHA/DISCO DE FREIO .................................................... 21-47
CILINDRO MESTRE .................................................................. 21-48
CÁLIPER DO FREIO .................................................................. 21-53
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-57
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-57
DIAGNOSE DE DEFEITOS –LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES .......................... 21-58
VELOCÍMETRO .......................................................................... 21-60
VELOCÍMETRO/SENSOR VS .................................................... 21-62
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO .................... 21-65
MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL ............... 21-65
DIAGRAMA ELÉTRICO ............................................................. 21-66
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
21-1
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
REGRAS DE SERVIÇO1. Use peças genuínas Honda ou peças e lubrificantes recomendados pela Honda ou seus equivalentes. Peças que
não atendam às especificações de desenho Honda podem danificar a motocicleta.
2. Use as ferramentas especiais projetadas para este produto a fim de evitar danos e montagem incorreta.
3. Use somente ferramentas métricas ao efetuar serviços na motocicleta. Parafusos e porcas métricas não sãointercambiáveis com fixadores ingleses. O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode danificar a motocicleta.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava durante a montagem.
5. Ao apertar parafusos ou porcas em série, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Aperte-os no torque especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que uma seqüênciadiferente seja especificada.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes damontagem.
7. Após a montagem, verifique todas as peças quanto a instalação e funcionamento adequados.
8. Encaminhe todos os fios conforme mostrado nas ilustrações de “Passagem de Cabos e da Fiação”(página 21-14).
Termo abreviado Nome completo
ICM Módulo de controle da ignição
PAIR Suprimento de ar secundário
Sensor VS Sensor de velocidade do veículo
ABREVIAÇÕESAo longo deste manual, as seguintes abreviações são usadas para identificar as respectivas peças ou sistemas.
21-2
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃOO número de identificação do veículo (VIN) está gravado nolado direito do chassi, conforme mostrado.
O número de série do motor está gravado no lado esquerdoinferior da carcaça do motor.
O número de identificação do carburador está gravado no ladodireito do corpo do carburador.
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DE CONTROLEDE EMISSÕES VEICULARES
ETIQUETAA etiqueta de informações de controle de emissões veiculares(somente tipo BR) está fixada no interior do compartimento decarga.
A fim de assegurar que a motocicleta atenda aos requisitoslegais, verifique se as emissões de CO e HC em marcha lentaestão dentro dos níveis recomendados (Resolução nº 297/02,artigo 16 do CONAMA).
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR
21-3
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASItem Especificações
Dimensões Comprimento total 1.880 mmLargura total 726 mmAltura total 1.075 mmDistância entre eixos 1.261 mmAltura do assento 755 mmAltura do pedal de apoio 264 mmDistância mínima do solo 133 mmPeso em ordem de marcha 107 kg
Chassi Tipo Back boneSuspensão dianteira Garfo telescópicoCurso da suspensão dianteira 89,0 mmSuspensão traseira Braço oscilanteCurso da suspensão traseira 86,0 mmAmortecedor traseiro Duplo tipo tuboMedida do pneu dianteiro 60/100-17M/C 33LMedida do pneu traseiro 80/100-14M/C 49LMarca do pneu Dianteiro MT15 (PIRELLI)
Traseiro MT15 (PIRELLI)Freio dianteiro Freio hidráulico a disco únicoFreio traseiro Mecânico a tambor
(sapatas de expansão interna)
Ângulo do cáster 26°30’Trail 69,0 mmCapacidade do tanque de combustível 4,0 l
Motor Diâmetro e curso 52,4 x 57,9 mmCilindrada 124,9 cm3
Relação de compressão 9,3 : 1Comando de válvulas 2 válvulas,
SOHC acionado por corrente únicaVálvula de admissão Abre a 1 mm 2° APMS
Fecha a 1 mm 25° DPMIVálvula de escapamento Abre a 1 mm 34° APMI
Fecha a 1 mm 0° DPMSSistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmidoTipo da bomba de óleo TrocoidalSistema de arrefecimento Arrefecido a arSistema de filtragem de ar Filtro de papelTipo da árvore de manivelas MontadaPeso seco do motor 24,6 kgDisposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 80°
em relação à verticalCarburador Tipo Pistão de aceleração
Diâmetro do venturi 18 mm
21-4
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Item EspecificaçõesTransmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Tipo centrífugo automáticoTransmissão Engrenamento constante, 4 velocidadesRedução primária 3,350 (67/20)Redução final 2,428 (34/14)Relação de transmissão 1ª 2,500 (35/14)
2ª 1,550 (31/20)3ª 1,150 (23/20)4ª 0,923 (24/26)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelopé esquerdo (sistema rotativo;somente quando a motocicleta
não está em movimento)–N–1–2–3–4 (–N)
Sistema elétrico Sistema de ignição Ignição por Descarga Capacitiva (CDI)Sistema de partida Partida elétricaSistema de carga Alternador monofásicoRegulador/retificador Semicondutor em curto, monofásico,
retificação por meia ondaSistema de iluminação Alternador
21-5
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃOItem Especificações
Número de identificação do carburador Tipo BR PB7SA
Tipo 2LA PB7SC
Tipo 3LA PB7SD
Giclê principal Tipo BR nº 95
Tipo 2LA nº 85
Tipo 3LA nº 88
Giclê de marcha lenta Tipos BR, 3LA nº 35
Tipo 2LA nº 38 x nº 38
Abertura inicial/final do parafuso de mistura Consulte a página 5-13
Nível da bóia 10,7 mm
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm
Vácuo especificado da válvula de controle PAIR 63 kPa (470 mmHg)
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOItem Padrão Limite de Uso
Capacidade de óleo do motor Após drenagem 0,7 l –Após desmontagem 0,9 l –
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T –Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20W-50
Rotor da bomba de óleo Folga entre os rotores interno – 0,20e externo
Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,26carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,09 0,15carcaça da bomba
Unidade: mm
CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.265 kPa (12,9 kgf/cm2, 184 psi) a 700 rpm —Empenamento do cabeçote — 0,05
Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —D.E. da haste das válvulas ADM 4,975 – 4,990 4,965
ESC 4,955 – 4,970 4,945D.I. das guias ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,03Folga entre a haste e ADM 0,010 – 0,037 0,065a guia ESC 0,030 – 0,057 0,085Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,0 1,6Externa ADM/ESC 35,25 34,0
Interna ADM/ESC 32,41 30,9
Balancim/ D.I. do balancim ADM/ESC 10,000 – 10,015 10,10eixo D.E. do eixo ADM/ESC 9,972 – 9,987 9,91
Altura do ressalto ADM 32,084 – 32,284 31,699ESC 31,860 – 31,960 31,478
Comprimentolivre da molada válvula
Válvulas,guia deválvulas
Árvore decomando
21-6
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
CILINDRO/PISTÃO Item Padrão Limite de Uso
Cilindro D.I. 52,405 – 52,415 52,445
Ovalização – 0,10
Conicidade – 0,10
Empenamento – 0,05
Direção da marca do pistão Marca “IN” voltada para o –lado de admissão
D.E. do pistão 52,370 – 52,390 52,300
Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia –
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,03
D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,98
Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,075
Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,030 – 0,065 0,10
2º anel 0,015 – 0,050 0,09
1º anel 0,10 – 0,30 0,5
2º anel 0,10 – 0,30 0,5
Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 1,1
Folga entre cilindro e pistão 0,015 – 0,045 0,10
D.I. da cabeça da biela 13,016 – 13,034 13,05
Folga entre biela e pino do pistão 0,016 – 0,040 0,07
Unidade: mm
Pistão eanéis dopistão
Folga entre as extremidadesdos anéis do pistão
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASItem Padrão Limite de Uso
Embreagem de mudança Espessura do disco 2,5 – 2,7 2,2
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 27,4 26,8
D.E. da guia da carcaça 22,959 – 22,980 22,940
D.I. da carcaça 23,000 – 23,021 23,07
Embreagem centrífuga D.I. do tambor 104,0 – 104,2 104,3
Espessura da lona da sapata 1,5 1,0
D.I. do tambor da embreagem unidirecional 42,000 – 42,020 42,04
D.E. do rolete da embreagem unidirecional 4,990 – 5,000 4,97
D.I. da engrenagem motora primária 21,030 – 21,058 21,11
D.E. da árvore de manivelas 20,967 – 20,980 20,92(na engrenagem motora primária)
Espessura da lona do freio da embreagem 3,35 2,5
Unidade: mm
21-7
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/CONJUNTO DE PARTIDA Item Padrão Limite de Uso
Folga lateral da biela 0,10 – 0,35 0,60
Folga radial da biela 0,008 0,05
Empenamento – 0,10
Transmissão D.I. da engrenagem M2, M3 17,000 – 17,018 17,04
C1 18,000 – 18,018 18,04
C4 20,000 – 20,021 20,04
D.E. da bucha C1 17,966 – 17,984 17,94
D.I. da bucha C1 15,000 – 15,018 15,04
Folga entre a bucha e a engrenagem C1 0,016 – 0,052 0,1
D.E. da árvore primária M3 16,966 – 16,984 16,95
D.E. da árvore secundária C1 14,966 – 14,984 14,95
Folga entre a árvore e a engrenagem M3 0,016 – 0,052 0,09
Folga entre a bucha e a árvore C1 0,016 – 0,052 0,09
D.I. do garfo seletor 10,000 – 10,018 10,07
Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,90
D.E. do eixo dos garfos seletores 9,986 – 9,995 9,93
D.E. do tambor seletor Esquerdo 12,966 – 12,984 12,946
Direito 27,959 – 27,980 27,940
D.I. do mancal do tambor seletor Esquerdo 13,000 – 13,027 13,047
Direito 28,000 – 28,021 28,041
D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,08
D.E. do eixo 19,959 – 19,980 19,94
Unidade: mm
Árvore demanivelas
Garfoseletor/tamborseletor
Conjuntode partida
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃOItem Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –
Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Garfo Comprimento livre da mola 326,5 320,0
Direção da mola Extremidade cônica voltada para baixo –
Empenamento do cilindro interno – 0,20
Fluido recomendado Fluido para suspensão –
Nível de fluido 106 –
Capacidade de fluido 55,0 ± 1,0 cm3 –
Unidade: mm
21-8
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 33 psi) –
Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Corrente de transmissão Tamanho/nº de elos DID 428M/106 elos –
Folga 25 – 35 –
Freio D.I. do tambor 110,0 111,0
Folga livre do pedal 20 – 30 –
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Unidade: mm
FREIO HIDRÁULICOItem Padrão Limite de Uso
Fluido de freio especificado DOT 3 ou DOT 4 —Espessura do disco de freio 3,8 – 4,2 3,5Empenamento do disco de freio — 0,10D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755D.E. do pistão do cilindro mestre 12,657 – 12,684 12,645D.I. do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 27,060D.E. do pistão do cáliper 26,918 – 26,968 26,91
Unidade: mm
BATERIA/SISTEMA DE CARGAItem Especificações
Bateria Capacidade 12 V – 5 Ah
Fuga de corrente 0,15 mA máx.
Voltagem (20°C) Totalmente carregada 13,0 – 13,2 V
Necessita de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de carga Normal 0,5 A/5 – 10 h
Rápida 5,0 A/30 min
Alternador Capacidade 0,089 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 ΩResistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω
21-9
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
PARTIDA ELÉTRICA Item Padrão Limite de Uso
Comprimento da escova do motor de partida 10,0 – 10,5 6,5
Unidade: mm
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORESItem Especificações
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 32/32 W
Luz de freio/lanterna traseira 12 V - 21/5 W
Sinaleira dianteira 12 V - 10 W x 2
Sinaleira traseira 12 V - 10 W x 2
Luz do painel de instrumentos LED x 2
Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2
Indicador de farol alto 12 V - 3 W
Indicador de ponto morto 12 V - 3 W
Fusíveis Principal 15 A
Secundários 10 A x 1, 5 A x 1
Item Especificações
Vela de ignição Standard CPR6EA-9 (NGK)
Opcional CPR7EA-9 (NGK)
Folga da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo
Ponto de ignição 15° APMS a 1.400 rpm
SISTEMA DE IGNIÇÃO
21-10
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
VALORES DE TORQUE PARA MOTOR E CHASSI• As especificações de torque listadas abaixo são para pontos de aperto importantes. Se alguma especificação
não estiver listada, siga os valores de torque-padrão indicados acima.
Item Qtde.Diâmetro da Torque
ObservaçõesRosca (mm) N.m (kgf.m)
MANUTENÇÃOParafuso de drenagem de óleo 1 12 24 (2,4)Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 8 (0,8)Tampa do orifício de sincronização 1 14 6 (0,6)Contraporca do ajustador da válvula 2 5 9 (0,9) Aplique óleo à rosca
e superfície deassentamento
Parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo 3 5 5 (0,5) Aplique trava química(página 3-12)
Contraporca do parafuso de ajuste da embreagem 1 8 12 (1,2)Vela de ignição 1 10 16 (1,6)
LUBRIFICAÇÃO
Parafuso da placa da bomba de óleo 2 5 5,2 (0,5)
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃOCopo do filtro de tela do carburador 1 24 5,9 (0,6)
FIXAÇÃO DO MOTORParafuso da placa de fixação do pinhão de transmissão 2 6 12 (1,2)Parafuso do duto de admissão 2 6 12 (1,2)
CABEÇOTE/VÁLVULASPorca-cega do cabeçote 4 8 24 (2,4)Parafuso da tampa esquerda do cabeçote 1 6 10 (1,0)Parafuso da engrenagem de comando 2 5 9 (0,9)Tampão do acionador do tensor da corrente de comando 1 6 4 (0,4)Parafuso do êmbolo de ajuste da corrente de comando 1 6 10 (1,0)Prisioneiro do tubo de escapamento 2 8 11 (1,1) Consulte a
página 7-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASParafuso do posicionador de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava químicaPino da mola de retorno do eixo de mudança de marcha 1 8 30 (3,1)Parafuso do excêntrico posicionador 1 6 10 (1,0) Aplique trava químicaPorca-trava da embreagem centrífuga 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície deassentamento
Parafuso da mola da embreagem 3 6 12 (1,2)Porca-trava do cubo da embreagem de mudança 1 14 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície deassentamento
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDAPorca-trava do volante do motor 1 12 64 (6,5) Aplique óleo na rosca
e superfície deassentamento
Parafuso de montagem da embreagem de partida 6 6 16 (1,6) Aplique trava químicaParafuso de fixação do estator do alternador 2 6 10 (1,0)Parafuso de fixação do gerador de pulsos da ignição 2 6 10 (1,0)
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Prisioneiro do cilindro 4 8 11 (1,1) Consulte a página 8-4
PARTIDA ELÉTRICAParafuso da carcaça do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)
MOTOR
21-11
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Item Qtde.Diâmetro da Torque
ObservaçõesRosca (mm) N.m (kgf.m)
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Porca de união do tubo de escapamento 2 8 27 (2,8)
MANUTENÇÃOParafuso da tampa da carcaça do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)Parafuso do suporte do elemento do filtro de ar 4 5 1,2 (0,1)Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 18 (1,8)Porca de articulação do cavalete lateral 1 10 44 (4,5) Enquanto mantém
fixo o parafuso dearticulação
FIXAÇÃO DO MOTORPorca de suspensão dianteira do motor 1 10 55 (5,6)Porca de suspensão traseira superior do motor 1 10 55 (5,6)Porca de suspensão traseira inferior do motor 1 10 55 (5,6)
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASParafuso de fixação do pedal de câmbio 1 6 16 (1,6)
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃOPorca da coluna de direção 1 26 74 (7,5)Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 – Consulte a
página 12-21Parafuso de fixação da mesa do garfo 4 10 54 (5,5)Porca de montagem do suporte do guidão 1 10 59 (6,0) Porca UPorca do eixo dianteiro 1 12 49 (5,0) Porca UParafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Aplique trava químicaParafuso do disco do freio dianteiro 5 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por umnovo
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOPorca do eixo traseiro 1 12 49 (5,0) Porca UPorca da coroa de transmissão 4 8 27 (2,8) Porca UPrisioneiro da coroa de transmissão 4 8 20 (2,0) Aplique trava químicaPorca do braço do freio traseiro 1 6 10 (1,0) Porca UParafuso de fixação superior do amortecedor 2 10 24 (2,4)Porca-cega de fixação inferior do amortecedor 2 10 24 (2,4)Porca da articulação do braço oscilante 1 10 39 (4,0)Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 1 6 5,2 (0,5)
FREIO HIDRÁULICOVálvula de sangria do cáliper 1 8 5,4 (0,6)Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 2 4 1,5 (0,2)Pino da pastilha 1 10 17,2 (1,8)Bujão do pino da pastilha 1 10 2,5 (0,3)Parafuso de fixação do cáliper do freio 2 8 30 (3,1) Parafuso ALOC;
substitua-o por umnovo
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 1 (0,1)Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 5,9 (0,6) Enquanto mantém
fixo o parafuso dearticulação
Parafuso de união da mangueira do freio 2 10 34 (3,5)Pino deslizante principal do cáliper do freio 1 8 22 (2,2) Aplique trava químicaPino deslizante secundário do cáliper do freio 1 8 12,3 (1,3) Aplique trava químicaParafuso do suporte do cilindro mestre 2 6 12 (1,2)
CHASSI
21-12
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃOMOTOR
Material Localização Observações
Óleo para motor Superfície interna da camisa do cilindroSuperfície externa do pistãoCanaletas do pistãoSuperfície interna da cavidade do pino do pistãoToda a superfície dos anéis do pistãoCorrente de comandoÊmbolo de ajuste da corrente de comandoSuperfície rotativa do came do descompressor Adicione 0,5 – 1 cm3
Rosca e superfície de assentamento da contraporca doajustador da válvulaRotor da bomba de óleoRosca e superfície de assentamento da porca-trava docubo da embreagem de mudançaToda a superfície dos discos de embreagemRosca e superfície de assentamento da porca-trava docubo da embreagem centrífugaSuperfície externa do eixo dos garfos seletoresAmbos os mancais e ranhura de guia dos garfos seletoresno tambor seletorÁrea deslizante da superfície externa do eixo de mudançade marchaRosca e superfície de assentamento da porca-flange dovolante do motorSuperfície de rolamento da embreagem de partidaSuperfície deslizante do eixo da engrenagem de reduçãode partidaSuperfície de rolamento dos rolamentos de esferas/agulhasToda a superfície de cada anel de vedação
Rolamento de agulhas do colo da biela Adicione 1 – 2 cm3
Superfície interna da cabeça da bielaSuperfície externa do pino do pistãoSuperfície deslizante e extremidade da haste das válvulasde ADM/ESCToda a superfície dos ressaltos da árvore de comandoSuperfície deslizante e superfície interna do ressalto dobalancimSuperfície externa do eixo dos balancinsSuperfície externa da guia da carcaça da embreagemToda a superfície das engrenagens M2, M3Toda a superfície das engrenagens C1, C4Superfícies interna e externa da bucha da engrenagem C1Ranhuras dos garfos seletores nas engrenagens M4, C3Superfície deslizante da engrenagem movida de partidaSuperfície interna do pinhão de partidaSuperfície interna da engrenagem motora primária(tambor da embreagem centrífuga)
Graxa para uso geral Lábios do retentor de óleo do eixo de mudança de marchaLábios do retentor de óleo da árvore secundáriaLábios do retentor de óleo do eixo do pedal de partida
Three Bond nº 1215 Superfície de contato da carcaça do motor esquerda Consulte aou equivalente página 11-18
Superfície de vedação da borracha da fiação do alternador
Solução de óleo de molibdênio(mistura de óleo para motor egraxa à base de bissulfeto demolibdênio em uma proporçãode 1:1)
21-13
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Material Localização Observações
Trava química Rosca do parafuso da tampa do filtro centrífugo de óleo Consulte apágina 3-12
Rosca do parafuso da placa de fixação do rolamento da Largura do revestimentoárvore primária 6,5 ± 1 mm a partir da
extremidadeRosca do parafuso do excêntrico posicionador Largura do revestimento
6,5 ± 1 mm a partir daextremidade
Rosca do parafuso do posicionador de marchas Largura do revestimento6,5 ± 1 mm a partir daextremidade
Rosca do parafuso de montagem da carcaça da Largura do revestimentoembreagem de partida 6,5 ± 1 mm a partir da
extremidade
Material Localização Observações
Pistas de esferas superior/inferior e esferas de aço dacoluna de direçãoLábios do retentor de pó da coluna de direção
Graxa de uso geral Lábios do retentor de pó da roda dianteiraLábios do retentor de pó do flange da coroa de transmissãoAnel de vedação do cubo da roda traseiraÁrea deslizante da articulação do cavalete lateralÁrea deslizante e esfera de aço do pedal de partidaÁrea deslizante do tubo e ranhura de guia do cabo doaceleradorÁrea deslizante da articulação do pedal do freioPino de ancoragem do espelho do freioSuperfície deslizante do eixo e came do freioÁrea deslizante da trava do guidãoÁrea deslizante da trava do assento
Graxa à base de silicone Articulação da alavanca do freio a disco dianteiro Aplique 0,1 gÁrea de contato da alavanca do freio a disco dianteirocom o pistão do cilindro mestreSuperfície deslizante do pistão do cilindro mestre do freio Aplique 0,1 gSuperfície interna da coifa do pino do cáliperSuperfície deslizante do pino do cáliperLábios do retentor de pó do cáliper
Fluido de freio DOT 3 ou DOT 4 Retentores do pistão do cilindro mestre do freioSuperfície deslizante do pistão do cáliperLábios do selo do pistão do cáliper
Trava química Rosca do prisioneiro do flange da coroa de transmissãoRosca do parafuso allen do garfo
Lubrificante para cabos Interior da capa do cabo do acelerador
Fluido para suspensão Lábios do retentor de óleo do garfo
Óleo para motor 4 tempos Retentor de feltro do came do freioHonda ou equivalente
Óleo para transmissão Corrente de transmissãoSAE nº 80 ou 90
Adesivo Honda Bond A Interior da borracha da manopla do guidãoou equivalente Superfície de contato da borracha da alça traseira
Graxa de uso geral à base deuréia para extrema pressão(Exemplo: Shell Alvania EP2 )
CHASSI
21-14
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO
CONECTORES DA FIAÇÃODO INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO DIANTEIRO
RELÉ DA SINALEIRA
CONECTOR 3P (VERMELHO) DOINTERRUPTOR DA SINALEIRA
CABO DOAFOGADOR
FIAÇÃO SECUNDÁRIADIANTEIRA
CONECTOR 3P(BRANCO) DO FAROL
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO
CABO DO ACELERADOR
CONECTOR 3P (BRANCO)DO INTERRUPTOR DEPARTIDA
CONECTOR 16P (PRETO)DO VELOCÍMETRO
CONECTOR 3P (BRANCO) DOCOMUTADOR DO FAROL
CONECTOR 3P (PRETO) DOINTERRUPTOR DA BUZINA
FIAÇÃO DO RELÉ DE PARTIDA
Para os Conectores daFiação Secundária Dianteira
CONECTOR 2P (BRANCO) DASINALEIRA DIREITA
FIAÇÃO DA BUZINA
FIAÇÃO PRINCIPAL
REGULADOR/RETIFICADOR
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CONECTOR 2P (VERMELHO) DOINTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
21-15
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO
CAIXA DE FUSÍVEIS
CONECTOR 2P (PRETO) DASINALEIRA ESQUERDA
CONECTOR 6P (BRANCO) DAFIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA
Para a Fiação Principal
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO
CONECTOR 9P (PRETO) DAFIAÇÃO SECUNDÁRIA DIANTEIRA
RELÉ DE PARTIDA
CABO DO MOTORDE PARTIDA
21-16
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
FIAÇÃO DO VELOCÍMETRO
CABO DO ACELERADOR
CABO DO AFOGADOR
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR DA FIAÇÃO PRIMÁRIADA BOBINA DE IGNIÇÃO
CONECTOR 3P DO SENSOR VS
MANGUEIRA DECOMBUSTÍVEL
INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO
CABO DO ALTERNADOR
INTERRUPTOR DEPONTO MORTO
MANGUEIRA DE DRENAGEMDO CARBURADOR
MANGUEIRA DE INJEÇÃODE AR PAIR
MANGUEIRA DOFREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA DE RESPIRO
MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE ARSECUNDÁRIO PAIR
FILTRO DE AR
FIAÇÃO DO SENSOR VS
SENSOR VS
21-17
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:• CONECTOR 6P (BRANCO) DA UNIDADE DA LUZ
DO FREIO/LANTERNA TRASEIRA• CONECTOR 3P (BRANCO) DO SENSOR
DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL• CONECTOR 4P (BRANCO) DO ALTERNADOR• CONECTOR DA FIAÇÃO DO GERADOR
DE PULSOS DA IGNIÇÃO
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
ICMFILTRO DECOMBUSTÍVEL
FIAÇÃO PRINCIPAL
CABO DO AFOGADOR
CABO DO MOTORDE PARTIDA
MANGUEIRA DE VÁCUO PAIR
CABO DA VELADE IGNIÇÃO
CONECTOR 2P (BRANCO) DOINTERRUPTOR DA LUZ DO FREIOTRASEIRO
INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO
CONECTOR 3P DO SENSOR VS
CABO-TERRA DA BATERIA
MANGUEIRA DE RESPIRODA CARCAÇA DO MOTOR
21-18
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
TAMPA DO GUIDÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPADIANTEIRA DO GUIDÃORemova os espelhos retrovisores (página 2-9).
Remova os parafusos.
Solte a tampa dianteira do guidão do cilindro mestre do freiodianteiro.
Remova a tampa dianteira do guidão e então desconecte oconector 3P (branco) do farol.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPATRASEIRA DO GUIDÃORemova os seguintes componentes:
· Tampa dianteira (página 2-2)
· Tampa dianteira do guidão (página 21-18)
Desconecte o cabo do afogador da alavanca do afogador.
ALAVANCA DO AFOGADOR CABO DO AFOGADOR
CONECTOR 3P (BRANCO)
PARAFUSOS PARAFUSOS
PARAFUSOS TAMPA DIANTEIRA DO GUIDÃO
21-19
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
SUPORTE ARRUELA ONDULADA
ALAVANCA DOAFOGADOR
PARAFUSO/ARRUELA
PARAFUSODO SUPORTE
Remova o parafuso do suporte da alavanca do afogador.
Remova o parafuso de articulação e a arruela, e então removaa alavanca do afogador, a arruela ondulada e o suporte daalavanca.
Desconecte os conectores 9P (preto) e 6P (branco) dovelocímetro.
CONECTORES DO VELOCÍMETRO
CONECTORES DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
TAMPA TRASEIRA DO GUIDÃO
PARAFUSOS
PARAFUSO CABO DO AFOGADOR
NOTA
Passe a fiação e os cabos corretamente (página 21-14).
Remova os parafusos de fixação menores e o parafuso defixação maior da tampa traseira.
Desconecte os conectores da fiação do interruptor da luz dofreio dianteiro.
Puxe o cabo do afogador para fora pelo orifício da tampatraseira do guidão e remova a tampa traseira do guidão.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
21-20
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
TABELA DE MANUTENÇÃO
Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela.2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e
umidade.3. Efetue o serviço com mais freqüência, quando pilotar a motocicleta sob condições de chuva ou
aceleração máxima.4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.5. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer
primeiro.6. Substitua o filtro de ar PAIR a cada 3 anos ou 24.000 km. A substituição requer habilidade mecânica.7. Substitua a cada 2 anos. A substituição requer habilidade mecânica.
A Honda recomenda que após efetuar cada manutenção periódica, o teste de rodagem da motocicleta seja realizado emuma concessionária autorizada Honda.
Item OperaçõesPeríodo (nota 1)
1.000 km 4.000 km 8.000 km 12.000 km
Linha de combustível Verificar
Filtro de combustível Limpar
Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar
Funcionamento do afogador Verificar e ajustar
Filtro de ar Limpar
Trocar (nota 2)
Respiro do motor Limpar (nota 3)
Vela de ignição Verificar
Trocar
Folga das válvulas Verificar e ajustar
Óleo do motor Trocar (notas 4 e 5)
Tela do filtro de óleo Limpar
Filtro centrífugo de óleo Limpar
Marcha lenta Verificar e ajustar
Sistema de escapamento Verificar
Sistema de suprimento de ar Verificar (nota 6)secundário
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km
Fluido de freio Verificar o nível (nota 7)
Desgaste das sapatas/ Verificarpastilhas do freio
Sistema de freio Verificar
Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar
Facho do farol Ajustar
Sistema de embreagem Verificar
Cavalete lateral Verificar
Suspensão Verificar
Porcas, parafusos e fixações Verificar e reapertar
Rodas/Pneus Verificar
Coluna de direção Verificar e ajustar
Lubrificar
21-21
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
FLUIDO DE FREIOATENÇÃO
••••• Não misture tipos diferentes de fluido, pois elespodem não ser compatíveis.
••••• Não permita a penetração de materiais estranhos nosistema durante o abastecimento do reservatório.
••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças pintadas,plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar a manutenção dosistema.
Verifique o nível do reservatório do freio através do visor.
Se o nível estiver próximo da marca inferior, verifique aspastilhas de freio quanto a desgaste (página 21-21).
VISOR NÍVEL INFERIOR
DESGASTE DAS SAPATAS/PASTILHAS DE FREIO
PASTILHAS DO FREIO DIANTEIROVerifique as pastilhas do freio quanto a desgaste.
Substitua as pastilhas do freio se alguma delas estiverdesgastada até a ranhura do limite de desgaste.
Consulte a página 21-47 quanto à substituição das pastilhasde freio. RANHURAS DE LIMITE
MARCA SETA
PASTILHAS
SAPATAS DO FREIO TRASEIROVerifique a posição do indicador de desgaste quando o pedaldo freio é aplicado.
Se a seta da placa indicadora ficar alinhada com a marca “ ”no espelho de freio, inspecione o tambor do freio(página 21-39).
Substitua as sapatas de freio (página 21-39) se o D.I. dotambor estiver dentro do limite de uso.
21-22
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
SISTEMA DE FREIORemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).
Inspecione a mangueira e as conexões do freio quanto adeterioração, trincas e sinais de vazamento.
Aperte as conexões, caso estejam frouxas.
Substitua as mangueiras e conexões, se necessário.
Aplique firmemente a alavanca do freio e certifique-se de quenão tenha ocorrido penetração de ar no sistema.
Se a alavanca parecer mole ou esponjosa quando acionada,efetue a sangria de ar do sistema.
Consulte a página 21-45 quanto aos procedimentos de sangriado freio.
CONEXÃO
CONEXÃO
21-23
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
59 N.m (6,0 kgf.m)
54 N.m (5,5 kgf.m)
49 N.m (5,0 kgf.m)
21-24
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
GUIDÃO
REMOÇÃORemova a tampa do guidão (página 21-18).
Remova o parafuso e o contrapeso do guidão direito.
Remova o tubo do acelerador.
Remova o parafuso e o suporte superior do acelerador.
CILINDRO MESTRE
SUPORTE
CONTRAPESO DO GUIDÃO
PARAFUSO
Remova do guidão o suporte inferior do acelerador edesconecte o cabo do acelerador do tubo do acelerador.
CABO DO ACELERADOR
TUBO DO ACELERADOR
SUPORTE INFERIOR
SUPORTE SUPERIORPARAFUSO
PARAFUSOS
TUBO DO ACELERADOR
NOTA
Mantenha o reservatório na vertical para evitar a entrada dear no sistema hidráulico.
Remova os parafusos, o suporte e o cilindro mestre do freio.
21-25
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Remova o parafuso e o contrapeso do guidão esquerdo.
Remova a manopla esquerda do guidão.
CONTRAPESO DO GUIDÃO
PARAFUSO MANOPLA ESQUERDA DO GUIDÃO
Remova os parafusos de montagem, as arruelas e o guidão.
Limpe a superfície interna da manopla esquerda do guidão e asuperfície externa do guidão esquerdo.
Aplique adesivo Honda A ou equivalente no interior damanopla e às superfícies limpas do guidão esquerdo.
INSTALAÇÃOInstale o guidão, as arruelas e os parafusos de montagem.
Aperte os parafusos de montagem do guidão firmemente.
GUIDÃO
PARAFUSOS/ARRUELAS
GUIDÃO
GUIDÃO
MANOPLA ESQUERDA DO GUIDÃO
NOTA
Deixe o adesivo secar por uma hora antes de usar.
Aguarde 3 – 5 minutos e instale a manopla.
Gire a manopla a fim de distribuir o adesivo de modo uniforme.
PARAFUSOS/ARRUELAS
21-26
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Aplique graxa à superfície deslizante do tubo do acelerador e àárea de contato do cabo do acelerador.
Instale o tubo do acelerador no guidão.
Conecte o cabo do acelerador ao tubo do acelerador.
Instale o suporte inferior do acelerador alinhando o pinoposicionador no suporte inferior com o orifício no guidão.
Aperte os parafusos dos contrapesos do guidão firmemente.
Instale ambos os contrapesos do guidão nos contrapesosinternos, alinhando os recortes um do outro.
TUBO DO ACELERADOR
Alinhe
CONTRAPESO DO GUIDÃO
PARAFUSOTUBO DOACELERADOR
GRAXA
CONTRAPESO DO GUIDÃO
CABO DO ACELERADOR
SUPORTE INFERIORAlinhe
GUIDÃO
21-27
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Instale o suporte superior do acelerador encaixando-o nosuporte inferior.
Aperte o parafuso firmemente.
SUPORTE SUPERIORPARAFUSO
CILINDRO MESTRE Alinhe
MARCA "UP"
Instale o cilindro mestre e seu suporte com a marca “UP”voltada para cima.
Alinhe a superfície de contato do cilindro mestre com a marcade punção no guidão, conforme mostrado.
Instale os parafusos do suporte do cilindro mestre e aperteprimeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o parafusoinferior no torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale a tampa do guidão (página 21-18).
Ajuste a folga livre da manopla do acelerador e verifique seufuncionamento (página 3-5).
Encaixe
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃOApóie a motocicleta em seu cavalete central.
Solte a porca do eixo.
Levante a roda dianteira do solo usando um macaco ou outrosuporte adequado debaixo do motor.
PORCA/EIXO DIANTEIRO
ESPAÇADORES LATERAIS
LADO ESQUERDO LADO DIREITO
Remova a porca do eixo, o eixo dianteiro e a roda dianteira.
Remova os espaçadores dos lados direito e esquerdo.
NOTA
Não acione a alavanca do freio após remover a rodadianteira. Isso dificultará o encaixe do disco de freio entreas pastilhas de freio.
21-28
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
INSPEÇÃOPara a inspeção do eixo, rolamento e aro da roda raiadadianteira, consulte a página 12-12.
BALANCEAMENTO DE RODA
• O balanceamento da roda afeta diretamente a estabilidade,o manuseio e, sobretudo, a segurança da motocicleta.Verifique sempre o balanceamento após remover o pneu doaro da roda.
Remova os retentores de pó da roda.
Coloque o conjunto da roda, pneu e discos de freio em umsuporte de inspeção.
Gire a roda, deixe-a parar e marque o ponto mais baixo (maispesado) da roda com giz.
Faça isto duas ou três vezes para verificar a área maispesada.
Quando a roda está balanceada, ela nunca pára na mesmaposição.
Para um balanceamento ideal, a marca de balanceamento(ponto pintado na parede lateral) deve estar localizada perto dahaste da válvula. Monte novamente o pneu, se necessário.
Monte o pneu com a seta orientada no sentido de rotaçãonormal.
MARCAS DE SENTIDODE ROTAÇÃO HASTE DA VÁLVULA
MARCA DE BALANCEAMENTO
SUPORTE DE INSPEÇÃO
21-29
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
DESMONTAGEMRemova o retentor de pó direito do lado direito da rodadianteira.
RETENTOR DE PÓ
Remova os parafusos do disco de freio e o disco.DISCO DE FREIO
PARAFUSOS
Remova o retentor de pó esquerdo do lado esquerdo da rodadianteira.
RETENTOR DE PÓ
Instale a cabeça do extrator de rolamento no rolamento daroda.
Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de rolamento eremova o rolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o rolamento do outro lado.
FERRAMENTAS:Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100
EIXO DO EXTRATOR
CABEÇA DO EXTRATOR
21-30
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.
ACESSÓRIO/GUIA
MONTAGEM
Instale um novo rolamento esquerdo da roda em esquadro, atéassentar completamente.FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 12 mm 07746-0040200
Instale o espaçador.
Usando as mesmas ferramentas, instale um novo rolamentodireito da roda em esquadro, até assentar no espaçador.
NOTA
Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenhasido removido, ele deverá ser substituído por um novo.
ROLAMENTO ESQUERDODA RODA (6301 UU)
ESPAÇADOR
RETENTOR DEPÓ DIREITO
ROLAMENTO DIREITODA RODA (6301 UU)
GRAXA
GRAXA
GRAXANOVO
NOVO
NOVO
GRAXAINSTALADORROLAMENTODE RODA
ESPAÇADOR DOLADO DIREITO
RETENTOR DEPÓ ESQUERDO
GRAXANOVO
DISCO DE FREIO
20 N.m (2,0 kgf.m)NOVO
ESPAÇADOR DOLADO ESQUERDO
NOVO
Instale e aperte os novos parafusos do disco de freio em ordemcruzada, em 2 ou 3 etapas.TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)
NOTA
Não contamine o disco de freio com graxa. Caso contrário, aeficiência da frenagem será prejudicada.
DISCO DE FREIO
NOVO PARAFUSOS
21-31
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INSTALAÇÃOInstale os espaçadores do lado direito e esquerdo.
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó esquerdo.
Instale o novo retentor de pó no cubo esquerdo da roda.
RETENTOR DE PÓNOVO GRAXA
ESPAÇADORES LATERAIS
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó direito.
Instale o novo retentor de pó no cubo direito da roda.
RETENTOR DE PÓNOVO GRAXA
LADO DIREITO
Instale a roda dianteira entre as pernas do garfo.
Aplique uma leve camada de graxa à superfície do eixodianteiro.
Instale o eixo dianteiro pelo lado esquerdo.
EIXO DIANTEIROGRAXA
NOTA
Tome cuidado para não danificar as pastilhas de freio.
LADO ESQUERDO
21-32
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Aperte a porca do eixo no torque especificado.
TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)
EIXO DIANTEIRO/PORCA
21-33
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
24 N.m (2,4 kgf.m)
24 N.m (2,4 kgf.m)
24 N.m (2,4 kgf.m)
24 N.m (2,4 kgf.m)
49 N.m (5,0 kgf.m)
39 N.m (4,0 kgf.m)
21-34
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
RODA TRASEIRA
REMOÇÃODesaperte a porca do eixo.
Apóie a motocicleta sobre seu cavalete central.
Remova a porca de ajuste do freio, a mola e a junção.
Remova a cupilha, a porca, a arruela, a borrachaamortecedora e o parafuso.
Desaperte ambas as contraporcas e porcas de ajuste dacorrente de transmissão.
Empurre a roda traseira para a frente e desencaixe a correntede transmissão da coroa.
Remova a porca do eixo.
Remova o eixo pelo lado esquerdo do braço oscilante.
Remova a roda traseira e o espaçador do lado direito.
Remova o conjunto do espelho do freio do cubo direito daroda.
Remova o espaçador lateral do flange da coroa.
EIXO CORRENTE DE TRANSMISSÃO
CONTRAPORCAPORCA DE AJUSTE
PORCADO EIXOESPAÇADOR
MOLA
CUPILHA/PORCA/ARRUELA/BORRACHA/PARAFUSO
PORCA DE AJUSTE JUNÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL
CONJUNTO DO ESPELHO DO FREIO
21-35
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
DESMONTAGEMRemova o retentor de pó.
Desaperte as porcas da coroa de transmissão.
Remova o flange da coroa do cubo esquerdo da roda.Em seguida, retire as porcas da coroa e a coroa detransmissão do flange da coroa.
Remova as borrachas amortecedoras e o anel de vedação.
REMOÇÃO DO ROLAMENTO DA RODA
Instale a cabeça do extrator de rolamento no rolamento.Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator e remova orolamento do cubo da roda.
Remova o espaçador e retire o rolamento do outro ladoutilizando as ferramentas especiais.
FERRAMENTAS:Cabeça do extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300Eixo do extrator de rolamento 07746-0050100
ANEL DE VEDAÇÃO
BORRACHA AMORTECEDORA
PORCAS
COROA DE TRANSMISSÃO
FLANGE DA COROA
RETENTOR DE PÓ
EIXO DO EXTRATOR
CABEÇA DO EXTRATOR
INSPEÇÃOPara a inspeção do eixo, aro, rolamentos da roda/flange dacoroa e coroa de transmissão da roda raiada traseira, consultea página 13-7.
BALANCEAMENTO DE RODAPara o procedimento de balanceamento da roda dianteira (tiporoda de liga leve), consulte a página 21-28.
21-36
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
REMOÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DACOROA
Remova o espaçador do flange da coroa.
Utilizando as ferramentas especiais, remova o rolamento doflange da coroa.
ROLAMENTO
Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamentoem esquadro, até assentar completamente.
FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 12 mm 07746-0040200Instale o espaçador.
Usando as mesmas ferramentas, instale o rolamento esquerdoda roda em esquadro com seu lado de vedação voltado parafora, até assentar completamente sobre o espaçador.
MONTAGEM
Preencha todas as cavidades dos rolamentos com graxa.
NOTA
Nunca instale um rolamento usado. Caso o rolamento tenhasido removido, ele deverá ser substituído por um novo.
NOVO
GRAXANOVO
GRAXA
ROLAMENTO DIREITODA RODA (6301 UU)
ANEL DE VEDAÇÃO
BORRACHAS AMORTECEDORAS
ROLAMENTO DO FLANGEDA COROA (6203 U)
NOVOGRAXA
COROA DETRANSMISSÃO (34D)
PORCAS27 N.m (2,8 kgf.m)
RETENTORDE PÓ
NOVOGRAXA
FLANGE DA COROA
ESPAÇADOR DOFLANGE DA COROA
ROLAMENTO ESQUERDODA RODA (6301 U)
ESPAÇADOR
NOVOGRAXA
INSTALADOR
GRAXAROLAMENTODA RODA
ACESSÓRIO/GUIA
FLANGE DA COROA ESPAÇADOR
NOVO
21-37
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DO FLANGE DACOROA
Preencha todas as cavidades do rolamento com graxa.
Utilizando as ferramentas especiais, instale o novo rolamentodo flange da coroa em esquadro com seu lado de vedaçãovoltado para fora, até assentar completamente.
FERRAMENTAS:Instalador 07749-0010000Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Guia, 17 mm 07746-0040400
ANEL DE VEDAÇÃO
PORCAS
Verifique as borrachas amortecedoras quanto à deterioraçãoou danos. Substitua-as, se necessário.
Instale as borrachas amortecedoras no cubo esquerdo daroda.
Aplique graxa ao novo anel de vedação e instale-o na ranhurado cubo da roda.
Instale o espaçador do flange da coroa pelo lado interno doflange.
Instale o flange da coroa no cubo esquerdo da roda.
Caso tenham sido removidos, aplique trava química à roscados prisioneiros do flange da coroa.
Aperte os prisioneiros do flange da coroa no torqueespecificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)
Instale a coroa de transmissão e aperte as porcas no torqueespecificado.
TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)
Aplique graxa aos lábios do novo retentor de pó.
Instale o novo retentor de pó no flange da coroa.
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIAROLAMENTO DOFLANGE DA COROA
FLANGE DA COROA
ESPAÇADOR
BORRACHA AMORTECEDORA
GRAXA
GRAXA
COROA DETRANSMISSÃO
PRISIONEIRO
FLANGEDA COROA
NOVO
RETENTORDE PÓ
NOVO
TRAVAGRAXANOVO
21-38
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
INSTALAÇÃOInstale o espaçador lateral no flange da coroa.
Posicione a roda traseira com o espaçador do lado direito nobraço oscilante.
Instale a corrente na coroa de transmissão.
Instale o ajustador esquerdo da corrente no eixo traseiro einsira o eixo através do braço oscilante e da roda pelo ladoesquerdo.
Instale o ajustador direito da corrente e a porca do eixo.
Conecte o limitador do braço ao espelho do freio com oparafuso do limitador, a borracha amortecedora e a arruela.
Aperte a porca do limitador do braço firmemente e instale umanova cupilha.
Ajuste a folga da corrente de transmissão (página 3-15) eaperte a porca do eixo.
TORQUE: 49 N.m (5,0 kgf.m)
Ajuste a folga livre do pedal do freio (página 3-18).
ESPAÇADOR LATERAL
CONJUNTO DOESPELHO DO FREIO
AJUSTADOR DA CORRENTE/EIXO
PORCA/ARRUELA/BORRACHA/PARAFUSO
PORCADO EIXO
NOTA
Não contamine o tambor do freio com graxa. Caso contrário,a eficiência da frenagem será prejudicada.
Instale o conjunto do espelho do freio no cubo da roda.
NOVA
CORRENTE
CONTRAPORCAPORCA DE AJUSTE
ESPAÇADOR
MOLACUPILHA PORCA DEAJUSTE
JUNÇÃO
21-39
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
FREIO TRASEIRO
INSPEÇÃORemova a roda traseira (página 21-34).
Meça o D.I. do tambor do freio traseiro.
Remova a porca, o parafuso e o braço do freio.
Remova a placa indicadora.
BRAÇO DO FREIO
RETENTOR DE FELTRO
Remova o came do freio e o retentor de feltro do espelho dofreio.
DESMONTAGEMRemova as sapatas de freio e as molas.
NOTA
• Sempre substitua as sapatas de freio como um conjunto.• Quando as sapatas de freio forem reutilizadas, marque
todas as peças antes da desmontagem de modo apermitir a instalação em suas posições originais.
Limite de Uso 111,0 mm
MOLAS
SAPATAS DE FREIO
PORCA PLACA INDICADORA
PARAFUSO
CAME DO FREIO
21-40
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Aplique graxa ao pino de ancoragem e ao came do freio.
Instale o came no espelho do freio.
Aplique óleo para motor no retentor de feltro e instale-o noespelho do freio.
Instale a placa indicadora no came do freio, alinhando seudente mais largo com a ranhura larga no came do freio.
MONTAGEM
ÓLE
O
GRAXA
GRAXA
CAME DO FREIOPINO DE ANCORAGEM
PLACA INDICADORA
Alinhe
RETENTOR DE FELTRO
GRAXA
GRAXA
PARAFUSO DO BRAÇO DO FREIO
RETENTOR DE FELTRO
CAME DO FREIO
MOLAS
SAPATAS DE FREIO
ESPELHO DO FREIO
PLACA INDICADORA
PORCA10 N.m (1,0 kgf.m)
ÓLE
O
21-41
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Instale o braço do freio alinhando as marcas de punção dobraço e do came do freio.
Instale o parafuso do braço do freio e aperte a porca no torqueespecificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
NOTA
Se as sapatas de freio forem reutilizadas, as sapatas e asmolas deverão ser instaladas novamente em suas posiçõesoriginais.
Instale as sapatas e as molas do freio.
Instale o espelho do freio no cubo da roda (página 21-38).
Instale a roda traseira (página 21-38).
PORCA Alinhe
BRAÇO DO FREIOPARAFUSO
MOLAS
SAPATAS DE FREIO
21-42
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – FREIO HIDRÁULICO
34 N.m (3,5 kgf.m)
12 N.m (1,2 kgf.m)
34 N.m (3,5 kgf.m)
30 N.m (3,1 kgf.m)
21-43
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – FREIO HIDRÁULICO
INSTRUÇÕES GERAIS
A inalação freqüente da poeira das pastilhas de freio, independente da composição do material, podeser prejudicial à saúde.••••• Evite inalar partículas de poeira.••••• Nunca use uma mangueira de ar comprimido ou escova para limpar os conjuntos de freio. Use um
aspirador de pó aprovado para essa finalidade.••••• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a força de frenagem. Descarte as pastilhas
contaminadas e limpe o disco com desengraxante de freio de alta qualidade.••••• Sempre verifique o funcionamento do freio antes de pilotar a motocicleta.
CUIDADO!
ATENÇÃO
••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas, pintadas ou de borracha. Caso contrário, elasserão severamente danificadas. Coloque um pano sobre essas peças sempre que efetuar serviços nosistema hidráulico.
••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampa do reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.
• Não permita a entrada de contaminantes (sujeira, água, etc.) no sistema hidráulico durante o abastecimento doreservatório.
• Quando abastecer o sistema, utilize somente fluido de freio DOT 3 ou DOT 4 novo retirado de uma embalagemselada. Não misture tipos diferentes de fluido, eles não são compatíveis.
• Efetue a sangria de ar do sistema hidráulico caso ele tenha sido desmontado ou o freio pareça esponjoso.
• Verifique o sistema de freio acionando a alavanca do freio após efetuar a sangria de ar.
• Sempre substitua as pastilhas de freio em pares para assegurar uma pressão uniforme sobre o disco.
FERRAMENTASAlicate para anel elástico07914-SA50001
21-44
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
DIAGNOSE DE DEFEITOS – FREIO HIDRÁULICOAlavanca do freio muito macia ou esponjosa• Ar no sistema hidráulico• Vazamento no sistema hidráulico• Pastilha/disco de freio contaminado• Selo do pistão do cáliper desgastado• Retentores do pistão do cilindro mestre desgastados• Pastilha/disco de freio desgastado• Cáliper contaminado• Cilindro mestre contaminado• O cáliper não desliza corretamente• Nível de fluido de freio baixo• Passagem de fluido obstruída• Disco de freio empenado/deformado• Pistão do cáliper engripado/desgastado• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado• Alavanca do freio empenada
Alavanca do freio muito dura• Sistema hidráulico obstruído/restrito• Pistão do cáliper engripado/desgastado• O cáliper não desliza corretamente• Selo do pistão do cáliper desgastado• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado• Alavanca do freio empenada
Arrasto do freio• Pastilha/disco de freio contaminado• Desalinhamento da roda• Pastilha/disco de freio severamente desgastado• Disco de freio empenado/deformado• O cáliper não desliza corretamente• Passagem de fluido obstruída/restrita• Pistão do cáliper engripado
21-45
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DEFREIO/SANGRIA DE AR
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIOATENÇÃO
••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.
••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.
Antes de remover a tampa do reservatório, gire o guidão atéque o reservatório fique paralelo ao solo.Remova os parafusos, a tampa do reservatório, a placa defixação do diafragma e o diafragma.Conecte uma mangueira de sangria à válvula de sangria docáliper.Desaperte a válvula de sangria do cáliper e bombeie aalavanca do freio até que o fluido deixe de fluir pela válvula desangria.
ABASTECIMENTO DE FLUIDO DE FREIO/SANGRIA DE ARRemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).
Abasteça o reservatório do cilindro mestre com fluido de freioDOT3 ou DOT 4 retirado de uma embalagem selada.Conecte um sistema de reabastecimento automático aoreservatório.Caso não utilize um sistema de reabastecimento automático,adicione fluido de freio sempre que o nível do fluido noreservatório estiver baixo.NOTA
• Verifique o nível de fluido durante a sangria dos freiospara evitar a penetração de ar no sistema hidráulico.
• Caso utilize um dispositivo de sangria de freios, siga asinstruções do fabricante do equipamento.
• Caso ocorra penetração de ar através da rosca da válvulade sangria, vede a rosca com fita de teflon.
Conecte um dispositivo de sangria de freios disponívelcomercialmente à válvula de sangria.Bombeie o dispositivo de sangria e desaperte a válvula desangria.Efetue o procedimento de sangria até que todo o fluido dosistema tenha sido renovado/sangrado.Feche a válvula de sangria e acione a alavanca do freio. Casoela esteja esponjosa, efetue novamente a sangria do sistema.Após finalizar totalmente a sangria do sistema, aperte aválvula de sangria no torque especificado.TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
PARAFUSOS
TAMPA DO RESERVATÓRIO
PLACA DE FIXAÇÃO
DIAFRAGMA
MANGUEIRA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA
DISPOSITIVO DE SANGRIA VÁLVULA DE SANGRIA
NOTA
Não misture tipos diferentes de fluido de freio, eles não sãocompatíveis.
21-46
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Caso não haja um dispositivo de sangria disponível, efetue oseguinte procedimento.
Bombeie o sistema de freio através da alavanca do freio atésentir resistência na alavanca.
Conecte uma mangueira de sangria na válvula de sangria eefetue a sangria do sistema através do seguinte procedimento:
1. Mantenha a alavanca do freio completamente pressionada edesaperte a válvula de sangria 1/2 volta. Aguarde algunssegundos e, em seguida, feche-a.
2. Libere a alavanca do freio lentamente e aguarde algunssegundos após ela atingir seu fim de curso.
3. Efetue novamente as etapas 1 e 2 até que não haja maisbolhas de ar no fluido da mangueira de sangria.
Após finalizar a sangria do sistema, aperte a válvula desangria.
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
Instale o diafragma, sua placa de fixação e a tampa doreservatório com os parafusos e aperte-os no torqueespecificado.
TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
NOTA
Não libere a alavanca do freio até fechar a válvula desangria.
Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 3 ou DOT 4retirado de uma embalagem selada até atingir a marca de nívelmáximo.
ALAVANCA DO FREIO
MANGUEIRA DE SANGRIA
VÁLVULA DE SANGRIA
NÍVEL MÁXIMO
PARAFUSOS
TAMPA DO RESERVATÓRIO
PLACA DE FIXAÇÃO
DIAFRAGMA
NOTA
Não misture tipos diferentes de fluido, eles não sãocompatíveis.
21-47
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
PASTILHA/DISCO DE FREIO
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO
Instale o pino das pastilhas, empurrando as pastilhas contra amola a fim de alinhar os orifícios dos pinos nas pastilhas e nocáliper.
Aperte o pino da pastilha no torque especificado.
TORQUE: 17,2 N.m (1,8 kgf.m)
Remova o pino da pastilha e as pastilhas de freio.
Certifique-se de que a mola das pastilhas esteja instaladacorretamente.
Instale as pastilhas novas no cáliper de modo que as suasextremidades fiquem corretamente alojadas dentro do retentordas pastilhas no suporte.
Remova o bujão do pino da pastilha e solte o pino.
Pressione os pistões do cáliper totalmente para dentro,empurrando o corpo do cáliper para dentro, a fim de permitir ainstalação das novas pastilhas de freio.
NOTA
Verifique o nível de fluido de freio no reservatório do cilindro,pois esta operação faz o nível subir.
CORPO DO CÁLIPER
PINO DA PASTILHA
BUJÃO DO PINO DA PASTILHA
PINO DA PASTILHA
PASTILHAS DE FREIONOVA
21-48
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Instale o bujão do pino da pastilha e aperte-o no torqueespecificado.
TORQUE: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
Acione a alavanca do freio a fim de assentar os pistões docáliper contra as pastilhas.
BUJÃO DO PINO DA PASTILHA
INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIOInspecione visualmente o disco de freio quanto a danos outrincas.
Meça a espessura do disco de freio em diversos pontos.
Caso o empenamento exceda o limite de uso, verifique osrolamentos da roda quanto à folga excessiva.
Substitua o disco de freio caso os rolamentos da roda estejamnormais.
Substitua o disco de freio caso a menor medida seja inferiorao limite de uso.
Limite de Uso 3,5 mm
Verifique o disco de freio quanto a empenamento.
Limite de Uso 0,10 mm
CILINDRO MESTRE
REMOÇÃODrene o fluido de freio do sistema hidráulico (página 21-45).
ATENÇÃO
••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.
••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.
Remova a tampa do guidão (página 21-18).
Desconecte a mangueira do freio, removendo o parafuso deconexão da mangueira e as arruelas de vedação.
Remova o suporte do cilindro mestre e o cilindro mestre(página 21-24).
MANGUEIRA DO FREIO CILINDRO MESTRE
PARAFUSO DE CONEXÃO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
21-49
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
Remova o protetor de borracha do pistão do cilindro mestre.
Remova o anel elástico utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA:Alicate para anel elástico 07914-SA50001
PARAFUSO
PROTETOR DE BORRACHA
PISTÃO DO CILINDRO MESTRE
ANEL ELÁSTICO
DESMONTAGEMRemova o parafuso e o interruptor da luz de freio.
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
Remova a porca de articulação da alavanca do freio, oparafuso e a alavanca do freio.
ALAVANCA DO FREIO
PORCA
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
PARAFUSO
21-50
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Remova o pistão do cilindro mestre e a mola.
Limpe o cilindro mestre, o reservatório e o pistão do cilindromestre com fluido de freio limpo.
PISTÃO DO CILINDRO MESTRE
MOLA
INSPEÇÃOVerifique o pistão do cilindro mestre quanto a riscos, arranhõesou danos.
Verifique os retentores do pistão quanto a desgaste,deterioração ou danos.
Verifique o cilindro mestre quanto a riscos, arranhões oudanos.
Meça o D.I. do cilindro mestre.
Meça o D.E. do pistão do cilindro mestre.
Limite de Uso 12,755 mm
Limite de Uso 12,645 mm
PISTÃO DO CILINDRO MESTRE
CILINDRO MESTRERETENTORESDO PISTÃO
21-51
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
FRE
IO
FRE
IO
MONTAGEM
ANEL ELÁSTICO
PISTÃO DOCILINDRO MESTRE
Cubra o pistão do cilindro mestre e os retentores do pistãocom fluido de freio DOT 3 ou DOT 4.Instale a mola na extremidade do pistão com seu lado cônicovoltado para o pistão.
Utilizando a ferramenta especial, instale o anel elástico naranhura do cilindro mestre.
FERRAMENTA:Alicate para anel elástico 07914-SA50001
PISTÃO DO CILINDRO MESTREMOLA
RETENTORES DO PISTÃO
ANEL ELÁSTICO
MOLA
FRE
IO RETENTORES DO PISTÃO
CILINDRO MESTRE
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
TAMPA DORESERVATÓRIO
PLACA DE FIXAÇÃO
DIAFRAGMA
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
1,2 N.m (0,1 kgf.m)
PORCA DE ARTICULAÇÃO5,9 N.m (0,6 kgf.m) ALAVANCA DO FREIO
PARAFUSO DEARTICULAÇÃO1,0 N.m (0,1 kgf.m)
PROTETOR DEBORRACHA
NOVO
FRE
IO
Instale a mola e o pistão do cilindro mestre no cilindro mestre.
NOTA
Substitua o pistão, os retentores, a mola, o anel elástico e oprotetor de borracha como um conjunto. Não substituapeças individuais.
NOTA
Ao instalar os retentores do pistão, não deixe que seuslábios virem ao contrário.
NOTA
Certifique-se de que o anel elástico esteja firmementeassentado na ranhura.
ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
21-52
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
Aplique graxa à base de silicone no interior do novo protetor deborracha.
Instale o protetor de borracha no pistão do cilindro mestre.
Aplique graxa à base de silicone na área de contato daalavanca do freio com o pistão do cilindro mestre.
Instale o interruptor da luz de freio no cilindro mestre,alinhando o ressalto no interruptor com o orifício no cilindromestre.
Instale o parafuso do interruptor da luz de freio e aperte-o.
TORQUE: 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
PROTETOR DE BORRACHA
PISTÃO DO CILINDRO MESTRE
Alinhe
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
PARAFUSO
Aplique graxa à base de silicone na superfície de rotação doparafuso de articulação da alavanca do freio.
Instale a alavanca do freio no cilindro mestre.
Instale o parafuso de articulação e aperte-o.
TORQUE: 1 N.m (0,1 kgf.m)
Instale a porca de articulação e aperte-a.
TORQUE: 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
PARAFUSOALAVANCA DO FREIO
PORCA
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
21-53
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INSTALAÇÃOInstale o cilindro mestre e seu suporte (página 21-27).Conecte a mangueira do freio ao cilindro mestre com oparafuso de conexão e as novas arruelas de vedação.
Instale a conexão da mangueira do freio com o parafuso deconexão e as arruelas de vedação.Empurre a conexão contra o batente e, em seguida, aperte oparafuso de conexão no torque especificado.TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)Abasteça o cilindro mestre com o fluido de freio recomendadoe efetue a sangria de ar do sistema hidráulico (página 21-45).Instale a tampa do guidão (página 21-18).
CILINDRO MESTRE
PARAFUSO DE CONEXÃO
MANGUEIRA DO FREIO
NOVA
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
CÁLIPER DO FREIO
REMOÇÃODrene o fluido de freio do sistema hidráulico (página 21-45).
ATENÇÃO
••••• Evite derramar fluido de freio sobre peças plásticas,pintadas ou de borracha. Coloque um pano sobreessas peças sempre que efetuar serviços no sistema.
••••• Sempre tome cuidado durante a remoção da tampado reservatório. Certifique-se primeiro de que oreservatório esteja em posição horizontal.
Remova as pastilhas de freio (página 21-47).
Desconecte a mangueira de freio do cáliper, removendo oparafuso de conexão e as arruelas de vedação.
Remova os dois parafusos de fixação e o cáliper do freio.
DESMONTAGEM
MANGUEIRA DO FREIOPARAFUSOS DE FIXAÇÃO
PARAFUSODE CONEXÃO
ARRUELASDE VEDAÇÃO
CÁLIPER DO FREIO
Posicione o corpo do cáliper com os pistões voltados parabaixo e aplique jatos curtos de ar comprimido nas entradas defluido do cáliper para remover os pistões.
NOTA
Não remova os pinos deslizantes principal e secundário docáliper do freio exceto para substituí-los.
Remova o suporte do cáliper do corpo do cáliper.
Remova o protetor de borracha do pino do cáliper e o retentorda pastilha do suporte do cáliper.
Remova a mola da pastilha e o protetor de borracha do pino dosuporte do corpo do cáliper.
Coloque um pano limpo sobre os pistões.
PROTETOR DO PINO DO CÁLIPER
PROTETOR DOPINO DO SUPORTE
RETENTOR
SUPORTEDO CÁLIPER
MOLA DAPASTILHA
NOTA
Não utilize ar sob alta pressão nem coloque o bico de arcomprimido muito próximo da entrada de fluido.
21-54
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
INSPEÇÃOVerifique o cilindro do cáliper quanto a riscos, arranhões oudanos.
Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
Verifique o pistão do cáliper quanto a riscos, arranhões oudanos.
Meça o D.E. do pistão do cáliper.
Empurre os retentores de pó e os selos do pistão para dentroe remova-os.
Limpe as ranhuras do selo e do retentor de pó, cilindros docáliper e pistões com fluido de freio limpo.
ATENÇÃO
Tome cuidado para não danificar a superfície deslizantedo pistão.
Limite de Uso 27,060 mm
Limite de Uso 26,91 mm
SELOS DO PISTÃO
RETENTORES DE PÓ
21-55
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
NOVO
MONTAGEM
Cubra os novos selos de pistão com fluido de freio limpo.
Cubra os novos retentores de pó com graxa à base desilicone.
Instale o selo do pistão e o retentor de pó nas ranhuras docilindro do cáliper.
Cubra os pistões do cáliper com fluido de freio limpo e instale-os nos cilindros do cáliper com a abertura voltada para apastilha.
Instale a mola da pastilha no corpo do cáliper.
Aplique graxa à base de silicone no interior dos novosprotetores de borracha dos pinos e instale-os no corpo e nosuporte do cáliper.
Aplique graxa à base de silicone no cáliper e pinos do suporte.
Instale o suporte do cáliper no corpo do cáliper.
MOLA DAPASTILHA
PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO CÁLIPER
RETENTORES DE PÓ
SELOS DO PISTÃO PISTÕES DO CÁLIPER
NOVO
NOVO
NOVO
BUJÃO DO PINODA PASTILHA2,5 N.m (0,3 kgf.m)
PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO SUPORTE
SUPORTE DO CÁLIPER
CORPO DO CÁLIPER
PASTILHAS DE FREIO
PISTÃO DO CÁLIPER
RETENTOR DE PÓ
SELO DO PISTÃO
MOLA DA PASTILHA
NOVO
PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO CÁLIPER
PINO DA PASTILHA17,2 N.m (1,8 kgf.m)
RETENTOR
PROTETOR DE BORRACHADO PINO DO SUPORTE
RETENTOR
SUPORTEDO CÁLIPER
NOVO
NOVO
FR
EIO
FR
EIO
FR
EIO
FR
EIO
NOVO
21-56
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
NOVO
NOVA
INSTALAÇÃOInstale o cáliper do freio no garfo esquerdo.
Instale os novos parafusos de fixação e aperte-os no torqueespecificado.
TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
Instale a conexão da mangueira do freio no corpo do cálipercom o parafuso de conexão e as novas arruelas de vedação.
Empurre a conexão da mangueira contra o corpo do cáliper eaperte o parafuso de conexão no torque especificado.
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
Instale as pastilhas de freio (página 21-47).
Abasteça o reservatório com o fluido de freio especificado eefetue a sangria do sistema hidráulico (página 21-45).
MANGUEIRA DO FREIOPARAFUSOSDE FIXAÇÃO
PARAFUSODE CONEXÃO
ARRUELASDE VEDAÇÃO
CÁLIPERDO FREIO
21-57
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
BUZINA
LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA DIREITA
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CONECTOR DOINTERRUPTORDE PARTIDA
LÂMPADA DO FAROL
RELÉ DA SINALEIRA
CONECTORES DOINTERRUPTORESQUERDO DO GUIDÃO
LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA DIREITA
LÂMPADA DA LUZ DEFREIO/LANTERNATRASEIRA
SENSOR DE NÍVELDE COMBUSTÍVEL
INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO TRASEIRO
INTERRUPTOR DEPONTO MORTO
CONECTOR DOVELOCÍMETRO
INTERRUPTOR DA LUZDO FREIO DIANTEIRO
CAIXA DE FUSÍVEIS(10 A, 5 A)
LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA ESQUERDA
SENSOR VS
LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA ESQUERDA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
FERRAMENTASAdaptador de inspeção07GMJ-ML80100
21-58
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
DIAGNOSE DE DEFEITOS – LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
SENSOR VS/VELOCÍMETROO hodômetro funciona normalmente, mas o velocímetro não funciona.Velocímetro defeituoso
O velocímetro funciona normalmente, mas o hodômetro não funciona.Hodômetro defeituoso
O funcionamento do velocímetro não está normal.
• Verifique o funcionamento dos indicadores e das luzes de iluminação do velocímetro antes de iniciar a diagnosede defeitos.
Inspecione a linha de entrada de alimentação e/ou linha do terra do velocímetro, se o funcionamento dos indicadorese das luzes de iluminação do velocímetro não estiver normal.
1. Inspeção do fusível
Verifique o fusível principal (15 A) ou secundário (10 A) quanto à queima.
O fusível está queimado?
SIM – Substitua o fusível.
NÃO – Vá para a etapa 2.
2. Inspeção da bateria
Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada e em boas condições.
A bateria está em boas condições?
NÃO – Substitua a bateria.
SIM – Vá para a etapa 3.
3. Inspeção da voltagem de entrada de alimentação do sensor VS (Lado do sensor VS)
Verifique se o conector 3P do sensor VS está solto ou com contato inadequado.Conecte o adaptador de inspeção (ferramenta nº 07GMJ-ML80100) ao conector 3P do sensor VS.
Com o interruptor de ignição ligado, meça a voltagem no adaptador de inspeção.
CONEXÃO: Garra Verde (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Aprox. 5 V
É indicado aprox. 5 V?
NÃO – Vá para a etapa 5.
SIM – Vá para a etapa 4.
4. Inspeção do sinal do sensor VS
Apóie a motocicleta no cavalete central para levantar a roda traseira do solo.
Meça a voltagem de saída (sinal do sensor) no adaptador de inspeção com o interruptor de ignição ligado,enquanto gira lentamente a roda traseira com a mão.
CONEXÃO: Garra Vermelha (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Pulsos de voltagem de 0 a 5 V
A voltagem está conforme especificado?
NÃO – • Sensor VS defeituoso
• Parafuso de fixação do sensor VS solto
SIM – Vá para a etapa 5.
21-59
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
5. Inspeção da linha do terra do sensor VS
Desconecte o conector 16P (preto) do velocímetro.Desconecte o conector 3P do sensor VS do adaptador de inspeção.
Com o interruptor de ignição desligado, verifique a continuidade da linha Verde entre os terminais do sensor VS edo velocímetro.
Há continuidade?
NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado
• Circuito aberto na linha Verde entre o velocímetro e o sensor VS
SIM – Vá para a etapa 6.
6. Inspeção da linha de entrada de alimentação do sensor VS
Verifique a continuidade da linha Branca/verde entre os terminais do sensor VS e do velocímetro.
Há continuidade?
NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado
• Circuito aberto na linha Branca/verde entre o velocímetro e o sensor VS
SIM – Vá para a etapa 7.
7. Inspeção da linha do sinal do sensor VS
Verifique a continuidade da linha Rosa entre os terminais do sensor VS e do velocímetro.
Há continuidade?
NÃO – • Terminais relacionados soltos ou com contato inadequado
• Circuito aberto na linha Rosa entre o velocímetro e o sensor VS
SIM – Velocímetro defeituoso
21-60
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
VELOCÍMETRO
REMOÇÃORemova a tampa traseira do guidão (página 21-18).
Solte os conectores do interruptor do guidão.
Remova os parafusos e o conjunto do velocímetro da tampatraseira do guidão.
PARAFUSOS
CONECTORES
SOQUETESDAS LÂMPADAS
RELÉ DASINALEIRA
PRESILHASCONECTOR 3P(PRETO)
CARCAÇA SUPERIOR LINGÜETAS
CARCAÇA INFERIOR
PARAFUSOS TORX
Deslize a capa de borracha para fora e solte o conector 16P(preto) da carcaça inferior.
Solte o conector 3P (preto) e remova o relé da sinaleira dacarcaça inferior.
Remova os soquetes das lâmpadas da carcaça inferior.
Remova a fiação secundária das presilhas da fiação nacarcaça inferior.
DESMONTAGEMDesencaixe as quatro lingüetas retentoras e remova a carcaçasuperior da carcaça inferior.
Remova os parafusos Torx e o painel de instrumentos dacarcaça inferior.
CAPA DE BORRACHA
CONECTOR16P (PRETO)
21-61
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
MONTAGEMEfetue a montagem do velocímetro na ordem inversa dadesmontagem.
INSTALAÇÃOEncaixe a fiação secundária do velocímetro nas presilhas dacarcaça inferior.
Instale os soquetes das lâmpadas na carcaça inferior.
Conecte o conector 3P (preto) ao relé da sinaleira e instale-ona carcaça inferior.
Conecte o conector 16P (preto) à carcaça inferior e instale acapa de borracha.
Instale o conjunto do velocímetro na tampa traseira do guidãoe aperte firmemente os parafusos.
Conecte os conectores dos interruptores do guidão.
Instale a tampa traseira do guidão (página 21-18).
PARAFUSOS
CONECTORES
CARCAÇA SUPERIOR
CARCAÇA INFERIOR
PAINEL DE INSTRUMENTOS
FIAÇÃO SECUNDÁRIA
PARAFUSOS TORX
SOQUETESDAS LÂMPADAS
RELÉ DA SINALEIRA
PRESILHASCONECTOR 3P(PRETO) CAPA DE BORRACHA
CONECTOR16P (PRETO)
21-62
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
INSPEÇÃO DAS LINHAS DE ALIMENTAÇÃO EDO TERRARemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).Verifique os seguintes itens nos terminais do conector do ladoda fiação do velocímetro.
Linha de entrada de alimentaçãoMeça a voltagem entre o terminal do fio Preto (+) e o terra dochassi (–).Deve haver voltagem da bateria com o interruptor de igniçãoligado (ON).Caso não haja voltagem, verifique o fusível secundário (10 A),o fusível principal (15 A) e o fio Preto quanto à conexão soltaou circuito aberto.
Linha de voltagem de emergênciaMeça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho (+) e o terrado chassi (–).Deve haver voltagem da bateria todo o tempo.Caso não haja voltagem, verifique o fusível principal (15 A) e ofio Vermelho quanto à conexão solta ou circuito aberto.
Linha do terraVerifique a continuidade entre o terminal do fio Verde e o terrado chassi.Deve haver continuidade todo o tempo.Caso não haja continuidade, verifique o fio Verde quanto acircuito aberto.
VELOCÍMETRO/SENSOR VS
INSPEÇÃO DO SISTEMARemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).
Certifique-se de que velocímetro, hodômetro, indicadores eluzes de iluminação do velocímetro estejam funcionandocorretamente.• Caso não estejam funcionando, efetue a inspeção das linhas
de alimentação e do terra do velocímetro (página 21-62).
• Se estiverem funcionando, coloque a transmissão em pontomorto e ligue o interruptor de ignição (ON).
Meça a voltagem entre os terminais dos fios Rosa (+) e Verde(–) do conector pelo lado da fiação.
Gire lentamente a roda traseira com a mão.
Devem existir pulsos de voltagem de 0 a 5 V.
– Se forem indicados pulsos de voltagem, substitua a placade circuito impresso do velocímetro (página 21-60).
– Se não forem indicados pulsos de voltagem, verifique o fioRosa quanto a circuito aberto ou em curto.
Se o fio Rosa estiver normal, verifique o sensor VS (página21-63).
Vista pelo lado da fiação:
CONECTOR 16P (PRETO)
PROTETOR DE BORRACHA
Vista pelo lado da fiação:
CONECTOR 16P (PRETO)
PROTETOR DE BORRACHA
21-63
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INSPEÇÃO DO SENSOR VSRemova o protetor de pernas (página 2-3).
Solte o conector 3P do sensor VS e verifique se o conectorestá solto ou com contato inadequado.
Verifique também se os conectores 9P (preto) e 6P (branco)da fiação secundária do motor estão soltos ou com contatoinadequado (página 21-15).
Conecte o adaptador de inspeção ao conector 3P do sensorVS.
FERRAMENTA:Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100
Ligue o interruptor de ignição (ON) e meça a voltagem entre agarra Verde (+) e a garra Branca (–) do adaptador de inspeção.
CONEXÃO: Garra Verde (+) – Garra Branca (–)PADRÃO: Aprox. 5 V
Caso não haja voltagem, verifique os fios Branco/verde eVerde quanto a circuito aberto e verifique se os conectores dafiação estão soltos.
ADAPTADORDE INSPEÇÃO
GARRA BRANCA (–)(FIO VERDE)
GARRA VERDE (+)(FIO BRANCO/VERDE)
ADAPTADORDE INSPEÇÃO
GARRA BRANCA (–)(FIO VERDE)
GARRA VERMELHA (+)(FIO ROSA)
Apóie a motocicleta no cavalete central.
Coloque a transmissão em ponto morto e ligue o interruptor deignição (ON).
Meça a voltagem entre a garra Vermelha (+) e a garra Branca(–) do adaptador de inspeção.
Gire lentamente a roda traseira com a mão.
Devem existir pulsos de voltagem de 0 a 5 V.
CONEXÃO: Garra Vermelha (+) – Garra Branca (–)
PADRÃO: Pulsos de voltagem de 0 a 5 V
Caso não existam pulsos de voltagem, substitua o sensor VS(página 21-64).
21-64
SUPLEMENTO BIZ125 + (6)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃORemova o protetor de pernas (página 2-3).
Solte o conector 3P do sensor VS.
Instale e aperte firmemente o parafuso.
Certifique-se de que o anel de vedação esteja em boascondições. Se necessário, substitua-o.
Verifique o sensor VS quanto a danos.
Instale o sensor VS na carcaça esquerda do motor.
Remova o parafuso e o sensor VS.
CONECTOR 3P
PARAFUSO
SENSOR VS
ANEL DE VEDAÇÃO
SENSOR VS
PARAFUSO
SENSOR VS
21-65
SUPLEMENTOBIZ125 + (6)
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIODIANTEIRORemova a tampa dianteira do guidão (página 21-18).
Solte os conectores da fiação do interruptor da luz do freiodianteiro e verifique quanto à continuidade entre osconectores.
Deve haver continuidade com a alavanca do freio acionada enão deve haver continuidade com a alavanca do freio liberada.
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
MEDIDOR/SENSOR DE NÍVEL DECOMBUSTÍVEL
INSPEÇÃO DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVELRemova o sensor de nível de combustível (página 17-13).
Ligue o conector 3P (branco) do sensor de nível decombustível.
Ligue o interruptor de ignição (posição “ON”) e mova a bóia daposição de tanque vazio para a posição de tanque cheio a fimde verificar a indicação do medidor de combustível.
Se o medidor de combustível não indicar corretamente,verifique quanto a circuito aberto ou em curto na fiação.
Se a fiação estiver normal, inspecione o sensor de nível decombustível (página 17-14).
Se o sensor de nível de combustível estiver normal, substituao painel de instrumentos (página 21-60).
SENSOR DE NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
BÓIA
VAZIO CHEIO
Passe corretamente a fiação do sensor.
Conecte o conector 3P do sensor VS.
Instale o protetor de pernas (página 2-3).
CONECTOR 3P
DIAGRAMA ELÉTRICO
0030Z-KSS-950021-66
Bl Preto Br MarromY Amarelo O Laranja
Bu Azul Lb Azul claroG Verde Lg Verde claroR Vermelho P RosaW Branco Gr Cinza
(HL) Lo Hi
LO
(N)
Hi
COMUTADOR DO FAROL
R WR L
R
N
L
INTERRUPTOR DA SINALEIRA
INTERRUPTOR DA BUZINA
Ho BAT
Livre
Pressionado
INTERRUPTOR DE PARTIDA
ST E
Livre
Pressionado
Cor do fio Y/R Lg/R
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
BAT1 BAT2
Ligado
Desligado
Travado
BIZ125 + (6)SUPLEMENTO
SENSOR DEVELOCIDADE
INTERRUPTORDE PARTIDA
INTERRUPTORDA LUZ DOFREIODIANTEIRO
INTERRUPTORDE IGNIÇÃO BUZINA, FREIO
SINALEIRA
FUSÍVELSECUNDÁRIO
MOTOR
BATERIA12 V 5 Ah
MOTOR DEPARTIDA
FUSÍVELPRINCIPAL(15 A)
RELÉ DE PARTIDA
MÓDULO DECONTROLE DEIGNIÇÃO
REGULADOR/RETIFICADOR
INTERRUPTORDA LUZ DOFREIOTRASEIRO
SENSOR DE NÍVELDE COMBUSTÍVEL
LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA DIREITA
12 V 10 W
LÂMPADA DA LUZ DO FREIO/LANTERNA TRASEIRA
12 V 21/5 W
LÂMPADA DA SINALEIRATRASEIRA ESQUERDA
12 V 10 W
INTERRUPTOR DEPONTO MORTO
ALTERNADOR
TERRA DO CHASSIBOBINA DE IGNIÇÃO
BUZINA
COMUTADORDO FAROL
INTERRUP-TOR DABUZINA
INTERRUPTORDA SINALEIRA
LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA ESQUERDA
12 V 10 W
LÂMPADA DO FAROL12 V 32/32 W
LÂMPADA DO INDICADORDO FAROL ALTO
12 V 3 W
LÂMPADA DO INDICADORDA SINALEIRA ESQUERDA
12 V 3 W
LÂMPADA DO INDICADORDA SINALEIRA DIREITA
12 V 3 W
LÂMPADA DO INDICADORDO PONTO MORTO
12 3 W
RELÉ DA SINALEIRA10 W x 2 + 1,7 ~ 3,4 W
LÂMPADA DA SINALEIRADIANTEIRA DIREITA
12 V 10 W
VELOCÍMETRO
HODÔMETROCOMBUSTÍVEL
3PMINI(Bl)
3PMINI(W)
00X6B-KSS-002 Moto Honda da Amazônia Ltda.