15
SÕPRUSKOOLID SÕPRUSKOOLID – YSTÄVYYSKOULUT – YSTÄVYYSKOULUT PROJEKTIDES OSALEJAD PROJEKTIDES OSALEJAD – PROJEKTEIHIN OSALLISTUJAT – PROJEKTEIHIN OSALLISTUJAT Tartu Forseliuse Gümnaasium Tartu Forseliuse Gümnaasium Helja Kirber – eesti keele, kirjanduse ja soome keele õpetaja (Tarton Forselius-lukion viron kielen, kirjallisuuden ja suomen kielen opettaja) www.tfg.tartu.ee Forssan Yhteislyseo Forssan Yhteislyseo www.forssanyhteislyseo.fi Piia Leppä äidinkielen ja kirjallisuuden opettaja

Eesti Soome Twinning Ok

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Eesti Soome Twinning Ok

SÕPRUSKOOLIDSÕPRUSKOOLID – YSTÄVYYSKOULUT– YSTÄVYYSKOULUTPROJEKTIDES OSALEJAD PROJEKTIDES OSALEJAD – PROJEKTEIHIN OSALLISTUJAT– PROJEKTEIHIN OSALLISTUJAT

Tartu Forseliuse GümnaasiumTartu Forseliuse GümnaasiumHelja Kirber – eesti keele, kirjanduse ja soome keele õpetaja (Tarton Forselius-lukionviron kielen, kirjallisuuden ja suomenkielen opettaja) www.tfg.tartu.ee

Forssan YhteislyseoForssan Yhteislyseo www.forssanyhteislyseo.fi

Piia Leppä – äidinkielen ja kirjallisuuden opettaja

Page 2: Eesti Soome Twinning Ok

PROJEKTIDPROJEKTID – PROJEKTIT – PROJEKTIT

Eesti ja soome kaasaegne kirjandus – 2006. kevadsemestril

Naabrite kunst ja

kirjandus 21. sajandil – 2006.-2007. õa

Soome ja eesti kirjandusest ja filmikunstist – 2007.-2008. õa

www.etwinning.net

Virolainen ja suomalainen nykykirjallisuus – keväällä 2006

Naapureiden taide ja kirjallisuus 2000-luvulla– lukuvuonna 2006-2007

Suomalaisesta ja virolaisesta kirjallisuudesta ja elokuvasta – lukuvuonna 2007-2008

Page 3: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

august 2006 – mai 2007august 2006 – mai 2007

Projekti eesmärgid: Tutvuda eesti ja soome

kujutava kunstiga. Leida ja luua seoseid kunsti

ja kirjanduse vahel. Külastada kunstimuuseume

– KUMU Tallinnas ja Ateneum ja Kiasma Helsingis.

Tutvuda eesti ja soome kaasaegse kirjandusega.

Võtta osa erinevatest kirjandusüritustest Eestis ja Soomes ning Virtuaalkassi arvustuste võistlusest.

Projektin tavoitteet: Tutustua suomalaiseen ja

virolaiseen taiteeseen. Löytää ja luoda yhteyksiä

taiteen ja kirjallisuuden välille. Vierailla taidemuseoissa –

KUMU Tallinnassa ja Ateneum sekä Kiasma Helsingissä.

Tutustua suomalaiseen ja virolaiseen nykykirjallisuuteen.

Osallistua erilaisiin kirjallisuustapahtumiin sekä Suomessa että Virossa ja arvostelukilpailuun.

Page 4: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Projekti vahendid: eTwinning : www.etwinning.net ühine veebiajakiri

Virtuaalkass Felix:http://www2.edu.fi/magazinefactory/magazines/wwwtfgtartuee/

blogi: www.meiesoome.blogspot.com

koolide koduleheküljed: www.tfg.tartu.ee ja www.forssanyhteislyseo.fi

wiki: www.tegelased.pbwiki.com

Projektin välineet: eTwinning : www.etwinning.net yhteinen nettilehti

Virtuaalkass Felix: http://www2.edu.fi/magazinefactory/magazines/wwwtfgtartuee/

blogi: www.meiesoome.blogspot.com

koulujen kotisivut: www.tfg.tartu.ee ja www.forssanyhteislyseo.fi

wiki: www.tegelased.pbwiki.com

Page 5: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

TegevuskavaAugust: Õpetajate töökoosolek,

projekti põhimõtete kujundamine.

Forssa õpilasrühma moodustamine.

Registreerimine:www.etwinning.net

Projekti sisu: veebiajakiri ja www.tfg.tartu.ee

Toimintaohjelma:Elokuu: Opettajien neuvottelu,

projektin perusasioista sopiminen.

Forssassa oppilasryhmän luominen.

Rekisteröiminen: www.etwinning.net

Projektin sisältö: veebiajakiri ja www.tfg.tartu.ee

Page 6: Eesti Soome Twinning Ok

September: Tartu õpilasrühma

moodustamine, tööpaaride loomine.

Kontaktide loomine eesti ja soome õpilaste vahel Interneti vahendusel. MEIE – ME

Eesti klassikalise kunstiga seotud ülesanded koostööpaaridele, töö tulemused üles ühisesse veebiajakirja.

Ülesanded

Näide – Konrad Mägi

Syyskuu: Tartossa oppilasryhmän

luominen, työparien muodostaminen.

Ensimmäiset kontaktit suomalaisten ja virolaisten oppilaiden välille Internetin avulla. MEIE – ME

Virolaiseen klassiseen taiteeseen liittyviä tehtäviä työpareille, tulokset nettilehteen.

Tehtävät

Esimerkki – Konrad Mägi

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Page 7: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Oktoober:        Kohtumine Tallinnas –

KUMU ja Soome Suursaatkonna külastamine.

“TFG ja Soome” – muljeid

Fotosid

Lokakuu:         Tapaaminen Tallinnassa –

KUMUn ja Suomen Suurlähetystön vierailu.

“TFG ja Soome” – katsauksia

Valokuvia

Page 8: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

November: Eesti kunstiga seotud

ülesannete lõpetamine ja kokkuvõtted KUMU külastusest veebiajakirja ja ajaveebi.

Forssas tutvumine arvustuse kui tekstiliigiga, seminar arvustuste kirjutamisest ja arvustuse kirjutamine ühe uudisteose kohta.

Marraskuu: Virolaiseen taiteeseen liittyvien

tehtävien tulokset; katsauksia ja ajatuksia Tallinnassa käynnistä nettilehteen ja blogiin.

Forssassa tutustuminen arvosteluun tekstilajina: seminaari arvostelun kirjoittamisesta ja arvostelun kirjoittaminen yhdestä syksyn uutuuskirjasta.

Page 9: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Detsember:      Kaasaegsete eesti keelde

tõlgitud soome ilukirjandus-teoste jagamine paaridele, teoste lugemine.Teosed

Jaanuar: Loetud teose ja kirjaniku kohta

ülesanded tööpaaridele, töö tulemused veebiajakirja.Näide

Tartus arvustuste kirjutamise seminar.

Joulukuu: Viron kielelle käännettyjen

suomalaisen nykykirjallisuuden teoksien jako työpareille, kirjojen lukeminen. Kirjat

Tammikuu: Tehtäviä työpareille luetusta

teoksesta ja kirjailijasta, tulokset nettilehteen. Esimerkki

Tartossa seminari arvostelun kirjoittamisesta.

Page 10: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Veebruar: Soome klassikalise ja

nüüdiskunstiga seotud ülesanded tööpaaridele, töö tulemused veebiajakirja.

Helmikuu: Suomen klassiseen

taiteeseen ja nykytaiteeseen liittyviä tehtäviä työpareille, tulokset nettilehteen.

Page 11: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Märts: Tartu õpilaste õppereis

Helsingisse ja Forssasse; Helsingis Ateneumi ja Kiasma külastus, Forssas ühine kirjandusseminar ja tutvumine Forssa kultuurieluga.

Soome keelde tõlgitud eesti kaasaegsete ilukirjandusteoste lugemine.

Maaliskuu: Tarton oppilaiden opintomatka

Helsinkiin ja Forssaan; Helsingissä Ateneumin ja Kiasman vierailu; Forssassa yhteinen kirjallisuusseminaari ja tutustuminen Forssan kulttuurielämään.

Suomen kielelle käännettyjen virolaisen nykykirjallisuuden teoksien jako ja lukeminen.

Page 12: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Kohtumine Soomes – tapaaminen Suomessa

1.päev

2.päev: 1) kirjandus/kirjallisuus

näide / esimerkki – Kari Hotakainen

peategelane – päähenkilö www.tegelased.pbwiki.com

2) kunst/taide

näide / esimerkki – Klassisia maisemia

3.päev

Page 13: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Aprill: Arvustuste kirjutamine,

osavõtt Virtuaalkassi 5. arvustuste võistlusest.

Mai: Forssa õpilaste õppereis

Tartusse: osavõtt kirjandusfestivali Prima Vista üritustest, sealhulgas arvustuste võistluse lõpetamisest, tutvumine Tartu kultuurieluga ja ühisseminar.

Huhtikuu: Arvostelujen kirjoittaminen,

osallistuminen Virtuaalkassin 5. arvostelukilpailuun.

Toukokuu: Forssan oppilaiden

opintomatka Tarttoon; osallistuminen kirjallisuusfestivaali Prima Vista tapahtumiin, mm arvostelukilpailun palkintotilaisuuteen; tutustuminen Tarton kulttuurielämään ja yhteinen seminaari.

Page 14: Eesti Soome Twinning Ok

NAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDILNAABRITE KUNST JA KIRJANDUS 21. SAJANDIL – – NAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLANAAPUREIDEN TAIDE JA KIRJALLISUUS 2000-LUVULLA

Kohtumine TartusKohtumine Tartus – – tapaaminetapaaminen n TartossaTartossa Arvustuste võistlus – arvostelukilpailu

Tulemused – tulokset

“TFG ja Soome”

arvamusi – mielipiteitä

kvaliteedimärk

– laatumerkki

Forssan opettaja Piia Leppä –

eTwinning kuukauden opettaja

Page 15: Eesti Soome Twinning Ok

Tänan!Tänan!Kiitos!Kiitos!

PROJEKTITÖÖPROJEKTITÖÖ – PROJEKTITYÖ – PROJEKTITYÖ Tulevik – tulevaisuus

uus projekt on alustatud

www.tfg.tartu.ee

Tänan!Tänan!Kiitos!Kiitos!