Upload
mbruemmer
View
215
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Michael Wetzel ( Coreon) focussed on on the management of language resources that can be used in different applications. Thereby it was discovered that knowledge is mainly accessible by multilingual data, hence, forcing it to stay in knowledge silos. The approach undertaken to open up the knowledge access is to discard the string driven search/access, because it has to fail given that one and the same object has multiple expressions. Rather, it has to be searched for the thing instead of the string! This can be achieved by a fusion of concepts and multilingual terminology. For this purpose Coreon has developed a knowledge software that establishes a knowledge map starting from a multilingual terminology list. The primary challenge that has to be tackled is the need to bridge the various format standards of TBX, SKOW and OWL.
Citation preview
@coreonapp@wetzelmichael
LIDER MLODE Workshop Leipzig 2 September 2014Michael Wetzel, MD Coreon
Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independently from Language
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Language forces Knowledge Silos – Key Obstacle towards Single Digital Market
Carmanufacturer
Localhealthcare
Knowledge Remains in Silos
Operational Inefficiencies
Missed Opportunities
Frustrated Individuals
Syntax alone not Sufficient
Semantics Missing
Cross-language Missing
Not a Translation Problem
Huge Information Exchange
Uncurated Textsin Any Language
Databases Good in Numbers, Bad in Text
Free Flow of Goods and Services
Job Market Trade Healthcare …
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Huge Amount of Information
3
http://www.fotomuseum.ch/presse/0409_Dinge/040904_Dinge_P_17.jpg
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Huge Amount of Information– in Myriads of Language Variants
4
http://www.fotomuseum.ch/presse/0409_Dinge/040904_Dinge_P_17.jpg
Aussenspiegel
Außenspiegel
AS
Rückblickspiegel
Aussenspiegel, linkslinker AS
door mirror
exterior mirror
wing mirror
left wing mirror
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
String-Matchingmisses manyrelevant texts
String-driven Access to Knowledge Fails
5
„ … toothpick …“
„toothpick“
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Meaning Driven Approaches Find all Relevant Information
6
Better:Searching for the ‚thing‘ finds all interesting texts
toothpick
dental flossZahnseide
Zahnstocher
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Solution: Multilingual Knowledge System
7
Inventory of Linked Multilingual Concepts
Fusion of Taxonomy / Ontology Graph with Multilingual
Terminology
One System, One View, All Languages:Concepts, Relations, Terms
8
Direct relations
Concept metadata
Terms andsynonyms
Extensive termdescriptors
Location in knowledge map
Alphabetic, multilingual list
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Leverage Existing Assets for Your MKS
9
Multilingual Knowledge System
Multilingual Terminology List Knowledge Map
Structure semantically
Cover Languages, Variants, Registers
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Rolling out an MKS
10
Interoperability, cross-border
Search
Knowledge visualization
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Challenges
11
• By its nature designed for linking• How about access rights
management?
MKS is infrastructure
• Different standards (TBX – SKOS / OWL – LEMON)
• Different communities
Two worlds mean
inefficiency
• Not a translation problem• An opportunity to access
knowledge “extra muros”
Evangelization required
02-09-2014 Towards the Single Digital Market – Processing Knowledge, Independent from Language @wetzelmichael
Summary
12
Knowledge is expressed in a variety of formats, in
different language registers, and multilingual
MKS is a fusion of taxonomy with terminology to facilitate
semantic processing of knowledge
Turn EU’s multilingualism into an advantage
Michael Wetzel
c +49 173 357 58 68
s mlwetzel
t @wetzelmichael
l Berlin-Mitte
13