Upload
independent
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
202
APENDICE A
BASES DE DISEÑO OPTATIVAS PARA ESTANQUES PEQUEÑOS
A . l A l c a n c e
A.l.l En este apéndice se proporcionan requerimientos para los estanques
montados en terreno, de una capacidad relativamente pequeña. en los cuales
los componentes de tensión poseen un espesor máximo nominal de % pulgada,
incluyendo cualquier nivel de corrosión permitido especificado por el
comprador. Los componentes de tensión incluyen el casco y las placas de
refuerzo, placas de refuerzo del casco y de base para fittings de limpieza tipo
flush y conexiones tipo flush, y placas de base soldadas al casco. No incluyen
otras placas de base, cubiertas, boquillas y cuellos de las bocas de inspección
y sus flanges.
A.1.2 Este apéndice será aplicable sólo cuando lo especifique el comprador y
se limita a temperaturas de diseño del metal superiores a -20°F (sobre-40°F
cuando se utilice material de grano fino, reposado).
A.1.3 Este apéndice se aplica a cualquiera de los materiales de la Sección 2,
aunque la tensión única permitida no proporcione ventaja alguna para los
aceros de mayor resistencia.
A.1.4 En este apéndice aparecen sólo los requerimientos que difieren de las
reglas básicas de este estándar. En caso de que tales requerimientos no
aparezcan, deberán seguirse las reglas básicas; sin embargo, habrá que
considerar el efecto de inversión de una carga de viento.
A.1.5 Los tamanos típicos, capacidades, y espesores de la placa-casco
aparecen en las Tablas A-l a A-4 para un diserio que concuerde con el punto
A.4 (eficiencia de unión = 0.85; gravedad especifica = 1 .O; y corrosión permitida
= 01.
. 203v
i A.2 Materiales
iA.2.1 Los materiales de la placa-casco no deben poseer un espesor superior a
% pulgada, como se plantea en el punto A. 1.1.
A.2.2 Para los componentes tensionados, podrán utilizarse los materiales de
los Grupos I y II que aparecen en la Tabla 2-3. con una temperatura de diseño
para e l meta l sobre los -20°F, pero no necesi tarán cumpl i r con los
requerimientos de resistencia del punto 22.9 y Figura 2-1. Los materiales de
los Grupos III y IIIA podrán utilizarse sobre una temperatura de diseño para el
metal superior a los -4O’F.
A.2.3 El material utilizado para la boquilla del casco, cuellos de las bocas de
inspección y flanges debe concordar con los puntos 2.5, 2.6 y Tabla 2-3, pero
no necesita cumplir con los requerimientos de resistencia de los puntos 2.2.9,
2.55 y Figura 2-1.
A.3 Diseño
A.3.1 El esfuerzo de tracción máximo antes de aplicar el factor de eficiencia
debe ser de 21 .OOO libras por pulgada cuadrada.
A.3.2 La tracción debe calcularse considerando que el estanque está lleno con
agua (gravedad especifica = 1.0) o con el líquido que va a almacenar si es que
este es más pesado que el agua.
A.3.3 La tensión en cada anillo debe calcularse 12 pulgadas sobre la linea
media de la unión horizontal más baja del eje en cuestión. Al calcular estas
tracciones, el diámetro del estanque deberá considerarse como el diámetro
nominal del eje de base.
A.3.4 El factor de eficiencia de la unión debe ser de 0.85 con la radiografia por
zona requerida por el punto A-5.3. Si existe acuerdo entre el comprador y el
fabricante, la radiografia por zona puede omitirse, y puede utilizarse un factor
de eficiencia de la unión de 0.70.
A.4 Espesor de las Placas del Casco
A.4.1 Los espesores minimos de las placas del casco deben calcularse a partir
de la tracción en las uniones verticales, utilizando la siguiente fórmula:
I = 2.6B(H - 1)’+ CA
(~)(21.000)
Donde:
t = espesor mínimo, en pulgadas (ver punto 3.6.1.1).
D = diámetro nominal del estanque, en pies ( ver punto 3.6.1 .l , Nota 1)
H = Nivel de diseño del liquido, en pies (ver punto 3.6.3.2)
G = gravedad especifica del liquido a almacenar, como lo especifica el
comprador. Esta gravedad no debe ser inferior a 1 .O.
E = eficiencia de unión, 0.85 ó 0.70 (ver punto A.3.4)
CA = corrosión permitida, en pulgadas, como lo especifica el comprador (ver
punto 3.3.2).
A.4.2 El espesor nominal de las placas del casco (incluyendo las extensiones
del casco para techos flotantes) no debe ser inferior al valor que aparece en el
punto 3.6.1.1. Dicho espesor se refiere al casco del estanque como fue
construido. Los espesores nominales entregados en el punto 3.6.1 .l se basan
en los requerimientos de montaje.
A.5 Uniones de los Estanques
AS.1 Las uniones verticales y horizontales en el casco, las uniones de la base,
uniones de casco-base, uniones de las vigas de viento y, uniones de los
ángulos de tope y techo, deben concordar con el punto 3.1.5.
A.5.2 Los requerimientos del punto 3.7.3 para el espaciado de las soldaduras
no se aplican a este tema, excepto la idea de que el espaciado entre los bordes
de las soldaduras, alrededor de una conexión, no debe ser inferior a 2 % veces
el espesor del casco en la conexión.
A.5.3 Cuando las inspecciones radiográficas sean necesarias (eficiencia de
unión = 0.85), las radiografías por zonas de las uniones verticales deben
concordar con el punto 6.1.2.2, Item a, excepto la limitación de espesor del
casco de 3/8 pulgadas del Item a, y excluyendo la radiografía adicional por
zona requerida en el Item a. Las radiografías por zona de las uniones
horizontales deben concordar con el punto 6.1.2.3.
A.6 Vigas de Vientos Intermedias
Los cálculos e instalación de las vigas de viento intermedias no son
necesarios (as) a menos que el comprador los especifique.
A.7 Bocas de Inspección del Casco y Boquillas
A.7.1 Con excepción de otros diseños y formas permitidas en el punto 3.7.1.2,
las bocas de inspección del casco deben cumplir con lo estipulado en el punto
3.7.5, Figuras 3-4A y 3-4B, y Tablas 3-3 a 3-7.
A.7.2 Las boquillas del casco y flanges deben concordar con lo estipulado en
el punto 3.7.6; Figuras 3-48, 3-5 y 3-7; Tablas 3-8 a 3-10.
A.7.3 Los requerimientos radiográficos del punto 3.7.3.4 no se aplican,
A.8 Fittíngs de Limpieza tipo Flush
A.8.1 Los detalles y dimensiones de los fittings de limpieza tipo flush deben
concordar con el punto 3.7.7, Figuras 3-9 y 3-10, y Tablas 3-11 a 3-13; sin
embargo, el espesor aumentado de la placa del casco entregado en el punto
3.7.7.5 no se requiere a menos que sea necesario para cumplir con los
requerimientos mínimos del punto 3.7.7.4.
A.8.2 Los requisitos para la liberación de tensión especificados en el punto
3.7.4 y 3.7.7.3 no son necesarios a menos que el comprador los haya
especificado o que alguna placa en la unidad posea un espesor superior a 5/8
pulgadas.
A.9 Conexiones del Casco tipo Flush
Los detalles y dimensiones de las conexiones del casco tipo flush deben
corresponder a lo estipulado en el punto 3.7.8, Figura 3-11, y Tabla 3.14.
A.10 Láminas para Puertas con Pestillo (o apernadas) tipo Flush
A.lO.l Las laminas para puertas con pestillo (o apernadas) tipo flush deben
concordar con la Figura A-l y Tabla A-5.
A.10.2 Las láminas para puertas con pestillo (apernadas) deben basarse en
los requerimientos de diseño especifico que aparecen en los puntos A.10.2.1 a
A.lO.2.7.
A.10.2.1 El área transversal neta, mínima, de la placa de la puerta,
excluyendo los extremos cónicos, no debe ser inferior al producto del espesor
de la placa del casco y de la altura vertical del corte en el casco más, el doble
del diámetro del orificio del perno:
to (hD - N,d) = t, (h, + 2d)
Donde:
lo = espesor de la placa de la puerta, en pulgadas.
hD = altura de la placa de la puerta, en pulgadas,
N, = número de pernos en la primera fila de pernos junto al corte del casco.
d = diámetro de pernos y orificios de pernos, en pulgadas.
t, =espesor de la placa del casco, en pulgadas.
h, = altura del corte del casco, en pulgadas.-
A.10.2.2 El esfuerzo cortante en el área transversal de los pernos no debe
exceder las 16.000 libras por pulgada cuadrada.
A.10.2.3 La tensión de los descansos en los pernos y sus orificios no debe
exceder las 32.000 libras por pulgada cuadrada, y el ajuste del atornillado del
perno en el orificio ensanchado debe concordar con los estándares de la norma
AISC.
A.10.2.4 La resistencia de la conexión apernada debe equivaler al menos
al 90% de la resistencia de la placa del casco sin pernos. Para la carga de
corte en una lámina de puerta tipo flush:
(N)(a)(16.000) = t, (h, + 2.5d + f ) (21.000)(0.90)
Para cargas de corte en una lámina de puerta tipo elevada:
(N)(a)(16.000) = t, (hc + 4d) (21.000)(0.90)
Donde:
N = número de pernos requeridos en cada sección final de la placa de puerta.
a= área transversal de los pernos, en pulgadas cuadradas.
f = distancia desde la base del corte del casco hacia la linea media de la fila
de pernos de la base, en pulgadas.
A.10.2.5 La distancia entre los centros de los orificios de pernos no debe
ser inferior a tres veces el diámetro del perno, y el espaciado entre los orificios
en el borde de sello de la placa no debe exceder en siete veces la suma del
espesor mínimo de la lámina de puerta, más el diámetro nomina¡ del perno,
más el espesor de la golilla (si es que se utilizan).
208
Figura A-l : Lámina para Puertas Apernadas tipo Flush (ver Tabla A-5)
1. Sección en la línea media horizontal2. Placa del descanso3. Radio 1.5”4. Corte en la base del eslanque5 . Lámina de la puerta6. Angular del extremo7. Placa de casco8. Base del estanque9. Espacios Q10. Espaciado qll, Barras de bloqueo -ver Detalle b12. Placa de base a soldadura flush y ángulo de muesca13. placa de descanso14. placas intermedias del colchón en centros de 24” (aprox.) y entre otificios de los pernos.15. Distancia del arco16. Taladrar todos los orificios para pernos a un tamaño de 118" y frezar al diámetro exacto del
perno después del calce.17. Colchón finalla. sECCION EN LA LINEA MEDIA19. Placa del casco20. Ver Detalle A21. lámina de la puerta22. colchón final23. Detalle a24. Lámina de la puerta25. Placa del casco26. Soldadura por puntos27. Barra de bloqueo26. Pernos frezados a máquina según Estándar estadounidense con cabezas hexagonales
pesadas y pernos hexagonales pesados.29. Aplicar masilla de goma sintética alrededor de la cabeza del perno antes de insertarlo en el
orificio.30. Cepillar las superficies de los descansos en la lámina de la puerta y casco para eliminar el
polvo y óxido. Aplique un baño de goma sintética de 1116” de espesor a la superficie de lospernos que van en la lámina de la puerta.
31. Detalle b32. barras de bloqueo33. soldadura por puntos en el interior de la superficie del casco34. Sección A-A35. Casco del estanque36. Base del estanque37. Placa de descanso30. ColchónNotas:1. Esta soldadura debe tener el mismo tamaño que el especificado para la soldadura en
ángulo que adhiere el casco a la base del estanque.2. Esta soldadura debe tener el mismo tamaño que el especificado para la soldadura en
ángulo que adhiere el casco a la base del estanque. Después de la soldadura, debeempareja,rse para limpiar la placa de la puerta.
A.10.2.6 El esfuerzo de tracción en la sección neta de la placa de la puerta,
en la primera fila de los orificios de pernos, junto al corte de la placa de la
puerta, no debe exceder las 21.000 libras por pulgada cuadrada, y en las filas
siguientes, dicho esfuerzo no debe superar las 21.000 libras psi después de
haber calculado el valor total de corte o el valor de los descansos (el que sea
menor) de los pernos en la filas (s) precedentes.
A-10.2.7 Las siguientes recomendaciones se aplican a las láminas para
puertas apernadas tipo flush:
a. La viga debe diseñarse para soportar el momento de curvatura que
resultaria si los extremos de la viga estuvieran en un suelo firme y el centro
no tuviera soporte.
b. La carga de la viga debe ser igual al peso de la columna de agua con las
siguientes dimensiones: (1) 0.03 veces el radio del estanque, en pies; (2) el
ancho del corte del casco, en pies, + 2; y (3) la altura del estanque, en pies.
c. La longitud de diseño de la viga debe ser igual al ancho del corte del casco,
en pies, + 2.
Nota: Cuando, debido al uso, la diferencia de diámetros de los pernos y sus orificios sea
aproximadamente de 0.020 pulgadas, se recomienda volver a fresar los orificios y calzarlos con
los pernos más grandes estriados: sin embargo, no debe exagerarse en el fresado de modo
que la eficiencia de la conexión apernada no descienda bajo los 0.65. Este punto se alcanza
cuando los diámetros del orificio-perno aumentan en % de pulgada más que los diámetros de
los pernos especificados en las Tablas A-5 y A-6.
A.10.3 Si se instala una lámina de puerta apernada tipo flush en un
estanque que descansa en parle del suelo con o sin un muro de contención de
hormigón y sin un muro de hormigón o albañilería bajo el casco del estanque,
deberán tomarse las precauciones para soportar los fittings y retener la parte
de suelo, como se muestra en la Figura A-2, Método A.
A.lO.4 Cuando una lámina de puerta apernada tipo flush se instala en un
estanque que descansa en una pared anular, deberá proporcionarse un corte
con las dimensiones que aparecen en la Figura A-2, Método B.
Figura A-2: Soportes para LAminas de Puertas apernadas tipo Flush
1) Método A: Estanque descansa en parte del (6) Método B: Estanque descansa en pared anular
huelo, cono sin muro de contención,
(1) Lamina de la puerta (91 Idmina de la puerta (10) Ángulo
(4) Angular de ensamble (ll) angular de ensamble (12) placa del casco
(6) base del estanque (7)
(14) colchón de arena (15) pared anular de
Nota; Antes de adherir la placa de base al ángulo. (a) un colchón de arena debe ubicarse conel tope del ángulo, y (b) los colchones de arena y el relleno de tierra deben compactarsetotalmente.
211
Figura A-3: Lámina para Puerta Apernada Tipo-Elevada
1. Espacios Q2. Espacios q3. Radio 1.5d4. Barras de bloqueo5. Detalle b6. Fila 2.Fila 17. Barra de bloqueo8. Taladrar todos los orificios para pernos a un tamaio de 118” y frezar al diámetro exacto del
perno después del calce.9. Base del estanque10. Barra de bloqueoIl. Sección en la línea media12. Lámina de la pueda13. Ver Detalle a14. Placa del casco15. Detalle a16. Lámina de la puerta17. Soldadura por puntos18. Barra de bloqueo19. Pernos frezados a máquina según Estándar estadounidense con cabezas hexagonales
pesadas y pernos hexagonales pesados.20. Aplicar masilla de goma sintética alrededor de la cabeza del perno antes de insertarlo en el
orificio.21. Cepillar las superficies de los descansos en la lámina de la puerta y casco para eliminar el
oolvo v óxido. Aolioue un baño de aoma sintética de 1116” de esoesor a la suoerficie de losperno, que van en ¡a lámina de la puerta.
22. Detalle b23. Soldadura por puntos en el interior de la superfitie del casco.24. Barras de blOqueO25 Base del estanque
212
A.lQ.5 Las aberturas con un tamafio nominal de tuberias superior a las 2
pulgadas, en las ISminas para puertas apernadas tipo flush, deben reforzarse
según el punto 3.7.2, y tal refuerzo reemplazará el área de corte de la placa de
puerta.
A. l l Láminas para Puertas Apemadas tipo-elevada
Las láminas para puertas apernadas del tipo elevadas, deben concordar
con la Figura A-3 y Tabla A-6.
213
Tabla A-l: Tamafios típicos y Capacidades Nominales
Correspondientes (en Barriles) para Estanques con ejes de 72 pulgadas
Nota: Las capacidades nomlnales entregadas en esta tabla se calcularon utilizando la siguiente fórmula:
C = 0.14D’H
Donde:C = capacidad del estanque. en barMes de 42 galones~D = diámetro del estanque. en pies per A.4.1,H = ahra del estanque. en pies (ver A.4.1)
214
Tabla A-2: Espesores de la Placa del Casco (en pulgadas) para TamaiIos
Típicos de Estanques con Ejes de 72 pulgadas
Altura del Estanque (pies) / Número de Ejes en un Estanque Completo
Nota: Los espesores de placa que aparecen en esta tabla *e be*an en un esfuerzo máximo de dioello pemkido de2t.m libres psi. une eficiencia de unidn de 0.85. NO se permtte cormsibn (ver A.4.1). Los espesores de placaentregados como fracci6n son menores a tc requerido para una carga hidrostática. pero por razones pr~clicas, se hanfajado en tm valores entregados: por lo tanto, las placas para estos ejes pueden solkitarje basándose en el pescó Lo6espesores de placa entregados como decimales se basan en el esfuerzo mbuimo permitido; por fc que las placas paraestos epe deben soticilarse según et espesor. (Ver punto 2.2.1.2 y A.4 para requertmientcs de espesor y métodos depedido) Si et espesor de placa mostrado fue derivado, se supondrá. que los espesores de borde de tas plaîas de 72pulgadas de ancho, que se sdicitaron segur el peso. sobrepasar&? et espesor nOminal en 0.03 pulgadas. En et punto2.2.1.2.3, se permle que un espesor real sobrepase un espesor calculado c especificado en 0.01 pulgada; enwnsewencia, Im espesores de placa se entregan como fracciones 6610 si los valores fraccionales superan el espe5Crcalculado del eje en más de 0.02 pulgadas.’ Basado en un espesor de placa del CUSCO, máximo permitido de % pulgada, un esfuerzo de diserio m&ximo permitidode 21.33, pulgadas psi y “na eficiencia de unión de 0.85 No se permite corrosión.
215
Tabla A-3: Tamaños tipicos y Capacidades Nominales Correspondientes
(en Barriles) para Estanques con Ejes de 96 pulgadas.
Anura del Estanque (pies) I Número de E,ea en un Eshque TermInado
45 283
50 350
60 504
14.530 6.800 9.060 11.340 13.600 15.880 la.140
5.600 8.400 11.200 14.000 16.800 19.600 22.400
8.060 12.100 16.130 20.160 24.190 28.220 26.130
I
200
220
5.595 ag.600 --- --- --- --- ___ ___
6.770 1oa.410 ___ ___ .__ ___ ___ ___
Nota: Las capacidades nominales entregadas en esta tabla se calcularon utilizando la siguiente fbrmula:
Donde:C = capacidad del estanque, en barriles de 42 galones.D = diámetro del estanque. en pies (ver A.4.1)H = altura del estanque, en pies (ver A4.1)
Nota: Las capacidades y didmetros de las Columnas 411 corresponden a los valores máximos para lasalturas de estanques que se entregan en los encabezados de columna. Se basan en un espesor mhimopermitido de la placa del casco de ‘X pulgada, un esfuerzo de diseño máximo permitido de 21.000 libraspsi y una eficiencia de unión de 0.85. No existen limites permitidos de corrosión. (Ver A.4.1)
216
Tabla A-4: Espesores para la Placa del Casco (en pulgadas) para Tamaños
típicos de Estanques con Ejes de 96 pulgadas
140
160
180
200
t220
Nota: Lo: !spesores de placa que aparecen en esta tabla se basan en “n esfuerzo m6ximo de diseño permitido de2,.0X libras psi. una eficiencia de unih de 0.85. No se permite corrosi6” (ver A.4.1). Los espesores de placaentregados como ,raccion son menores a IO requerido para una carga hidrostática. pero por razones prdcticas. se ha”fijado en los va,ores entregados; por lo tanto. las placSs para estos ejes pueden sdicilarse basándose en el peso. Losespesores de placa entregados como decimales se basan en el esfuerzo m6ximo permitido; por lo que Ias placas para&os ejes deben solicitar~e según eI ~SPEW (Ver punto 2.2.1.2 y A.4 para req”eñmie”toî de espesor y m6todos depedido) Si el espesor de placa mostrado fue derivado. se supondrh, que los espesores de borde de 1~s placas de 96pulgadas de ancho, que se solicitaron según el peso, sobrepasarh el espesor nominal en O.(ã pulgadas. En el punto2.21~23. se permtie que un espesor real sobrepase un espesor calculado o especificado en 0.01 pulgada; enconsecuencia, ,os espesores de placa se entregan como fracciones ~610 si los valores ,racciona,es supera” el espesorcaIc”lado del eje en “16s de 0~04 pulgadas.
Mmetro
lkl
i*ta”q”e
(p i e s ,
10
15
20
25
30
35
40
45
50
60
70
80
90
100
120
Altura de, Estanque (pies, I Número de Ejes en un Estanque TemInado
5/16 5116 0.41 -_- ___ ___ ' ___ ' __. ' 29.6
’ Basado en un espesor de placa del casco, máximo permitido de % pulgada, “n esfuerzo de diseño m&‘imo petmitidode 21 .xn pulgadas psi y “na eliciencia de unión de 0.85 No se permite corrosión.
217
Tabla A-5: Láminas para Puertas apernadas tipo Flush (Ver Figura A-l)
Nota: Las golillas del ANS (Estándar Nacional Estadounidense) deben utilizarse en ambos
lados de la placa para cascos con espesores de 518 o menos.
218
Tabla A-6: Láminas para Puertas Apernadas tipo-Elevadas (ver Figura A-3)
(todas las dimensiones se expresan en pulgadas)
Nota: Las golillas del ANS (Estándar Nacional Estadounidense) deben utilizarse en ambos
lados de la placa para cascos con espesores de 98 o menos,
219
APENDICE B - RECOMENDACIONES PARA EL DISEÑO Y
CONSTRUCCION DE FUNDACIONES DE ESTANQUES DE
ALMACENAMIENTO DE PETROLEO SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
B.l Alcance
B.l.1 En este apéndice se proporcionan ciertos requerimientos básicos,
mínimos, para el diserio y construcción de fundaciones para estanques de
acero de almacenamiento de petróleo con base plana, sobre el nivel del suelo.
Se recomienda ejercer buenas prácticas y centrarse en algunas precauciones
al diseñar y construir fundaciones para estanques de almacenamiento.
8.1.2 Debido a que existe una gran variedad de superficies, sub-superficies y
condiciones climáticas, no resulta práctico diseñar datos que abarquen todas
las situaciones. La carga adecuada de suelo y el tipo exacto de construcción en
la sub-superficie a utilizar debe decidirse para cada caso en particular después
de tomar las respectivas consideraciones. Las mismas reglas y precauciones
deben utilizarse al seleccionar los lugares de las fundaciones y al diseñar y
construir fundaciones para otras estructuras de magnitud similar.
8.2 Investigación de la Sub-Superficie y Construcción
8.2.1 Cualquiera sea el lugar donde se ubique un estanque, deberán
conocerse las condiciones de la sub-superficie para poder estimar la capacidad
de soporte del terreno y los asentamientos necesarios. Esta información se
obtiene por lo general de perforaciones en el terreno, pruebas de carga,
muestreos, pruebas de laboratorio y análisis realizados por ingenieros
geotécnicos especializados y familiarizados con la historia de estructuras
similares en el lugar. El sub-grado debe ser capaz de soportar la carga del
estanque y su contenido. El asentamiento total no debe dañar la tubería de
conexión o generar imprecisiones en las mediciones, y no debe prolongarse
más allá del punto en el que la base del estanque está bajo la superficie del
suelo circundante. El asentamiento estimado debe estar entre las tolerancias
aceptables para el casco y base del estanque.
8.2.2 Si no dispone de experiencia real con estanques y fundaciones similares
en un lugar especifico, habrá que considerar los siguientes rangos como
factores de seguridad en los criterios de diseiio de las fundaciones, para
determinar las presiones permitidas del soporte del terreno. (El propietario o
ingeniero geotécnico responsable del proyecto puede utilizar factores de
seguridad distintos a los aquí entregados).
a. De 2.0 a 3.0 en oposición a la última falla del soporte para condiciones
normales de operación.
b. De 1.5 a 2.25 en oposición a la última falla del soporte durante la prueba
hidrostática.
c. De 1.5 a 2.25 en oposición a la última falla del soporte para condiciones de
operación más el efecto máximo de las cargas sísmicas o de viento,
8.2.3 Algunas de las muchas condiciones que requieren de una consideración
especial por parte del ingeniero son:
a. Sitios en montanas, donde parte del estanque puede estar en un suelo firme
o roca y la otra parte en un relleno u otro tipo de construcción, o bien, donde
la profundidad del relleno requerido es variable.
b. Sitios en lugares con relleno o pantanosos, donde capaz de desechos o
vegetación extensa se encuentran en o bajo la superficie, o donde
materiales corrosivos o inestables pueden haber sido depositados como
relleno.
c. Sitios que tienen como base suelos, como capaz de arcilla plástica u
orgánica, que puede soportar temporalmente cargas pesadas, pero que al
asentarse por mucho tiempo servirán de soporte por un período muy
prolongado.
d. Sitios adyacentes a cursos de agua o excavaciones profundas, donde se
cuestiona la estabilidad lateral del suelo.
e. Sitios adyacentes inmediatamente a estructuras pesadas que distribuyen
parte de su carga en el sub-suelo bajo el sitio del estanque, disminuyendo
221
así su capacidad para soportar cargas adicionales sin asentamientos
excesivos.
f. Sitios donde los estanques pueden estar expuestos a flujos de agua, lo que
podría resultar en levantamientos, desplazamientos o lavados.
g. Sitios en regiones de alta actividad sísmica que podrían sufrir licuaciones.
h. Sitios con capaz delgadas de suelos arcillosos sueltos que están justo bajo
la base del estanque y que pueden provocar problemas de estabilidad
lateral del suelo.
B.2.4 Si el sub-grado es inadecuado para soportar la carga del estanque lleno
sin asentamientos excesivos, una construcción superficial o poco profunda bajo
la base del estanque no mejorará las condiciones de soporte. Habrá que
considerar uno o más de los siguientes métodos generales para mejorarlas:
a. Eliminar el material objetable y reemplazarlo por un material compacto,
adecuado.
b. Compactar el material blando con pilotes pequeños.
c. Compactar el material blando cargando previamente el área con terreno de
recubrimiento. Pueden utilizarse drenajes de arena o vigas junto con este
método.
d. Estabilizar el material blando con métodos químicos o inyección de
cemento.
e. Transferir la carga a un material más estable bajo el sub-grado, mediante
pilotes de accionamiento o construyendo pilares de fundaciones. Esto
implica construir una losa de hormigon armado en los pilotes para distribuir
la carga de la base del estanque.
f. Construir una fundación de losa que distribuya la carga sobre un área
extensa del material blando, de modo que la intensidad de la carga se
encuentre dentro de los l ími tes aceptables y no se produzcan
asentamientos excesivos.
g. Mejorar las propiedades del suelo mediante la vibrocompactación,
vibroreemplazo o una compactación dinámica profunda.
h. Llenar el estanque lentamente y en forma controlada durante ia prueba
hidrostática. Si se utiliza este método, la integridad del estanque podría
, 222
verse comprometida por asentamientos excesivos del casco o base. Por
esta razón, los asentamientos del estanque deben monitorearse muy de
cerca. En e l caso de asentamientos que sobrepasen los rangos
establecidos, habrá que detener la prueba y volver a nivelar el estanque.
8.2.5 El material de relleno utilizado para reemplazar los desechos o algún
otro material objetable, o para elevar el grado a una altura adecuada debe
adecuarse para el soporte del estanque y producto después de que el material
haya sido compactado. El material de relleno no debe poseer vegetales,
materia orgánica, cenizas, ni ningún material que provoque corrosión en la
base del estanque. El grado y tipo de material de relleno debe poder
compactarse con técnicas de compactación industriales estándares a una
densidad suficiente para proporcionar una capacidad de soporte adecuada y
asentamientos aceptables. La colocación del material de relleno debe hacerse
de acuerdo con las especificaciones del proyecto preparadas por un ingeniero
geotécnico calificado.
6.3 Grados de los Estanques
B.3.1 La plataforma o superficie sobre la cual descansará la base del estanque
debe construirse al menos 1 pie sobre la superficie del suelo circundante. Esto
permitirá un drenaje adecuado, ayudará a mantener la base del estanque seca,
y compensará pequeños asentamientos que es probable que ocurran. Si se
espera un asentamiento grande, la elevación de la base del estanque deberá
aumentar de modo que la elevación final sobre la plataforma sea un mínimo de
6 pulgadas después del asentamiento.
8.3.2 Existe una diversidad de materiales que pueden utilizarse para la
plataforma o superficie en la que descansará la base del estanque, Para
minimizar problemas futuros de corrosión y maximizar los efectos de los
sistemas de prevención de la misma, como protección catódica, el material que
estará en contacto con la base del estanque debe ser fino y uniforme. Debe
evitarse la grava o partículas de gran tamaño. Se recomienda utilizar arena
lavada y limpia a una profundidad de 3 a 4 pulgadas como capa final ya que
223
puede moldearse ripidamente al contorno de la base del estanque para
proporcionar un área máxima de contacto y evitar que dicha base entre en
contacto con grandes partículas y escombros. Objetos extraños de gran
tamaño o el contacto con grava o rocas puede originar corrosión, lo que
provocará huecos y fallas prematuras en la base del estanque.
Durante la construcción, el movimiento del equipo y materiales a través
de la plataforma destruirá su superficie. Estas irregularidades deben corregirse
antes de ubicar las placas de base para la soldadura.
Deben tomarse. las precauciones adecuadas, como realizar pendientes
dimensionales en las sub-capaz que vayan siendo cada vez más pequeñas
desde la base al tope, para evitar que el material fino se filtre por los materiales
de mayor tamaño, rechazando el efecto de utilizar material fino como capa
final. Este punto es especialmente importante para el tope de una pared anular
de roca triturada.
Nola: Para más información sobre corrosión en la base del estanque y prevención de la
corrosión relacionada con la fundación de un estanque, ver Práctica 651 API.
8.3.3 A menos que el propietario especifique otra cosa, la plataforma
terminada del estanque debe coronarse desde su periferia externa a su centro
a una pendiente de 1 pulgada en 10 pies. La corona (cumbrera) compensará
en parte un asentamiento leve, que puede ser superior en el centro. Facilitará
también la limpieza y eliminación de agua y lodo a través de aberturas en el
casco o desde desagües ubicados cerca del casco. Debido a que la cumbrera
afectará las longitudes de las columnas que soportan el techo, es esencial
informar con antelación al fabricante del techo de este rasgo. (Para una
alternativa a este párrafo, ver punto B.3.4).
8.3.4 Como alternativa al punto B.3.3, la base del estanque puede inclinarse
hacia un desagüe. El fabricante del estanque deberá ser advertido de esto con
anticipación, como se estipuló en el punto 8.3.3.
224
8.4 Fundaciones Tipicas
B.4.1 FUNDACIONES EN SUELO SIN PARED ANULAR
B.4.1.1 Cuando una evaluación de ingeniería de las condiciones de la
sub-superficie basadas en la experiencia ylo trabajo exploratorio revelan que la
sub-plataforma posee una capacidad adecuada de soporte y que los
asentamientos serán aceptables, podrán construirse fundaciones satisfactorias
con materiales del suelo. Los requerimientos de funcionamiento para cada
fundación son idénticos a los de fundaciones más extensas. Específicamente,
una fundación en el suelo debe cumplir con lo siguiente:
a. Proporcionar un plano estable para el soporte del estanque.
b. Limitar el asentamiento total de la plataforma del estanque a valores
compatibles con los utilizados en el diseño de la tubería de conexión.
c. Proporcionar un drenaje adecuado.
d. No asentarse excesivamente en el perímetro debido al peso de la pared del
casco.
8.4.1.2 Muchos diseños satisfactorios serán posibles si se utiliza un juicio
ingenieril en su creación. En este apéndice se hace mención de tres diseños,
basándose en su funcionamiento satisfactorio a largo plazo. En el caso de
estanques pequeños, las fundaciones pueden consistir en piedra triturada
compactada, residuos de cribado, grava fina, arena limpia, o materiales
similares aplicados directamente al suelo virgen. Todo material inestable debe
eliminarse, y cualquier material de reemplazo debe compactarse totalmente. En
el caso de estanques más grandes o estanques con cascos pesados, dos
disetios recomendados que incluyen paredes anulares se ilustran en las
Figuras B-l y B-2 y se describen en los puntos B.4.2 y B.4.3.
Figura B-l : Ejemplos de Fundaciones con Pared Anular de Hormigón
(1) Vista A-A (2) tabla (optativa) impregnada de asfalto de %’ de espesor (min) (3) linea media de la paredandar y casco (4) pendiente (5) plano de la pared anular de hormigCln (6) di8metro nominal del estanque+ T (7) linea externa del C~SCD del estanque (8) pendiente (9) grava gruesa o piedra triturada (10) bermade 6’0. si la plataforma circundante es baja (ll) 3’ min de arena limpia y compactada (12) pendiente (13)elinxnar cualquier material inadecuado y reemplazar con relleno adecuado. luego compactar totalmente elrelleno,Notas:1 Ver punto 0.4.2~3 para requerimientos de refuerzos~2 El tope de la pared anular de hormigón debe ser pareja y estar niveladas La resistencia del hormigón
debe ser al menos de 3000 libras psi despues de 28 dias. Los empalmes de refuerzo debenescalonarse y deben traslaparse para desarrollar una resistencia total en la adherencia, Si elescalonamiento de los traslapos no es posible; consulte la norma ACI 318 para requerimIentosaduonales de desarrollos
3 Las paredes anulares cuyo ancho supere las 12 pulgadas deberin poseer barras dobles en amboslada
4 Ver punto i3 4 2 2 para la ubicación del casco del estanque en la pared anular.
Figura B-2: Ejemplo de Fundaciones con Pared Anular de Gravilla
(1) tope de la pendiente de la pared anular distante del estanque si está enlazada. (2) grava ogravilla (3) 3” min de arena limpia, compactada. (4) relleno totalmente compactado de gravatina. arena gruesa, o algún otro material estable.
Nota: Cualquier material inadecuado debe eliminarse y reemplazarse por relleno adecuado;luego, el relleno deberá compactarse totalmente.
B.4.2 FUNDACIONES EN EL SUELO CON PARED ANULAR DE
HORMIGÓN
8.4.2.1 Un estanque grande o un estanque con un casw grande ylo un
techo auto-soportante impone una carga sustancial en su fundación bajo el
casco. Esto tiene una importancia especial en lo que se refiere a la distorsión
del casco en los estanques wn techo flotante. Si existe alguna duda con
respecto a si una fundación determinada será capaz de soportar la carga del
casco en forma directa, deberá utilizarse una fundación con pared anular.
Como alternativa a la pared anular de hormigón tratada en esta sección, podrá
utilizarse una pared anular de piedra triturada (ve: punto 8.4.3). Una fundación
con pared anular de hormigón tiene las siguientes ventajas:
a. Proporciona una mejor concentración de la carga concentrada del casco
para generar una carga de suelo más uniforme bajo el estanque.
b. Proporciona un plano de inicio sólido y nivelado para la construcción del
casco.
c. Proporciona mejores medios para nivelar la plataforma del estanque, y es
capaz de conservar su contorno durante la construcción.
227
d. Retiene el relleno bajo la base del estanque y evita la pérdida de material
como resultado de la erosión,
e. Minimiza la humedad bajo el estanque.
Una desventaja de las paredes anulares de hormigón es que no se ajustan,
aunque en un grado muy pequeño, a los asentamientos diferenciales. Esta
desventaja puede llevar a tensiones altas de curvatura en las placas de base
adyacentes a la pared anular.
8.4.2.2 Al diseñar una pared anular de hormigón, debe calcularse de tal
manera que los descansos permitidos del suelo no se vean excedidos. El
espesor de la pared anular no debe ser inferior a las 12 pulgadas. El diámetro
de la línea media debe ser igual al diámetro nominal del estanque; sin
embargo, la línea media de la pared anular puede variar si asi se requiere para
facilitar la ubicación de los pernos de anclaje o para satisfacer los límites de
soporte del suelo para cargas sísmicas o fuerzas de elevación excesivas. La
profundidad de la pared dependerá de las condiciones locales, pero debe ser la
suficiente para ubicar la base de la pared anular bajo la penetración
deslustrada anticipada y dentro de los estratos de soporte especificados,
Como minimo, la base de la pared anular, si posee fundación en el suelo, debe
ubicarse a 2 pies bajo la plataforma final más baja adyacente. Las fundaciones
del estanque deben construírse dentro de las tolerancias especificadas en el
punto 5.55. Deben proporcionarse recesos en la pared para limpiezas tipo
flush, desagües de drenaje y otros accesorios requeridos por los recesos.
8.4.2.3 Una pared anular debe reforzarse contra los cambios de
temperatura y disminuciones del área y para resistir la presión lateral del
relleno confinado con su sobrecarga provenientes de las cargas del producto.
Se recomienda la norma ACI 318 para valores de tensión de diseño,
especificaciones de material, y desarrollo y cubierta de barras de refuerzo. Los
siguientes ítemes referentes a la pared anular deben tomarse en consideración:
a. La pared anular debe reforzarse para resistir la tensión directa de las
abrazaderas que resulta de la presión lateral del suelo en el lado interno de
228
la pared anular. A menos que un análisis geotécnico adecuado lo
compruebe, se supondrá que la presión lateral del suelo equivaldrá al
menos al 50 % de la presión vertical debido a los ftuidos y al peso del suelo.
Si se utiliza un relleno granular, podrá utilizarse un coeficiente de presión
lateral de suelo de un 30%.
b. La pared anular debe reforzarse para resistir el momento de curvatura que
resulta de la carga de momento uniforme. Esta carga debe explicar las
excentricidades del casco y cargas de presión aplicadas, relativas al punto
medio de la presión del suelo resultante. La carga de presión se debe a la
presión del fluido en la proyección horizontal de la pared anular, en el
interior del casco.
c. La pared anular debe reforzarse para resistir la curvatura y los momentos
de tensión resultantes de las cargas laterales del viento o cargas sísmicas
aplicadas excéntricamente a ella. Un análisis racional, que incluya el efecto
de rigidez de la fundación, deberá utilizarse para determinar estos
momentos y las distribuciones de presión del suelo.
d. El área total de la abrazadera de acero (hoop steel) requerida para resistir
las cargas observadas anteriormente no debe ser inferior al área requerida
para los cambios de temperatura y disminuciones del área. El área total de
la abrazadera de acero requerida para los cambios de temperatura y
disminucirk! del área es de 0.0025 veces el área transversal vertical de la
pared anular. (Para el acero de refuerzo mínimo, sugerido para las paredes,
consulte la norma ACI 318, Capítulo 14.)
e. En el caso de las fundaciones anulares cuyo espesor no es superior a la
profundidad de la pared de la fundación, el área de acero vertical, requerida
para los cambios de temperatura y disminución de área es de 0.0015 veces
el área transversal horizontal de la pared anular. (Para el refuerzo mínimo
sugerido para las paredes, consulte la norma ACI 318, Capítulo 14.) Puede
que se requiera de un acero vertical adicional para una resistencia de
torsión 0 elevación.
f. Si el espesor de la pared anular excede las 18 pulgadas, deberá
considerarse la posibilidad de utilizar un cimiento bajo la pared, Los
cimientos también pueden resultar útiles para resistir las fuerzas da
elevación.
229
g, El relleno estructural en el interior y adyacente a las paredes anulares de
hormig6n y alrededor de ítemes como bóvedas, tuberías bajo el estanque, y
desagües, requiere de un control en terreno muy de cerca para mantener
las tolerancias de los asentamientos. El relleno debe ser de material
granular compactado a la densidad según las especificaciones de
construcción de la fundación. Para otros materiales de relleno, deberán
realizarse pruebas suficientes para verificar que los materiales poseen la
resistencia adecuada y que soportarán los asentamientos mínimos.
8.4.3 FUNDACIONES EN EL SUELO CON PARED ANULAR DE GRAVA Y
PIEDRA TRITURADA
B.4.3.1 Una pared anular de grava o piedra triturada proporcionará un
soporte adecuado para cargas altas impuestas por un casco. Una fundación de
este tipo posee las siguientes ventajas:
a. Proporciona una mejor concentración de la carga concentrada del casco
para generar una carga de suelo más uniforme bajo el estanque.
b. Proporciona mejores medios para nivelar la plataforma del estanque, y es
capaz de conservar su contorno durante la construcción.
c. Retiene el relleno bajo la base del estanque y evita la pérdida de material
como resultado de la erosión.
d. Puede acomodarse de mejor forma a los asentamientos diferenciales
debido a su flexibilidad.
Una desventaja de este tipo de pared anular es que resulta más difícil
construirla según las tolerancias establecidas y lograr un plano parejo y
nivelado para construir el casco del estanque.
B.4.3.2 En el caso de las paredes anulares de grava o piedra triturada,
será necesaria una selección cuidadosa de los detalles de diseño para
asegurar un funcionamiento satisfactorio. El tipo de fundación sugerida aparece
en la Figura B-2. Entre los detalles importantes se encuentran los siguientes:
230
a. La berma y cuneta de 3 p ies deben protegerse de la eros ión
construyéndose de piedra triturada o cubierta con un material de pavimento
permanente.
b. Se debe tener cuidado durante la construcción para preparar y mantener
una superficie pareja y nivelada para las placas de base del estanque.
c. La plataforma del estanque debe construirse para proporcionar un drenaje
adecuado lejos de la fundación del estanque.
d. La fundación del estanque debe concordar con el plano especificado dentro
de las tolerancias especificadas en el punto 5.55.
8.4.4 FUNDACIONES DE LOSA
B.4.4.1 Si las cargas del soporte del terreno deben distribuirse en un irea
superior al área del estanque o bien, cuando asi lo disponga el propietario,
habrá que utilizar una losa de hormigón armado. Puede que se necesiten
pilotes bajo la losa para un mejor soporte del estanque.
8.4.4.2 El diseño estructural de la losa, en plataforma o pilotes, debe
explicar adecuadamente todas las cargas impuestas en la losa por el estanque.
Los requerimientos de los refuerzos y detalles del diseño de construcción
deben concordar con la norma ACI 3113.
B.5 Fundaciones del Estanque para Detección de Fugas
En el Apéndice I se entregan recomendaciones para la construcción de
estanques y sistemas de fundaciones para la detección de fugas en las bases
de los estanques de almacenamiento.
I 231
APENDICE C - TECHOS FLOTANTES EXTERNOS
C . l A l c a n c e
En este apéndice se entregan los requerimientos mínimos que se
aplican, a menos que se especifique de otro modo en el texto, a los techos
flotantes tipo cubierta, tipo pontón y tipo doble cubierta. Este apéndice pretende
limitarse sólo a aquellos factores que afectan la seguridad y durabilidad de la
instalación y que se consideran concordantes con los requerimientos de calidad
y seguridad de este estándar. Se dispone de numerosos detalles alternativos y
de accesorios de propiedad; sin embargo, antes de utilizar uno u otro, se
requiere de un acuerdo entre comprador y fabricante.
C.2 Mater ia les
Pueden aplicarse los requerimientos de materiales de la Sección 2 a
menos que se estipule de otra forma en este apéndice. Las carcazas
concordarán con la norma ASTM A 27, Grado 60-30, totalmente recocidas.
C . 3 DiseRo
C.3.1 ASPECTOS GENERALES
El techo y los accesorios deben diseñarse y construirse de tal forma que
el techo pueda flotar al nivel máximo de liquido de diserio y luego volver a un
nivel de liquido en el que el techo flote bien bajo el tope del casco del estanque
sin dañar ninguna pieza del techo, estanque o accesorios. Durante este
proceso no se requerirá de atención manual para proteger el techo, estanque o
accesorios. Si se utiliza una cenefa 0 una extensión tope-casco para mantener
las juntas herméticas del techo en el punto más elevado del recorrido, se
deberá contar con dispositivos de alarma adecuados que indiquen que el nivel
de liquido en el estanque ha subido sobre la capacidad de altura diseñada, a
menos que el casco del estanque haya sido diseñado con una altura de líquido
hasta el tope de la extensión del casco. El comprador deberá especificar al
232
indicador los arreglos apropiados para los propósitos de operación. Se debe
contar con aberturas de emergencia en caso de sobreflujo para evitar daños en
el estanque y techo flotante.
C.3.2 UNIONES
Las uniones deben diseñarse como se describió en el punto 3.1
C.3.3 PLATAFORMAS
c.3.3.1 Los techos expuestos a la corrosión, como los que cubren
petróleo crudo ácido, deberán ser los techos tipo contacto, diseñados para
eliminar la presencia de cualquier mezcla de aire-vapor bajo la plataforma.
C.3.3.2 A menos que el comprador especifique otra cosa, todas las placas
de la plataforma deberán tener un espesor mínimo nominal de 3/16 pulgadas
(base de pedido permitida - 7.65 libras por pie cuadrado de placa, placa de
0.180 pulgadas, ó lámina de 7 galgas).
c.3.3.3 Las placas de las plataformas deben unirse mediante soldaduras
en ángulo terminadas en el tope. En la base, donde la curvatura puede
anticiparse en las zonas adyacentes a las vigas, pies de soporte o algún otro
miembro rígido, se utilizarán soldaduras en ángulo completas con una longitud
no inferior a 2 pulgadas en centros de 10 pulgadas, en cualquier traslapo de
placa que ocurra dentro de 12 pulgadas de cualquiera de estos miembros.
c.3.3.4 Las plataformas de tope en los techos de doble cubierta y en
secciones de un pontón, los que se diseñan con una pendiente permanente
para drenaje, deben poseer una pendiente mínima de 3/16 pulgadas en 12
pulgadas y, de preferencia, deberán traslaparse para proporcionar un mejor
drenaje. Las curvaturas de las placas deben mantenerse al minimo.
233
C.3.4 DISEÑO PONTON
c.3.4.1 Los techos flotantes deben poseer una flotación suficiente para
permanecer a flote en un liquido con una gravedad específica de 0.7 y con los
drenajes principales inoperantes en las siguientes condiciones:
a. Diez pulgadas de aguas lluvias en un periodo de 24 horas con los techos
intactos, excepto en el caso de los techos de doble cubierta que poseen
drenajes de emergencia para mantener el agua a un volumen mucho menor
de lo que el techo soportará en forma segura. Tales drenajes de
emergencia no deben permitir que el producto traspase el techo.
b. Los techos de una sola cubierta y dos compartimentos tipo pontón
adyacentes, perforados en techos tipo pontón de una sola cubierta y, dos
compartimentos adyacentes perforados en techos de doble cubierta, ambos
tipos de techos sin carga viva ni de agua.
C.3.4.2 Las partes del pontón de los techos tipo pontón con una sola
cubierta, deben disefiarse para poseer una resistencia adecuada y evitar una
distorsión permanente cuando la plataforma del centro se cargue con el agua
lluvia de disetio (ver punto C.3.4.1, Item a) o cuando dicha plataforma y los dos
pontones adyacentes se perforen (ver punto C.3.4.1, Item b). Si el comprador
requiere los cálculos, él y el fabricante deberán establecer la tensión permitida
y los criterios de estabilidad como parte de la petición. Como alternativa, puede
efectuarse una prueba de demostración simulando las condiciones del punto
C.3.4.1, con el techo flotando en el agua, en el mismo techo o en uno de los
diseños similares de igual o más diámetro.
c.3.4.3 Cualquier penetración del techo flotante no debe permitir que el
producto fluya en el techo bajo condiciones de diseño.
C.3.5 ABERTURAS DEL PONTÓN
Cada compartimento debe contar con una boca de inspección hermética.
Las cubiertas de dicha boca deben contar con soportes adecuados (pueden ser
234
del tipo abertura rápida) o con otros medios que eviten que el viento o que los
flujos de las mangueras contra incendios saquen las cubiertas. El borde
superior de los cuellos de las bocas de inspección debe encontrarse a una
elevación que evite que el liquido ingrese a los compartimentos bajo
condiciones como las del punto C.3.4.
Cada compartimento debe ventearse para protegerlo de la presión
interna o externa. Los venteos pueden ubicarse en la cubierta de la boca de
inspección o en la plataforma tope del compartimento. Los venteos deben
ubicarse a una elevación que evite que el líquido ingrese al compartimento bajo
las condiciones establecidas en el punto C.3.4. y debe terminar en una forma
que impida el ingreso de lluvia y líquidos para apagar incendios.
C.3.6 COMPARTIMENTOS
Las p lacas de los compart imentos son d iv isores rad ia les o
circunferenciales que forman compartimentos que proporcionan flotación al
estanque (ver punto C.3.4). Todas las placas de los compartimentos internos (o
láminas) serán soldadas en ángulo único a lo largo de todo su borde, y en las
uniones podrán aplicarse otros tipos de soldadura para que el compartimento
sea hermético. Cada compartimento debe someterse a prueba para verificar su
hermetismo utilizando presión interna o una caja vacia y una solución de jabón
u aceite penetrante.
C.3.7 ESCALERAS
El techo f lo tante debe contar con una escalera que se a juste
automáticamente a cualquier posición del techo, de modo que siempre se
tenga acceso a él. La escalera deberá diseñarse para un recorrido a lo largo de
todo el techo, independientemente del ajuste normal de los soportes del techo.
Si se proporciona una escalera con ruedas, deberá tener pasamanos en toda
su extensión, en ambos lados, y deberá disetiarse para una carga de punto
medio de 1000 libras con la escalera en cualquier posición de operación,
235’
C.3.8 DRENAJES DE LOS TECHOS
Los drenajes de los techos principales deben ser del tipo sifón,
acoplados o tipo manguera, según se especifique en ta orden de compra. Debe
existir una válvula de revisión cerca del extremo de la manguera en el techo y
en los drenajes de tuberías acopladas en los techos tipo cubierta y de una sola
cubierta para evitar un flujo inverso del producto almacenado si ocurren fugas.
Tome precauciones para evitar el anudamiento de la manguera o la perforación
de ésta bajo los soportes de la plataforma. Los drenajes de la manguera deben
diseñarse para permitir su reemplazo Sin que el personal tenga que ingresar al
estanque. Las uniones giratorias de los drenajes de las tuberías deben
envolverse para evitar fugas. La instalación del drenaje de la tubería o de la
manguera debe incluir la instalación de los fittings para el casco adecuados
para su funcionamiento, y si es necesario, para su eliminación. El tamaño
mínimo del drenaje debe poder evitar que el techo acumule un nivel de agua
superior al diseño máximo para aguas lluvias especificado por el comprador
cuando el techo flote a un nivel mínimo de operación; sin embargo, el drenaje
no podrá ser menor a 3 pulgadas para techos con un diámetro inferior o igual a
120 pies ni inferior a 4 pulgadas para techos con un diámetro superior a los 120
pies.
C.3.9 VENTEOS
Debe contarse con venteos adecuados para evitar la sobretensión de la
plataforma del techo o de la membrana de sello. El comprador deberá
especificar los porcentajes de extracción de líquido de modo que el fabricante
pueda calcular los venteos al vacío. Los venteos, válvulas de respiradero y
otros medios adecuados serán convenientes para evacuar aire y gases desde
la base del techo durante el llenado inicial.
c.3.10 PATAS DE SOPORTE
c.3.10.1 Los lechos flotantes deben poseer patas de soporte. Las patas
fabricadas de tuberías debe contar con muescas o estar perforadas en la base
236
para proporcionar drenaje. La longitud de las patas se ajustará desde el tope
del techo. Los niveles de las posiciones de operación y limpieza de las patas de
soporte deben corresponder a lo especificado en la orden de compra. El
fabricante deberá asegurarse de que todos los accesorios del estanque, como
mezcladores, tuberías internas y boquillas de llenado no queden obstruidas por
el techo en su posición más baja.
c.3.10.2 Las patas y adhesiones deben diseñarse para soportar el techo y
una carga viva uniforme de al menos 25 libras por pie cuadrado. Si es posible,
la carga del techo debe transmitirse a las patas a través de mamparos o
diafragmas. En las adhesiones de patas a plataformas simples debe ponerse
atención en evitar fallas en los puntos de las adhesiones. Pueden utilizarse
descansos de acero u otros medios para distribuir las cargas de las patas en la
base del estanque. Si se utilizan estos descansos, deberán soldarse
continuamente a la base.
c.3.11 BOCAS DE INSPECCIÓN DEL TECHO
Se debe contar al menos con una boca de inspección en el techo para
tener acceso al interior del estanque y para ventilación cuando el estanque esté
vacío. La cantidad de bocas de inspección en el techo corresponderá a lo
especificado por el comprador. Cada boca de inspección debe tener un
diámetro mínimo nominal de 24 pulgadas y una cubierta apernada y hermotica,
equivalente a la cubierta de la Figura 3-l 3.
C.3.12 DISPOSITIVOS DE CENTRADO Y ANTI-GIRATORIOS
Deben proporcionarse dispositivos adecuados para mantener el techo
centrado y evitar que gire. Tales dispositivos deben ser capaces de resistir las
fuerzas laterales impuestas por la escalera del techo, cargas de nieve
desiguales y cargas de viento.