394
Cultural Atlas of India Developmnet of a web-based statewide database on the cultural resources of India Sample Data II: Nagaland, Orissa Cultural Atlas of India Intangible Cultural Heritage Centre for Asia and the Pacific Sample Data II: Nagalnd, Orissa

Cultural Atlas of India - UNESCO ichcap

Embed Size (px)

Citation preview

Cultural Atlas of India

Developmnet of a web-based statewide databaseon the cultural resources of India

Sample Data II: Nagaland, Orissa

Cultural Atlas of India

Intangible Cultural Heritage Centre for Asia and the Pacific

Sample D

ata II: Nagalnd, O

rissa

      

Sample Data II: Nagaland, Orissa 

Cultural Atlas of India Development of a web­based statewide database 

on the cultural resources of India 

      

In collaboration with UNESCO New Delhi Office 

             

Intangible Cultural Heritage Centre for Asia and the Pacific 

Contents         Nagaland 

Performing art & oral tradition       

1. Six Stones Origin of the Ao    007 

2. Legendary Folklore of the Ao‐Naga    014 

3. Jews Harp      021 

4. The Origin of Akhegwo Village      027 

5. Lotha Folktale      032 

6. Shamanism in the Ritualistic Ceremonies   of the Ao‐Naga against Illness    037 

7. Log Drum      043 

8. Ethnomedicine and Healing systems of the Ao‐Naga    050 

9. String Instrument      056 

10. Chang Origin and Migration      061 

11. Angami Village Gate    067 

12. Origin of Konyak‐ Naga Kingship    073 

13. Konyak‐Naga folklore on the origin of tattoo    079 

14. Migration story of the Yimchunger‐Naga    085 

15. Rengma‐Naga folktales    091 

16. Zeliang folktales      096 

Events       

1. Spring Festival of the Angami Naga    102 

2. Zeliang Community Festival    107 

3. Sumi Purification Festival    112 

4. Winter Festival of the Zeliang    117 

5. Post Harvest Festival      122 

6. The Festival of the Konyak Tribe    127 

7. Winter Festival of the Kuki    133 

8. Community Fishing of the Lotha Naga    139 

9. Post Harvest Festival of the Yichunger Naga    145 

 

10. Spring Festival of the Ao‐Naga    150 

11. Pre‐harvest Festival of the Sangtam‐Naga    156 

12. Pre‐harvest Festival of the Phom    161 

13. Naknyulüm          166 

14. Post harvest Festival of the Rengma    172 

15. Post Harvest Festival      177 

16. Post Harvest Festival of the Lotha Naga    182 

Craft       

1. Konyak Woodcraft         188 

2. Chang Bamboo Mug       196 

3. Cane and Bamboo Table, Basketry and Trays    202 

4. Palm Leaf Rain Coat       208 

5. Chakhesang Nettle Textile    214 

6. Indigo Dyeing        220 

7. Loin Loom Weaving       227 

8. Naga Cane and Bamboo Craft    234 

9. Pottery of the Chakhesang    242 

10. Pochury Pottery        250 

11. Wedding Basket        258 

 

Orissa 

Performing Art & Oral Tradition 

1. Dongria Kondh          267 

2. Guar of Lanjia Saora          276 

3. Danta Dance            281 

4. Bonda Dormitory          285 

Events 

1. Chaiti Parab          293 

2. Harvest Festival of the Saora          298 

3. Festival of the Saora for ripe mangoes         301 

4. Santal Festival          305 

5. Baha Festival (The festival of flower)           309 

6. First Fruits Celebration of the Mangoes and Ritual Hunting    314 

7. Sume‐Gelirak Festival of the Bonda          319 

 

Craft 

1. Embroidered Shawl of the Dongria Kondh       323 

2. Saora Wall Painting            329 

3. Wall Painting of Santhal House          333 

4. Ringa (Loin Cloth)          338 

Built Heritage 

1. Maa Majhi Ghariani          344 

2. Maa Markama          352 

3. Gokanneswara Temple          360 

4. Paknapat          372 

5. Patkhanda Mahaprabhu          380 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

   

Sample Data: Nagaland   

Performing Art & Oral Tradition Events Craft 

   

 

  

 

 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      7 

 Nagaland 

Performing Art & Oral Tradition  

  

1. Six Stones Origin of the Ao    I ­ Name  

a) Name  

Six stones origin of the Ao

b) Local Popular Name  Long‐Trok

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

Ungtrok

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code  798601 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The early history of the Nagas is shrouded in obscurity and many theories abound of their origin  and migration. How and when  they  came  to  settle  in  the  north‐eastern  region  of 

 8      |      Sample data II 

India is an unsettled question. Several  traditions  exist  within  the  multi‐ethnic  Naga  communities  on  their  origins. According to the oral traditions passed down through songs, folklore and word of mouth the Ao emerged from six stones at Long‐terok, which exists to this day near Chungliyimti, the first legendry settlement of the Ao. ‘Long’ meaning stone and ‘Terok’ six, refers to the six stones from which emerged three pairs of male and female progenitors whom the Ao claim  to  be  their  ancestors.  The  Ao  is  distinguished  with  two  phratries  –Chongli  and Mongsen. The Chongli claim that  the three males and  females who emerged at Longtrok were Tongpok and his sister Lendina, Longpok with his sister Yongmenala and Longjakrep with  his  sister  Elongshe.  They  were  the  first  human  beings  who  emerged  at  Longtrok. Each  male  member  along  with  his  sister  formed  the  three  phratries  of  the  Chongli. Tongpok founded the Imsong‐Pongen clan, Longpok the Longkumer clan and Longjakrep with  his  sister  founded  the  Jamir  clan  respectively.  The  three  siblings  intermarried  and through  these  marriages,  the  Ao  clans  came  into  existence  and  a  well‐  knitted  clan exogamy marriage evolved that is followed to this day. The Mongsen phratry descended from the three progenitors Tsüngremchang, Longchenti, and Longmetang. At first the Mongsen and Chongli    were adversaries until they reached a long co‐partnership at Chungliyimti, and together ushered in a uniform pattern of social order, organization and living after migrating from Longtrok. The socio‐cultural evolution that  took  place  in  the  historical  village  brought  about many  changes.  Chungliyimti  was divided into two distinct sections or mepu‐ upper and lower sectors. The Mongsen group occupied the lower sector and the Chongli the upper sector. They lived side by side having a  clear  demarcation  in  village  administration  and  maintaining  separate  Ariju‐morung/mate  institution.  Common  to  both  the  Mongsen  and  Chongli  group  was  the Senden Riju‐ common morung for gathering.   It is understood that all the clans lived in their respective sectors and constructed separate Arijus.  As  a  result  there  were  six  Arijus  namely;  Mongsen  Riju,  Tsüti  Riju,  Jami  Riju, Pongen Riju, Moli & Lemtu Riju, and Longkum Riju and the seventh which was common to all Senden Riju.    The Mongsen Riju was also called “Aong Riju” whereas the Chongli Riju was called “Tongpang Riju” . To this day, the Chongli group is termed as Tongpangsanger and the Mongsen as Aongninger.   At Chungliyimti, a better system evolved in the field of village administration, customary laws,  beliefs  and  practices,  war  tactics,  weaponry,  better  farming  system  and  tools, introduction of different paddy and seeds, art and craft  flourished and so on. The use of ornaments, dress and tattoo system were redefined based on clan hold and  their status. The village demonstrated a republic  in  itself.    In this era of new prosperity  it  facilitated the  celebration  of mithun  sacrifice  and  feasting  deeds  by  the  rich  to  demonstrate  one’s affluence and position.     With this social transformation and re‐organization, it gave birth to the nucleus of the Ao ethos followed to this day, in the formation of village governance, distribution of powers, establishment of customary laws, moral code of conduct, and in every aspect of a way of life  that  contributed  to collective pride and  towards  the  fertility of  the  community. This resurgence  is  termed  ‘Chungliyimti  sümedem’  ‐bringing  into  order/  uniform  / reconciliation at Chungliyimti.   In three generations aso (one aso is thirty years) the population increased at Chungliyimti. As a  result,  the decision to abandon Chungliyimti was arrived at  for a better settlement. Accordingly,  a  group  went  towards  present  day  Tuensang  district,  another  group Molunger    which  means  ‘willing’    or  ‘willingly’  settled  at  a  ridge  around  present  day Mokokchung.    The  Ao  viewed  a  place  beyond  the  Dikhu  river  clearly  visible  from Chungliyimti called Aonglenden, which means‐ ‘forest on the plain’, as a suitable place for a settlement.  A  group  stayed  behind  and  those  who  crossed  the  river  by  constructing  a bridge of cane hence forth, came to be known as the Ao or Aor‐ ‘those who went forth’. At the new settlement Aonglenden, within a forthnight, ten male infants were born which was taken as a good omen and so they named the place Soyim which means, ‘the village of 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      9 

birth’  There  was  much  rejoicing  and  many  new  songs  to  commemorate  Soyim  was composed and sung. (In the absence of a written text the Nagas passed down their history through  songs which  recorded  the events  that was profound  in  their  culture). One  such song, passed down the generations to record this historical event and sung to this day is illustrated and translated here. Ao‐dialect:‐ O  Longtrok  ko  poker/Bochi  asem  sanger/Tongpok  Longpok  Longjakrep nangpongi/Nütsüng meyu bena yur/Senden Riju yangerokone/ Chungliyimti ali tem pang nung/Jongpong  chiten  O  sakuyuden  ar/Lisuru,  Jitakor  Orung  Shariruden/Menang  anok tenlakone/Tzülatzüti  arr  langpa  laaka/  Nütsung  nongjen  nongakone/Ao  nütsüng sangeri/Soyim  lima mesem‐mone/Ozü tir  Imtitoba nangpong/Ngarensang tsüyu  lamashi nung/Soyim yimti sangeri/Koridang yim mesem‐mone. Translation:‐ With the emergence at Longtrok, The sons of the three clans, The children of Tongpok, Longpok and Longjakrep In hundreds did multiply The Senden Riju was constructed Upon a flat land at Chungliyimti, On the steps of the mithun sacrifice The warriors did gather Against the warriors Of Lisuru, Jitakor, Orung Shariruden Was battled waged Was strung a bridge of cane o’ the river Tzüla (Dikhu) Continuous did people cross By those who had gone forth Was a village of birth founded And Imtitoba our priest People of Soyim   Founded Koridang. Ngarensang  the  son  of  Imtitoba  the  head  priest,  was  tragically  killed  by  a  tiger.  This incident was considered a bad omen and therefore compelled the Aos to vacate the village as an act of purification, until the fresh dewdrops cleanse the village after such an incident, otherwise  it  would  be  considered  not  sacred.  From  Soyim  they  went  to  a  place  called Koridang which refers  to  ‘the place where  the strap broke’. Kori  is a plant  from which a strap  is  fashioned  for  carry  baskets.  The  Aos  probably  stayed  at  Koridang  for  200‐300 years.  The  expanding  population  and  shortage  of  water  necessitated  several  groups  to establish  new  villages  such  as  Longkum,  Kübza  and  Settsü.  In  the  meantime,  the purification  anempong  period  was  over  and  a  large  section  of  the  population  returned back to the place Soyim. They renamed the place as ‘Ungma’ which means ‘ priest loss’ in referring  to  the  place  where  their  priest  was  killed  by  a  tiger.  The  name  ‘Ungma’  was derived  from  that  eventful  incident.  From  here,  the  dispersion  of many Aos  took  place. Some went  towards areas beyond present day Ao  region and others established several villages spread over in six ranges, and so Ungma also called Soyim, is credited as the father of many Ao villages today.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 

 10      |      Sample data II 

Specify your choice (s) above:   Mythology 2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: None of above  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

  Others

 *Specify your choice(s) above: 

  

5. Has it originally performed on a stage?  Yes  No Both 

 6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   

  

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings    Scroll    Mask    Costume    Makeup   

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      11 

Musical instrument    Others    

8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) Ao dialect  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)    Associated myth / legends / stories 

 

Associated Epics  The story of the Ao‐Naga    passed down through the oral traditions narrates the origin of the Ao.  

Main Characters    

Associated Deities      

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao‐Naga   

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above   

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron   b) Audience   c) Other people closely involved in 

the performance    

VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 

 12      |      Sample data II 

*Explain your choice(s) above Oral tradition ‐By word of mouth  

VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   The younger generation  in urban areas  is  veering  away  from  traditions and  ignorant of their heritage, which is a risk factor.    However, oral traditions continue to be kept alive in the  rural  areas,  but  can  languished  if  not  documented  as  the  younger  lot  aspire  for opportunities to migrate to urban areas. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other  

 *Specify your choices above:   

  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Longtrok‐six stones  Chungliyimti    origin of the Ao‐Naga                       

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          IX – Information Source    

1. Interviews   Name  Occupation    Address 1       

 2. Publication   

  Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1  N. Talitemjen Jamir & Prof. A. Lanunungsang 

Naga Society and Culture 

Nagaland UniversityTribal Research Centre Dept. of Sociology 

Nagaland  2005 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      13 

LumamiNagaland 

  

3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      

4.   Other Sources (specify)    

5. Data gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    31st July 2009   

      

 14      |      Sample data II 

2. Legendary Folklore of the Ao‐Naga  

  I ­ Name  

a) Name  

Legendary folklore of the Ao‐Naga 

b) Local Popular Name  Chena and Etiben

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code  798601  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      This  is  a  popular  legendary  love  story  of  the  Ao  Naga  which  has  been  passed  down through  oral  traditions.  The  story  is  deeply  imbedded  in  Ao  folklore  and  assumes mythological proportions alluding to several natural sites and stone formations, scattered around the Ao region that is enshrined to the ill fated lovers. The impression of footprints, bed  and  chair  formed  in  the  rocks  is  believed  to  be  Chena  and  Etiben  at  Long  Rangpa (bridge of stone) in Longkum village.   

There  once  lived  at  Mupongchuket  village,  a  Chongli  youth  called  Chenasangba  and  a Mongsen girl called Etiben. Chongli and Mongsen are the two main linguistic groups of the Ao‐Naga.    They fell in love but Etiben’s parents forbade their marriage, for Chenasangba was very poor. Chena used to sit on the platform of the morung and watch Etiben go down to the fields every morning with the other girls. Every day she would give him a signal by putting her hand over her shoulder to steady her carry basket on her back. If she touched it with two fingers, he knew that her parents were going down to the fields that day and 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      15 

that she would be monitored. On those days he would stay back in the village thinking and yearning for her.  If on the day she steadied the basket with one finger,  it meant that she would be alone.    He would follow her and they would wander off into the jungle. All over the hills they roamed through many a hill and ridge.   

On  the  top  of  the  cliff  near  Chongliyimsen  village,  they  would  sit  while  Chenasangba played the flute.    The water filled holes in the rock where they dipped and freshened the flowers for adorning their ears can still be seen. The lovers were greatly dishearten at the thought  that  they  could  never marry  that  they wanted  to  end  their  lives.  But  even  this consolation was  denied  to  them,  for  unknowingly  they wore  such  potent  herbs  in  their ears  that  the  evil  spirits  could  not  touch  them.  One  day  they  came  to  a  tree  with  a wonderfully  sweet  fruit  which  they  plucked  and  ate.  But  that  day  she  had  not  put  the protective herbs  in her ears and within a  few days she was  lying very  ill  in her parents house.     

Chenasangba felt he would die  if he did not have some communication with his beloved. So he got under  the house and made a hole  through  the  floor between her bed and  the wall. He was able to hand up fruits and berries for her to eat. Her parents suspected that she was getting food from the outside but could obtain no proof. They determined to keep watch. Her father sat by the fire all night with a bamboo torch ready in the embers of the fireplace. When  he  heard  his  daughter  eating  he  quickly  blew  the  torch  into  a  glowing flame  and  looked  down  the  floor.  Sure  enough  he  saw  a  hand  and  arm  disappearing through the floor, and on the wrist a gauntlet which he recognized as Chena’s. Tired of her suitor’s persistence, he determined to settle the matter and married her off as soon as she was well  to Tinyur of  Sungratsu village. Etiben protested,  but  in  vain,  and  the marriage was arranged. On the day it was to take place Etiben slipped and fell in the village street. She  layed  there on  the ground and no one  could pick her up.    One man after  the other tried, till at last Chenasangba came and easily lifted her up in his arms. However, there was no question of stopping her marriage to Tinyur and the union took place. 

As time went by, tragedy struck Etiben who fell sick and died. Etiben’s father, Tinyur and Chenasangba went into the jungle to get wood with which to smoke the corpse. They came upon the tree under which Etiben and Chena had eaten its fruit and found it was dead. The three of them felled it and divided it into three pieces to carry home. Chenasangba carried the thickest piece and when Etiben’s father saw his strength, he bitterly regretted that he had not given his daughter Etiben to him in marriage. 

Six days later, Chenasangba died of a broken heart, and his parents, according to custom, smoked his body in the outer room of the house. Then they all beheld a wonderous thing; the smoke of the fires of Etiben and Chenasangba rose up and joined in the sky. With this, everyone knew they were true lovers, and when the time came their parents laid the two corpses  side  by  side  on  the  same  platform.  Some  evil minded  person  placed  a  blade  of thatch grass between the two bodies. That night Etiben appeared to her father in a dream and told him that there was a great tree lying between her and her lover so that they could not meet.  Her  father made  a  search  and  found  and  removed  the  blade  of  thatch.  Again someone laid a hollow bamboo full of water between the bodies. As before, Etiben came to her  father  in a dream, and this  time told him that there was a wide river separating her from  Chenasangba.  He  found  the  bamboo  and  took  it  away,  and  henceforth  she  never appeared in a dream again. Thereafter, everybody knew that the lovers were at last united and happy.  

   

 16      |      Sample data II 

IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Legendary folklore 

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: N/A  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above: N/A  

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      17 

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings    Scroll    Mask    Costume    Makeup    Musical instrument    Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Ao‐Naga dialect  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)    Associated myth / legends / stories  X

Associated Epics    

Main Characters  Chena and Etiben  

Associated Deities      

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao‐Naga  

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe Solo  

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both Other 

 Explain your choice(s) above N/A       

 18      |      Sample data II 

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron   

b) Audience   

c) Other people closely involved in the performance     

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above Oral transmission; by word of mouth  VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   The younger generation express no interest in folktales and is slowly veering away from traditions. Oral traditions continue to be kept alive in the rural areas, but can languished if not documented. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   

  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Chena and Etiben      Ao Naga folk tale                         

 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      19 

2. Photos  

  Figure 1 

  Figure 1  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  The resting place used by Chena and Etiben during their elopement at Longkum village. 

   

2  Figure 2  Eroded rock impression believed to be the footprints of Chena at Longkum. 

   

 

 20      |      Sample data II 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          IX – Information Source    

1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            

3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      

4.   Other Sources (specify)    

5. Data gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

      

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      21 

3. Jews Harp    I ­ Name  

a) Name  

Jews harp

b) Local Popular Name  Ao‐tebang kongki,    Angami‐thekou, Sumi‐aheu, Zeliang‐kigong, Lotha‐pyinggohu/khuking, Rengma‐atingo/ken, Konyak‐kongki, Chang‐kongkin, Khiamnuingan‐ko‐kiang, Phom‐phipe, Yimchunger & Sangtam‐khongbi 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung, Kohima, Peren, Tuensang, Wokha, Phek, Longleng, Mon, Kiphire Zunheboto 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/ Gram  

 

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region 

 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The  Jew’s Harp  is one of  the oldest  traditional musical  instrument played by  the Nagas. Almost all  the  tribes play  this  instrument and each tribe call  it a different name  in  their dialect. Ao – tebang kongki (mouth organ) Angami – thekou Sumi – aheu Rengma – atingo or ken Lotha – pyinggkhu or khuking 

 22      |      Sample data II 

Konyak – kongkiChang ‐    kongkhin Khiamngan – ko‐kiang Phoms – phipe Sangtam – khongbi Yimchunger – khongbi Zeliang – kigong The Chakhesangs have been playing this  instrument since  time  immemorial, and  for  the Konyaks  and Khiamniungans  it  is  their  favourite  instrument.  It  is  played by both males and  females among  the Changs and Phoms, and  is an  important event during  the Chang festival of Naknyulem where it is played by the womenfolk. It  is  a  very  simple  instrument made  of  bamboo,  requiring  only  simple  sharp  tools,  and does  not  require  much  effort  and  skills  to  make  it.  It  does  however  produce  a  very melodious and enchanting sound which    is played by couples during courtship, and that too  during  the  midnight  hours  when  the  sound  is  carried  distinctly,  earning  the  name ‘midnight  musical  instrument’.  It  is  simple  to  play  and  does  not  require  any  formal training. It is 6 inches in length and half inch in width and made from a particular species of  bamboo  called  ‘ani’  by  the  Ao‐Naga.  At  both  ends,  an  inch  of  the  bamboo  is  left  for holding the instrument, and one end is tapered like a nail head where a string of approx eight  inches  is  attatched.  From  this  end,  a  tapering needle  like  centre portion  is  cut  out using a sharp knife. This end is detached from the body of the  instrument, allowing it to vibrate  freely when  it  is  struck with  the  fingers. The other end which  is  attached  to  the central portion is known as the  ‘tongue’. It  is this end which  is put  in the mouth and the free end is struck causing it to resonate from the vibrations within the cavity of the mouth, producing  the  twanging  sound.  Expert  players  can  produce  four  different  notes  by coordinating  the movement  of  the  fingers,  tugging  the  string, manipulating  the  lips  and tongue, and exercising breathing techniques.   During  the Chang post harvest  festival  of Naknylum,  the  celebration  is defined with  the playing of the jews harp by groups of womenfolk and the various beats and sounds of the instrument fills the air.  IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social  

 2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      23 

* Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: Played by the womenfolk during the Chang Naga festival of Naknyulum  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

  Others

 *Specify your choice(s) above: Played by the womenfolk during the Chang Naga festival of Naknyulum.  

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   Performed on stage during festivals and cultural programmes  

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A Scroll  N/A  Mask  N/A  Costume  N/A  Makeup  N/A  Musical instrument  Jews harp  Others  N/A  

8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) N/A  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)    Associated myth / legends / stories  N/A

 24      |      Sample data II 

Associated Epics  N/A

Main Characters  N/A

Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao, Angami, Chakhesang, Sumi, Lotha, Rengma, Phom, Konyak, Zeliang, Sangtam, Yimchunger, Khiamniungan, Chang.      

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above   

 4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/A

b) Audience  N/A

c) Other people closely involved in the performance   

N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above Self taught no formal training required  

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

   

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      25 

*State the reasons:   The younger generation is interested in playing the guitar and other western instruments. The  resurgence  of  celebrating  festivals  is  creating  awareness  of  the  instrument  and keeping the traditional alive. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   Community  sponsored  programmes  like  festivals,  provides  the  platform  for  staging performances. Documentation was made by the North‐East Zone Cultural Centre (NEZCC), Dimapur. 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Jews Harp  Naga mouth organ                         

 2. Photos 

 

Figure 1  

 Figure 2  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement 

File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Chang women play the Jew’s harp 

Moa Yaden  

2  Figure 2  The jews harp  Moa Yaden  

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          

 26      |      Sample data II 

IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1  Kajen Mongro  Naga Cultural Attires and Musical 

Instruments     1999 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

      

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      27 

4. The Origin of Akhegwo Village    I ­ Name  

a) Name  

The origin of Akhegwo Village   

b) Local Popular Name  Akhegwo

c) Alternative Spellings  Akhagho

d) Historical Name  

Akhagho 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek

c) Teshil  Meluri

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Akhegwo

e) Pin code  797114  

f) Historic & Geo­cultural Region 

 

 Explain geographical spread (as may be required):    III­ Summary Description      The land of the Pochury tribe, share international boundary with Myanmar and comprises of five ranges, viz; Phokhungri, Phoyisha, Kamaleah, Meluri and Apoksha range. There are four recognized villages in the Apoksha range, whereby the inhabitants share a common dialect, culture, origin and migration folklore different from the rest of the Pochury group. According to the most prominent legend passed through the oral traditions, the Akhegwo people appeared from a hole in the ground called “Montsükhokchu” which means ’ a place where skulls are kept”. The story goes that when the Akhegwo people  lined up in a  long queue to come out of the hole, seeing the long human line one man thought to himself that if all the people were to come out, there would be no place to live on earth, So he forcibly closed the hole with a big flat stone which to this day is still intact. The legend goes on to say that if anyone should remove the stone, the world will be swarmed over by humans. The  stone  called  ’Müngalo” meaning  ‘Blessed  Stone’  is  no  ordinary  stone.  The historical name of Akhegwo is Akhagho, which means,  ‘people of  the earth’  as they came out  from 

 28      |      Sample data II 

the  hole  in  the  ground.  Akhegwo  was  termed  by  the  British  administrators  for  their convenience of understanding. The Department of Art and Culture, Government of Nagaland has brought the site under their protection and preservation.  

 IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred  Others 

 Specify your choice (s) above:   

   

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:     

 3. Traditional Context of Performance 

Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: Death and other lifecycle occasion 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      29 

5. Has it originally performed on a stage?  Yes  No  Both 

 6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   

  

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others  N/A

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Akhegwo dialect  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)    Associated myth / legends / stories  X  Associated Epics  N/A  Main Characters  N/A  Associated Deities    N/A 

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Pochury Naga   

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo   

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both Other 

 Explain your choice(s) above N/A   

 30      |      Sample data II 

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/A

b) Audience  N/A

c) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth  

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   The  younger  generation  in  urban  areas  is  slowly  veering  away  from  traditions,  which constitutes a risk factor for this tale. Oral traditions continue to be kept alive in the rural areas, but can languished if not documented. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government  NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   The Dept. of Art & Culture Nagaland, is preserving the site related to the folk tale. 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Legend of Akhegwo             

 2. Photos Image upload 

 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      31 

IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Nguvisie Nyusou  Research Assistance, 

District Cultural Office Phek‐797 

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

 32      |      Sample data II 

5. Lotha Folktale    I ­ Name  

a) Name  

Lotha folktale

b) Local Popular Name  Ramphan

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Wokha

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code  797111  

f) Historic & Geo­cultural Region   

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Ramphan  is  a  hero  in  Lotha  folklore.  The  tale  of  Ramphan  and  his  dao(machete)  is legendary.  His  dao  was  a  long  thin  piece  of  iron  about  two  feet  long  and  three  inches broad. The spike of the haft was long and protruded through the wooden haft. This is told by the present keepers of the dao, which is kept under the custody of the Tsopoe clan in Akuk village and passed down from generation to generation.   According to a story during the Lotha migration, while staying at the legendary settlement below Mount Tiyi  at Tiyi Longchum, a  tiger killed a group of nine women. Among  them was Ramphan’s wife. At this disaster, the villagers clamoured to abandon the village, but the brave Ramphan volunteered  to  face  the  tiger and vowed  to  slay  it.    He  first put  on each  of  his  fingers  a  section  of  thin  bamboo.  Then  he  took  his  long dao,  and  laid down among the corpses of the nine women, waiting for the tiger. Soon after, the tiger appeared and went  to each  corpse,  after  eating  a  little  of  the  flesh  laid  it  on one  side  and  started recollecting the circumstances where he had made the kill for each of the victims. When he came  to  Ramphan,  he  could  not  recollect  how  he  had  made  the  kill,  so  he  picked  up Ramphan, and laying him aside, settled down to sleep.    Ramphan snapped off the bamboo 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      33 

sticks one by one to see if the tiger was asleep. But every time the tiger pricked up his ears, until at last by the time the last bamboo snapped, the tiger was finally asleep. This was the signal  that Ramphan had waited  for. With great  speed he  rose up and cut off  the  tiger’s head with his long dao. He climbed the top of a high peak and gave a warrior’s clarion call, saying that he had slain the tiger and had taken its head, and  informing the villagers not to desert the village. However, when he  reached  the village he  found  it  abandoned,  so  he  started  following a trail of rice husks, left by the villagers. He soon caught up with a woman on the trail who was a  leper. Her name was Mongtsulo, who told Ramphan that she had met a venomous snake who said,  “snake plant,  snake plant”  as  it  slid over her  legs. Ramphan  told her  to crush  the  leaves  of  the  snake  plant  and  apply  them  on  her  legs. When  she  did  so,  her leprosy was miraculously  cured.  Ramphan  took  her  as  his wife  and  for many  years  the family  members  of  Mongtsulo  did  not  know  her  whereabouts  until  one  day,  when Mongtsulo was weaving outside her house, some children came nearby to spin their tops. Among them were Mongtsulo’s brothers, who recognized her. They went back home and told the parents about what they had seen. After the initial skepticism, the parents finally went  to  see  for  themselves,  and  found  out  that  it  was  indeed,  Mongtsulo.  They  then demanded her dowry from Ramphan, who replied that first they should give the marriage feast, then he would pay the price. Thereafter the father asked only for a bamboo spoon, and a bamboo rice stirrer. Ramphan readily made these items and gave them to the father. Because of this, Ramphan and Mongtsulo only had one son and one daughter born to them. The story of Rampan is a popular Lotha folktale and narrates the migration and dispersion of the Lotha to different villages from the legendary village of Tiyi Longchum at the base of Mount Tiyi.  

 IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred  Others 

 Specify your choice (s) above:   Social   

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:     

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 34      |      Sample data II 

3. Traditional Context of Performance  Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: Private  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others  N/A

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Lotha‐Naga  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  Tale of Ramphan

b) Associated Epics    

c) Main Characters  Ramphan 

d) Associated Deities      

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      35 

V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Lotha Naga   

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above N/A  

 4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth  

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   The younger generation in urban areas are veering away from traditions. Oral traditions continue to be kept alive in the rural areas, but can languished if not documented. 

  

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 

 36      |      Sample data II 

*Specify your choices above:   N/A 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Ramphan,    Lotha legendary 

hero      

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  R. Elithung Lotha    43, Lotha Colony  2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1  Lilanthung Lotha          Our Lotha Naga  Lilanthung Lotha    1993  3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1     4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

      

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      37 

6. Shamanism in the Ritualistic Ceremonies of the Ao‐Naga against Illness 

   I ­ Name  

a) Name  

Shamanism in the Ritualistic Ceremonies of the Ao‐Naga Against Illness 

b) Local Popular Name  Rachenlar / Arasentsur / Sangmongpi 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

Rachenlar / Arasentsur / Sangmongpi 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Ao villages

e) Pin code  798601

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      In  the  traditional past,  the Ao believed  that  every  sickness was  the devil’s  doing. Hence when a person fell ill, the Rachenlar/Arasentsur/Sangmongpi or the village soothsayer or diviner had to be consulted, and according to the prescription of the Arasesntsur, sacrifices of pigs, fowls, dogs, eggs, cows and cows had to be made. This often led to extreme poverty among the people. In the case of serious illness, the desperate family members would even have  to  sell  off  land  and  other  properties  to  meet  the  expenses  of  the  ritualistic ceremonies.  It  is often said  that  the primordial  religious practices were more expensive than after the coming of Christianity. The  gravity  of  various  ailments were  categorized,  and  according  to  the  direction  of  the medicine man,  the  sacrifices were made.  The  following  are  the  ceremonies/rituals  that had to be performed corresponding to the seriousness of the illness.   1. Rakhi: When a person suffers from a protracted illness, it was often said that the soul of 

 38      |      Sample data II 

the patient was captured or    influenced by devils from a different place called Rakijar. The victim had to make repeated offerings of eggs, roosters and pigs to the extent that he would be rendered a pauper, and was considered the most expensive of sacrifices. These offerings were made by the family priest until the victim was cured of the illness. 2. The red rooster sacrifice: Just as the lamb is considered the most significant sacrificial animal  by  the  ancient  Jews,  a  spotless  rooster  with  red  plumes  was  considered  the ultimate sacrifice by the Ao. Thus as a last effort when all other means of sacrifices have been exhausted  in vain  for the severe  illness,  the red rooster  sacrifice  is performed. The family  priest  and his  assistant will  go  to  the  spot  from where  it was  suspected  that  the victim contacted the disease/illness. There on the spot they will sacrifice a red rooster and set another similar one free as a ransom payment for the victim. If the rooster runs away immediately  the sickness will be cured, but  if  the  rooster  returns  to  the spot before  the priests leave then it is considered to be a bad omen, for the patient will soon die. 3.Kitsüng yha: Evil spirits called kini/kimong tsungrem were present in every household and the area surrounding  the house. These spirits were responsible  for minor disorders like stomach pain, diarrhea, and indigestion. A sacrifice by releasing a rooster or hen in the jungle  had  to  be  performed  to  be  cured  of  these  illness.  Kitsüng  yha  comprised  of  two types, kidong kitsüng yha and kimen kitsüng yha, and different sacrifices had to be made accordingly. The kidong kitsüng yha extended to the entire clan members, and a pig had to be slaughtered for the ceremony, and the meat distributed to every clan member.  In the kimen  kitsüng  yha,  ceremony,  it was  a  house  hold  practice,  and  the  house  had  to  be  re dedicated. 4. Temheja: When a child suffered a prolonged illness,  it was known as Poktasems. This illness  was  believed  to  be  brought  on  by  the  mother  when  she  was  carrying  the  child because she may have been afflicted by the disease when she inadvertently stamped or sat on  an  evil  stone.  The  family  priest  assisted  by  his  wife  sacrifices  a  pig  and  the  meat distributed among the relatives. On the same day, as directed by the diviner, a rooster is released from the spot as ransom paid for the suffering child. 5. Amho:    Sudden faints, acute pain, headaches, or body aches were caused when an evil eye  is  cast  on  the  victim by  a  person  suspected  to  possess  the  power  of  the  evil  eye.  A special  ceremony  had  to  be  performed, wherein,  if  the  suspected  evil  person’s  name  is known, his/her name is pronounced and a piece of earth brought from the suspects house site is applied on the victims affected area. In some cases, a plant called jangjangwa is also applied 6. Tuphet:    It was believed  that a deity used  to reside  in  front of  the house which was responsible  for  illness  such  as  general weakness,  loss  of  energy  and  appetite. As  a  cure from such ailments, a rooster had to be sacrificed in front of  the house to the deity, near the public thoroughfare.    

 IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred  Others 

 Specify your choice (s) above:   Private 

      

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      39 

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:     

 3. Traditional Context of Performance 

Ceremony Festival Public performance 

Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: In the event of ailment    

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 40      |      Sample data II 

Musical instrument  N/A Others  Animal, rooster sacrifices

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Mongsen and Chongli dialect of the Ao‐Naga    

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories 

b) Associated Epics   

c) Main Characters   

d) Associated Deities      

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao‐ Naga     

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above N/A   

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      41 

*Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   Conversion to Christianity. But the belief in evil spirits persists even though the primordial rituals  are  no  longer  followed  to  appease  the  deities.    Christian  prayers  are  recited  to drive away the devil. 

  

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   N/A 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Ritual  Ceremony  Illness Ao Naga  

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  R N.Talitemjen Jamir    Kumlong Ward, Mokokchung – 798601, 

Nagaland 2  A. Lanunungsang    Kumlong Ward, Mokokchung – 798601, 

Nagaland  

 42      |      Sample data II 

2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1  R N.Talitemjen Jamir & A. Lanunungsang 

Naga Society and Culture (A Case Study of the Ao Naga Society and Culture) 

Nagaland University, Tribal Research Centre, Dept. Sociology, Lumami, Ngaland 

  2005 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      43 

7. Log Drum    I ­ Name  

a) Name  

Log drum

b) Local Popular Name  Sungkong, Shum,Phean,Tongsen, Singkong, Thongh, Ghum 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung, Tuensang, Kiphire,    Longleng, Mon 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Villages covering the districts as mentioned above 

e) Pin code  

f) Historic & Geo­cultural Region  

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      One of the most striking specimens of the Ao‐Naga handiwork and the other eastern Naga tribes of the Konyak, Chang, Phom, Sangtam, Yimchunger and the Khiamnuingan are their huge wooden log drums, which held a place of pride in the village and was venerated as a village deity in the primordial past.    According to a popular belief, it is said that the Nagas in the course of migration crossed the seas and rivers by boats and rafts until they reached their  present  day  locations  through  Myanmar.  To  commemorate  the  passage,  the  log drum‐ the metaphor of the boat, was crafted and kept in the village as a source of symbolic pride and fertility of the village.   It  is  said  that  out  of  curiosity,  while  hitting  and  beating  on  it  with  stones  and  sticks  it resonated  with  a  loud  sound  and  thereafter,  became  an  intrinsic  symbol  of  unity  and object    serving various purposes.    Extraordinary skill and labour is required to make a log drum which is laboriously hollowed out from a single tree trunk sometimes as much as 36ft  in  length  to  14ft  in  circumference.  One  end  is  carved  to  represent  what  is 

 44      |      Sample data II 

undoubtedly shaped to a figurehead with a human face leaving a  long and narrow slit on the top, running down the whole length of the drum on the other end of which is shaped to resemble a tail. The log drums of some eastern Naga tribes like the Yimchunger, have no slit  on  the  top  but  are  open  on  both  sides  tapering  into  tail  like  ends  on  the  upper undersides. The sides of the log drum are left smooth bereft of any adornment.   The Ao‐Naga believed that crafting a new log drum ushered and contributed to the fertility of the village and therefore, awarded honour and pride. When a new village was founded, crafting  a  new  log  drum  thus  assumed  great  importance  and  recognized  as  a  fertility emblem.  Designed  by  senior  members  of  the  Morung  it  was  common  property  of  the village or khel sector and kept  in a central spot. At the time of making a new  log drum a series of rituals and ceremonies alongside rigid taboos were observed and heeded to. All those working  on  the  log  drum would  stay  in  the  jungle  until  the  task was  completed, sometimes over a period of 30‐40 days. The village shaman or oracle was consulted and following his or her directions, the place and tree selected and brought down in the jungle. The  first  step  is  the  selection  of  a  good  tree with  the  appropriate  length  and  girth.  The trunk of the tree i.e. the log drum is divided into three parts, the head, body and tail. Then expert wood artisans would engage in designing the head portion, shaped to resemble that of a boat’s bow with a human face carved as in the figurehead of a boat. All the blacksmithy work for repairing and supply of daos (machete), axes, etc are carried out by a special task force. The body of the log drum is laboriously hollowed out through a long narrow slit about a foot and a half wide, running the length of the trunk to achieve a clear and loud booming sound. All the male members of the village or sector khel crafting the log drum work on it, the womenfolk prepare the food and drink for the men engaged in  the work while young male members  supply  the  food and drink  to  the workers. This division of work is maintained until the log drum is completed. The last step involves the painting of the head. For this purpose two colours black derived from wood charcoal and red from the blood of a pig and rooster are used. On completion, a straight route is cut for pulling  the  log  drum which  is  ceremoniously  tied with  strong  creepers  and  thick  vines from head to tail and pulled to the village on strong wooden rollers. On  an  appointed  day  with  great  feasting,  singing  and  rituals  the  drum  is  pulled  to  the village. The drum pulling event  is one of  the greatest ceremonies. Both men and women wear  their  finest  attires  and  as  the male members  pull  the  log  drum,  the  women  sing, dance and shout in unison to the encouragement of the elderly lot on the sidelines. A    Tir Commander, performs the rites and pours rice wine on the log drum so that it should glide quickly  on  its  journey  and  to  protect  and  prevent  anybody  from  injury.    Sometimes  a noted village hero would  stand balancing on  top of  the head until  it  reached  the village where  it  would  be  placed  outside  the morung  and  roofed  over  to  protect  it  from  the weather. To give greater resonance the drum is raised on a framework of wooden beams and the sound can be heard from a long distance. The log drum was considered as closest to an idol than anything else for the Ao and played a very significant role. In times of drought offerings were sometimes made to it and enemy heads were placed on it in veneration to the deity. In the past, any stranger whether friend or foe, who happened to come into the village on the day a new log drum was dragged in would be killed and his head placed on the drum as an act of initiation, or else, the blood of the animals slaughtered for the feasting would be smeared on it to appease the deity with an invocation. In beating  the drum,  the young male members and boys of  the morung  line up along  it. One  person  gives  the  time with  two  levers which  he  raises  and  allows  to  fall  on  to  the drum, while the others drum and beat with large wooden dumb bells which they strike on the edge of the slit.    There is a variety of difference in the style of beating the drum and producing sounds. Each rhythmic arrangement on the drum sends out different meanings or messages and may differ from village to village in order that secrecy could be passed on without difficulty and understood only by the receivers.   In the past, the log drums were used in war to announce the approach of an enemy and his 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      45 

retreat.  When  warriors  return  home  with  their  enemy  trophies  the  message  was victoriously  proclaimed  by  beating  the  drum  with  a  significant  beat.  During  lunar  and solar eclipses  the  log drum was beaten as  it held much awe with premonitions of doom while  people  prayed  for  the  sun/moon  to  return  again.  The  log  drum  was  used  to announce  the  death  of  a  head  taker,  morung  member  and  at  the  death  of  a  rich  man. Today,  it  functions as a beacon  to give a  clarion call  for  a public meeting and when  fire breaks  out  in  the  village.  It  is  also  used when  a  tiger  or wild  boar  is  hunted  down  in  a community hunt. Festivals are occasions when the drum is beaten in celebration.     Nowadays only a  few villages have  log drums.  It  continues  to be used  to  raise an alarm when  fire  breaks  out,  during  festivals  and  to welcome dignitaries  to  the  village.  Among Eastern Naga tribes and the Konyaks, the log drum continues to be beaten in the passing away of noted community members of status and    in the death of an Angh‐ Konyak king.   Conversion  to  Christianity  has  brought  about  a  sea  of  change  and  the  log  drum  long associated with a past that venerated it to a deity, no longer finds relevance in the context to Naga Christianization. Today, the log drum stands in Naga villages as a mere symbol of a bygone past shone of all its primordial glory‐ a souvenir from the past.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social , Socio‐cultural significance and community pride  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

  

 * Explain your choice(s) above briefly:   The beating of the log drum functions as a beacon when the village is under attack, during natural calamities, fire, public notices, on the return after a successful battle, festivals and at the death of chieftains and men of status in the village.  

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs   

Others   

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 46      |      Sample data II 

*Specify your choice(s) above: Death.  The  log drum  is  beaten  to  give  clarion  call  for  public meetings,  a warning  signal during  enemy  attack  and  fire,  passing  information  to  the  village  dwellers  while  in  the fields to alert them in the event of perceived danger with specific beating sounds sending different  messages  understood  only  by  them.  Each  village  has  its  own  set  of  coded messages which are closely guarded community secrets.  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others 

 *Specify your choice(s) above: 

The log drum is beaten as and when the occasion demands and arises  

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   The  log  drum  occupies  a  central  and  vantage  space  in  the  village  which  is  outside  the Morung ‐the male institution.  

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A 

Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  Log drum Others 

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends 

/ stories b) Associated Epics   

 c) Main Characters   

d) Associated Deities    The log drum was venerated as a village deity by the Ao Naga and other Naga tribes. 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      47 

V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao, Konyak, Chang, Khiamnuingan, Yimchunger, Sangtam, and Phom Naga    

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above The crafting of a log drum is a collective community effort. At the time of crafting a log drum, the skills of the community is collectively exemplified  

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   The  advent  of  Christianity  prohibited  the  practices  around  the  log  drum.  A  cultural resurgence is slowly bringing back the relevance of the log drum as an intangible cultural heritage of the Naga ethos and its importance in cultural tourism initiatives. 

 

 48      |      Sample data II 

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   Conservation effort  for cultural  related and tourism  initiatives by state government and resurgence of community pride.  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Naga  Log drum   

 2. Photos 

 

Figure 1  

Figure 2  Figure 3  

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      49 

Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Log Drum      A. Chuba Yanger    

2  Figure 2  Hollowed underside of the Yimchunger Naga log drum 

A. Chuba Yanger    

3  Figure 3  Yimchunger Naga beating the log drum 

A. Chuba Yanger    

 3. Audiovisual Recording 

  Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  R N.Talitemjen Jamir    Kumlong Ward, Mokokchung – 

798601, Nagaland 2  A. Lanunungsang    Kumlong Ward, Mokokchung – 

798601, Nagaland  2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1  N. Talitemjen Jamir & Prof. A. Lanunungsang 

Naga Society and Culture (A Case Study of the Ao Naga Society and Culture) 

Nagaland University, Tribal Research Centre, Dept. Sociology, Lumami, Nagaland 

  2005 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

      

 50      |      Sample data II 

8. Ethnomedicine and Healing Systems   of the Ao‐Naga 

   I ­ Name  

a) Name  

Ethnomedicine and healing systems of the Ao‐Naga 

b) Local Popular Name  Tashitak / Anguba / Shirangba / Temang mannem 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Ao‐Naga villages

e) Pin code  798601

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      ETHNOMEDICINE AMONG THE AO‐NAGASIn the ethnomedicinal terminology of  the Ao Nagas, “diseases” or “illness” are termed as Tashitak or Anguba or Temang mannem. Although Tashitak  literary means pain, it is also uesd to denote a “disease” and this term is used when a person has infection or is infected with a disease.   Anguba is used for denoting pain in the body; this term can also be used to signify the pain caused by the disease. For example, Tukhu tashitak means asthma/chest disease and the term Tukhu tashitaki anguba means the pain caused by the chest disease.   Shirangba(sickness) and temang (body)    mannem (not well) are two general terms which are  used  for  denoting  any  kind  of  sickness.For  example,  Tukhu  tashitaki  shirangba means  sickness  caused  by  the  chest  disease  while  Tukhu  tashitaki  temang  mannem 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      51 

would mean not feeling well because of chest disease.Like  many  other  tribes,  the  Ao  ethnomedical  system  too  has  it’s  own  classifications  of disease etiology. From data collected it shows that the Aos are aware of a large number of diseases and their causes. The various diseases listed are as follows. 1.  Natural  Causes  2.  Supernatural  causes  3.  Social  causes  4.  Modern  causes  5. Multiple/Mixed causes. 

Natural causes Diseases  /  illness  caused  by  hot  and  cold  elements,  dietary  imbalance,  inclement weather.  The  most  frequent  diseases  believed  to  be  caused  by  physical  or  natural factors  are  common  cold  Yimrah,  cough  Aketrah,  diarrhea  Poksen,  fracture  Teret raksaba, malaria Ramen, scabies Anakrah etc. Supernatural causes The  traditional  beliefs  or  systems  show  that  many  of  the  diseases  and  illness  are caused due to different supernatural powers. The supernatural causes of an illness or disease among the Aos are categorized as follows 1. Evil spirit 2. Evil eye 3.Wrath of ancestral spirit 4. Wrath of God 

 The Ao believe that  if a person dies an untimely death, the spirit of the dead person looms around  the earth unwilling  to go  to  the realm of death.  It  is believed  that  the spirit of the dead person causes illness and trouble other living beings and usually an unlucky or a weak person becomes the victim of the spirit. The victim shivers, sweats murmurs and utters words which cannot be understood. Such cases are treated by the family pastor or by socio‐religious persons who perform rituals to drive the spirit out. The  villagers  attribute  other  illness  like  diarrhea,  stomach  pain,  indigestion  or stomach upsets due to the evil spirits who reside in the house and around known as Kini Tsungrem,  protector  of  the  family  from dangers  and  illness.  If  this  diety  is  not appeased,  then  it  can bring  illness  upon  the house. When  such  illness  occurs  in  the household, a hen or a rooster is released in the jungle as a ransom for the victim. The ‘evil eye’ is primarily a belief that a person can inflict harm by just looking at the other person or properties. The Ao believe that some people have the power to cause them harm by just looking at them, uttering some words or striking the person with some objects.  It  is believed  that acute pain  in  some part or  the entire body,  sudden faint or unexplainable sickness is caused by the evil eye. The evil eye or Amho as it is known in Ao, is believed to be cast mostly by womenfolk or barren women on other fertile women  and  their  children  due  to  the  inability  to  bear  children  of  their  own. Such persons are barred from attending any social functions or rituals of the village. A child who was cast with the evil eye was cured when the father pinched some mud from an old lady’s house who was suspected to possess the power of the evil eye. He uttered  the  words  Aoar  putet  (caught  the  thief)  and  rubbed  the  mud  on  his  son’s stomach as directed by an old lady of the village. His son was cure of the illness after a day. The Ao believe  that when a  close  family member dies,  the spirit of  the dead person visits his/her near and dear ones to take them away to the abode of death, as the spirit cannot leave the earth due to loneliness. When such an illness is struck by the wrath of the Ancestral Spirits, the first step is to identify the spirit who is troubling the patient. One of  the elderly members of  the  family  therefore makes balls  of steamed rice and names each ball after a dead person who was close to the patient without letting the patient know, five in the case of a female patient, and six if male. The patient is then allowed to eat one ball. In doing so the elderly person comes to know whose spirit is troubling  the person and accordingly  remedial measure  are  initiated. The patient  is not  allowed  to  eat  or  take  any  food  from  others  or  outside  for  three  days.  A  small family  gathering  is  observed  in  the  name  of  the  dead  person  who  is  troubling  the patient,  which  is  like  biding  farewell  to  the  spirit.  After  observing  this  ritual  the patient comes back to his normal self. 

 52      |      Sample data II 

Another  practice  to  ward  off  the  ancestral  spirit  is  to  place  a  cup  of  water  on  the bedside,  facing  the  head direction.  The patient  then  speaks  to  the  spirit  saying  that there is a big ocean dividing them, and hence the spirit should stay on his side.     Among the Aos there are three types of traditional Ethnomedical specialists. 1. Liok lirar (bone setters)    2. Nusu Yarer(Midwifes)    3. Mozu amshir/yanglur (Herbalists) The  Liok  Lirars  are  mostly  practiced  by  the  men  folk.  They  are  experts  in  setting dislocated bones and have a sound knowledge of the body parts like veins, nerves and bones.  They  also  cure  joint  pains,  fractures,  swellings  and  internal  dislocations. Bonesetters  massage  with  their  bare  hands  or  take  the  assistance  of  the  patients relatives  in  some  delicate  cases.  They  are  also  noted  healers  or  diviners  as  their specialization is inherited or spiritually gifted. At times they use traditional medicines and oils for treating the patients.   The  mozu  amshir/yanglur  specialists  have  a  vast  and  in‐depth  knowledge  of  the plants  and  herbs.  They  know  about  preparation  and  administration  of  herbal medicine  from  various  parts  of  the  plants  and  herbs  like  the  roots,  stems,  leaves, flowers  fruits,  seeds,,  tubers,  etc.  There  is  no  particular  time  for  preparation  of  the herbal medicines,  as  the specialist upon examination of  the patient will prepare  the medicine  from  the  plants  and  herbs.  No  rituals  are  performed  in  the  village  while preparing  the  medicines.  However,  a  herbalist  normally  will  not  venture  into  the forest in search of the plants and herbs because of the fear of the spirits that guard the trees.  Besides  herbal medicines,  extracts  from different  animals  are  also  utilized  as medicines  for  treating a patient. The knowledge of  the herbalist  is usually kept as a secret, and the Ao herbalist knowledge is hereditary or acquired through some divine sources.  Some  may  also  learn  the  secrets  of  plant  healing  through  books  and  self interest. 

  IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Traditional healing system   

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 * Explain your choice(s) above briefly:     

Sub 

Dance  Song  Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry  Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      53 

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs   

Others   

 *Specify your choice(s) above: As and when required and during ailment    

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others 

 *Specify your choice(s) above: As and when required and during ailment  

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Chongli and Mongsen dialects of the Ao‐Naga. 

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

  

 10.   Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories b) Associated Epics   c) Main Characters   d) Associated Deities     

  

 54      |      Sample data II 

V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao Naga     

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe Solo  

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both Other  Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above    VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   a.  Veering  away  from  traditional  medicines  due  to  allopathic  medications  and  other alternatives. b. People continue  to place  their  faith and therefore patronize  traditional bonesetters  in the event of sprains, factures and broken bones. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

   

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      55 

*Specify your choices above:     

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Ethno‐medicines    traditional healing 

system   Ao‐Naga  

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1         

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Dr. Talimenla Tetso     

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1    Ethnomedicine of the Ao 

Nagas Nagaland Heritage Publishing House,   

Dimapur‐797112, Nagaland 

2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4. Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009   

 56      |      Sample data II 

9. String Instrument    I ­ Name  

a) Name  

String Instrument

b) Local Popular Name  Tati

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Kohima, Phek

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Angami and Chakhesang villages 

e) Pin code  Kohima‐797001, Phek‐797108 

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):    III­ Summary Description      Tati –stringed instrument Tati is a simple stringed instrument of the Angami and Chakhesang Nagas. It has a single string made of strong thread fixed on a frame made of a bamboo stick about 1.5 metres. A dried gourd mug is fitted at the upper end of a bamboo pipe. The string is tied to both ends and played with two fingers of both hands. The instrument is played as an accompaniment while singing songs.  IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

  

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      57 

Specify your choice (s) above:   Traditional healing system   

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative Ritual  Puppetry Others

 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event  Work / Occupational songs  Others 

 *Specify your choice(s) above:   

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others 

 *Specify your choice(s) above It is played at any time in tune with a song as an accompaniment 

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   In public gatherings, festivals and any non working days, visiting of girls, in traditional male institutes  

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A  Scroll  N/A

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative Ritual  Puppetry Others

 58      |      Sample data II 

Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  Tati is the indigenous stringed instrument used by the 

Angami and Chakhesang Nagas  Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Chongli and Mongsen dialects of the Ao‐Naga. 

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above: Angami and Chakhesang Naga   

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe  Solo   

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female Both  Other  *Explain your choice(s) above   

 4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/A

b) Audience  N/A

c) Other people closely involved in the performance    N/A

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      59 

VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above  

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   Folksongs continue to be sung during festivals.

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Tati     

 2. Photos 

  Figure 1  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1    Tati     

 60      |      Sample data II 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Dr. D. Kuolie   Department of of Tenyidie, Nagaland University, 

Kohima Campus, Kohima‐797001, Nagaland 

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      61 

10. Chang Origin and Migration    I ­ Name  

a) Name  

Chang origin and migration 

b) Local Popular Name  Changsang

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Chang villages

e) Pin code  798612

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Changsang – Natural Heritage of the Chang­Naga    The origins of  the Chang Nagas appear  to have been at Changsang,  between Hakchang and  Tuensang  village.  `Chang`  means  East  and  `Sang`  means  village  and  so  Changsang would translate to People from the East village. The village was eventually abandoned but remains  of  stone  mills,  dao  sharpening  stones,  dancing  ground,  water  holes,  the  place where  eclipses were  observed,  and  the  place where  the  legendary    stone  and  the  tree from  where  the  people  were  believed  to  have  emerged  can  still  be  found  around  the occupied  area.  From  Changsang,  all  Chang  villages  spread  out  in  different  directions  at different times.   Taking  into account  the  traditional oral history of  the Changs,  there are  three different versions  of  where  the  Chang  people  emerged  from  at  Changsang.  Those  who  emerged from  stone  were  called  Longkong  and  those  from  Chongle  (rubber  tree)  were  called Chongma Changshen. The third group that emerged from earth were called Lio kimdak. It is difficult to state with any degree of authority on their migration in the absence of more 

 62      |      Sample data II 

definitive studies but stories abound which gives indication of the course of migration to their present location. There is the story about the elders of Changsang calling the people to build a huge mountain  in  the village  to protect  them from enemy attacks. The people were  told  to  bring  jungle  leaves  to  make  cups  for  drinking  water  while  making  the mountain. No sooner had they drank water from the cups they started to talk in different language and as no one could understand each other, they left Changsang.   In the historical past Changsang village had two khels, (sectors) Pesing and Mongko khel. At  Mongko  khel  there  was  a  Chongle  (rubber)  tree  and  the  story  goes  that  one  of  the village girls had an affair with  the  tree spirit and so  the  tree was  felled. Before  they  left Changsang,  the  people  each  took  a  branch  of  the  tree  and  planted  it  in  their  present villages. Most probably rise in population and tensions over cultivable land may have lead to  frictions  between  the  two  khels  which  forced  them  to  leave  Changsang  in  search  of more fertile areas. Even after establishing their villages in different directions, the Changs still  call  themselves  Changsang  Mongko  Saushi  which  means,  children  of  Changsang Mongko. From Changsang one group went  to  the  south  `Yungkuk  ai`  and  settled  at  Langa village with  the  Yimchungür  and Khiamniungan.  Another  group went  to  the  north  `Yongthang` and founded a new village called Angphang in Konyak area. One group crossed the Yitjong river and  founded the present Tuensang village. The descendants are  the Ung, Hongang, Kangsho and Lomou clan today. Another settled at Pungu Yongpong area. One group after crossing Yitjong river went to the vicinity of lower Changsang known as Yongdang range and  established  the  present  Yongpie  village.  `Yong` means  river  and  `pie` means  cross‐ ‘those who cross the river’. In course of time as the Changs expanded into new territories other  groups  of  people were  encountered  and  absorbed  into  their  fold  resulting  in  the admixture  of  the  Yimchungür,  Konyak,  Phom,  Khiamniungan,  Sema,  Sangtam  and  Ao, contributing to the cultural mix which formed the Chang society today.    Location: Changsang  is  the abandoned site of  the Changs before  the  tribe migrated  to other areas and  founded different Chang villages  in present day Tuensang District of Nagaland.  It  is about 25 kms away from Tuensang Town on the way to Hakchang.The Chang‐Naga is one of the four major tribes who inhabit Tuensang District of    Nagaland. The site is not maintained and falls under the jurisdiction of Tuensang Village.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:     

 2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      63 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above:   

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others 

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A 

Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Chang dialect    

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

  

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 64      |      Sample data II 

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Chang tribe     

2. Nature of Performance  Community  Group/Troupe  Solo   

 3. Gender of performer(s) 

Male  Female  Both  Other  Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth 

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

   

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      65 

*State the reasons:   Oral traditions continue to be kept alive in the rural areas, but can languished if not documented with modernity make inroads into rural communities. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government  NGO  Community  Other 

 *Specify your choices above:     

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Tati     

          

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1         

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 

1  Iris Odyuo    Tuensang Town

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    

 66      |      Sample data II 

5. Data gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      67 

11. Angami Village Gate    I ­ Name  

a) Name  

Angami Village Gate

b) Local Popular Name  Kharü

c) Alternative Spellings  Kharü

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Kohima

c) Teshil  Kohima

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Angami Villages

e) Pin code  797001

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required): 

   III­ Summary Description      The Angami village khel  (sector) gates called Kharü occupy a place of great  importance. Each  khel  of  a  village  has  its  own  kharü  and  several  taboos,  beliefs  and  customary practices are associated with it.  In the past, the kharü was guarded by the khel warriors but today, the gates are symbols of community pride and importantance. Kharü  (Village  Gate)  is  made  of  a  huge  single  wooden  plank  ornate  in  carvings.  It  is approximately  8  feet  in  height,  4  feet  in  breadth,  and  6  inches  thick.  It  is  elaborately carved with pictographic  representations  of  the head,  star, moon,  oxen,  paddy, warrior, breast, etc. in high relief. These carved insignias signify the will of the village community demanding  growth  of  population,  fertility,  richness  in  wealth  and  warriors.    It  also represents the security of the village from aggression of enemies.  

   

 68      |      Sample data II 

IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal 

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

 * Explain your choice(s) above briefly:   Village defense / Village pride and defense of entry points from enemies.   

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event   

Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: To secure the villagers from enemies  

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others 

 *Specify your choice(s) above: It  is  erected/constructed  during  Sekrenyi  festival  that normally  falls  in  Feburary.  Gate Pulling Ceremony begins on the 8th day of Sekrenyi and it is a special occasion. A new gate is erected when the old one becomes aged and decrepit. The ceremony oocurs only when  the gate of a particular khel  (sector)  is  replaced and  therefore a momentous occasion.  

   

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      69 

5. Has it originally performed on a stage?  Yes  No  Both 

 6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   

  

 7. Associated Elements (tick and specify) 

Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/Ab) Associated Epics  N/Ac) Main Characters  N/Ad) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Angami‐Naga 

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above    

 70      |      Sample data II 

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   Christianity and modernity 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   

  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15)   Kharü    Angami gate   

 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      71 

2. Photos    

 Figure 1 

 Figure 2 

 

  Figure 3 

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1    Wooden Village Gate with carvings     

   

2    Carving detai;ls on gate       

   

3    Village gate     

 

 72      |      Sample data II 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Dr. D. Kuolie   Department of Tenyidie, Nagaland University, 

Kohima Campus, Kohima‐797001, Nagaland  

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1    U Tsiepfumia Ruve  Ura Academy,    Kohima  1982 2    Tenyimia Kelhoudze  Ura Academy,    Kohima  1988  3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      73 

12. Origin of Konyak‐ Naga Kingship    I ­ Name  

a) Name  

Origin of Konyak‐ Naga Kingship

b) Local Popular Name  Angh

c) Alternative Spellings  Origin of Konyak‐ Naga Kingship

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District 

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code  798621

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):    III­ Summary Description      The Origin of Kingship of the Konyak ­Naga There  are  two  beliefs  on  how  the  Ahng  (king)  among  Konyak  Nagas  originated.  The Konyaks are the only Naga tribe to subscribe to kingship which exists to this day. Story‐1 The first story narrates when the Konyaks migrated from Longphang Veenyu, they lead a nomadic life in their search for a fertile land with plenty of water. But they could not find such a  place with  a  good water  source,  and  so  continued  to wander  for many  years.  In their  search,  they  faced  innumerable  hardships  and  bled  from  leech  bites  and  thorn pricks. As they continued their quest, some of them could not bear the thirst any longer, so they  resorted  to  sucking  their  own  blood  to  quench  their  thirst.    For  those who  could bear the thirst, they did not have to resort to such a drastic remedy.   The  people  offered  sacrifices  to  Kahwang,  the  superior  being,  and  asked  for  help  to deliver  them  from  their  misery.  Kahwang  blessed  them  with  a  stream  of  water  from where all the people drank to their satisfaction, and so they decided to settle down there. One day as they sat down to eat, the group who had not drunk their blood hesitated to eat 

 74      |      Sample data II 

with the other group who had done so. They claimed that since they had not drunk their blood  they were  clean and  considered  the other  group unclean,  and as  such,  since  they were  clean  they  considered  themselves  to  be  superior  over  the  other  group  of  blood drinkers. Thus, this superior group of people gradually evolved into the Ahng clan, ( king) the  people  of  a  higher  class  and  till  today,  they  do  not  eat  together  with  the  common people from the same plate, nor do they drink from the same cup. Story‐2 In the second tale,  the people  in their nomadic  life cultivated  large tracts of  land, where agriculture,  hunting  and  fishing  flourished.    They  led  a  life  of  plenty,  each  person cultivating according to their needs. However it came to their notice, that there was one person among them who was blessed with extraordinary gifts. His crops, animals and all the properties flourished. The crop yield was the highest, and whenever he went hunting or fishing, in no time he would snare the biggest game or fish. It seemed that everything was easy for him, and his popularity grew among the people. As time went by, the people asked him how he was so extraordinarily gifted, and how one would go about to be like him. To this he replied that in order to be like him they would have to do the following, and only then, when they had fulfilled all the tasks, they would be bestowed with extraordinary talent and gifts like him. 

1. After the harvest the first basket of crop should be brought to him 2. During feasting , a whole leg of the slaughtered animal should be gifted to him 3. When an animal is killed in a hunt, the head of the animal brought to him. 4. When the time came for his house to be built all the people should come forward 

to help.  Thus  year  after  year,  the  people  obeyed  him  and  brought  these  tributes  as  asked  for, which  eventually made  him  feel  superior  and  powerful.  He  then  proclaimed  himself  an Ahng King, and nobody objected  to  this  claim as he wielded power over  the  rest of  the people. In  the  life  of  the  Konyak‐Nagas,  one  can  find  autocratic  and  democratic  form  of government. The autocratic form is known as Pongyin, and the king is known as the Pongyin Ahng He is so powerful that he is regarded as next to Kahwang­ God. A powerful ruler, his policy includes  foreign relationship with other tribes and areas. His  house  is  the biggest  in  the village  and  can  accommodate more  than  300  people.  They  are  believed  to  be  endowed with  superior powers  like  the  spirit  of  the  tiger,  and  should  the king    put  a  curse on  a person for any reason, that person would suffer or even die The democratic group also has an Ahng but not as powerful as the Pongyin Ahng. In this group the Baan (Morung) is the biggest building in the village, and each Baan makes the foreign policy. The Baan elders jointly rule with the Ahng.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal 

     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      75 

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs  Others   

 *Specify your choice(s) above: Oral traditions passed down from generation to generation / Legendary Folktale of the Konyak. 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 76      |      Sample data II 

8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) Konyak‐Naga dialects.  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Konyak Naga 

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both Other 

 Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above The Konyak Anghship is inherited from father to the first male born.The folklore is narrated by word of mouth. 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      77 

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   a). The tradition of Konyak Anghship continues to this day, but the progress of modernity is slowly seeping into the exercise of power. b)  Oral  traditions  continue  to  be  kept  alive  in  the  rural  areas,  but  can  vanish  if  not documented.  

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:      VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15)      

 2. Photos 

 

   

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1    The late Angh of Chui Village 3rd from left 

   

 78      |      Sample data II 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Rev. Y. Chingang Konyak  Ex. Pastor, Kohima Konyak 

Baptist Church Near Konyak Baptist Church, Mon Town, Mon – 798621, Nagaland 

 2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1    The Konyak Naga Yesterday and Today 

    2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      79 

13. Konyak‐Naga Folklore on the Origin of Tattoo    I ­ Name  

a) Name  

Konyak‐Naga folklore on the origin of tattoo 

b) Local Popular Name 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  Nagaland

b) District  Mon

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Konyak villages

e) Pin code  798621

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The Origin of Konyak Tattoo Art According to the oral traditions, when the Konyak Nagas were leading a nomadic life, they believed  in a  superior being  called Kahwang.  It was on Kahwang’s  instruction  that  they reposed  their  fate,  and moved  from place  to  place whenever  they were  asked  to  do  so. After settling in various places they came to the Yengmon River, where, as per Kahwang’s instructions, the King’s clan and the commoners split up and took different routes along the river. The common people settled in a vast, beautiful mountain range called Yingnyu hong. Here the  soil  was  fertile  and  game  was  plenty  in  the  forests,  and  the  people  settled  to  a flourishing  life  of  cultivation,  hunting  and  fishing.  During  one  of  the  annual  community hunting trips, they killed a strange animal. The young people who killed the animal were afraid to go near it saying that it was taboo to touch. An elderly man came by later, seeing that it was a member of the four legged species he declared that Kahwang had provided the  meat,  and  so  to  distribute  the  meat  to  all  the  houses.  This  the  villagers  readily complied to, but in the process they inadvertently left out an old widow’s house.   After partaking of  the meat, a pall of gloom settled over the  land. Gone was the spirit of 

 80      |      Sample data II 

fertility and prosperity,  the crops failed year after year, sickness prevailed in the village, and there was discord and turmoil among the people. The only alternative was to vacate the area and move out in search    for a better settlement. So instead of seeking Kahwang’s blessing,  they started blaming Him for all  their misfortunes and tried to move to a safer place.    All  the  members  of  the  royal  family  moved  towards  the  northeast  reaching Eangchang hong.   As  a  consequence, Kahwang  sent  an  earthquake as  punishment,  and  the  entire Yingnyu hong sank, sparing only the old widow as she had not partaken the meat. On hearing the dreadful news of the calamity on their fellow people, the larger group who occupied the eastern side fearing that the same fate could be awaiting them, and in order to show that they were excluded from the people who had disobeyed Kahwang, decided to do  something  that would  differentiate  them  from  the  disobedient  people.  They marked their  faces  permanently  so  that  it  could  never  be  erased.  A  paste was  prepared with  a leave  known  as nyemthek  and  the  black  soot  from  the  undersides  of  the  pot. With  this paste, they painted their faces in different designs according to their status and merit. To the painted designs, they painfully pricked with a sharp pointed object until blood oozed out.    To  ease  the  pain  they  drank  some  kind  of  juice  which  gradually  eased  their discomfort.  Thus  as  the  story  goes,  this was  how  tattooing  came  into  being  among  the Konyak  Nagas.  Hearing  of  this  ploy,  the  other  group  who  were  punished  by  Kahwang made a mark on their faces too, which consisted of a line running down from the forehead to the nose. Another group did not put any mark on their faces but instead tattooed their chests as a sign of bravery. Henceforth, among the Konyak there are two groups who came to be known as the Thendu and Thenko   Tattooing  evolved  into  a  very  significant  mark.  In  times  of  victory  when  a  warrior overcomes his enemies and returns with enemy trophy, a particular batch of young men have their face tattooed to mark the victory. Tattooing signifies the important events that have taken place, and it gradually evolved into a customary practice.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal  

 2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

  

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      81 

* Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event   

Work / Occupational songs   

Others   

 *Specify your choice(s) above: Oral tradition passed down from generation to generation /    Legendary Folklore on the origin of tattoo tradition of the Konyak‐Naga 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A 

Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others  Facial and body art

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Konyak dialects.  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

     

 82      |      Sample data II 

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Konyak Naga 

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

   

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      83 

*State the reasons:   Christianization and modernity 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   

  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Konyak Tatoo     

                  

 2. Photos 

   

  

Image upload  Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1          

3. Audiovisual Recording Image upload  Captions 

 Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           

 84      |      Sample data II 

IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Rev. Y. Chingang 

Konyak Ex. Pastor, Kohima Konyak Baptist Church 

Near Konyak Baptist Church, Mon Town, Mon – 798621, Nagaland 

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1    The Konyak Naga Yesterday and 

Today     2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      85 

14. Migration Story of the Yimchunger‐Naga    I ­ Name  

a) Name  

Migration story of the Yimchunger‐Naga 

b) Local Popular Name 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang and Kiphire

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code  Tuensang‐798612, Kiphire‐798611 

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Migration Story of the Yimchunger‐NagaAccording to the oral traditions of the Yimchunger, the migration route along which they traveled before settling  in  the present day area of Tuensang and Kiphire districts began from  beyond  Myanmar.  The  Yimchunger  gave  names  to  each  settlement  as  they  went forward on their route,  living periodically and abandoning the settlements due to varied reasons  not  in  compliance  with  the  fertility  of  the  place.  They  first  settled  at  Mor,  a heritage  place which  eventually  became Chir  village  and  thereafter,  to  Longyang where stone  megaliths  were  erected  and  folksongs  narrate  these  events.  The  migration continued  further  onwards  when  they  left  Longyang  and  the  Yimchunger  settled  at Thünemkiyulongpong meaning, ‘no expansion beyond 50 houses’. A story narrates as to why the settlement was so called, and refers to an incident which prevented  the  increase  of  households  beyond  50.  While  at  Thünemkiyulongpong,  it transpired that  the children used to vanish without a trace and all search parties would end up with no results. The mysterious disappearance of the children continued until the villagers  were  compelled  to  nominate  from  amongst  themselves  village  sentries,  who 

 86      |      Sample data II 

would guard the children in the absence of the parents who were working the fields. One day, the sentries followed the children into the jungle until they came to a huge stone. As the children approached the stone, the stone opened up and swallowed them. The terrible sight  was  witnessed  by  the  sentries  as  they  watched  in  horror  at  the  sight  unfolding before their eyes. They ran back to the village and informed the villagers on what they had seen and  the  cause of  the  children’s disappearance. The villagers  thereupon, decided  to smash the stone and built a huge bonfire by stacking wood around the sides and over the top and set fire to it. The stone split into several pieces but with no trace of the children. Thereafter,  the  villagers  decided  to  leave  the  settlement  and  proceeded  to  another  site called Dophung. The site exists to this day. From here, they proceeded towards Tsünkiuso nowadays called Thonokyu, a name given by the neighbouring Khiamnuingan Naga. From here they came to a site above the Züngki river and established Kemophuma.  While  at Kemophuma,  they  took a decision  to build a bridge over  the Züngki  river. The village shaman Tanükiu, tried to convince the villagers that he could built  it without any assistance.  The  villagers  refused  his  offer  as  they  were  wary  of  him  and  began  the construction themselves. As time went by, they realized that it was impossible to build the bridge and the futility of their actions. Tanükiu the shaman, thereby offered again to build the bridge to which the villagers had no recourse but to accept his offer. Using his magical powers and demonic strength, he began to construct the bridge. As the villagers watched, they saw him lift unimaginable weight and with the agility of a monkey swing and leap the length of  the bridge. The  fact  finally dawned on the villagers  that all  this  time,  they had been living not with a human but with a demon, and so it was decided to quickly leave the village before he returned from his task. They abandoned Kemophuma and settled down at Tükheakkiupong. During  the stay at Tükheakkiupong,  they came  to  the  realization  that  they were not  the only people in the vicinity and that they were others perhaps before them. The realization came about during a fishing trip at the confluence of the Züngki and Yayi rivers when they went  to  check on  the  fish  trap  ‘kheap’  and  found pieces of  charcoal  trapped  in  it which meant that there were others besides themselves. They decided to investigate where the charcoal  came  from and perhaps  find  a  better  place  to  settle  and henceforth,  the  name ‘Yimchunger’‐  ‘those who set forth to settle down’ was given to them. At this point,  they split up with some of them staying back while the rest went in search of a better site and reached  Kiuro  where  they  halted  for  two  weeks.  Thereafter,  they  went  further  and founded Langa‐ the ancestral village of the Yimchunger‐Naga. The eight founders of Langa were from different clans and they were‐ Khusheng, Lakiumong, Renkiumong, Zongyimkiu, Sangben, Khumong, Hemong, and Kiuso. The Yimchungers lived in Langa for about 700 years. By this time, the village had grown to 900  households  and  the  resources  began  to  deplete.  The  site  was  abandoned  and  the people  dispersed  to  various  areas  in  the  Konyak  and  Chang  region  and  founded  the Yimchunger villages of present day Kutur, Sangpur, Pongro and so on. Today, remnants of the habitation are still visible at Langa which lies abandoned.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal  

 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      87 

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event    Work / Occupational songs    Others   

 *Specify your choice(s) above: Oral tradition passed down from generation to generation 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:  

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A 

Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 88      |      Sample data II 

8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) Yimchunger dialect  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Yimchunger‐Naga

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      89 

VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  

Yes  No  

*State the reasons:   Oral traditions continue to be kept alive in the rural areas, but there is need for documentation as modernity make inroads to rural areas. 

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:     

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Yimchunger origin story 

   

                  

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1          

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Mr. K. Zungkum 

 2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1           

   

 90      |      Sample data II 

3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      

4. Other Sources (specify)   5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009     

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      91 

15. Rengma‐Naga Folktales    I ­ Name  

a) Name  

Rengma‐Naga folktales

b) Local Popular Name 

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Kohima

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Rengma –Naga villages

e) Pin code  797109

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The tiger and the wild boar One day a tiger and a wild boar decided to fight to test who was the stronger.    So it was agreed that they would meet in seven days for the battle to test each others strength. In the days leading to the fight, the tiger prepared himself by tying bands of cane round his body  to  protect  himself.  The wild  boar  fortified  itself  by wallowing  in  the marsh  to  let layers of mud  to dry on  its  body  to  act  as  an  armour. At  the  end of  the  seven days  the contest  began.    Every  time  the  tiger  charged and  tried  to  bite  the wild  boar,  all  he  got were chunks of mud by the mouthful. The wild boar however could manage to snap off a band  of  the  cane  each  time  he  charged  until  finally  the  tiger  was  wounded.  The  tiger ultimately admitted defeat, knowing fully well that he would never be able to kill the wild boar  in  it’s prime. So he told the boar, “wait  till you are old,  then I will eat you”. That  is why tigers never attack wild boar who are in their prime, they always kill them when they are old.  

 92      |      Sample data II 

The Tiger and the Cow. In the old days when animals could talk to each other the tiger and the cow were friends. The cow would make a great deal of noise while grazing, so the tiger came up to her one day  and  said,  “You make a  lot  of  noise while munching grass.  You must  be having  very good teeth”.   To this the cow replied, “No, half my mouth has no teeth at all.”    When the tiger looked into the cow’s mouth,  indeed he found this  to be true and knew  that he could easily kill her. This is the reason why tigers kill cows to this day.  The Dove and his legs One evening God told the dove that if he came by in the morning, He would paint his legs a beautiful  red. The green magpie overheard  this  conversation,  and got up very  early  the next day and presented himself to God , and asked Him to paint his legs. So God painted the magpie’s  legs a brilliant  red. When  the dove came a  little  later after  the magpie had left,  to his dismay,  there was only old  colour  left,  and with  that he  got his  legs painted. That is why to this day, the dove’s legs are dull in colour.  The Pied Cuckoo Long time ago, a man named Khasu went down to the fields with his father, and slept the night with him in the make shift field hut. The father wanted to test his son’s bravery and courage, so  in  the middle of  the night,  the  father crept out of  the hut, and rushed to the door  with  a  frightening  shriek.  The  son  reacted  instantly,  not  recognizing  his  father’s voice, and speared him, causing a fatal wound. With his dying breath, the father said, “I do not blame you son, you have stood the test, and acted as a man should. But    when I am gone , you will not know the proper time to sow, so every year I will come back to guide you.”    With  that  the  father  died,  and  turned  into  a  pied  cuckoo,  which  is  called  khasu kapfu,  or  “khasu’s  father”.  And  every  spring  this  bird,  the  pied  cuckoo  comes  and  calls “khasu kapfu” indicating that it is time to sow.   IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal 

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      93 

* Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony Festival Public performance  Lifecycle event 

Work / Occupational songs  Others  *Specify your choice(s) above: Oral tradition passed down from generation to generation 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

 *Specify your choice(s) above:   

 5. Has it originally performed on a stage? 

Yes  No  Both  

6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:     

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A 

Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Rengma dialect    

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

 94      |      Sample data II 

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Rengma‐Naga 

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth  VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   The younger generation in urban areas are slowly veering away from traditions. Modern audio visual gadgetry is responsible for lost of story telling. Rural communities are slowly loosely out to modern intrusions 

  

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      95 

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:      VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Rengma –Naga folktales     

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1   

 2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1    The Rengma Nagas Macmillan & Co, Ltd    1937 

2    The Rengma Nagas  Directorate of Art & Culture, Govt. of Nagaland 

  1982 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      

4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009

 96      |      Sample data II 

16. Zeliang Folktales    I ­ Name  

a) Name  

Zeliang folktales

b) Local Popular Name  Herasam

c) Alternative Spellings 

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Peren

c) Teshil 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code  797101

f) Historic & Geo­cultural Region 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      ZELIANG FOLKTALES The    Story of the Squirrel and the Tragopan Once  the  Squirrel  and  the Tragopan  decided  to  compete  in  clearing  the woods  and  see who  would  clear  a  bigger  area  of  land  for  cultivation.  However,  the  Tragopan  looked across  the horizon and claimed all  the  land  for himself,  leaving  the Squirrel  landless.  In anger, the Squirrel slapped the Tragopan and quickly hid behind a banyan tree. The Tragopan wept inconsolably as it was deeply offended. Seeing the Tragopan cry, the Elephant asked, “What is the matter ? Is there anything I can do?” The  sobbing Tragopan narrated  the  incident and  the Elephant  sternly  said,  “Go and call the Squirrel, I will teach him a lesson”   When  the  squirrel  was  summoned,  he  concealed  himself  and  came  out  shaking  the branches and squeaking  in a  loud voice. The Elephant thought  it  to be a very dangerous creature so he ran away as fast as he could, feeling very scared. The Squirrel slapped the Tragopan again, and went behind the tree. Many animals, big and 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      97 

small came and consoled the Tragopan, but they all ran away like the elephant when the Squirrel resorted to shaking the branches and squeaking aloud.    Very time an animal ran away, the Squirrel slapped the Tragopan. Finally a Praying Mantis came, and when the squirrel came out of the tree squeaking and shaking, the Mantis grabbed his neck firmly and refused to let him go. The Mantis  settled  between  the  Squirrel  and  the  Tragopan  and  said,  “From  today,  you Squirrel shall search for food in the trees, and as for you Tragopan, on the ground.” They both agreed to the judgement and from that day onwards they went separate ways in good terms.   So even today, the Tragopan and the wild fowls and Pheasants stay mostly on the ground searching for food while the Squirrel does the same in the trees.  THE STORY OF THE BLUE PIGEON (HENGUM) One day the Pigeon asked the squirrel to get something for her child’s blessing ceremony.* The Squirrel  took a wooden pole and tried  to  fell  some walnuts  from the  tree. The pole slipped from the Squirrel’s hand and hit the crab nearby. In pain, the crab went and bit the tail of the snake and the snake dived into the nest of the Boar. The Boar then went and hit a  tree where  the bat was hanging and  the bat  fell  into  the Stag’s ear. The Stag  then ran over the food bowl of Herabepui’s (female spirit) child and broke it. Herabepui asked the Stag, “Why did you break my child’s food bowl?” “Because the bat entered my ear” replied the Stag Herabepui asked the Bat, “Bat, why did you enter the Stag’s ear? He ran over my child’s food bowl and broke it” “Because the Boar hit my tree” replied the Bat Herabepui asked the Boar, “Boar why did you hit the Bat’s tree? the Bat entered the Stag’s ear and the Stag ran over    my child’s food bowl and broke it.” “Because the Snake dived into my nest”, replied the Boar. Herabepui  asked  the  Snake,  “why  did  you  dive  into  the  Boar’s  nest?    The  Boar  hit  the Bat’s tree, the Bat entered the Stag’s ear, and the Stag ran over my child’s food bowl and broke it.” “Because the Crab bit my tail”, replied the Snake. Herabpui asked the Crab, “Crab, why did you bite the Snake’s tail? The Snake dived  into the Boar’s nest and the Boar hit the Bat’s tree, and the Bat fell into the Stag’s ear, and the Stag ran over my child’s food bowl and broke it.” “Because the squirrel threw a wooden pole and hit me.” Replied the Crab. Herabpui asked the Squirrel, “Squirrel, why did you throw a wooden pole at the Crab? The Crab bit  the  Snake’s  tail,  and  the  snake dived  into  the Boar’s  nest,  and  the Boar hit  the Bat’s tree, and the Bat fell into the Stag’s ear, and the Stag ran over my child’s food bowl and broke it.” “Because the Pigeon asked me to get something for her child’s blessing ceremony”, replied the Squirrel. Herabpui asked the Pigeon, “Pigeon, why did you send the Squirrel  to get something for your child’s blessing ceremony? The Squirrel dropped the wooden pole and hit the Crab, the Crab bit the Snake’s tail, and the Snake dived into the Boar’s nest, and the Boar hit the Bat’s tree, and the Bat fell into the Stag’s ear, and the Stag ran over my child’s food bowl and broke it. The  Pigeon  could  not  give  any  answer  because  it was  she who  sent  the  squirrel  to  get something  for  her  son’s  blessing  ceremony.  She was  helpless  and  had  to  repay  for  the damage done, so she laid nine eggs. The Pigeon gave an egg  to everyone she had caused trouble  to, until  finally she was  left with two. She kept the remaining two eggs in her mouth, and hopped along the river bank, feeling  very  sad.  But  while  doing  so,  she  slipped  and  fell  breaking  one  of  the  eggs. Therefore, from that day onwards, Blue Pigeons lay only one egg.  

 98      |      Sample data II 

  Called Nlau: A day is set aside particularly for the child. Early in the morning the mother draws  water  from  the  well  before  anyone  else  to  brew  new  wine.  The  family  cooks  a special meal and eats  it  in the name of the child. Therefore  if a child  is mischievous,  the elders would often say, “did your parents nlau with a monkey?” A thread is also tied round the child’s wrist to protect him/her from danger.  IV – Characteristics  

1. Nature (tick one or several below)    Entertainment  Ritual Religious / Sacred Others 

 Specify your choice (s) above:   Social and communal 

  

2. Characteristics   

Main

 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling  Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

3. Traditional Context of Performance  Ceremony  Festival  Public performance  Lifecycle event   

Work / Occupational songs  Others    *Specify your choice(s) above: Oral tradition passed down from generation to generation 

 4. Period / Date(chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime  Others

  *Specify your choice(s) above:   

Sub 

Dance  Song Instrument playing  Theatre/Acting  Story telling Narrative  Ritual  Puppetry Others 

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      99 

5. Has it originally performed on a stage?  Yes  No  Both 

 6. Specify if there is any location where the performance is usually taking place:   

   

7. Associated Elements (tick and specify)  Paintings  N/A  Scroll  N/A Mask  N/A Costume  N/A Makeup  N/A Musical instrument  N/A Others   

 8. Language used (enter the name of the language, if sung, spoken or recited) 

Zeme and Liangmai dialects  

 9. Musical / Rhythmic Terms Used 

   

10. Associated Myth / Legends/Stories (fill‐in as appropriate)   a) Associated myth / legends / stories  N/A

b) Associated Epics  N/A

c) Main Characters  N/A

d) Associated Deities    N/A

 V ­ Performers of Tradition  

1. Performers  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Zeme and Liangmai Tribes 

 2. Nature of Performance 

Community  Group/Troupe  Solo    

3. Gender of performer(s)  Male  Female Both  Other 

  

 100      |      Sample data II 

Explain your choice(s) above    

4. Other Participants (specify as appropriate) a) Patron  N/Ab) Audience  N/Ac) Other people closely involved in the performance    N/A

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above By word of mouth 

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   a)  The  younger  generation  in  urban  areas  are  veering  away  from  traditions. Contemporary  lifestyles,  television  and  other  visual  entertainment  has  obliterated storytelling and folklores among the present generation. 

b)  Oral  traditions  continue  to  be  kept  alive  in  the  rural  areas  but  the  intrusion  of television,  internet,  mobile  connectivity  and  other  external  influences  can  push  oral traditions unless documented to disappear.     

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government  NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   The  State  Government  can  ensure  the  preservation  of  oral  traditions  by  introducing folktales in the school curriculum for    school children  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Herasam                         

 

Nagaland | Performing Art & Oral Tradition      |      101 

2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1         

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 

1  Kangzangding Thou    Department of English, Sazolie College, Jotsoma, Kohima ‐797002, NagalandEmail:   [email protected] 

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1  Kangzangding 

Thou Roots ‐ A   Collection of Zeliang Folktales   

Heritage Publishing House, 

Dimapur‐797112, Nagaland 

2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009        

 

 102      |      Sample data II 

 Nagaland 

Events Festivals, Fairs, and Social Practices  

  

1. Spring Festival of the Angami Naga    I ­ Name  

a) Name  

Spring Festival of the Angami Naga 

b) Local Popular Name  Sekrenyi 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Sekrenyi 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Kohima  

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Angami Naga villages

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

    

 

Nagaland | Crafts      |      103 

III –Summary Description      The Angami’s celebrate SEKRENYI in the month of February. It normally falls on the 25th day of the Angami month of,”KEZEI”. The ten‐day festival is also called PHOUSANYI by the Angamis. The festival follows a circle of ritual and ceremony, the first being,”KIZIE”. A few drops of rice water  skimmed  from  the  jug  called,”ZUMHO” are  sprinkled on  leaves  and placed at three main posts  of  the house by  the matriarch of  the  family.  The  first  day begins with both the young and old bathing in the village well. In the night two young men clean the well and closely guard it so that it retains its clean state, the women folk are not permitted to touch the well water and have to ensure that water is collected for the household before the well cleaning exercise. The next morning all  the young men of the village wash themselves at the well,  the men don two new shawls (the white Mhoushu and the black Lohe) and sprinkle water on their breast,  knees  and  on  their  right  arm.  This  ceremony  is  called,”DZUSEVA”  (touching  the sleeping water) this is to ensure that their misfortunes are cleansed by the well water. From the well they return to sacrifice a cock, while being throttled if the right leg falls over the left leg, it is considered by the villagers as a good omen. Also the innards of the fowl, displayed outside houses are read by the village elders prophesizing good or bad for the village. From  the  fourth day onwards  a  three‐day  celebration  consisting  of  feasting  and  singing begins. The  THEKRA  HIE  is  the  most  vivacious  part  of  the  festival  where  the  youngsters  sit together sing traditional songs and share a feast of meat and rice‐beer. On the seventh day the  young men  hunt.  On  the  eighth  day  the  bridge‐  pulling  is  performed,  and  visits  by other villagers are a norm on this day.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

  

2. Characteristics    M

ain 

Fair  Festival Procession Pilgrimage  Ritual Ceremony 

Music  Dance  Theatre / Acting Narrative performance / Recitation  Others Buying/Selling of goods 

  

Sub        

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods 

 

 104      |      Sample data II 

Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Winter; 25th Day of the Angami month of Kezei corresponding to the month of February.  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Angami Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   

   

 

Nagaland | Crafts      |      105 

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other  Specify your choices above:   

  

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Angami Naga. 

 Sekrenyi 

 February

 Purification of self and village 

 

 2. Photos 

 

  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1 

Scenes of Festivities during Sekrenyi 

Nagaland Tourism   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1          

 106      |      Sample data II 

VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            

3. Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH NAGALAND CHAPTEREmail ID:  [email protected]:    June 22nd, 2009 

 

Nagaland | Crafts      |      107 

2. Zeliang Community Festival    I ­ Name  

a) Name  

Zeliang community festival

b) Local Popular Name  Chega Gadi  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Peren 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Zeliang villages

e) Pin code  797101  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      Chega Gadi is another important and popular festival of the Zeliang people.   It is a festival that celebrates the blessings of God that provides a good harvest and good health for the community.  The  festival  is  celebrated  at  different  times  in  the  year  depending  on  the village. The Liangmai community celebrates this festival in October. The festival is spread over three to four days and its commencement is in conjunction with the first new moon which is believed to bring the blessings of God.   After the appearance of the moon the priest of the village (Singkupiu) announces the start of the festival and the villagers  prepare  for  it.  After  all  the  preparations  are  over  the  priest  makes  one  more announcement. The next morning all except the elders head to the jungle to cut fresh firewood and place it in  their  respective  morungs.  At  noon  the  men  folk  make  new  cups  and  plates  out  of bamboo that are only used during the festival.   A separate fire place is also constructed in a room called, ”Akhangki”, the cooking is also separated from the women . 

 108      |      Sample data II 

At sunset two priests along with the men folk walk beyond the main gate of the village to construct another  fire place  to be used  for the  festival,  the males are  then blessed. After which they shout signifying that they have been sanctified. They then take the fire back to their  respective morungs; women are prohibited  to  touch  the  fire and  the bamboo cups and plates  till  the  third day of  the  festival. The men  folk  irrespective of age sleep at  the morung. On the third day two males who have observed a fast will go to the jungle to collect wood which  will  be  carved  in  the  image  of  a  man  and  tattooed.  This  wooden  statue  is  then installed at the two gates of the village;  later on the statue  is symbolically speared. After which the men folk gather at the main ground of the village to drink rice wine, sing songs and dance.   IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:     

2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub     

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Autumn / Winter;      March and/or October 

  

 

Nagaland | Crafts      |      109 

  

4. Associated Myths, Legends &Deities    Associated myth / legends / stories   

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Zeliang Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong culture 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other   Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

 110      |      Sample data II 

1. Key words (up to 15) Zeliang Ghega Gadi,    community festival       

   

2. Photos  

  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1  Figure 1  Scenes from the festival 

Nagaland Tourism     

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1         

 

Nagaland | Crafts      |      111 

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1              3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    18th July 2009   

      

 112      |      Sample data II 

3. Sumi Purification Festival    I ­ Name  

a) Name  

Sumi purification festival

b) Local Popular Name  Süqhüni, Aphikimthe 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Zunheboto 

c) Teshil  Pughoboto 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Lazami 

e) Pin code  798601  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      Süqünyi  literally  mean  ‘Küsüqüh’  (devotion  of  the  entire  village  community).  Küsüqüh keuni  meaning  the  Festival  of  Devotion  or  Festival  of  Purification.  In  other  words  it  is called the purification rite.   This observation follows the Ahuna celebration. Süqüni is the first ritual of the Sümi year. The spirit of the süqüni festival begins from the eve of the observation. It is mandatory for every  male  above  12  to  13  years  to  pazüve  (spent  a  night  at  the  village  meadow)  to venerate the benevolent spirit. At day break they perform the purification rite of bathing in the village stream.   After the bath (spiritual regeneration) they dip the edge of a  cloth in the pond and enter the village with good fate and hope.    Upon arrival a slogan is chanted to invoke ‘aghashu’ (benevolent  god).  Each  colony  member  will  then  form  their  respective  groups  and  in unison shout, ‘Oh! hilau ighivelo tilau ye atsü awoba püsüke hilau ighivelo’(Oh! Come here, its  filthy  there  with  dog’s  and  pig’s  dung’).  This  event  marks  the  end  of  the  ritualistic 

 

Nagaland | Crafts      |      113 

formalities and the beginning of the Süqüni feast celebration. During the rites of purification boys are made to wear ginger necklaces and the adults clip on earrings to be protected from misfortune and the evil eye.    After the purification rite is performed by the men folk,  the women’s activities  like cotton spinning at  iliki  (women’s dormitory) is suspended until the village priest pronounces genna (restriction)for the next session.    The thread was believed to be a sign of untidiness therefore, spinning work in groups was  forbidden unless  they were weaving  at  their  home. This was done  to  avoid defiling the men folk.     After  Süqüni  is  observed  the  village  resumes  its  agricultural  activities.  This  begins with two days  field work, where every  family goes to  their  intended  field and clears the plot. After which deforestation for new jhuming cultivation resumes. This festival upgrades the religious status of a person. If a person wishes to acquire a social status, this festival paves the way to obtain it. A person with such interests    should be able to live up to the following criterias; perform rites with strict abstinence to a   prescribed diet and habits, slaughter mithun yearly for sacrifice, brew    rice beer and hold a    feast for the village    elders first and the whole village community consecutively for seven years to attain the highest social status. After which a man is made eligible to wear ‘avikiphi’ specially woven seven piece shawl and a women ‘aminikimiji’ a matrilineal hereditary mekhela( sarong).  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

  

2. Characteristics   Main

  Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:     3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 114      |      Sample data II 

Specify your choice(s) above: Winter / November  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Sumi‐Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong cultural traditions.  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Individual celebrations 

 

 

 

Nagaland | Crafts      |      115 

VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Süqüni  Sumi‐Naga 

purification festival      

 2. Photos 

 

  

Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Scenes from the festival  Dept. of Tourism, Nagaland 

   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Mr. Inavi Kappo & 

Mixini Sema Indigenous Cultural Society, Nagaland 

2nd floor Jakhalu Building, City Tower Junction, Dimapur, Nagaland‐797112 India.     

   

 116      |      Sample data II 

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify) Field survey   5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    15th May, 2009     

 

Nagaland | Crafts      |      117 

4. Winter Festival of the Zeliang    I ­ Name  

a) Name  

Winter festival of the Zeliang

b) Local Popular Name  Hega  

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Hega 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Peren 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Zeliang villages

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      The  Hega  Festival  is  the  largest  and  most  important  of  festivals  among  the  Zeliang community.   It falls in the month of February between the tenth and fifteenth every year. The festival celebrates God showering his blessings upon the community. It is a festival of joy  and  community.  Several  prayers  are  offered  for  protection  and  guidance  and  young couples for their future. The festival is celebrated over five days. Hega Teu dap (First Day) O n this day animals are slaughtered for the coming days of  the festival;  if a  family does not have an animal to slaughter they can either buy one or share with other members of the  community. This  is  also a day where grand children are  called upon  to eat with  the elders. They share a  special  song especially  composed  for  their grandchildren,  they also wear special shawls made for this occasion. If engaged then the bride present all the traditional shawls and garments on this day and the boys and elders will gather at the bridegrooms Morung. 

 118      |      Sample data II 

Herie kap (Second Day) On the second day the gate keeper of the main gate of the village invokes (through prayer) God’s  protection  and  blessings  for  the  villagers.  He  then  goes  to  the  jungle  and  with another special prayers is shown a tree of which he shapes into a Hornbill. This carving is then placed on the main gate, surrounded by other decorations. In the evening the elder’s and boys create a noise known as Nro and circle the village two to  three  times  which  then  culminates  in  one  of  them  trying  to  pierce  the  heart  of  the wooden Hornbill. If they manage to pierce the Hornbill’s heart, blessings and riches will be bestowed  upon  the  children.  Once  this  is  over  the  men  folk  and  boys  gather  in  their respective Morung’s and utter a special prayer asking for luck in their hunting endeavors’. Tsing Rak (Third Day) Early in the morning the bride gathers all the girls from her Khel. They go to the jungle to cut fresh firewood for the evening. This firewood is split  into pieces and the bark is also yanked out. In the meantime the elders and youngsters go to the jungle as well and fell a tree  and  shape  it  into  two pieces  that  symbolize  the purity  and  virginal  qualities  of  the bride. In  the  evening  the bride  carries  the  two wooden pieces  (ten  to  twelve  feet high)  to her village, which signify her life. The firewood and the two wooden pieces are kept at the main gate or the last gate of the village.  The  bride  then  carries  the  wood  pieces  as  the  rest  of  the  youngsters  carry  the firewood and follow the bride to the girl’s Morung. Here the bride provides food and drink to all the girls present. Rodi  (Fourth  Day)  This  day  is  one  of  the  most  important  days  of  the  festival.  In  the morning the boys prepare a place for long jump and for wrestling (a place that is chosen by the villager's forefathers). On this day traditional outfits and shawls are worn. In the evening the entire village gathers at that spot, the boys make a noise (Nro) and go around the village thrice. After  this  they return to the  long  jump spot and make the Nro noise twice, thus invoking God to bless the villagers in their work. Then the long jump and wrestling competition takes place. The winner of the long jump gives something of value or cash to the village high priest.   After this everyone joins the bride in song around the village, the songs are of love, praise including  a  farewell  song  for  the  bride  and  bridegroom.  At  night  the  bride  visits  each household encouraging the men, boys and girls to take part in the dance. For the elders the bride also   prepares a special soup made from meat to give them strength and keep them in good health for the dance. Koksui (Last day) The  last  day  is  also  the  most  important  in  the  festival.  The  villagers  deck  out  in  their traditional  garments  and  are  ready  to  dance  from  early  morning.  The  bride  with  her friends goes around the village and baths those who are unwilling to  join the dance. For the  bride  this  will  be  her  last  dance  (since married women  cannot  join  the  traditional dance) only girls who are virgins perform the dance. In  the  evening  different  steps  are  performed,  and  the  dancers  will  travel  through  the village, stopping at some places to play games or sing with the bride and bridegroom. During the duration of  the festival the men folk do not sleep with their wives  for fear of losing luck and courage, especially during hunting.   Also the elders of the village eat pork throughout the festival and on the sixth day put out the fire and celebrate, while the rest of the village start their work.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 

Nagaland | Crafts      |      119 

Specify your choice (s) above:      

2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: 10‐15th February  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Zeliang Naga  

 120      |      Sample data II 

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong cultural traditions 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other   Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Hega festival    Zeliang                         

 2. Photos 

 

   

 

Nagaland | Crafts      |      121 

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1  Figure 1  Young boys and girls dance in gay abandon 

Dept. of Art & Culture, Nagaland 

   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)   5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    8th July 2009   

 122      |      Sample data II 

5. Post Harvest Festival    I ­ Name  

a) Name  

Post harvest festival

b) Local Popular Name  Tsokum 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      The post harvest Tsokum festival of the Khiamniungan, is celebrated over a period of eight days. The Khiamniungan believe  that separation sometimes helps  a community  to bond. For this reason, the two main clans ‐ the Lam and Shui are barred from mingling with each other on the day of jangphan during Tsokum. Women must observe genna (restriction) on the day the mithun animals are pulled. Tsokum is essentially a period of rituals,  feasting and entertainment to pave the way for the Khiamniungan New Year, which begins with farming on a new field. It entitled tungen‐ worship  and  sacrificial  offerings  to  the  spirits  and  placing  a  chestnut  tree  trunk  out outside the house of wealthy families who would host feasts for the community. Generally the host  did not disclose  the  festival  plans  to  friends  or Morung members.  They had  to make arrangements well in advance to avoid any complications. The  festival  is  an  occasion  to  instill  social  discipline  through  sports  and  sharing  of resources.  Another  interesting  aspect  of  Tsokum  festival  is  the  time  set  aside  for 

 

Nagaland | Crafts      |      123 

discussions  on  village  administration  and  storytelling,  when  elders  passed  on  the  oral traditions to the younger generation. Remembering the death, those who had played a role in shaping the society is an essential feature of Tsokum. Women sing songs, dance and turn out in fine clothes and ornaments, while the menfolk display parts of the sacrificial rooster into a work of art to appease the gods and deities.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:    

 2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:     3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Autumn, 5 October    

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities   

Associated foods   

Associated taboos   

 124      |      Sample data II 

V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Khiamniungan Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Continuation of cultural traditions 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Tsokum Festival          

 

Nagaland | Crafts      |      125 

 2. Photos 

 

  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1  Figure 1  Scenes of   Tsokum festivities 

Nagaland Tourism     

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1          

 126      |      Sample data II 

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            

3. Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)   5.   Data Gathered by:   

 Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    25th July 2009 

 

Nagaland | Crafts      |      127 

6. The Festival of the Konyak Tribe    I ­ Name  

a) Name  

The festival of the Konyak tribe 

b) Local Popular Name  Aoleang Monyu  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mon 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      This Spring Festival is celebrated in April (Aoleong Lee) by the Konyak community. Spread over six days the festival marks the advent of spring. Aoleang   Monyu The festival is observed after the sowing of seeds and marks the end of the passing year. It is spread over six days, with each day signifying a special part of it. The first day is called HOI LAI YAHNYIH which means preparation day. The collection of firewood, banana leaves and vegetables as well as storing rice beer are all performed on this day.   As well as weaving cloths and producing ornaments. The head of the family goes to the “jhum” field and invokes the higher power to provide a bountiful crop by sacrificing a  chicken  and  pouring  its  blood  on  the WUMJONG  altar.  He  also  removes  the  animal’s intestine which he “reads” to predict the future of his family. Food plays a central role as well, a leg of chicken is given to the neighbour and food is prepared carefully and placed in leaves and given to family members after prayers. On that day a stage called the Aoleang Wakam is constructed …… 

 128      |      Sample data II 

The  second  day  named  YIM  MOK  PHO  NYIH consist  of  the rounding  up  of buffaloes,mithuns,cows and pigs for the feasting of the  festival.  In addition to this young men yet to be initiated into head hunting are taken into the jungles for a proxy head hunt and on their return would be tattooed the next day. On the third day called YIM MOK SHEK NYIH which means the day for killing animals. On this  day  the  green  signal  for  the  festival  to  begin  is  given  by  hoisting  a well  decorated bamboo flag called the Koiphong. Once the flag is raised the young men play the log drum and go their own houses to slaughter the animals, having chosen the best meat and rice beer. Youngsters between the ago of 15‐20 slaughter an animal together and present it to their parents. On the fourth day (LINGNYU NYIH) which means the greatest day amongst all the six days of Aoleang Monyu is the day when men and women wear beautiful ornaments, feast, dance and merry make. Every house prepares a meal  that  is  shared with relatives,  friends and neighbours. In the afternoon the men head to the main entrance of the village (PEJONG) to feast  and  teach  the  younger men  the  art  of  head  hunting.   On  returning  the men  form groups according  to different MORUNG’s and dance.  Led by  their  leaders  they visit  each others Morungs and through song express that Morungs good and bad quality. The songs are usually about victory over the enemy or asking God for a bountiful crop. The fifth day called LINGHA NYIH is brought in by the men of the village by shooting into their own houses and outside with loaded guns. This day is for honouring each other, old men are honoured by the young; young boys and their  parents  call  on  their married  sisters  and  daughters  respectively  and  offer  them  a feast. Married  daughters  visit  their  parents  and  offer  them  a  feast.  This  is  also  the  day when relatives visit the burial site of their relatives; to pay their respect   to the departed souls. A  special  feast  is  arranged on  this day  to  cement  the bond of  friendship between family and the descendants. The  sixth  day  is  LINGSHAN  NYIH meaning  the  final  day  of  Aoleang Monyu.  The  day  is spent cleaning the village and houses after the celebrations of the festival.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social    Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:     

 2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods 

 

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods 

 

 

Nagaland | Crafts      |      129 

Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: First week of Aoleong Lee, Spring (April over 6 days)    

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Konyak Naga     

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong presence of reviving traditions and cultural pride

  

 130      |      Sample data II 

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  OtherSpecify your choices above:   Konyak Naga 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Konyak  Aoleang Monyu Aoleang Lee Morung  

              

 2. Photos 

 

 Figure 1 

 Figure 2 

 

  Figure 3 

 

Nagaland | Crafts      |      131 

 Figure 4 

 

 Figure 5 

 Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Beating of the log drum  Nagaland Tourism / T. Paljo 

   

2  Figure 2  Children in festive mood  Nagaland Tourism / T. Paljo 

   

3  Figure 3  Women in full attire singing and dancing 

Nagaland Tourism / T. Paljo 

   

4  Figure 4  Tatooed members   participating in the   festivities 

Nagaland Tourism / T. Paljo 

   

5  Figure 5  During festivals male members of the Konyak community carry their   home‐made muskets to fire in the air in celebration.                         

Nagaland Tourism / T. Paljo 

   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1         

 132      |      Sample data II 

4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    June 22nd, 2009   

      

 

Nagaland | Crafts      |      133 

7. Winter Festival of the Kuki    I ­ Name  

a) Name  

Winter festival of the Kuki

b) Local Popular Name  Kuki    Mimkut 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Peren 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      Mimkuut is the festival of the Kukis. The Kukis of Nagaland celebrate this festival on the 17th of the Kuki month of Tolbol (January) annually. This festival  lasts one week. Besides Mimkuut,  Kukis  also  celebrate  Chapphou  Kuut,  Chavang  Kuut  as  well  as  other  smaller festivals. It  is  believed  that  Mimkuut  came  into  being  because  of  the  need  to  appease  Thilha (demon).  The  people  made  sacrifices  to  appease  thilha  but  they  also  believed  in  the supreme God whom they call “Chung Pathen” (heavenly God). To get the blessing of such gods, the village shaman Thempu, would sacrifice fowls to appease the demon god.   This would be achieved by performing a series of rituals and prayers.  The  legend that has been handed down orally suggests that the Kukis originated from a subterranean underworld. They came out from this underworld in search of a better land. They brought with them a number of cereals such as tapioca, beans and yam.   After they came over ground, they found paddy and jobs tear which were brought together by a pair 

 134      |      Sample data II 

of  rats  on  a  bamboo  sheath  (Stipule)  tucked  into  their  mouths.  Gradually  they  found Mithun (large wild buffalo) from a place called Sisep, Pigs from Bonnol,  Jungle Fowl from Molkon  which  they  domesticated  and  started  to  cultivate  Jobs  tear  which  was  more productive and yielded a better harvest. The celebration of the end of the years harvest is done with the instructions and guidance of the village Shaman(Thempu). On the decided day, the medicine man chants prayers to the  gods  for  a  rich  harvest  and  invokes  the  spirits  for  a more  abundant  harvest  in  the coming years. The celebration is marked by feasting, drinking of rice beer) and the youths engage  themselves  in  various  types  of  merrymaking,  fetching  of  water  and  firewood. Traditional  sports  like  wrestling  and  other  forms  of  amusement  such  as  comedic  skits continue  through  the  day.  The  elders  sit  by  the  fire  singing  traditional  songs while  the more enthusiastic ones dance, crack jokes and have a good time. A simple translation from one of the songs sung during Mimkuut is as follows:   “Jobs tear is harvested and gathered. Time to wrap up the years toil and relax, Countless birds encircle the jobs tear field. Suddenly one Kite swoops down and it carries off one, Before a stone could be pelted at it.”   Sequence of the 7 days Mimkuut celebrations: The  first  day  is  exclusive  for  the  village  priest/shaman.  He  would  perform  a  series  of rituals asking the demon god (thilha) for a good time to start and end the festival.   Having got his  answer  from Thilha,  he would  then proceed  to announce  the dates  to  the entire village. This announcement  is made early  in  the morning when  the cock crows and  it  is accompanied  by  the  banging  of  the  gongs  and  drums.  Preparations  both  mental  and physical would then begin for the festival. Early in the morning on the second day, the shaman would perform rites and rituals on the village water  pond  and  other  ominous  places  like  the  biggest  tree  and  the  biggest  rock near the village. This was believed to be the abode of Thilhaa.   An unblemished white fowl is sacrificed at these locations in order to appease Thilhaa. The third day is devoted to the cleaning of the village, the footpath to the water point, the fields (kheti) and the footpaths to the neighbouring villages. The women folk prepare food, rice wine and other drinks and serve the men folk who are working. On the fourth day the men folk from each Phan (dormitory) will procure a Mithun from the jungle,  it  is then tied to a post having three branches. The women on the other hand use millet, yam and pumpkin to bake a cake and prepare dishes using the yam and pumpkin they also bring job’s tear and other kheti products that are served to the men on returning to the village with the Mithun. On the fifth day the mithun is slaughtered after observing certain rites by thee Shamans. The mithun is cut and prepared by the men and the women serve drinks. Since the day is dedicated  to  celebrating  the  villagers  sing,  dance  and  jest  with  each  other.  Everyone participates in the celebration which culminates in the Kuut feast for that day. The  sixth  day  is  devoted  to  sports,  both men  and women  take  part  in  such  traditional games  as  shot‐put,  pole  climbing, wrestling,  the mithun  jump  and pole  throw  (the  pole that is used for pounding rice). Competition is usually between the elders, youngsters and women who vie for the coveted prize‐ a slab of prime mithun meat.   Later on in the day people sit around a huge camp fire, sing folk songs and dance through the night. The  seventh  day  is  reserved  for  family.  Married  daughters  with  their  husband  and children visit their parents, brothers and sisters and exchange gifts. The  Shaman announces  the  closing  of  the  celebrations  after performing  certain  rites  by releasing the spotless white  fowl to please Thila (the demon God) which will ensure the prosperity and health of the village.   

 

Nagaland | Crafts      |      135 

IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:     

 2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Winter; Kuki Tolbol /17th; 17 January 

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities  Thilha the demon god  

Associated foods    

Associated taboos    

   

 136      |      Sample data II 

V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Kuki   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong cultural tradition  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Kuki Mimkut  Winter festival Thilha     

 

 

Nagaland | Crafts      |      137 

 2. Photos  

 Figure 1  

 Figure 2  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1  Figure 1  Man playing wind instrument 

Dept. Of Art & Culture    

2  Figure 2  Festival scenes  Dept. Of Art & Culture     

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1         

 VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1    Where Warriors Dance Dept. of Art & 

Culture   2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1        

 138      |      Sample data II 

4.   Other Sources (specify)    

5. Data Gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    18th July 2009   

      

 

Nagaland | Crafts      |      139 

8. Community Fishing of the Lotha Naga    I ­ Name  

a) Name  

Community fishing of the Lotha Naga 

b) Local Popular Name  Pyozhü 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Wokha 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Lotha villages

e) Pin code  797111  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      Lothas  are  keen  fishermen  and  expert  swimmers.  Fishing  rights  over  any  particular stretch of water are governed and held by the village or villages through which the water source flows. The Lotha uses ‘poison’ derived from various creepers, tree barks and roots to fish. The rights to use ‘poison’ in any particular pool are generally held jointly by two or more villages, while each village has the right to erect weirs  in particular stretches of the water. Fishing  is done by an  individual,  in groups or by community participation. These traditional norms are still in practice and abided to this day. Before  the  advent  of  Christianity,  when  the  practice  of  animism  prevailed,  the  village priest Puthi would announce for a community fishing Pyozhü, meaning ‘ fishing together’ in the Lotha dialect. If the announcement was met without much enthusiasm it would be differed to another day until a consensus was arrived at and preparation would thus begin with  the  observation  of  genna  (  self  purification,  restriction  on  the  self  )  by  the  male members until such time that the fishing is done. They will abstain from eating meat and 

 140      |      Sample data II 

remain  celibate.  Women  are  completely  forbidden  to  participate  in  any  stages  of  the preparation except in carrying and preparing the food for the community on the day of the event by the riverside. Several  varieties  of  poisoning  agents  derived  from  different  plant  species  are  used  for fishing  in  big  or  small  streams.  Two  species  of  tree  barks  opyak  and  achak,    wild  tree berries cheti and mwyimthi, ( little berries chiefly used in small streams ), and niro,    mozi and  pitsü  are  creepers  known  to  the  Lotha.  The most  poisonous  of  the  lot  is  the  juice extracted from the root of a plant called notsü. The juice  is highly potent, and kills every fish that comes in contact with it. The use of this root was banned by the erstwhile colonial British administration since the last century, that even today, permission to use the root must be obtained from the district administration.   There are special procedures to be observed in using notsü, The root must be pounded and immersed in the identified spot in the dark of the night, away from the prying eyes of the birds asleep in the trees and their droppings, or else the fish will not die. In preparation for the community fishing, the fishing team comprising of middle aged men from  the  different  sectors  and  clans  of  the  village will  be  selected.  They will  pound  the roots/berries/creepers and immerse it into the water. Only one variety of poison is used at a time. After selecting the choice of poison plant to be used, a team will collect the plant. The construction of  the Osa, a huge  fish  trap  in  the shape of a Y  that bridges across  the breath of the river, is constructed by using bamboo stakes. On the day of the fishing event, every member of the village goes to the river barring the aged, the infirm, disabled, widows, children and mothers with child. Except for the fishing team,  the  rest  would wait  down  stream where  the womenfolk would  be  preparing  the community meal.   Among the team, a lot is drawn for the man to immerse the notsü poison upstream in the spot usually where the water enters the village jurisdiction. The quantity of poison to be used  is  determined  by  traditional  wisdom  and  accordingly,  the  amount  is  prepared without much wanton waste. In the case of other plants, a spot close by to a deep pool is selected. Every man will thoroughly pound the bundle of creeper with a long wooden stick on the bank to break down the cells. Trees are felled and placed on rough stone supports across the stream to serve as pounding benches for the final pounding.    As each bench is finished the men lay their half pounded bundles of creeper on  it. Everyone waits  for the signal to begin. With a loud rallying call together, each man pounds his bunch of creeper, dipping it in the water at intervals to release the poison. All chant as they work, pounding in time. Meanwhile the elderly are watching the pool below and a shout goes up when the first fish is seen to come floundering to the surface. This is the signal for all to throw their bundles of creeper  into  the water and rush to  the pool. Some wait at  the water’s edge with  long handled nets, while the expert divers put heavy stone into their waistbands and chase the fish  at  the bottom of  the pool,  slipping  the  stone when  they want  to  resurface.  It  is  not uncommon to see the young divers come up to the surface with a fish in his teeth and one in  each  hand.  As  the water  carries  the  poison  down  stream  the  fish  floundering  in  the surface  is  collected.  The  poison  used  does  not  kill  but  rather  stupefy  the  fish.  As  the poisoned water  travels down women and children participate  in collecting  the  fish  from shallow waters downstream. In the distribution of the catch, there are rules which are observed.    A share is kept aside for the village priest even if he maybe absent.    The biggest fish will go to the person who in the case of using notsü had immersed it first.    The second biggest fish would go to the next elderly person and so on. The catch is separated according to size, and distributed to every member present. The share of the aged, the disabled, single women those unable to participate are also allotted their share. In the event that the young members are given a string  of  small  fish,  and  perhaps  falling  short  in  weight,  it  maybe  compensated  with  a bigger fish in the second round of distribution, subject to a good catch, to come at par with the weight of the others. In the event that only one male member is present from a family, 

 

Nagaland | Crafts      |      141 

the share of the others will be allotted in absentia. A special share is given to the divers. If a death should occur by drowning or natural causes at  the site during  the community fishing, no fish will be taken back to the village, it will be consumed there and left behind. The body of the deceased will not be taken back to the village, in the belief that a violent and devastating storm will occur.    It will be buried in a shallow grave on the river bank so that the river will wash away the body.   The  community  fishing  is  still  sustained  and  carried  in  the  winter months  without  the rituals of the premordial religion of the past.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   Community 

  

2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub        

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:   Community fishing   3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: During the winter months around December‐January (no fixed dates)    

    

 142      |      Sample data II 

4. Associated Myths, Legends &Deities    Associated myth / legends / stories   

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Lotha Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above Female members  of  the  community  are  absolutely  barred  from  all  stages  of  the  fishing preparation  except  in  cooking  the  food  for  everyone  on  the  day  of  the  fishing  by  the riverside.  

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Community  fishing  is a  traditional and social practice which still  continue  to  this day.  It instills village bonding among its members and projects community spirit and sharing.  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Community support and co‐operation by all the members. 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials   

 

Nagaland | Crafts      |      143 

 1. Key words (up to 15) 

Lotha community fishing 

       

 2. Photos 

 

  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Community pounding of the fish poison in the river on wooden logs 

     

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  R. Elithung Lotha    43, Lotha Colony, 

Dimapur‐797112, Nagaland  

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1  J.P.Mills  The Lotha Nagas Macmillan and Co. 

Limited London  1922 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)     

 144      |      Sample data II 

5.   Data Gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    29th July 2009.

 

Nagaland | Crafts      |      145 

9. Post Harvest Festival of the Yimchunger Naga    I ­ Name  

a) Name  

Post harvest festival of the YIMCHUNGER NAGA 

b) Local Popular Name  METUMNIU 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

METUMNIU 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil    

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

 

e) Pin code  798612  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      The METUMNIU Festival is celebrated by the YIMCHUNGERS from the 4th to 8th of August every year, after the harvest of the millet crop. During the festival, those who have died in the course of the year are remembered and prayers offered for their souls. A village elder known as “KHEANPURU” declares open the festival after saying the prayers. The festival is spread over 5 days, and each day is denoted as, SHITO, ZHIHTO, ZUMTO, KHEHRESUK and SHERESUK. On the first day, a community cleaning of the entire village is carried out, where roads and homes destroyed or damaged by heavy rains are repaired and restored. The second day revolves round the repair of the roads and path  leading to the fields. The land slides which are a common occurrence due to the heavy rainfall are cleared, and the thick  undergrowth  is  weeded  out.  The  road  repair  works  continue  into  the  third  day, where the roads leading to other villages are repaired and maintained. On  the  fourth  day,  water  sources  and  springs  are  cleaned  and  the  village  and  its 

 146      |      Sample data II 

surroundings now sports a new look with an air of cleanliness.The community, enjoy the millet crop and friends are invited with gifts exchanged. They dance in their finery, and go round the village to charm the young and old. Since  the  METUMNIU  festival  revolves  round  the  agricultural  cycle,  the  three  most important implements, the spade, dao and the hoe are venerated and all agricultural tools and implements are sharpened. During  this  festive  season,  couples get  engaged, and  for  those  already married,  gifts are exchanged for new born babies. Specials prayers are said, and offerings are made for their well being.. If the child is male, the parents offer 6 pieces of meat to the priest, and 5 pieces for the female offspring. This signifies that the male has six souls, and the female five.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic  Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   Purification and cleansing of the common habitat. 

 2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Summer; The festival is held every year after the millet harvest; 2‐4 August.    

  

 

Nagaland | Crafts      |      147 

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    Associated foods    Associated taboos   

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Yimchunger Naga   

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   Strong cultural traditions 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other  Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Metumniu,    Post millet harvest  Yimchunger Naga     

 148      |      Sample data II 

2. Photos  

Figure 1  Figure 2 

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1  Figure 1  Scenes of dancing from the festival 

Dept. of Tourism, Nagaland 

   

2  Figure 2  Scenes of dancing from the festival 

Dept. of Tourism, Nagaland   

   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)     

 

Nagaland | Crafts      |      149 

5. Data Gathered by:   Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    31st July 2009.   

      

 150      |      Sample data II 

10. Spring Festival of the Ao‐Naga    I ­ Name  

a) Name  

Spring festival of the Ao‐Naga 

b) Local Popular Name  Moatsü 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Troknü Mong 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Ao villages

e) Pin code  798601  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      The  Ao  country  comprises  six  hilly  ranges  with  different  topographic  and  climatic variations.  In  the  traditional  past,  every  Ao  village  celebrated  the  festivals  at  different times taking into consideration the end of sowing and ripening of the harvests, etc, in their own regional situation. In order to bring about a uniform order to the festivities, in 1946 the  then  British  Administration  acting  upon  the  initiative  put  forward  by  the  British appointed Ao dobashis ( interpreters ) agreed to their suggestion, with the condition that the  celebration  period  is  brought  down  from  six  to  three  days  as was  celebrated  then. Thereafter, Moatsü is celebrated annually for three days from 1‐3 May. The spring festival of the Ao called Moatsü (festival of blessing) is an event celebrated to invoke  supreme  god  Lijaba’s  blessings  on  the  new  crop  and  to  free  the  seeds  from  all pests,  so  that  the  process  of  germination  is  healthy  resulting  in  a  bountiful  harvest. When  the  first  tiny  rice  shoots  and  other  seeds  begin  to  appear,  it  is  believed  that  the observance of  ritualistic ceremonies and rites  thus  far, had been rightly  carried out and 

 

Nagaland | Crafts      |      151 

thus blessed.   The Arijumen, senior male members of the morung decide on the date for the celebration of Moatsü around the first week of May. The festival is also known as ‘Troknü mong’ six days of observance. The first three days of the festival is the preparatory period preceded by a system of elaborate rituals, strict observance of celibacy, purification and restriction on the self.    Every household begin the preparation by clearing out and making a fresh hearth where food and rice wine is prepared, firewood is collected, water and so on. On the fourth day all gennas (restriction) cease. Each morung in the village will slaughter a pig and distribute to every household the meat pangnem a mouthful/morsel of meat, which is roasted on the top of the hearth stone and distributed among the children. The next two days, everyone will dress in their distinctive dress and wear ornaments befitting their status and take out a profession singing and dancing. Those who have yet to attain the status of a warrior will be dressed in ordinary body cloth and will wear no ornaments. To do so will incur redicule and a fine, for the Ao attaches great importance to their attire and ornaments, and the right to wear them can be achieved only through wealth and meritorius deeds. The festival is characterized by dances, singing, drinking, playing traditional games, feasting and tug ‐of ‐war.   A  tradition  called  ‘kimak’ meaning  ‘house  raid’  is  an  integral  feature  of  Moatsü,  where groups of Morung members go in a procession from house to house singing Moatsü songs and composing on the spot lyrics, alluding to bygone valour the generosity and status of the host. In return the host will ply them with food and rice wine. On the sixth and last day of the festival, the youngest age group of the Morung bring out the long and thick creeper of the sword bean or cane creeper, collected from the forest a day ahead of Moatsü, for a tug‐of‐war between the male morung members and the girls. As they pull the rope/cane the men and women repartee witty songs with each other.   On the seventh day the villagers observe genna, while the high priest will sacrifice a pig at the  village  altar  to  symbolize  the  cleansing  of  the whole  village  including  the  fields  and clearing of pathways leading to the fields.   During Moatsü, a bamboo pillar is erected outside the Morung with the branches looping downwards facing the sunrise. It is firmly planted in the ground to accommodate the many participants who will climb on it to reach the leaves and pluck them. This  is not an easy task  as  the  lower  portion  is  greased with  lard making  it  slippery  for  the  climbers.  The competitors will try to climb the pillar and pluck the leaves. This is an event when young bucks set out to impress female members of their age group züngatsü. The girls watch in appreciation and spur them on to pluck the bamboo leaves and drop it to the ground and fete  the winners with  songs  of  praise.  This  pillar  symbolizes  the  tree  of  victory, manko tong‐the tree where enemy trophies are hung.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic  Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

   

    

 152      |      Sample data II 

2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Spring; every year    1‐ 3 May  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Ao‐Naga    

 

Nagaland | Crafts      |      153 

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above  

VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   Resurgence of cultural festivals 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   The festival is collectively celebrated by the village and the individual. 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Moatsü  Spring festival  Ao     

 2. Photos Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Scenes of festive celebrations during Moatsü       

Dept. of Tourism, Nagaland; Sentila T. Yaengar 

 

2  Figure 2  Scenes of festive celebrations during Moatsü       

Dept. of Tourism, Nagaland; Sentila T. Yaengar 

 

3  Figure 3  Boys and girls   awaiting      their turn to dance. 

Dept. of Tourism, Nagaland; Sentila T. Yaengar 

 

4  Figure 4  An integral feature of Moatsü ‐ the tug‐of‐war between the sexes             

Dept. of Tourism, Nagaland; Sentila T. Yaengar 

 

 

 154      |      Sample data II 

Figure 1  

Figure 2 

 Figure 3 

 

Nagaland | Crafts      |      155 

 3. Audiovisual Recording 

  Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           

 VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1  N. Talitemjen Jamir & Prof. A.Lanunungsang 

Naga Society and Culture 

Nagaland University, Tribal Research Centre, Department of Sociology 

  2005 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

 Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    31st July 2009.   

      

 Figure 4 

 156      |      Sample data II 

11. Pre‐harvest festival of the Sangtam‐Naga    I ­ Name  

a) Name  

Pre‐harvest festival of the Sangtam‐Naga 

b) Local Popular Name  Mongmong 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Amongmong 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Sangtam villages

e) Pin code  798612 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      The  Sangtams  celebrate  twelve  festivals  centered  around  the  agricultural  cycle. AMONGMONG which means  togetherness  forever,  is  observed  every  year  and  stretched over  six days.  It  is  one of  the most  important  festival  of  the  Sangtam. The predominant theme of the festival  is the veneration of the house deity and  the three hearth stones for cooking which is thought to represent the god Lijaba. The  festival  commences  from  the  first  week  of  September  every  year,  during  the  lull before the harvest just as the crop is ripening. The village priest called ‘Beburu’ with due prayers  and  rituals  will  proclaim  the  onset  of  the  festival  around  midnight.  The  next morning,  another priest will  announce  to  the  village. Thereafter,  the preparation begins with the accumulation of food, firewood and rice wine. The announcement of Amongmong draws the line and separates the spirit of    the dead    from the living. Each day of  the  festival has got  its own significance. The  first day  is called SINGKITHSA. This  day  is  marked  by  the  closing  of  all  transaction  relating  to  purchase  of  domestic 

 

Nagaland | Crafts      |      157 

animals  like  pigs,  cow, Mithuns  and  roping  them  to  be  slaughtered  on  the  second  day. Some of  the meat  is distributed among male  and  female  teams according  to  age  groups primarily  for working  together  in  the  field of every member of  the  team  in  turn. On  the other  hand  the  meat  of  animals  killed  by  rich  individuals  is  generally  shared  among relatives,  neighbours  and  friends.  The  day  is  called  SINKITHSA.  The  third  day  is MUSUYANGTAP—day  of  venerating  the  three  hearth  stones  by  one  and  all  in  the  early morning.  The  oldest  women  in  the  household  perform  the  ritual  by  placing  a  ball  of glutinous  rice  on  the  top  of  each  hearth  stone  and  pouring  a  little  rice  wine  over  it believing that the god Lijaba is represented by these stones. Until the ritual is complete, no one is allowed to eat and even animals are not fed. Although the performance takes a short time, great care is taken to see that no animal eats the offering for it is taken as a sign of misfortune or wrath of the devil. On  these  days  no  one  goes  out  of  the  village  nor  to  the  fields  for  it  is  thought  to  bring calamities and damage the crops. Early in the morning on the third day, the priest goes to the  village  well  and  first  draw  water  very  carefully.  This  would  be  followed  by  other people waiting there with heads covered with leaves in the fear that they are attacked by cholera.  The  day  is  celebrated  with  the  children  dressed  out  in  their  best  while  the younger  lot  gather  in  the  Morungs  (male  dormitories)  and  exchange  songs  of  bravery, later joined by female members. The day is devoted to drinking plenty of rice wine, eating, singing, dancing, traditional games, tug‐of‐war and merry making activities.   The fourth day is called KIKHA‐LANGPI. All the male members give a face lift to the village. In a ceremonial gesture the priest will first start clearing the weed which willl be followed by  the  rest of  the villagers. All  the paths  leading  to  the  fields,  inert‐village  roads, village wells  and  springs  are  cleaned.  On  returning  home  every  adult  male  member  will contribute meat and wine and fest together in the house of the village priest. It is a day of re‐confirming  mutual  friendship  and  bonding.  The  wife  would  put  chillis,  ginger  and cotton in green leaves called TSIDONG and put them in the field or outside the village in the belief the action would ward off calamities and prevent damage to the crops. The fifth day is called SHILANG WUBA NYUNONG. On this day the villager visits relatives, friends and neiboring villages, sharing of meal, drinking and exchange of meat parcels. The last day of the festival is called AKATISINGKITHSA. From this day harvesting starts. On the successful observation of the sixth day celebration of AMONGMONG the Sangtam believe that their god is well pleased and hope for blessing from him to have a bountiful harvest and good health of the family in the ensuing year.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

   

2. Characteristics   

Mai n

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 158      |      Sample data II 

 

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:   Purification   3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Celebrated annually before the harvest in the first week of September (1‐6 Sept)  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories   

Associated deities  Lijaba the Creator, house diety  

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Sangtam Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

   

 

Nagaland | Crafts      |      159 

VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Resurgence of cultural traditions.

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Individual 

 

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Amongmong,    Pre harvest festival,  Sangtam‐Naga   

2. Photos  

  Figure 1 

Figure 2 

 160      |      Sample data II 

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Ceremonial ritual of the hearth stone with pouring of rice wine 

Dept. of Art & Culture, Nagaland 

 

2  Figure 2  Celebrating in dance  Dept. of Art & Culture, Nagaland 

 

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1     2     3     4     5      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    31st July 2009   

      

 

Nagaland | Crafts      |      161 

12. Pre‐harvest Festival of the Phom    I ­ Name  

a) Name  

Pre‐Harvest festival of the Phom 

b) Local Popular Name  Monyu 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Longleng 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All the Phom villages

e) Pin code  798613  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description      Monyu, the most popular and biggest festival of the Phom Nagas falls in the month of April every year soon after the sowing season. The festival is celebrated for six days beginning from the 1st to 6th April every year. It is also marks the end of winter and the beginning of summer or monsoon. A day or  two preceeding  the  festival  log drums are beaten with a distinct tune traditionally named “Lan Nyangshem” to herald in the festival. The Village Elders perform a ritual and predicts what the forthcoming festival will be like, a blessing or a curse. If the prediction shows signs of danger, the villagers are warned to be  cautious during  the  festivities. Monyu  is  also  the  time  to  bid  farewell  to  the  ongoing year,  and  simultaneously  herald  the  in  the  new  year.  It  is  the  time  of  prayers  and dedication for the sprouting crops that are already sowed. The main feature of the Monyu Festival is the occasion where the male members of the family shows love, and renews the affectionate  feelings  towards  the  married  daughters,  or  sisters  by  presenting  them  the purest  rice beer and specially prepared  food. Such conduct reflects  the general status of 

 162      |      Sample data II 

the  Phom women  that  they  are  respected  and  honoured.  Planning  and decision making relating  to  the  community  welfare  to  be  implemented  throughout  the  years  are  also discussed and decided during the festival. The six day festival follows a circle of rituals and activities which may be categorized day to day as follows. The First Day is for overall preparation. Besides normal domestic chores , every household is to collect leaves for wrapping and bamboo. This is called “SHONGTEN‐LAIPHEN” On the second day, it is compulsory to brew rice beer   The  third  day,  which  is  called  “AIHA  OKSHOK”  is  for  the  different  age  groups  of  the community  to  gather  and  feast  .  Thus  from  the  oldest  group  to  the  youngest  group  all gather together and participate in merry making and feasting . On  the  fourth day,  “CHINGI OKSHOK”,  guests  from neighbouring villages arrive,  and  the festivity continues On  the  fifth  and  sixth days,  the  festivities  continue,  and  finally  conclude with  the  elders exchanging meat and rice beer. The young go on a picnic of sorts and generally have good time in the nearby forest.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

   

2. Characteristics   

Mai n

 

Fair  Festival Procession  Pilgrimage  Ritual Ceremony  Music  Dance Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub        

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 

Nagaland | Crafts      |      163 

Specify your choice(s) above: 1‐6 April, Celebrated annually in Spring.  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories   

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Phom Naga   

2. Gender  Male Female Both Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 State the reasons:   Strong cultural traditions 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   Individual self   

 

 

 164      |      Sample data II 

VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Monyu,  Phom    spring festival    

              

 2. Photos 

 

 Figure 1 

 Figure 2 

 Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Monyu celebrations  Nagaland Tourism    2  Figure 2  Monyu celebrations  Nagaland Tourism     

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1                

 

Nagaland | Crafts      |      165 

3. Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    18th July 2009   

      

 166      |      Sample data II 

13. Naknyulüm    I ­ Name  

a) Name  

Naknyulüm 

b) Local Popular Name  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

Naksho Naknu Lotbu (the fall    of darkness over the earth) for 6 days 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang  

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Chang villages

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description       Naknyulüm  is  one  of  the most  important  festivals  of  the  Chang  Nagas.  `Naknyu` means mother of darkness and `lüm` means festival. People celebrate the defeat of darkness. The festival  falls during  the  last week of  July and the  first week  of August, depending on the position of  the new moon. There  are no  fixed dates  for  its observation as  the  festival  is celebrated  only  after  millet  is  harvested.    Naknyulem  is  pronounced  by  an  elderly member of the Oungh clan to mark the beginning of the three day festival. The festival is unique in that unlike other festivals where men play a pre‐dominant role, Naknyulem is a festival  where  women  play  a  significant  role  to  symbolize  the  strength,  capabilities, devotion and sincerity. Another unique feature of the festival  is that it  is a solemn affair. There  are  no dancing  and  singing  although  animals  are  slaughtered  and  rice  and millet bread made and distributed to friends and families. Boys play games like spinning of tops `Yan` and the jews harp `Kongkin` are played by the womenfolk. 

 

Nagaland | Crafts      |      167 

The story goes that when `Naksho Naknu Lotbu` (darkness fell upon) the earth for 6 days, people who had gone to the fields could not return home and hunters lost their way in the jungles because everything was enveloped in complete darkness. Those who remained in the  villages  after  burning  all  the  firewood  could  not  go  out  to  collect more  and  so  they even  started  burning  the  bones  and  skulls  of  animals  kept  as  trophies  in  the  house. Women folks could not weave clothes nor could  they pound rice and so all  the villagers and even animals took shelter in big caves near the village. When a tiger with two tails also came to take shelter,  it was killed by a man  from the Khuthamshi clan and suddenly  the darkness disappeared.  Today  the  descendants  from  the Khuthamshi  clans  are  given  the name `Yampesaba` meaning giver or bringer of light. In  the  past,  Naknyulüm was  celebrated  for  one month  and  during  this  period  it  was  a taboo to venture out beyond the village gate as it was believed that lightning would strike the person who does so. The Nagas were very particular about unnatural deaths such as falling  from a  cliff  or  tree, drowning,  attacks  from animals, death during  child birth and being struck by  lightning. People prayed to  `Sampuli Mugha`  the god who controlled the weather.  Offerings  were  made  to  him  for  protection  from  solar  and  lunar  eclipses, thunder, storms,  lightning and earthquakes, floods and drought. The spirits of the forest, the  trees,  rocks,  rivers  and  caves were  also  appeased  by  offering  them meat  and millet bread. Village  elders would  put  stalks  of  a wild  shrub  called  `Ngouman`  in  the Morung  and  in every household to ward off evil spirits. Omens were read by roasting a wild black berry call  `Weh` outside every house.  If  the berries burst with a  loud bang,  it was  taken as an indication that no harm will befall the individual house.   The  festival  is  signified  by  the  rituals  and  many  gennas  (restriction)  that  has  to  be observed  by  the  self.  During  this  period,  no marriage  is  planned  nor  house  or  granary constructed.  People  are  even  restricted  from  trimming  their  hair,  dancing  and  singing. Rain during the festival is taken as a good sign for a rich harvest. It was believed that on the  last night of Naknyulem, the soul of  the man or woman who was destined to die the ensuing year left the person. On the final day, at dusk the elder of the Oungh clan would release a chicken at the village gate to signify the conclusion of the three days festival. The festival is celebrated today with solemnity, unlike the other festivals with the gifting of  millet  cakes  among  family  and  friends.  Playing  the  jews  harp  by  womenfolk  is  an integral feature of Naknyulem.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:     

 2. Characteristics   

Main 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 

 168      |      Sample data II 

 

Sub       

  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: The Chang Naga celebrate  the  festival every year after  the millet harvest. Naklit‐August. This corresponds roughly to July last week and the first week of August. The date differs in all villages as the festival depends on the harvest of millet. The festival is performed only after the millet is harvested.  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

When  the  earth  was  enveloped  in  `Naksho  Naknu  Lotbu` complete darkness for 6 days, man and animal took shelter in a cave.      A tiger with two tails also came to take shelter in the cave, but a hunter killed the tiger, and then darkness disappeared  from  the  earth.  Naknyulüm  celebrates  the defeat of darkness.   

Associated deities  In  the  past  the Nagas were  animists.  They were  always  in awe  of  natural  phenomena  beyond  their  control  like  solar and lunar eclipses, storms, thunder and lightning, floods and drought.  `Sampuli Mugha` was  the  God who  controlled  the weather  and  appropriate  sacrifices  were  made  to  him  to gain his favour. In order to appease the spirits of the forest, rivers,  trees, stones and caves, offerings were also made to them. 

Associated foods    

Associated taboos   

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Chang Nagas  

 

Nagaland | Crafts      |      169 

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   Festivals  are  the  only  time  when  the  Nagas  (  80  per  cent  of  Nagas  still  practice agriculture)  could  free  themselves  from  the  daily monotony  of  hard work  in  the  fields. This was the time to meet friends and families, relax and enjoy the freedom of leisure. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other Specify your choices above:   

  

 VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Naknyulem,    post harvest millet festival  Chang naga    

 

 170      |      Sample data II 

2. Photos  

 Figure 3 

 Figure 4 

 

Figure 5  

Figure 6  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Women play games  Moa Yaden, Dimapur    

2  Figure 2  Pounding newly harvested millet 

Moa Yaden, Dimapur     

3  Figure 3  Men compete with each other in spinning the top 

Moa Yaden, Dimapur     

4  Figure 4  Playing the jews harp  Moa Yaden, Dimapur     

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           

   

 

Nagaland | Crafts      |      171 

VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Mongko Chang    Tuensang village, Tuensang, Nagaland 2  Hongsa Chang    Noksen village, Tuensang, Nagaland 3  Iris Odyuo    [email protected]  2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    2nd of July 2009.   

      

 172      |      Sample data II 

14. Post Harvest Festival of the Rengma    I ­ Name  

a) Name  

Post harvest festival of the Rengma 

b) Local Popular Name  Ngadah 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Kohima 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Rengma villages

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description       The Rengma  tribe celebrates  the end of  the agricultural year  for eight days  towards  the end  of  November.  It  is  a  festival  of  thanksgiving  and  a  time  to  rejoice.  The  village  high priest  (Phesengu)  announces  the  date  of  commencement  of  the  festival  so  that  the villagers have time to prepare for the festival. Every household begins by preparing rice‐beer, banana leaves are also collected from the forest for the second day that will be the day of the Ngadah feast. On  the  third  day  the  women‐folk  visit  the  graves  of  their  relatives  and  place  rice  beer wrapped in banana leaves on the graves. This is a symbolic gesture since it was believed that the souls of the dead visit their relatives once a year during this festival. This festival also observes  the  remembrance of departed souls, besides  the cleaning and repairing of the  graves.  On  this  day  the  eldest member  of  the  household  tastes  the  rice  beer which allows others to also then drink it. 

 

Nagaland | Crafts      |      173 

On the fourth day, all the males gather at their respective morungs known as, Rensi early in the morning with rice beer and meat. It is taboo for women folk to take part in the morung feast. At noon all the males go round the village dressed in their ceremonial and warrior garb with the women folk following behind with rice beer and bitter gourd containers to offer them drinks.  On  the  fifth  day  all  the  males  form  a  procession  and  visit  houses  while  singing  songs relating to Ngadah. Each household donates something to the procession as it visits them; this is seen as a token of appreciation. On  the sixth day, all members of  the village visit each others  house  irrespective of  rank, clan or khel and eat and drink in each others house without restrictions or hesitation. On  the  seventh  day,  everyone  goes  to  the  forest  to  collect  firewood,  banana  leaves  and vegetables for the feast. A grand feast is arranged on the 8th day. The village feast on the entire collection of food collected on the fifth day’s procession.   After the feast, it is believed that the souls of the people who deceased during the year leave the village and go to the land of the dead. On  this day  three  rites are performed.   The  first  being a  “peace agreement” with  fire  in order to avoid fire accidents in the village, the second agreement is made with rats so that they do not destroy crops or household goods. The third rite is performed to expel all evil spirits from the households and the entire village. This ends the eight day long celebration of the ‘NGADAH’ festival of the Rengmas.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic  Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:     

 2. Characteristics   

Mai n

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub        

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      

 174      |      Sample data II 

3. Period / Date (chose one or several from below)  Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Celebrated annually in November after the harvest; 27th November   

4. Associated Myths, Legends &Deities    Associated myth / legends / stories   

Associated deities    

Associated foods    

Associated taboos    

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Rengma Naga   

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   Strong cultural trend  

 2. Availability of Support 

Central Government  State Government NGO  Community  Other 

 

 

Nagaland | Crafts      |      175 

Specify your choices above:   Individual   VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Ngadah‐ Rengma    post harvest festival       

                  

 2. Photos 

 

  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Ngadah Festival of the Rengma 

Nagaland Tourism     

                                                                                                 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    6. Interviews   Name  Occupation    Address 1       

 176      |      Sample data II 

7. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            8.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      9.   Other Sources (specify)    10.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    18th July 2009

      

   

 

Nagaland | Crafts      |      177 

15. Post Harvest Festival    I ­ Name  

a) Name  

Post Harvest Festival

b) Local Popular Name  Ahuna 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Athikhochu 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Zunheboto 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Sumi – Naga inhabited Villages 

e) Pin code  798601 

f) Historic & Geo­cultural Region  

 Explain geographical spread (as may be required):  

 III –Summary Description      Ahuna  is  derived  from  the  root  Abhihu/huwu/ahuwu.  Abhih  means  a  hefty  bamboo basket container (a mini granary) and huwu or ahuwu means upper or surface component. It  refers  to  a  few  collected  paddy  grains  from  the  upper  or  surface  portion  of  a  stored paddy (in abih). Suffix Na in Ahu­na refers to Ana meaning rice. Thus, a combination of two words Ahu‐upper/surface and Na‐rice formed Ahuna. Which means steamed rice prepared from the paddy of the upper/surface segment of Abih.   This festival originated from agriculture and has been in practice from time immemorial by the Sumi Naga. Ahuna festival season comes in between Tüghaküsa pinhe (genna ritual) and Süqüni pinhe(Purification ritual). Except the last ritual first two falls in the same Sümi month  (ending  part  of  November  and  early  part  of  December).  Contrary  to  Sümi agricultural calendar today all these three apinh falls in the same month i.e. November.   Ahuna is more a religious rite rather than a festival. Although ahuna is observed in a single day,  its  preparation  takes  a  long  course  of  process.  It  commences  from  the  first  day  of harvest to its completion, collection (transportation) of paddy grains and up till the very 

 178      |      Sample data II 

festival  day.  During  which  the  observation  of  ritualistic  beliefs  and strict  religious discipline is maintained leading to the abstinence of certain food and habits.     For Ahuna feast old rice is never cooked, rather new harvested paddy is literally peeled by fingers and in small amount it is steamed in a young hollowed bamboo. Incase of a larger family, the peeled grains by family members are taken as a fresh sample and mixed with pounded  rice.    The  process  of  ahuna  kibe  (steaming  peeled  rice)  follows  strict sacramental  and  ritualistic  procedure,  abstain  from  any  contaminated  element  and maintain  sanctity while  the  food  is  prepared with  outmost  care.  It  is  even  forbidden  to expose the leftover meal from outside elements and hence it  is wrapped and buried and kept  out  of  sight.  On  the  day  of  Ahuna,  the  rice  is  cooked  outside  the  home  on  a  fresh hearth.   Significant  of Ahuna  festival:  1.  Energizes Agro  societal  culture.  2.  Enriches  eco  friendly culture  3.  Promotes  community  centered  life  4.  Adherence  to  religious  sanctity  and  5. Generates cultural pride and morale.  

 IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic  Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

   

2. Characteristics   

Mai n

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

  

Sub       

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / 

Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods   

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 

 

Nagaland | Crafts      |      179 

Specify your choice(s) above: Late November‐early December.    Ahunaqhi is celebrated after the harvest and when all the grain is collected in the granaries.    

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities  Benevolent spirits and gods who are appeased throughout the year. 

Associated foods    

Associated taboos  Self purification through stick observance of Taboos, practicing celibacy, diet restriction. Certain food items are banned from the diet during this period because it is thought that eating to a full stomach would allude to gluttony, which in turn, would deplete the food stock rapidly and the family would go hungry before the next harvest. 

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Sumi Naga   

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above   

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   The Sumi Naga continues the tradition of celebrating Ahuna. 

  

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 180      |      Sample data II 

Specify your choices above:     

 VII – Keywords and Audiovisual Materials   

1. Key words (up to 15) Sumi Naga  Ahuna  Post‐harvest                     

2. Photos 

 Figure 7  Figure 8 

Figure 9  

Figure 10 

Figure 11  Figure 12  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Abhi (hefty bamboo basket container)   

Dr.Hesheto Y. Chishi     

2  Figure 2  2. Peeling paddy grain with the fingers 

ibid    

 

Nagaland | Crafts      |      181 

3  Figure 3  3. Peeled & unpeeled grains   

ibid    

4  Figure 4  4.Steaming Ahuna (from bamboo stem) 

ibid    

5  Figure 5  Steamed ahuna (rice) ready to serve   

ibid    

6  Figure 6  Community feast.  ibid    

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 

1  Dr. Hesheto Y. Chishi  Indigenous Cultural Society, Nagaland   

2nd floor Jakhalu Building, City Tower Junction, Dimapur, Nagaland‐797112 India.     

 2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify) Field survey     5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected] Date:    15th May, 2009   

      

 182      |      Sample data II 

16. Post Harvest Festival of the Lotha Naga    I ­ Name  

a) Name  

Post harvest festival of the Lotha Naga 

b) Local Popular Name  Tokhu Emong 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Richak Tokhu,    Yankhyingroe Tokhu, Echui Tokhu 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Wokha 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

All Lotha villages

e) Pin code  797111  

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III –Summary Description       Tokhü Emong  is  the  post  harvest  festival  of  the  Lotha  tribe  of Nagaland.  The  festival  is observed and celebrated over a period of 9 days from 1‐9 November, after the harvest and the task of collection and storing the grain in the granaries is completed. Only then, a well deserved respite  from the  toil  and sweat  culminates  in  the celebration of Tokhu Emong. In the past, no uniformity existed in the festival dates among the various Lotha region. In order  to  bring  a  semblance  of  order  and  uniformity  in  the  observation  of  the  festival among the ranges, the elders of Wokha decided to fix  the 7th of November every year as the festival date. The  agricultural  year  closes with  the Tokhu  ceremony.  Tokhu  festival  is  also  known by other names. It is called ‘Richak Tokhu” which means post harvest festival. The festival is also  called  ‘Yankhyingroe Tokhu’  which means  festival  of  the  village  youth,  because  the festival ushers in marriages after the Tokhu ceremonies are over. Another name is  ‘Echui 

 

Nagaland | Crafts      |      183 

Tokhu’ which means festival for the dead, because the souls of the people who have died during the year is believed to be released on the ninth day of the festival. The ninth day of the festival is known as “Kijan Day”‐day of prayer for fertility. In  the month of November,  the blooming of a  flower called  tokhu  thera  (festival  flower) heralds  in Chochantsü‐the month of  festivals.  If no death has occurred  in  the village,  the priest will  announce  the  festival  observance.  In  the  case  of  death  the  festivities will  be postponed for six days if a male dies and five days in the case of a female. The priest will enquire  if  all  the paddy has  been brought  into  the  granaries,  and whether  any guest  or traveler is in the village. If there is a guest he will be requested to leave beyond the village gate before sundown or else, be retained in the village and join in the celebration until the end  of  the  festival.  The  priest  will  declare  the  start  of  the  festivies  to  the  elders  and morung members, who will immediately leave and announce the start of Tokhu festival in loud voices around the village. The  next  day,  the  priest  and  his  assistant  yingae  perform  a  series  of  ceremonies  and rituals.  On  the  fourth  day  after  declaration  of  the  festival,  the  priest  along  with  his assistant  and  morung  members    go  from  house  to  house  collecting  husked  rice  for preparation of rice wine. On the fifth day, all the village members stay indoors to receive blessings  from  the  priest  who  along  with  his  assistant  and  morung  boys  will  go  from house to house and collect paddy. Everyone  is blessed by  the priest specially  those who contribute more. The ninth day of the festival is an important day. It is the day of the ‘kijan’ ceremony,  a prayer  for  fertility  of  the  village which  takes place outside  the  village  gate. The ceremony is attended by all the village elders, morung boys and male members of the village. A pig and fine looking rooster are sacrificed by the priest while invoking a prayer for  bringing  a  rich  harvest,  protection  of  their  fields  from  insects  and  plant  disease, protection  from  ailment  and  diseases,  and  natural  calamities,  accidental  deaths  on  the collective  habitat,  prosperity  and  blessings  and  fertility  of  the  people  to  increase  the population in the ensuing year. The meat of the pig is distributed to the families of those who died during the year and rituals are performed for the release of the souls of the dead. The last day of the festival is the Tokhu Emong. It is a mass genna day for the village and forbidden to anyone to go beyond the village gate. The  festival culminates with dancing, singing  and  merry  making.  From  the  oldest  to  the  youngest  male  members  attire themselves in their traditional clothes according to their social status. Tokhu    Emong  is a festival of thanksgiving, sharing and reconciliation. It  is also the time for renovating the village gate, cleaning wells and repairing houses. Tokhu is the occasion for exchange of gift parcels of food and drinks and family and friends in distant places are remembered through the exchange of Tokhu food and drinks.  IV – Characteristics  1. Nature (tick one or several below)   

Entertainment  Private/Domestic  Social  Religious/Sacred  Others   

 Specify your choice (s) above:   

   

2. Characteristics   

Main

 

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods 

 184      |      Sample data II 

Sub     

Fair  Festival  Procession  Pilgrimage  Ritual  Ceremony  Music  Dance  Theatre / Acting  Narrative performance / Recitation  Others  Buying/Selling of goods 

 Explain your choice(s) above briefly:      3. Period / Date (chose one or several from below) 

Seasonal  Specific month / date (local calendar)  Cyclical  Specific month/date (Gregorian calendar)  Anytime 

 Specify your choice(s) above: Every Autumn, in the month of Chochantsü (approx 1‐9 November)  

 4. Associated Myths, Legends &Deities   

Associated myth / legends / stories 

 

Associated deities    Associated foods    Associated taboos   

 V – Community Participation  

1. Community  Caste Group  Tribal Group  Religious 

Group  Other Community 

Not restricted to any caste or community 

 Specify your choice(s) above: Lotha Naga  

2. Gender  Male Female Both  Other 

 Explain your choice(s) above  

 VI – Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 State the reasons:   Strong cultural traditions 

 

 

Nagaland | Crafts      |      185 

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other  Specify your choices above:   Individual   VII – Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Tokhu Emong,    Lotha Naga  festival                      

 2. Photos 

  Figure 1 

  Figure 2  

 186      |      Sample data II 

Figure 3 

  Figure 4  

Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1  Figure 1  Men and women dance in celebration of Tokhu Emong. 

R. Elithung Lotha; 43‐Lotha Colony, Dimapur‐797112 

 

2  Figure 2  Women performing harvest song. 

Ibid  

3  Figure 3  Lotha men in a dance duel. 

Ibid   

4  Figure 4  Playing traditional games. 

Ibid   

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            

 

Nagaland | Crafts      |      187 

VIII – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1  Lilanthung Lotha  Our Lotha Naga Lilanthung Lotha   1993  3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5.   Data Gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    31st July    2009   

      

 

  188      |      Sample data II 

 Nagaland 

Craft  

  

1. Konyak Woodcraft    I ­ Name  

a) Name  

Konyak Woodcraft 

b) Local Popular Name  Pan mot 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mon 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code  798621 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 

  Nagaland | Crafts      |      189 

III­ Summary Description      Before  the  advent  of  Christianity,  a  great  deal  of  Naga  wood  carving  tradition  was associated with  religious  beliefs  and    social  practices,  and maybe  considered  primarily under the stimulus of head taking exploits and Morung institute or male dormitory. Taking an  enemy head was  the  greatest  honour  and  conferred a man  the  right  to wear  certain stylized  motifs  in  dress,  ornaments  and  architectural  features,  not  entitled  to  others. Carvings on village gates and Morung symbolized these exploits on the collective habitat.   KONYAK‐NAGA The Konyak  community of Nagaland  inhabit Mon district. Among  the Naga,  some of  the finest  carvings  are  to  be  found  with  the  Konyak.  The  traditional  woodcarving  of  the Konyak  maybe  considered  under  three  categories  –  connected  respectively  with  head taking  exploits,  the  decoration  of  the  morung,(male  dormitory)  and  funerary  effigies erected for nobility and warriors. In general the style of Konyak wood art is distinguished from other Naga tribes. While wood carvings of other naga tribes were conventionalized, often stylized representations, the peculiarity of Konyak carvings is in their naturalism.   The tools used in woodcarving are dao,(machete) knife, chisel and hammer. When a large wooden post is to be carved, it was given a rough shape where it was felled in the forest with an axe. The post is dragged to the village and left to dry for many months. The outline of the planned figures are drawn with charcoal and    the sculptor would begin by hacking chips from the post with chisel and hammer, until gradually the human figure or animal grew out of the wood. A knife is used for finer work or retouching. Human figures are carved either in a standing or squatting position. Men modeled human heads used as ornaments by head takers with great attention to  detail. The  features are carved  in  low  relief  and  fairly  realistic  with  tattoo  markings  of  head  takers  carefully represented. The nose is carved usually broad, though on tobacco pipes they maybe sharp and protruding, nostrils are  rarely made,  and  the mouth  is  shown as a  slit with vertical ridges  for  teeth.  The  eyes  are  simply  small  circles with  dots  or  beads  serving  as  pupil, sometimes eyebrows are painted. The ears are either,  carefully  shaped and hollowed or rectangular with holes for ornaments or tufts of hair, and for pulling the string by which the wooden head is suspended. Men holding enemy heads and men with raised daos were frequent  motifs(  nowadays  carvings  uphold  the  latter).  Sexual  characteristics  were strongly emphasized and coitus representations adorned many a woodcarving. An equally sexual note was the couple with arms lovingly entwined in dancing postures. There can be little  doubt  that  such phallic  symbolism had  the  purpose  of  promoting  fertility,  and  the women giving birth, or carrying a child, probably the same aim.   While human figures in various postures are a frequent subject  for the wood carver’s art, wild  animals  provide  equal  inspiration.  Tigers,  elephants,  monkeys,  and  hornbills constitute favorite subjects, domestic animals are hardly depicted. Daily objects of use like wooden beds, chiseled stools, and small objects such as tobacco pipes, combs, hairpins and wooden utensils, are done by men. Morungs were intricately decorated with carved life size figures and animals in high relief of great force and vitality on huge wooden posts. Skilled artisans developed their art in the service of their patrons, decorating posts and beams and the huge log drums with realistic carvings. The hornbill as a general rule, was only carved in the Angh’s (Konyak Chieftan) Morung. Funerary effigies were completely equipped with baskets,  textiles, hats, daos,(machetes) whatever was used by the deceased in life was place on the funeral platform.   Today,  these  social  practices  are  a  thing  of  the  past.  However,  the  zest  for  creativity remains  partly  under  the  stimulus  of  external  example,  and  the  Konyak  continues  the vibrant tradition with renewed vigour.                     

  190      |      Sample data II 

IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Decorative Morung posts    wooden statues  funerary effigies utility items  decorative items.         

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material      Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood  Bonsham, Badam  Chopping, Cutting, carving, 

sculpturing, sand papering  Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Axe, dao (machete), knife, chisel, hammer  

  Nagaland | Crafts      |      191 

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    Depending on  the size and end product 2  ‐ 30 

days or more if bigger pieces are involve. Specific period when the craft is made:    

Throughout the year with seasoned wood. 

 6. Purpose for which it is used    Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories 

FOLKLOREOne of the most magnificent piece of Konyak woodcraft still in existence,  is  at  Shangnyu  Village  about  40  kilometres  away from Mon Town. Done on a single piece of wood the sculpture is 20ft in length, 12 ft in height and 6ft thick. A popular legend surrounds the origin of this massive piece of wood sculpture meshed into mythical folklore.   The Legend of the Shangnyu Wood Art. A  long  time  ago,  the Angh  (Konyak  chief)of  Shangnyu  threw his  consort down a  steep cliff  for having commited adultery. The next day, her best friend overcome with grief and sorrow at the faith of her friend went down to the bottom of the cliff to check on the body. When she reached the spot, she heard a voice call out saying‐ “I am not dead and I will bear a child”. The  friend  ran  back  to  the  village  and  informed  everyone about the incident and urged them to check out the source of the voice. The villagers quickly went to the spot and found the Angh’s wife still alive. (According to the Konyak, once a capital punishment is carried out it cannot be imposed on the person again.)  She  was  brought  back  to  Shangnyu  and  thereafter, gave  birth  to  a  fine  boy who was  named Naoman‐  ‘The One who knows all’.   When Naoman grew up he became a skilled wood carver. One day,  he  felled  a  gigantic  tree  and  started  to  work  on  it  to create a piece of sculpture, the likes of which no one had done before  to  adorn  the  Angh’s  house. Whenever  the mother  or the  villagers  took  turns  to  bring  him  food  they  would  hear strange  sounds  and  voices  of  many  people  working  in  the jungle  with  him.  But  on  reaching  the  spot,  they  would  only find  Naoman  deligently  working  on  his  own.  And  so  the strange  sounds  and  voices  continued  until  the  day  the sculpture was completed.    The villagers gathered to carry  it up  to  the  village,  but  Naoman  declined  their  assistance. Instead  he  strapped  the  huge wooden  sculpture  on  his  back and  took  the  steep  pathway  to  the  village.  Throughout  the 

  192      |      Sample data II 

journey,  the villagers heard  the same sounds and voices of a thousand  people  carrying  the  load  with  Naoman,  but  they remain  invisible  to  the  villagers.  All  they  could  see was  just Naoman  carrying  the  load  on  his  own.  The  huge  sculpture finally  reached  its  destination  according  to  the  myths  and legends with  the help  of  forest  spirits.  To  this day,  the huge wooden piece rests outside the home of the Angh in Shangnyu Village. 

Deities  

N/A 

Customs  Konyak women do not engage in woodcraft.

Texts  N/A 

 V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community

 *Specify your choice(s) above:   Konyak Naga   

2. Gender of Artisans  Male  Female Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  4. Estimated number of practitioners:       

Data unavailable   

5. Traditional Patron / Consumer:   Anghs (Konyak Chieftains), elite members/ Self  

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas  Middlemen  / Trader Own use  Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   

  

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

  Nagaland | Crafts      |      193 

*Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   a)    The  tradition  of  crafting  funerary  effigies  and  morung  post  is  a  thing  of  the  past because  of  Christianization.  Depletion  of  the  raw  material  source  is  a  concern  due  to deforestation for cultivation. b) Woodcraft continues and craft artisans translate tradition through diversification. 

  

2. Availability of Support  Central Government  State Government  NGO  Community  Other

 *Specify your choices above:   State Government implement Central Government schemes and provide support for training, conduct workshops, fairs and craft bazaars. 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Konyak woodcraft,    Nagaland        

  194      |      Sample data II 

 2. Photos 

 

 Figure 13  Figure 14 

Figure 15  

Figure 16 

Figure 17  

Figure 18  

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Wooden pipes with human profiles/ carved wooden Morung frieze / wooden baton used 

Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

  Nagaland | Crafts      |      195 

during dancing symbolizing the victory over the enemy. 

2    Wooden statues that generally decorate the Morung walls and entrance 

Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

3.    Model of log drum with figures of drummers 

Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

4.    Carved wooden panel Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

5.    (Top) Carved wooden satchel           (Bottom) Model of    Morung 

Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

6.    Section of the famous Shangnyu wooden sculpture with stylized human figures, tigers, a giant serpent and other animal figures. 

Sentila T.Yanger Sentila T.Yanger 

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1         

 IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1    The Arts and Caft of Nagaland 

Directorate of Art and Culture, Government of Nagaland 

  1967 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:  INTACH Nagaland Chapter Institution:   Email ID:  [email protected] Date:    2.6.2009

  196      |      Sample data II 

2. Chang Bamboo Mug    I ­ Name  

a) Name  

Chang Bamboo Mug

b) Local Popular Name  Dobu Thüng 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Chendang, Yangpi, Chingmei

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Nagas are  largely self‐ reliant; they build their own houses, weave and carve functional household articles such as baskets, beds, wooden dishes etc. But there are craftsman who are experts in making certain items such as the Dobu Thüng. Chang villages like Chingmei, Yangpi  and  Chendang,  are  known  for  making  the  poker  designs    on  bamboo  drinking cups and these articles are traded all over Nagaland. With abundance and easy availability of  the  raw  materials  this  particular  item  has  a  huge  market  potential,  but  the  meager income compared to the time and labour spent in making a single cup discourages many an enthusiasts. Dobu Thüng is made only during the winter season, the period between harvest and the next  sowing  of  crops  in  the  fields  that  is  from  October  to  January.  After  selecting  and cutting  suitable  bamboos  for  the  cups,  it  is  left  to  dry  for  two  months  and  when  the bamboo is still pliable designs are made on the cups with a thin iron wire or iron pokers. The  bark  of  a  local  tree  called  Langchibu  (unidentified)  which  icontains  a  resinous 

  Nagaland | Crafts      |      197 

substance,  is  then made  red hot by blowing air  into a bed of  charcoal. The smouldering bark is then introduced into the freshly cut designs. Nimble fingers and concentration are crucial at this stage before the oily substance from the bark melts onto the incised surface leaving a permanent poker designs on the bamboo cups. If a slight mistake occurs the cup will  have  to  be  rejected  because  the  Changs  believe  that  drinking  from  such  imperfect Dobu Thüng      will bring ill luck to the one who uses it.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Drinking mugs for rice wine  desktop accessories              

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

Resinous black sap from the bark of an unidentified local species. (probably lacquer) 

 

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material  Bamboo  Cutting, drying, carving, 

poker work, incising, burning, colouring, binding and lacquering. 

Sheet metal      Shell     

  198      |      Sample data II 

Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

fire, bark of the langchibi, thin iron wire, knife and dao (machete)  

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:   

Seasoning the Bamboo 2 ‐ 3 months / Crafting the decorated mug 3‐ 4 days. 

Specific period when the craft is made:    

Dobu Thüng is made during the winter season and only on new or full moon as Nagas in general, have the belief in the traditional wisdom that the driest period in the year during winter, is most conducive for harvesting bamboo as termites would have less chances of destroying the bamboos used for making the cups Mid to end of winter around December‐February before the burning of the new rice fields. 

 6. Purpose for which it is used    Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social & entertainment 

Others   

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  A poor man cannot afford to own or drink rice beer  from 

the drinking  cups made  from  the horn of  the mithun  call Ngoulang Thüng. The drinking mug was exclusive only  to people having status and merit.   The origin of  the Dobu Thüng  lies  in  the story of a poor man from Chendang who went to battle and the enemy he killed  happened  to  be  a warrior with  a  distinctive  tattoo design on his chest. To show his bravery he replicated the chest tattoo designs on a bamboo mug and since then, only a renowned warrior could drink from the Dobu Thüng and forbidden to others who have not merited the status.     

Deities  

N/A

Customs  Dobu Thüng was used only by warriors who had taken an enemy head. The cup symbolizes bravery and valour. Only men make the bamboo mugs. 

Texts  N/A 

  Nagaland | Crafts      |      199 

V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group  Religious Group 

  Other Community  Not restricted to any caste or community

  *Specify your choice(s) above:   Chang Naga   

2. Gender of Artisans  Male  Female Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  

4. Estimated number of practitioners:       10‐20    individuals 

  

5. Traditional Patron / Consumer:   In the past Dobu Thüng was only used by brave warriors who had taken enemy trophies but nowadays anyone can buy it  from the artisans who practiced  the art. Nowadays it  is mostly used as a decorative piece or given away as souvenirs or gifts.  

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas  Middlemen / Trader Own use  Retail outlet  Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:     

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 

  200      |      Sample data II 

*State the reasons:   There is a huge market for the Dobu Thüng for its aesthetic appeal. Moreover bamboo the raw material used is found in abundance in Nagaland, but because the craft involves hard work  and  the  returns  meager,  the  younger  generation  do  not  find  it  an  attractive alternative. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other  *Specify your choices above:   The  Nagaland  Handloom  and  Handicrafts  Development  Corporation  Limited  (NHHDC) was established  in 1979 and has been  investing  in production activities, procurement of finished  goods  as  well  as  implementing  a  variety  of  activities  aimed  at  developing  the handloom  and  handicraft  sector  of  the  state.  In  order  to  have  a  more  organized  and consistent production base, the Corporation has been able to assist craftsmen and weavers by  providing  work    sheds,  skill  up  gradation  training  ,  design  inputs,  awareness programs, workshops and organizing exhibitions, melas, Craft bazaars and participation in various local, national and international events. 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Dobu Thüng         

 2. Photos 

 

  

  Nagaland | Crafts      |      201 

  Image upload 

Captions  Acknowledgement 

File Name 

Copyright 

1    Dobu Thüng is a bamboo cup for drinking rice beer. The poker design on the cup is copied from the chest tattoo of a warrior who has taken enemy’s head. In the past only a warrior could drink from the cup.     

Photograph from the collection of     Iris Odyuo 

 

 3. Audiovisual Recording Image upload 

 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Yongkong Chang    Old Medical Sector, Tuensang‐798612 2  Iris Odyuo    [email protected]  2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1           

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland Chapter Email ID:  [email protected] Date:    3/8/09 

  202      |      Sample data II 

3. Cane and Bamboo Table, Basketry and Trays    I ­ Name  

a) Name  

Cane and Bamboo table, basketry & trays. 

b) Local Popular Name  Arr    khutokütsavü, Leephang  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Reguri 

e) Pin code  797114 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The Pochury village of Reguri, under Meluri ADC Headquarter, Phek District of Nagaland, is  famous  for  the  fine  cane  and  bamboo  dining  tables  and  basketry  work.  Reguri  is accessible only during the winter months by vehicles and the village is cut off during the summer due  to monsoon conditions. The craft  tradition has been handed down through the generations and crafted by both men and women. In the past, Reguri artisans made the tables for their own use and bartered the products with neighbouring villages. However, with  increasing  demands  the  Reguri  crafts  are  found  in  many  homes  in  Nagaland  as elsewhere in the country. It is source of income for the village. The  raw  materials  are  collected  and  prepared  two  months  before  the  crafting  of  the product. The bamboo  is  cut  and  split,  sized and edges  scrapped with  the dao and knife. The cane is scrapped smooth and some split for binding. Both men and women craft the products.   The  leephang  as  the  table  is  called  in  the  Reguri  dialect  is  a  low  platform  which  can 

  Nagaland | Crafts      |      203 

support  plates  and  dishes,  and  people  sit  around  it  while dining.  The  table  is  made  in several  sizes  and  is  circular  in  shape.  It  is  an  interesting  combination  of  bamboo  splits, whole cane and split‐cane binding. Its surface is made of wide splits of bamboo formed by two layers of splits spaced apart with the upper layer, oriented at right angles to the lower layer.  Both  the  layers  are  bound  by  sets  of  thin  cane  splits  moving  in  both  directions. Around the perimeter of the round table surface are placed two looped bamboo rings, one above and one below, moving in a double cycloid pattern such that the upper and lower edges of the rings are of a  larger diameter than the table  itself. These edges are covered with  cane  rings  and  bound  with  cane  splits  to  the  bamboo  ring  to  form  a  decorative border. The upper ring which moves around the top of the table is shorter in height than the bottom ring which forms the base of the table. The lower rings are interwoven at the mid‐section which gives the table a distinctive design feature. The rings are bound to the bamboo base with cane splits moving along the base bamboo ring. With  the passage of  time,  the cane resource base once  found abundantly  in the wild has dwindle to a small patch of  forest, which the villagers harvest after every ten years. The lost of natural reserves due to varied reasons will have serious repercussions on the craft tradition.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Tables  serving trays,    baskets 

 3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather     

  204      |      Sample data II 

Metal      Paper      Plant material  Cane and Bamboo  Cutting, sizing, scapping, splitting, 

bending, binding, binding joints with fine cane splits. 

Sheet metal    Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Dao (machete) and knife.   

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    Seasoning the raw material takes 1‐2 months / 

Making the items varies from 1‐ 5 days. Specific period when the craft is made:   

Throughout the year.

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual  Religious / Sacred Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment

Others 

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  N/A

Deities  

N/A

Customs  N/A 

Texts  N/A 

 V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 

  Nagaland | Crafts      |      205 

*Specify your choice(s) above:   Pochury Naga  

 2. Gender of Artisans  Male  Female Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  4. Estimated number of practitioners:       

50 – 60 individuals   

5. Traditional Patron / Consumer:   Neighbouring villages/ Self  

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader Own use Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:     

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:     Shortage of cane. However, the demand for the excellent cane and bamboo crafted Reguri tables is highly prized and desired. 

  

2. Availability of Support  Central Government  State Government NGO  Community  Other

 

  206      |      Sample data II 

*Specify your choices above:   Through marketing support in the Nagaland State Emporiums, local and national level fairs, craft bazaars.  VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Reguri, cane and bamboo tables,   

Pochury Naga,    Nagaland     

 2. Photos 

 

Figure 1  

Figure 2 

Figure 3    

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Arr khutokütsavü /leephang ( cane and bamboo circular table) 

Sentila T. Yanger  

2    2 different sizes of the Leephang 

Sentila T. Yanger  

3    Assorted range of cane and bamboo trays 

Sentila T. Yanger  

    

  Nagaland | Crafts      |      207 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Mr. nguvisie Nyusou  Research Assistance, 

District Cultural Office,   Phek‐797108 

 2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    1st July 2009. 

  208      |      Sample data II 

4. Palm Leaf Rain Coat    I ­ Name  

a) Name  

Palm leaf rain coat

b) Local Popular Name  Ehnhü 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Ehnhü 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek 

c) Teshil  Chizami 

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Losami, Thetsumi, Chizami, Mesulumi 

e) Pin code  797108 

f) Historic & Geo­cultural Region  

 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Ehnhü  is  a  species  of  palm which  is  used  by  the  Chakhesang  for  fashioning  protective cover  from  the  rain  and  sun.  Other  Naga  communities  also  use  the  palm  leaf  for  roof thatching besides its use as rain and sun cover. The palm  leaf  raincoat  is used especially  for  field work during  the monsoons.  It  is multi functional, and used as sun cover over the tender rice saplings at the time of transplanting. The palm  leafs are  collected during  the winter months when  it  is  the driest period. The harvested  leafs are  left  for drying  in  the sun. When completely dried,  it  is split  from the vein,  soaked  in  water  until  soft  then  rolled  between  the  hands  and  braided  with  the fingers. Only women  craft  these palm  leaf  rain  and  sun  covers. Men may help  in  harvesting  the leaves, and their contribution ends there.  

  Nagaland | Crafts      |      209 

IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made      

 3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material  Fan shaped palm leaf 

( borassus flabellifer ) Cutting, drying, splitting, soaking, rolling, braiding. 

Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Knife, dao and wooden hammer   

  210      |      Sample data II 

 5. Time and period of production   

Time taken in producing one piece:    4‐5 days for crafting each piece. 

Specific period when the craft is made:    

Winter and spring

 6. Purpose for which it is used    Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others   

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  N/A

Deities  

N/A

Customs  N/A 

Texts  N/A 

 V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Chakhesang ‐Naga   

2. Gender of Artisans  Male Female  Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  4. Estimated number of practitioners:       

Approx. 200 individuals    

 5. Traditional Patron / Consumer:   

Farmers, collectors, self  

  

  Nagaland | Crafts      |      211 

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader Own use  Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   Direct sale‐ producers to consumer.  

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   The craft faces competition from plastic sheets, raincoats, umbrellas.    Ehnhü is natural, breathable, and therefore more comfortable than the synthetic material.  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other  *Specify your choices above:   Self 

  VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Ehnhü,    Chakhesang palm leaf 

raincoat      

                  

 

  212      |      Sample data II 

 2. Photos 

  Figure 1  

  Figure 2  

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Braiding Ehnhü  Mrs. Kekhronguloü Kapfo  

2    Wearing the ehnhü while returning from the field. 

Mrs. Kekhronguloü Kapfo  

 3. Audiovisual Recording Image upload  Captions  Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            

  Nagaland | Crafts      |      213 

 IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Mrs. Kekhronguloü Kapfo    PO.Box#36, Chumukedima‐797103, 

Nagaland  2. Publication     Author (s  Book Title  Publisher  Place    Year 

1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    8th June 2009   

      

  214      |      Sample data II 

5. Chakhesang Nettle textile    I ­ Name  

a) Name  

Chakhesang Nettle textile

b) Local Popular Name  Thevora 

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Thevo 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Zhapami, Kami, Lekromi, Pfutsero, Losami, Thetsumi, Lasumi, Leshemi, Tsüpfüme 

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Some of  the Naga  tribes use  fibre  to weave, which  is  sourced  from the stinging nettle,  a sharp and  thorny  shrub which on contact painfully  stings  the  skin. The Chakhesang use nettle fibre to weave a variety of textiles for everyday use.    Stinging nettle is abundantly available  throughout  the  Chakhesang  territory  and women  gather  the  plant  stems  from which the fibre is extracted for weaving fabric. To extract the fibre, the shrub is cut with a dao (machete) and the leaves and secondary branches removed. The stem is carefully stripped of its outer skin in long strands, tied into bundles and left to dry in the winter sun. When dried it is soaked in mud for bleaching out the strands.    Once the mud has saturated  into the  fibre  it  is washed out and  left to dry. When dry it is split into finely thin strands, spun and rolled into balls ready to be woven. The women weave shawls, blankets, bags for carrying paddy, rugs, and sling bags. Nettle shawls are specially made on order and is coveted by urban women as collectors item.  

  Nagaland | Crafts      |      215 

IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Shawls,    blankets,    bags,   rugs    carry bags for rice.         

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material  Stinging nettle  Cutting, stripping, drying, 

soaking, splitting, spinning, rolling, weaving 

Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Knife, bamboo sticks, spindle, weaving implements.  

  216      |      Sample data II 

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    About 15 days.

Specific period when the craft is made:    

Throughout the year after the collection and preparation of the raw material in the winter months from Dec‐Jan. 

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories   

Deities  

 

Customs  Gender centric craft.  

Texts    

 V – Artisans and Consumers 

 1. Artisans 

Caste Group    Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Chakhesang Naga   

2. Gender of Artisans  Male Female  Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  

4. Estimated number of practitioners:       120 individuals 

  

5. Traditional Patron / Consumer:   Village dwellers, urban dwellers, designers and self 

 

  Nagaland | Crafts      |      217 

6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen  / Trader Own use  Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   

  

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   The  laborious  process  and  the  availability  of  alternatives  had  pushed  the  craft  to  a languishing status. In the recent past there has been a revival effort for the textile. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   NGO intervention in revival and documentation 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Thevora,    Chakhesang    Nettle shawl     

                  

        

  218      |      Sample data II 

2. Photos  

 Figure 1 

   Figure 1  

 Figure 1  

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1.    Stripping the nettle stem 

Kekhronguloü Kapfo 

 

2.    Rolling the nettle fibre into a ball for weaving 

Kekhronguloü Kapfo 

 

3.    Women wearing a nettle shawl with nettle sling bag with nettle plant in the hand. 

Kekhronguloü Kapfo 

 

   

  Nagaland | Crafts      |      219 

3. Audiovisual Recording   Image 

upload Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 

1  Mrs. Kekhronguloü Kapfo    PO.Box#36, Chumukedima‐797103  2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    8th July 2009.   

      

  220      |      Sample data II 

6. Indigo Dyeing    I ­ Name  

a) Name  

Indigo dyeing

b) Local Popular Name  Osak  

c) Alternative Spellings  

d) Historical Name  

Sürem Sü, Kokmok Sü

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Akhoya and other Ao‐Naga villages 

e) Pin code  798601 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The practice of indigo dyeing prevailed not only among the Ao‐Naga but was common to other  Naga  tribes  too.  The  indigo  is  extracted  from  the  strobilantes  flaccidifolius, commonly  known  as  ‘hill  indigo’.  The  craft  practice  prevailed  until  the  introduction  of synthetic  dyes  around  the 1920s‐30s  and  subsequently,  the  easy  availability  of  brightly coloured chemically dyed yarn spelt the death knell of the craft. The laborious processes were given up and the craft slowly languished away.   In  the  traditional  past,  the  knowledge  and  skills  were  handed  down  from  mother  to daughter  and  the  craft  completely  taboo  to  men.    The  craft  practice  was  hedged  by taboos that was carefully heeded. It restricted pregnant women from engaging in the craft with  the  fear  that  any  negative  results  out  of  the  dyeing  process  would  be  directly responsible on her condition and vice‐versa. Practicing celibacy and disassociation  from the  dyeing  process  during  menstruation  was  another  taboo  strictly  adhered  to.    The wood ash used as a fixing agent must be gathered from a fireplace where meat and fish has 

  Nagaland | Crafts      |      221 

not been cooked or else the dye results will be poor. Generally women who were past the childbearing stage engaged in the craft because of these sanctions. The  village  of  Akhoya  in  Mokokchung  district  of  Nagaland,  was  famous  from  time immemorial  for  the  indigo  dyeing  practice.  Village  folklore  narrates  how  this  craft was gifted to two sisters of the village by Lichaba, god of the Ao primordial religion. The village is reputed  for  its water source around which the  indigo practice evolved. There are  two water  sources‐  namely, waro  tsübü  (crow pond  in  reference  to  the  dark  coloured water alluding to the crow’s black feathers) and mein tsübü (forest pond alluding to the plant life in the water). Water from one source is used in the indigo fermentation process and the other for rinsing out the dyed fabric. The mature indigo leaves are gathered from the wild or harvested from around the field hutment where it is planted, during a break before the harvest in August‐September. The leaves are left to wilt on a bamboo mat for a day. It is then roughly pounded on a wooden pestle and mortar, wrapped up  in  large  leaves and  left  to  ferment  in  the shade  for 7‐10 days.  The  indigo  is  ready  at  the  first  sight  of  bacterial  activity  with  the  appearance  of worms. This is taken as a sign that the process is complete and the colour will be right. The parcel is unwrapped and shaped into cakes and left to dry in the sun. Once dry the indigo cakes are stored for use in the winter months. When dyeing, the indigo cakes are finely crushed with the hands, mixed with sieved wood ash  and  water  drawn  from  the  village  water  spring.  It  is  stirred  around  with  a  long bamboo  paddle  and  left  covered  for  7  days  in  a  large  trough  or  container.  Around  the fourth day, the indigo bath is tested with a flat bamboo sliver to see if the dye catches onto the  bamboo.  Warm  ash  is  sprinkled  on  the  surface  and  stirred  into  the  dye  bath,  left covered  for  three  days,  or  until  such  time  the  bamboo  sliver  turns  dark  and  is  deemed ready for use.    The woven fabric or yarn is soaked in water and wrung out, dipped into the  dye  bath  and  left  overnight.  The  cloth  is  rinsed  out  and  left  to  dry  in  the  sun  and returned  to  the  dye  bath  for  a  few  hours.  This  process  is  repeated  3‐4  times  until  the desired shade is achieved. The fabric is ready for use.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others   

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   Dyeing 

  

2. Products and objects made Indigo dyed shawls    female sarongs,  male loin cloth 

kilts  bags   

     

  

  222      |      Sample data II 

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth  Textile woven from hand 

spun cotton  

Coloring / Pigments / Dyes 

Indigo dye derived from the strobilantes flaccidifolius plant also known as the hill indigo. 

Dyeing; Wilting, pounding, fermentation, stirring, testing, dipping, rinsing, drying 

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material      Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread  Hand spun cotton yarn 

woven into fabric  

 4. Equipment & Tool used 

Dried Indigo cakes, wood ash, water from a running source i.e. spring or river/ stream. Bamboo mat & basket, wooden trough, wooden pestle and mortar, large plastic container, bucket, long bamboo paddle, long and flat bamboo sliver, clothes line.   

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    From  collection  of  raw  material  to  dyeing 

process approximately; 15‐ 20‐ days for dyeing. Pre‐dyeing Indigo cakes prepared over a period of 10‐12 days. 

Specific period when the craft is made:    

November‐ February. Winter months  are most conducive for indigo dyeing due to the constant sunshine and break from agricultural activity. 

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual  Religious / Sacred Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment

Others 

 

  Nagaland | Crafts      |      223 

* Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  According  to  Ao‐Naga  folklore,  the  all  powerful  creator 

god Lichaba, one day while watching his wife dyeing with indigo  and    observing white  cloth  turn  to blue,  decided to  give  all  the  birds  who  were  then  colourless  some colour. He  called  out  to  all  the  birds  and  awarded  them the colours of the rainbow. The disobedient crow flew in late screeching aloud “Kwa! Kwa! Kwa! – which in the Ao dialect means,  give!  give!  give!  and  fell  straight  into  the pot  of  dark  indigo  and  henceforth‐  the  crow  is  black  in colour. 

Deities  

Respect  accorded  to  the  Osak  deity  who  resides  in  the forest  among  the  indigo  bushes.  Indigo  gatherers  talk softly,  exercising  caution  not  to  engage  in  wanton destruction  of  the  plant  while  gathering  the  leaves  for dyeing, so as not to disturb the Osak diety. 

Customs  Indigo  dyeing  is  practiced  only  by women  and  taboo  to men. 

Texts    

 V – Artisans and Consumers 

 1. Artisans 

Caste Group    Tribal Group  Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Ao‐Naga   

2. Gender of Artisans  Male Female  Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  4. Estimated number of practitioners:       

The knowledge remains with  the older  lot but    2‐3 practitioners keep the craft alive  in Akhoya Village. There are a  few practitioners  in other Ao Naga villages and  in the other Naga communities. 

  

5. Traditional Patron / Consumer:   Akhoya  Village  was  famous  since  time  immemorial  for  indigo  dyeing.    Traditional patrons  hailed  from  near  and  far  off  Ao  villages.      Women  from  Akhoya  dyed  woven fabric for their own use.  

  224      |      Sample data II 

6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen  / Trader Own use  Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   Barter‐trade   VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   The practice of indigo dyeing had died out until the recent past. A revival effort is under way  to  preserve  the  craft.  The  lost  of  indigo  forest  in  the  wild  due  to  slash  and  burn practices for agriculture has also played a profound role in its languishing status. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   Through  NGO  intervention  the  plight  of  the  craft  has  drawn  the  public  attention  and created awareness of the craft. 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Osak Indigo    Ao Naga  Ahkoya Village Strobilantes 

flaccidifolius plant.  

                       

  Nagaland | Crafts      |      225 

2. Photos  

 Figure 1  Figure 2

 Figure 3 

 Figure 4

 Figure 5  Figure 6 

   Image 

upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Osak‐ strobilantes flaccidifolius in bloom 

Sentila T. Yanger  

2    Collection of osak leaves from the wild 

Sentila T. Yanger  

3    Implements: Wooden pestle & mortar (süngki); Wooden trough (kokmok); Indigo cakes ready for use    

Sentila T. Yanger  

  226      |      Sample data II 

4    Pounding of indigo leaves Sentila T. Yanger  5    Indigo shawl.(osak sü, 

kokmok sü ) Sentila T. Yanger  

6    Indigo shawl.(osak sü, kokmok sü ) 

Sentila T. Yanger  

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 

1  Sentila T. Yanger  Craft revivalist      INTACH Nagaland Chapter  2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    2nd July 2009.   

   

  Nagaland | Crafts      |      227 

7. Loin Loom Weaving    I ­ Name  a) Name 

 Loin loom weaving

b) Local Popular Name  Sü tak (Ao ) 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  a) State 

 Nagaland

b) District  Mokokchung, Kohima, Wokha, Zunheboto, Phek, Mon, Longleng, Tuensang, Peren, Kiphire, Dimapur. 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region  

 

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Weaving  is  a  traditional  and  cultural  craft  of  the  Nagas.  Every  Naga  tribe  attaches powerful narratives  to  their body cloth which are handed down through oral  traditions. These woven mantles of self, status and merit were achieved through Feasts of merit and war exploits. The motifs ranging from the simple to the elaborate, colour scheme, colour bands and strips, distinguishes one Naga community from the other, and alludes to status, clan membership, age group and gender. Naga  textiles are woven on a  frame made of bamboo called  the  loin  loom or back strap loom.    It  is a simple contraption on which a continous horizontal warp consisting of six implements serving the function of warp beam, lease rod, heald stick, beating sword and extra warp beam are worked upon. To keep the tension on the warp the weaver sits on a low stool with the back strap around the small of her back.     To  start  the  weaving,  the  weaver  grasps  the  lease  rods  together  with  the  heald  stick 

  228      |      Sample data II 

moving  them up and down  the warp sheet  to make  the warp yarn,  lease  rod and heald stick workably smooth.    For the interlacement of the yarn, the beating sword is inserted into the heald shed which is formed by lifting the heald with the left hand. The first shed is made by putting the sword along with the lease rod and then turning the sword to its edge and the shuttle thrown through the shed. The weft is slowly beaten down with the sword to the cloth beam. The loom tension is maintained by leaning forward to loosen the warp to form the shed, and stretched taunt before throwing the shuttle through the two layers of the warp. The sword is again turned on its edge and the shuttle is thrown from the left side by the left hand and beaten twice with some strength.    The process continues until the fabric is complete. It takes 4‐ 5 days for an expert weaver to complete a plain piece of fabric. Elaborately decorated pieces take a longer time to weave, sometimes upto 15 ‐ 20 days depending on the design.    To insert extra weft motifs on the warp sheet, shedding is formed by  lifting the warp either with a porcupine quill or the  finger through which the coloured yarn  is passed  through. One of  the common  features of  loin  loom textile  is  the wide size of the fabric, which depends on the arm wide and comfort level of the individual. Two to three woven seperates are stitched together to form a complete piece.   In the past, the Nagas grew their own cotton for weaving. The introduction of chemically dyed  yarn  around  the  mid  twentieth  century  had  a  profound  impact  on  the  craft.    It affected  the cultivation of growing cotton and permeated  into  the natural dye practices. Eventually,  cotton  cultivation  and  the  laborious  methodologies  of  natural  dyeing  was given up for the easy availability and brightly coloured chemically dyed yarn. Nowadays, Naga textiles are woven with a variety of different yarns.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made shawls  mekhalas (sarongs)  waist coats 

bags  body sashes  dao belts 

male body kilts     

 3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth  Cotton, synthetic, hemp   

  Nagaland | Crafts      |      229 

Coloring / Pigments / Dyes 

Natural and synthetic dyes  

Glass /    Mirror      Hair / Fur  Goat hair    Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material      Sheet metal      Shell  Cowrie shells    Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread  Acrylic, polyester, cotton, 

hemp, wool Spinning, warping, weaving, dyeing, knotting, embroidery, plaiting, tasseling 

 4. Equipment & Tool used 

Wooden  frame  loom,  warping  stand,  warp  beam,  lease  rod,  heald  stick,  beating  sword, extra warp beam, back strap belt, weft shuttle.   

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    4‐ 20 days 

Specific period when the craft is made:    

Throughout the year 

 6. Purpose for which it is used    Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding  Festival 

Social      & entertainment 

Others  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  The socio‐cultural significance of Naga textiles is profound. 

In the absence of a written script, textiles were not merely body  coverings  they  were  powerful  narratives.  The countless stylized patterns, embellishments, materials and techniques,  communicate  ritualistic  and  socio‐cultural signatures,  and  established  such  concepts  as  people’s identity  and  members  of  a  particular  community,  age 

  230      |      Sample data II 

groupings  indicative  of  clan  membership,  gender,  while delineating  status  and  martial  prowess  and  cultural identity. There  are many woven narratives  and  folklores  attached to  different  body  cloths  of  the  Naga.  The  Mankotepsü (head  taker’s  shawl)  of  the  Ao  Naga,  is  exemplary  of  a man’s body cloth who has achieved a position of status and merit through enemy head taking exploits in war, and so is eligible to wear the distinctive shawl. On the white median band  of  the  shawl  are  figures  of  tigers  and  elephants  to symbolize  valour,  ferocity  and  strength    of  the  wearer. Human heads allude  to  the success  in war,    spears, daos and  shield  masculine  symbols,  the  mithun,  hornbill  and jabeli ( defunct currency of the Ao) signatures of      giving the Feasts of Merit, wealth and status and  the  rooster an essential part of every pre –Christian    sacrificial ritual.   Other  than  alluding  to  Feasts  of  Merit  and  enemy  head taking,  Naga  textile  narratives  encompass  other  social aspects  and  significance.  Some  Naga  tribes  dress  up  in their  best  clothes while  reaping  the  harvest  in  the  belief that  their  fine  appearance was  said  to please  the  fertility goddesses  and  feminine  deities  of  the  crop.  The  zig‐zag motif in the lower section of the Chang Naga warrior shawl Tobu Nei,  reflects  the winding pathway  that  the warriors take to attack the enemy village. 

Deities  

 

Customs  In Naga society it is taboo for men to weave and is abided to  this  day.  At  no  stages  of  the  weaving  process  men involve themselves except to help in the preparation of the weaving implements.  

Texts    

 V – Artisans and Consumers 

 1. Artisans 

Caste Group    Tribal Group  Religious Group  

Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   All Naga communities 

 2. Gender of Artisans 

Male Female  Both Other  

3. Unit of production  Individual  Family  Community 

 

  Nagaland | Crafts      |      231 

4. Estimated number of practitioners:       Data not available   

  

5. Traditional Patron / Consumer:   Elite members of Naga society and self use.  

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader  Own use  Retail outlet  Village Market/haat  Commission/orders  Others   

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   

  

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No 

 *State the reasons:   Weaving is a hereditary craft passed on from mother to daughter. Nowadays, the younger lot are disassociating from the practice due to education and shift to modern priorities. In the long run the trend can threaten the craft.    On the other hand, Naga women and men take  cultural  pride  in wearing  traditional  attires  for  everyday  use,  festivals  and  special occasions.  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   State  Government  implements  Central  Government  schemes  to  provide  assistance  for transport  subsidy  on  handloom  products,  training  and  skill  development,  cluster development,  credit  support  and  health  packages  for  weavers  and  marketing  support. NGOs funded from Central Government ministries provide weaving  intervention through training, design development, support services for weavers, marketing support etc.  

  232      |      Sample data II 

VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Naga shawls,      Naga textiles,    Nagaland                       

 2. Photo 

 

Figure 19  Figure 20  

Figure 21  Figure 22  

Figure 23  Figure 24  

  Nagaland | Crafts      |      233 

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Ao‐Naga Warrior Shawl                             

Sentila T. Yanger  

2    Yimchunger Shawl of Status 

Sentila T. Yanger  

3    Chang Status Shawl Sentila T. Yanger  4    Angami Shawl  Sentila T. Yanger  5    Konyak Status Shawl Sentila T. Yanger  6    Phom Status Shawl Sentila T. Yanger  

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    10th July 2009.   

      

  234      |      Sample data II 

8. Naga Cane and Bamboo Craft    I ­ Name  

a) Name  

Naga cane and bamboo craft

b) Local Popular Name  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Mokokchung, Kohima, Mon, Wokha, Zunheboto, Peren, Phek, Tuensang, Kiphire, Longleng 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      The Naga attachment to bamboo is deeply embedded from birth to death. Living in a land where bamboo is plentiful, the Nagas are experts in basketry and mat making. Baskets are of  all  shapes  and  sizes,  from  the  roughly  made  receptacle  made  in  a  few  minutes  for carrying chicken, oranges, and farm produce for a journey, to the sturdily woven baskets for carrying rice to finely decorative baskets. Every  tribe  has  distinctive  designs  or  share  elements  of  similarity.  Common  to  all  the tribes is the use of different baskets serving different purposes.   A bamboo which is a year old is collected from the forests to weave into baskets. With the help of a dao (machete) the bamboo is  felled and cut at the point where the  inter‐nodes are  longer.  The  bamboo  is  cleared  of  all  leaves  and  branches  and  cut  into  the  required lengths.    It is then cut into splits taking into account the requirement of the splits and end product. 

  Nagaland | Crafts      |      235 

The splits are cut into thinner sizes and planed by scrapping and drawing along the dao or knife on all  sides and edges until  smooth.    Now the splits are  ready  for weaving.  If  any colouring  is  required dyeing  is done at  this  stage,  generally using  the  roots of  the  rubia sikkimenses for extracting red. In the weaving process, several thin slats are arranged on the ground in a series, namely the warp. The wefts are then plaited to the warp in different techniques. For example, in a check  pattern  like  in  cloth,  the  warp  and  weft  passes  over  and  under  each  other alternately. In the case of twill ‐ each weft passes over and then under two or more warps, producing  by  varying  width  and  colour  contrast,  an  endless  variety  of  effects.  The hexagonal effect is achieved with the warp placed not horizontally and vertical but worked in three directions forming in open work hexagonal spaces, and in closed work six pointed stars. These are the common Naga basket weaves. After weaving  the base,  the  free ends of  the warp and weft  are  turned perpendicular  in order to prepare the walls of the basket. This mainly depends on the size of the required article. After turning the free ends, the warp and weft are inter‐plaited in the same pattern as the base. When the required height is achieved, the weft and warp is turned downwards into a folded effect and the ends tucked into the body and the excess trimmed with a knife. In  conical  shaped  baskets,  additional  splits  are  added  at  regular  intervals  to widen  the upper portion as the weaving progresses. The rim of the carrying basket is strengthened by  binding  a  cane  split  around  it.  Further  sturdiness  of  the  body  is  done  by  adding supporting lengths of bamboo pieces on the side of the body in regular intervals. A wide range of containers from small baskets for keeping trinkets, to large grain storage containers  is used by  the Naga people who have understood,  interpreted and translated the bamboo into various products, each in a variety of constructions and forms to satisfy day to day needs.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Assorted basckets               

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

  236      |      Sample data II 

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material  Bamboo and cane Cutting, splitting, 

scrapping, bending, binding, weaving 

Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Seasoned  and  mature  bamboo.  Cane  splits  for  binding.  Dao  (machete),  knife,  bamboo stake, chopping board.   

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    1‐ 20 days for crafting with seasoned bamboo. 

 Specific period when the craft is made:    

Throughout the year.

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others   

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  According  to an Ao  folktale,  the origin and development 

of  bamboo basketry  craft was  passed  on  to  the Ao  by  a shaman sorcerer called Changkichanglangba who used to perform  great  feats  of  miracles.  Before  he  died,  he  told the people  that  if  they opened up his grave on  the sixth 

  Nagaland | Crafts      |      237 

day,  they  would  discover  something  new.  On  the  sixth day  after  his  death,  when  the  grave  was  opened,  the villagers  found  all  the  designs  and  patterns  of  basketry work,  which  they  copied  and  started  practicing. Henceforth, the Ao inherited the craft of basketry making. 

Deities  N/A Customs  N/A Texts  N/A

 V – Artisans and Consumers 

 1. Artisans 

Caste Group    Tribal Group Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   All Naga  tribes  ‐ Ao,  Angami,  Lotha,  Sumi,  Rengma,  Konyak,  Phom,  Chang,  Yimchunger, Khiamniungan, Pochury, Chakhesang, Zeliang, Sangtam.   

2. Gender of Artisans  Male  Female Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  4. Estimated number of practitioners:       

No data available   

5. Traditional Patron / Consumer:   Wealthy patrons, single women and self 

 6. Mode of consumption / sale:   

  Fairs / Melas Middlemen  / Trader Own use Retail outlet  Village Market/haat Commission/orders  Others   

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:     

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

   

  238      |      Sample data II 

*Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   Plastic  alternatives  impact  the  craft  and  the  younger  lot  is  disassociating  from  the  craft tradition. The  skills  are  slowly disappearing.    However,  the continued appreciation and utility of traditional baskets have kept the craft alive. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   Handicraft  Schemes  of  the  Central  Government  are  implemented  through  the  State Government. 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Naga    basketry                           

 2. Photo 

 Figure 1 

 Figure 2

  Nagaland | Crafts      |      239 

 Figure 3 

 Figure 4  

Figure 5  

Figure 6  

Figure 7  

Figure 8

  240      |      Sample data II 

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Roughly made bamboo baskets for carrying eggs/oranges etc. for journeys and sale 

Sentila T. Yanger  

2    Woven Gourd containers with lids for storing rice wine 

Sentila T. Yanger  

3    Double‐walled structured container with lid for storing grains/spices/ and other dried foodstuff 

Sentila T. Yanger  

4    Double walled structured container with legs and conical lid for storing clothes and valuables attached with thin bamboo straps on the sides.   

Sentila T. Yanger  

5    Round utility containers for serving various tasks 

Sentila T. Yanger  

6    All purpose carry baskets. 

Sentila T. Yanger  

7    Finely woven receptacle used for storing yarn and cotton during weaving 

Sentila T. Yanger  

8    Circular winnowing trays. The double walled underside. 

Sentila T. Yanger  

9    Large storage granary containers for paddy and other grains 

Sentila T. Yanger  

10    A basket weaver at work 

Sentila T. Yanger  

  

Figure 9  

 Figure 10  

  Nagaland | Crafts      |      241 

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        

2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1            3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    2nd July 2009.   

      

  242      |      Sample data II 

9. Pottery of the Chakhesang    I ­ Name  

a) Name  

Pottery of the Chakhesang

b) Local Popular Name  Leki, Lekhu, Rogale, Süthule, Levorü  

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  Rünguzu 

e) Pin code  797108 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):    III­ Summary Description      Rüngüzou  is  a  Chakhesang  village where  pottery  is  still  practiced. However,  the  craft  is slowly obliterating due to several reasons brought about by development and modernity. In the traditional past, the village was famous for the craft tradition and trade in pottery products within the tribe and other communities flourished. Pottery is done without the use of the potter’s wheel. The pots  come  in  various  sizes,  shapes  and utility  purposes with  incised decorations  in some of the pottery which is, applied just after the forming and finishing of the body when the pot is still wet.   Leki  is  the name of a  large storage  jar characterized by a  thick globular body with a  flat base  so  as  to  retain  stability.  The  pot  is  tan  in  colour  having  an  elongated  neck with  a flaring rim and rough in texture. The large storage jars called ‘lekhu’ for storing water is without  any  form  of  decoration.  On  the  ‘leki’  for  brewing  rice  wine,  a  simple  appliqué design around the neck of the  jar  is  incised which the potter symbolically considers as a necklace.  These  incised markings  are  done with  a  small  sharpened  bamboo  blade.  The 

  Nagaland | Crafts      |      243 

‘leki’ is also used for storing clothing and ornaments as well as for storing grain. Another  decorative  motif  is  sticking  small  bits  of  clay  spikes  in  the  shape  of  a  female breast, done when the pot is wet. The spiked projection is one exclusive design produced by Rüngüzou potters. The local interpretation is that it signifies womanhood and fertility. “Rogale”  is  the  name  for  cooking  vessel.  It  is  a  medium  sized  globular  vessel  with  a rounded bottom and short turned out rim. ‘Süthule’  is another medium size  flat bottom cooking vessel having a  rough  texture. The vessel  is  characterized  by  a  short  constricted  neck  a wide mouth with  flaring  rim.  The usage of this vessel is for frying. ‘Levorü’ is a medium sized pot with elongated and flaring neck having a globular body. It is used for cooking purposes as well as for carrying rice wine to the fields. Clay is collected from traditional mining sites. One method of identifying new sources is to observe  and  test  the  clay  found  on  the  body  parts  of  crabs.  Clay  stuck  on  the  crabs  is removed and thrown into the fire. If the clay burns without cracking up the potters will go to  the  spot  from where  the  crabs  were  caught  and  test  the  soil  for  a  potential  mining source. The mined clay is spread out and dried in the sun for 10 days. After drying, the clay along  with  tempering  materiasl  are  placed  in  a  wooden  trough/mortar  called  ‘ragala’. Finely pounded and sieved pottery shards and old cooking vessels with a small quantity of ash is the tempering materials mixed along with the clay to produce fine quality pottery.   A variety of tools basically made from wood and bamboo are used in different stages of the pot making process for beating, shaping and firing. Today, the vibrant trade tradition that existed in the past with neighbouring villages is no more. The obvious reason being that the products are less in use and no longer in demand. However,  a  growing  clientele  in  the  urban  areas  indicate  signs  of  demand  for  the Rüngüzou pottery more as decorative items than utilitarian. This bodes well for a craft in a languishing status.   IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Storage jars for grain, water, clothing,   

Jar for brewing rice wine    cooking vessels 

           

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste     

  244      |      Sample data II 

Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta  Varieties of Clay; Broken potshards & old pots 

Kneading, beating, carving, shaping, incising, firing, Pounding, sieving 

Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material      Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

Wooden  trough/mortar  &  pestle,  wooden  plank  and  assorted  wooden  beaters  and bamboo shapers. 

 5. Time and period of production   

Time taken in producing one piece:    Approx; 20‐25 days for making 20‐30 pots per batch. 

Specific period when the craft is made:   

Winter months November‐February. 

 6. Purpose for which it is used   

  Decorative    Ritual Religious / Sacred Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others 

 * Explain your choice(s) above briefly:   

  

     

  Nagaland | Crafts      |      245 

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories   

Deities  

 

Customs  In Rüngüzou pot making is a male centric craft.    Women do  not  engage  in  the  craft  although  they  may  help  in collection  of  the  raw  material,  pounding  and  firing process.  There  is  a  belief  that  if  the  Thevo  (village headman/priest) engages in pot making, the village loses its  fertility  and  prosperity.  Therefore,  it  is  taboo  for  the Thevo to make pots. In the process of pot making, water is  filled  to  the brim as  the potter  splatters water on  the clay  to  keep  it wet while  beating  it  to  shape.  The  act  of splattering water onto the wet clay is taken as loosing the fertility  of  the  village  if  the  Thevo  should  engage  in  pot making,  the  reason being,  the  finished pottery  is  sold or bartered  to  other  villages.  The  taboo  is  also  attached  to men who have done  the mithun sacrifice and completed the full series of the Feasts of Merit.  

Texts    

 V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Chakhesang Naga of the Chokri group 

 2. Gender of Artisans 

Male Female Both Other  

3. Unit of production  Individual  Family  Community 

 4. Estimated number of practitioners:       

3‐4 artisans   

5. Traditional Patron / Consumer:   Neighbouring villages, fellow villagers and self.  

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader Own use Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

  246      |      Sample data II 

* Elaborate section 1 to 6 above briefly:   Barter   VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   Today the craft is in a languishing status. The younger lot show no interest in learning the craft tradition and the switch over to market products  is responsible  for the  languishing status. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   Self‐sustaining 

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Chakhesang pottery  Rünguzou village    

              

 2. Photos 

  Nagaland | Crafts      |      247 

 Figure 1 

 Figure 2

 

 Figure 3 

 Figure 4

 

 Figure 5 

 Figure 6

 

 Figure 7 

 

 Figure 8

  248      |      Sample data II 

Figure 9  

Figure 10 

  Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name 

Copyright 

1    Potters at the mining source 

 

2    Potshards, old pots and clay readied for pounding 

 

3    Pounding clay   4    Sieving   5    Tools   6    Beating the pot  7    Shaping   8    Shaping   9    Firing   10    Finished pots ready 

for sale.  

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name 

Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 

1    NEZCC Documentation­ Pottery Tradition Among the Chakhesang & Pochury Tribes 

North East   Zone Cultural Centre, Dimapur 

  2008 

    

  Nagaland | Crafts      |      249 

3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      

4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    1st July 2009.   

  250      |      Sample data II 

10. Pochury Pottery    I ­ Name  

a) Name  

Pochury Pottery

b) Local Popular Name  Yutshü, Lampang, Phusü, Alere, Naksülüküphu, Nna,    Phzülaüng, Rüphu 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Phek 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Laruri

e) Pin code  797114 

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Laruri women potters mine the clay from areas used by their ancestors a distance of 1‐3 kms  from  the  village.  Mining  is  the  sole  prerogative  of  women  who  source  the  raw material in groups. According to the potters there are two main sources of clay – one for making  pots  sourced  from  the  nearby  hills  and  the  other  from  the  river  bed  called ‘tsüngleli’ which  is used for making smoking pipes. A    powdery  talc  like white coloured clay  ‘longmengu’  is mixed along with other  types of  clay as a  tempering agent  in Laruri pottery while making cooking pots. This is to allow the potter  to work the clay smoothly and  in order  that  the pots do not break during  the  firing process. The different  types of clay are mixed together and pounded into a fine powder  in a wooden pestle and mortar and sieved through a fine bamboo basket mesh.   Potters  squeeze  and  knead  the  clay  according  to  the  desired  size  of  the  pots.  A  friend would help in sprinkling water from time to time. The clay is worked    until the water is evenly distributed and foreign particles or clay lumps and trapped air is eliminated. 

  Nagaland | Crafts      |      251 

The clay is further pounded with a wooden pestle to increase the elasticity of the clay. She removes the clay and throws it on a bamboo mat repeatedly on both sides until it flattens out. The flatten clay is rolled into a bun and beaten on the sides while still on the ground, avoiding the center with a round shaped stone pebble.  It  is  lifted, upturned and held on the left palm and with the stone pebble the center is pressed and beaten out into a shallow depression. The potter continues shaping the depression by placing it in a vertical position on the ground and beating the center evenly, turning slowly in an anti‐clockwise direction. Next she pinches a sizeable amount at the mouth, pulls it inwards and releases it until the circle  is  complete.  She  places  the  clay  on  a  pot  mould  stand  called  ‘mürü’  to  start  the shaping process. On the desired pot size, the potter places    the stone pebble held with the left hand pressing against  the  inner wall and beating the outside surface with a wooden beater rotating the vessel until the desired expansion is achieved. The vessel is rested on the mould base to shape the mouth of the vessel. The potter wets her  hands  and  smoothen’s  the  rim  by  rubbing  and  running  both  hands  in  opposite direction,  simultaneously  removing  excess  clay  along  the  mouth.  The  outer  and  inner walls also merit her attention by smoothening it out with the palms of her hands. Next she takes a small amount of clay and rolls it. The rolled clay is joined to the mouth of the vessel to be shaped into the neck and rim. Once the rolled clay is attached to the vessel and the ends  joined  together  the  beating  and  pressing  process  resumes  until  the  vessel  neck  is formed, the edge  is of equal  thickness and evenly attached to the body. The stand of  the pot  is made by attaching a rolled clay ring to the vessel base  and smoothens the surface with wet hands. With her index finger the potter presses the ring unto the base. This is the distinctive feature of Laruri pottery regardless of size, big or small‐‐the ring based vessels which are easily identifiable.   While making large storage jars, the coiling technique is applied. The initial procedure is the  same  but  working  with  larger  amount  of  clay  to  shape  the  base  and  beating  it. Successive  coils  are  joined one on  top of  the other and beaten  along  to build  the  vessel walls  until  the  desired  height  is  achieved.  All  her  experience,  skills  and  concentration comes  to  the  fore at  this  stage  since  the potter  cannot  afford  to undo and  start  all  over again  in  the  event  that  something  goes  wrong.  As  the  body  of  the  vessel  expands,  she transfers the pot from the mould stand to a ring of straw wrapped in old cloth for better support. After  the  forming and  shaping of  the pot  is done  it  is dried out  in  the  sun and rotated  in  frequent  intervals  for  even  distribution of  the  sun  and  complete  evaporation from moisture. After 3‐4 days in the sun the pots are ready for firing. A suitable site is selected in the open away from the potter’s home, in all probability to prevent fire from catching the house. On a base of ash the firewood is  laid out and the pots place over  it. A heap of dried grass  is place over the pots and set fire. As the fire dies down a    basket of ash is    scattered over the  flame  to  insulate  the  fire  from burning out  too  fast. The  firewood underneath burns slowly and  the  temperature bakes  the pots. The  firing process  takes 1‐2 hours. Another distinctive  characteristic  of  Laruri  pottery  is  the  application  of  red  coloured  soil mixed with water while firing large storage jars. When the jars are fired to a certain temperature, they are removed and a soft cloth dipped  in  the water solution  is  rubbed over  the body while  still  hot.  This  gives  the  storage  jars  and  funerary  pots  the  distinctive  colouring. This is not applied to cooking vessels. Decoration on the pots are applied just after the forming and finishing of the body when the pot is wet. Laruri pottery sports elaborate designs incised with the help of a porcupine quill  and  tip  of  the  finger  nail.  The  complexity  of  designs  is  more  pronounced  in  the funerary pots to state the love of the potter for the deceased. The designs bear similarity to female tattoo patterns, the herringbone motif found on male dao ( machete) scabbard and spear symbols, a masculine symbolism among Nagas.   Another Laruri pot with a narrow mouth and bulbous body extensively decorated on the body    as well as the inner surface of the mouth was used during festivals for communal drinking competitions among the young men. Miniature pots were made as child’s toy and 

  252      |      Sample data II 

put in the grave to be used by the deceased child as a toy in his/her  journey to the next life. Today, no such communal drinking bouts are held, nor is the use of funerary pots or child’s toy for the after life, a result of Christianization.  

 IV – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

   

2. Products and objects made Storage pots for water, grains,   

  water basins  Storage pots for grains 

Cooking pots      rice wine pots  jarsfood server  funerary pots.    

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta  Several types of clay are used in the process 

Pounding, sieving, Kneading, squeezing. pounding, throwing, beating, shaping, forming, pressing, rolling, coiling, incising, decorating, squeezing 

Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

Red soil is used after the pot is heated during firing to give the pot a red colour. 

 

Glass /    Mirror      Hair / Fur      Horn / Bone     Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material      Sheet metal    

  Nagaland | Crafts      |      253 

Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread      4. Equipment & Tool used 

Wooden mortar & pestle, wooden paddles, mould stands, anvil, porcupine quill.   

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    20‐25 daysSpecific period when the craft is made:    

October‐February.  Winter  is  the  appropriate time  to make pots because  the monsoon  rains makes clay collection difficult as well as drying and  firing.  Winter  months  is  the  lean  period free from agricultural activities. 

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others  

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories  Though men contribute by manufacturing the tools, once 

the tools are used it  is believed to bring bad luck during hunting  or  loose  one’s  head  in  an  enemy  raid.  Men continue  to  abstain  from  the  practice  because  it  is deemed  ‘femine’,  and  the  taboo  persists  even  with  the change to Christian beliefs and abandoning of traditional practices.   Stories and folklores surrounding collapsed pit roofs and burying  alive  the  potters  are  quite  common.  One  such folklore is about the story of a woman of Laruri who one day went alone to collect clay for making pots. She went deep inside the pit lighting her way with a pine torch. As she  was  digging  the  roof  caved  in  burying  her  alive. According to the story, she was wearing costly ornaments and it  is said that  if one digs  in the spot they would find her remains along with the ornaments.   

Deities  N/A Customs  Only women practice the craft and it is taboo to men.    Texts  N/A

  

  254      |      Sample data II 

V – Artisans and Consumers  

1. Artisans  Caste Group    Tribal Group Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Pochury Naga 

 2. Gender of Artisans 

Male Female Both Other  

3. Unit of production  Individual  Family  Community 

 4. Estimated number of practitioners:       

The older lot is still engaged in the craft for making medium to small pots. However, there is only one woman in Laruri who has the expertise and skill to make large storage pots. 

  

5. Traditional Patron / Consumer:   Neighbouring villages, self consumption 

 6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader Own use Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:     

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship 

Training institute/Workshop 

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

    

  Nagaland | Crafts      |      255 

*State the reasons:   Laruri pots are still in demand within the community for storage purposes. However, there is a visible trend of disassociation from the craft practice among the younger lot which threatens the craft tradition. 

  

2. Availability of Support  Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:   Self  

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Pochuri Naga  Laruri pottery  Nagaland                       

 2. Photos 

 

 Figure 1 

 Figure 2 

 Figure 3 

 Figure 4 

 

  256      |      Sample data II 

 Figure 5 

 Figure 6 

 Figure 7 

 Figure 8 

 Figure 9  Figure 10

   Image 

upload Captions  Acknowledgement  File 

Name Copyright 

1  Figure 1  Women potters digging for clay from the mining source 

 

2  Figure 2  Sieving the pounded clay with a bamboo mesh basket 

 

3  Figure 3  Tools   4  Figure 4  4. Knead clay   5  Figure 5  5. Coiled based ring  

  Nagaland | Crafts      |      257 

6  Figure 6  6. Incising base with index finger 

 

7  Figure 7  7. Firing process  8  Figure 8  8. Throwing ash to 

slow down and insulate the heat. 

 

9  Figure 9  9. The last surviving women potter to make large storage jars. 

 

10  Figure 10 

10 Funerary jars  

 3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  Acknowledgement  File Name  Copyright   

1            IX – Information Source    1. Interviews   Name  Occupation    Address 1        2. Publication     Author (s) 

 Book Title  

Publisher  

Place    

Year  

1  Ditamulu & Dr. Anungla Aier. 

NEZCC Documentation‐Pottery Tradition Among the Chakhesang & Pochury Tribes 

North East Zone Cultural Center, Ministry of Culture, GOI 

Dimapur  2008 

 3.  Websites     Website Name  Link (URL) 1      4.   Other Sources (specify)    5. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:    2 July 2009   

      

  258      |      Sample data II 

11. Wedding Basket    I ­ Name  

a) Name  

Wedding basket

b) Local Popular Name  Yatso 

c) Alternative Spellings    

d) Historical Name  

 

 II – Location  

a) State  

Nagaland

b) District  Tuensang 

c) Teshil  

d) Panchayat(s)/Villages/Gram  

Khiamniungan villages

e) Pin code    

f) Historic & Geo­cultural Region    

 Explain geographical spread (as may be required):   

 III­ Summary Description      Some  of  the  finest  bamboo  and  cane  craft  is  executed  by  the  Khiamniungan  Naga.  The bamboo and cane to be used for making the baskets are selected, cleared of its leaves, cut to the required lengths and each piece of bamboo and cane is split into thin slats of about 1cm wide and smoothened with the dao before weaving the basket. For weaving the Yatso the open work hexagonal technique is employe Yatso  is  given  to  daughters  by  the  Khiamniungan  Nagas,  when  she  gets  married  as  a special wedding basket to keep her clothes and personal belongings. Yatso is either plaited by the father of the bride or are bought by him from a well‐known expert basket maker; and it was (and still is) always carefully preserved in the house. The Yatso is never given away or used for any other than ceremonial purposes.  In case her husband divorces her she  never  leaves  her  husband’s  house  without  her  Yatso.  When  she  dies  the  Yatso containing her weaving tools is always placed on her grave.  

  Nagaland | Crafts      |      259 

V – Characteristics  

1. Type of craft (tick one or several below)    Clay / Terracotta/ Ceramic/ Cement / Plaster of  Paris 

  Dolls /Toys/ Puppets/  Masks 

Embroidery Floor covering 

Glass/ Mirror  Horn / Bone / Shell Jewellery Lac / Wax  Leather  Metal Musical Instrument Painting  Paper / Papier Mache  Plant material  Stone Textile  Wood  Others  

 Specify in case you have chosen ‘Others’:   

  

 2. Products and objects made 

Carry basket                

3. Materials, Process & Equipments Generic Category  Materials  Process 

Animal waste      Ceramic / Plastic / Cement 

   

Clay / Terracotta      Cloth      Coloring / Pigments / Dyes 

   

Glass /    Mirror      Hair / Fur     Horn / Bone      Lac      Leather      Metal      Paper      Plant material  Bamboo & cane  Cutting, splitting, planed, 

weaving  Sheet metal      Shell      Stone      Wax      Wire      Wood      Yarn / Thread     

 4. Equipment & Tool used 

simple dao (big knife), an awl made of animal bones call neau, nimble fingers and patience 

  260      |      Sample data II 

5. Time and period of production   Time taken in producing one piece:    5 to 10 days

 Specific period when the craft is made:   

During October, November, December and January. 

 6. Purpose for which it is used   

Decorative    Ritual Religious / Sacred   Utilitarian  Personal  Performance Wedding Festival 

Social      & entertainment 

Others   

 * Explain your choice(s) above briefly:      

7. Associated Elements (tick and specify)  Myth / Legend / Stories   

Deities  

 

Customs    

Texts    

 V – Artisans and Consumers 

 1. Artisans 

Caste Group    Tribal Group Religious Group  Other Community  Not restricted to any caste or community 

 *Specify your choice(s) above:   Khiamniungan Naga 

  

2. Gender of Artisans  Male  Female Both Other 

 3. Unit of production 

Individual  Family  Community  

4. Estimated number of practitioners:       60 to 70 individuals 

  

5. Traditional Patron / Consumer:   Fellow village dwellers  

  

  Nagaland | Crafts      |      261 

6. Mode of consumption / sale:    Fairs / Melas Middlemen / Trader Own use  Retail outlet Village Market/haat Commission/orders  Others 

 * Elaborate section 1 to 6 above briefly:   

  

 VI – Mode of Skill­Transmission    

Inherited  Traditional Apprenticeship   

Training institute/Workshop

Others 

 *Explain your choice(s) above   

 VII– Status of Tradition    

1. Is the tradition facing extinction?  Yes  No

 *State the reasons:   Nowadays  people  prefer  giving  their  daughters  household  gadgets,  expensive  suitcases and other precious  jewelries when she gets married. The wedding basket  is given away only  in  rural  areas. Moreover  very  few  people  practice  the  art  of making  fine wedding baskets and it takes    a lot of time to place an order because the place where they are still made do not have roads even today.  

 2. Availability of Support 

Central Government 

State Government 

NGO 

Community  Other *Specify your choices above:    

 

 VIII– Keywords and Audiovisual Materials    

1. Key words (up to 15) Yatso    Wedding basket                         

     

  262      |      Sample data II 

2. Photos   Image 

upload Captions  Acknowledgement  File 

Name Copyright 

1  Figure 1  Yatso or wedding basket is given to daughters when she gets married among the Khiamniungan Nagas 

Iris Odyuo; Tuensang  

 

  

3. Audiovisual Recording Image upload 

Captions  

Acknowledgement  File Name  Copyright   

1           2           3           

4           5            

  Nagaland | Crafts      |      263 

IX – Information Source    6. Interviews   Name  Occupation    Address 1  Cheda Khiamniungan    Panso village, Tuensang, Nagaland    7. Publication     Author (s)  Book Title  Publisher  Place    Year 1    Naga Identities: Changing 

Local Cultures in the Northeast of India 

Snoeck Publishers    Gent  2008 

 8. Websites     Website Name  Link (URL) 1      9. Other Sources (specify)    10. Data gathered by:   

Name:   Institution:  INTACH Nagaland ChapterEmail ID:  [email protected]:        

     

   

Sample Data: Orissa   

Performing Art & Oral Tradition Events Craft 

     

 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   267 

 Orissa 

Performing Art & Oral Tradition  

  

1. Dongria Kondh  

  

1.  Name Narrative (Meria sacrifice)  

• Name: Dongria Kondh • Local popular Name: Mariabali 

 2.  Location 

 • Southern Orissa • Orissa • Rayagada • Kurli • Kurli • Kurli 

 3.  Short description 

 The  Kondhs  believe  that  if  the  mother  earth  is  dissatisfied  then  they  cannot  get crops of any kind.  In  the past,  the  rain did not  fall  for  long  time. Not a single seed possibly sprouted. The Kondhs became hopeless. With utter surprise the Bejuni got possessed by a sprit. She danced in trance. When people enquired she told that there was no rain because of wrath of Tari penu. She demanded human blood to be given and then she would be satisfied. Jani searched for a man to be sacrificed. Ultimately the  Jani  succeeded  in catching hold of a person. The sacrificial auspicious moment was  fixed  by  the  Jani.  But  some how  the  news  sneaked  and  the man  escaped  just before the propitiating time. The Jani became illusioned and broken. He immediately searched for a substitute. Jani immediately thought of his own daughter who was a Kania. Jani bathed his daughter with oil and turmeric and dressed her with a piece of red cloth. He offered her salap  (liquor) and others too drank the salap and danced madly.  When  they  danced  along  with  music  it  reached  its  highest  pitch,  the  Jani slashed the head of his daugher with a tangia (axe). The Darini Devata quenched her thirst  and  the  people were  resorted  to  normalcy.  From  that  day  the  practice  is  in vogue in the Kondh society. They call this as Toki Parab.   The oral tradition of the folktale forms an integral part of the Kondh society.    

  

268   |   Sample data II 

4.  Characteristics   

4.1   Main Components:    Ceremony  4.2   Sub­ Component:      Ritual  4.3   Nature:        Religious/ Sacred   4.4   Context of Performance:  Agricultural Activities (Post ‐ Harvest)  4.5   Period:       March to May  4.6   Is it also performed on stage?   No  4.7    Specific Location where performance is held: It  is  the biggest  festival observed by the Dongria Kondh communally  in any one of the villages of  a Mutha. The people of other Muthas also participate.  If  there  is no bumper  crop,  the  festival may  be  postponed  to  the  next  year  as  it  involves  lot  of expenditure.   4.8   Names of musical instruments used: Drum and Dampha used by males and females use Janginga.  4.9   Objects associated with the performance:   Other, state props and objects used for performance (specify): Males generally wear white dhoti (Silkacha), Vest (Aangi) and Shawl (Kopadaganda), Necklace(Mekalika),  hair  clip(Jatpurica),  Comb(Kokwa)  and  nose  rings.Where  as females wear white  Sari,  Shawl(Kopadaganda),  neck  ring(Khagla),  bead  necklaces (Mekalika), nose ring (Murma), ear buds and rings(Nanguli), hair clip(Jatpurica),hair pin (Katri), finger rings, bangles (Paja), waist chain (Antadoru) etc. 

 5.  Content 

 5.1 Language used: Rayagada  is  one  of  the  tribal  dominated  districts  with  about  55.76%  tribal population  as  per  2001  census.  The  tribal  communities  taken  together  are  a heterogenous  composition  of  three  different  ethnocultural  groups,  such  as  Aryan, Dravidian  and  Austric  and  speek  varieties  of  dialects  which  are  not  mutually intelligible. As many as 20 different  lnguages are spoken and the people  living in a village speak different languages.  Kuvi  comes  under  the Dravidian  group. Kui,  Kuvi  and Konda  are  the  languages  of Kondh  tribe.  Apparently  another  section  of  the Kondh  prefers  to  dominante  their language according to  their  tribal names. Kuvi.  Jatapu Kondh and the hill(Dongria) Kondhs are the speakers of ‘Kuvi’.   Kuvi  is  the  language  used  by  the Kondhs  and  the  hill  Kondhs  of  Rayagada  areas. They  can  also  speak Telugu.  Kuvi  appears  to  have  original  structural  composition and Kui is the acculturated and transformed from Kuvi language.  5.2  Associated text: In  every  Dongria  village,  a  set  of  traditional  village  leaders  and  village  council exercise  control.  They  shoulder  all  responsibilities,  participate  in  social  activities and influence life of their fellow men. Jani, the Priest, is the formal secular and ritual head of the village and participate in village council meetings. All important maters are brought  to his notice  for his  interventions. He can alone worship  the supreme 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   269 

deity,  the  Darani  Penu.  His  post  is  hereditary  and  he  does  not  demand  any remuneration for his services. But as per tradition the villagers give to him the head and share of the meet of sacrificial animals in communal ritual and hunts. He holds the highest and prestigious post in the village and commands respect from his fellow villagers. Bishmajhi,  is  the revenue collector and village  fund manager. His secular position comes next  to  Jani. He collects  land and  forest  revenues  from households and imposes fines to the offenders. When Jani is absent he presides over the village meetings. He does not  get  any  remuneration. Barika  is  the  village messenger who comes  from Domb  community.  He  circulates  information  of  various  events  to  the villagers and collects cash or grains  from villagers as per  the  instruction of village headman. He fixes rates for each produce. He reports criminal offences to the police in consultation with the Bishmajhi and the Jani. The statutory panchayat raj system has emerged with a set of elected  leaders,  like ward  members,  sarpanch,  chairman,  panchayat  samity  and  block/  zilla  Parishad chairman.  They  look  after  development  works  liasioning  beween  the  people  and government and other external agencies.  5.3  Associated Myth/ Legend/ Story: The  Dongria  Kondhs  have  a  strong  belief  that  they  are  the  direct  progeny  of Niyamaraja,  the  god  king.  They  believe  that  the  God  king  Niyamaraja  made  the surrounding  inaccessible  with  heavy  rain  fall,  cold  climate,  birth  place  of  many perennial hill streams, dense vegetation with rich timber and fruit bearing trees and ferocious wild animals; the appropriate place for their habitation (Jena, et, al, 2002). Initially they settled  in Lanjigada and occasionally visited for food and hunting the Niyamagiri  hill  ranges  before  permanently  settling  there.  The  abode  of  the  God Niyamaraja on the mounting peak is the holy place for the Dongria even today.  5.4   Associated Deity: At the top of all gods, deities and sprits stands the Darani Penu (Earth Goddess), the supreme deity.  She  is  respected with high  esteem as  the  creator of  the world and does not ordinarily cause any harm to men, and enlivens as well as protects  them form pestilence,  deprivation  and  evil.  She  is  installed  in  a  hut  in  the  front  yard of each  village,  called  Kuddi.  She  is  represented  by  three  elevated  stones  placed horizontally upon them. Sixteen other small stones which crooped up automatically in  due  course  after  the  installation  of Darani Penu  represent  her  disciples.  She  is otherwise known as  Jhankar. She is worshipped during Bihan‐festival (Bihan Laka) and Meria  festival  (Meria Laka)  by  the  Jani  and Lamba,  respectively. During  other feasts  and  festivals  she  is  appeased  with  various  sacrifices.  No  important  matter relating to social, economic or poltical life of the Dongria Kondh is settled without an offering  and  a  prayer  to Darani Penu.  All  rituals  start with  the worship  of Darani Penu, the supreme Deity, for safeguarding the life of the Dongria Kondh. That is why utmost care is taken of her and she is profusely appeased. Women,  if glance at her during their menstrual period, suffer from sprit‐ possession. That is the main reason for  which  Darani­Penu  has  an  one‐sided  enclosure,  and  usually  not  seen  from outside.  5.5 Related epic: Others The  epics  are  an  integral  part  of  folksongs  and  folktales.  The  Kondh  community living near Bissamcuttack on the hills of Niyamgiri and Pondu on the basis of their own location has developed the following epics:  “Pandu rajaki budhi hilei dine baja” 

 

270   |   Sample data II 

The Niyamgiri  and pondu Hills  are named after Niyam and Pondu kings. They are brothers. Niyamraja, the younger brother was clever and wise/ learned but the elder brother Pondu was stupid. So,  the Sun God called  the elder brother as  “Panda”  for his  stupidity  who  later  became  ‘Pondu’  so,  the  tribal  girls  never  want  to  have  a stupid young man, like Pondu as their life partner rather they choose clever person, like Niyam Raja.  

 6.  Practitioners 

 6.1    Performed by: Religious group. Jani,  the  Priest,  is  the  formal  secular  and  ritual  head of  the  village  and  the  village council meetings. He can alone worship the supreme deity, the Darani Penu. His post is hereditary and he does not demand any remuneration for his services. But as per tradition the villagers give him the head and share of the meet of sacrificial animals in communal ritual and hunts.  6.2 Nature of performance: Community  6.3 Gender: Male and Female  6.4  Other participants:  The Meria ceremony is observed communally in a particular village of a Mutha for 8 days. The people of other Muthas also participate.   6.5  Number of Practitioners:  It is not necessary that the Meriah ceremony is to be organized in villages every year. Some  times  the  village  where  the  ceremony  is  organized  by  a Mutha,  the  people from other Muthas also participate 

 7.  Mode of transmission of skill: Traditional 

 To observe the Meria ceremony the decisions are taken by the elders of the villages under the leadership of the Mutha/ Mandal. Decisions are also taken with regard to the  date  and  place  for  observance,  contribution  to  be  given  by  each  household, selection  of  volunteer,  and  collection  of  necessary  articles,  Bejunis  are  invited, services  of  the  Lamba  and  Janis  are  requisitioned  and  list  of  invitees  from  other Muthas  is  also  prepared  and  specific  responsibilities  are  assigned.  All  these decisions  are  taken  and  necessary  arrangements  are  made  at  least  a  month  in advance. Until the ceremony is over, all the works are suspended and all the people remain agog with pleasure and happiness for the forthcoming ceremony.  

 8.  Threat and survival  

 8.1   Is the tradition languishing?  No  8.2  Reasons: Meria Festival is the most awaited one and the Dongria Kondh observed it with great joy.  To  propitiate  goddess  earth  (Darani  Penu)  they  used  to  provide  human sacrifices in the past. But this practice has already been abolished, and nowadays as substitute  they  offer  buffalo  sacrifice.  Darani  –Lamba,  usually  takes  the  lead  in organizing the ritual, who propitiates Darani Penu on this occasion. He is assisted by Janis, Ichan­Janis and Pujaris. Friday of the week is selected as an auspicious day for the ceremony. 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   271 

 8.3  Availability of support: Others By the Dongria community of a village under one Mutha. 

 9.  Audio­Visual Materials 

 

Village within protective enclosure during Meria Festival  

 Neighbours from surrounding villages  witnessing the proceedings of Meria festival  

 Ceremony before the Maria Festival   

 Ladies on the way to participate in the Meriah festival  

 ‘Sadar’­ the seat of Earth Goddess Dharani Penu in the middle of Dongria village  

 The sacrificial Buffalo   

  

272   |   Sample data II 

 Dongria youth in traditional attire Chhatri  

 Past weapons of  Maria Sacrifice  

 Shamanin (Bejuni) in trance  

 Jani performing the ritual  

Dhangadas of neighbouring village  

 Villagers gathering in front of Kuteibali  

 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   273 

Bevy of young Dongria girls near the Shrine Kuteibali  

 Scene of Meria sacrifice   

 The man who Struck the first chop to the Meria animal  

The dead buffalo lying near the Sadar    

 Head placed in front of the Sadar 

 Flesh of the buffalo for distribution among thevillagers 

  

10. Sources of information:    

Collected from the secondary   sources, library work and from the Chatikona area of Rayagada district. 

274   |   Sample data II 

 11.Key words: 

 Meriabali, Darani Penu, Sacerdotal Chief, Narative, Jhankar, Kuddi  MERIABALI: The Meriabali  is  a  social  festival observed  for  the  satisfaction of Darani Penu. The Dongria Kondhs had a belief that Darani Penu always needs human blood. When the natural disaster comes, they pour blood for its satisfaction. They still feel that blood is  necessary  for  the  earth.  To  quench  her  anger  human  blood  is  the  best way  for which Meria worship was being done  ceremoniously. Nowadays  instead of human sacrifice buffalo is considered as substitute by this community.  DARANI PENU: The supreme goddess of the Dongria Kondh is called ‘Darani Penu’ or ‘Dharani Penu’. She  is  often  referred  to  as  the  creator  of  universe.  She  is  regarded  as  the  great sustainer  of  life.  She  protects  people  from  all  evils  and  brings  happiness  and prosperity to the Dongria Kondh.  SACERDOTAL CHIEF: Sacerdotalism  institutionalizes  the  priest‐craft  in  a  community.  The  sacerdotal chief’s role and position are prestigious. The chief officiates and performs rituals for the supernatural powers and also upholds priesthood. His act very much influences the  thoughts  and  actions  of  community  members  who  follow  his  instructions meticulously in ritual performances.      NARRATIVE: Narrative  relates  to  any  description  of  occurrence  or  events  taking  place  in  any community. A  larger narrative may  include a number of occurrences or a series of events,  often  systematically  and  chronologically  arranged.  A  narrator  has imaginative skill and describable talents by which the narration becomes logical and congruous.   JHANKAR: The earth goddess, the supreme deity of the Dongria Kondh is otherwise known as the Jhankar. She is worshipped by the Jani in Bihan Laka (Bihan festival) and by the Lamba in Meria Laka (Meriah Festival).  KUDDI: Darani Penu is installed in a hut in the front yard of each village and it is known as the Kuddi.  It consists of three elevated stones placed horizontally upon each other. Her disciples are represented by sixteen small stones. 

 12.Reference: 

 Panda, Udayanath 2007  “Folk  Literature  and  Tradition”,  in  Cultural 

Heritage of Orissa, vol.IX, Rayagada District, State level  Vyasakabi  Fakir  Mohan  Smruti  Sansad, Bhubaneswar. 

Patnaik, Asit Kumar 2007  “Folk Literature –A Bird’s Eye View”,  in Cultural Heritage of Orissa, vol.IX, Rayagada District, State level  Vyasakabi  Fakir  Mohan  Smruti  Sansad, Bhubaneswar. 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   275 

Mahapatra, Khageswar 2007 “Rayagada an Ethno‐Linguistic area”,  in Cultural Heritage of Orissa, vol.IX, Rayagada District, State level  Vyasakabi  Fakir  Mohan  Smruti  Sansad, Bhubaneswar. 

Sinha, Smita 2007  “Kuvi speaking Dongria Kondhs of Niyamgiri”, in Cultural  Heritage  of  Orissa,  vol.IX,  Rayagada District,  State  level  Vyasakabi  Fakir  Mohan Smruti Sansad, Bhubaneswar 

Scheduled Castes and Scheduled Tribes Reaserch and Training Institute, Bhubaneswar. 2006 

The Kandh of Orissa – Their Socio‐Cultural Life and Development, Second Revised and Enlarged Edition, First Published in 1982, Orissa Government Press, Cuttack. 

Nayak, P.K. 2003  “Social,  Cultural  and  Linguistic  Variations  in Tribal Orissa”, BANJA, Academy of Tribal Dialects & Culture, Bhubaneswar. 

Upali Aparajita 2003  “Meria  Festival  of  the  Dongria  Kondhs:  The Worships  of  Earth  Goddess”,  BANJA,  ATDC, Orissa, Bhubaneswar.   

 

276   |   Sample data II 

2. Guar of Lanjia Saora    

1.  Name  

1.1­ Name:       Guar of Lanjia Saora 1.2­ Local popular name:   Guar 1.3­ Historical name:    Guar 

 2.  Location  

2.1­ Region:       Southern Orissa 2.2­ State:       Orissa 2.3­ District:       Gajapati 2.4­ Tahsil/ Taluk:     Gumma 2.5­ Panchyat:       Gumma 2.6­ Village:       Serango 2.7­ Pin code: 2.8­ Latitude: 2.9­ Longitude: 

 3.   Short Description: 

 The  Guar  (lying  of  stone  slabs  in  memory  of  the  deceased)  is  a  ritual  of  utmost importance, observed by the Saora village community. It is the means by which the shade is admitted to the company of the ancestral dead and given the freedom of the underworld.  It  is usually performed  for  individuals who have been cremated after death.  The word Guar  is derived  from  the  verb  ‘gu’‐ meaning  ‘to  plant’  or  ‘to  sow seed’, and ‘ar’ a contraction of arangan, ‘a stone’; this suggests that the planting of a stone or menhir is the primary feature of the ritual. During this occasion, sacrifice of buffaloes and the exchange of ceremonial gifts take place. A cremation must be, but a burial cannot be, followed by a Guar. According to Saora belief, the shade is hungry, cold and naked – and untouchable –until the Guar is performed and that it reveals its dissatisfaction by making members of its family ill or by killing their cattle until they do their duty. The shades  in  fact, are adept at  recognizing  the shades by  the noise they make. On the day of the Guar ceremony, with the help of Shamanin few men go to get  the menhir stone. They bring required number of stones each wrapped  in a red cloth with drumming and beating of gongs to where the  family menhir stands. They lay the new stone on the ground in front of the menhirs and a Shamanin does little worship. Next morning every body in the village assemble in the deceased for fire  and water  rite  by  shamanin  and  process  by  shamanin,  and  the  idaibois.  After completing all process by Shamanin, buffaloes are sacrificed which are given by the deceased  family  and  relatives.  This  is  done  to  appease  the  shade of  the  deceased. Then people spend the time by dancing, drinking and distributing and cooking the flesh of the buffaloes. The Guar ritual is considered as very expensive affair involving sacrifice of buffaloes, drinking, dancing, feasting, entertaining friends, relatives and villagers. 

   The Guar ceremony is followed by three successive Karja rituals every 2nd or 3rd year generally observed in March or April to commemorate and honour the dead.  

 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   277 

4.  Characteristic  4.1­ Main Components: Ritual and Ceremony  Karja ceremony‐ one of  the major ceremony of  the dead  is  the Karja,  though even this  may  not  satisfy  them  and  additional  sacrifices  may  have  to  made  for  years afterwards.  The  Karja  his  held  every  two,  sometimes  every  three  years  from February  or March  after  the  harvest  have  been  gathered  in  a  plenty  of  foods  and wine  is  to be had.  It  takes a  long time,  is very expensive and demands therefore a season  of  comparative  pleasure.  Every  Saora who  dies  is  commemorated  at  three successive Karja ceremonies which mean that all the dead of the previous six years are honour at any one Karja.   But  this not common, expect  in  the villages round Serango, and normal practice  is for the Guar to be performed first for individuals, and then, since, in Fawcett’s words, ‘does not quite satisfy the Kulba, there is the great by biennial feast to the dead’. In Fawcett’s day the drinking and dancing lasted for twelve days; the Shamans at only after  sunset;  guns  were  continually  fired  and  the  people  ‘gave  themselves  up  to sensuality’. The main feature of the Karja is the slaughter of buffaloes.   Unlike the Guar, the Karja is performed for an entire village, all the family groups co‐operating, though each group has its separate sacrifices in addition to the main ones and its separate food arrangements.  Idailboi, who is the female counter part of the Idalmaran, has a very similar duties and  responsibilities.  Like him  she  has no duty  at  ordinary  sacrifices  and  festivals; her concern is with the dead. When a child dies it is her duty to carry the little body to  the  pyre.  When  a  woman  dies,  she  washes  the  body,  anoints  it  with  oil  and turmeric  and  helps  to  carry  it  out  for  cremation.  At  the  pyre  itself,  when  it dismantled, she bathes the unburnt logs with water. She assist  the siggamaran and the  Idalmaran,  both  in  the  actual worship  and  in  the  routine  cooking of  sacrificed birds and animals.   At  the  Karja  ceremony  her  duties  are  unending.  She  has  to  sit  hours  after  hour before  the  sacred  bamboo  pole,  exhibiting  their  clothes  and  ornaments  to  the exacting  dead,  offering  them  wine  a  hundred  times  a  day.  And  at  all  such celebrations she has many small duties of hospitality and organization which are not readily classified, but are none the less important.   4.2­ Sub­ components: Dance and Instrument playing  4.3­ Nature: Ritual  4.4­ Context of performance: Death  4.5­ Period: Any time  4.6­ Is it also perform on stage: No  4.7­ Specific location where the performance is held:  

  This ritual is performed in every Saora village.    

4.8­ Names of Musical Instruments used:  Drums, gongs, pipes and clarionet  

278   |   Sample data II 

4.9­ Objects associated with the performance: Bauhinia Valhi leaves, earthen pots, knife, red cloth, turmeric, rice, stick and stone. 

 5.  Content 

 5.1­ Language used:  Sora  5.2­ Associated Text:  At the first, when the Saoras died their relatives did not erect stones  for them and the ghost gave the  living a  lot of  trouble,  for they had no where  to  live and had to wonder about restlessly. They killed so many in anger that the population began to decrease.  There  are  three  Kittungs  living  in  Badung  hill.  The  chief  of  the  Kittungs  said, whenever any one dies, you most perform  the Guar ceremony. But we have never heard  of  it,  said  the  Saora.  “The Guar”  said  the Kittung  is  a means  of  living  ghost some where to live. On the special day send one woman for rice and one for water and  liquor. Go  to  the  forest  and  find a  stone, offer  it  rice and  liquor and dig  it up. Wrap it in a new cloth in a woman’s cloth for a female ghost and in a man’s cloth for a male ghost. Bring it to a place near the village. Next day called the Shaman and dig a hole in the ground and put rice and liquor into it and plant the stone. Dance around it, blow trumpets fire gun. Kill a buffalo and feast on its flesh the ghost will live in the stone and there will be no more trouble but if you forgot to do this the house people will fall ill and die.          5.3­ Associated Myth: Long ago a brother and a sister lived together. The brother had a wife and children, but  the  girl  was  unmarried. While  she  was  still  young  she  died,  and  her  brother burnt the body and buried the bones. But he did not plant a stone for her,  for that was not the custom. The girl became a shade, and whenever her brother went to his clearing at night  to  guard  it,  she used  to wander  round  in  the  forest weeping  and calling to him, ‘O! Brother, you have so much fields and house and children, but what use is it? I am your sister and I wander here, naked and hungry, yet you do nothing for me. After she had talked like this for several nights, the brother said to himself, ‘my sister is dead; how is it that she can talk as if she was alive? And the following night he called her to come near and asked her. ‘What can I do to help you? She said, ‘plant a stone and kill a buffalo for me’. He did so, and the ghost complained no more.    5.4­Main character: Shaman  5.5­Related epic: Dead ancestors. 

 6.   Practitioners: Religious group 

 6.1­ Performed by: The Lanjia Saora Community. The Guar is performed for individuals who have been cremated after death by the family and the villagers.  6.2­ Nature of performance: Community  6.3­ Gender: Both  6.4­ Other practitioners: Other  

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   279 

6.5­ Number  of Practitioners: In every Saora village this ritual Observed.  7.  Mode of Transmission of Skills:  

 Hereditary and Traditional  The tradition of Guar ritual is orally transmitted from one generation to the next. Since it is very important in Saora life, young generations learn the practices by participation.  

8. Threat and survival:  8.1­ Is the tradition languishing? Yes  8.2­ Reasons: Main cause of decline of the ritual is spread of the Christianity in the area. Especially buffalo  sacrifice  is  gradually  languishing  and  people  are  following  the  Christian rituals. Another cause is its expensive nature.   8.3­ Availability of support:  Community as per the instruction of the religious head. 

 9.  Audio­visual materials:   

 Shaman­ A Religious Priest of Lanjia Saora 

 

 Rice Cultivation in terrace land 

 

    Iditals lying of stone slabs in memory of the deceased 

280   |   Sample data II 

10. Source of Information:  Elwin Vernier :       The Religion of an Indian Tribe, Oxford Press, London, 1947 

 11. Key Words: 

   Guar ceremony, Shaman/ Shamanin, Menhir, Myth. 

   GUAR CEREMONY: 

Among the Lanjia Saora, it is considered as the final mortuary ritual. It is preceded by  disposal  of  the  dead,  sprit  identification  ritual,  bitter  gruel  ritual,  etc.  It  is performed by family members of the deceased, preferably with in a period of three years.  It  is believed that the departed soul makes an entry  to  the sprit world after this ceremony is observed.   

  SHAMAN/ SHAMANIN: The priest is recognized as the full‐time religious practitioner in tribal communities, where as  the Shaman  is a male part‐time practitioner and Shamanin  is  the  female part‐time religious practitioner. Among the Lanjia Saora, the Shaman is called Kudan and shamanin as the Kudan.  

  MENHIR: Menhir  is  a  monolith  or  single  standing  stone  erected  at  the  birinda  ossuary  to commemorate the deceased.  

  MYTH: “We may define myth  as  a  fictive  narration;  a  part  of  ethos,  ideology  and wonder view of a people; a product of human creative talents; a temporal continuum; a clue to explore significant dimensions of human mind; a mirror to reflect the  images of man  in  endless  varieties  with  dialects/  contradictions  and  a  nexus  containing dilemmas  in  sets  of  imagery  which  are  homologous  to  reality”  (Mohanti,  K.K.  in Behura  &  Mohanti,  Tribal  Orissa‐  Readings  in  social  Anthropology,  Dominant Publishers and Distributors, New Delhi, 2006).  “The  elementary  dilemmas  of  human  existence  are  effectively  resolved  by myths. According to E.R. Leach, “the repetitions and prevarications of mythology so long the issue  that  irresolvable  logical  inconsistencies  are  lost  sight  of  even when  they  are logically  expressed”  (1978:  58  quoted  by  clans,  1982:  424,  of.  Behura & Mohanti, 2006).    

 12. References: 

 Behura, N.K.      2003  “Saora  Guar  Parab:  A  secondary  Mortuary  Rite”, 

BANAJA,  Academy  of  Dialects  and  Culture,  Orissa, Bhubaneswar. 

Patnaik, N(Dr)       1989           (ed) 

The Saora, Tribal and Harijan Research‐cum‐Training Institute, H & T.W. Dept., Orissa, Bhubaneswar. 

Mohanti, K.K.        2007  “PTGs and Biodiversity Conservation”, Adivasi, Vol.47, Numbers  1  &  2,  June  and  December,  S.C.S.T.R  &T.I, Orissa, Bhubaneswar. 

Behura N.K. &       2006 K.K.Mohanti 

Tribal  Orissa  – Readings  in  Social  Anthropology, Domeniant  Publishers and Distributors, New Delhi. 

   

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   281 

3. Danta Dance    

1. Name:     Dance of Santal  1.1­NAME:       Danta dance  1.2­Local popular name:   Danta Enej 1.3­Historical name:    Danta Enej  

2. Location  2.1­ Region:      Northern Orissa 2.2­ State:      Orissa 2.3­ District:      Mayurbhanj 2.4­ Tahsil/ Taluk:    Rairangpur 2.5­ Panchyat:      Jorda 2.6­ Village:      Jambi 2.7­ Pin code:      757050 2.8­ Latitude:      22°.17′  2.9­ Longitude:      86°.05′   

 3.   Short Description:    

Santals are fond of dancing and singing with the accompaniment of music. All social and  religious  ceremonies  are  celebrated  with  appropriate  dances  and  songs  in which all irrespective of age and sex participate. It can be said that, Santal society is a society of dances and songs.  Danta  dance  is  one  of  the  important  dances  of  Santals  performed  during  Soharai Festival. This dance is a type of war dance which is the beautiful display of skills and techniques of the battle field with the musical beats. This dance is performed only by male  folk  of  the  society.  Participants  wear  Kacha  Dhuti,  Sendho  Ganji  (a  type  of banian),  dahlia  (turban)  and  peacock  feather  on  the  head with  bows,  arrows  and swords in the hand. Specific danta war songs are sung during the dance.  Participants perform the dance in pair. Speed of the dance increases gradually with the beat of the drums. There is also variation in musical sound which causes changes the steps in the dance. Beauty of the dance is enhanced when more number of pairs participates  at  the  same  time.  This  dance  is  very  interesting  to watch not  only by Santals but also by the people of other communities of the district. 

 4.  Characteristics: 

 4.1­ Main component:   Dance  4.2­ Sub component:  Song  4.3­ Nature:    Social   

282   |   Sample data II 

4.4­ Context of performance: Festival‐ Soharai festival During village annual sports functions, the Danta dance is performed by different groups to win competition in the dance performance.  4.5­ Period: Specific Month: October‐November (Kalipuja)  4.6­ Is it performed on stage?  Yes Apart from the village annual sports function this dance also performed in the tribal dance competition both at the district and state level on the stages and open field.  4.7­ Specific Location where the performance is held: Village‐  Jambi,  Post  office‐  Jorda,  Panchayat‐  Jorda,  Block‐  Kushumi,  District‐ Mayurbhanj.  4.8­ Names of musical instruments: Tumdah(Madal), Big Tamak(Nagra), Single membrane drum (Chodichuli) and  Flute(Tiriau).  4.9­ Objects associated with the performance: Bows, Arrows, Swords, Ghungru, Peacock feather etc. 

 5.  Content: 

 5.1­ Language used: Danta songs are sung both in the Santali and Oriya language.  5.2­ Associated texts: In the recent past,  the Santal used to go to forest  for community hunting. Only the male members of  the village go with bows, arrows and other hunting  implements. While going to forest for hunting the villagers used to sing songs and dance to cover the  distance  and  for  their  merry‐making.  This  practice  further  continued  fights between the two villages for social conflict.  5.3­ Associated Myth: According  to  the  myths  of  the  Santal  community,  this  dance  is  associated  with Ramayan. When Raja Ramachandra defeated King Ravan and brought back Devi Sita to Ayodhya, all the people became very happy and started celebration by dancing. It is believed that during this period Danta dance originated.  5.4­ Main character: The  Danta  dance  is  always  associated  with  some  stories.  The  dance  is  always performed  by  males.  No  female  character  is  associated  with  this  dance  and  the dance is originated basing on the male characters.   5.5­ Associated deity: Lord Ramachandra, Devi Sita, Hanuman, Laxman, Ravana, etc.   5.6­ Related epic: Ramayan. 

 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   283 

6.  Practitioners:  6.1­ Performed by: Tribal group Danta dance is a dance of Santal tribe. Both young and old male folk perform this basing on the related epic of Ramayan. 6.2­ Nature of performance: Some times either by troupe or by a group of the Santal community  6.3­ Gender: Male  6.4­ Other participants: Others Male folk of other tribes (Munda, Kolha) who reside with the Santals in the same village also perform this dance.  6.5­ Number of Practitioners: More than 20 in one group. 

  7.  Mode of Transmission of Skills: 

 Traditional.  Practice sessions are organized during which young/ new participants are taught by the seniors who are experienced and acquainted with the steps and rhythms of the dance very well. In this way transmission of skills takes place from one generation to the next. 

 8. Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? Yes  8.2­ Reasons: The tradition of Danta dance is declining among the Santal society. Interests of the younger generation are decreasing because of modern exposure of dances of various types. There is also lack of encouragement by government.   8.3­ Availability of support: State Government and Central Government. The cultural programmes of traditional dance and music are organized by the State Government as well as by the Central Government by sponsoring the tribal troupes in various festivals, fairs at the state level and the national level. In many occasions the  Governments  also  sponsor  the  tribal  troupes  to  participate  and  perform  their traditional dances in the country and also abroad. 

 

284   |   Sample data II 

9.  Audiovisual materials:  

 Men performing Danta Dance  

 10. Source of Information: 

 Murmu, Parao: A Glimpse of Santal Tradition, Shivananda Printers, Gurudwar south Balanda, Pin‐ 759116 

 11. Key words:  

War Dance, Musical Accompaniment, Dance Rhythms  WAR DANCE: This  dance  is  a  type  of  war  dance  which  is  the  beautiful  display  of  skills  and techniques of the battle field with the musical beats. This dance is performed only by male folk of the society MUSICAL ACCOMPANIMENT: This dance is performed only by male folk of the society. Participants wear Kacha Dhuti, Sendho Ganji (a type of banian), dahlia (turban) and peacock feather on the head with bows, arrows and swords in the hand. DANCE RHYTHMS: Participants perform the dance in pair. Speed of the dance increases gradually with the beat of the drums. There is also variation in musical sound which causes changes the steps in the dance. 

 

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   285 

4. Bonda Dormitory    

1.  Name  1.1­ Name:       Bonda Dormitory  1.2­ Local popular name:   Selani Dingo 1.3­ Historical name:    Selani Dingo 

 2.  Location: 

 2.1­ Region:       Southern Orissa 2.2­ State:       Orissa 2.3­ District:       Malkangiri 2.4­ Tahsil/ Taluk:     Mathili   2.5­ Panchyat:       Andrahal 2.6­ Village:       Badabel 2.7‐ Pin code:       2.8­ Latitude:      18º.22´ ‐ 18º.30´ 2.9­ Longitude:      82º.15´ ‐ 82º.27´ 

 3.   Short Description: 

 The Bondos are known as Remo(men), a primitive tribe of Austro‐Asiatic  linguistic group. Males  are  a  little  timid when  they  approach  the  act  of  sex.  Bondo  youth  is bound by  taboos  from having anything  to do with  the girls of his own village. But incase,  girls  of  other  village,  he  does  so  in  public  and  under  of  the  strictest conventionality sexual  intercourse  is a risky matter.  It  involves the  introduction of the most precious of life’s possessions into an unknown and alien world. The Bondo has the strange and sinister legend of the vagina dentata, which is of course closely connected with the fear of castigation.  For a Bondo, dormitory is nothing but a sort of matrimonial agency and a symptom of  a  certain  stage  of  cultural  development  rather  than  indicative  of  any  particular racial  affiliation.  It  is  a  guard  house,  a  training  school  of warriors  and  a  place  for temporary  sexual  association.  It  is  the  boys dormitory,  is  important  than  the  girls being definitely subsidiary. It is the girl’s dormitory (the selani dingo) which matters the boy’s dormitory (the ingersin)  is simply a base camp for adventure from which they go out in search of love and happiness.  

 4.  Characteristic: 

 4.1­ Main Components: Story telling The Bondos  used  to  dig  a  large  pit  during  the Dassara  time  and  roof  it  over with bamboo, matting the palm leaves. They covered with earth, smoothed it down and cow  dung.  There was  a  small  hole  to  serve  as  door with  a  bamboo  shutter  and  a ladder to climb up and down. Before it was used, the Sisa had to sacrifice a hen and a pig inside the pit and sprinkle the blood round it and over the roof.  The  foundation  of  the  dormitory  is  attributed  to  Mahaprabh  and  the  religious associations are emphasized from the Andrahal village. 

286   |   Sample data II 

 It was Mahaprabhu himself who made the first pit. Before houses were built he lived in such a place. One day when the boys were hunting, they saw the pit and thought ‘if we make such a pit we will feel cold’ and they made one to use in the winter months. But when they first dug the pit, great rocks came out. Then Bursung gave the Sisa a dream  saying  “Sacrifice my  name  and  the  pit  will  be  ready”.  After  that  we  never made a pit without giving egg to Bursung and a fowl to Hundi. When a new pit was made  the  girls  had  a  feast  and  Sisa  (but  the  boys  of  the  village)  shared  it.  An  old woman used to go with the girls and stay with them until they wanted to sleep. Then she would climb out, close the door with a big stone and go to her house. In the early morning she would return, remove the stone and let the girls out.   4.2­ Sub­ components: Narrative According  to  one  legend,  the  penis  originally  had  a  tongue  which  was  ultimately stolen by a snake, in another it was of enormous length and a woman chopped off all but a hands‐breadth; in a third, a girl mutilated many youths with her fierce dentate vagina  until  at  last  a  young  hero,  who  had  the  wit  to  sheath  his  own  organ  in  a condom of  iron, broke off the teeth and turned them into crabs. These are not  just dirty stories calculated to raise a hiccoughing chuckle on the Sindibor;  they are the attempt of Bondo fiction to suggest the risk of sex.     4.3­ Nature: Social There are no signs that it was ever a central institution, inspired with magic power, where tribal affairs were conducted. It is not a village guest house. It does not exist to promote  the arts of  recreation.  Its organization  is  sketchy. There are no official leaders of boys or girls and the members are not given dormitory title. They do, of course, work for the public good, boys assist marriages, funerals and the ritual hunts, which girls prepare leaf cups and platters or cook and prepare rice beer.    4.4­ Context of performance: Festival During  the  Sume­gelirak  festival,  two  of  the  boy  members  have  ritual  duties throughout the long drawn ceremonial. Boys go to fetch a bride and girls escort to her new home. Boys and girls  together attend the consummation of a marriage.  In fact as Furer Heimendorf had said, ‘The dormitory system of the Bondos is not only of  the  highest  value  for  the  regulation  of  family  and  social  life,  but  acts  also  as  a stimulant to economic activities’.But those activities are only  incidental  to  its main purpose. The peculiar psychological attitude of Bondos towards sex is an important factor  in dormitory  life,  to  this unusual belief of Bondo parents  that  their children are most likely to be happy in marriage if they choose their own partner.   A regular marriage (Sebung) between a boy and girl of wall to do families is regular and  socially  approved,  where  the  choice  has  been  made  by  the  children  in  the dormitory with subsequent constant of  the parents. This  is an elaborate affair and the entire celebration may last for several months. There is a complicated series of ritual visits, the payment of a token fee which precedes the handing over of the full bride price,  the exchange of  ceremonial  gifts,  the  sacrifice of buffalo,  the escorting the bride to the bridegroom’s house and the formal bedding of the happy pair.    4.5­ Period/Date:  Generally during the month of February and may last for several moths.  4.6­ Is it also perform on stage: No 4.7­ Specific location where the performance is usually taking place:  

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   287 

February  seems  to  be  a  favourite  month  for  bringing  the  bride  with  various paraphernalia’s to her husband’s house, not for a visit but for an occupation. In the full moon night of Magh (February), the marriage procession wind blows all over the Bonda  hills, with  plaintive  songs  forming  a  sweet  echo  in  every Bondo  villages.  A long live of women, bringing a bride to her new house in the moon light, singing in the beautiful Bonda  fashion. They made  the girl  sit  in  the  street before  the house, while her husband sat by  the door watching her. This newly married girl was  in a sort of spiritual quarantine and it was necessary to disinfect her before she could be allowed indoors.  On the very night the boys had originally kidnapped her, a leopard had carried off a dog  from  the  village,  and  the  Dissari  suspected  that  it was  her  fault,  she must  be possessed  by  a  Rau.  Accordingly,  there  was  a  little  ceremony.  The  Dissari  made husband  and wife  Sit  together,  he  put  a  rice‐mark  on  their  forehead,  sacrificed  a black chick in the usual way and said:  “Oh  Mahaprabhu  after  this  let  no  Rau remain here to trouble us. May these two eat and  live happily.  Let  their soon have children and be happy. Let this girl be like the washed rice and blooming flower. Oh Mahaprabhu let the Rau leave her”.  Then the parent in law formally greeted the girl and took her into their home. This is your house now. Today we put it into your hands.   Work well and live happily here. Look after us the old people. They made her cook same  rice  and  bamboo  shoots  in  a  new  pot  and  the  family  and  some  of  Soru­neighbours shared food, which is regarded as very lucky. While they were eating the bride shipped away to the dormitory.  4.8­ Particular musical Instruments used: Drums (large size kinding drum), sticks, Small or little (Tamuk kettle drum), buffalo horn & flutes or whistle.  During the time of marriage the girls perform dances of their own, waving branches of the red cedar and the shrub colebrookia oppositifolia and dressed in bondoliers of rolled cloth over their shoulders. The drummers either process with the dancers or sit to one side on the Sindibor, one man has the large kinding drum‐ he holds it and another beats it with the sticks. The third taps the parchment moon of the gong and a  fourth bangs  the  little  tamuk kettle‐drum. Others blow buffalo horns and  flute or whistle  shrilly  through  their  fingers.  A  faint  accompaniment  of  song,  almost drowned in general confusion, continues throughout the dance.    4.9­ Objects associated with the performance: Bondo musical  instruments are of  the conventional  type. They have a  split  strings ideocord of bamboo, played with small stick in one hand and plucked with the other. The kinding is  a  double‐membrane drum of  the dhol type. One  face  is  of  goat  skin called jangjang and beaten with the hand, the other face of cowhide is dungdung and beaten  with  a  stick.  The  tamuk,  the  ordinary  tamuk  cattle  drum  is  made  of earthenware covered with cowhide. There are two stringed mono cords, the tolia is a guitar and played by plucking; the kusang is played with a small bow. Flutes are of the  ordinary  pattern  with  five  or  six  stops.  Girls  use  small  bamboo,  jew’s  harps, which they play with great skill, giving a low sweet note.  

 

288   |   Sample data II 

5.  Content:  5.1­ Language used:  Austro‐Asiatic  5.2­ Associated Text:  The  origin  and  affiliations  of  the  Bondos  are  obscured.  But  we  may  accept  the possibility  that  they  are members  of  a  group  of  very  old  Austro‐Asiatic  tribes.  At same remote date they took shelter in the wild Jeypore hills, when they came. There is no evidence to say although most of their affinities are not with the north‐east nor they can any instances how they fared during the centuries. They must have lived in their  present  home.  There  are  no  records,  no  memories  and  even  Bondos  own legends seem to be comparatively recent date. But there is no reason to suppose that the Bondos have changed very little during their long history and in them we have a chance of a type of character and its material expression that may be millennia old. Furer‐Harimendorf, in fact suggest that the Bondos belong,’ not only in language but also in culture, to that large group of Austro‐Asiatic peoples who in Neolithic times developed  an  advanced  and  complex  culture  characterized  as  it  seems  by  the shouldered‐  stone  cult,  rice  cultivation  on  terraced  and  irrigated  fields,  the  art  of weaving and erecting of megalithic monuments in the shape of menhirs, stone circles and dolmens.’.    5.3­ Associated Myth: One myth of the origin of mankind describe how the twelve Gadaba brothers were born on the banks of the Godabari River and came thence to the  Jeypore hills. The eldest brother was a Bhoi gadaba,  the next an Asur gadaba and  the  remaining  ten are  Kond,  Bondo,  Didayi,  Jhoria,  Parenga,  Konda  (Dora),  Holar,  Pengu,  Chileri  and Maria. Another story recalls the names of only seven of the twelve brothers.  “When the earth was made, the first boy and girl become man and wife and the girl conceived. In these days there was no house or village, and they wandered from one place to place. When the day came for the birth of the child, the two sat beneath a sago‐palm,  and  there  the  girl was  delivered  a  twin,  a  baby  boy  and  a  girl.  At  that moment a deer came by and the husband ran to kill it. The deer led him a very long chase,  but  he  caught  and  killed  it  in  the  end.  After  he  had  killed  it,  he  cut  up  the carcass on the spot and sat down to eat the flesh.  The woman watched the road for him, them after a long while she said to herself, ‘He has surely killed the deer and is eating; he will bring nothing for me and I shall go hungry’. There she put the children down at the foot of the tree and went to find her husband. When she found him she too sat down to eat the fresh raw meat and both forgot about the children.  But under the sago‐palm the two children were crying out of hunger. The palm saw their distress and felt sorry for them. The root of the palm went to the ocean and did it  service.  The  ocean was  pleased  and  said,  ‘what  can  I  do  for  you?  Tell me  your desire.’ The root told it about the hungry babies and the ocean poured water to the tree. This water climbed up to the stone. Of the tree and dripped down from above into  the mouths  of  the  babies.  So drinking  and drinking  they  grew up.  They were married  and  from  them  born  twelve  sons  and  twelve  daughters.  The  twelve  sons were the fathers of the twelve tribes‐ Bondo, Gadaba, Kond, Porenga, Didayi, Jhoria, Pengu‐ the rest we do not remember. The eldest them was Nangli Bondo.     5.4­ Main character: Males and Females  

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   289 

5.5­ Associated deity: Bursung, Rau, Sindibor, Mahaprabhu  5.6­ Related epic: Ramayan. A group of Bondo women once surprised a goddess bathing in a spring called Kinghu Bodhau.  The  goddess was  so  enraged  that  she  put  a  curse  of  complete  nudity  on them  and  commanded  that  they  and  their  female  off  spring  would  henceforth remain shaven headed. The profusion of bead necklace & miniskirts (Ringa) worn by the last few generations, is their concession to the demands imposed on them by the changing time.  In the days when Rama, Sita and Lakshman were living, Rama used to go secretly to the village and listen what the people were saying. There was a poor potter, one day his wife was late preparing food, and her husband fell into a passion and abased her. But  presently  she  said  to  him,  ‘very  well,  come  and  lieu my  privates’.  The  potter replied that isn’t my work; it is Rama who does that sort of thing. Rama went home and told Lakshman to take Sita away, far if even a potter can talk like this about me. I am not a fit person to have a wife. But Lakshman said, how can I take her? She has a child in her belly. Rama replied if you can not take her, then I shall take her myself. Then Lakshman prepared to take Sita back to her mothers house. On the way they reached  the Kingu Bodhau grove  and  rested  there.  Lakshman prepared  their  food and Sita went to bathe. Her cloth clung to her body and her breasts a swollen belly could be seen. Some Bondo women came from Mudulipada for water, and when they saw  Sita,  they  thought  she  was  bathing  naked  and  they  clapped  their  hands  and laughed,  for  they  were  excited  at  seeing  the  wife  of  such  great  Raja  bathing  like themselves.  When  Lakshman  heard  them,  he  become  furious  and  cursed  them; “Mudilandi, phen­bandi;  be  shaven  and  naked  below”.  At  once  the  hair  was  burnt from their heads and cloth from their waists. They hide weeping among them stones round the spring. But Sita was sorry when see saw what had happened and called them to her. She tore off the colour border of her sari and gave it to them. Wear just this much; she said. “Weave it with your own hands.  If you wear more then this,  if you buy from the bazar, yours race will be destroyed.”      

 6.   Practitioners: 

 6.1­ Performed by: Women Tribal group Bondo  cloth  is  woven  of  yarn  spun  from  the  fibre  derived  from  the  stem  of deciduous shrub called Kerang. It is taboo to cut the shrub or bring the branches to a village at the time except between Sume‐Gelirak & Giag festivals, in between January & May. It  is also taboo to weave with new thread except between these two limits, though old thread may apparently be used at any time.     6.2­ Nature of performance: Group  6.3­ Gender: Female  6.4­ Other practitioners: None In every Bondo villages the weave their Ringa during their leisure time in addition to their household works.  6.5­ Number of Practitioners:  Since the Fifth Five Year Plan period State as well as Central Government launched a number  of  development  intervention  schemes  &  programmes  for  the  primitive tribes of India. For Bondos there is a Micro‐Project in operation since the Fifth Plan period.  In  course  of  consistent  development  intervention,  some  girls  who  are 

290   |   Sample data II 

educated do not prefer the wear Ringa rather prefer to wear dresses and saris. But the older women and the illiterate girls are still wearing the traditional Ringa in the Bondo villages. The exact number of practitioners can not be estimated. 

 7.  Mode of Transmission of Skills:  

Traditional and Hereditary:  Generally  the  older  women  of  the  community  train  the  younger  girls  the  art  of traditional weaving in their respective houses. Bondo women always wear Ringa at the time of festivals, rituals and other social functions.  

 8. Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? No  8.2­ Reasons: The dormitory system has a great influence on the youth exists among Bondos. This is of ceremonial importance and guarded by taboos. In sense, the shrines are made outside  a  village  for  the  supernatural  power,  socio‐cultural  matters  within  the community; therefore the dormitory system is still in practice.      8.3­ Availability of support:  There  is  no  support  for  construction  of  dormitory’s  provided  by  neither  any organization  nor  by  the  Government.  Dormitory  for  boy’s  &  for  the  girls  are  the traditional patron of life style of the community. 

 9. Audio­visual materials:   

Salani Dingo(Girl’s dormitory)  

 Bonda girl waiting for her boy friend  

Orissa | Performing Art & Oral Tradition   |   291 

 The old lady busy in discussion     

 The old lady in­charge of the Salani Dingo  

 Bonda girl with traditional marriage costume    

 10. Source of Information: 

 • Bondo High landers‐  Verier Elwin • Tribes of Orissa‐  Special issue, SC&STRTI • Development Hand Book of Bondos‐ Dr. N. Patnaik and others   • Information collected from Journals, Periodicals from Library of SC&STRTI, 

Bhubaneswar, rendered by Sri. Mohit Kumar Samantaray, Sr. Librarian of the Institute. 

• Field visit to Bondo areas of the Micro‐Project at Mudulipada and other villages.  

11. Key Words:  Remo, Soru­neighbour’s, Domitory, Rau.  

REMO: Tribal community of the state of Orissa can be broadly classified into three ethno‐linguistic  group  such  as Munda  (Austro‐Asiatic),  Dravidian  and  Oriya(Indo‐Aryan) but the Bondos speak a dialect of  Mundari group  called Remo.   SORU­NEIGHBOUR’S:  The  widest  social  group  is  the  confederacy  known  as  the Bara‐jangar or Soru‐neighbours comprised of twelve hill Bondo villages. The Bondo of these villages are treated a neighbours (Brothers) as they share the soru meal, a special  meal  prepared  on  occasion  of  a  festival  in  honour  of  Supreme  Being  and during marriage.  

292   |   Sample data II 

DOMITORY: The  Bondo  dormitory  is  chiefly  a  sort  of matrimonial  agency.  Young boy’s are allowed to visit the girls dormitories of different village at night and join in the fun music and dance with the girls of such villages. They have an opportunity to establish intimacy with marriageable girls and select their sweethearts. Marriage is the most important stage in the lifecycle of the Bondo. In Bondo society the boy and girl’s go to their respective dormitories called (Ingersin) and salani dingo to sleep at night.  RAU: Rau is a vaguely imagined demon of hill or forest   

Orissa | Event   |   293 

Orissa 

Events Festivals, Fairs, and Social Practices  

 

1. Chaiti Parab    

1. Name:  1.1  Name:      Chaiti Parab     1.2  Local popular Name:  Setar Lengu 1.3  Historical Name:  Makar Sankranti  

2. Location:     2.1   Southern Orissa 2.2   Orissa 2.3   Rayagada 2.4   At/po.Rayagada 2.5   NAC  

3.  Short Description:  Chaitra or Chaiti (March – April) Parab is being celebrated in Rayagada district  for the  entire month  by  the  tribal  communities  including  the  Dongria  Kondhs.  Every body  enjoys  the  festival  with  the  warmth  but  the  tribals  go  gay.  This  is  a  post‐harvest  festival.  After  harvesting  the Dongria  like  to  spend  leisurely with  fun  and fantasy.  The  heat  rises  in  the  day  whereas  humidity  mounts  at  night.  The  entire month is teamed with various other occasions,  like Danda Nacha, Jhamu jatra, Usha kutir etc.. All these festivals symbolize the festivals of punishment, penance, fertility, hunting  and  excitement.  Chaiti  festival  is  otherwise  known  as  Pongal  among  the Telugu. Pongal originates from south Indian perspective, which  follows the Makara Sankranti  festival. Maa Majhi Ghariani  festival  is  also a part  of Chaiti Parab. Chaiti festival is observed by the tribals and exclusively among the Dongria Kondh in Maa Majhi  Ghariani  temple.  The  Hindus  normally  do  not  observe  this  festival  in  this temple.  The  whole  of  the  month  of  Chaira  is  celebrated  as  a  holiday  among  the Dongria  Kondh.  Dancing  and  love  making  is  the  chief  pastime  of  the  Dongria Dhangidis and Dhangadas (unmarried boys & girls). The Dongria boys visit village to village singing to the girls to choose their life partners. The elderly men and youths go out into the forest for community hunting. Though non‐tribals do not participate in the festival yet enjoy the festival during these days.   

294   |   Sample data II 

4.   Characteristics   4.1   Type of Event:  Festival (Chaiti Parab)  4.2   Main Activities:Dance and Music  4.3   Sub­Activities: Rituals  4.2  Nature:  Social and Religious/ Sacred  4.3  Period/ Date:  March‐April (1 month)  4.4 Special location where the event is taking place: The  tribals  specially  celebrate  Chaiti  Parab  in  temple  of  Maa  Majhi  Ghariani  in Rayagada  for  five  days.  The  festival  starts  from  the  11th  day  of  bright  fortnight  of Chaitra and concludes on the day following full moon day.  

5.  Content  5.1 Associated Myth/ Legend/ Story: It  is  believed  that  the Rayagada  area was  under  tribal  chief,  named Ray  Jani.  The ruler of Nandapur had to wage regular warfare to capture Rayagada, but in vain. The prolonged warfare was disadvantageous  for both sides. Ultimately Ray  Jani had  to bow down and he was killed as per his desire  inside  the  fort. The  fort was named after him as Rayagada. The Paikas are still  living and guarding  the entrance of  the fort. They are the traditional worshippers of the family deity of the Kondh King, the Maa Majhi Ghariani. The goddess was installed at the centre of the cult and thereby being named as Majhi (middle) and Ghariani (guardian of the house or fort).  5.2 Associated Deity: Tribal goddess Majhi Ghariani has been assimilated into Ariyan fold and today she is not only the presiding deity of the tribals but of the entire district including the far off  places  of  the  neighbouring  states.  However,  some  tribal  elements  continue  to exist with  the  seat  of worship.  All‐important  festivals  associated with Saktism  are celebrated here. The Chaiti Parab is celebrated by tribals with a great pomp.  5.3 Related Epic: Others The abode of the presiding deity Maa Majhi Ghariani  is  located on the banks of the river Jhanjabati. She was the presiding deity of the palace of  the tribal king, named Rai  Jani  of  the Rayagada Fort, who  ruled  over  the  region  for  quite  some  time.The king  installed  the  goddess  at  the  centre  of  the  palace  or  Gada.  The  name Majhi (middle)  and  Ghariani  (guardian  of  the  house  or  fort)  has  evolved.  She  is  often referred to as Majhi Gouri meaning middle goddess.  

6. Practitioners  6.1  Organized by: Tribal group. It  is  symbolic of  social  equality prevalent  among  tribals  that  even  the poorest  can offer  a  stone  at  Janapathar  near  a  tree  without  considering  the  value  of  offering, rather  the  devotion  with  which  the  offering  made  is  important.  The  priest (archakas) of Majhi Ghariani temple  belong  to  the  Paika  community who  hold  the traditional rights to perform the rites of this temple.   6.2   Gender: Males (of Paika community) 

Orissa | Event   |   295 

6.3   Other participants:  The  Chaiti  Parab  is  celebrated  for  five  days  starting  on  the  eleventh  day  of Suklapakhya,  the  bright  fortnight  in  the  month  of  Chaitra  and  ends  on  the  day following Purnima (full moon day). During the festival the sword of the deity is taken out round the town to ward off the evil spirit, if any, and the devotees feel the divine presence at their doorsteps. It is believed that the peace and progress of the district is due to the blessings of Maa Majhi Ghariani and her incarnations in various names are  worshipped  in  different  parts  of  the  district,  reinforcing  the  Sakti ­cult  of  the State. 

 7.  Mode of transmission of skill:  Traditional 

 The origin of this temple abounds in several myths and stories – a blending of facts and  fiction. There  is no second opinion that  the  temple  is an embodiment of  tribal culture and modes of worship. The celebration of the annual  festival Chaitra Parab bears  testimony  to  this. The  tribal  elements  still  continue  to  exist with  the  seat of worship. The priests of  the  temple are non‐Brahmana. However,  some Vedic  rites, like Homa on special occasions are performed by Brahmana. But unlike many other Sakti Pithas of the state, animal sacrifice is performed in a large scale here.  

8. Threat and survival   8.1   Is the tradition languishing?  Yes  8.2   Reasons: During  21st  century,  the  Chaitra  Parab  among  the  tribals  has  undergone  a  lot  of change.  The  practice  of  group  dance  by  tribal  maids  and  youths  are  no  longer prevalent.  It  was  called  Dhangada Nachha  i.e.  the  betrothal  dance  among  tribal young  men  and  women.  The  Chaitra  Parab  has  been  converted  into  worship  of Grama Devati on each Tuesday of Chaitra month. Previously only the tribals used to celebrate  this  festival  but,  at  present,  the  non‐tribals  are  participating  more  in number  in  these  tribal  functions.  There  is  no more  hunting  expeditions  since  the mountains have become bald and jungles are empty of games and now the conscious tribal  girls  do  not  agree  to  dance  in  the  street.  The  causes  of  such  change  in  the exotic Chaitra Parab are manifold, such as ecological imbalance, conversion into the Christianity and the Hinduism, influence of modernization etc.   

 9.  Audio­Visual Materials:     

Procession of Chaiti Parva   

 Ladies tying threads in the sacred tree for fulfillment of their desire 

296   |   Sample data II 

The Head Priest carrying the sword of the Goddess on his head   

 The Head Priest possessed on the  Chaiti Parva   

People waiting for witness the Sword of Goddess   

 

10. Sources of information:  Collected from the secondary   sources and library work and from field 

 11. Key words: 

 Setar Lengu, Post‐harvest festival, Stone offering, Shakti Cult, Festival, Ritual  

   SETAR LENGU: In Dongria Kondh language the Chaiti Parab  is known as the Setar Lengu, which  is known  as  a  post‐harvest  festival  and  is  celebrated  by  them with  all  sincerity  and devotion.  POST­ HARVEST FESTIVAL: In tribal communities, post‐harvest festival marks the culmination of all agriculture‐related  festivities.  The  celebration of  festival  often  is  associated with  a  number of rituals performed by the conventional priest.  STONE OFFERING: Offerings are made for the propitiation of deities and sprits‐ benevolent, malevolent and  ambivalent.  They  are  meant  for  appeasement  of  supernatural  forces  with submission. Offerings may be animate and inanimate objects, the former consists of human  as  well  as  animal/  bird  sacrifice,  whereas  the  latter  includes  offering  of stones  and  metals,  etc.  Although  stone  is  the  cheapest  material,  it  symbolically constitutes  the highest sense of devotion  for  the deity and suits  the poorest of  the poor.  

Orissa | Event   |   297 

SHAKTI CULT: The Shakti represents the primordial feminine power which is invincible. It occupies a very significant position  in  the Hindu pantheon and  is endowed with miraculous powers.  In  course  of  time,  local  goddesses  have  been  assimilated  into  the omnipresent Shakti cult.  FESTIVAL: Festivals  are  observed  by  both  tribal  and  non‐tribal  people.  Festivals  are extraordinary  celebrations  observed with  unusual  pomp  and  ceremony.  A  festival often has a ritual component. A festival may be confined to the family or celebrated with the help and cooperation of the community at large.  RITUAL: Religion consists of both beliefs (faiths) and rituals. Religion is made overt in ritual, ie. ritual is the practical aspect of any religious belief. According to Bohannan (1963 : 330), “A ritual is a repeated act or set of acts – usually but not always ceremonial in nature – by means of which a community (of whatever composition) or, more rarely, an individual, makes manifest its celebration and repetition of the myths explaining the  nature  of  the  interrelationship  among  the  cosmographical,  divine  and  social worlds” (Ref : Behura and Mohanti, 2006 : 214). 

298   |   Sample data II 

2. Harvest Festival of the Saora   

1.   Name  1.1­ Name:       Harvest Festival of the Saora 1.2­ Local popular name: Rogonadur 

(Associated with the harvesting of the red gram) 1.3­ Historical name:     Rogonadur  

2.  Location  2.1­ Region:     Southern Orissa 2.2­ State:     Orissa 2.3­ District:     Gajapati 2.4­ Tahsil/ Taluk:   Gumma 2.5­ Panchyat:     Gumma 2.6­ Village:     Serango 

 3.   Short Description:     

Saoras observe several festivals associated with crop harvesting. It is strictly a taboo for any one to eat part of a crop until ceremonies have been performed by the elders on  behalf  of  the whole  village.  Harvest  festivals  acknowledge  in  a most  emphatic way the gods as the real landlords of the field and clearings,  to whom tribute must be paid. The Harvest festivals are a delight and comfort to the hardworking anxious farmer.  

  Rogonadur,  is  one of  the major  Saora  festivals,  for  the harvesting of  the  red gram, which  falls  in  December  or  January  according  to  the weather.  The  custom  at  this festival is for the priest or shaman to observe it privately in his own house and for the rest of the villagers to follow his example a week or even a month later. After the priest  has  concluded  his  own  rites,  he  and  his  immediate  household may  eat  the pulse, but no one else may do so until the general celebration has been observed. 

   On the day of the general festival, a band of drummers goes round the village visiting 

each  shrine  in  turn;  the  dancing  is  continued  for  at  least  four  days.  Early  in  the morning the people go to their hill clearing to gather bundles of the pulse and collect gourds of palm wine. Women repair and wash the shrines with red earth and water. The village priest or a  leading Shaman, after making the usual offerings in his own house, goes round the village shrines, tying bunches of pulse to the roofs and pillars, and offering  rice and wine. Each householder offers pulse  to  the ancestral dead  in his own house. In the afternoon, there is often a rite for the protection of the cattle. After the festival is finished, there may be a final rite two or three days later, when the ceremonial dancing has come to an end, to bid farewell to the gods and bid them farewell. On this day, boys with a small party of drummers beat gongs and cymbals. 

 4.  Characteristics 

 4.1­ Type of Events: Festival 4.2­ Main activities: Ritual/ Rites  4.3­ Sub Activities: Dance, Music 

Orissa | Event   |   299 

  4.4­ Nature: Religious/ Sacred 4.5­ Period and date: December‐January 4.6­ Special location where the event is taking place: Serango village 

 5.   Content 

 5.1­ Associated Myth/ legends/ stories: After the world was made, there was no rain for a long time, but when it did fall for a long time,  it came so heavily that  it seemed as  if  there was nothing any where but water.  Kittung  thought  the  world  will  be  flooded  again  and  all  the  work  will  be undone. So he sends his seven sons and twelve grand sons to make channels to draw the  water  off.  The  sons  made  beds  for  rivers  and  the  grand  sons  made  beds  for streams. (Verrier Elwin, page 128)  5.2­ Associated deity: Uyungsum, Jammolsum, Labosum, Oramara Kittung, Sarpalla Kittung etc.    Uyungsum:  Uyungsum  is  the  Sun  in  Saora,  and  the  most  popular  names  for  the  Sun‐god  are Uyungsum &  Uyungboi,  for  although  in  the  myths  the  Sun  is  definitely  male  and father of the stars, the male or female suffix is used indefinitely. Uyungsum is after regarded as the greatest of the gods, though it is not clear whether he  is  superior  to Krutaitung,  the  chief  of  the Kittungs.  It  is  he  ‘who  and  gives  and takes away’; birth and death are in his hands. He is specially worshipped to promote human  fertility,  and  a  year  after  marriage  a  goat  may  be  given  him  and  a  pot dedicated  for  this  purpose. He  is  up  to      a  point,  benevolent.  One  the  other  hand, when he is disposed, he gives fever and headache, sometimes great sores and after laprosy. (page 126‐ The Religion of the Indian Tribe – V . Elwin)   Jammolsum: Jammolsum   is the god of seed (Jammolan). Before removing the sheeds from store for showing, a householder most perform the appropriate ceremonies.    Labosum: Labosum  is  regarded  as  earth  god,  sometimes  regarded  as  male  and  sometimes regarded as female  5.3­ Related Epic:  Others 

 6.  Practitioners 

 6.1­ Oraganized by: Tribal group of Lanjia Saora villages  This is a village level festival and every one participates.  6.2­ Gender: Both male and female  6.3­ Other participants: The villagers of their own community (Lanjia Saora) 

 7.  Mode of Transmission of Skills:  Traditional 

 8. Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? No 

300   |   Sample data II 

8.2­ Reasons: The Christianity has made slight changes because nowadays Saora people worship the Jesus Christ during this festival instead of their traditional deities. But the offerings of new fruits and grains and agricultural festivals remain unchanged.  8.3­ Availability of support: State Government From the Fifth Plan period the State Government through Central Government have launched  various  schemes under  the development of Agriculture  and Horticulture sectors  and providing  saplings of mango  and other  fruits  to  plant  in  their  kitchen gardens  for  improve  in  livelihood  condition  of  the  tribal  communities.  Under  this scheme  the  Lanjia  Saoras  have  benefited  quite  effectively  and  improved  in  their economic condition. 

 9.  Audio­Visual Materials: Phtographs will be pasted  10. Source of Information: 

 Elwin, Verrier   The Religion of an Indian Tribe, Oxford Press, London, year1947 

Informations have also been collected from Gumma area of Gajapati district. 

 11. Key Words    

ROGONADUR: Any kind of pride is particularly offensive to the Saoras, whose strongly equalitarian traditions regard humility and docility (among themselves) as the highest virtues. If a breach of taboo can be interpreted as due, not to drunkenness or forgetfulness, but to pride so much the worse for the offender. At a Rogonadur ceremony a Shaman at Angada ones at the pulse himself and then offered it to Barusum. This was  a brich of eating before a certain time. There is no rule more commonly broken, in spite of the drastic penalties  involved, than that which forbids people to eat any part of a crop before its harvest festival has been celebrated.  VILLAGE SHRINE: God of the Sadru‐shrine, which is also known as Mandua (from Sanskrit Mandapa). He called Manduasum when he settles inside the village, and Tangorbasum when he has his shrine outside. The distinguishing characteristics of this cult is that he has a ‘merry‐go‐round’  type of  shrine. A  single pole  supports an umbrella  like  rope, and this pole is in two pieces, a peg at the bottom of the upper shaft fitting in to a slot in the lower, so that the roof can be whirled round. At festivals, the Shaman seize the roof and, while dancers and drummers move about them, they revolve it as rapidly as they can, thus affording  the god much pleasure.  

 

Orissa | Event   |   301 

3. Festival of the Saora for ripe mangoes    

1.   Name  1.1­ Name: Festival of the Saora for ripe mangoes 1.2­ Local popular name: Udanapur 1.3­ Historical name: ‐do‐ 

 2.   Location 

 2.1­ Region: Southern Orissa 2.2­ State: Orissa 2.3­ District: Gajapati 2.4­ Tahsil/ Taluk: Gumma 2.5­ Panchyat: Gumma 2.6­ Village: Seranga 2.7­ Pin code: 2.8­ Latitude: 2.9­ Longitude: 

 3.    Short Description: 

 The festival of ripe mangoes is one of great importance and is celebrated elaborately everywhere.  For  four  days  before  the  festival  they  organize  dancing  at  night  as during  the  day,  people  are  busy  in  distilling  sprit,  cleaning  and  repairing  their houses, washing their shrines and mending their clothes; men bring loads of new big pots  from  the  plains;  women  fetch  firewood  and  leaves.  In  the  morning  of  the festival,  every  house  is  smeared with  cow  dung.  The  shamans  started  the  day  by drawing ikons wherever required.  

   In  the morning  the  Shaman  accompanied  by  a  band playing  trumpets,  drums  and gongs, go along a path out of the village to the shrine of Tangorbasum and repair it. Representatives of each household come with small basket of rice and the shaman put these on the shrine together with new plucked mangoes, pots of wine and sprit. Then  the  Shaman  worships  god  Tangorbasum  in  the  name  of  ‘mango  festival’  by offering  a  cock  and  lets  its  blood  drop  on  the  shrine.  Shamans  cut  and  distribute pieces of mango to all those present, after offering is made.  

   The  next  feature  of  the  festival  is  a  procession  from  shrine  to  shrine.  The  band precedes the shaman down the street and a crowd of dancers and onlookers follow him. Shaman worships  in every shrine by sacrificing a cock  for  the ghost. Feasting and dancing continue late into the night. The next morning there is a special sacrifice at  the  shrine  of  Uyungsum  and  the  shaman  sweep  his  own  house  and  the  street outside  the  broom  of  peacock  feathers  to  drive  away  the  deadly  diseases.  In  the afternoon, after a day of feasting and dancing, a shaman brings a sheep adorned with a garland. He puts turmeric paste on its forehead and leads it round the village, as he goes he sprinkles turmeric water over the roof of every house he passes, calling to the malevolent spirit to come out. We are bidding you farewell we are going to take you  out  of  the  village!  Then  sheep  is  sacrificed  outside  the  village  to  appease  the sprit.     

302   |   Sample data II 

4.  Characteristics  4.1­ Type of event: Festival 4.2­ Main activities: Ritual, Procession  4.3­ Sub­activities: Dance and Music 4.4­ Nature: Religious 4.5­ Period/ date: April‐May 4.6­ Special location where the event is taking place: Serango village 

 5.  Content 

 5.1­ Associated myth/ legends/ stories: According to Saora mythology god Uyungsum raised the first mango tree which grew from an egg, declaring that, the fruit will be like an egg. When it is unripe you most remove the skin; when ripe it will be yellow inside. It will be sweet as an egg to the taste. That is why the Saora people celebrate this festival to offer new mango to gods and goddesses and after that the mango fruit is eaten by them.   5.2­Associated deity: Tangorbasum and Uyungsum  5.3­Related epic: Others Kittungs  used  live  in  Bodong  and many  Saoras  went  to  sacrifice  to  him  Bajai  the Shaman always used to go there with the rest villagers but one year he failed to go, for he was busy, and the next year he forgot and the Kittung was angry with him and made him ill. Bajai hastily took a goat and fowl and went with all his relatives to the hill and sacrificed there. They drank liquor cooked meat rice and after offering some to Kittung  and  they  feasted  together. After  feast  they went home but  they  left  the goat  thigh bone behind. Next day when Kittung went  to piss he stumbled over  the bone.  He  picked  it  up  and  said  ‘they  have  not  eaten  this’  what  fools  they  are!  He buried it in his tobacco garden, and in time it turned into a mango tree.     

 6.  Practitioners 

 6.1­ Organized by: Tribal group/ Religious group The Harvest festivals a final discipline, controls the farmer eager to enjoy the fruits of the soil. It is strictly taboo for anyone to eat part of a crop until ceremonies have been performed by the elders on behalf of the whole village.  6.2­ Gender: Both males and females.  6.3­ Other participants: The villagers of their own community (Lanjia Saora) 

 7.  Mode of Transmission of Skills: Traditional 

 This is a traditional practice which is orally transmitted from one generation to the next.  

8. Threat and survival  8.1­ Is the tradition languishing? No    

Orissa | Event   |   303 

8.2­ Reasons: The tradition of Udanadur festival is languishing and slight changes have taken place. Impact of the Christianity has made Saora community to offer Jesus Christ instead of traditional deities during this festive occasion.  8.3­ Availability of support: State Government From the Fifth Plan period the State Government through Central Government have launched  various  schemes under  the development of Agriculture  and Horticulture sectors  and providing  saplings of mango  and other  fruits  to  plant  in  their  kitchen gardens  for  improve  in  livelihood  condition  of  the  tribal  communities.  Under  this scheme  the  Lanjia  Saoras  have  benefited  quite  effectively  and  improved  in  their economic condition. 

 9.  Audio­visual materials:   

    Idital for harvesting 

 10. Source of Information:  

 Elwin, Verrier    The Religion of an Indian Tribe,  

Oxford Press, London, year1947  Patnaik, N(ed), 1989  The Saora (Popular Series)       Tribal and Harijon Research‐cum‐Training Institute,  

Bhubaneswar   11. Key Words 

 UDANAPUR/ UDA­N­A­ ADUR : It  is  one  of  the  important  festivals  of  the  Lanjia  Saora.  Uda‐n‐a‐Adur  relates  to offerings of ripe mango to deities before consuming them. 

   TANGORBASUM:  

The god of  the path  (Tangoran). He gives people high  fever,  and must be satisfied with sacrifices made on the path leading to a village.  

 UYUNGSUM: Uyungsum  is  the  sun  in  Saora,  and  the  most  popular  names  for  the  Sun‐god  are Uyungsum  &  Uyungboi,  for  although  in  the  myths  the  Sun  is  definitely  male  and father of the stars, the male or female suffix is used indefinitely.  

304   |   Sample data II 

Uyungsum is after regarded as the greatest of the gods, though it is not clear whether he  is  superior  to  Krutaitung,  the  chief  of  the  Kittungs.  It  is  ‘who  gives  and  takes away’;  birth  and  death  are  in  his  hands.  He  is  specially  worshipped  to  promote human  fertility,  and  o  year  after  marriage  a  goat  may  be  given  him  and  a  pot dedicated  for  this  purpose. He  is  up  to      a  point,  benevolent.  One  the  other  hand, when he is disposed, he gives fever and headache, sometimes great sores and after laprosy.  

Orissa | Event   |   305 

4. Santal Festival    

1.  Name:       Festival  1.1­ Name:        Santal Festival 1.2­ Local popular name:   Soharai Parab 1.3­ Historical name:      Soharai Parab 

 2. Location 

 2.1­ Region:      Northern Orissa 2.2­ State:      Orissa 2.3­ District:      Mayurbhanj 2.4­ Tahsil/ Taluk:    Rairangpur 2.5­ Panchyat:      Upar Beda 2.6­ Village:      Upar Beda 2.7­ Pin code:      757050 2.8­ Latitude:      22°.17′  2.9­ Longitude:      86°.05′  

 3.   Short Description: 

 Soharai  Parab  is  one  of  the  important  festivals  of  the  Santals  which  is  observed during Kalipuja (October‐November) for the Soharai bonga. On this occasion, every household cleans houses. Mud plasters are given on the floors and walls. Walls of the houses  are  painted  with  attractive  designs.  This  festival  is  otherwise  called  the “festival of cattle”. Most of the activities are associated with cattle populations.   Saharai festival is popularly called the festival of five days (Mone Maha Soharai), but it is actually observed for four days. First day is called “Um Maha” and also the day of “Got Bonga”. On this day all the male population of the village assembles in a place where Naike  (village Priest) worships  the Goddess  Jaher Era, Moneko­Turuiko  and Lita Gosain  for  the welfare of  the  cattle population and also  for  the village people. Then  ‘Got Levet’  ceremony  is  observed.  All  the  cattle  herd  boys  of  the  village  are called to bring the cattle and let them trample on the magic square where an egg is placed. Then, the cattle are taken towards the magic square. Any cattle who treads on or smells at the egg, is caught and the legs are washed, horns are anointed with oil and sindur. The owner of the cow is lifted up and placed on someone’s shoulder and considered to be the luckiest one.  “Gaidana”  (walking  to  the  cowshed)  in  the  evening  by  the  young  men  is  quite interesting. They go to every cowshed of the village and bless  the cattle by singing melodious songs with musical sounds meant for the occasion. Womenfolk perform the waving ceremony over the cattle with sun dried rice, paddy, dhubigass (a type of grass) and lighted lamp in a winnowing fan.  On the day, which  is called  ‘Dakai Maha’ every household performs worship  in the cowshed.  In  the  afternoon  Danta  dance  is  performed  in  the  Akhra.  Third  day  is known as  “Khuntau Maha”, which  is  the most  important day of  the  festival.  In  the afternoon,  khuntau  ceremony  is  performed.  In  the  village  street  or  in  open  place 

306   |   Sample data II 

strong wooden  logs  are  fixed  in  the  soil  and  cattle  are  tied with  ropes. Male  folk using musical instruments, like Tumdah, Tiriau (Flute) and  sing songs and they try to tease the tied animals which is very interesting to watch. Fourth day is called Jayle Maha.  The  Santals  are  proud  of  their  heritage  and  work  for  maintaining  their  group solidarity  and  identity.  Their  strong  community  feeling  is  demonstrated  on  the occasion of observing rites connected with  life cycle and at  the time of celebrating festivals.   

4.   Characteristics:  4.1­ Type of Event (select menu):   Festival 4.2­ Main Activities (select menu): Ritual and ceremony  4.3­ Sub­Activities (select one or many): Dance and songs 4.4­ Nature (select one from below): Religious 4.5­ Period/ date (select): October‐November (Kalipuja) 4.6­ Special location where the event is taking place:  

Village Upar Beda, P.O‐ Upar Beda, Via‐ Hathadra  Dist‐ Mayurbanj, Pin‐757050 

 5. Content: 

 5.1­ Associated Myths:  Once upon a time, Santal people forced the cattle to work hard and did not take care of them. All the cattle left villages and went to forest. People searched the left cattle but could not find them. Santals asked Marang Buru and other gods and goddesses. In reply gods and goddesses replied that cattle have been hidden by them because people were not respecting and not taking care of the cattle population. In the advice of  gods  and  goddesses,  people  started  worshipping  inside  the  cowshed  and celebrated a festival for the cattle population once in a year.  5.2­ Associated deity: Jaher Era (mother Goddess), Marang Buru, Moneko­Turiko, Lita Gora Bonga, Hampramko (dead ancestors)    

6.   Practitioners:  6.1­ Organized by: Tribal group In every Santal village, Soharai festival is celebrated by the Santal families.    6.2­ Gender: Both  6.3­ Other participants: Other tribal communities, such as Munda and Kolha, who inhabit in the same village with the Santals, participate and enjoy the festival.     

 

Orissa | Event   |   307 

7.  Mode of Transmission of Skills:  Traditional: Transmission of skills associated with the festival from one generation to the next is spontaneous because every body, including young and old one, learn all the activities by participation during the festival. 

 8. Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? Yes  8.2­ Reasons: Most  interesting  part  of  the  festival,  which  is  the  activity  of  “Khuntau Maha”  is gradually  declining  because  of  construction  of  concrete  roads  in  the  village.  But other practices of  the occasion are not  changing.  In  some villages having  concrete roads perform third day activity in an open field if available, otherwise not.     8.3­ Availability of support (select menu): No 

 9.  Audiovisual materials: 

 

 Santhals performing dance in Saharai festival  

 The man playing MADALA   

 JAHER ERA   

  

308   |   Sample data II 

10. Source of Information:­  1. Bodding, P.O.  : Traditions and Institutions of the Santals, 

Gyan Publishing Home, New Delhi‐ 110002  2. Murmu, Arjun  : Bakhen Bentee (Santali), Publisher 

Padmashree Printers,   Rairangpur, Orissa, Pin 757043 

 3. Murmu, Late Pandit Raghunath  : Padmashree Printers, Rairangpur, 

Mayurbhanj   District, Orissa, (1996‐2000)  4. Murmu, Parao  : A Glimpse of Santal Tradition, Shivananda 

Printers, Gurudwar, South Balanda, Pin‐759 116   

 11. Key words: 

   Shoharai Parab, Bonga, Jaher Era, Cattle Welfare  SHOHARAI PARAB: Among the Santal Sohrai parab is observed during the Kalipuja of Hindu society. It is otherwise called “Festivals of cattle”. This is the occasion when cattle population are given respect, praised and encouraged.  

  BONGA: In  Santali  language,  the  term  “Bonga”  is  used  for  various  purposes.  Bonga means gods,  goddesses  and  spirits  (benevolent  and malevolent) worship  is  also  called  is Bonga. 

 JAHER ERA: Jaher Era is considered as the mother goddess and the main deity of the Jaherthan (sacred  groove).  She  presides  over  the  sacred  groove  and  worshipped  in  every important festivals. She is considered as the care takers of the Santals.  

 CATTLE WELFARE: In  the Soharai parab, Santals worship gods, goddesses and ancestor  sprits  to keep cattle population disease free and healthy.  

  

Orissa | Event   |   309 

 

5. Baha Festival (The Festival of Flower)    1.   Name:        Santal festival 

   1.1­ Name:        Baha Festival (The festival of flower)  1.2­ Local popular name:   Baha Parab 1.3­ Historical name:      Baha Parab 

 2.   Location: 

 2.1­ Region:       Northern Orissa 2.2­ State:      Orissa 2.3­ District:      Mayurbhaj 2.4­ Tahsil/ Taluk:    Rairangpur 2.5­ Panchyat:      Tanga 2.6­ Village:      Kankha 2.7­ Pin code:      757045 2.8­ Latitude:      22°.25′  2.9­ Longitude:      86°.05′ 

 3.  Short Description:     

Baha (flower festival) is one of the important festivals of the Santal. Baha festival is observed  in  the month  of  Phagun  (February  ‐  March)  in  the  third  quarter  of  the moon. The sal trees blossom at this time, the ichah and murud also blossom and the Mahua (matkom) gets flowers. Before this festival, Santal people do not suck ichah flowers, murud flowers and do not eat the mahua (matkom) either. They do not deck themselves with  sal  flowers.  The  Baha  festival  is  righteous  festival,  not  licentious like the Soharai festival. 

   Baha festival is a village level festival. In each and every santal village, it is observed for three days. On the first day, the villagers with the help of unmarried young boys, clean  the  Jaher  premises  and  new  thatch  is  given  to  Jaher  Alah  and  Gosane.  The village  priest  (Naike)  plaster  all  the  bonga‐places  with  cow‐dung.  Thereupon,  he washes  three  winnowing  fans  (hatch),  a  flat  basket  (dawla),  bows  and  arrows,  a battle axe (kapi), a broom, a small bell, necklace (mala) and horn. Then he smears ground with  spices  and  oil  on  the  implements mentioned  and  on  a  new  ear  then ware thin necked vessel and a skein of thread, he also smears with the same.  

  In  the  evening  all  the  villagers  assemble  in  the  priest’s  house,  where  three personsare  possessed  by  Jaher  era,  Moreko  and  Marang  buru,  respectively.  The priest brings their sacrificial implements out. Jaher era put on the neckchain, bangles and takes the flat basket on the head and the broom in her hand. The Moreko takes the bow and arrows and Marang buru  carries  the battle axe on his shoulder. After that they run to the sacred grove, and the young men of the village follow them. In the sacred grove (Jaherthan), Jaher era sweeps the Bonga places clean, and the two others look on. In the Naike’s house, priest asks the Bongas, how matters are. Bongas reply according  to  their  findings. Then priest asks  them to depart. They dance  the 

310   |   Sample data II 

whole  night  until  dawn,  and  sing  beautiful  Baha  songs.  The  village  priest  and  his wife both pass the night lying on the ground, to observe religious abstinence. 

   Next day morning Godet catches fowls, one fowl from each house and also a pinch of 

rice, salt and turmeric.  In the house of priest all  the arrangements of worships are made ready. then they go to the sacred grove. The young men and girls dance and sing following immediately the village priest. Priest applies cow dung to the Bonga places and sprinkles water and milk on them by anointing with the oil and methyl (holy bath). At  this moment,  the men again become possessed by  the Bongas.  The Bongas  get  their  implements and  run off  to  the  forest. Young men  run  after  them. Any  sal  tree  that  has  got  very  fine  flowers,  the Moreko  Bonga  shoots  at  with  an arrow, Marang buru climbs this tree and snips the flowers off and let them fall down. Jaher era receives the flowers in her flat basket. Mahua  flowers off and lets them fall down.  Jaher  era  receives  the  flowers  in  her  flat  basket.  Mahua  flowers  are  also collected. Then priest starts worship and sacrifices fowls to respective deity  in the name of flower festival. After completion of worship, Naike cooks the speckled fowl into a hash in the sacred groove and other villagers cook the other fowls in to a hash. Wife of the priest is also called to eat the speckled fowl in the sacred groove. 

   In the afternoon all the villagers (male and female) assemble in the Jaher and ask for 

Sal flowers from Naike. Then Baha dance and songs start. Baha Parab is the occasion in which  both male  and  female  dance  in  front  of  god  and  goddesses  in  the  Jaher. Naike sprinkles holy water on the people in the Jaher. Three men again possessed by Bongas (Jaher era, Moreko and Lita Gosain) take the lead and follw by Jaher era, Lita Gosain, Moreko  and  villagers  with  dancing  and  singing.  Every  house  wife  of  the village washes the feet of Naike and other Bongas and pray for them blessings. This process  continues  till  it  reaches  the  house  of  the  priest.  Again  dance  and  songs continue in the courtyard of Naike. So this festival is quite interesting to observe. 

 4.  Characteristics: 

 4.1­ Type of event:  Festival  4.2­ Main Activities:  Ritual, ceremonies  4.3­ Sub Activity:  Dance, Music Santals, scheduled tribe community numerically one of the predominant community found  in  large  number  in  the  States  of  Orissa,  West  Bangal,  Jharkhand,  Madhy Pradesh,  Andhrapradesh  and  adjoining  states  of  Orissa.  In  Orissa  they  are mainly concentrated in the districs of Mayurbhanj, Keonjhar, Balasore, Jajpur, Bhadrak and coastal  tracks  of  Cuttack.  Olchik,  a  language  they  speak.  The  Santals  worship  the gods and goddesses, which are prominent among them are Singbonga, Marangburu, Mattoka, Turuyooka, Majhibonga and Aheg‐Bonga. During these festivals the Santals organize  and  perform  dances  followed  by  equipped  with  the  rhythms  of  musical instruments.    4.4­ Nature: Religious  4.5­ Period:   February‐March (Phagun)  4.6­ Specific location where the event is taking place: The  festival  is being observed  in all  the Santal villages during  the month February and March.  Live  information was  collected  in  the  study  village  Kankha where  this 

Orissa | Event   |   311 

festival  is  observed.  A  number  of  related  and  relevant  information’s  were  also collected through focused group discussions, primary sources and documented. 

 5.  Content:  

5.1­ Associated myth: The Thakur Jiu got worried and decided not to repeat his  efforts for the creation of man but to give his attention for the creation of birds. He did so and called the birds.  He  created HANS & HANSIL  .  he made  them out of  his  own  flesh of  the  chest  and breathed air into them which gave life to them. As soon as they got life they fluttered and than flew away. Finding no place to alight they perched on the hands of  the Thakur  Jiu. Then  the same horse of  the Sun “Sin Sadam” came down again to drink water  from the sea. While drinking some water formed  into  foam which,  floated on  the surface of  the water. Thakur  Jiu asked  the birds  to perch on  the  foams and  float about  in  the  sea. There was no  food  for  the birds and when they were hungry they asked the Thakur Jiu to give them some food.    5.2­ Associated deity: Jaher Era, Moreko, Marang buru.  5.3­ Related epic: Others 

 6.   Practitioners:­ 

 6.1­ Organized by: Tribal group Baha is a village level festival. In each and every Santal village, it is observed by both male and female of various age groups who participate and enjoy the festival.  6.2­ Gender: Both men and women.  6.3­ Other participants: Other tribal communities in the same village also participate in the festival but they worship separately and there is also variation in difference dance and songs (Munda, Kolha). 

 7.  Mode of Transmission of Skills: 

 Traditional: The tradition of Baha festival is transmitted from one generation to the other through participation. In every part of the occasion, young ones are allowed to participate and they see their senior members while doing the act. They explain about the festival to the younger generation and it is transmitted orally. 

 8.   Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? No  8.2­ Reasons:  Baha festival and associated rituals are very important in the Santal society. Despite slight changes in the practices and in style, it is still being practiced by the Santals of various age groups by the males and female.  

312   |   Sample data II 

8.3­ Availability of support: Other  

9.  Audiovisual materials:  

Group dance of Santhals in Baha festival  

Group Dance of Santhals  

 Santhal Girls wearing traditional sarees 

 Santhal bridegroom’s dress for marriage 

 10. Source of Information:­ 

 Bodding, P.O.       Traditions and Institution of the Santals 

 Das, A.K.  The Santals: A glimpse into their Life and Activities, 

page 18, Adibasi, vol. XXIII, No. 1, 1983, Tribal and Harijan Research cum Training Institute, Bhubaneswar‐751003 

 Patnaik, N, (Dr)  Concept of Panchamahabhuta and Santal Oral 

Tradition and Healing Practices, page 10, Adibasi vol. XXXII, No. 4, December 1972, Tribal and Harijan Research cum Training Institute, Bhubaneswar‐751003 

 

Orissa | Event   |   313 

11. Keywords:  Baha Parab, Naike, Marang Buru, Jaher Era, Moreko  BAHA PARAB: In Santali language, ‘Baha’ means flower and ‘Parab’ means festival. During this festival Santals offer new flowers and fruits to their gods and goddesses before they use.  NAIKE: Naike is the village who worships in Jaherthan (Sacred groove) and other important worship in the village.  MARANG BURU: Marang Buru (Great mountain) is also called Thaku Jitu is worshipped as the creator of Universe. He is the source of all ‘god’ and is considered to be the ‘supreme’ god in the Santal society.   JAHER ERA: The main deity of the Jaherthan is Jaher Era (Lady of the groove or mother goddess). She presides over the Sacred groove and is worshipped in every important festivals. She is considered as ‘caretaker’ of the village.    MOREKO­ TURUIKO (FIVE­SIX): These gods are also worshipped with Jaher Era in the Jaherthan as protector of the people.   According to Archer, Moreko – Turuiko refers to the five Santal brothers and the lovely kamar girl (Gosai Era) who was not of their caste. For Archer, the five‐six are either five brothers with Jaher Era as their mother, or five brothers plus Gose Era, a girl making six.     

314   |   Sample data II 

6. First Fruits Celebration of the Mangoes and Ritual Hunting 

   

1.   Name:         Festival    1.1­ Name:  First fruits celebration of the mangoes and ritual hunting 1.2­ Local popular name:    Giag‐gige 1.3­ Historical name:       Giag‐gige 

 2.     Location 

 2.1­ Region:       Southern Orissa 2.2­ State:       Orissa 2.3­ District:       Malkangiri 2.4­ Tahsil/ Taluk:     Mathili   2.5­ Panchyat:       Andrahal 2.6­ Village:       Badabel 2.7‐ Pin code:       2.8­ Latitude:      18º.22´ ‐ 18º.30´ 2.9­ Longitude:      82º.15´ ‐ 82º.27´ 

 3.   Short Description: 

 The Giag­gige is one of the great festivals of Bonda tribe usually falls in April lasts for a fortnight. The most  important part of this  festival  is the first  fruits celebration of the new mangoes. 

   The ritual hunt begins from the first day. On the third day rice‐beer is prepared by the Sisa’s wife and drunk a week later when it has matured. On the sixth and seventh days  there  is a  ceremonial burning of  the  forest  clearings. The  tenth day  the chief and witnesses special offerings of burning to the earth mother. Hunting and dancing continue  for  another  week  and  the  festival  is  concluded  by  a  rite  designed  to reinforce the fertility of the seed.  Throughout  the whole period no one  should  go  in or out of  the  village,  under  the control  of Bursung.  To  come  in may  bring  spiritual  infection  from  another  village and  to  go  out  may  carry  away  the  fertility  of  the  soil  to  alien  ground.  All  paths leading  to  the  village  are  fenced  with  thorns  dedicated  to  Maoti.  Sisa  and  his attendants are permitted to remain in the village and others camp in the forest until a blowing of horns announces the end of the Bursung sacrifices.  

  4.  Characteristics: 

 4.1­ Type of Events:   Festival 4.2­ Main activities:    Ritual  4.3­ Sub Activities:     Dance 4.4­ Nature:     Religious/ Sacred 4.5­ Period and date:   April 

Orissa | Event   |   315 

4.6­ Special location where the event is taking place: Badabel and also in other villages. 

 5.   Content: 

 5.1­ Associated Myth/ legends/ stories: A boy loved a girl of the same village, bonso and kuda. How could he wed her? The girl who loved the boy begged him to elope her. But the boy refused. The girl said, she would force her way into his house. The boy was afraid of jokes in the dormitory and judgment of the Sindibor and decided to make free himself and took her to the forest  and  killed  her  there.  He  buried  her  among  the  trees.  A mango  tree  sprang from  her  body,  her  headband  flowers  become  flowers  of  the  branches,  and  her breasts are the fruits of the tree. The boy missed the girl who loved him and one day went  to weep  for  her  by  the place where  she was buried. He  found  the  trees  and stretched out  his  hand  to pick  the  fruit.  But  the  fruit  (mango)  said,  ‘you must not taste my flesh until the Gods have eaten it’ until you arrange for me a great festival and  its  name  will  be  Giag.  During  that  time  offer  me  to  the  Gods,  explained  the mango  all  that  to  be  done.  The  boy  returned  home  and  told  the  elders  how  to perform the Giag festival.   5.2­ Associated deity: Bursung, Bangaur  5.3­ Related Epic:   Long  long ago,  two  little boys, Batimundli and Batisita were plying  together. Their tiny organs were red like raw meat. A kite appeared swooped down and carried the two organs away with the seed in them. But it dropped them by a stream and mango trees  sprang up. The  two boys  ran crying  to  their parents and  it was decided  that hence forward everybody should wear cloths.   

 6.   Practitioners: 

 6.1­ Organized by: Bondo community  This is a village level festival observed in every Bondo villages.  6.2­ Gender: Both male and female  6.3­ Other participants: None 

 7. Mode of Transmission of Skills: 

 Traditional/ Hereditary: The rituals and practices of the festival are orally transmitted through participation and anticipation from one generation to the next. Sometimes younger generations are told by elders about the processes of the festival. 

 8.  Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? No  8.2­ Reasons: During the giag­gige ceremony in April, there is a little rite for the collection and re‐burning of half consumed stumps of trees and branches. Both men and women go to their own clearings and work at  the site until  they  feel  that  the area  is  reasonably 

316   |   Sample data II 

burnt  over.  During  the  time  of  waiting  for  rains,  men  erect  small  field  huts, sometimes  high  in  a  tree  though  they  seem  to  be  taking  less  trouble  over  these nowadays, perhaps because the menace of wild animals is now so small. The Bondos still practice shifting/ sweeden cultivation (Podu) in hill tops in every three years in rotation. Usually  they cultivate Suan, Ragi, Mustard and other  traditional pulses as their  food  and  side  by  side  they  also  cultivate  Rice  and  Vegetables  in  their agricultural fields and kitchen gardens.   8.3­ Availability of support: State Government and Central Government ST  and  SC  Development  Department,  Government  of  Orissa  gets  aids  from  the Ministry of Tribal Affairs for development in Agriculture and Horticulture sectors for the Bondos where a Micro‐Project is in operation since Fifth Five Year Plan Period. The Bondos are one of the primitive tribal communities of the state of Orissa. 

  9.  Audio­Visual Materials:  

 

 Kondakamaru Hill ranges of Eastern Ghats  

 Bonda settlement of Mudulipada village  

 Sweeden fields on the Bonda high land  

 Barren sweeden field    

 Bonda women working in the sweeden field  

Mango tree, “the first fruits celebration of the new mangoes”  

Orissa | Event   |   317 

Bonda  women  preparing  rice­beer  on  the occasion of Giag­Gige festival  

 Bonda youth drinking rice­beer on the occasion of Giag­Gige festival  

 Sindibor,  is  a  sort  of  stone  lounge  under  the shed of a Mango tree   

 10. Source of Information:    

 • Bondo high landers‐ Verier Elwin • Tribes of Orissa‐ Special issue, SC&STRTI • Development Hand Book of Bondos‐ Dr. N. Patnaik and others   • Information collected from Journals, Periodicals from Library of 

SC&STRTI, Bhubaneswar, rendered by Sri. Mohit Kumar Samantaray, Sr. Librarian of the Institute. 

• Field visit to Bondo areas of the Micro‐Project at Mudulipada and other villages. 

 11. Key Words  

Giag­gige, Bursung, Bangaur     

GIAG­GIGE:  This great  festival which usually  falls  in April,  at  the beginning of  the hot weather lasts  for over a  fortnight, and  is distinguished by strict Angto  rules,  ritual hunting. First  fruit  ceremonies  are  organized  and  the  worship  of  every  demigod  in  the pantheon.  The Giag‐gige  is  said  to  have been  instituted by  a mango,  the  first  fruit celebration of the new mangoes been an important moment in this festival.  

318   |   Sample data II 

  BURSUNG:  The  earth  as  Bursung  or  Hundi  is  worshipped  with  elaborate  and  expensive ceremonies known as Burung‐gige, at the Gebursung or Giag festivals to ensure the safety of children’s success in the hunt and fertility in the fields.   

   BANGAUR: The bows and arrows are  then  taken  to  an  ebony  tree,  for here  leafs Bangaur  the grazier of all wild animals. The Sisa makes a rough alter of the bows and the arrows, cuts  a green branch  from  the  tree bends  it  in half  and  sticks an arrow  in  the  join. This he offers to Bangaur and breaks rotten eggs in his honors. He makes the grass brought  from the village  into a doll and offers  it with the water  to Bangaur saying “you are the grazier of the wild animals”. 

Orissa | Event   |   319 

 

7. Sume‐Gelirak Festival of the Bonda    

1.   Name  1.1­ Name:       Sume‐Gelirak festival of the Bonda 1.2­ Local popular name:   Sume‐Gelirak 1.3­ Historical name:      

 2.   Location 

 2.1­ Region:       Southern Orissa 2.2­ State:       Orissa 2.3­ District:       Malkangiri 2.4­ Tahsil/ Taluk:     Mathili   2.5­ Panchyat:       Andrahal 2.6­ Village:       Badabel 2.7‐ Pin code:       2.8­ Latitude:      18º.22´ ‐ 18º.30´ 2.9­ Longitude:      82º.15´ ‐ 82º.27´ 

 3.    Short Description: 

 Sume‐Gelirak  Festival  is  the  main  occasion  of  Bondos  held  in  the  month  of  Pusa during  the  full  moon  where  new  grass  and  kerang  branches may  not  be  cut  and fetched  from the  forest and new yarn should not be spun  though old yarn may be woven.  The  ceremony  begins  on  a  Sunday  and  lasts  ten  days  which  begins  with  routine propitiation  of  demigods  and  demons.  Three  special  kinds  of  foods  are  enjoyed. These foods are offered to Bursung at the Sindibor  then rest distributed among the neighbors.    Castigation  ceremony  is  observed  by  the  little  boys.  The  kindingsagar (sacred drum) brought from the Sisa’s house and begins to beat near Sindibor where people assemble. Small boys arm themselves with long switches‐sago palm branches and stripped the leaves and pairs stand before the Sindibor. They hit each other as hard as they can and the backs are covered with weals. They bite their lips with all the strength they have, while the drums chatters and the crowd applauds. When it is over  they  salute  each  other  and  embrace  and  continued  in  rotation.  The Mothers hover  round with  oil  smear  on  the wounded  portion.  Sisa  offered  them kirimator cakes and performs the ritual of cutting grass and kerang branches.  

 4.  Characteristics: 

 4.1­ Type of event:  Festival 4.2­ Main activities:  Ceremony  4.3­ Sub­activities:  Dance  4.4­ Nature:    Religious/ Sacred 4.5­ Period/ date:  January‐February (Pusa) 4.6­ Special location where the event is taking place: Sindibor 

320   |   Sample data II 

5.   Content:  5.1­ Associated myth/ legends/ stories: According to Bonda legend the festivals were laid down in detail by a bean‐vine in the days when vegetable grow: During in a pusa full moon time the wife of a Sisa was pregnant. She had a desired to eat  beans.  She  requested  her  husband  to  get  her  some.  Sisa  obliged  and  as  he stretched out his hand to pick them, the bean‐vine said, ‘Don’t pluck my fruit’. Why not, asked the Sisa. The vine replied that the Gods should enjoy the fruit first, then you, the men. The but how can gods eat you? The vine replied, on the Saturday clean your houses, on the Sunday make offerings along the path and eat me in the name of gods with  rice and goat’s  flesh. And  it proceeds  to detail  the whole programme.  If you fail in this, it added ‘your race will be destroyed’. Since then beans have lost the power to talk for the child in the womb cursed them, saying, ‘I had a longing to eat you, but it was denied me. So from this day you will never speak.   5.2­Associated deity: Bursung  5.3­Related epic:  Seven brothers are hunting. They grew weary and sat down to rest beneath a sago palm. Presently a little sap dripped down onto one of them. One of them had a pipe in his hand and he unrolled the  leaf and caught a  little of  the sap. He tested  it and found it sweet and also refreshing. He climbed up and cut the tree a little and more sap come out and there was enough for them. But they found it troublesome to stand beneath the tree and try to catch the sap in leaves, and soon they learnt how to tie a pot in the branches and collect it that way. 

 6.    Practitioners: 

 6.1­ Organized by:  Bonda community  6.2­ Gender: Both males and females. 6.3­ Other participants: None 

  7.  Mode of Transmission of Skills: 

Traditional: This  is  festival/ Ceremony  is  transmitted orally  from older generation to  younger  generation  because  of  the  participation  by  both  old  and  young generation. 

 8. Threat and survival: 

 8.1­ Is the tradition languishing? No  8.2­ Reasons: The  exact  time  for  commencement  of  axe‐cultivation or  popularly  known as Podu cultivation  at  the  end  of  Sume‐Gelirak  festival.  The  village  priest  ceremonially initiates the task of cutting the clearings. Nowadays this is not a very heavy work for there are very few big trees and the main business is done by both men and women within  their  community. They clear  the grass and cut  shrubs and saplings. Mango, Jackfruits Tamarind and Sago‐palm are speared but every thing is cut. In the month of March and April men fire the dry grass and branches. They do not rake ashes over the  ground,  nor  do  they  bring  branches  from  neighboring  woods  to  increase  the quality of ash. The Bondos prefer to cut bamboos for they believe  the woods yield the best manure and the roots prevent erosion.     

Orissa | Event   |   321 

 8.3­ Availability of support: State Government and Central Government ST  and  SC  Development  Department,  Government  of  Orissa  gets  aids  from  the Ministry of Tribal Affairs for development in Agriculture and Horticulture sectors for the Bondos where a Micro‐Project is in operation since Fifth Five Year Plan Period. The Bondos are one of the primitive tribal communities of the state of Orissa. 

 9. Audio­visual materials:   

Traditional Bonda hut  Fire woods collected from the nearby jungles   

 Door Paintings done during Sume­Gelirak festival 

 Even Bondos decorate their doors in the modern huts under INDIRA AWAS  

 

The kitchen and the cooking utensils  

Storage of grains and main living room  

322   |   Sample data II 

Kindingsagar the sacred drum hung in the Sisa’s house used for Castigation ceremony 

 For self defense Bondos keep their bows and arrows in the safety place 

 10. Source of Information:  

 • Bondo high landers‐ Verier Elwin • Tribes of Orissa‐ Special issue, SC&STRTI • Development Hand Book of Bondos‐ Dr. N. Patnaik and others   • Information collected from Journals, Periodicals from Library of SC&STRTI, 

Bhubaneswar, rendered by Sri. Mohit Kumar Samantaray, Sr. Librarian of the Institute. 

• Field visit to Bondo areas of the Micro‐Project at Mudulipada and other villages.  11. Key Words 

 Sindibor, Sisa, Kirimator  SINDIBOR: Sindibor  is  the sacred megalithic platform which  is  the centre of  the  religious and social  life  of  the  Bonda  community.  This  platform  is  present  in  every  village  and made near the house of headman or piest.  

  SISA:  Every Bonda village has a religious headman who is known as Pujari or Sisa and an astrologer‐cum‐medicine man called Disari. The Sisa performs all communal rituals and festivals and Disari fixes auspicious days on which festivals are to be observed.   KIRIMATOR: Kirimtor (vegetarian sausage) is a ritual cake prepared and enjoyed by the Bondos during Sume‐Gelirak festival. It  is made of rice‐flour and boiled pulse, mixed into a paste  and  shaped  as  sausage‐like  cakes  four  inches  in  earthen  pot.  Before  eating, they offer it to mother goddess Bursung.  

 

Orissa | Craft   |   323 

 Orissa 

Craft  

  

1. Embroidered Shawl of the Dongria Kondh    

1   Name  

1.1­Name: Embroidered Shawl of the Dongria Kondh  1.2­Local popular Name:Kapda Ganda 1.3­Historical Name:  Kapda Ganda  

2.  Location  

• Southern Orissa • Orissa • Rayagada • Bissam Cuttack • Kurli • Kurli • Pin   

3.   Short Description  

The  Dongria  Kondh,  a  section  of  Kondh  tribe  lives  on  the  top  of  the  Niyamgiri,  a rugged mass of hill ranges situated on the borders of Rayagada and Gunupur. These hill  ranges  spread  form  the Rayagada‐ Gunupur  sections  of  the Eastern Ghats  and rise steeply from 1000ft to a number of peaks of which the highest is 4975 ft above the  sea  level.  The  Niyamgiri  hills  lie  in  19°.33′  north  latitude  and  83°.25′  east longitude. The Niyamgiris are situated at a distance of 21 kms to the north‐west of Bissamcuttack town. The nearest Dongria Kondh village  is  located at an altitude of 3000ft  above  the  sea  level.  The  word  Dongria  comes  from  the  word  “Dongar” meaning hills. Dongrias used  to  inhabit  rugged mountain  cliffs which  could not be infiltrated by sun light even during day time. Normally, near the Dongria habitat, the Domb (SC) habitat  is  found. Farming and hunting form the source of  livelihood for the Dongria.  Dongria  men  and  women  are  quite  fashionable  in  their  personal  adornment  that makes  them  attractive  and  distinguish  them  from  others.  They  are  also  shifting cultivators. The names  for  the youth dormitories of Dongria Kondhs are known as ‘Da‐She‐Hala’/‘Da‐She‐Hada’. These dormitories are still in existence in some of the Dongria villages. 

324   |   Sample data II 

 4. Characteristics 

 4.1 Main Materials: Cotton Yarn   4.2 Additional Materials: Plant Dyes  4.3 Process : Embroidery   4.4 Sub Category : Others (ornamental designs in needlework on textile fabric)  4.5 Equipment/ Tools used (Specify the name): Cotton  Yarn  or  cloth,  red,  yellow  and  green  threads  processed  by  plant  dyes  and needle work is performed         4.6 Purpose for which it is produced: 

  Domestic/ Private and Religious/ Sacred  4.7 Period required to complete one piece: More  than  sixty  days  only  during  the  leisure  time  when  the  lady  is  free  from household work  4.8 Specific period of the year where the craft is produced: No  specific  period,  usually  during  the  month  from  February  to  June,  but  not continuously. 

 5. Artisans 

 The  shawl  is  used  by  everybody  from  the  age  of  5‐50  year  old  in  the  community, only  the maidens make  the  embroidery work  on  it.  The  Domb,  a  scheduled  caste community weave the cotton yarn.   5.1 Produced by:   Cotton Yarn or cloth prepared by Dombs who   sell to the Dongria ladies for the embroidery works   of the shawl. The tribal ladies (group/ individual) make the embroidery works.  5.2  Participation:  Either indivisual or in a group  5.3  Gender : Female  5.4 Traditional Consumer/ Patron: Dongria Kondh  is  famous  for  their  embroidery.  The  art  of  embroidery practice  by this  PTG  is  sustainable.  The  choice  of  colours  and  the  artistic  pattern  of  the needlework  produces  a  sense  of  beauty  to  the  onlooker.  The  most  fascinated Dongria Kondh tribe, has their embroidery tradition traced back to long past. None is  sure  how  this  needlework  tradition  evolved.  But,  the  embroidery  has  a  definite message for the lover who look from the imprint of heart of the beloved, who makes it meticulously for him.   Boys purchase Khadi and give to his beloved and the girls generally refused to do it. The lover keeps her heart by promising some gifts,  like Comb, money etc. after the promise made  by  the  lover  the  beloved  agrees  to make  the  embroidery.  Then  the 

Orissa | Craft   |   325 

beloved prepares  the  embroidery work  in  her  leasure  time. Usually  completion of embroidery  works may  take  15‐30  days  depending  on  quantum  of  time  devoted. After  completing  the  Kapadaganda  the  beloved  sends message  to  her  lover.  On  a fixed day the beloved comes with the Kapdaganda and presents to his lover. If there is a strong bond between a boy and girl then a girl from her side purchases a plain khadi, makes  on  it  design  and  presents  the  same  to  her  lover. With  the  designed  Kapadaganda she may give some amount to him.  Dongria maidens have zeal and enthusiasm and devote their sincere efforts to make the  shawl  beautiful.  The  needle work on  the  shawl  is  immensely  time  consuming, complex  and  painstaking  affairs.  They  kept  on  their  whole  hearted  efforts  to complete  the  shawl  elegantly  and  without  any  flaw.  There  are  different  name assigned  to  the  different  parts  of  the  Kapdaganda  on which  the  maidens  do  their needle work.  Dongria Kondh shawl designs are mostly geometrical with circles, triangles, lines etc. The  circles(gol)  are  fewer  than  triangles,  even  lesser  than  lines.  The  lines  are  of various types, such as vertical, horizontal, diagonal and are made thick or thin as per the  specified  design  of  the  shawl.  The  terms  of  signs  like  O‐round,  ∆‐triangle(kandwa)  on  the neck, ║‐(kudinga) in  the wall  painting, =  ‐(bata)  and //  ‐(jeri). At many needle work the leaf like design is made.  There are various designs of about ½ foot found at the one end on the backside of the  shawl.  From  the  beginning  it    usually  starts  in  lines,  vertical,  horizontal  and diagonal lines are made in between which there are designs of rice plants with crops. But in between lines designs are clearly made which resemble the one shown in the figure.  

 Leaf like design(Kanka Karpinga)  The  lines  inside  this  is  called Kahasinga.  In Madresibangi  area  besides  the  Kanur drwing nothing else to is made. The meaning of Kanur is eye.  On the length side of the shawl at both side borders there are few designs. These are usually  triangular(Kandwa)  in design. But  if any women wears  it  then  its sides  lay towards the foot for which it  is called Kadagami (towards the foot) Kandwa. These are very small triangular designs found at the beginning of both the sides or borders and they constitute the maximum design on the shawl. It is called Kana (ear). On that spot there is another design met with and it is called Betapati.   

326   |   Sample data II 

   

  

Before  an  embroidory  is worked  out  on  it  there  are  red,  green  and  orange  bands provided at places on the clothes. It is called remanga.   

 5.5 Number of Practitioner (estimate): In almost all  the villages the  ladies especially unmarried do the embroidery works either  individually  or  in  groups.  There  is  no  exact  figure  either  individually  or  in groups which could be estimated. 

 6. Mode of transmission of skill:   

Both hereditary and traditional. The Dongria women do not weave cotton yarn for themselves. They purchase the cotton cloth from the Domb of their neighboring villages. Some times, Doms visit village to village to sell the cotton yarn to the Dongria ladies. Previously they also sold the threads (white) to the Dongria ladies.The cotton yarn of the cloth that, the Dongria female use for their shawl is the handloom product of Dombs. The length and breadth of this cotton yarn is 5feet 6inches and 3feet 2 inches respectively. The Dombs weave the cloth in their traditional method using white thread only. To beautify it further, the Dongria females apply vegetable dye method for red, green and yellow colours.  

 According  to  late  Nishika  Basa,  an  old woman  of  Kurli  panchayat,  in  the  past  the Dongria  women  purchased  white  threads  for  the  embroidery  works  from  the neighboring Dombs.  The  red  colour  from  the  bark  of  Suam  tree,  the  green  colour was obtained  from  the  combination of black Myrobalan and Amla or  from  the  flat Beans  leaf.  Similiarly  yellow  colour was  obtained  from  Curcuma longa.  Nowadays the method of preparation of this plant or vegetable dyes is not practised by these ladies as this process is time taking. They now purchase the colour threads from the local markets or from weekly hats.  

7. Threat and promotion survival   

7.1       Is the tradition languishing? NO  7.2       Reasons :   The  red(Kambita),  green(Sanja)  and  yellow(Hinga)  threads  used  in  Kapda Ganda  symbolize socio‐cultural  characteristics of their community. The red stands of yarn 

Orissa | Craft   |   327 

used in the shawl symbolize interconflict,  intercommunity or intracommunity wars or conflict, revenge, animosity, anger, fighting, human sacrifice and offering of blood, lienous crime, feuds and tension, strong determination etc.The green coloured yarn symbolizes,  growth,  fertility  of  soil,  more  production,  progress,  happiness  and prosperity, security, strength, beauty, eternal youth and peace.The yellow coloured yarn symbolizes heriditry,  integrity  in  their  life, good behavior, understanding and peace  among  tribes  men  and  activities  among  the  community,  beauteousness, reciprocal help, love, harmony and eradication of sufferings.  7.3 Availability of support : NGOs nowadays are very active in social works in the Dongria areas     of Niyamgiri hills.  They  are  now  placing  orders  to  prepare    shawls  for  exhibitions,  both  at  the state  level  and  at  the  national  level.  By  selling  these  shawls  they  collect  quite  a handsome amount. To encourage the Dongria belles, the NGOs bring them from their villages and keep them engaged in the cities to prepare the shawls and provide them good financial support. It generates additional income for women.  

8. Audio­Visual Materials :     

 Dongria lady doing the embroidery work  

 A group of Dongria girls doing the embroidery work in Dhangadi Sala   

 Dongria ladies in their ceremonial costume   

 9. Sources of information:     

 Collected from the secondary sources, library work and from the field study. 

 10. Key words : 

328   |   Sample data II 

KAPDA GANDA :  The famous Dongria shawl is known as Kapda Ganda. It  is an epitome of their rich cultural heritage. It proves their excellence in needlework which also speaks of their artistic skill, aesthetic mindset and unique craftsmanship. It has occupied a symbolic position in their cultural fabric.   EMBROIDERY: It  is an art through which ornamental designs are accomplished by needlework on the surface   of textile fabrics. In other words,  it shows an embellishment of artistic manifestations to appease the clientele.   DESIGN MOTIF: The needlework designs on  the shawl show various design motifs. Both geometric and  ageometric  designs  are  found  on  the  shawl‐circles,  triangular,  lines‐vertical, horizontal and diagonal, leaf‐shaped designs are undertaken.  COLOUR COMBINATION: Out  of  7  colours,  such  as  red(kambit),  green  (kia),  yellow(hinka),  black(kadit), orange(digit), white(dingi) and violet(Kaditare), known to the Dongria Kondh, only 4  colours,  such  as  green  yellow  and  red  are  commonly  used  for  the  embroidery works on shawls. Each colour has its own meaning and significance for needlework. 

 GIFT: Gift symbolizes extra economic exchange. Kapda Ganda is exchanged for comb, cash, sweetmeat, etc.. In their community a gift is exchanged for a counter‐gift. 

 11. Reference are to be cited: 

 Sahoo, A.C.  :  Embroidered Shawls of Dongria Kondhs‐ The Arts 

and  Crafts  of  Kondhs,  published  by  CPSW, Bhubaneswar. 

 Sahoo, A.C.(Dr)  : T he Embridory shawl of Dongria Kondh‐ The Arts 

and  Crafts  of  Kondhs,  published  by  CPSW, Bhubaneswar. 

 Ota, A.B.(Dr) and S.C. Mohanty  : Dongria Kandha, SCSTRTI, Bhubaneswar, 2008 

  

Orissa | Craft   |   329 

2. Saora Wall Painting    

1.   Name  1.1­ Name:       Saora Wall Painting  1.2­ Local popular name:   Idital 1.3­ Historical name:     Ittalan and Idital 

 2.  Location 

 2.1­ Region:       Southern Orissa 2.2­ State:       Orissa 2.3­ District:       Gajapati 2.4­ Tahsil/ Taluk:     Gumma 2.5­ Panchayat:     Serongo 2.6­ Village:       Tumkur and other villages 

 3.  Short Description:  

 An  important  and  characteristic  feature  of  Saora  religion  is  the  custom of making drawings on the walls of houses in honour of the dead, to avert disease, to promote fertility and on the occasion of certain festivals.   These drawings, which are  called  Ittalan,  a word Elwin  translates as  ikon, may be made by ‘any who knows how’; he need not be a Priest, but the artist who becomes adept  achieves  a  sort  of  dedicated  position  and  is  known  as  the  Ittalmaran/ Idaimaran  (wall writing man) or  in  fact, artist. Many of  the Shamans  also combine this art with their regular professional duties.  The  routine  procedure,  which  is  almost  standardized,  is  for  the  Shaman  to recommend  the  painting  of  an  ikon  as  one  of  the  means  of  satisfying  a  god  or ancestor who has  brought  trouble on  a home. The making of  the  ikon may be  the pivotal point of a ceremony, or may be auxiliary to its main business, but it is always associated  with  some  sort  of  sacrifice.  As  the  regular  festivals  come  around,  the renewal of the old paintings, especially those for improving the fertility of the crop, is accepted as a normal religious obligation.  

4.  Characteristics  4.1­ Main materials:     Wall of the house.  4.2­ Additional Material: Rice, Clay and Animal dung  4.3­ Process: (Painting) As  per  the  instruction  of  the  Shaman  or  Ittalmaran,  the  wife  of  the  household    washes the wall with fresh red earth and water to provide a good background.  4.4­ Sub category:  Discharge Painting.   4.5­ Equipments/ tools (specify the names): Stick, date palm or bamboo twigs 

330   |   Sample data II 

4.6­ Purpose for which it produced: Sacrifice/ Ritual Honorific  sacrifice‐  in  the  ceremonies  of  harvest  festival,  the  sacrifice  is  a  simple acknowledgement of overlordship. There is no evidence that the Saora ever thought in  terms of eating a corn spirit. The  festivals based on  two  fundamental  ideas‐  the Saora  conception  of  ownership  of  land  and  a  belief  in  the  enormous  social importance of who eats first. Whether the government or the maharaja may say, the land  really  belongs  to  the  gods,  and  there  are  many  stories  of  the  disasters  that befall those who trespass. To clear a swidden without sacrificing to the local hill god inevitably causes trouble.  The  harvest  festivals  acknowledge  this  ownership;  they  also  ensure  that  the  gods partake of a new crop before men do. This brings us to a very important Saora, and even Indian, tradition. If I eat something from a dish of food  I turn what is left into ‘leavings’, and any one who accepts those leavings admits that he is inferior to me. In one  of  the myth, we  are  told  that,  long  ago, whether,  “when  the  Saoras  first  took honey from the comb, we used first to take it and then give it  to the Raja, with the result  that he ate our  leavings. As we boiled turmeric  in our pots and when it was dry we sold it. In this way everybody ate our leavings. We first eat the fruits of our fields, and then the rest of the world buys it and gets  its food. Thus the Saoras are the first and the greatest of all mankind”.  By giving food first to the gods and the ancestors, therefore, the Saoras acknowledge their own creatureliness, and the overlord ship of importance of the spirit.  There  is  some  think more  than  this;  there  is a bargain.  In  return  for  the emphatic owner they give them, the Saoras expect the spirits to see that the crops grow well and are not damaged by blight or weevil. But the essential point of this sacrifice  is the owner that they pay to the true lords of the soil.   4.7‐ Period required to complete one piece:  1day to 3 days  4.8‐ Specify period of the year where the craft is produced:   All over the year (no specific period) The inspiration for the composition of an ikon may arise from a desire to honour the deceased  or  to  commemorate  the  celebration  of  festival  or  religious  ceremony  or from  a  need  for  a  prophylactic.  At  frequent  interval,  an  ikon  may  be  replaced  by another depending on the exigencies of the circumstance and on the god or ancestor who may be pestering a household at that time. 

 5.  Artisans:   

Religious Group and sometimes a particular person  5.1­ Produced by: Tribal Group  5.2­ Participation: Individual.   5.3­ Gender: Male   5.4­ Traditional consumer pattern: House holder/Maran  5.5‐ Number of practitioners: 

Orissa | Craft   |   331 

There  is no specific  record of practitioners of  this kind  in any of  the Saora village, however  it  is  a  regular  occurrence  if  a  householder  gets  a  dream  for  any  reason when any natural disaster occurs either in a family or in a village   

6. Mode of Transmission of Skills  Hereditary/Traditional  

7. Threat and survival  7.1­Is the tradition languishing? No  7.2­Reasons: The  Saora  have  an  integrated  world  view  in  their  culture.  The  Saora  attach importance to hold nature, animate tied  in the string of  inter dependency which  is reflected in their myths, folktales and riddles   7.3­ Availability of support: State Government Painting—The iditals are drawn on the inner wall of the house only. The day before the pictogram is drawn a portion of  the wall  is given a clean wash  in a solution of locally available red earth and water mixed together by the house wife with the help of  a  cloth,  brushes  and generally made out of  date  palm or  bamboo  twigs  slightly splayed at  the  end. As  it  has  a hairy  end  it  is widely preferred by  the painter. We have  never  noticed  of  tying  cloth  at  the  tip  of  the  twig  to  use  it  as  a  brush  for painting in Saora areas. Unlike other tribes‐man who makes their pictures in red or black  on  a  white  background,  the  Saora  nearly  always  paint  in  white  on  a  red background. For paint the artist has rice‐flour and water mixed in a small bowl.  In the center of each Saora house one can  find  the grinding or pounding hole, where they  prepare  the  rice  flour with  the  help  of  a  long  pole.  Occasionally  the  artist  to artist gives emphasis to his figures.  

8. Audiovisual materials  

   Idital relates to natural disaster 

332   |   Sample data II 

   Iditals relates to rituals of Saoras 

 9.  Source of Information: 

 Elwin, Verrier     *The Aapparatus and Technique of Ritual, 

The Religion of an Indian Tribe Oxford Press London, 1947 (page‐ 182) *The Art of the Ikon, The Religion of an Indian Tribe Oxford Press London, 1947 (page‐ 401) *The  Nature  of  Saora  Sacrifice,  The  Religion  of  an  Indian Tribe, Oxford Press London, 1947 (page‐487‐488)  

  Mishra, Mahendra Kumar *Cultural Identity of Saoras, Cultural Heritage of Gajapati, 

Vyasa Kabi Fakirmohan Smurti Sanshad, Bhubaneswar. page 325 

 10. Key Words: 

 Idital/ Ikon, Ittalmaran/ Idaimaran  IDITAL/ IKON: Besides the carved images of the gods the saoras make wall drawings which show in elaborate  detail  the  figures  of  the  gods  and  the  dead,  and  portray  their  palace attendants,  furniture and pets and  incidents of  their  life  in  the other world. These are  so  important  and  so  common  that  the  saoras  themselves  seem  to  regard  the ikons and the images as equal in importance and as deserving similar honour.   ITTALMARAN/ IDAIMARAN: The work of  the  Idaimaran  is entirely concern with  the  funerary rituals. At  this he acts as an assistant or acolyte to the Shaman and Siggamaran. At a divination, when the dead are summoned, he may sit with the Shaman and may be possessed by the spirit and speak in their name. He may actually officiate at the Lajap right so long as the sacrifice is only for a fowl; he can not offer a buffalo to the dead. A boy become a Idaimaran when he still young, and always before marriage.   

Orissa | Craft   |   333 

3. Wall Painting of Santhal House    

1.  Name  1.1­ Name:       Wall Painting of Santhal house. 1.2­ Local popular name:   Bhit Potao 1.3­ Historical name:      Bhit Potao 

 2. Location 

 2.1­ Region:      Northern Orissa 2.2­ State:      Orissa 2.3­ District:      Mayurbhanj 2.4­ Tahsil:      Rairangpur 2.5­ Panchyat:      Purnapani 2.6­ Village:      Danbush/ Murga/ Patepani 2.7­ Pin code:      757043 2.8­ Latitude:      22°.17′ 2.9­ Longitude:      86°.05′ 

  3.  Short Description: 

 Santal is the third largest tribe in India after the Gond and the Bhil. In Orissa, Santals are  found  distributed  in  the  districts  of Mayurbhanj,  Baleswar  and  Keonjhar with their beautiful traditional cultural heritage. 

   Santal  villages  are  fairly  large  and conform  to a  linear pattern with houses  (Olah) built on both sides of Kulhi (village lane). The walls are made of mud but sometimes of brick. Roofs of  the houses are thatched by straw, wild grass and also by Khapar (Tile).    Various  types  of woods  and  bamboo  are  used  for  house  construction.  The Santal  house  is  very  attractive  with  spectacular  multi‐coloured  paintings  and drawings. Walls of the houses are beauty spots of the village hamlet. Several colours, such  as white  (Pund),  red  (Arah),  black  (Hende),  yellow  (Jhinga)  etc.  are  used  for wall  painting.  Sometimes  with  two  colours  and  sometimes  with  alternate  strips having  queer  patches  of  triangles  and  rectangles  are  made.  Various  pictures associated with Santal  life,  such as plants,  animals  and  flowers etc.  are also made, and  it  makes  the  house more  attractive  to  look  at.  These  artistic  expressions  are seen on the outer sides of the walls. Inner sides are given a wash with white colour and  impressions  of  semicircular  lines  or  semi‐circular  lines  inside  the  square  are made.   Santals generally do not buy colours for paintings because they use varieties of soils as colour. White, red and yellow colour soils are collected from natural environment. Black colour is made by collecting black remains from the lower part of cooking pots (Tukuj)  and  mixed  with  ‘mandi dah’  (water  from  watered  rice).  Another  way  to produce black colour  is by burning used  tyres or  straws. Green  colour  is made by mixing yellow colour with “Mudhad Lill” (a type of Ujjala). But now‐a‐days, families with good economic condition buy colours from the local market. 

  

334   |   Sample data II 

4.  Characteristics:  4.1­ Main materials:     Clay and Animal dung (Others)  4.2­ Additional materials:  Plant dyes 

 4.3­ Process category:      Painting  4.4­ Sub category:       Inlay drawing and designing  4.5­ Equipments/ tools (specify the names): Used clothes, Bamboo sticks, Painting brush  4.6­ Purpose for which it produced: Festival, Ritual and Domestic  4.7‐ Period required to complete one piece:  8‐14 days  4.8‐ Specify period of the year where the craft is produced: Before important festive occasions, such as on Saharai festival, Sakrat Festival and Baha festival. 

 5.  Artisans: 

 5.1­ Produced by: Tribal Group Wall paintings are made by respective family members and they always try to make those more attractive than others.  5.2­ Participation: Individual or single family members.   5.3­ Gender: Both male and female  5.4­ Traditional consumer pattern:  Members of the family.  5.5‐ Number of practitioners: Generally  in all  Santal villages wall painting or decorating  is a  traditional practice. This practice is still prevailing in most of the villages in Rairangpur Sub division of Mayurbhanj district. The Santal traditionally are folk artists. 

 6. Mode of Transmission of Skills:­  

 Traditionally,  the  Santal  old men  know  how  to  decorate  and  attract  their  houses while making wall paintings in the outer portion of their house using various colours and natural designs. Wall painting skills are transmitted by participation. Santals are very closely associated with nature.  They required no specific training.  

 7. Threat and survival: 

 7.1­ Is the tradition languishing? Yes  

Orissa | Craft   |   335 

7.2­ Reasons: The tradition of wall painting is languishing very slowly from the Santal society. The main cause is that the construction of new concrete houses with modern technology and design by the families who are with better economic condition are not retaining the traditional pattern of wall paintings of their houses. Another reason is that most of the Santal families are migrating from their own village to work in the industrial areas for better livelihood.  7.3­ Availability of support: State Government At present the state government is providing a scheme for construction of houses to the  BPL  families  under  Indira  Awas  Yojana.  Though  the  government  is  providing fund for construction of the houses under the above scheme but not considering the traditional house pattern of the tribal communities made with locally available raw materials. A specific plan and elevation has been designed by the state government for  Indira  Awas  Yojana  houses.  Within  the  same  amount  of  money  these  tribals under the BPL category may construct their traditional house type, if permitted.  

 8.  Audiovisual materials: 

 

 Entrance and Side Views of the House of Smt. Salage Kisku  

Entrance, side view and back side view of the house of Smt.Maya Hembrum  

 Side and backside view of the house of Smt.Mahi Hembrum   

336   |   Sample data II 

 Entrance and side views of the house of Smt.Singo Hembrum  

 ] Entrance and side views of the house of Smt. Raondey Kisku  

     Entrance and side views of the house of Smt. Raondey Kisku  

     Santal Wall Drawings  

     Santal Wall Drawings  

 

Orissa | Craft   |   337 

   

9.  Source of Information    

Salage Kisku (Rairangpur, Purunapani, Danbush), Maya Hembrum (Rairangpur, Purunapani, Danbush), Mahi Hembrum (Rairangpur, Purunapani, Murga), Singo Hembrum (Rairangpur, Purunapani, Murga), Raondey Kisku (Rairangpur, Purunapani, Murga) 

 REFFERENCE: Senapati, Nilamani   :Orissa District Gazzeteers(Mayurbhanj) and Sahoo, Navin Kumar 

   10. Key Words:    

Bhit Potao, Multi‐coloured Painting, Drawing designs  

  BHIT POTAO:  It is a Sanatali term. ‘Bhit’ means wall and ‘Potao’ means Painting or Colouring.  

  MULTI­COLOURED PAINTING: Santals use several colours to paint their single wall with varieties of designs. Very commonly found colour combination in Santal wall painting are red, white and black.  

  DRAWING DESIGNS: The  Santals  decorate  their  walls  with  various  designs  with  flowers,  triangles, rectangular  designs. Mainly  they use  three  colours  such  as  yellow,  black  and mud red.  They make  various designs  on  the  front  side  and  two  sides  and  the  backside they only use red mud colour. But nowadays they are using other colours according to  their  choice  and make  various  designs  and  drawings.  They  also  decorate  their doors with different colours and designs. No specific design is done by them.  

  

338   |   Sample data II 

4. Ringa (Loin Cloth)    

1.  Name  1.1­ Name:     Ringa (loin cloth)  1.2­ Local popular name: Sia (Sitakudei) 1.3­ Historical name:   Sia (Sitakudei) 

 2.  Location 

 2.1­ Region:     Southern Orissa 2.2­ State:     Orissa 2.3­ District:     Malkangiri 2.4­ Tahsil/ Taluk:   Mathili 2.5­ Panchayat:   Mudulipada 2.6­ Village:     Bandiguda 2.7­ Latitude:    18º.22´, 18 º.30´ 2.8­ Longitude:    82 º.15´, 82 º.27´ 

 3.  Short Description:  

 In  the  remote  highland  country  within  mighty  Kondakamberu  ranges  of  Eastern Ghats  rising on  the Eastern  side of Malkangiri district  live  the brave  and beautiful human  race  called  “Bonda”  or  Bondo.  The  Bonda  hills  lies  at  about  an  altitude  of 3000ft above the sea  level. Their neighbors call  them “Bonda” but  they are  ‘Remo” the man. Their unique style of personal appearance distinguishes them from rest of the world, especially the woman folk. It is the women attire that is also remarkable. The  only  short  strip  of  loin‐cloth women wear  is  called  “Nadi  or Ringa”.  This  is  a striped  and  coarsed  coloured  cloth  of  3ft.‐4ft.  into  1inch  tied  to  the  waist  thread (Thumiya)  it  is  barely  covered  the  lower  part,  using  this  simplest  and  indigenous primitive loom. Bonda women weave this cloth themselves during  their spare time out of natural keranga fibre applying vegetable dyes.  The mudar (non woody part of plant) is a sacred plant which can be gathered only in the month of February. Then its stalks are peeled, dried, sorted, beaten made supple with  saliva,  and  transformed  in  to  yarn.  This  yarn,  coloured,  black  or  yellow with vegetable dyes is than woven into cloth on primitive loom.      

4.  Characteristics:  4.1­ Main materials: Double bar tensioned loom, vegetable dye and yarn.       4.2­ Additional Material: Knife (made of iron), Threads (Red, Yellow and Black)  4.3­ Process: Weaving     The  loom  itself  setup  out  of  doors,  it may  be  in  the  garden  or  behind  the  house against the walls or in a front of courtyard. The weaving is done in the cold weather if  she  has  to  leave  for work  for  a  time;  she  covered  the  half  finished  cloth with  a basket or a leaf hat.   

Orissa | Craft   |   339 

The traditional loom used by the Bonda women is a tension loom. It size adopted to the modest scrape of cloth which are  to be made on  it. Four stakes of Grewiatiliae folia wood, each of 30 inches long are driven into the ground, often being knocked firmly  in  with  a  pestle.  The  exact  size  of  the  loom,  i.e.  the  distance  between  the stakes, varies with the size and stile of the cloth to be made. But generally it is of 21 inches broad and from 24 inches to 28 inches long. Facing the weaver a breast beam 30 inches to 36inches long ids tried to he front stakes about a foot above the ground. Another  horizontal  beam of  the  same  length  and  at  the  same height  is  tied  to  the back stakes. This is the frame of the loom.   The rest of the apparatus consists of two bamboo bars which are fixed between the front and back  stakes,  at other  side  and hammer down  to  force  them apart  to  the diced distance, and two forked bamboo twigs to support the handle rod, a polished bamboo sword, a shed stick and a horned bobbin. The bobbin is bamboo stick about 2 ft long with forked ends, there are several of them each would round with deferent coloured threads.  4.4­ Sub category: Knotting, Dyeing and Spinning  Bonda loin cloth “Ringa” is woven of yarn spun from the fibre derived from the stem of  the deciduous shrub called Keranga (Calotropis gigantean)  it  is  taboo to cut  the shrub  or  bring  the  branches  to  the  village  at  any  time  expect  between  the  Sume­Gelirak and Giag festival, i.e. between January and May. It is also taboo to weave with new thread except between these two limits, though old thread may apparently be used at any time.   On  the  Friday  after  the  Sume‐Gelirak  festival women  go  to  the  forest  and  cut  the Keranga branches they bring them home spilt  them down the middle with a sharp knife and burry them mud or  leave them in a stream for about a week. They bring the soaked and softened branches back to the house and spread them to dry on the roof.  After  a  few days  the woman  takes  the  bundle  of  the  now dry  sticks  and  sits down to spread them. She does this with a sharp edge blade of bamboo or piece of Keranga  itself.  After  breaking  of  the  fiber  she  separates  them  delicately  with  her fingers and rolls them into a large ball which she beats against a stone with a heavy wooden mallet. When she realized that the ball has received sufficient punishment, she unlocks the coils, the fiber inside a basket, joining the strips together as she does so. She moistens the fiber with a little water, and then takes a spindle‐a very simple implement consisting of a length of bamboo thrust through a small flat circular stone which helps it to revolve and begins to spin it into yarn. She revolves the spindle by rubbing it against her thigh, generally allowing it to spin on the ground or against a basket. When  the  spindle  is  full  the woman winds  the  yarn on  to  a double  forked stick.  If  the  yarn  is  to  be  coloured,  she  prepared  a  dye  from  the  bark  of Morinda Citrifolia boiling it to a pulp and soaking the yarn on it.  4.5­ Equipments/ tools (specify the names):  Sharp  knife,  Bamboo  sticks,  Sharp  edged  blades  made  of  bamboo,  Stone,  Heavy wooden mallet, Basket, Bamboo thrust, Spindle, Double forked sticks, Pestle, Stakes, Bamboo sword, Bamboo bars, Bamboo twigs, Horned bobbin etc.  4.6­ Purpose for which it produced: Ritual/ festival and domestic. Weaving  of  loin  cloth  is  somehow  related  to  the  festivals  observed  by  the  Bonda community  and  especially  by  the  women.  Sume­Gelirak  festival  is  one  of  the important  festivals of Bonda  community. This  festival  is  observed  in  the month of Pusa at the time of full moon. This festival regulate a number of important activities   

340   |   Sample data II 

4.7‐ Period required to complete one piece: 1 day‐ 3days (usually in spare time)   It takes two or three days fairly consistent work to weave one of the coloured loin cloths, for the thread has constantly to be broken to make the changing pattern. A piece of plain white cloth can easily be finished in a day.  4.8‐ Specify period of the year where the craft is produced: At any time in a year. The weaving is done in the cold weather. If she has to leave her work for a time, she covered  the  half  finished  cloth  in  a  basket  or  in  a  leaf  hat.  According  to  Bonda calendar during the month February spinning and weaving fills every spare minute of a woman’s time and it continues till May. But if a Bonda lady desires she can finish a loin cloth within two to three days time.   

 5. Artisans: Women of Bonda Community 

 5.1­ Produced by: Tribal women group of Bonda community.  5.2­ Participation:  Individual     5.3­ Gender: Female   5.4­ Traditional consumer pattern:  Bonda women The Bondo women first collect thin branches of the tree. They prune it properly bind them in bundles and carry these bundles to their home. They make strips out of the raw branches and again bind them into bundles. Then they soak it in the water for 7days,  then  dry  it  in  the  sun,  when  it  dries  up  completely  they  beat  the  strips thoroughly  keeping  it  on  a  stone  by  a  wooden  pallet.  The  Bondo  women meticulously separate the fabrics by using their finger and make them into balls she starts spinning with the help of a spindle. When the yarn is ready the Bonda women collect a kind of flower from the jungle namely “Florinda citrifilia”. They boil it and prepare a pulp and soak the yarn in it.   5.5‐ Number of practitioners: Generally in every Bonda village the women prepare “Ringa or Nadi” a loin cloth with the help of their traditional loom sometimes males help in preparing the loom. 

 6.  Mode of Transmission of Skills:    Hereditary/ Traditional  7.  Threat and survival:  

7.1­Is the tradition languishing? Partly languishing  7.2­Reasons: All round development in the Bonda Micro‐project, especially in the socio‐economic condition  and  education  have  aware  the  women  community.  The  impact  of education, the girls are now wearing saris and other modern cloths rather to wear their  traditional  loin  cloth  (Ringa). The older  ladies are  still  using  their  traditional Ringa.  7.3­ Availability of support: By their own community. Due to Development intervention by the Government the youths have change their attitude.     

Orissa | Craft   |   341 

8.  Audiovisual materials:   

Fixing of wooden poles on the ground  

 Preparation for installation of traditional loom  

The traditional loom ready for weaving   

 Bonda woman weaving Ringa under guidance  

Weaving of Ringa in progress  

Ringa in the final stage   

 

342   |   Sample data II 

 Ringa is completed  

 Bonda lady in her traditional dress  

 Mother and daughter standing in front of the house  

 Bonda lady sitting with her baby   

 1) Yarn would on a  stick, 2) Wooden mallet used  for  beating  bark­fiber,  3)  Wooden spindle for preparing bark­yarn, 4) Bobbin  

 Sketch of Bonda woman on the Loom    

 9.  Source of Information: 

 • Bondo high landers‐ Verier Elwin • Tribes of Orissa‐ Special issue, SC&STRTI • Development Hand Book of Bondos‐ Dr. N. Patnaik and others   

Orissa | Craft   |   343 

• Information  collected  from  Journals,  Periodicals  from  Library  of  SC&STRTI, Bhubaneswar,  rendered  by  Sri.  Mohit  Kumar  Samantaray,  Sr.  Librarian  of  the Institute. 

• Field visit to Bondo areas of the Micro‐Project at Mudulipada and other villages.  

10.  Key Words: Ringa, Fibre, Loom, Wooden Mallet, Bobbin  

RINGA: The bondo women themselves weave the  loin cloth “Nadi (local name)” or “Ringa” is woven of yarn spun from the fibre derived from the stem of the deciduous shrub  called  Keranga  (Calotropisgigantea).  This  is  a  striped  and  coarsed  coloured cloth of 3ft.‐4ft. into 1inch tied to the waist thread (Thumiya). It is barely covered the lower part, using this simplest and indigenous primitive loom. Bonda women weave this cloth themselves during their spare time.  FIBRE: The Keranga fibre are gathered from the nearby forest by the Bondo women and sometimes the males also help them to bring the Keranga branches. They spilt the Keranga branches down the middle  in an open space  in front  of  the house and separates them with sharp knife and bury them mud and leave them in a stream for about a week. After breaking up the  fibre,  they separate them delicately with their fingers. After that they roll in a large ball and keep those in a basket.   LOOM: It is called doubled tension loom the size is adapted to the modest scraps of cloth  which  are  to  be  made  on  it.  The  exact  size  of  the  loom  varies  the  distance between the stakes with the size and design of the cloth to be made.   WOODEN MALLET: This  is  one  kind  of  wooden  hammer  having  a  length  of  2ft. maximum of rounded shape. The fibre rolls were beaten against a stone with a heavy wooden mallet before those taken to the loom for weaving.    BOBBIN:  The  bobbin  used  by  the  Bondo  women  for  weaving  has  no  point,  but rather a projecting horn at either end. When the weaver is using different coloured threads  and  whenever  is  to  be  changed,  the  weaver  breaks  the  thread  and  uses another bobbin with a different coloured thread taking the new thread to the old.  

  

344   |   Sample data II 

 Orissa Sample Data 

Built Heritage    

1. Maa Majhi Ghariani            √ 

1. Name (historic/ popular/ other name)  Maa Majhi Ghariani 

 2. Location: 

 • Southern Orissa • Rayagada Town • Rayagada • Orissa • At/po. Rayagada  

3. Approach/ means of access:   Rayagada Railway Junction. 2 kilometer(approximately) Hotels, Guest Houses and Govt. Bungalows. South Indian, Indian,Chinese, Continental and Fast food are available. 

 4. Setting: 

 Landscape: Diversified  in  nature,  when  relief  and  slope  aspects  are  thought  of.  The  main geographical feature are the low lying valley of the Vansadhara and Nagaveli rivers and the high hills rising up to 5,000ft, which flank them. The natural set up receives appreciably lower rainfall than other surrounding districts due to its situation in the rain shadow of the south‐west monsoon formed by the Eastern Ghats. Tamarind and Mahua  being  dominant  species,  the  surrounding  looks  like  a  huge  park.  It  is  the place  of  scenic  beauty  with  the  hills,  green  forests  and  undulating  valleys  and plateaus.  Cultural environment: The district  is  territorially  small but culturally very rich.  It has  its own charm and the most bewildering aspect in the cultural matrix possessing a strange combination of the autochthonous tribal, Telugu and Oriya cultures in an osmotic integration.The religious  beliefs  and  cultural  celebrations  have  been  polarized,  under  two  major 

Orissa | Craft   |   345 

categories viz,  the Hinduism, Christianity  in one hand and the  tribals on the other. The  tribals  inhabiting  here  were  converted  to  Christianity  by  the  influence  of Missionaries from the time of British rule.  The tribal religious beliefs and social practices are specific  to each tribe at  least  in nomenclature. But in reality they do not differ much each other and are marked by common features, like totemism, polythesim, occultism, etc.  

5. Nature of structure  

Single structure  

6. Type of structure  Main structure Religious structure (Temple) 

 MAA MAJHI GHARIANI Maa Majhi  Ghariani  is  a  tribal  Goddess whose  benign  and  bountiful  blessings  one longs for. The very name beams an aura of awe and beauty, which draws thousands of devotees to her for fulfilment of their long cherished wishes and of success in all their endeavours.  The origin of the temple abounds in several myths and stories‐ a blending of fact of fiction. A popular belief about this goddess is that the presiding deity of the palace of a  tribal king, named Rai  Jani who had  ruled  this  area once upon a  time.  Since  the goddess was  installed  in  the central part of  the palace and worshiped devoutly by the king and the inmates, she is known as the goddess of the centre house (“Majhi” or “Madhya”) meaning centre and “ghar” or house or room means occupants and the name  of  the  goddess  has  become Majhi  Ghariani.  The  Telugu  people  call  her Maa Gouri, Gouri being a synonym of goddess. There is no second opinion that the temple is an embodiment of tribal culture and modes of worship.   The abode of this reputed deity is located at the south‐east end of Rayagada town on the bank of river Jhanjabati. Once upon a time it was dense forest but even now the exotic scenery around the temple  leaves one spell bound. The eternal sweet water spring  down  below  the  eastern  side  of  the  temple  Khiajharana,  rushing  from  the girth of the nearby hills is the mother’s gift to her devotees. This tribal goddess, Maa Majhi Ghariani has been assimilated into Aryan fold and today she is the presiding deity  of  the  entire  district  and  thousands  of  pilgrims  from  far off  places  including from  the  neighboring  States  visit  the  place  for  worship.  However,  some  tribal elements continue to exist with  the seat of worship. The priest of  temple  is a non‐Brahman. The Paika performs the daily rituals. Like other Shaktipithas of the state, animal  sacrifice  is  performed  here  in  a  large  scale.  The  system  of  putting  a  stone (Jara/ Jani pathar) near a tree at the north‐west of  the temple by the devotees  is a peculiar system here. This signifies social equality with particular reference  to  the tribals. The poorest of the poor can offer a stone and the value of the offering is not important but the devotion with which it is offered is significant.   It  is believed  that  the Kondh king Rai or Ray  Jani had 108 queens who performed Sati  when  Ray  Jani  was  defeated  and  killed  by  the  king  of  Nandapur.  The  place where  the queens performed Sati was kunda  located within  the  temple where  the devotees  visit  and  complete  their  rituals.  A  black  stone  slab  located  within  this 

346   |   Sample data II 

temple  is  known  as  “Jani Pathar”  and  is  believed  to  have  been  used  for  human sacrifice. The hill Kondhs or the Dongria Kondhs never dare to touch upon the stone.  Secular Structures (Fort)/ associated elements The  abode  of  presiding  deity  of  the  district, Maa Majhi  Ghariani  is  located  on  the banks of the river Jhanjabati. She was the presiding deity of the palace of the tribal king Rai, out of the name of whose  Fort or Gada, the name Rayagada is supposed to have  originated  and  he  ruled  over  the  region  for  quite  some  time.  Rayagada  is derived  from  two words,  such as Raya+Gada. Raya or Rai  is  the distorted  form of Raja (king) and Gada or Garh is the fort. Since then the goddess was installed at the centre of the fort. Hence, at the time of the installation it must have been the centre of  town  though,  at  present,  Rayagada  town  has  expanded  in  a  different  direction with the temple at one end. Another story behind the nomenclature of Rayagada is derived from a big fort built in the medieval period. The fort was built by Biswanath Deo (1521‐1571),  the Raja or king of Nandapur  in view of strategic significance of the  place.  The  fort  was  mainly  intended  for  warding  off  the  Muslim  attacks.  The remain of high defense walls  are  to be  seen. A black  stone  slab  located within  the fort known as “Jani Pathar” is believed to have been used for human sacrifice.  The mud fort became very famous when Vikram Deo of Jeypore was imprisoned by his own son in 1849AD. A big cannon recovered from the fort area is now kept in the local police station.  Other structures Spring The  eternal  sweet  water  spring  down  below  the  eastern  side  of  the  temple Khiajharana, rushes from the girth of  the rear hills and  is the mother’s (Maa Majhi Ghariani) gift to her devotees not only to quench their thirst but to ward off all their infirmities. The water  supplied  at  this  temple  is  from  this  eternal  spring endowed with medicinal  qualities.  This water  source  is  so  abundant  in  all  seasons  that  the drinking water  to Railways  is  supplied  from  it. Devotees make  it  a point  to  take a holy dip in this eternal spring water.  

7. Ownership  Public, civil society (Trustee) The  temple  is  managed  by  nine‐membered  Trust  Board  approved  by  the Endowment Department,  Government  of  Orissa.  The members  of  the  Trust  Board spare no efforts to provide ample amenities to the pilgrims and managed the temple without getting the pilgrims fleeced.  

8. Present usage  In use  

9. Nature of present use (multiple choice possible)  

• Commercial • Public place  

Orissa | Craft   |   347 

10. Nature of past usage (s)  Traditionally,  it  is  believed  that  Rayagada  area was  ruled  by  Rai  or  Jani,  a  kondh chief. The ruler of Nandapur always wanted to conquer Rayagada  for his kingdom. But the king failed to capture in spite of continuous fight. Subsequently Ray Jani was defeated in the open war. He continued to fight guerilla warfare and to trouble for the  ruler.  As  a  tribal  chief  he  was  well  acquainted  with  the  jungle  roads.  The incessant  war  caused  political  and  economic  hazards  for  Nandapur  Empire  and more over the victory had created more problems than benefits. Ultimately the king had to sign an agreement with Ray Jani. As per this agreement the place was named as Rayagada. After the death of Ray Jani (as per his desire), the soldiers (Paikas) of the Kondh king  continued  to  live  even nowadays at  a place,      called Biraguda and guarding entrance to the fort. They also traditionally worshipped the family deity of Ray Jani, Maa Majhi Ghariani who was installed at the centre of the fort and there by being  named  as majhi (middle) ghariani(guardian  of  the  house  or  fort).  The  place where  all  the  108  queens  of  king  Rai  performed  “Sati”  is  known  as  “Sati kunda” located  at  the  northern  side  of  the  temple.  The  priests  (Archakas)  of  this  temple belong  to  the Paika  community  and  they hold  the  traditional  right  to  perform  the rites in this temple.  On  every  sundays  and wednesdays  the devotees  have  to  stand  in  long  queues  for hours  together  to  have  a  darshan  of  the  deity,  the  Maa  Majhi  Ghariani.  Devotees accept it for the heavenly bliss experienced by them on getting the darshan which is inexpressible. The fulfilment of their wishes prompts them to offer anything to the goddess. It is the faith that brings them prosperity and peace.  Chaiti Parab  is  the  annual  festival  of Maa Majhi  Ghariani  temple  celebrated  for  5 days.  It  is observed with glorification of spring season and a period of plenty after the  harvesting.  The  festival  starts  from  the  eleventh  day  of  bright  fortnight  of Chaitra and concludes on the day following fullmoon day. The sword of  the deity is taken as a  token  in customary procession  in  the  town  to ward off evil  spirits.  It  is worshipped in Brahmanic order and rituals are performed accordingly. The people believe this as the festival of amusement and fertility. Only the tribals of Rayagada participated  in  this  festival  in  this  temple  with  full  of  devotion.  Dancing  and lovemaking  are  the  chief  pastimes  of  the  tribals  (Dongria  Kondhs)  during  Chaiti Parab.  

11. Measurement/ Size  Built area of the structure (in square mtrs.) 8 feet x 8feet (limited). Open  space  area  (in  square  mtrs.)  6  acres  of  land  under  the  control  of  Indian Railways as per ROR. Height (meter) and the measurement done as per the sketch diagram prepared from the temple.  

12. Construction period(s)/ Date(s) (open field)  

16th century – Medieval period   

348   |   Sample data II 

13. Who constructed or responsible for its construction   

Rai Jani, a tribal king from the Kondh community was the king and ruled Rayagada. He constructed a fort at the centre and installed the family deity, Maa Majhi Ghariani and worshipped the goddess.  

14. Predominant Architectural Style  Traditional  architecture  design  was  done  when  the  goddess  Majhi  Ghariani  was installed during the time of Ray Jani.  

15. Significance  

• Historical • Cultural 

 16. Description of the structure: 

 The temple was constructed during the 16th century (Medieval period). The family deity of  the Kondh king Ray  Jani was  installed, Maa Majhi Ghariani  inside  the  fort Rayagada. He was killed inside the fort after defeated by the king of Nandapur. The deity was  placed &  installed  at  the  centre  of  the  fort.  The  Paikas worshipped  the deity and also guarded the entrance to the fort and stayed at Biraguda.108 queens of king  Rai  Jani who  had  sacrifice  their  life  in  the  kunda was  known  as  “Sati kunda” located at the northern side of the temple. The sacrifice of  lilika chheli, a particular type  of  goat  having  beard  is  sacrificed  on  the  Durgastami  day  at  this  temple  to commemorate  the death of  the king Ray. The  ritual of putting  stones  (Jarapathar) near  a  tree  at  the  north‐west  side  of  temple  by  the main  road  is  a  tribal  ritual  of offering to the Goddess is still in practice.  Chaitra festival is observed for five days from 11th day of Suklapakhya in the month of Chaitra ends on the day following Poornima (full moon). During the festival sword of the deity is taken out round the town to ward off evil spirits, if any and devotees feel her presence at their doorsteps. 

     17. Materials used for Construction:   

stone, brick, cement, sand etc. used  for the construction of the new temple by the Railway Department after acquiring the lands from the Endowment Department, Govt. of Orissa while planned to link  Railway lines connecting to Western Orissa (the materials used for the construction of the temple at the initial time is not known or recorded any where).   

18. Construction Techniques  

Modern simple technique used for construction of temples of the Shaktipithas   19.  Associated Local Traditions and legends: 

 The hearsay about the evolution of this ruined palace temple is quite interesting and popular. During 1930s when  the  construction of  the  railway bridge over  the deep gorge  on  river  Jhanjabati  was  in  progress,  the  engineers  encountered  a  lot  of 

Orissa | Craft   |   349 

problems in spite of perfect planning and meticulous execution. The pillars erected to  support  the  bridge  were  crumbling  mysteriously  and  the  cause  remained  an enigma. One day the site‐in‐charge had a dream that the impediments were caused by the anger of a goddess abandoned and buried nearby. An oracle advised him to install  the  idol of  the goddess and start worshipping her so  that  the bridge can be completed without any problem. The idol was traced and installed in a hut and the people engaged in the construction started worshipping it every day. The efficacy of the  prayer  to  this  goddess  resulted  in  the  completion  of  the  bridge  without  any further problems. This bridge and engineering marvel were perhaps due  to divine intervention. The visitors  to  the temple make  it a point  to enjoy  the beauty of  this gorge also.  

20. State of conservation and structural stability:  Condition: Excellent and well maintained  Structural stability: Good  and  necessary  repairing  works  are  performed  by  the  management  as  and when required by the trustee  

 Condition: Well maintained  Threats : Nothing to mention  

21. Recommended Grading: A  

22. Category of protection : • State Archaeological Department Govt. of Orissa  • Nine membered trustee of the temple responsible for day to day management 

as per the governing body.  

23. Archival records reference :  

Pillai, D.S.  “Maa  Majhi  Ghariani  Temple”,  Cultural  Heritage  of Orissa.  volume‐  IX,  Rayagada  District,  page  178,  2007, State  Level  Vyasakabi  Fakir  Mohan  Smruti  Sansad, Bhubaneswar.  

 Patnaik, Sabita  Saktism,  Cultural  Heritage  of  Orissa.  volume‐  IX, 

Rayagada District  

Rath, S.  Bissamcuttack: Society and Culture,Cultural Heritage of Orissa. volume‐ IX, Rayagada District 

 Das, H.C.  Forts  and  Strongholds,  Cultural  Heritage  of  Orissa. 

volume‐ IX, Rayagada District  Patnaik, A.K.   History  of  Rayagada,  Cultural  Heritage  of  Orissa. 

volume‐ IX, Rayagada District Ota, A. B. and  S. C. Mohanty  Dongria Kandha, SCSTRTI, Bhubaneswar, 2007. 

 

350   |   Sample data II 

24. Photographic record 

 Entrance gate of the Temple  

 Front view of the Temple  

 Backside view of the Temple  

 Sacred tree of the temple  

 Satue of Horse placed in front of the Temple 

 Sati Kunda  

 Feet of MAA MAJHIGHARIANI  

 Resting place and kitchen of the Temple  

 River Jjanjabati near the Temple 

 Railway line adjacent to the temple  

Orissa | Craft   |   351 

 25. Maps/ Drawing records 

 Furnished 

  

26. Any other remarks:  The  temple  is  believed  to  be  a  source  of  the  progress  of  the  district.  The  district headquaters  town,  a  sleepy  village  before  independence  has  grown  into  a  large township accommodating people from different parts of country, who co‐exist as an embodiment of India’s cultural unity. The charm of deity enthralls visitors and draw them again and again to Her feet. 

 27. Lister 

 Sri Jayant Kumar Sahoo, Reserch Associate, CPSW, Bhubaneswar 

 28. Comments of the Reviewer 

 Sri.  J.P.Rout,  Project  Co‐ordinator,  CPSW  and  Former  Joint  Director,  SCSTRTI, Bhubaneswar. 

  

352   |   Sample data II 

2. Maa Markama    

      √ 1. Name (historic/ popular/ other name) 

Maa Markama  

2. Location  

• Southern Orissa • Bissamcuttack • Rayagada • Orissa • At/po. Bissamcuttack 

 3. Approach/ means of access:  

 a. Gunupur – Bhawanipatna Highway b. Highway about 40km from Rayagada c. Hotels, Guest Houses and Govt. Bungalows d. South Indian, Indian, Chinese and Continental. Fast foods are also available in 

hotels and restaurants   4. Setting: 

 Landscape: Bissamcuttack which was encircled by dense forest and mountain was impenetrable. The  land  was  uneven  and  inaccessible.  Hence  it  was  named  as  Bissamcuttack,  a difficult  Gada  to  reach.  The  place  carved  out  a  position  for  itshelf  in  the  socio‐ economic, political  and  religious  life of  the district  in particular and  that of Orissa State in general. The tribal dominated town has its presence felt in the cultural map of  Orissa.  The  place  is  famous  for  its  scenic  beauty  and  as  a    trading  centre.  It  is situated at the foot of Niyamgiri hill ranges and now connected with railway and bus route.  Cultural environment: Every human society has its own culture or socio‐cultural system. For thousands of years  the  tribals  lived  in  isolation,  secluded  in  the  dense  forest  of  the  hill  slopes. They did not make their existence felt by the kings and rulers  of the ancient India. The  kings  and  rulers  during  their  military  and  hunting  expeditions  were occasionally coming in contact with the wild tribes. The policy of British government ultimately  brought  about  serious  rebellions  and  revolution  at  different  times. Similarly  there was agitation  in Bissamcuttack among  the Dongria Kondhs against the  king  of  Jeypore.  When  freedom  struggle  started  the  tribals  of  Bissamcuttack joined the agitation and courted arrest. 

  5. Nature of structure: 

 Single structure 

 

Orissa | Craft   |   353 

6. Type of structure:  Main structure Religious structure (Temple)  MAA MARKAMA: Bissamcuttack is a small tribal dominated town having historical importance where there are several temples in its surroundings. Among all the temples Maa Markama is  the  prominent  one.  The  temple  is  situated  in  the  south‐east  corner  of Bissamcuttack about 150mtrs away from the Gunupur‐ Bhawanipatna highway. The tribal people especially Dongria Kondhs have great faith on the goddess.  The details of the goddess are known from Chandi Purana. Maa Markama is Chandi or  goddess  Durga  who  fought  against  Mahisasura  (Demon).  Goddess  Karkama,  a sister of Markama  is  also worshipped beside Markama. These are  known  to all  as Ma‐ra‐ka‐ma  and  Ka‐ra‐ka‐ma.  These  two  sister  goddesses  are  not  worshipped anywhere else in Bissamcuttack. Initially goddess Markama was worshipped under a banyan  tree.   Once  the king of Bissamcuttack  experienced a dream  in which  the goddess told him to keep her inside a shed. Then the king built a hut like temple for the  goddess.  A  shrine  was  placed  in  a  hut.  Subsequently  with  the  leadership  of Narsingh Balabhai, the villagers built a small temple. The present look of the temple is  very  beautiful  and  one  Police  Officer  of  Bissamcuttack  took  interest  in  giving  a new shape of the temple. The priest of Brahman caste traditionally from one family worships the goddess.  Different  festivals  are  celebrated  in  the  temple,  the most  famous  being  the  Chaiti Parab. 

     Secular structures/ associated elements: The  Britishers  called  Bissamcuttack  or  poisonous  fort  because  of  its  unhygienic climate  leading  to malaria and black  fever. The  land was uneven and  inaccessible. Hence  it was  named  as  Bissamcuttack,  a  difficult  Gada  or  Fort.  This  is  one  of  the oldest  and  historically  important  Fort  of  undivided  Koraput  district(Rayagada became  a  separate  district  in  1992).  It  was  also  a  part  of  Mahakalantara  of Bhagyaraja during Gupta period. The images of goddesses, gods and tantric images reveal its antiquity. It was not at certain as to when did people first started living at the Bissamcuttack Fort. But it is certain that the tribals were the first people to have settled here. The Kuvi tribes were the aboriginal primitive people who were the first inhabitants of the Bissamcuttack Fort. The Kuvi tribes are divided into two groups, such  as  the  Kuvi  Kondhs  and  the  Dongria  Kondhs.  The  former  tribe  lived  on  the plateau on the plains region of Bissamcuttack, whereas the Dongria Kondhs lived on the top of Niyamgiri hills.  

7. Ownership:  

Multiple ownership Shri Narendra Pujari and Shri Radhakanta Pujari by their names are, at present, the priest of the temple. Their ancestors were the priests of this temple.  Public The present  look of the temple is very beautiful after giving it a new shape by one officer of Bissamcuttack Police  limit. This Police Officer had  taken a  lot of pains  to reconstruct the old one with the help of local people and the nearby tribal villagers. 

354   |   Sample data II 

They have rendered financial support to built the present temple. A Trust is due to be formed for the management of the temple.  

8. Present usage:  

In use  9. Nature of present use (multiple choice possible): 

 Public place 

 10. Nature of past usage (S)­ descriptive: 

 The exact era of the commencement of the worship is not known. People of the area opined and believed  that Maa Markama has  been worshipped  in  this place  before the rule of the Thatarajas. Since feudal lords ruled here, they might have started the worship and constructed the temple. As such, all rulers do have one family deity and Maa Markama was the family deity of Thatarajas. Maa Markama is considered as the Presiding Deity of the town. A number of legends are associated with her name. As the Presiding Deity  it  is her responsibility  to protect  the area. Hence  in  the  line of Kanchi  Kaveri  episode  of  lord  Jagannath  and  Balabhadra  a  similar  folktale  is associated with Maa Markama. When there was a war between the rulers of Jeypore and Bissamcuttack the later was about to lose the because of weak and numerically less  soldiers. At  that  juncture,  the  two sisters, Maa Markama and Maa Karkama  in the  disguise  of  two‐  milk  women  sold  curd  to  the  soldiers  of  Jeypore,  who  fell unconscious  after  consuming  the  curd.  This  provided  much  opportunity  to  the soldiers  of  Bissamcuttack  to  turn  the  table  to  their  side  and  ultimately  got  the victory. 

11. Measurement/ Size: 

 • Built area of the structure = 58 ft x 35 ft • Open space area = 2.5 acres • Height = 46 feet – Width = 15 feet 

 12. Construction period(s)/ Date(s) (open field): 

 The  exact  time  of  the  construction  of  the  temple  of  Maa  Markama  and commencement of the worship are unknown. She has been worshipped here before the rule of the Thatarajas. Maa Markama was the family Deity of the Thatarajas after 1886 who had established their capital at Bissamcuttack.  

13. Who constructed or responsible for its construction:  Since the feudal lords ruled here, it is quit natural to believe that the goddess must have been enshrined by the Thataraja as his family Deity (Istadevi) and later it has become presiding deity of the town. There have been a number of legends about the origin and the participation of the goddess in the socio‐political activities of the area. 

 14. Predominant Architectural Style:  

Orissa | Craft   |   355 

Initially  the  goddess Markama was worshipped  under  a  banyan  tree.  The  king  of Bissamacuttack,  the  Thataraja  built  a  shrine  for  the  goddess.  Later  on  the  shirine was  replaced  by  a  temple.  Narsinghballabhai  and  the  aboriginals  of  primitive communities built a small temple. At present, the temple has been constructed with a new shape. There is no ancient architectural style.  

 15. Significance: 

 Historical/Cultural 

 16. Description of the structure: 

 Shakti, the primordial energy of the universe, has been an immanent force, both in the  animate and  inanimate aspects of  life.  Shakti  denotes power.  Shakti  or  cosmic energy  is  the  binding  force  particularly  in  respect  of  the  Hinduism,  which  is multilinear  in  its  scope  unlike  unilinear  religions,  such  as  the  Islam  and  the Christianity.  It is taken as the bases of faiths and cults. Shakti has directly originated from  the  primitive  mother  goddess  cult,  which  was  a  prominent  feature  of  the religion  during  prehistoric  period.  Gradually  it  crept  into  the  tribal  religion  and finally to the main stream of Indian religions. Thus, it has numerous manifestations depicting malevolent benevolent aspects of Shakti. Shaktisim has  its  impact  felt on Saivism, Vaisnavism and Tantricism as well.  Bissamcuttack  has  some  important  Shakti  shrines,  besides  the  grama  devatis  of almost  every  village  and  town.  The  important  seats  of  Shakti  worship  is  Maa Markama.  Maa  Markama  is  worshipped  as  the  presiding  deity  of  the  town.  Two sisters,  Maa Markama  and Maa  Karkama  are  worshipped  inside  the  same  temple complex. However, it is traditionally believed that because of a curse Karkama is not being  offered  worship  in  her  usual  form.  Because  of  the  curse  she  has  gone underground with her head first and the two legs which are visible over the ground are worshipped. The  two sisters, Maa Markama and Maa Karkama also have some other  sisters,  like  Sarakama, Garkama and Orakama who are  being worshipped at different places of Rayagada district as presiding deities. 

 17. Materials used for Construction: 

 The present temple has been newly constructed. One police officer of Bissamcuttack took interest and with the help of nearby villagers collected money to build and gave a new touch of the present temple. The temple was built like other Shakti temples and the design is common. The materials, such as stone, brick, sand and cement were used for the newly constructed temple. The outer portion of the temple was white washed and the inner portion was decorated with colour paints. 

 18. Construction Techniques: 

 Like all other Hindu temple (Saktipitha) has been constructed recently. 

 19. Associated Local Traditions and Legends: 

 There are many legends depicting miracles of the two goddesses. One such legend is that the two goddesses in the guise of two sisters went to a bangle seller and wore bangles  of  red  colour  and  directed  the  bangle  seller  to  collect  money  from  their 

356   |   Sample data II 

father, who was the priest of the temple. When the bangle seller came to the priest for  the money, he  saw  the  same bangles  in  the  temple  (lying near  the goddesses), which  he  had  sold  to  the  two  sisters.  He was  stupefied  to  see  this.  He  refused  to accept  money  from  the  priest.  Since  then,  whenever  he  passed  by  the  temple  he would  offer  some bangles  to  the  goddesses.  According  to  another  legend,  the  two goddess  in the guise of two girls came to the priest and told him that they did not have  parents  and would  live  in  his  house.  He  agreed,  they  stayed  and  helped  the priest in the household chores. They even went to the forest for collecting firewood for the family. When it became known that the two sisters were not human beings rather  are  goddesses,  a  temporary  temple  was  constructed  for  them  in  the  same place where the temple is now located. 

 20. State of conservation and structural stability: 

 Condition: excellent  Structural stability: good  Condition: Excellent  Threats: Nothing to mentioned 

 21. Recommended Grading: A  22. Category of protection: State Culture (Archaeology) Department  23. Archival records reference : 

 Tripathy, S.K.  Maa Markama temple, Cultural Heritage of Orissa. 

volume‐ IX, Rayagada District,2007  Patnaik, Sabita  Saktism, Cultural Heritage of Orissa. volume‐ IX, 

Rayagada District  Rath, S.  Bissamcuttack : Society and Culture 

Cultural    Heritage of Orissa. volume‐ IX, Rayagada District 

 Das, H.C.(Dr)  Forts and Strongholds, Cultural Heritage of Orissa. 

volume‐ IX, Rayagada District  Patnaik, A.K.(Prof)  History of Rayagada, Cultural    Heritage of Orissa. 

volume‐ IX, Rayagada District Ota, A.B. and  S.C.Mohanty  Dongria Kandha, SCSTRTI, Bhubaneswar. 

 

Orissa | Craft   |   357 

24. Photographic record:  

Front view of the Temple  

Entrance of the Temple  

Maa Karkama, sister of Maa Markama  

 Sitting place of Maa Markama  

Newly constructed Prayer Hall of the Temple  

 Human Sacrificing Stone  

Other Goddesses within the Temple premises  

Lion of Markaka Temple 

358   |   Sample data II 

25. Maps/ Drawing records  

 Newly Constructed Maa Markama Temple 

 

 Sketch drawing of Maa Markama old temple 

 26. Any other remarks: 

 Different  festivals  are  celebrated  in  the  temple.  The  Maa  Markama  Yatra  is celebrated  in  the month of Chaitra with pomp and  ceremony. During  this  festival, temple  is  decorated  with  coloured  lights.  Different  stalls  are  opened  and 

Orissa | Craft   |   359 

entertainment programmes are held during  these seven days. The  favourite of  the goddess is Tuesday and every Chaitra Tuesday is celebrated as festivals. 

 27. Lister 

 Sri Jayant Kumar Sahoo, Reserch Associate, CPSW, Bhubaneswar 

 28. Comments of the Reviewer 

 Sri.  J.P.Rout,  Project  Co‐ordinator,  CPSW  and  Former  Joint  Director,  SCSTRTI, Bhubaneswar. 

 

360   |   Sample data II 

3. Gokanneswara Temple   

 1. Name (historic/ popular/ other name)  

Gokanneswara/ Gokarneswar Temple of Mahendragiri hill ranges  2. Location: 

 Geocoordinate: Southern Orissa The  formation  of  seven  land  masses  in  the  process  of  continental  drift  and  the formation  of  three  large  oceanic  plates  as  describe  in  the  Puranas  along with  the various  types  of  land  forms  produced  by  different  geo‐morphic  agents  through various  geo‐morphic  process  are  the  guidelines  of  the Histo‐geographic  subject  of the world.  The Physiographic maps of Bharat  identified with mountains and  their  location of seven  ranges  of  Bharat  mentioned  in  the  Puranas  besides  Himavata  has  been described as:   

“Mahendra Malaya sahya, Suktimanarikesha Parvatah, Vindhyacha Panijatrasha, Saplante kula Parvatah” 

 The Kula Mahendra was identified with its sacred rivers as described in Purana as:  

“Trisana Rushikulyasha kula Tridiba Chala Langulini Bansadhara Mahendra Tanaya Smrultha ha” 

 Mahendragiri was regarded as Kulagiri or Kula Parvatah in the ancient period. It is being  a  repository  of  natural  beauty,  deep  valleys,  luxuriant  forest  has  attracted saints  and  sages  to  practice  religious  austerities  in  the  past.  Innumerable  sacred places are there on the banks of the holy Mahendra Tanaya river. It is sacred like the Ganges  of  the  Himalays.  The  religious  monuments  like  Gokanneswara  (Kunti), Bhima  and  Judhistira  temples  of  this  place  and  other  archeological  and  historical traditions in all the ages.   Mahendragiri  belongs  to  the  hill  ranges  of  eastern  ghats  is  located  in  the southeastern  corner  of  Ganjam  district  and  about  30kms  northeast    of Paralakhemundi  town  of  Gajpati  district.  The  mountain  is  considered  to  be  the meeting ground flora and fauna of the north and south, the Himalays and the Nilgiris. It  is  also  called  the  store  house  of  medieval  herbs  and  attractive  environmental condition  is  really suitable  for Sadhana. The  forest cultural heritage describes  that the Savaras or the Saouras are the important hill tribes in this region, who’s original home land was in between Vindhya range and the Mahendra range long before the Aryans migrate to Kalinga.  

   Village/ City: Kainpur/ Paralakhemundi  District: Gajapati  State: Orissa  

Orissa | Craft   |   361 

Postal address: to be collected from the field  

3. Approach/means of access   

Name of nearest Railway Station: Paralakhemundi  Approx. distance: About 30kms north‐east of Paralakhemundi town  No of staying places: Hotels, Guest Houses and Govt. Bungalows  No  of  eating  places:  South  Indian,  Indian  (both  veg.  and  non  veg.)  foods  are available in the Hotels and Dhavas 

 4. Setting 

 Landscape: Mahendragiri  range  of  hills  lying  between  18°.50′‐19°.05′  North  latitudes  and 84°.10′‐ 84°.30′ East  longitude.  It  is physiographical bounded by Ramgiri, Udaygiri sites  in  the  north  Gonda  hati  and Narayan  pur  in  south.  Singargu  in  the  east  and Devagiri hills in the west. The peak is in north‐east of paralakhemundi. It is known for its scenic beauty attracting several thousands of people on the Shivaratri festival day.  The  peak  has  rich  historical  background  with  archeological,  anthropological and natural heritage, overlooking the Bay of Bengal in the east as a mute witness to the glory of kalinga, Ganga Shailobhava and Gajapati dynasties  and also to wanton acts  of man  on  its  ecology, Mahendragiri,  Singaraju  and  Devagiri  ranges  form  the chief biomass resources of people of scheduled tribe inhabiting the area.   

  Cultural environment: The river mahendra tanaya is originated on the Mahendra mountain. It passes east through Mundasa and falls  in the bay of Bengal at Barua, which was in the ancient time a famous port for maritime trade and cultural link to the south and south‐east Asian islands. Mahendragiri one of the seven kula parvatah(principal mountains of the country). The mahabharat records that parsurama one of the ten incarnations of Vishnu kept himself engrossed in penance here for twelve long years.  The  ancient  savaras  or  the  Saoras  being  a  dominant  tribal  community  of  this mountain  ranges  claim  their  origin  to  the  dawn  of  civilization.  The  Savaras  are inhabiting  are  mostly  in  around  the  Mahendra  mountain  ranges  and  valleys  of Mahendra Tanaya and Vanshadhara  rivers  are  the descendance of  Jara who killed Lord Krishna. 

 5. Nature of structure 

 Single structure 

 6. Type of structure    Main structure: 

Religious structure (Temple)  

Gokanneswara/ Gokarneswar Temple The  Ramayan,  Mahabharat,  Bhagabata  and  all  the  epics  describe  Lord  Shiva undergoing  arduous  meditation  in  Mahendragiri.  Gokanneswara  and  other immemerable lingas are established during the epic period and prior to creation of 

362   |   Sample data II 

the  Himalayas.  Indian  peninsula  was  earth  of  the  part  of  Gondwana.  Hence  it  is famous  as a Saiva khetra  for  ages. Lord Parsurama,  a devotee of  Lord Shiva  spent most of his time here and established Dhanurveda centre to which Vishmah, Karna and  their  disciples  paid  regular  visits.  According  to  the  above  epics,  after exterminating all khetrios for 21 times from the earth and after the presentation of the earth of Kashyap Maharshi, the latter ordered Parsuram to perform penance at Mahendragiri and hence Mehendragiri also known as Parsuram Khetra. In Ramayan too  it  is  prominent  that  Parsuram  is  given  his  prowess  along with  his  (Vaishnava Dhanu)  to  shree Ram and  latter  ordered  Parsuram  to  remain  at Mahendragiri  for ages.  The  significance  of  Rama  Parsuram  bheta  is  reflected  on  the  prevailing tradition of Janu Ghanti Parsuram a race, tying a bell on the limb and carrying a pot, holding Parsu moring in the area during Vaisakha month to observe the incident and birthday  of  Lord  Parsuram.  This  race  reside  in  Patropur  block,  Paralakhemundi block  entire  undivided  Ganjam  districts  of  the  past  and  Srikakulam  district  of Andhra Pradesh. The  cultural  heritage  is  confined within  Janu Ghanties. They  sing the  song  of  Abadhutas  belonging  “Nantha  Dharma”.  The  Parsuram Kundas  on  the river  bed  of  Mahendra  tanaya  at  puria  sahi  near  Tumba  via‐  Jaroda,  route  bear testimony of Tarpana by Parsuram with the blood of kings. On the Tilla Saptami day people dip in the river to get Mokshya.  On  the  second  peak,  next  in  height  to  Kubjagiri,  there  stands  Gokanneswar/ Gokarneswar temple popularly known as Kunti Mandira.  Sub­Structures/ associated elements: Saivism made  and  indelible mark  in  the district with Gokanneswar/ Gokarneswar siva  on  the  Mahendra  mountain  as  the  earliest  shrine  (4th  century  A.D.).  The tradition of worshipping Ekadasa Rudra is prevalent.   With  the  advent  of  Eastern  Ganga  in  Kalinga  the  important  of  the  Mahendra mountains as a religious centre was further enhanced. The Eastern Ganga installed their family deity Lord Gokaraneswar on the top of the mountain. Even now there is the  shrine  of  Lord  Gokaraneswar  on  the  top  of  the  hill.  The  inscription  of  Anant Varman  Chodaganga(1077‐1147  A.D.)  reveals  that  Virasimsha’s  son  Kamarnava preseted  his  own  territory  in  Gangavadi,  in  south  India  to  his  paternal  uncle  and came to Kalinga with his four brothers like the Pancha Pandavas.  

7. Ownership      Single Ownership  

Type of owners with name and address: State Archeology under Dept. of Culture, Govt. of Orissa. This temple on the hill top of  Mahendragiri  is  declared  by  Govt.  of  India  as  National  Protected  Monuments during the year 1964. 

 8. Present usage 

 In use  

9. Nature of present use (multiple choice possible)  Public place  

Orissa | Craft   |   363 

10. Nature of past usage (s)  Several authors (Rajguru 1991, Chauley 1992) studied the history and archeology of the area. The history of Mahendragiri dates back as far as 5th century A.D. existence of a hill fort Mahendragiri was on disputed. The Guptas, Lingas and cholas rules the place. Mathara king built Gokaraneswar temple on the peak. The place is described as  Saivakhestra  and  present  worshipped  by  Savara  tribe.  Mahendragiri  founder mentioned  is  the  two hindu  epics  and  several  purans.  Interestingly,  the place was described by the Chinese visitors, Yuan Shwang during his visit in 7th A.D. as a seat of communal harmony between two tribes celebrating Shivaratri  together (Mahendra range of Hills. 

 11. Measurement/ Size: 

 Built in area of the structure: To be collected from field work. 

 12. Construction period(s)/ Date(s) (open field): 

 The temple of Gokanneswar/ Gokarneswar is modeled after early Kalinga style and resembles much  to  the  architectural  style  of Mukteswar  temple,  Ekamra Tirtha  at Bhubaneswar.  So  far  the  errection  of  the  temple  is  concerned  historians  present different  opinions. Dr. K.C.Panigrahi,  assigns  it  to  5th  century A.D.  according  to Dr. Mohatab it is constructed by Debendra Verma probably the first king of Ganga kings. According  to  Dr.  Nabin  Kumar  Sahoo  it was  constructed  by  Samant  Verma  in  the middle  of  6th  century  A.D.  (The Temples of Gajpati by Sri. B.N. Mallik, at page 248, Cultural Heritage of Gajpati district)  It  is  difficult  to  ascertain  at  to  who  actually  enshrined  Lord  Gokanneswar/ Gokarneswar there on the  top of  the Mahendragiri  it  is  stated that  the  first  rulling prince of Kalinga was presumably Maharaja Dhiraja indravaram to styled himself as the ruller of all the parts of Kalinga, acquired by his own valour and strength. He was a  devout  worshipper  of  the  god  Gokarnasvamin,  established  on  the  top  of  the Mahendra hills which afterwards  became  the  family god of all  the branches of  the Gangas  of  Kalinga.  So  it  becomes  preety  certain  that  the  Lord  had  already  been enshrined on Mahendragiri the long before the rule of the Kalinga chiefs. 

 13. Who constructed or responsible for its construction: 

 After Kharavela’s reign, the Nasik cave inscription informs us that Mahendra region found a part of Satabhana Empire. During this period Siva and Krishna were popular and grants of syasans to Bramhmins flourished. The Allahbad pillar incriptions says Mahendragiri  as  the  king  of  Kalinga(4th  century  A.D.).  the  occupation  of Mahendragiri  by  Samudragupta  is  the  landmark  in  the  history  of  Orissa.  The Dhabalapata  grant  of Mathara  king  Umabarawan  (circa  360‐395)  says  that  it  was under Mahendra Bhagavishaya it is seen in the history, the Mathara kings of Kalinga and Nala  king  of  South Kosala  accepted Vaishaism are  their  personal  religion  and patronized  it  in  their  respective  kingdoms.  (Temples of Mahendragiri by Dr. Bharat Panda, page.­241)  The  epic  graphic,  Puranas  and  monumental  evidence  lead  us  that  the  Matharas worshipped  sun  and  Narayan  Palalographically  assigned  to  6th  century  A.D.  but during this period the early Gangas established their hegemony in upper Kalinga and begun  worship  the  Lord.  The  Mathara  Empire,  Ganga  dynasty  Sailodbhabhas 

364   |   Sample data II 

dynasty  (5th‐8th  A.D.)  and  Bhaumakara(8th‐10th  A.D.) Mahendra mountain  range  is regarded as their respective cradle land by many royal dynasty  from 6th‐11th A.D. a brach  of  eastern  ganga  of  Kalinga  nagar  called  Sbetaka  Gangas(Chikiti  area) occupied Mahendra  region on either  side of Mahendragiri Vishnu  and Siva culture flourished  

14.  Predominant Architectural Style   Temple architecture:  Early Kalinga style   Local/ traditional Architecture: According  to  Puranic  lifenature,  Lord  Shiva  himself  established  the  Lord Gakarneswamin,  the  great  god  Siva  once  out  of  anger  slaughtered  the  divine  cow Kapila whose body fell in the ocean and ear (karma) fell on Mahendragiri. In order to expiate the sins he performed penance there where  the ear (karma) of Kapila cow fell  and  established.  His  own  lingam  which  was  known  as  Gakarnaswamy  is  not written  in  history.  So  the  origin  of  Lord  Gakarneswar  is  obscure  and  remains  an enigma. In the medieval history of the Eastern Ganges we find that their country was surrounded  by  the  mount  Mahendra  on  whose  summit  their  family  god Gakarneswar was established by the Gangas appears to be doubtful for, the lord was already there. But,  the structure of  the temple suggests  that  it belongs  to the early kalinga style.   

 15. Significance: 

 Historical/Architectural. 

 16. Description of the structure: 

 Mahendragiri  is  an  important  Saiva  centre  of  Gajapati.  The  Mahendra  peak  is actually  situated  in  the Gajapati  district  of Orissa. Mahendra mountain  is  adorned with a group of early Saiva temples. Among these temple, the temple of Gakarneswar is the earliest. This important Saiva temple is found in various Ganga and Sailavaba inscriptions. No other mountain of Orissa has gained so much Puranic and historic importance  as  Mahendragiri  has  gained  from  time  immemorial.  Linga  or  Phallic representation  of  Lord  Shiva  is  found  in  each  and  every  Shiva  temple.  Linga with yoni is the universal symbol of Siva worship. There are interesting stories regarding the origin of Linga. The Skonda Purana narrates  that, when  siva went  for begging alms  in  a  naked  fashion  on  Duruvana  the  wife  rig  his  fell  in  love  with  him. Thereupon the Righis caused him that his linga will fall down but later on appeased they said that the linga thus should be worshipped by the whole mankind. Most of the siva temples of Gajapati contains manusq or man made lingos. These Lingos are also  known  as  Achola  or  sthira  lingo  many  ritual,  ceremonies,  festivals  myths, legends,  stories  and  belief  have  been  developed  around  this  cult.  Adhercuts  to Saivism is attested by the worship snake and Bull is closely associated with Saivism. This worship of snake and bull bears the testimony of the deep penetration of Saiva cult into the life of the people. 

 17. Materials used for Construction: 

 To be collected from the field work  

Orissa | Craft   |   365 

18. Construction Techniques:   The structure of the temple and the construction of the temple belongs to the early Kalinga style. It is desirable to mention here that there is an inscription on a slab right to the entrance of the temple. (The Temples of Gajpati, Sri B.N.Mallik, page 247, Cultural Heritage of Gajpati) 

 19. Associated Local Traditions and legends: 

 Some of the names of the mathara kings are Umavarman, Sakarvarman, saktivarnan, Anata Saktivarman,  (17) and  these names are associated with Lord  ‘Shiva’ and his consort Uma. Besides, the matharas issued a large number of copper plate grants to the Brahmanas. Among the doness of their copper plate grants we find such names as  Sivasaman,  Rudradutta,  Sivabhojaka.  They  had  diviaion  of  the  empire  like Rudravati Visaya. This indicates that the very name of lord siva had entered into the life  of  people  of  that  times  Mahendrabhogo  Vishaya(18),  which  was  an administrative unit of the matharas, linked with mount Mahendra and Gokarneswar siva.  Anantavarman,  one  of  the  Mathara  kings  describes  him  self  as  a “Paramamaheswar”.  He  granted  land  to  matru  sharma,  a  brahmin  belonging  to Kausika Gotra. We learn from the Pasupata literature that kasika was one of the four disciples of Lakulisa, the founder of the pasupata cult which believed in the phallic or linga worship of Lord Siva. Thus kausika gotra would mean the disciple in the line of kausika.  Again,  kausika  gotriya  Brahmans  are  can  conclude  that  Saivism  was  a popular religion in Gajpati during the 4th and 5th century A.D. 

 20. State of conservation and structural stability: 

 Condition: Require repairments   Structural stability: Not up to standard.   Condition: Not up to standard.  Threats: Requires conservation and communication.  

 21. Recommended Grading: C   22. Category of protection : Endowment Department/ Tehsildar   23. Archival records reference: 5th A.D.  

366   |   Sample data II 

24. Photo graphic record:   

 

 Mahendragiri Hill Ranges 

 Langia Saora Settlement on foothills 

                                    Yudhisthir Temple            Damaged statue in front of Yudhisthir Temple  

    Damaged statues  

Orissa | Craft   |   367 

         Entrance to Yudhisthir Temple  hiba Linga in Yudhisthir Temple 

 

     Statue of Parshuram              Bhima Temple 

 Distance view of Yudhisthir Temple  

 Trishul at Hill top  

368   |   Sample data II 

    Statue of Hanuman   Gokarneswar Temple  

  Statue of Devi Durga 

   Ashram of Priest 

 Residence of Priest  

Orissa | Craft   |   369 

   Devi Kunti statue  

        Side view of Gokarneswar Temple    Damaged Statue of Lord Vishnu   

             Entrance to Kunti Temple    Statue of Devi Dirga inside Kunti Temple  

      Statue of Kartikeswar    Shiba Linga inside Gokarneswar Temple 

370   |   Sample data II 

 Shri Khetrabasi Pradhan, the priest of Gokarneswat Temple 

 25. Maps  

  26. Any other remarks(descriptive): 

 In view of its close proximity, the Singaraju peak (1516m) within 105m north west of Mahendragiri  is also considered as Mahendragiri hill  range. West of  this system 

Orissa | Craft   |   371 

lies  the  less  studied  devagiri  (1382m)  range,  south  of  Gumma,  Gajapati  district (3850 sq. km)  is essentially agro‐based with nearly 48 percent  of  its people being ecosystem people whose livelihood depends upon these hill ranges. Also, due to the region’s  biological  richness,  historical,  archaeological  and  cultural  heritage,  it  is imperative that the area within and inclusive of the above three hill ranges need to be identified and protected as Biosphere Reserve under UNESCO Man and Biosphere (MAB) Programme.  

27. Lister name and address  Sri Jayanta Kumar Sahoo, Research Associate, CPSW, Bhubaneswar. And Sri Suresh Chandra Murmu, Research Associate, CPSW, Bhubaneswar.   

28. Comments of the reviewer  Sri J.P.Rout, Former Joint Director, SCSTRTI, CRPF Square, Bhubaneswar and Project Co‐Ordinator, CPSW, Bhubaneswar, Orissa.  

372   |   Sample data II 

4. Paknapat    

1. Name (historic/ popular/ other name)  

Paknapat/ PirPati/ Pakna Buru   

2. Location  

• Geocoordinate: Pakna mountain is located about 15kms South‐West of Rairangpur town. Longitude‐ 86°. 05′ Latitude‐ 22°. 25′ 

• Village/ City: Koinpur (Koyong) • District:   Mayurbanj • State:   Orissa • Postal address:  

Village‐   Koinpur,  PO‐     Jamda,  Via‐     Rairangpur,  P.S‐.    Jamda,  Pin‐    757045  

3.  Approach/ means of access   

• Name of nearest Railway Station: Rairangpur • Approx. distance: About 15kms from Rairangpur. • No of staying places: Hotels and Guest Houses are available in Rairangpur town. • No of eating places:  Indian, Chinese, Tandoor, South Indian foods are available.   

 4. Setting 

 Landscape: 

  God Paknapat  is worshipped on  the Pakna mountain.  It  is a natural  setting having scenic beauty of its own. Pakna mountain is a beautiful and complex structure of big stones with varieties of trees. On the Northern part, Dumha mountain enhances the beauty of the place. Other mountains few kms away from Pakna mountain, such as Parao Buru (west) and Jugni Buru and Budharana(south) increase the sacredness of the area. From the top of the mountain one can see the spectacular scenario of the tribal  villages  on  all  directions.  During  Jantal  festival  (September)  beauty  of  the place is enhanced by green paddy fields around the mountain. 

   Cultural environment:   God  Paknapat  is  a  symbol  of  cultural  unity.  Area  is  dominated  by  the  tribal 

communities  such  as  Santal,  Munda,  Ho,  Bhumij,  etc.  with  diversity  cultural traditions. Pakanpat  is the main god of  Jamda Pir (52 tribal villages). During Jantal festival, which is observed for three days, not only tribals come to the place, but also other caste people participate and enjoy the festival without any discrimination. So several  cultures  are  seen  in  one  place  and  people  outside  Orissa  from  the neighboring  states  like  West  Bengal,  Jharkhand,  Bihar  etc.  come  to  Paknapat  to worship and solve their individual problems. 

Orissa | Craft   |   373 

5. Nature of structure  

Single structure  6. Type of structure    Main structure: 

Religious structure (Traditional heritage)  PAKNAPAT  God Paknapat  is  one  the main  gods of  Jamda Pir,  and popularly known as Pirpati. Earlier  the area was covered with dense  forest. Worship  in organized way started during  the  time  of  king  Ramachandra  Bhanj  Dev.  In    Jamda  there  is Motha  Padia which  was  the  Rajkosh  of  the  king.  Once  king  was  in  visit  to  Rajkosh  and  while returning to Rairangpur, he was escorted by few Santals, while  crossing the Pakna Mountain, a branch from tree fell down. King asked, is there any god or goddess in the  area?  The  Santals  who  were  escorting  the  king  expressed  regarding  the  god Paknapat. King Ramachandra Bhanj Dev advised and told them to worship Paknapat in a very organized way. 

 Sub­Structures/associated elements (descriptive): God Paknapat is famous for sacrifice of Buffaloes and Sheeps. Now buffalo sacrifice has been banned by district authorities. There are 52 villages in Jamda Pir. The main purpose to worship god Paknapat for bumper crops, timely rain and also the welfare of the village. The Priest of the respective villages worship in every morning in their houses but worship on the mountain only takes place twice in a year during Dhulia Jantal (Ashalia) and Jantal festival. Dhulia Jantal is observed in the month of July only in  two  villages  ie.  in  Koyong  and Belpush.  But  Jantal  festival  is  an  important  one, which  is  observed  in  the  month  of  September  seven  days  after  the  Ganesh  puja. During in this occasion 52 villages bring their 52 rams to sacrifice on the mountain. Therefore,  large numbers of animals are sacrificed during the  Jantal  festival.  Jantal festival is observed for three days as described below. 

 First day:  On the first day 52 rams are sacrificed from 52 villages of the Jamda Pir. women are  prevented  to  worship  on  this  day  whereas  only  males  are  allowed  to participate. The worship only takes place at the village levels.  Second day: Gathering is more in the second day of the festival at Paknapat Mountain. Males and  females,  young  and  old  people  are  participating  to  worship.  On  this  day people  whose  problems  already  fulfilled  made  earlier  as  per  promise  to  god Paknapat sacrifice animals. People also come with fresh individual problems and make Mansik  to god Paknapat  for  fulfillment and sacrifice  the animals. Women having menstruation are prohibited to worship. Third day: In the past on the last day the buffaloes were sacrificed. But nowadays the only ear of the buffaloes are cut and given to the god Paknapat. The most significant events such as cock fight, kati game, football competition and dramas during the night  staged  continue  for  three  days  during  the  Jantal  festival  enjoyed  by  all sections of the community. 

 

374   |   Sample data II 

7. Ownership    Multiple Ownership: 

God Paknapat is being worshipped by the tribal communities like Santal, Ho, Munda, Kolha  etc.  inhabiting  in  and  around  Rairangpur  town.  But  the  tribals  from  the neighboring states also come and stay with their relatives to witness the three day festival. The non‐tribals also participate and put up their problems to god Paknapat for fulfillment.  This religious traditional heritage has none to manage or any trustee has  been  formed.  It  is  managed  by  the  tribals  with  their  belief  and  traditional concept.  Type of owners with name and address: Tribal communities and Public  

8. Present usage  In use 

 9. Nature of present use (multiple choice possible) 

 Public place  

10. Nature of past usage (s):   There is no information available regarding the nature of past usage of this religious heritage. But it was collected from the local inhabitants and the older people and the priests who are actively involved in performing the rituals during the festivals that this religious heritage is present from the time immemorial    

 11. Measurement/ Size: 

 • Built in area of the structure: About 5 square meters  • Open space area: About 200 square meters  • Height: About 5 meters 

 12. Construction period(s)/ Date(s) (open field):    From the time immemorial  13. Who constructed or responsible for its construction:   

Natural and situated on the Paknapat Mountain  14. Predominant Architectural Style 

 • Temple architecture: Natural • Local/ traditional Architecture: Rock cut caves 

 15. Significance:    Historical and Cultural  

Orissa | Craft   |   375 

16. Description of the structure:  Pakna mountain is a beautiful and complex structure of big stones with varieties of trees.  On  the  northern  part,  Dumha  Mountain  enhances  the  beauty  of  the  place. Other  mountains  are  few  kms  away  from  Pakna  Mountain,  such  as  Parao  Buru (west) and  Jugni Buru and Budharana (south)  increase  the sacredness of  the area. From  the  top  of  the  mountain  one  can  see  the  spectacular  scenario  of  the  tribal villages on all directions. God Paknapat is worshipped on the Pakna mountain. It is a natural setting having scenic beauty of its own. God Paknapat is a symbol of cultural unity. The area  is dominated by  the tribal communities such as Santal, Munda, Ho, Bhumij, etc. with diversity cultural traditions.  

 17. Materials used for Construction:      To be collected from the field work  18. Associated Local Traditions and legends: 

 Kate haram and Pate haram were two old men of Halmah village  in Bihar (now in Jharkhand). They had cultivated vegetables in their respective  fields. Someone was destroying their crops. They decided to find out the cause. They made Macha (small hut) in their respective fields and tied a rope from one hut to other to get immediate information of cutting    the rope. One midnight, one of  them came to know that an animal is destroying the vegetables. He attacked the animal with bow and arrow and informed his friend. They traced blood drops from one mountain to another. At last they found the animal dead below a banyan tree in the Pakna Mountain. Ultimately they decided to make small pieces of the dead animal and to eat. When they tried to cut into small pieces they failed. But surprisingly when they rejoined the limbs, the dead become alive and run into the whole (which is still believed to be present in the Pakna Mountain). At  the night  they decided  to  stay on  the mountain  to watch  the injured animal. At midnight when they were sleeping,  the animal come out as God and  told  them  to  worship.  God  Paknapat  advised  them  to  settle  down  there  and cultivate the nearby plain lands by cutting the trees. (Story narrator‐ Malda Sardar of Koinpur village) 

 19. State of conservation and structural stability: 

 • Condition :Good • Structural stability : Good • Condition : Good • Threats :  

Certain  external  forces  simultaneously  have  posed  a  threat  to  their  existence which  created  internal  solidarity  amongst  themselves.  These  forces  are  often referred  to  as  ‘Dikus’.  The  money  lender  contractors,  political  infiltrators  and such other exploiters are grouped in this category. 

 20. Recommended Grading: B 

 21. Category of protection: Community   22. Archival records reference: Traditional heritage 

 

376   |   Sample data II 

23. Photos:   

 Village Priest worshipping the Deity in the village  

 Preliminary Rituals on the second day at the village  

 Deity ‘Paknapat’ is being shifted by the Priest  

 Deity on the way to ‘Pakna’ Mountain  

 Deity placed on the sacred alter  

 Priest getting holy water from the Pond  

 The priest carrying the holy water to the sacred alter 

 Devotees Gathering around the sacred alter  

Orissa | Craft   |   377 

 

 Priest in  preliminary rituals putting vermilion marks  

 Deity ‘Paknapat’ on the sacred alter   

 Devotees on the queue for rituals   

 Priest purifying the surroundings by sprinkling sacred water  

 Priest invoking the Deity ‘Paknapat’  

... Offering of coconut in the rituals  

 Youths witnessing the rituals  

 Offering of Cock to the Deity  

  

378   |   Sample data II 

 Deity ‘Paknapat’ return back to the village abode  

 Return journey of the deity with a procession   

 Deity entering into the original abode  

 Rituals of the reinstallation of the deity ‘Paknapat’  

 ‘Paknapat’ in the original abode with inmate deities  

 Ladies offering prayers in front of the deity   

 Village Priest standing infront of his house  

Orissa | Craft   |   379 

24. Maps:    No maps available since it is a religious heritage  25. Any other remarks(descriptive): 

 The  Santals  are  very  conscious  about  their  identity  and  heritage.  They  have conscious or unconsciously built up a sense of solidarity amongst themselves. Their international  solidarity  often  based  on  their  principle  of  likeness  that  is  a  shared cultural characteristic which binds them together. There is myth of origin which is widely  accepted  by  the members  of  the  community.  The  essential  features  of  this myth are also shared by the Mundas, Hos and other neighboring tribes which also help in the formation of a regional solidarity. There is close  linguistic relation with the Santals, Hos, Mundas and Bhumijas which contributes to this solidarity.  

26. Lister name and address:  Sri. Suresh Chandra Murmu, Research Associate, CPSW, Bhubaneswar  

27. Comments of the reviewer  Sri J.P.Rout, Former Joint Director, SCSTRTI, CRPF Square, Bhubaneswar and Project Co‐Ordinator CPSW, Bhubaneswar, Orissa 

 

380   |   Sample data II 

5. Patkhanda Mahaprabhu    

               √ 1. Name (historic/ popular/ other name) 

 Patkhanda Mahaprabhu   

2. Location:  

• Geocoordinate:  At  the  centre  of  the  groove  above  Mudulipada,  an  ancient Sword is hidden high an ancient banyan tree. Three times in the year – during Dassera, in the full moon of Magha and the Giag­gige, the sword is brought down and worshipped. It is evidently a royal sword, for its cultus is subsidized by the Maharaja  of  Jeypore  and  its  name  “Pat Khanda”  connects  it  with  the  Jeypore armory where there is a great and honorable weapon with the same title. Today the sword has become the symbol of an important local deity, the “Pat Khanda Mahaprabhu”.  He  is  the  special  god  of  the  twelve  Jangar  villages,  but  is  not worshipped  in  other Bondo  settlements.  The Bondo  are  animistic  and  believe Pat Khanda Mahaprabhu as the Supreme Being. 

• Village/ City:  Mudulipada • District:     Malkangiri • State:     Orissa • Postal address:  

Village‐     Mudulipada,  PO‐      Mudulipada,  Via‐     Khairiput,  P.S‐.     Mudulipada,  Pin‐     ****** It is about 14 km from the Block Head quarters. 

 3. Approach/ means of access  

  Name of nearest Railway Station/ Airport:   Railway Station‐ Koraput  

  Airport‐ Vishakapatanam (A.P)   

Approx. distance:   Railway station about 80kms south‐east of Koraput and the Airport about 250kms situated at Vishakapatnam (A.P).  

 No of staying places:  There are no staying places available at Mudulipada except an Inspection Bungalow of Malkangiri ITDA. 

 No of eating places:  This place is about 3000ft above the sea level, hotels, dhabas etc. are not available for eating. The visitors have to carry food stuffs and other eatables along with them.  

Orissa | Craft   |   381 

4. Setting  4.1 Landscape (Topography/ Physical feature): In the wild and remote south‐western tip of Malkangiri uplands live a primitive tribe the ‘Remo’ speaking Bondo tribe of south Munda language group. While the mountainous tract inhibited by the Bondos enjoy a pleasant climate for its high elevation of about 3,000ft above the sea level. The rest of the Malkangiri district, which is comparatively a flat plain land dotted with small hillocks, has an extreme climate with oppressive hot and humid summer and severe cold winter. The Bondos are found nowhere except in Malkangiri district and the hills lie between 18º.30´ North latitude and 82 º.15´ ‐ 82 º.30´ East longitude.  4.2  Cultural  environment:  There  are  two  culturally  distinct  groups  of  Bondo: Lower Bondo and Upper Bondo. The lower Bondo live in the foothill villages and are relatively  acculturated.  They  are  mainly  settled  agriculturists  and  wage  earners. Whereas  the  upper  Bondo  live  in  the  inaccessible  mountainous  areas  with  an elevation  varying  from  1500ft  to  4000ft,  well  known  as  the  Bondo  hills.  The megalithic platform called Sindibor is formed in the culture of the village. A village is an  important social unit, members of which are  related  to each  other as Sorubhai, meaning dining brothers. Marriage within the village is strictly for bidden.    

5. Nature of structure:  Single structure  

6. Type of structure:     Main structure   Others (sacred care unit) 

 PATKHANDA MAHAPRABHU  The  Supreme  Being  or  President  of  the  immortals  as  he  may  not  inaptly  be described  is  usually  called Mahaprabhu  by  the  Bondos.  As  a  term  of  address  the Bondo applies it to any demigod, demon or human being whom he wants to please, a Bondo priest well  in  one  breath  invoke  the  sacred  sword Patkhanda  and  flatter  a constable with the same word, Mahaprabhu. Mahaprabhu proper name is Singi­Arke or Sih­Arke and Singi or Sih is the Remo word for ‘Sun’. Arke in Remo means ‘moon’ or  month,  Mahaprabhu  therefore  Singi­Arke  or  Ramai­Bhimai,  the  sun‐moon,  or simply the sun, a righteous creator (Dharam Deota), President of the immortals the demigods,  demons,  furies  and  ancestral  spirits  over  whom  he  rules  “urbalogursi buribalogbursi says the Bondos. “When the riser rises, the setter sets, the dying die, those  to be born are born” and they salute  the Sun. You rise to rise  to give us rise and set to give us darkness. Mahaprabhu created the world, mankind and the gods and  demons,  and  also‐  with  curious  inconsistency‐  the  sun  and  the  moon.  He determines when men should die and what from they are to be reborn. 

         Sub­Structures/ associated elements (descriptive): A Raja had a son a daughter and the two were always playing together. One day the girl got a gourd seed and threw it away on a rubbish heap. It grew and a great flower came from it and a mighty gourd. The boy made a hole in the gourd and hollow it out. He said , “if ever it rains too much, we hide with the gourd”. One day the rain poured down  and  the  brother  and  sister went  to  play  in  the  shelter  of  the  gourd,  several days passed but the rain did not stop and the whole world was flooded with water. 

382   |   Sample data II 

The  gourd  floated on  the  surface  and  the  children  grew hungry  and began  to  cry. Mahaprabhu heard them and come to ask what was the matter. He sent for the wild boar and it went round the under world and stole earth from kermo, with the earth it stole  seven  kinds  of  trees‐mango,  tamarind,  mahua,  saga  palm,  dumar,  pipal  and banyan.  The boar smeared and stolen earth over  its body and dipped  itself  in  the water.  It came  out  and  shook  itself, making  the  earth  fly  allover  the  ocean.  In  this way  the new earth was made. Some of the boar’s hairs came out and turned into grass. The seeds of the seven trees were also scattered across the world and from them came the  jungle. Then the Mahaprabhu  took the brother and sister out of  the gourd and changed their appearance by small pox so that they did not know each other. They married and the mankind has come out of it. 

 7. Ownership: 

 Multiple Ownership: Community ownership  Type of owners with name and address:  ribal community. The  genesis  of Patakhanda  is  obscure,  but  the public  opinion  indicates  that  in  the past  all  the  Bondo  villages  in  the  hills  were  grouped  under  two  taluks,  namely, Ramgiri and Nandapur are known as Bara­janger group of villages. The inhabitants of these Bara­jangar groups of villages mainly considered the sword the most sacred and started worshipping it as their Supreme Deity.  

8. Present usage:   In use  

A group of twelve villages from a confederacy called, Bara­jangar over which there is a head man called Badnaik or Raja. The post of Raja is not hereditary. It is held on a tenure  basis  for  a  period  of  3years.  On  this  day  all  the  Naiks  of  twelve  villages assemble at Mudulipada near the banyan tree where a sacred sword (Patakhanda) representing the supreme deity of the tribe called, Patakhanda Mahaprabhu resides. The  Naiks  selected  their  Badnaik  unanimously.  After  he  is  declared  elected,  each Naik ties a piece of red cloth on his forehead. But the Naik of Mudulipada village puts a vermiloin mark on his  forehead  in addition to the  tying of red cloth on his head. The newly elected Badnaik is seated on a thorny chair under the banyan tree and the priest  of Mudulipada  village waves  burning  lamp  and  incense  before  him.  On  this occasion a goat  is sacrificed at  that place and they assemble  there and partake the feast  prepared  for  them.  In  case  the  Badnaik  does  something  which  amounts  to violation of social norms and insecure dissatisfaction on the public he is thrown out of the post and a new Badnaik is selected on the next Magha festival. The Badnaik is given an acre of low‐land which belongs in common to all the twelve villages. So long as the Badnaik continues in his post he cultivates it and enjoys the produce from the land. The functions of Badnaik are that he presides over the inter village meeting and decides  cases  relating  to  village  boundary,  adultery,  divorce  and  such  other  social offences.  In  which  people  belonging  to  different  villages  are  involved.  He  is  the custodian of the funds which are levied on the accused and when fines assume a big amount this  is spent  in organizing a feast on festive occasions and the Naiks of the villages belonging to the confederacy are only eligible to partake the food in the feast.  Besides  the secular headman of every Bondo village has a priest called Pujari. The post of Pujari is hereditary and the person who acts in this post is paid 15kgs of food 

Orissa | Craft   |   383 

grains at  the time of harvest  from each household  for his maintenance and for  the service he renders for the village.    

9. Nature of present use (multiple choice possible)  Public place‐ the Community deity.  Religion defined as the belief  in spiritual being  is one of  the major cultural aspects and other occult controlling mechanisms. The Bondos believe in  the transmigration of the soul. It is their belief that after the death of a person the soul departs is body and is subjected to the scrutinizing by the Patakhanda Mahaprabhu for its existence after life. The Patakhanda Mahaprabhu takes into consideration the nature of life it led and decides whether it would merge in the realm of ancestral spirits or it would lead the life of a ghost or demon or any other type of evil‐spirit. The life which lived a peaceful life without breaking any social norms is considered a good life and the soul of the person becomes one of the ancestral spirits. In contrast the soul of the person who was  in the habit of breaking the social norms and did not  lead a peaceful and happy life due to his deviant behavior turns into a ghost.  The  Bondos  believe  in  three  tire  system  of  existence‐  spatial  existence  that  is  the earth in which the mortal beings live in the heaven in which, the heavenly immortal being live and the hell which is nothing but a large sheet of water unfathomable in depth and un‐measurable in other dimensions. The ancestral spirits, and many other categories  of  supernatural  being  live  around  the  human  habitation  on  the  earth. Similarly many deities more powerful  than  the deities  living on earth are  found  in the heaven. For example Patakhanda Mahaprabhu which is considered the supreme deity of the tribe has its abode in the heaven.  The Bondos believe in a supreme being, who is called in their language as Singi­Arke (Sun‐Moon), which stands for the Patakhanda Mahaprabhu. It represents a sword of 3′ (feet) in length and 6″(inch) in width placed in the hollow of a banyan tree in the Mudulipada village.   

10. Nature of past usage (s):   On his return journey after completing 12 years of his banishment Lord Rama halted some  time  in  the Bondo hills. The  forest  then was very dense and was  full of wild animals which were the greatest sources of danger to the people. The Bondos who offered  hospitality  to  Him,  his  wife  Sita  and  His  brother  Laxman  begged  of  them some weapon by means of which they could protect their life from the attack of the wild  animals.  Lord  Ram  fulfilled  their  prayer  by  giving  them  a  sword  which represent the Patakhanda and eventually become the supreme deity of the tribe. Not only  the  sword  is  sacred  but  also  the  banyan  tree  in  which  the  sword  is  kept  is considered  equally  sacred.  The  Bondo  who  passes  through  Mudulipada  pay obeisance  to  it. Being of  the Mundari  group,  the Bondos are expected  to  recognize the sun‐god as their supreme being. In fact they corroborate this by confessing that Singi­Arke was formerly their supreme being which is symbolized as PATAKHANDA in the past time.    

11. Measurement/Size:  

Built in area of the structure: There is no evidence.   

384   |   Sample data II 

Open space area (in square meters):  It is said in Mudulipada that the presence of the sword become known by a dream, wherein Patakhanda appeared to the Sisa and gave direction for his worship. There is no record, however of a formal presentation of a sword by one of the Nandapur or Jeypore kings to the Bondos.  The  hill  Bondos  (upper  Bondos)  of  Bara­Jangar  group  of  villages  comprising  12 villages originally of which Mudulipada village is being the central where the ancient sword is hidden high in a great banyan at the centre of the grove in open area.    Height:  The height of the banyan tree cannot be measured as it increases in height in every year and simultaneously broken at the top when wind blows in high velocity.  

12. Construction period(s)/ Date(s) (open field):   From the time immemorial  

13. Who constructed or responsible for its construction:   It is evidently a Royal Sword, for its cultus is subsidized by the Maharaja of Jeypore armory where there is a great and honorable weapon with the some title. For Bondo psychology this sword is of great importance, it has immense snob‐value. It fortifies the community self respect by establishing that fragile link with the Rajput mobility which  it  is  the  ambition  of  every  aboriginal  to  maintain.  Today  the  sword  has become the symbol of an important local deity, Patakhanda Mahaprabhu.   

14. Predominant Architectural Style:   Natural, but no evidence behind it  

15.  Significance (menu­multiple choice selection possible):  Historical and Cultural  

16. Description of the structure:   

In the woodland near Mudulipada, a huge banyan tree forms a natural amphitheatre. At its stone after constructed very like a sindibor. A little to one side is a hut with a gabled branches of the tree is hidden the sacred sword of a deified hero called Pat khanda. Three  times  in a year, during  the Sussu gege,  the Gege gege  (held  in April) and the Gewar sang  festival, a priest climbs up  into  the branches and brings down the sword for it to be worshipped.  All  the  Bondos  from  the  village  near  Mudulipada  attend  the  worship.  They  bring their own provisions and offerings. Before the midday all assembles beneath the tree with  offerings  of  goats,  fowls,  eggs  and  coconuts.  Incense  is  burnt  leaf  cups.  The priest washes himself with turmeric water, salutes the sword in the tree three times with  folded  hands  to  bring  it  down.  The  sword  then  bring  down  washed  with turmeric water & placed on the alter. A hen is sacrificed after all present salute to the sword. Coconut is smashed on the alter followed by a goat’s throat is cut & the blood allowed to drain on the sword.  Individual sacrifices of goats &  fowls  followed &  in every sacrifice the priest is presented with head of the goat. After a communal feast 

Orissa | Craft   |   385 

is arranged under the banyan tree, the sword is returned to the safe custody of the topmost branches.    

17. Materials used for Construction:   

The Patkhanda  sword  (Liasu),  the drum of  the Pujari possessed with supernatural powers.  Cleaning  of  the  worship  place  with  cow  dung  &  water,  drawing  icons  in charcoal or turmeric powder, putting vermiloin dabs in different circles of the icon on the deity of Patkhanda sword, keeping the  joss stick and  incense burning sticks are  generally  required  for  rituals  under  the  big  banyan  tree  where  the  sword  is hidden covered with big pebbles of ancient time.  

18. Construction Techniques:  

The Bondos are animistic. They believe in supernatural powers and ancestors.  It  is quite clear that the religion is intimately interwoven with the bondoway of life, their day to day activities and their material and ethical  life. They are dependent on the deities  and  spirits  in  every  aspect  of  their  life  and  activities.  They  can  not  simply move without being dictated by the deities and spirits. Religious and magical beliefs regulate  their  relationship  with  the  visible  and  invisible  world  around  them. Underlying all  their  religious and magical  rituals  and  ceremonies  is  the  conviction that the welfare of the society and the individual depends on establishing a balance between man, nature and the supernatural universe.  

19. Associated Local Traditions and legends:  Geographically,  the  Bondo  settlements  fall  into  three  groups.  But  the  Bara‐jangar group is the important. Jangar or Badajangar is one of the names of Muduldipada or serayan,  the capital of the Bondo country which is one of a group of 12 village and also known as Barajangardes. It is in Mudulipada that Bondo race come into being. It is about this village and its groves that the most ancient legends cluster. Its Naiko is of great authority and subsidized and supported in his position by the maharaja.   These  twelve  villages  are  said  to  be  the  original  Bondo  settlements  &  each  was founded by one of twelve brothers. Among them there is a certain degree of cultural homogeneity.  Their  community  and  only  they  attend  the  worship  of  Patkhanda mahaprabhu. They are most devoted to the maharaja.  Seven brothers and seven sisters were born in Malyagiri were attracted by the hills and settled there. The elder brother had a dream that Patkhanda Mahaprabhu was born at Mudulipada & the same had lapped in case of the maharaja of Jeypore and he sent his men to worship him. These brothers who saw the soldiers of the maharaja hide  themselves  in  the  jungle  expecting  that’s  the  work  of  looking  after  the mahaprabhu  would  be  too  heavy  for  them.  But  the  soldiers  chased  there  seven brothers  and  brought  them  for  a  negotiation.  The  eldest  brother  was  named  the mundli and become the Naike of Mudulipada, chief of all. The challan was appointed to help him. The kirsani  to carry  the officials baggage,  the Dongra­majhi  to see  the youth(dhangra)  brought  wood  and  water  for  visitors.  Another  brother  Sisa  to perform  the worship of Patkhanda Mahaprabhu and  the other brother  to help  the Naiks. Latter  on  as  the  number  of  people  increased,  the  descendants  of  the  brother who was  trade  the  kirsani  went  to  live  in  kirsanipada,  the  descendants  of  the  challan 

386   |   Sample data II 

separated  to  salanpada  and  the  mundli  people  remained  in  their  first  home  at Mudulipada.  

20. State of conservation and structural stability:  Condition: Fair  Structural stability: Fair  Condition: • At present the huge banyan tree forms the natural amphitheatre. • Below there is a stone alter constructed very like a Sindibor. • Little away in one side, there is hut with a gabled thatched roof supported by 

posts. • At the top most point in high up the branches of tree is hidden. • The sacred sword of a deified the hero called Patkhanda Mahaprabhu. • The villagers near to Mudulipada attend the worship specially three times in a 

year. • The  community  take  care  of  this  alter  as  and  when  required  if  damages 

occurred.    

Threats: • Deities of the earth, the sun, of fire and of water, local deities. Some resident 

in houses, others in the country side, demons, deified heroes and spirits of the dead comprise the great supernatural company that surroundings the Bondos. 

• Very  often  it  invad  the  existence  and  complicating  the  even  tenor  of  their social, domestic and economic life. 

• The placation of this vast company is the work of the priest who presides and conducts the various festivals especially for harvest. 

• But  to  battle with  these  spirits  that  are  responsible  for  human  tragedy  and illness and to notify their machinations in the work of the medicine men, the Desari.  

 21. Recommended Grading (A/ B/ C):  

 Considered for B grading as per the condition & natural environment. 

 22. Category of protection  

Protected locally by the community.   

23. Archival records reference:   Not available  Published references: • Bondo high landers‐ Verier Elwin • Tribes of Orissa‐ Special issue, SC&STRTI • Development Hand Book of Bondos‐ Dr. N. Patnaik and others • Information collected from Journals, Periodicals from Library of SC&STRTI, 

Bhubaneswar, rendered by Sri. Mohit Kumar Samantaray, Sr. Librarian of the Institute. 

Orissa | Craft   |   387 

• Field  visit  to  Bondo  areas  of  the  Micro‐Project  at  Mudulipada  and  other villages. 

• The Half‐Clad Tribals of Eastern India‐ N.A.V. Watts • The Bondos and their response to Development‐ THRTI, Bhubaneswar 1984 • Development  of  Primitive  Tribal  groups  of  India‐  Dr.  P.K.  Mohanty,  former 

Joint Director, MOTA Government India, KALPAZ Publication, New‐Delhi  Unpublished manuscripts: Locally collected information from the older people by organizing group discussion 

 24. Photographic records:  

  

View of the Mudulipada village      

 Front side view of Patakhanda Mahaprabhu – The hidden ancient sword placed in the great banyan tree with in the groves  

 Left Side view of Patakhanda Mahaprabhu  

 Right side view of Patakhanda   

388   |   Sample data II 

Back side view of Patakhanda Mahaprabhu  

Sindibor the supreme deity of village Mudulipada 

 

25. Maps/ Drawing records:  

Not Available  26. Any other remarks (descriptive):  

 The  Bondos,  whose  religion  and  superstitions  are  derived  from  humanity’s  most ancient  beliefs,  have  a  particular  veneration  for  stones.  Everywhere  in  the  Bondo villages  curious  cairns  are  found  to  which  they  come  in  order  to  worship  the presence  of  their  deities.  The  Bondo women weave  their  loin  cloth  (Gosi)  for  the males and skirts or loin cloth (Ringa) for themselves and also traditional cloths used for their children. For this purpose they collect the barks of plant locally known as Kode  or  Insiva.  The  yarn  is made  and  dyed with  colour  and  clothes  are woven  in their  traditional  loom. But  now  a days  they  are  purchasing    the  cotton  threads  of different colours either from the local market or buy from the Doms, the Scheduled Caste.  In my opinion the Bondo women look, majestic in their unique spectacular fashion of  traditional  adornments.  Their  traditional  costume  consists  of  a  large  mass  of necklaces of coloured beads, coins and cowries which adorn their shaven heads and hanging down from the neck to the naval totally covering their upper parts. Besides they wear a variety of ornaments, such as aluminum neckrings, earrings, noserings, finger  and  toe  rings,  bangles  of  glass  and  aluminum,  metallic  anklets,  headband made of grass or beads etc.. they shave their heads and adorn it with coloured beads. But now a days the young Bondo girls are not wearing the traditional costume and dress  rather  prefer  to  adopt  the  modern  saris  and  blouses  which  indicate  the traditional  adornment  is  vanishing  in  the  Bondo  highlands.  Those  are  to  be preserved and steps should be taken from various quarters.  

27. Lister name and address:   Sri. Jayanta Kumar Sahoo, Research Associate, CPSW, Bhubaneswar 

 28. Comments of the reviewer 

 Sri J.P.Rout, Former Joint Director, SCSTRTI, CRPF Square, Bhubaneswar and Project Co‐Ordinator, CPSW, Bhubaneswar, Orissa. 

 

Publisher

Intangible Cultural Heritage Centre for Asia and the Pacific (ICHCAP)

Director of the Publication Seong-Yong Park Editor-in-chief Weonmo Park  Editorial Staff Boyoung Cha  Design and Layout Milee Choi  Tel.       +82­42­820­3508 Fax.      +82­42­820­3500 Email.  [email protected] Add.     82 Munji­ro Yuseong­gu Daejeon 305­380               National Research Institute of Cultural Heritage Bldg. (4F)  This publication is the outcome of the Cultural Atlas of India project developed by the UNESCO New Delhi Office with financial support from ICHCAP.  ©2009. Intangible Cultural Heritage Centre for Asia and the Pacific This publication is copyright. No part may be reproduced by any process with out written permission. The contents herewith are entirely the product of the researchers and do not represent the views of ICHCAP