290
ID DE EN 1 Aarhus Århus 594 AASM-Staaten AAMS countries 2949 Abbau der StreitkrÀſte force reducon 7363 Abbildung graphic illustraon 2631 Aberkennung von Rechten deprivaon of rights 343 Abfall waste 2947 Abfallauereitung waste recycling 6410 Abfall aus der Erzeugung oder Verwen chemical waste 718 Abfallbeseigung waste disposal 3133 Abfalllagerung storage of waste 1158 Abfallwirtschaſt waste management 722 Abfüllung boling 4403 Abgabe gleicher Wirkung charge having equivalent effect 3267 Abgabenerlass bei der Ausfuhr remission of export dues 4672 abgabenfreier Verkauf duty-free sale 1140 Abgas combuson gases 4321 abgegebene gülge Smme votes cast 4018 abgeleitetes Recht secondary legislaon 6893 Abgeordnetenrechte status of the person elected 7217 Abgeordnetenstatut Statute for Members of the Parliament 3677 abhÀngiges Gebiet dependent territory 6542 AbhÀngigkeit der Àlteren Menschen dependence of elderly persons 339 Abholzung deforestaon 1474 Abkommen (EU) agreement (EU) 4049 Abkommen AKP-EU ACP-EU Convenon 5420 Abkommensbeitri accession to an agreement 5870 Abkommensrevision revision of an agreement 6253 Abkommen über die Sozialpolik (EU) Social Policy Agreement (EU) 196 Abkommen von Arusha Arusha Convenon 1858 Abkommen von Breon Woods Breon Woods Agreement 200 Abkommen von Jaunde Yaoundé Convenon 197 Abkommen von Lomé Lomé Convenon 198 Abkommen von Lomé I first Lomé Convenon 199 Abkommen von Lomé II second Lomé Convenon 4053 Abkommen von Lomé III third Lomé Convenon 5318 Abkommen von Lomé IV fourth Lomé Convenon 4135 Abkürzungswârterbuch diconary of abbreviaons 8458 Ablehnung challenge 3182 Ablehnung des Haushaltsplans rejecon of the budget 2993 Ablehnung eines Angebots refusal to bid 3509 ABM-Vertrag ABM Agreement 4124 Abordnung der Kommission Commission Delegaon 156 Abruf von Informaon consultaon of informaon 411 Abrüstung disarmament 5075 Abruzzen Abruzzi 3070 Absatzbeihilfe sales aid 2803 Absatzfârderung sales promoon

Euro Voc DT ENGL SRB

Embed Size (px)

Citation preview

ID DE EN1 Aarhus Γ…rhus594 AASM-Staaten AAMS countries2949 Abbau der StreitkrΓ€fte force reduction7363 Abbildung graphic illustration2631 Aberkennung von Rechten deprivation of rights343 Abfall waste2947 Abfallaufbereitung waste recycling6410 Abfall aus der Erzeugung oder Verwen chemical waste718 Abfallbeseitigung waste disposal3133 Abfalllagerung storage of waste1158 Abfallwirtschaft waste management722 AbfΓΌllung bottling4403 Abgabe gleicher Wirkung charge having equivalent effect3267 Abgabenerlass bei der Ausfuhr remission of export duties4672 abgabenfreier Verkauf duty-free sale1140 Abgas combustion gases4321 abgegebene gΓΌltige Stimme votes cast4018 abgeleitetes Recht secondary legislation6893 Abgeordnetenrechte status of the person elected7217 Abgeordnetenstatut Statute for Members of the Parliament3677 abhΓ€ngiges Gebiet dependent territory6542 AbhΓ€ngigkeit der Γ€lteren Menschen dependence of elderly persons339 Abholzung deforestation1474 Abkommen (EU) agreement (EU)4049 Abkommen AKP-EU ACP-EU Convention5420 Abkommensbeitritt accession to an agreement5870 Abkommensrevision revision of an agreement6253 Abkommen ΓΌber die Sozialpolitik (EU) Social Policy Agreement (EU)196 Abkommen von Arusha Arusha Convention1858 Abkommen von Bretton Woods Bretton Woods Agreement200 Abkommen von Jaunde YaoundΓ© Convention197 Abkommen von LomΓ© LomΓ© Convention198 Abkommen von LomΓ© I first LomΓ© Convention199 Abkommen von LomΓ© II second LomΓ© Convention4053 Abkommen von LomΓ© III third LomΓ© Convention5318 Abkommen von LomΓ© IV fourth LomΓ© Convention4135 AbkΓΌrzungswΓΆrterbuch dictionary of abbreviations8458 Ablehnung challenge3182 Ablehnung des Haushaltsplans rejection of the budget2993 Ablehnung eines Angebots refusal to bid3509 ABM-Vertrag ABM Agreement4124 Abordnung der Kommission Commission Delegation156 Abruf von Information consultation of information411 AbrΓΌstung disarmament5075 Abruzzen Abruzzi3070 Absatzbeihilfe sales aid2803 AbsatzfΓΆrderung sales promotion

4333 Abschaffung der ZΓΆlle abolition of customs duties3166 AbschΓΆpfung bei der Ausfuhr export levy3167 AbschΓΆpfung bei der Einfuhr import levy472 Abschreckung deterrent1673 Abschreibung amortisation1746 absolute Mehrheit absolute majority470 Abspaltung dissidence7215 Abstimmungsergebnis result of the vote4504 Abtreibung abortion4523 Abu Dhabi Abu Dhabi3188 AbwΓ€rme thermal discharge612 Abwasser wastewater1351 Abweichungsindikator divergence indicator5581 Abweichung vom EU-Recht derogation from EU law6355 Abwerben von ArbeitskrΓ€ften head-hunting426 Abwertung devaluation5388 Achslast axle weight4448 Ackerland arable land8542 AD-Beamter administrator14 Ad-hoc-Ausschuss ad hoc committee3700 ADN-Übereinkommen ADN agreement3302 adoptiertes Kind adopted child117 Adoption adoption of a child6536 Adoptionsrecht adoption law5221 Adriatisches Meer Adriatic Sea1195 ADR-Übereinkommen ADR agreement4107 Aerodynamik aerodynamics212 Aerosol aerosol1283 AETR-Abkommen AETR agreement5895 Affe monkey261 Afghanistan Afghanistan450953 African Court of Justice and Human RigAfrican Court of Justice and Human Rights281 Afrika Africa6077 Afrikanische Charta der MenschenrechAfrican Charter on Human and Peoples' Rights4744 Afrikanische Entwicklungsbank African Development Bank2167 afrikanische Organisation African organisation2202 Afrikanische Union African Union4171 Γ„gΓ€ische Inseln Aegean Islands5223 Γ„gΓ€isches Meer Aegean Sea6219 Agentur der EuropΓ€ischen Union fΓΌr G European Union Agency for Fundamental Rights447660 Agentur fΓΌr das EuropΓ€ische GNSS European GNSS Agency447917 Agentur fΓΌr die Zusammenarbeit der E Agency for the Cooperation of Energy Regulators2591 AgrarabschΓΆpfung agricultural levy5575 Agrarausgabe agricultural expenditure6048 Agrarausschuss (EU) EU agriculture committee2965 Agrarbeihilfe aid to agriculture2971 Agrarentwicklungsplan farm development plan2915 Agrarforschung agronomic research

6339 Agrarkredit agricultural credit1788 Agrarmarkt agricultural market2442 Agrarpolitik agricultural policy2639 Agrarpreis farm prices4236 AgrarpreisstΓΌtzung farm price support2477 Agrarproduktionspolitik agricultural production policy579 Agrarrecht agrarian law2970 Agrarreform agrarian reform5886 Agrarsektor farming sector4257 Agrarstatistik agricultural statistics4298 Agrarstruktur agricultural structure2493 Agrarstrukturpolitik policy on agricultural structures926 AgrarΓΌberschuss agricultural surplus6310 Agrar-Umweltmaßnahmen agri-environmental plan2511 AgrarwΓ€hrungspolitik agri-monetary policy638 Agrarwirtschaft agricultural economics3736 Agro-Energie agro-energy6314 Agro-Forstwirtschaft agroforestry666 Agro-Industrie agro-industry685 Agronomie agronomy690 Γ„gypten Egypt5172 AIDS AIDS4873 Akkulturation acculturation1450 AKP-EU-Institution ACP-EU institution5083 AKP-Staaten ACP countries5362 Aktie share4190 Aktiengesellschaft public limited company5389 AktionΓ€r shareholder2792 Aktionsprogramm action programme1928 aktives Parteimitglied political militant548 aktives Wahlrecht right to vote2321 aktive Veredelung inward processing5596 Aktivlegitimation right of action3291 Akustik acoustics1094 ALADI ALADI1105 ALADI-Staaten ALADI countries6252 Γ…landinseln Γ…land8499 Alba Alba1125 Albanien Albania1177 Alentejo Alentejo1187 Algarve Algarve1204 Alge algae1196 Algerien Algeria1134 Alkohol alcohol5019 alkoholfreies GetrΓ€nk non-alcoholic beverage5018 alkoholisches GetrΓ€nk alcoholic beverage1162 Alkoholismus alcoholism3739 Alkoholkraftstoff motor spirit

2340 allein stehende Person one person household407 Alleinvertreter sales agent478 Alleinvertrieb exclusive distribution agreement5431 Allergie allergy4524 Allfaserabkommen multifibre agreement784 allgemein bildender Unterricht general education55 allgemeine Buchhaltung financial accounting352 allgemeine Entscheidung EGKS ECSC general Decision2590 allgemeine PrΓ€ferenzen generalised preferences1846 allgemeiner Maschinenbau general mechanical engineering5813 allgemeiner Rechtsgrundsatz general legal principle4071 Allgemeines Auswahlverfahren (EU) competition (EU)4322 allgemeines Wahlrecht universal suffrage3356 Allgemeinmedizin general medicine435469 allternative Verfahren zur Streitbeileg alternative dispute resolution5845 Alpenraum Alpine Region1419 Alphabetisierung elimination of illiteracy6233 Altenpflege care for the elderly4555 Γ€lterer Arbeitnehmer older worker2333 Γ€lterer Mensch elderly person2976 alternative Agrarproduktion alternative agricultural production3289 alternative Medizin alternative medicine5950 alternative Verwendung von Agrarpro alternative use of agricultural products3327 Altersgliederung distribution by age3623 Altersrentner retired person3751 Altersversicherung pension scheme1269 AltΓΆl used oil1446 Aluminium aluminium7869 Alytus Alytus county3213 ambulanter Handel itinerant trade1587 Amerika America7220 Amerikanische Freihandelszone Free Trade Area of the Americas3406 Amerikanische Jungferninseln US Virgin Islands2170 amerikanische Organisation American organisation3411 Amerikanisch-Samoa American Samoa1664 Amnesty International Amnesty International3695 amorpher Werkstoff amorphous materials2153 Amt fΓΌr VerΓΆffentlichungen der Europ Publications Office of the European Union6104 amtliche Hinterlegung legal deposit492 amtliches Dokument official document4267 amtliche Statistik official statistics1533 Amtsblatt Official Journal3032 Amtsblatt EU EU Official Journal5838 Amtshaftungsklage action to establish liability on the part of an administ186 Amtsmissbrauch abuse of power5313 Amtssprache official language1691 Analphabetismus illiteracy5300 analytische Chemie analytical chemistry

1829 Anarchismus anarchism1859 Anatomie anatomy1513 Anbau des Waldes forestry development4363 Anbausystem cultivation system4412 Anbautechnik cultivation techniques6320 Anbau von Energiepflanzen energy crop6321 Anbau von Γ–lpflanzen oil crop1873 Andalusien Andalusia1190 Andengemeinschaft Andean Community7205 Andenparlament Andean Parliament2154 Andersdenkender opposition5872 Γ„nderung der Finanziellen Vorausscha revision of financial perspectives1041 Γ„nderung der Wirtschaftsstruktur structural fluctuation1959 Γ„nderung des Haushaltsplans budgetary amendment5483 Γ„nderung des politischen Systems change of political system1558 Γ„nderungsantrag amendment1874 Andorra Andorra8457 Anerkennung als Staat recognition of a state6099 Anerkennung der beruflichen BefΓ€hig recognition of vocational training qualifications2932 Anerkennung der Zeugnisse recognition of diplomas2940 Anfechtungsklage action for annulment5714 angeborene Krankheit congenital disease4219 Angebotseinreichung tendering2648 Angebotspreis offer price2128 Angebot und Nachfrage supply and demand3212 angegliederter Handel affiliated retailing5786 AngehΓΆrige der StreitkrΓ€fte military personnel2872 angelandete Fangmenge quantity of fish landed1068 angelegter Wald forest plantation2209 angelernter Arbeiter semi-skilled worker732 Angestellter white-collar worker734 Angestellter der ΓΆffentlichen Versorgu public service employee2916 angewandte Forschung applied research3026 angewandte Informatik computer applications3949 angewandte Wissenschaften applied sciences3648 Angleichung der Normen harmonisation of standards5155 Angleichung der Preise harmonisation of prices2897 Angleichung der Rechtsvorschriften approximation of laws5162 Anglikanismus Anglicanism1876 Angola Angola5428 Angriff auf Leib und Leben physical aggression3402 Anguilla Anguilla157 AnhΓΆrung der Arbeitnehmer worker consultation1878 Anhydrid anhydride4882 Anklage charge3194 Ankurbelung der Wirtschaft reflation3831 Anlage der Eisen- und Stahlindustrie iron and steel-working machinery265 Anlagekosten investment cost

736 Anleihe borrowing355 Anmeldung einer Kandidatur announcement of candidacy2898 AnnΓ€herung der Politiken approximation of policies127 Annahme des Gesetzes adoption of a law by vote144 Annahme des Haushaltsplans adoption of the budget5045 anorganische SΓ€ure inorganic acid2740 anorganisches chemisches Erzeugnis inorganic chemical product51 anorganische Verbindung mineral compound434786 Anpassung an den Klimawandel adaptation to climate change5419 Anpassung der Finanziellen Voraussch adaptation of financial perspectives3458 Anpassung der Waffensysteme harmonisation of weapons6348 AnpassungsfΓ€higkeit der Arbeitskraft worker adaptability2410 Anpflanzung plantation5178 Anrechnung der Schul- und Studienzeitrecognition of studies5911 Anregungsmittel stimulant5143 Anschlusszone contiguous zone1307 Ansiedlung neuer AktivitΓ€ten business location516 Anspruch auf rechtliches GehΓΆr right to justice1983 Antarktis Antarctica1997 Antibiotikum antibiotic1591 Antidumpinggesetzgebung anti-dumping legislation5332 Antidumpingmaßnahme anti-dumping measure519 Antidumpingzoll anti-dumping duty7373 Anti-Globalisierungsbewegung antiglobalisation movement3401 Antigua und Barbuda Antigua and Barbuda2390 Antikrisenplan anti-crisis plan3834 Antimon antimony6377 Anti-Personen-Waffe anti-personnel weapon2000 Antirassismusbewegung anti-racist movement2051 Antisemitismus anti-semitism2696 Antisubventionsverfahren anti-subsidy proceeding1592 Antitrustgesetzgebung anti-trust legislation2256 Anwendung der Sonnenenergie solar energy end-use applications2247 Anwendung des EU-Rechts application of EU law2236 Anwendung des Gesetzes application of the law2070 ANZUS Anzus2079 ANZUS-Staaten Anzus countries4640 Aostatal Valle d'Aosta2086 Apartheid apartheid6205 APEC-Staaten APEC countries2104 Aperitif aperitif5990 Apfelwein cider7355 Apotheke pharmacy3596 Apotheker pharmacist2570 Apulien Apulia2320 Aquakultur aquaculture5741 aquatische Umwelt aquatic environment4792 Γ„quatorgebiet equatorial zone

1218 Γ„quatorialguinea Equatorial Guinea2328 Aquitanien Aquitaine4121 arabisch-afrikanische Zusammenarbeit Arab-African cooperation1657 Arabische Liga Arab League2171 arabische Organisation Arab organisation1793 Arabischer Gemeinsamer Markt Arab Common Market8517 Arad Arad2354 Aragonien Aragon4543 Arbeit work6745 arbeitende Arme working poor2207 Arbeiter blue-collar worker2009 Arbeiterbewegung workers' movement1478 Arbeiterinternationale Workers International2262 Arbeiterpartei Labour Party6000 Arbeiterschaft working class735 Arbeitgeber employer2279 Arbeitgeberverband employers' organisation3854 Arbeitnehmer wage earner4557 Arbeitnehmer (EU) worker (EU)3540 Arbeitnehmer im Auslandsdienst expatriate worker3321 Arbeitsaufteilung allocation of work82 Arbeitsbedingungen working conditions3273 Arbeitsentgelt remuneration of work2330 Arbeitserlaubnis work permit1627 Arbeitsfreiheit freedom to work5139 Arbeitsgerichtsbarkeit labour tribunal6022 Arbeitsgesetzbuch work code98 Arbeitskampf labour dispute1737 ArbeitskrΓ€fte labour force4851 ArbeitskrΓ€ftebedarf manpower needs6150 Arbeitsleben working life3332 Arbeitslosenversicherung unemployment insurance5986 Arbeitsloser unemployed person5974 Arbeitslosigkeit unemployment6344 Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitneh migrant unemployment1802 Arbeitsmarkt labour market3537 Arbeitsmarktstatistik employment statistics1853 Arbeitsmedizin occupational medicine2082 Arbeitsnorm labour standard2184 Arbeitsorganisation organisation of work2375 Arbeitsphysiologie occupational physiology2728 ArbeitsproduktivitΓ€t work productivity2857 Arbeitspsychologie occupational psychology557 Arbeitsrecht labour law4039 Arbeitssicherheit occupational safety6395 Arbeitssoziologie industrial sociology1653 ArbeitsstΓ€tte workplace896 Arbeitsstudie work study

3550 Arbeitstempo rate of work1926 Arbeitsumgebung working environment1334 ArbeitsunfΓ€higkeit incapacity for work825 Arbeitsunfall occupational accident3249 Arbeitsunfallversicherung occupational accident insurance4113 Arbeitsvermittlungsstelle employment service3417 Arbeitsverpflichtung requisitioning of workers166 Arbeitsvertrag work contract5640 Arbeitsweise der Organe operation of the Institutions592 Arbeitszeit working time1503 Arbeitszeitgestaltung arrangement of working time1257 Arbeitszeitregelung work schedule2953 ArbeitszeitverkΓΌrzung reduction of working time3529 Arbeit von Jugendlichen youth employment2371 Arbitrage arbitrage2453 ArchΓ€ologie archaeology5444 Archipel archipelago4100 architektonisches Erbe architectural heritage2492 Archiv archives2525 Argentinien Argentina8521 Arges Arges2503 Arktis Arctic2628 Armee armed forces1776 Γ„rmelkanal English Channel5445 Armenien Armenia3499 Armenien-Frage Armenian question2281 Armut poverty4714 aromatisierter Wein flavoured wine6292 Art der Erzeugung mode of production2820 Aruba Aruba1084 Arzneikosten pharmaceutical expenses1594 Arzneimittelrecht pharmaceutical legislation5916 ArzneimittelΓΌberwachung drug surveillance2950 Arzneipflanze medical plant3594 Arzt doctor6566 Γ€rztlicher Behandlungsfehler medical error1643 Asbest asbestos1838 ASEAN ASEAN1847 ASEAN-Staaten ASEAN countries5454 Aserbaidschan Azerbaijan6336 Asiatische Entwicklungsbank Asian Development Bank2172 asiatische Organisation Asian organisation2094 Asiatische Organisation fΓΌr Produktivit Asian Productivity Organisation120 Asiatisch-Pazifischer Rat Asian and Pacific Council6131 Asiatisch-Pazifische Wirtschaftszusam Asia–Pacific economic cooperation2838 Asien Asia8407 Assistent assistant7415 Assoziation karibischer Staaten Association of Caribbean States

4048 Assoziationsabkommen (EU) association agreement (EU)116 Assoziationsrat (EU) Association Council (EU)2285 assoziiertes Land associated country1663 Assoziierungsabkommen association agreement3790 Astronomie astronomy237 AStV Coreper5597 Asylrecht right of asylum8441 asymetrischer Krieg asymmetric warfare3904 Atheismus atheism6788 Γ€therisches Γ–l essential oil891 Γ„thiopien Ethiopia5443 Atlantischer Bogen Atlantic Arc2110 Atlantischer Ozean Atlantic Ocean3930 Atlas atlas3967 AtmosphΓ€re atmosphere89 atmosphΓ€rische VerhΓ€ltnisse atmospheric conditions5299 Atom atom3423 Atombombe atomic bomb1412 Atomindustrie nuclear industry1215 Atomkrieg nuclear war572 Atomrecht nuclear law5401 ATP-Abkommen ATP Agreement7889 Attika Attica5940 atypische BeschΓ€ftigung non-standard employment3855 Audio- und VideogerΓ€t audiovisual equipment5185 audiovisuelle Koproduktion audiovisual co-production5192 audiovisuelle Piraterie audiovisual piracy5187 audiovisuelle Produktion audiovisual production487 audiovisuelles Dokument audiovisual document5186 audiovisuelles Programm audiovisual programme3653 Aufbesserung der LΓΆhne pay rise4004 Aufenthaltsrecht residence permit5016 Aufforstung afforestation3183 Aufgliederung des Zolltarifs specification of tariff heading6621 Aufhebung repeal410 Aufhebung wirtschaftlicher Reglement deregulation471 AuflΓΆsung des Parlaments dissolution of parliament2125 AufnahmegerΓ€t recording equipment5062 Aufnahme in den Haushaltsplan inclusion in the budget5856 AufschlΓΌsselung der EU-Finanzierung distribution of EU funding875 Aufstellung des Haushaltsplans drawing up of the budget5620 Aufstellung des Haushaltsplans der EU drawing up of the EU budget3557 AufwandsentschΓ€digung und Spesen allowances and expenses2960 Aufwertung revaluation5447 Aufzug lift8447 Augenkrankheit eye disease5606 Ausarbeitung des EU-Rechts drafting of EU law1073 Ausbildung am Arbeitsplatz in-service training

1380 Ausbildungsbeihilfe education grant590 Ausbildungsdauer length of studies4611 Ausbildungs- und Forschungsinstitut d UN Institute for Training and Research5231 ausdauerndes Gemüse perennial vegetable4119 Ausfertigung des Gesetzes promulgation of a law946 Ausfuhr export3190 Ausfuhr (EU) export (EU)4399 Ausfuhrabgabe export tax745 Ausfuhrbeihilfe export aid3577 AusfuhrbeschrÀnkung export restriction2912 Ausfuhrerlâs export revenue287 Ausfuhrkredit export credit1642 Ausfuhrlizenz export licence2487 Ausfuhrpolitik export policy2634 Ausfuhrpreis export price4310 Ausfuhrsubvention export subsidy929 Ausführung des Haushaltsplans implementation of the budget2577 Ausführungsbefugnis power of implementation3187 Ausfuhrversicherung export credit insurance5336 Ausfuhr von AbfÀllen export of waste5843 Ausfuhrzollverfahren export customs procedure392 Ausgabe expenditure398 Ausgabe außerhalb des Haushaltsplansextra-budgetary expenditure393 Ausgabe für ErnÀhrung food expenditure759 ausgesetztes Kind abandoned child4402 Ausgleichsabgabe countervailing charge1006 Ausgleichsfinanzierung compensatory financing4290 Ausgleichsvorrat buffer stock5749 Aushandlung von Abkommen (EU) negotiation of an agreement (EU)5422 Aushang display6913 Auslagerung outsourcing675 AuslÀnderbildung education of foreigners552 AuslÀnderrecht rights of aliens1492 auslÀndische Investition foreign investment4003 auslÀndischer Staatsangehâriger foreign national898 auslÀndischer Student foreign student3340 auslÀndischer Tourismus foreign tourism819 auslÀndisches Unternehmen foreign enterprise737 Auslandshilfe foreign aid1489 Auslandsinvestition investment abroad5240 Auslandskapital foreign capital423 Auslandsschuld external debt627 Auslandsschule school abroad5214 Auslandstarif international tariff380 Auslandsvertretung agency abroad1484 Auslegung des Rechts interpretation of the law953 Auslieferung extradition2651 Auslâsungspreis activating price

885 Ausnahmezustand rule under emergency powers2194 Ausrichtung der Landwirtschaft agricultural guidance3197 Ausrüstungsgut capital goods264 Ausrüstungskosten equipment cost4791 ausschließliche Wirtschaftszone exclusive economic zone6372 Ausschluss aus einer internationalen O exclusion from an international organisation927 Ausschluss von der EU-Behandlung exclusion from treatment (EU)2218 Ausschreibung invitation to tender6049 Ausschuss (EU) committee (EU)5511 Ausschussangelegenheiten comitology2895 Ausschussbericht committee report5508 Ausschuss der Regionen Committee of the Regions6053 Ausschuss des Rates der EuropÀischen EU Council committee19 Ausschuss EP EP Committee304 Ausschuss für wissenschaftliche und t Scientific and Technical Research Committee5649 Außengrenze der EU external border of the EU9 Außenhandel foreign trade1803 Außenmarkt foreign market2500 Außenpolitik foreign policy5702 außereuropÀische Sprache non-European language3264 außergewâhnliche Abgabe special tax5054 außerordentlicher Haushaltsplan extraordinary budget7376 außerparlamentarische Partei extra-parliamentary party676 außerschulische Bildung non-formal education4348 Aussetzung der Hilfe suspension of aid4350 Aussetzung der ZollsÀtze suspension of customs duties1689 Aussperrung lockout5176 Austausch im Bildungswesen educational exchange617 Austausch von Verâffentlichungen exchange of publications4160 Australien Australia4090 Auswahlverfahren administrative competition724 Auswanderung emigration488 Ausweis identity document950 Ausweisung deportation6900 Ausweisung aus einer Wohnung expulsion from housing3139 Auswirkung auf die Umwelt environmental impact5333 Auswirkung der Informatik impact of information technology2276 Auszubildender apprentice4345 Autobahn motorway7359 Autobusbahnhof bus station5200 automatische Übersetzung machine translation3248 automatisierte Bankdienstleistung electronic banking781 automatisierter Unterricht programmed learning3336 automatisiertes Spiel automatic game4253 Automatisierung automation4261 Automobil motor car5930 autonome Gebiete PalÀstinas autonomous territories of Palestine3390 autonome Gemeinschaft Madrid Community of Madrid

3391 autonome Gemeinschaft Valencia Community of Valencia5119 autonome Kârperschaft autonomous community5246 autonome Provinz Bozen Autonomous Province of Bolzano5247 autonome Provinz Trient Autonomous Province of Trento4272 Autonomie autonomy1999 Autonomiebewegung autonomous movement6887 autonomistische Partei autonomist party3002 autoritÀres Regime authoritarian regime4364 Auvergne Auvergne5076 Azoren Azores8506 Bacau Bacau5031 BÀckerei bakery600 BadegewÀsser bathing water4560 Baden-Württemberg Baden-Württemberg509 Baggern dredging4567 Bahamas Bahamas7358 Bahnhof railway station4572 Bahrain Bahrain3386 Balearische Inseln Balearic Islands4679 Bali Bali3425 ballistische Rakete ballistic missile5774 baltische Staaten Baltic States4721 Band strip1816 Bandbreite fluctuation margin4732 Bangladesch Bangladesh4738 Bank bank408 Bankeinlage bank deposit3251 Bankenaufsicht banking supervision5044 Bank für internationalen ZahlungsausglBank for International Settlements3252 Bankgebühr bank charges3994 Bankgeheimnis banking secrecy2149 BankgeschÀft banking2447 Bankpolitik banking policy521 Bankrecht law of banking4356 Banksystem banking system4811 banque foncière land bank8445 BÀr bear4816 Barbados Barbados1669 Barren ingot4823 Basilicata Basilicata2289 Baskenland Basque Country4824 Basse-Normandie Lower Normandy1798 Bauauftrag works contract2980 BÀuerin woman farmer2010 Bauernbewegung farmers' movement6001 Bauerntum peasant class4442 BaugelÀnde building plot2327 Baugenehmigung building permit

5014 Bauholz wood for construction3879 Bauindustrie building industry1145 Bauingenieurwesen civil engineering271 Baukosten construction costs2471 Baukunst architecture2404 Baum tree1830 Baumaschinen construction equipment252 Baumwolle cotton2396 Baumzucht arboriculture3134 Bauordnung building regulations3881 Bauplatte building slab2475 Baupolitik construction policy1826 Baustoffe building materials6916 Bautechnik building technique2806 BautrΓ€ger property development3755 Bauxit bauxite4835 Bayern Bavaria5586 Beamtenpflichten duties of civil servants5600 Beamtenrechte rights of civil servants4271 Beamtenstatut regulations for civil servants3573 Beamtenvereinigung civil servants’ union1047 Beamter civil servant2391 Bebauungsplan town-planning scheme5251 Bediensteter (EU) servant (EU)4114 bedingte Haftentlassung release on licence5329 Bedingungen fΓΌr den Ruhestand retirement conditions3522 Beendigung des ArbeitsverhΓ€ltnisses termination of employment4582 Beerenfrucht soft fruit2807 BefΓΆrderung promotion4505 BefΓΆrderung auf dem Luftweg air transport4522 BefΓΆrderung auf dem Seeweg maritime transport3681 BefΓΆrderung gefΓ€hrlicher GΓΌter transport of dangerous goods3092 BefΓΆrderung im Weltraum space transport4531 BefΓΆrderung mit ΓΆffentlichen Verkehrs means of public conveyance1954 BefΓΆrderungsart mode of transport4464 BefΓΆrderungsausweis ticket3113 BefΓΆrderungsdauer length of journey3101 BefΓΆrderungsentgelt transport price5152 BefΓΆrderungskapazitΓ€t transport capacity1655 BefΓΆrderungslinie transport lines2015 BefΓΆrderungsmittel means of transport3428 BefΓΆrderungsnetz transport network2350 BefΓΆrderungspersonal transport staff3108 BefΓΆrderungsquote transport quota4379 BefΓΆrderungstarif transportation tariff3120 BefΓΆrderungsvertrag contract of carriage4536 BefΓΆrderung unter Zollverschluss transport under customs control4510 BefΓΆrderung zu Wasser und zu Lande surface transport

931 Befreiung von der Genehmigungspflichexemption from restrictive-practice authorisation3231 Begrenzung des Kreditvolumens credit control2452 Begrenzungsabkommen voluntary restraint agreement1258 behandeltes Lebensmittel processed foodstuff28 Behandlungsstoff adjuvant1404 Beherbergungsgewerbe hotel industry1231 Behinderter disabled person4559 behinderter Arbeitnehmer worker with disabilities2460 Beihilfepolitik aid policy3003 Beihilferegelung aid system3112 Beilegung der Streitigkeiten settlement of disputes1851 Beistandsmechanismus support mechanism3259 Beitrag der Mitgliedstaaten Member States' contribution7382 beitragslose Sozialleistung non-contributory benefit6706 Beitrittskriterien accession criteria6708 Beitrittsverhandlungen accession negotiations4035 Beitrittsvertrag EG EC Accession Treaty12 Beitritt zur EuropΓ€ischen Union accession to the European Union3518 BekΓ€mpfung der Arbeitslosigkeit fight against unemployment1707 BekΓ€mpfung der Umweltbelastungen pollution control measures2865 Bekanntgabe der Tarife publication of tariffs1397 Bekleidungsindustrie clothing industry5458 Belarus Belarus2060 Belastungsgrad degree of pollution5604 Belegschaftsaktien workers' stock ownership626 Beleuchtung lighting4839 Belgien Belgium4588 Belgisch-Luxemburgische Wirtschaftsu Belgo-Luxembourg Economic Union4841 Belize Belize6740 benachteiligter Stadtbezirk deprived urban area3052 benachteiligtes Gebiet less-favoured region2979 benachteiligtes landwirtschaftliches Geless-favoured agricultural area6362 Benchmarking benchmarking4844 Benelux Benelux4845 Benelux-Staaten Benelux countries5573 Benennung des Produkts product designation4846 Benin Benin5915 BenutzerunterstΓΌtzung help desk3771 Benzin petrol5756 Beobachter observer6264 Beobachtung observation6050 Beratender Ausschuss (EU) advisory committee (EU)5532 Beratung und Begutachtung consultancy2430 Bereifung pneumatic tyre5743 Bergarbeiter miner1411 Bergbau mining industry952 bergbauliche FΓΆrderung mining extraction2767 bergbauliches Erzeugnis mining product

3051 Berggebiet mountain region8437 Bergwald mountain forest3749 Bergwerksbetrieb mining operation2891 Bericht report5059 Berichtigungshaushaltsplan amending budget4847 Berlin Berlin4269 Berlin-Status status of Berlin4848 Bermuda Bermuda3612 Beruf im Bankwesen banking profession2787 Beruf im Finanzgewerbe financial occupation5167 Beruf im GaststΓ€ttengewerbe catering profession3590 Beruf im Versicherungswesen insurance occupation5820 Beruf im Zollwesen customs profession3585 Beruf in der Informationsbranche information profession3580 Beruf in der Kommunikationsbranche communications profession1074 berufliche Bildung vocational training2868 berufliche Eignung professional qualifications3325 berufliche MobilitΓ€t job mobility4276 beruflicher Status occupational status5475 beruflicher Werdegang professional career2904 berufliche Umschulung vocational retraining6356 berufliche Versetzung reassignment3532 berufliche Weiterbildung updating of skills3516 berufliche Wiedereingliederung reintegration into working life2637 Berufsarmee professional army2195 Berufsberatung vocational guidance795 berufsbildender Unterricht vocational education5632 Berufserfahrung professional experience3566 Berufsethos professional ethics4000 Berufsgeheimnis professional secret2161 Berufskammer professional society1761 Berufskrankheit occupational disease3534 Berufspraktikum traineeship3613 Berufssport professional sport1993 Berufssterblichkeit occupational mortality3574 Berufsverband professional association1473 Berufsverbot exclusion from public-sector employment3835 Beryllium beryllium6346 BeschΓ€ftigungsausschuss (EU) Employment Committee (EU)723 BeschΓ€ftigungsbeihilfe employment aid3519 BeschΓ€ftigungsplanung manpower planning2468 BeschΓ€ftigungspolitik employment policy2454 BeschΓ€ftigungspolitik der EU EU employment policy4029 BeschΓ€ftigungssicherheit job security4299 BeschΓ€ftigungsstruktur employment structure3959 Beschlagnahme confiscation of property349 Beschluss (EU) decision (EU)2878 BeschlussfΓ€higkeit quorum

2629 Beschlussfassung decision-making3873 beschriebenes Speichermedium recording5790 Beschwerde an die Kommission complaint to the Commission3495 besetztes Gebiet occupied territory3999 Besitz im Weltraum space property right5411 Besitzstand der Gemeinschaft Community acquis440265 Besonderes Gesetzgebungsverfahren special legislative procedure4179 Bestehen der Institution institutional activity4703 Bestehen des Unternehmens business activity1322 Besteuerung privaten VermΓΆgens wealth tax2900 Besteuerungsgrundlage basis of tax assessment3792 bestrahlter Brennstoff irradiated fuel2762 bestrahltes Lebensmittel irradiated product4085 Bestrahlung irradiation7352 Besuchsrecht rights of access4306 BetΓ€ubungsmittel narcotic2264 Beteiligung shareholding2266 Beteiligung der Arbeitnehmer worker participation2265 Beteiligung der Frauen participation of women4856 Beton concrete4209 Betreuung von PflegebedΓΌrftigen care of the disabled5982 betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit temporary layoff1155 betriebliches Rechnungswesen management accounting268 Betriebsbereitschaftskosten operating cost5372 Betriebseinstellung cessation of trading3602 Betriebsergebnis operating result63 Betriebskonto trading account1057 Betriebsmittel working capital1956 Betriebsmodernisierung company modernisation3561 Betriebsordnung rules of procedure8459 BetriebsprΓ€mienregelung single payment scheme6051 Betriebsrat works council3446 BetriebsrΓΌcklage provision5919 Betriebssystem operating system644 Betriebswirtschaft business administration1092 Betrug fraud5648 Betrug zu Lasten der EU fraud against the EU6784 Bettelei mendicity4859 BEUC BEUC5529 Beurlaubung wegen politischer BetΓ€ti leave for political activities2576 Beurteilungsspielraum power of assessment5727 Beuteltier marsupial2553 BevΓΆlkerung im erwerbsfΓ€higen Alter population of working age52 BevΓΆlkerungsaufbau composition of the population389 BevΓΆlkerungsdichte population density3318 BevΓΆlkerungsentwicklung population dynamics1045 BevΓΆlkerungsfonds der Vereinten Nati UN Population Fund66 BevΓΆlkerungskonzentration concentration of the population

2484 BevΓΆlkerungspolitik population policy6543 BevΓΆlkerungsprognose population forecast4259 BevΓΆlkerungsstatistik population statistics4852 BevΓΆlkerungswachstum population growth2647 Bewaffnung military equipment6317 bewΓ€sserte Kulturen irrigated agriculture2680 BewΓ€sserung irrigation5137 Bewegung gegen Europa anti-European movement6374 Bewertung der Hilfe aid evaluation6263 Bewertungsverfahren evaluation method1160 Bewirtschaftung der Ressourcen management of resources962 Bewirtschaftungsform type of tenure106 bezahlter Urlaub paid leave4040 Beziehungen der Union EU relations3234 Beziehungen innerhalb der EU intra-EU relations5853 Beziehungen Staat/Region relations between the State and the regions5852 Beziehungen Verwaltung/BΓΌrger citizen-authority relations442821 Beziehungen zwischen AKP und EU ACP-EU relationship6782 Beziehungen zwischen den Regionen u region-EU relationship3209 Beziehungen zwischen den Sozialpartn labour relations3657 Beziehung Industrie/Forschung industry-research relations3221 Beziehung Kirche/Staat church-State relations2892 Beziehung Landwirtschaft/Handel agriculture-trade relationship2893 Beziehung Landwirtschaft/Industrie agriculture-industry relationship3237 Beziehung Legislative/Exekutive legislative-executive relations3280 Beziehung Schule/Berufsleben school-working life relations3216 Beziehung Schule/Industrie school-industry relations4862 Bhutan Bhutan4864 Bibliografie bibliography4865 Bibliothek library2115 Bienenzucht apiculture4883 Bier beer8511 Bihor Bihor4884 Bilanz balance sheet1782 Bilanzanalyse balance-sheet analysis3196 bilaterale Beziehungen bilateral relations845 bilaterale Hilfe bilateral aid3462 bilaterales Abkommen bilateral agreement5882 Bildhauerei sculpture5601 Bildschirm screen5208 Bildschirmarbeit video display unit work6262 Bildsynthese picture synthesis668 Bildung education5175 Bildungshaushalt education budget269 Bildungskosten education costs2397 Bildungsplanung educational planning2467 Bildungspolitik education policy2973 Bildungsreform educational reform

104 Bildungsurlaub training leave2283 Billigflagge flag of convenience8463 Billigfluggesellschaft low cost airline603 BinnengewÀsser inland waters5330 Binnengrenze der EU internal border of the EU10 Binnenhandel domestic trade3299 Binnenmarkt EU single market5210 Binnenschifffahrt waterway transport1036 Binnenschiffsflotte inland waterway fleet4515 Binnenschiffsverkehr inland waterway transport4518 Binnentransport inland transport1916 Binnenwanderung internal migration4735 Binnenwasserstraße inland waterway4889 Biochemie biochemistry4892 Bioenergie bioenergy5169 Bioethik bio-ethics4900 Biogas biogas4905 Biografie biography3796 Bioindustrie bio-industry6385 Bioklimatologie bioclimatology4890 Biokonversion bioconversion8412 Biokraftstoff biofuel4921 Biologie biology4891 biologische Abbaubarkeit biodegradability3314 biologische Abstammung descendant568 biologische Landwirtschaft organic farming3941 biologische Naturwissenschaften life sciences2080 biologische Norm biological standard3697 biologischer Werkstoff biomaterials3795 biologisches Verfahren bioprocess5463 biologische Vielfalt biodiversity3419 biologische Waffe biological weapon4930 Biomasse biomass7410 Biometrik biometrics4940 BiosphÀre biosphere3797 Biotechnologie biotechnology5464 Biotop biotope4959 Bipolarisierung bipolarisation4966 Birma/Myanmar Burma/Myanmar8512 Bistrita-Nasaud Bistrita-Nasaud3756 bituminâses Material bituminous materials1604 Blattgemüse leaf vegetable3802 Blech sheet2428 Blei lead3777 bleifreies Benzin lead-free petrol7998 Blekinge Blekinge county2071 Blockfreiheit non-alignment2485 Blockpolitik East-West policy

8413 Blog blog1031 Blumenkultur floriculture5717 Blutkrankheit blood disease5293 Bluttransfusion blood transfusion6855 Bodenabfertigungsdienste ground handling6381 Bodenanalyse soil analysis2596 Bodenbearbeitung soil preparation3690 Bodenbelag floor coverings3536 Bodenbestand soil resources6386 Bodenchemie soil chemistry1577 BodendΓΌngung soil conditioning713 Bodenhaltung free-range farming3931 Bodenkunde soil science1947 BodenmobilitΓ€t land mobility4630 Bodennutzung land use3009 Bodenordnung landholding system2343 Bodenpersonal ground staff6311 Bodenpolitik land policies2655 Bodenpreis price of farm land2978 Bodenreform land reform2842 Bodenschutz soil protection4243 Bodenspekulation building speculation6392 Bodentypen soil type327 bodenunabhΓ€ngige Kultur hydroponics1483 Bodenverbesserung soil improvement2534 Bodenverseuchung soil pollution1060 Bohrung drilling5020 Bolivien Bolivia3825 Bolzen- und Schraubenherstellung bolt and screw industry5468 Bombenflugzeug bomber5022 Bonaire Bonaire451912 Bonaire, St. Eustatius und Saba Bonaire, Saint Eustatius and Saba6323 boreale Waldgesellschaften boreal forest5026 Borneo Borneo5027 Bornholm Bornholm2150 BΓΆrsengeschΓ€ft stock-exchange transaction248 BΓΆrsennotierung stock-exchange listing4642 BΓΆrsenwert eines Unternehmens market capitalisation5469 Bosnien und Herzegowina Bosnia and Herzegovina5028 Botanik botany8505 Botosani Botosani5432 Botschaft embassy4051 Botschafterausschuss AKP-EU ACP-EU Committee of Ambassadors5029 Botsuana Botswana6112 bovine spongiforme Enzephalopathie BSE bovine spongiform encephalopathy1521 Brache fallow8528 Braila Braila934 Brain Drain brain drain

4252 Branchenvereinbarung interprofessional agreement1335 Brand fire1706 BrandbekΓ€mpfung fire protection5470 Brandenburg Brandenburg3433 Brandwaffe incendiary weapon601 Branntwein spirits5040 Brasilien Brazil8500 Brasov Brasov1656 Braunkohle lignite5039 Bremen Bremen5013 Brennholz fuel wood6043 Brennstoff fuel776 Brennstoffanreicherung fuel enrichment2382 Brennstoffzelle fuel cell5041 Bretagne Brittany2832 Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis protection of communications4760 Briefwahl postal vote2024 Britische Antillen British West Indies8373 Britisches Territorium im Indischen Oz British Indian Ocean Territory8371 Britisches Territorium in der Antarktis British Antarctic Territory5046 Brom bromine2221 Brot bread5364 Brotgetreide cereals of bread-making quality2226 Brotherstellung bread-making6182 Browser browser5047 Brucellose brucellosis8452 BrΓΌckenbauwerk bridge5049 Brunei Darussalam Brunei4341 Brutreaktor breeder reactor2761 Bruttoinlandsprodukt gross domestic product2778 Bruttoregionalprodukt gross regional product2769 Bruttosozialprodukt gross national product5539 BSP-bezogene Einnahmequelle GNP contribution54 BuchfΓΌhrung accounting60 Buchhalter accountant1629 Buchhandlung bookshop1392 Buchindustrie book trade4675 BuchprΓΌfung auditing3898 Buchweizen buckwheat5030 Buddhismus Buddhism7339 Buddhist Buddhist6730 buddhistisches Recht Buddhist law5972 Budgeting-System programme budgeting4685 BΓΌffelfleisch buffalo meat8490 Bukarest β€” Ilfov Bucharest β€” Ilfov5063 Bulgarien Bulgaria4388 Bulle bull5378 Bundesparlament federal chamber

5623 Bundesstaat federal State1319 Bundessteuer national tax6196 Burgenland Burgenland1211 BΓΌrgerkrieg civil war523 BΓΌrgerliches Recht civil law7200 bΓΌrgernahe Justiz local access to the law7223 bΓΌrgernahe Polizei neighbourhood police7347 BΓΌrgerpflichten citizen's duties5032 Burgund Burgundy1236 Burkina Faso Burkina Faso733 BΓΌroangestellter office worker5646 BΓΌroartikel office supplies5071 BΓΌroautomation office automation1720 BΓΌromaschine office equipment5072 Burundi Burundi6148 BusinessEurope BusinessEurope3768 Butan butane4860 Butter butter5073 Butteroil butter oil8529 Buzau Buzau8369 CAEU-Staaten CAEU countries8522 Calarasi Calarasi5099 Camping camping5331 Campingfahrzeug camping vehicle8518 Caras-Severin Caras-Severin5264 Caricom Caricom5265 Caricom-Staaten Caricom countries5270 Cashflow cash flow5285 CEAE CEAE5286 CEAO CEAO5342 Cedefop Cedefop7185 CEFTA CEFTA8278 CEFTA-Staaten CEFTA countries4587 CEMAC-Staaten CAEMC countries6094 Cenelec Cenelec5352 Centre (Frankreich) Centre (France)8491 Centru (RumΓ€nien) Centru (Romania)5248 CEPT CEPT5365 CERN CERN6282 Ceuta Ceuta3388 Ceuta und Melilla Ceuta and Melilla5381 Champagne-Ardennes Champagne-Ardenne5380 Champagner champagne3902 Charta der Menschenrechte charter on human rights5394 Charta der Vereinten Nationen United Nations Charter254 Charterung chartering5966 Chemie chemistry6914 Chemieunfall chemical accident

3808 chemische Grundstoffindustrie raw chemical industry1362 chemische Industrie chemical industry1143 chemischer Alkohol chemical alcohol765 chemischer DΓΌnger chemical fertiliser3809 chemisches Element chemical element2739 chemisches Erzeugnis chemical product4062 chemisches Salz chemical salt2692 chemisches Verfahren chemical process3810 chemische Verbindung chemical compound2528 chemische Verunreinigung chemical pollution2557 chemische Waffe chemical weapon5965 Chile Chile5969 China China450869 Chiroptera Chiroptera5487 Chirurg surgeon5970 Chirurgie surgery5971 Chlor chlorine6545 Christ Christian5987 Christentum Christianity2253 christlich-demokratische Partei Christian Democratic Party5988 Chrom chromium6567 chronische Krankheit chronic illness5665 chronologische Entwicklung historical account2641 cif-Preis cif price193 CIV-Übereinkommen CIV Convention8513 Cluj Cluj2392 Colombo-Plan Colombo Plan5086 Comecon Comecon5087 Comecon-Staaten Comecon countries25 Commonwealth Commonwealth2157 Computer computer5635 computergestΓΌtzte Fertigung computer assisted manufacturing5520 computergestΓΌtzter Entwurf computer assisted design3027 ComputerkriminalitΓ€t computer crime3033 Computer-Piraterie computer piracy6779 Computervirus computer virus113 Connacht Connacht8530 Constanta Constanta3676 Contadora-Gruppe Contadora Group158 Container container205 Cookinseln Cook Islands7128 Corpus Juris (EU) corpus juris (EU)5558 COSAC COSAC5236 COST COST247 Costa Rica Costa Rica249 CΓ΄te d’Ivoire CΓ΄te d'Ivoire8501 Covasna Covasna333 CuraΓ§ao CuraΓ§ao

7991 Dalarna Dalarna county8523 DΓ’mbovita DΓ’mbovita336 DΓ€nemark Denmark2606 Darlehen loan2810 Darstellende KΓΌnste performing arts3774 das Vereinigte KΓΆnigreich United Kingdom6176 Datenautobahn information highway5920 Datenbankverwaltungssystem database management system4821 Datenbasis database773 Datenerfassung data recording6030 Datenerhebung data collection3028 Datenrecht data-processing law5181 Datensicherung data protection3024 Datenspeicherung information storage5334 DatenΓΌbermittlung disclosure of information4502 DatenΓΌbertragung data transmission4488 Datenverarbeitung data processing3023 Datenverarbeitung im privaten Bereichhome computing1429 Datenverarbeitung in der Industrie industrial data processing1431 Datenverarbeitung in der Medizin medical computing1427 Datenverarbeitung in der Verwaltung business data processing5613 Datenverarbeitungsanlage computer equipment1405 Datenverarbeitungsindustrie information technology industry5922 Datenverarbeitungssystem computer system5585 dauerhafte Entwicklung sustainable development325 Dauerkultur permanent crop367 Defizit loss369 Deflation deflation2752 dehydriertes Lebensmittel desiccated product361 Dekonzentration devolution364 Dekret decree447503 Delegation der Union Union delegation5128 Delegation EP EP delegation440605 delegierter Beschluss delegated decision440657 delegierte Richtlinie delegated directive440710 delegierte Verordnung delegated regulation8303 Delfin dolphin8421 deliberative Demokratie deliberative democracy385 Demografie demography1773 demografische Analyse demographic analysis381 Demokratie democracy6287 Demokratiedefizit democratic deficit2252 demokratische Partei Democratic Party383 Demokratisierung democratisation384 Demokratisierung des Bildungswesens democratisation of education543 Demonstrationsrecht right to demonstrate386 Denaturierung denaturing390 Departement department (France)

406 Deportierter deportee8549 Der EuropΓ€ische Fonds fΓΌr die AnpassuEuropean Globalisation Adjustment Fund416 Desertifikation desertification6770 Desinformation disinformation473 Destillation distillation1308 Deutsche Demokratische Republik German Democratic Republic1318 Deutschland Germany5516 deutschsprachige Gemeinschaft German-speaking Community433 Devisen foreign currency2151 DevisengeschΓ€ft exchange transaction182 Devisenkontrolle exchange control1799 Devisenmarkt foreign exchange market2486 Devisenpolitik exchange policy522 Devisenrecht law on negotiable instruments3227 devisenrechtliche BeschrΓ€nkung exchange restriction3449 Devisenreserve foreign-exchange reserves340 Dezentralisierung decentralisation434 Diabetes diabetes6540 Diaspora diaspora1344 DiΓ€ten parliamentary allowance2753 diΓ€tetisches Lebensmittel dietary product1299 die Britischen Jungferninseln British Virgin Islands4742 Diebstahl theft4779 die Demokratische Republik Kongo Democratic Republic of the Congo3415 die Dominikanische Republik Dominican Republic5713 die ehemalige jugoslawische Republik Former Yugoslav Republic of Macedonia7198 die FΓΆderierten Staaten von Mikronesi Federated States of Micronesia1968 die Mongolei Mongolia2286 die Niederlande Netherlands451462 die NΓΆrdlichen Marianen Northern Mariana Islands5436 Dienstalter seniority4099 Dienstleistung service4131 Dienstleistung gegen Entgelt payable service4661 Dienstleistungsbilanz invisible trade balance1384 Dienstleistungsgewerbe service industry6365 Dienstleistungskonzession service concession5725 Dienstleistungsmarkt services contract5206 Dienstleistungsunternehmen services company3610 Dienstpersonal service occupation8414 Dienstsiegel official seal2368 die Philippinen Philippines5858 die Republik Moldau Moldova5876 die Russische FΓΆderation Russia3857 die Salomonen Solomon Islands4324 die Schweiz Switzerland3772 Dieselkraftstoff diesel fuel6824 Dieselmotor diesel engine5798 die StratosphΓ€re verschmutzende Subsstratospheric pollutant

5860 die Tschechische Republik Czech Republic4580 die Türkei Turkey5946 die Ukraine Ukraine726 die Vereinigte Arabische Emirate United Arab Emirates4376 die Vereinigte Republik Tansania Tanzania888 die Vereinigte Staaten United States5349 die Zentralafrikanische Republik Central African Republic8470 digitale Archivierung digital archiving7939 digitale Kluft digital divide437655 Digitale Kultur digital literacy8453 digitaler Beweis digital evidence7219 digitale Technologie digital technology6191 Digitalisierung digitisation436 Diktatur dictatorship2048 Dillon-Runde Dillon Round3206 diplomatische Beziehungen diplomatic relations5670 diplomatische ImmunitÀt diplomatic immunity3578 diplomatischer Dienst diplomatic profession2835 diplomatischer Schutz diplomatic protection7935 diplomatisches Protokoll diplomatic protocol3367 diplomatische Vertretung diplomatic representation8422 direkte Demokratie direct democracy277 direkte Kosten direct cost1313 direkte Steuer direct tax5377 direkt gewÀhlte Kammer directly-elected chamber1491 Direktinvestition direct investment4669 Direktverkauf direct selling1733 DiscountgeschÀft discount store858 Diskont discounting3230 Diskontsatz discount rate451 Diskothek record library2666 diskriminierender Preis discriminatory price6231 Diskriminierung aufgrund der sexuelle discrimination on the basis of sexual orientation6230 Diskriminierung aufgrund des Alters age discrimination6254 Diskriminierung aufgrund von Behinde discrimination based on disability5592 Diskriminierung aus Gründen der Staat discrimination on the basis of nationality3862 Disziplinarmaßnahme administrative penalty2700 Disziplinarverfahren disciplinary proceedings480 Diversifizierung der Ausfuhren diversification of exports6697 Diversifizierung der Energieversorgung energy diversification479 Diversifizierung der Produktion product diversification6260 DNS DNA495 Dodekanes Dodecanese8552 Doha-Runde Doha Round486 Dokument document1428 dokumentarische Datenverarbeitung information storage and retrieval2918 dokumentarische Recherche document retrieval494 Dokumentation documentation

5356 Dokumentationsstelle documentation centre4366 Dokumentationssystem information service4168 Dokumentationswerkzeug documentary tool297 Dokumenten-Akkreditiv documentary credit774 Dokumentenerfassung documentary reference recording5109 Dokumentenerwerb document acquisition1350 Dokumentenindexierung document indexing1079 Dokumentenlieferung provision of documents6188 Dokumentenmanagement document management8534 Dolj Dolj1482 Dolmetschen interpreting496 Dominica Dominica5325 Doping performance drugs506 DoppelbeschΓ€ftigung holding of two jobs504 Doppelbesteuerung double taxation505 doppelte StaatsangehΓΆrigkeit dual nationality5564 Doppelverdienst overlapping of income996 Draht wire3875 drahtlose NachrichtenΓΌbermittlung radio telecommunications5527 Dreierkonferenz tripartite conference447604 Dreiervorsitz Presidency trio511 Drente Drenthe5943 dritte Phase der WWU third stage of EMU2300 Drittland third country3355 Drogenhandel drug traffic7933 Drogenkontrollprogramm der Vereinte UN International Drug Control Programme5614 DruckbehΓ€lter pressure equipment5671 Drucker printer1332 Druckerei printing484 Dschibuti Djibouti503 Dubai Dubayy2948 Duftpflanze aromatic plant588 Dumping dumping764 DΓΌngemittel fertiliser1382 DΓΌngemittelindustrie fertiliser industry3805 dΓΌnne Folie thin sheet4405 Durchfuhrabgabe transit charge894 DurchfΓΌhrbarkeitsstudie feasibility study928 DurchfΓΌhrung eines Projektes project management440579 DurchfΓΌhrungsbeschluss implementing decision440631 DurchfΓΌhrungsrichtlinie implementing directive4023 DurchfΓΌhrungsverordnung implementing Regulation3614 Durchgangsverkehr transit1535 durchgehende Arbeitszeit continuous working day2683 Durchschnittspreis average price3972 Durchsuchung search3988 DΓΌrre drought168 EADI EADI

5344 EAG EAEC978 EAGFL EAGGF980 EAGFL-Ausrichtung EAGGF Guidance Section979 EAGFL-Garantie EAGGF Guarantee Section4482 EAG-Vertrag EAEC Treaty2389 Ebene plain5460 EBWE EBRD6255 ECHO ECHO6358 Ecofin Ecofin3709 Ecosoc Ecosoc5302 ECOWAS-Staaten Ecowas countries6333 Ecu Ecu841 Ecuador Ecuador5290 Edelgas rare gas1886 Edelmetall precious metal2381 Edelstein precious stones5949 EDV-Benutzer information technology user5929 EDV-Terminal computer terminal4055 EEF EDF6327 EFICS EFICS176 EFTA EFTA6101 EFTA-Gerichtshof EFTA Court187 EFTA-Staaten EFTA countries3978 EG-Amtshaftungsklage EC action to establish liability5767 EG-Behârde Community body450652 EGFL EAGF5567 EG-GemeinnützigkeitserklÀrung declaration of Community interest5452 EG-Haushaltsvorentwurf preliminary draft EC budget5726 EG-KonformitÀtszeichen EC conformity marking5327 EGKS ECSC852 EGKS-Beihilfe ECSC aid2608 EGKS-Darlehen ECSC loan2592 EGKS-Umlage ECSC levy4480 EGKS-Vertrag ECSC Treaty5758 EG-Markenamt Community Trademark Office5837 EG-Nichtigkeitsklage action for annulment of an EC decision5696 EG-Umweltzeichen eco-label5434 ehemalige DDR former GDR4776 ehemalige Demokratische Volksrepubl former South Yemen1869 ehemaliger Kriegsteilnehmer ex-serviceman5437 ehemalige sozialistische LÀnder former socialist countries5435 ehemalige UdSSR former USSR570 Eherecht matrimonial law483 Ehescheidung divorce1818 Eheschließung marriage3330 ehrenamtliche TÀtigkeit voluntary work3329 ehrende Auszeichnung honour2121 Ei egg

2607 EIB-Darlehen EIB loan2212 Eierzeugnis egg product330 Eigenbedarfskultur self-sufficiency farming963 Eigenbewirtschaftung owner farming3560 eigene Mittel own resources2818 Eigentum an beweglichen Sachen personal property3929 Eigentum an GΓΌtern ownership2815 Eigentum an unbeweglichen Sachen real property5093 Eigentumserwerb acquisition of property2249 Eigentumsteilung division of property4503 EigentumsΓΌbertragung transfer of property4208 Eigenverbrauch own consumption2036 EinbΓΌrgerung naturalisation3347 EindΓ€mmung der KriminalitΓ€t prevention of delinquency1753 einfache Mehrheit simple majority1693 Einfamilienhaus single-family housing1309 Einfuhr import3191 Einfuhr (EU) import (EU)4400 Einfuhrabgabe import tax3579 EinfuhrbeschrΓ€nkung import restriction288 Einfuhrkredit import credit1644 Einfuhrlizenz import licence1982 Einfuhrmonopol import monopoly2488 Einfuhrpolitik import policy2635 Einfuhrpreis import price6268 EinfuhrΓΌberwachung surveillance concerning imports1578 EinfΓΌhrung eines Produkts launching of a product2779 eingesalzenes Lebensmittel salted product443 eingeschrΓ€nkte Verbreitung limited circulation7414 eingetragene Partnerschaft civil union3662 eingetragenes Warenzeichen registered trademark4700 Eingliederung in den Arbeitsprozess integration into employment7949 Eingliederungshilfe outplacement2067 Eingliederungsplan budgetary classification6754 Eingliederungsunternehmen reintegration enterprise4034 Einheitliche EuropΓ€ische Akte Single European Act3180 einheitliches Zollpapier single document5797 einheitliche WΓ€hrungspolitik single monetary policy5795 einheitliche Wechselkurspolitik single exchange-rate policy842 Einhufer equidae1976 Einkammersystem unicameral system1199 Einkaufsgemeinschaft buying group2642 Einkaufspreis purchase price5353 Einkaufszentrum shopping centre3659 Einkommen income3684 Einkommen der privaten Haushalte household income1131 Einkommensgarantie guaranteed income2490 Einkommenspolitik incomes policy

1326 Einkommensteuer tax on income3072 Einkommensumverteilung redistribution of income3319 Einkommensverteilung distribution of income1436 Einmischung interference2911 Einnahme revenue2263 Einparteiensystem one-party system4005 Einreise von AuslÀndern admission of aliens2163 Einrichtung der EU EU body3095 Einrichtung im Weltraum space station1342 Einrichtungsbeihilfe installation allowance2643 Einschleusungspreis sluice-gate price3968 Einschulung schooling2686 Einstandspreis delivered price2943 Einstellung recruitment4593 Einstimmigkeit unanimity2964 einstweilige Verfügung summary procedure694 Eintragung in die WÀhlerliste registration of voters1301 Eintragung ins Handelsregister registration of a company1302 Einwanderung immigration1480 Einweisung in eine Nervenheilanstalt psychiatric confinement6564 Einwohnerkrankenversicherung universal health coverage5 Einzelhandel retail trade2652 Einzelhandelspreis retail price762 Einzelkind only child5739 einzelstaatliche Durchführungsmaßna national implementing measure1014 einzelstaatliche Finanzierung national financing824 Einzelunternehmen sole proprietorship4666 Einzelverkauf retail selling1169 Eis ice7945 Eisbrecher icebreaker981 Eisen iron4382 Eisenbahntarif railway tariff1933 Eisenerz iron ore1883 Eisenmetall ferrous metal1417 Eisen- und Stahlindustrie iron and steel industry3827 Eisenwaren ironmongery2775 Eiweißerzeugnis protein products2846 Eiweiß-Substitut synthetic protein747 elektrische Energie electrical energy5410 elektrischer Akkumulator electricity storage device1828 elektrischer Leuchtkârper lighting equipment3783 ElektrizitÀtsindustrie electrical industry707 Elektrochemie electrochemistry4656 Elektrofahrzeug electric vehicle3861 ElektrohaushaltsgerÀt household electrical appliance3859 Elektrokabel electric cable5319 elektromagnetische Schadwirkung electromagnetic interference3865 elektromagnetisches Material electro-magnetic equipment

3864 Elektromaschine electric machinery1833 Elektromaterial electrical equipment708 Elektrometallurgie electrometallurgy709 Elektronik electronics849 ElektronikausrΓΌstung electronic equipment6411 Elektronikschrott electronic waste4755 elektronische Abstimmung electronic voting6189 elektronische Dokumentenverwaltung electronic document management1400 elektronische Industrie electronics industry3010 elektronische Post electronic mail6110 elektronische Publikation electronic publishing6089 elektronischer GeschΓ€ftsverkehr electronic commerce50 elektronisches Bauteil electronic component6767 elektronisches Dokument electronic document1971 elektronisches Geld electronic funds transfer2192 elektronisches GerΓ€t electronic device6370 elektronische Signatur electronic signature6894 elektronische Verwaltung electronic government710 Elektrotechnik electrotechnology1401 elektrotechnische Industrie electrical engineering2693 Elektroverfahren electrical process5298 Elementarteilchen fundamental particle672 Elementarunterricht basic education4874 Elendsviertel slum450658 ELER EAFRD691 El Salvador El Salvador1430 Elsass Alsace3312 elterliche Gewalt parental authority3316 elterliche Haftung parental responsibility7981 Elternbeihilfe parental allowance5608 Embryo und Fetus embryo and foetus725 Emilia-Romagna Emilia-Romagna434966 Emissionsberechtigung emission allowance434843 Emissionshandel emission trading728 Emission von Wertpapieren issue of securities4843 EmpfΓ€nger der Hilfe aid recipient162 EmpfΓ€ngnisverhΓΌtung contraception2926 Empfehlung recommendation2927 Empfehlung (EU) recommendation (EU)2931 Empfehlung EAG EAEC recommendation4020 Empfehlung EG EC recommendation2930 Empfehlung EGKS ECSC recommendation2781 empfindliche Ware sensitive product5958 empfindliche Zone sensitive area1758 endemische Krankheit endemic disease5720 endokrine Erkrankung endocrine disease145 Endverbrauch final consumption3716 ENEA ENEA

6700 energetischer Wirkungsgrad energy efficiency2127 Energieangebot available energy378 Energiebedarf energy demand4886 Energiebilanz energy audit642 Energieeinsparung energy saving2715 Energieerzeugung energy production2917 Energieforschung energy research308 Energiekrise energy crisis5861 Energienetz energy grid4629 Energienutzung energy use2498 Energiepolitik energy policy2654 Energiepreis price of energy3538 Energiequellen energy resources534 Energierecht energy law2945 Energierückgewinnung energy recovery4293 Energiespeicherung energy storage1685 Energiestandort energy site4420 Energietechnologie energy technology3741 EnergietrÀger energy-generating product4507 Energietransport energy transport203 Energieumwandlung energy conversion142 Energieverbrauch energy consumption2312 Energieversorgung energy supply475 Energieverteilung energy distribution3737 Energiewirtschaft energy industry435164 Energiezusammenarbeit energy cooperation5438 England England291 englischsprachiges Afrika English-speaking Africa4670 En-gros-Verkauf wholesale selling4688 entbeintes Fleisch boned meat948 Enteignung expropriation359 Entkolonisierung decolonisation1646 Entlassung dismissal1648 Entlassung aus wirtschaftlichem Grund redundancy1343 Entlassungsgeld severance pay3157 Entlaubung defoliation5957 entmilitarisierte Zone demilitarised zone404 Entpolitisierung depoliticisation1339 EntschÀdigung indemnification348 Entscheidung decision350 Entscheidung EAG EAEC Decision4014 Entscheidung EG EC Decision2580 Entscheidungsbefugnis power of decision5762 Entscheidungsgremium decision-making body3470 Entschließung resolution3484 Entschließung (EU) resolution (EU)6290 Entschließung des EuropÀischen Rates resolution of the European Council5867 Entschließung des Parlaments resolution of parliament

6289 Entschließung des Rates der EuropÀis Resolution of the Council of the European Union3494 Entschließung EP EP resolution3490 Entschließung UNO UN resolution2877 Entseuchung decontamination405 Entvâlkerung depopulation510 EntwÀsserung drainage4806 Entwicklungsbank development bank3047 Entwicklungsgebiet development region8399 Entwicklungsgemeinschaft des SüdlicheSouthern African Development Community5337 Entwicklungshelfer development worker3077 Entwicklungshilfe development aid2101 Entwicklungshindernis obstacle to development2295 Entwicklungsland developing countries2393 Entwicklungsplan development plan2465 Entwicklungspolitik development policy2569 Entwicklungspotenzial development potential2431 Entwicklungsprogramm der Vereinten UN Development Programme2799 Entwurf des Haushaltsplans draft budget5825 Entwurf des Haushaltsplans (EU) draft budget (EU)4137 EnzyklopÀdie encyclopaedia6111 Enzym enzyme837 Epidemie epidemic838 Epidemiologie epidemiology839 Epirus Epirus7928 EPSO EPSO3936 Erbrecht law of succession2602 Erbringung von Dienstleistungen provision of services3934 Erbschaft inheritance1324 Erbschaftssteuer capital transfer tax5890 Erdbeben earthquake3141 Erdbebenwarnung seismic monitoring1141 Erdgas natural gas6699 Erdgas-LagerstÀtte gas field2345 Erdnuss groundnut1263 Erdnussâl groundnut oil2366 Erdâl petroleum2772 Erdâlerzeugnis petroleum product3765 Erdâlfârderung extraction of oil1414 Erdâlindustrie oil industry6702 Erdâl-LagerstÀtte oilfield3733 Erdâlpolitik petroleum policy3767 Erdâlproduktion petroleum production2886 Erdâlraffination oil refining3764 Erdâlsuche petroleum exploration4423 Erdâltechnologie oil technology1487 Erfindung invention1007 ergÀnzende Finanzierung supplementary financing870 ergÀnzende produktbezogene Beihilfe supplementary aid for products

4073 ergΓ€nzender Mechanismus supplementary trade mechanism2006 ErgΓ€nzungsabkommen complementarity agreement1369 ErgΓ€nzungsleistung additional benefit855 Ergonomie ergonomics133 Erhaltung der FischbestΓ€nde conservation of fish stocks134 Erhaltung der Ressourcen conservation of resources1743 Erhaltung des Friedens peacekeeping1742 Erhaltung von ArbeitsplΓ€tzen job preservation5617 Eritrea Eritrea356 ErklΓ€rung zur Abstimmung explanation of voting1756 Erkrankung der Atemwege respiratory disease5719 Erkrankung des Nervensystems disease of the nervous system5718 Erkrankung des Verdauungssystems gastrointestinal disease6736 Erlass einer Steuerschuld tax debt write-off2583 Ermessensbefugnis discretionary power4234 ErnΓ€hrer der Familie breadwinner1268 ErnΓ€hrung nutrition1225 ErnΓ€hrungsgewohnheit eating habits1279 ErnΓ€hrungshygiene food hygiene5715 ErnΓ€hrungskrankheit nutritional disease2446 ErnΓ€hrungspolitik food policy3559 Ernennung appointment of staff8465 Ernennung der Mitglieder appointment of members754 erneuerbare Energie renewable energy3551 erneuerbare Ressourcen renewable resources2925 Ernte harvest1722 Erntemaschine harvester3158 Erosion erosion867 Erprobung testing4311 Ersatzlebensmittel food substitute3957 Ersatzstrafe alternative sentence2378 Ersatzteil spare part2990 Ersatz von Futtergetreide cereal substitute5569 Erscheinungsfrist publishing deadline840 ErschΓΆpfung der Ressourcen exhaustion of resources5489 erschwerender Tatumstand aggravating circumstances3271 Ersetzung von Einfuhren import substitution3138 Ersetzung von Ressourcen replacement of resources834 Ersparnis savings3568 Erstattung bei der Ausfuhr export refund3570 Erstattung bei der Einfuhr import refund3576 Erstattung bei der Erzeugung production refund8460 Erstattung der Beihilfen reimbursement of aid3176 Erstattung der Zollabgaben customs drawback3288 Erste Hilfe first aid5804 erste Phase der WWU first stage of EMU7213 Erster Weltkrieg First World War2593 erstmalige BeschΓ€ftigung first job

1327 Ertragssteuer tax on profits of self-employment674 Erwachsenenbildung adult education160 Erwachsener adult4057 Erweiterung der EuropΓ€ischen Union enlargement of the Union6704 Erweiterung einer internationalen Orgaenlargement of an international organisation5476 Erweiterungsplatine expansion card2550 ErwerbsbevΓΆlkerung working population2552 erwerbstΓ€tige BevΓΆlkerung persons in work6106 erworbener Anspruch established right4489 Erzaufbereitung ore processing3753 Erzbergbau mining of ore1201 Erzeugergemeinschaft producer group2638 Erzeugerpreis producer price6790 Erzeugnis der biologischen Landwirtschorganic product3824 Erzeugnis der Eisen- und Stahlindustrie iron and steel product6915 Erzeugung von Kosmetika cosmetics industry6728 Erziehungsanstalt fΓΌr straffΓ€llige Jugen youth detention centre5603 Erziehungsaufsicht education of young offenders7393 Erziehungssoziologie sociology of education5905 Erziehungsstatistik education statistics105 Erziehungsurlaub parental leave3747 ErzlagerstΓ€tte ore deposit3750 Erzproduktion mining production5366 ESRO ESRO5619 Estland Estonia869 Estremadura Extremadura6709 ESVP ESDP890 Ethanol ethanol1989 Ethik ethics3910 ethnische Diskriminierung ethnic discrimination1202 ethnische Gruppe ethnic group6376 ethnische SΓ€uberung ethnic cleansing6394 Ethnografie ethnography892 Ethnologie ethnology893 Etikettierung labelling6095 ETSI ETSI1789 EU-Agrarmarkt EU agricultural market5413 EU-Aktion EU action738 EU-Anleihe EU borrowing5576 EU-Ausgabe EU expenditure5769 EU-BehΓΆrde EU office or agency862 EU-Beihilfe EU aid6725 EU-Beitrittsvertrag EU Accession Treaty3526 EU-BΓΌrger EU national441716 EU-Darlehen EU loan434880 EU-Emissionshandelssystem EU Emissions Trading Scheme435007 EU-Emissionszertifikate EU emission allowance6744 Eugenik eugenics

598 EU-GewΓ€sser EU waters1490 EU-Investition EU investment6541 EU-Migrationspolitik EU migration policy8475 EU-MilitΓ€rausschuss EU Military Committee2451 EU-Politik EU policy6218 EU-Politik - nationale Politik EU policy - national policy2713 EU-Produktion EU production5315 EU-Programm EU programme2610 Euratom-Darlehen Euratom loan388 Euratom-Versorgungsagentur Euratom Supply Agency525 EU-Recht EU law435196 EU-Recht - Internationales Recht EU law - international law5127 EU-Recht - nationales Recht EU law - national law2516 EU-Regionalpolitik EU regional policy3654 Eureka Eureka4054 EURES EURES6334 Euribor Euribor665 Euro euro5478 Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat Euro-Atlantic Partnership Council906 Eurocontrol Eurocontrol902 Euro-Dollar Eurodollar903 Euro-Emission Eurobond3717 Eurofound Eurofound904 Euro-Geldmarkt Euromarket8429 Eurogroup (Euro-Zone) Eurogroup (euro area)908 Eurogroup (NATO) Eurogroup (NATO)6723 Eurojust Eurojust905 Eurokommunismus Eurocommunism900 Euro-Kredit Eurocredit909 Europa Europe5629 Europa der BΓΌrger citizens' Europe4123 europΓ€isch-arabische ZusammenarbeitEuro-Arab cooperation5425 europΓ€ische Agentur European agency7221 EuropΓ€ische Agentur fΓΌr den Wiedera European Agency for Reconstruction7936 EuropΓ€ische Agentur fΓΌr die Sicherheit European Maritime Safety Agency7937 EuropΓ€ische Agentur fΓΌr FlugsicherheitEuropean Aviation Safety Agency7938 EuropΓ€ische Agentur fΓΌr Netz- und Inf European Network and Information Security Agency5427 EuropΓ€ische Agentur fΓΌr Sicherheit un European Agency for Safety and Health at Work5426 EuropΓ€ische Arzneimittel-Agentur European Medicines Agency3715 EuropΓ€ische Atomenergiegesellschaft European Atomic Energy Society7126 EuropΓ€ische BehΓΆrde fΓΌr LebensmittelsEuropean Food Safety Authority5757 EuropΓ€ische Beobachtungsstelle fΓΌr D European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addi6347 europΓ€ische BeschΓ€ftigungsstrategie European Employment Strategy2008 europΓ€ische Bewegung European Movement8488 EuropΓ€ische Binnenschifffahrts-Union European Barge Union5485 europΓ€ische Charta European charter7984 EuropΓ€ische Chemikalienagentur European Chemicals Agency7985 EuropΓ€ische Eisenbahnagentur European Railway Agency

6079 EuropΓ€ische Energiecharta European Energy Charter8284 EuropΓ€ische Fischereiaufsichtsagentur European Fisheries Control Agency5343 EuropΓ€ische Gemeinschaft European Community26 EuropΓ€ische Gemeinschaften European Communities6757 europΓ€ische Genossenschaft European cooperative4202 europΓ€ische Gesellschaft European company6559 europΓ€ische IdentitΓ€t European identity1464 EuropΓ€ische Integration European integration4838 EuropΓ€ische Investitionsbank European Investment Bank4038 EuropΓ€ische Kommission European Commission5523 europΓ€ische Konferenz European conference5347 EuropΓ€ische Konferenz der VerkehrsmiEuropean Conference of Ministers of Transport3472 EuropΓ€ische Konvention European convention6562 europΓ€ische Kulturveranstaltung European cultural event6161 EuropΓ€ische Liga fΓΌr wirtschaftliche European League for Economic Cooperation3666 europΓ€ische Marke European trademark5326 EuropΓ€ische Menschenrechtskonventi European Convention on Human Rights7932 EuropΓ€ische Nachbarschaftspolitik European neighbourhood policy3646 europΓ€ische Norm European standard6091 EuropΓ€ische Normungsorganisation European standardisation body2187 europΓ€ische Organisation European organisation2255 europΓ€ische Partei European party5948 EuropΓ€ische Politische Union European Political Union4070 EuropΓ€ische Politische ZusammenarbeiEuropean political cooperation7986 EuropΓ€ische Polizeiakademie European Police College2248 europΓ€ischer Abgeordneter Member of the European Parliament5193 europΓ€ischer audiovisueller Raum European audiovisual area447472 EuropΓ€ischer AuswΓ€rtiger Dienst European External Action Service1048 europΓ€ischer Beamter European official6084 EuropΓ€ischer Betriebsrat European Works Council2140 EuropΓ€ischer BΓΌrgerbeauftragter European Ombudsman7927 EuropΓ€ischer Datenschutzbeauftragter European Data Protection Supervisor5848 europΓ€ische Region European Region452085 EuropΓ€ischer Fischereifonds European fisheries fund1056 EuropΓ€ischer Fonds fΓΌr regionale Entw European Regional Development Fund973 EuropΓ€ischer Fonds fΓΌr wΓ€hrungspolit European Monetary Cooperation Fund2326 europΓ€ischer FΓΌhrerschein European driving licence257 EuropΓ€ischer Gerichtshof fΓΌr Mensche European Court of Human Rights5370 EuropΓ€ischer Gewerkschaftsbund European Trade Union Confederation6724 europΓ€ischer Haftbefehl European arrest warrant3616 europΓ€ischer Industrieraum European industrial area5645 EuropΓ€ischer Investitionsfonds European Investment Fund4044 EuropΓ€ischer Kommissar European Commissioner4369 europΓ€ischer Kontenrahmen European accounting system5130 EuropΓ€ischer ΓΆffentlicher Dienst European civil service128 EuropΓ€ischer Rat European Council256 EuropΓ€ischer Rechnungshof European Court of Auditors860 europΓ€ischer Rechtsraum European legal area

5910 europΓ€ischer Rechtsstatus European legal status2272 europΓ€ischer Reisepass European passport4056 EuropΓ€ischer Sozialfonds European Social Fund6113 europΓ€ischer Sozialraum European social area3452 europΓ€ische RΓΌstungspolitik European arms policy1058 EuropΓ€ischer WΓ€hrungsfonds European Monetary Fund5618 EuropΓ€ischer Wirtschaftsraum European Economic Area6054 EuropΓ€ischer Wirtschafts- und Soziala European Economic and Social Committee6309 europΓ€isches Agrarmodell European agricultural model6256 EuropΓ€isches Amt fΓΌr BetrugsbekΓ€mpf European Anti-fraud Office5557 EuropΓ€isches Armeekorps Eurocorps5406 europΓ€isches Assoziierungsabkommen European Association Agreement628 EuropΓ€ische Schule European school450898 EuropΓ€isches Forstinstitut European Forest Institute448275 europΓ€isches Gemeinschaftsunterneh European Joint Undertaking1449 EuropΓ€isches Gewerkschaftsinstitut European Trade Union Institute3718 EuropΓ€isches Hochschulinstitut European University Institute3453 europΓ€ische Sicherheit European security447795 EuropΓ€isches Innovations- und TechnolEuropean Institute of Innovation and Technology447756 EuropΓ€isches Institut fΓΌr Gleichstellun European Institute for Gender Equality5679 EuropΓ€isches Institut fΓΌr ΓΆffentliche V European Institute of Public Administration6093 EuropΓ€isches Komitee fΓΌr Normung European Committee for Standardisation437422 EuropΓ€isches Nachbarschafts- und Par European Neighbourhood and Partnership Instrumen5395 EuropΓ€ische Sozialcharta European Social Charter3346 europΓ€ische Sozialpolitik European social policy2243 EuropΓ€isches Parlament European Parliament5043 europΓ€isches Patent European patent2123 EuropΓ€isches Patentamt European Patent Office5700 europΓ€ische Sprache European language8427 europΓ€isches Privatrecht European private law5060 europΓ€isches Sozialbudget European social budget5312 europΓ€isches Symbol European symbol5491 europΓ€ische StaatsbΓΌrgerschaft European citizenship5641 europΓ€ische Stiftung European foundation5642 EuropΓ€ische Stiftung fΓΌr Berufsbildung European Training Foundation820 europΓ€isches Unternehmen European undertaking447958 EuropΓ€isches UnterstΓΌtzungsbΓΌro fΓΌr AEuropean Asylum Support Office4368 EuropΓ€isches Wahlsystem European electoral system4437 EuropΓ€isches WΓ€hrungsabkommen European Monetary Agreement5680 EuropΓ€isches WΓ€hrungsinstitut European Monetary Institute4370 EuropΓ€isches WΓ€hrungssystem European Monetary System5883 EuropΓ€isches Zentralbanksystem European System of Central Banks7983 EuropΓ€isches Zentrum fΓΌr die PrΓ€venti European Centre for Disease Prevention and Control8395 EuropΓ€isches Zentrum fΓΌr Parlamentar European Centre for Parliamentary Research and D5310 EuropΓ€ische Umweltagentur European Environment Agency4060 EuropΓ€ische Union European Union6547 europΓ€ische Vereinigung European association4046 EuropΓ€ische Vereinigung fΓΌr Kooperati European Association for Cooperation

7127 EuropΓ€ische Verfassung European Constitution7982 EuropΓ€ische Verteidigungsagentur European Defence Agency2499 europΓ€ische Verteidigungspolitik European defence policy4479 EuropΓ€ische VertrΓ€ge European treaties697 europΓ€ische Wahl European election6332 EuropΓ€ische WΓ€hrung European currency2829 EuropΓ€ische Weltraumorganisation European Space Agency5658 europΓ€ische wirtschaftliche Interessen European Economic Interest Grouping4603 EuropΓ€ische Zahlungsunion European Payments Union5455 EuropΓ€ische Zentralbank European Central Bank6207 EuropΓ€ische Zentrale der ΓΆffentlichen European Centre of Enterprises with Public Participa5284 EuropΓ€ische Zivilluftfahrtkonferenz European Civil Aviation Conference210 EuropΓ€ische Zusammenarbeit European cooperation8430 EuropΓ€isierung europeanisation121 Europarat Council of Europe3019 europaweites Fernsehen European television421 European Association of National ProduEuropean Association of National Productivity Centre5630 Europol Europol3505 Eurorakete Euro-missile907 Eurorechte Euroright8409 Euroskepsis euroscepticism2198 Eurostat Eurostat6360 Euro-Teilnehmerkreis participating country901 Euro-WΓ€hrung Eurocurrency6151 Euro-Zone euro area5177 Eurydice Eurydice6160 Eutelsat Eutelsat6277 Euthanasie euthanasia916 Eutrophierung eutrophication5794 EU-Umweltpolitik EU environmental policy435330 EU-Wettbewerbspolitik EU competition policy7199 Evakuierung der BevΓΆlkerung evacuation of the population4481 EWG-Vertrag EEC Treaty5681 EWR-Institution EEA joint institution5531 EWR-Rat EEA Council5729 EWS-Wechselkursmechanismus EMS exchange-rate mechanism3946 exakte Naturwissenschaften physical sciences441001 Exekutivagentur executive agency3062 Exekutive executive body2584 exekutive Gewalt executive power1173 Exilregierung government-in-exile4086 Existenzminimum subsistence level income3006 exklusiver Einkauf exclusive purchasing agreement1402 Exportindustrie export industry624 extensive Landwirtschaft extensive farming4030 Externe ZustΓ€ndigkeit (EU) external competence (EU)951 ExterritorialitΓ€t extra-territoriality618 Extra-EU-Handel extra-EU trade

6178 Extranet extranet6622 extraterritoriale Gerichtsbarkeit extraterritorial jurisdiction955 extreme Linke extreme left954 extreme Rechte extreme right5634 Extremismus extremism6888 extremistische Partei extremist party2208 Facharbeiter skilled worker22 Fachausschuss specialised committee791 fΓ€cherΓΌbergreifender Unterricht multidisciplinary education985 FΓ€hre ferryboat8420 Fahrerflucht hit-and-run5956 Fahrgast traveller6612 fahrlΓ€ssige Straftat unintentional crime2349 Fahrpersonal drivers4651 Fahrzeug vehicle848 FahrzeugausrΓΌstung vehicle parts3111 Fahrzeugpapier vehicle documents3097 Fahrzeugvermietung vehicle rental6364 fairer Handel fair trade8472 fairer Tourismus equitable tourism957 Fakturierung invoicing1771 Falklandinseln Falkland Islands5628 Fallstudie case study6718 fallweise geleistete Aushilfsarbeit casual employment8434 FalschmΓΌnzerei counterfeiting965 Familie family6918 Familie der Cervidae cervidae3301 Familie mit einem Elternteil one-parent family5056 Familienbudget household budget2604 Familienleistung family benefit3315 Familienname surname2398 Familienplanung family planning2501 Familienpolitik family policy540 Familienrecht family law6539 FamiliensolidaritΓ€t family solidarity4184 Familienstand marital status5390 Familienunterhalt dependant821 Familienunternehmen family business1912 Familienwanderung family migration4788 Fanggebiet catch area1652 Fanggrund fishing grounds5229 Fangkontrolle fishing controls5256 Fangmenge nach Arten catch by species2879 Fangquote catch quota2323 Fangzeit fishing season968 FAO FAO3811 Farbe und Lack paints and varnishes6038 Farbstoff dyestuff

1381 Farbstoffindustrie dyestuffs industry1294 FÀrâer Faeroe Islands1146 FÀrse heifer971 Faschismus Fascism1770 FehlernÀhrung malnutrition4088 Feingrieß meal1845 Feinmechanik precision engineering4739 Feldweg country road1573 fermentierte Milch fermented milk3552 Fernarbeit teleworking5339 Fernbleiben von der Arbeit absenteeism4426 Fernerkundung remote sensing956 Ferner Osten Far East5198 Fernladen von Programmen downloading3860 FernmeldegerÀt telecommunications equipment4432 Fernsehen television2185 FernsehgerÀt television equipment4698 Fernsehtext broadcast videography779 Fernunterricht distance learning3837 Ferrolegierung ferro-alloy3880 Fertigbauweise prefabrication2765 Fertigerzeugnis manufactured goods6298 Fertigungsstandard production standard2423 Festlandsockel continental shelf3970 Festnahme arrest2675 Festpreis imposed price1675 Feststellung der Ausgaben validation of expenditure239 Fettkârper fats4797 Feuchtzone humid zone1827 feuerfestes Material heat-resisting materials2759 feuergefÀhrlicher Stoff inflammable product3434 Feuerwaffe firearms and munitions8435 Feuerwerk fireworks5668 FIAF FIFG993 Fidschi Fiji1363 Filmindustrie film industry5994 Filmkunst cinema3186 Finanzabkommen financial agreement1811 Finanzanalyse financial analysis2319 Finanzausgleich financial equalisation4282 Finanzautonomie financial autonomy4855 Finanzbedarf financial requirements560 Finanzbestimmung financial legislation8469 Finanzdienstleistungen financial services1164 Finanzgebaren financial management3987 Finanzgerichtsbarkeit fiscal court922 Finanzhilfe financial aid1485 finanzielle Intervention financial intervention

73 finanzieller Beistand medium-term financial assistance2355 finanzieller Verlust financial loss5787 Finanzielle Vorausschau financial perspectives211 finanzielle Zusammenarbeit financial cooperation1000 Finanzierung financing1010 Finanzierung der Ausfuhren export financing1005 Finanzierung der EU EU financing1008 Finanzierung der Hilfe financing of aid1009 Finanzierung der Industrie industrial financing3258 Finanzierung des EU-Haushalts financing of the EU budget1012 Finanzierung des Haushalts budget financing1952 Finanzierungsart financing method2394 Finanzierungsplan financing plan2466 Finanzierungspolitik financing policy1452 Finanzinstitution financial institution872 Finanzinstitut mit Sonderaufgaben special-status institution1459 Finanzinstrument financial instrument1460 Finanzinstrument der EU EU financial instrument189 Finanzkontrolle financial control4187 Finanzlage financial situation1804 Finanzmarkt financial market2403 Finanzplanung financial planning2502 Finanzpolitik financial policy5827 Finanzprotokoll financial protocol4263 Finanzstatistik financial statistics1019 Finnland Finland2889 Firmenbezeichnung business name1055 Firmenwert goodwill2435 Fisch fish2311 Fischer fisherman2556 Fischereiabkommen fishing agreement915 Fischerei der Gemeinschaft Community fisheries2718 Fischereierzeugnis fishery product4829 Fischereifahrzeug fishing vessel1035 Fischereiflotte fishing fleet2921 Fischereiforschung fishery research2561 Fischereihafen fishing port3001 Fischereilizenz fishing licence2307 Fischerei mit Fabrikschiffen industrial fishing5228 Fischereiordnung fishing regulations2476 Fischereipolitik fisheries policy544 Fischereirecht fishing rights3544 Fischereiressourcen fishery resources2329 Fischereischein fishing permit4260 Fischereistatistik fishing statistics5913 Fischereistrukturen fisheries structure1159 Fischereiverwaltung fishery management1372 Fischereiwesen fishing industry

4790 Fischereizone fishing area997 Fischernetz fishing net2732 Fischerzeugnis fish product5255 Fischfang catch of fish6124 Fischkrankheit fish disease1265 Fischâl fish oil2384 Fischzucht fish farming2727 FlÀchenproduktivitÀt land productivity1144 FlÀchenstilllegung set-aside3801 Flacherzeugnis flat product1667 Flachs flax4103 Flagge flag5514 flÀmische Gemeinschaft Flemish Community3061 flÀmische Region Flanders (Belgium)4719 Flaschenwein bottled wine4681 Fleisch meat2738 Fleischerzeugnis meat product1374 Fleischindustrie meat processing industry5637 Flevoland Flevoland6350 flexible Arbeitsbedingungen labour flexibility4393 flexibler Wechselkurs floating rate4546 Fließbandarbeit assembly line work2708 Fließbandproduktion assembly line production1032 Flâßerei rafting2986 Flüchtling refugee3075 Flüchtlingshilfe aid to refugees195 Flughafen airport3125 Fluglinie airline4438 Flugzeug aircraft5801 FlugzeugtrÀger aircraft carrier1042 Fluor fluorine3265 Flurbereinigung reparcelling2040 Fluss-Schifffahrt inland waterway shipping8461 Flusstourismus river tourism3042 Fâderalismus federalism7129 Folgerecht des Urhebers des Originals artist's resale right2419 Folienanbau cultivation under plastic4467 Folter torture1052 Fonds (EU) fund (EU)5644 Fonds des Europarates Council of Europe fund5561 Fârderkriterium eligibility criteria2804 Fârderung des Handels trade promotion5847 fârderungswürdige Region eligible region775 Fârderung von Baumaßnahmen building subsidy1076 Formular form2914 Forschung research5578 Forschungsausgabe (EU) research expenditure (EU)2896 Forschungsbericht research report

6306 Forschungsergebnis research results3652 Forschungsetat research budget1507 Forschungsinstitut der Vereinten Natio UN Research Institute for Social Development1894 Forschungsmethode research method3655 Forschungspersonal research staff2478 Forschungspolitik research policy3656 Forschungspolitik der EU EU research policy2795 Forschungsprogramm research programme3660 Forschungsstelle research body2801 Forschungsvorhaben research project5237 Forschung und Entwicklung research and development6721 Forstaufseher forest ranger563 Forstgesetzgebung forestry legislation2505 Forstpolitik forestry policy2992 forstwirtschaftlicher Zusammenschlussforestry group6325 forstwirtschaftliche Zertifizierung forest certification677 Fortbildung continuing education3689 fortgeschrittener Werkstoff advanced materials7135 Fortpflanzungsgesundheit reproductive health6907 Forum forum6045 fossiler Brennstoff fossil fuel2373 Fotochemie photochemistry1416 fotografische Industrie photographic industry1099 Fracht freight rate2043 Frachtschiff cargo vessel1242 Fragestunde question time1197 Fraktion political group443167 Fraktion (EP) political group (EP)2072 fraktionsloser Abgeordneter non-attached member450 Fraktionszwang voting discipline1089 Franche-Comté Franche-Comté1090 Franchising franchising1085 Frankreich France2032 Franzâsische Antillen French West Indies5515 franzâsische Gemeinschaft French-speaking Community1086 Franzâsisches Übersee-Departement u French overseas department and region8374 Franzâsische Süd- und Antarktisgebiet French Southern and Antarctic Territories1087 Franzâsische Übersee-Kârperschaft French overseas collectivity1220 Franzâsisch-Guayana French Guiana2547 Franzâsisch-Polynesien French Polynesia332 franzâsischsprachiges Afrika French-speaking Africa5280 Frau woman3530 Frauenarbeit female work5977 Frauenarbeitslosigkeit female unemployment2003 Frauenbewegung women's movement1096 Frederiksberg Frederiksberg1097 Frederiksborg Frederiksborg3150 freie Natur wildlife

74 freie Partnerschaft cohabitation2788 freier Beruf liberal profession1808 freier Devisenmarkt open market1638 freier Dienstleistungsverkehr freedom to provide services1630 freier Kapitalverkehr free movement of capital1633 freier Personenverkehr free movement of persons2678 freier Preis free price1637 freier Verkehr free circulation1631 freier Warenverkehr free movement of goods1635 freier Wettbewerb free competition435299 Freie Software open source software5194 freie Verbreitung von Programmen free movement of programmes4159 frei gewordener Sitz vacant seat2275 Freihandelsabkommen free-trade agreement4789 Freihandelszone free-trade area1797 freihΓ€ndige Vergabe negotiated contract3914 Freiheit der Lehre academic freedom3996 Freiheit der Meere freedom of the seas1623 Freiheit der Schifffahrt freedom of navigation3565 Freiheit des gewerkschaftlichen Zusa trade union freedom3945 Freiheitsberaubung illegal restraint3588 FreiheitsbeschrΓ€nkung restriction of liberty5722 frei lebendes SΓ€ugetier wild mammal4323 Freitod suicide5733 frei verkΓ€ufliches Medikament over-the-counter drug5125 freiwilliger Entwicklungshelfer international voluntary worker3445 freiwilliger Wehrdienst voluntary military service1700 Freizeit leisure5166 Freizeitpark leisure park4793 Freizone free zone3906 FreizΓΌgigkeit freedom of movement1634 FreizΓΌgigkeit der Arbeitnehmer free movement of workers3912 Fremdenhass xenophobia3341 Fremdenverkehr in lΓ€ndlichen Gebiete rural tourism3608 Fremdenverkehrsberuf tourist profession3705 Fremdenverkehrspolitik tourism policy1581 Fremdsprache foreign language1100 Friaul-Julisch-Venetien Friuli-Venezia Giulia6722 Friede peace3510 Friedenszone peace zone5488 Friedhof cemetery6024 friedliche Koexistenz peaceful co-existence4631 friedliche Nutzung von Energie peaceful use of energy1101 Friesland Friesland2438 Frischfisch fresh fish4689 Frischfleisch fresh meat1608 FrischgemΓΌse fresh vegetable1112 FrischkΓ€se fresh cheese

1119 Frischobst fresh fruit5232 Frischprodukt fresh product8439 Frontex Frontex1605 Fruchtgemüse fruit vegetable1552 Fruchtsaft fruit juice2594 frühe Kindheit early childhood2625 Frühobst und Frühgemüse early fruit and vegetables1121 Fudschaira Al Fujayrah2325 Führerschein driving licence5080 Führungskraft executive5997 Führungsschicht ruling class1020 Fünen Funen5057 Funktionshaushaltsplan EGKS ECSC operating budget2843 Fürsorge für Mutter und Kind care of mothers and infants3822 Fürstentum Asturien Principality of Asturias183 Fusionskontrolle merger control4032 Fusionsvertrag Merger Treaty1122 Fusion von Unternehmen merger6854 FußgÀnger pedestrian4799 FußgÀngerzone pedestrian zone320 Futterbau fodder-growing5363 Futtergetreide fodder cereals1224 Futtermittel animal feedingstuffs2412 Futterpflanze fodder plant4857 Futterrübe fodder beet1124 Gabun Gabon454784 Galapagosinseln Galapagos Islands8531 Galati Galati1127 Galicien Galicia1128 Gambia Gambia2682 garantierter Mindestpreis guaranteed minimum price2674 garantierter Preis guaranteed price2975 Garantieschwelle guarantee threshold1260 Gartenbau horticulture1139 Gas gas1142 Gasfernleitung gas pipeline5440 GasgerÀt gas appliance3738 Gasohol gasohol5788 GASP CFSP1373 GaststÀttengewerbe catering industry7395 Gasversorgung gas supply6115 GATS GATS1136 GATT GATT7992 GÀvleborg GÀvleborg county974 GebÀrhÀufigkeit fertility4831 GebÀude building4414 GebÀudeausrüstung building services1514 GebÀudeisolierung building insulation

2294 Geberland donor country5931 Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens territories of the former Yugoslavia6313 Gebiet mit aus Gründen des Naturschutagricultural area with environmental restrictions6930 Gebietsanspruch territorial dispute6034 Gebietskârperschaft regional and local authorities437 Gebietsvertretung regional agency1987 Gebirge mountain3198 Gebrauchtgegenstand used goods4398 Gebühr nach Achszahl axle tax6544 Geburtenbilanz generation renewal2029 GeburtenhÀufigkeit births3168 Geburtenkontrolle birth control2480 Geburtenpolitik birth policy5322 GedÀchtnisfeier commemoration2962 gedârrtes Lebensmittel dried product3993 GefÀhrdung der Staatssicherheit threat to national security6103 gefÀhrlicher Abfall hazardous waste4308 gefÀhrlicher Stoff dangerous substance4743 Geflügel poultry4687 Geflügelfleisch poultrymeat4427 Geflügelzucht poultry farming109 Gefrieren freezing2764 gefriergetrocknetes Lebensmittel freeze-dried product1715 Gefriertrocknung freeze-drying2743 gefrorenes Lebensmittel frozen product5537 Gegenleistung für ein Abkommen financial compensation of an agreement8411 gegenseitige Unterstützung mutual assistance2619 GehaltsprÀmie bonus payment5170 Geheimbund secret society4140 Geheimdienst secret service4766 geheime Wahl secret ballot1760 Geisteskrankheit mental illness3351 geistig Behinderter mentally disabled2817 geistiges Eigentum intellectual property7926 geistiges Kapital intellectual capital2777 gekühltes Lebensmittel refrigerated product6787 Gelatine gelatine1969 Geld money1209 Geldern Gelderland1809 Geldmarkt money market5582 Geldschuld debt1549 Geldstrafe fine2510 Geld- und Kreditpolitik monetary policy3220 Geldversorgung private-sector liquidity1825 Geldvolumen money supply5465 GeldwÀsche money laundering649 gelenkte Wirtschaft controlled economy4807 gemÀßigte Zone temperate zone

27 Gemeinde municipality7383 Gemeindebudget local budget1017 Gemeindefinanzen local authority finances4876 Gemeindeland common land7381 Gemeindepolizei municipal police5657 Gemeindeverband association of local authorities68 Gemeindeverwaltung local government1083 Gemeinkosten overheads874 gemeinnΓΌtzige Anstalt institution of public utility3007 gemeinnΓΌtziges Unternehmen partly nationalised undertaking2102 Gemeinsame afrikanisch-mauritische OAfrican and Mauritian Common Organisation2443 Gemeinsame Agrarpolitik common agricultural policy2455 gemeinsame Fischereipolitik common fisheries policy5354 Gemeinsame Forschungsstelle Joint Research Centre2450 gemeinsame Handelspolitik common commercial policy2173 gemeinsame Marktorganisation common organisation of markets2456 gemeinsame Preispolitik common price policy5505 Gemeinsamer beratender EWR-AusschEEA Joint Consultative Committee5504 Gemeinsamer EWR-Ausschuss EEA Joint Committee1054 gemeinsamer Fonds common fund1792 Gemeinsamer Markt common market8400 Gemeinsamer Markt fΓΌr das ΓΆstliche unCommon Market for Eastern and Southern Africa5510 Gemeinsamer parlamentarischer EWR-EEA joint parliamentary committee437483 Gemeinsamer Referenzrahmen Common Frame of Reference4381 Gemeinsamer Zolltarif common customs tariff4066 gemeinsames Handeln joint action8474 Gemeinsame Strategie common strategy816 gemeinsames Unternehmen joint venture4037 gemeinsames Unternehmen (EAG) EAEC Joint Undertaking999 gemeinsame Tochtergesellschaft joint subsidiary2457 gemeinsame Transportpolitik common transport policy434938 Gemeinsame Umsetzung joint implementation2520 gemeinsame Zolltarifpolitik common tariff policy43 gemeinsame ZustΓ€ndigkeit joint competence8398 Gemeinschaft der Sahel-Sahara-Staate Community of Sahel-Saharan States5517 Gemeinschaften Belgiens Belgian communities2513 gemeinschaftliche Hafenpolitik common ports policy4065 gemeinschaftliche Position common position5472 gemeinschaftliches FΓΆrderkonzept Community support framework6076 Gemeinschaftliches Sortenamt Community Plant Variety Office4499 gemeinschaftliches Versandverfahren Community transit5481 gemeinschaftliche Zertifizierung Community certification5484 Gemeinschaftscharta der sozialen Gru Community Charter of the Fundamental Social Rights2609 Gemeinschaftsdarlehen Community loan847 Gemeinschaftseinrichtung community facilities3276 Gemeinschaftskunde civics8479 Gemeinschaftsmethode Community method1451 Gemeinschaftsorgan EU institution

2967 GemeinschaftsprΓ€ferenz Community preference4192 Gemeinschaftspraxis professional partnership1311 Gemeinschaftsteuer Community tax5479 Gemeinschaft UnabhΓ€ngiger Staaten Commonwealth of Independent States639 Gemeinwirtschaft collectivised economy4881 Gemeinwohl social well-being6369 gemeinwohlorientierte Leistungen services of general interest964 gemischte Bewirtschaftung mixed tenure5509 Gemischter Ausschuss (EU) joint committee (EU)939 gemischter landwirtschaftlicher Betrie mixed farm3270 gemischter Preis mixed price5409 gemischtes Abkommen mixed agreement5763 Gemischtes Gremium (EU) joint body (EU)4194 gemischtwirtschaftliche Gesellschaft mixed-ownership company654 gemischtwirtschaftliches System mixed economy1602 GemΓΌse vegetable324 GemΓΌsebau market gardening2731 GemΓΌseerzeugnis vegetable product1553 GemΓΌsesaft vegetable juice3103 Genehmigung von BefΓΆrderungstarifenapproval of tariffs8387 GeneralsekretΓ€r der Vereinten Nation UN Secretary-General4178 GeneralsekretΓ€r einer Institution Secretary General of an Institution2885 Generalversammlung UNO UN General Assembly6535 Generationenkonflikt conflict of generations6568 generisches Arzneimittel generic drug5651 Genetik genetics5768 genetisch verΓ€nderter Organismus genetically modified organism227 Genossenschaft cooperative4784 Genossenschaftsbank cooperative bank4153 Genossenschaftsbewegung associative movement4111 Gentechnologie genetic engineering3939 Genuss der Rechte enjoyment of rights1147 Geochemie geochemistry8438 GeodΓ€sie geodesy1148 Geografie geography7218 geografisches Informationssystem geographical information system3300 geografische Verteilung der BevΓΆlkeru geographical distribution of the population1151 Geologie geology6390 Geomorphologie geomorphology1152 Geophysik geophysics3146 geophysikalische Umwelt geophysical environment435265 Geopolitik geopolitics5652 Georgien Georgia749 geothermische Energie geothermal energy3952 Geowissenschaften earth sciences2757 gerΓ€uchertes Lebensmittel smoked product1812 geregelter Devisenmarkt official market5328 Gericht (EU) General Court (EU)

8462 Gericht fΓΌr den ΓΆffentlichen Dienst Civil Service Tribunal5633 gerichtlich angeordnetes Gutachten expert's report ordered by a court3966 gerichtliche AnhΓΆrung legal hearing6619 gerichtliche Anordnung injunction3122 gerichtliches Vergleichsverfahren composition3317 gerichtliche Trennung judicial separation3971 gerichtliche Untersuchung judicial inquiry5802 gerichtliche Verfolgung legal process42 gerichtliche ZustΓ€ndigkeit jurisdiction5691 Gerichtsbarkeit courts and tribunals439498 Gerichtshof (EU) Court of Justice (EU)255 Gerichtshof der EuropΓ€ischen Union Court of Justice of the European Union1080 Gerichtskosten legal expenses5732 Gerichtsmedizin forensic medicine2701 Gerichtsverfahren judicial proceedings5923 Gerichtsverfassung legal system1272 Gerichtsvollzieher bailiff1153 Gerontologie gerontology2193 Gerste barley4753 Gesamtabstimmung vote on a text as a whole5257 Gesamtfangmenge total catch3254 Gesamthaushaltsplan general budget5158 Gesamthaushaltsplan (EU) general budget (EU)3083 Gesamtrechnung des Agrarsektors economic accounts for agriculture5521 Gesamtverband der Arbeitgeber employers' confederation4774 GeschΓ€ftsbank commercial bank5112 GeschΓ€ftsfΓ€higkeit capacity to contract5851 GeschΓ€ftsordnung des Parlaments parliamentary rules of procedure443629 GeschΓ€ftstourismus business tourism2706 Geschenkartikel gift item5662 Geschichte der Gegenwart contemporary history5664 Geschichte der Neuzeit modern history4061 Geschichte des europΓ€ischen Einigung history of Europe5661 Geschichte des klassischen Altertums ancient history5663 Geschichte des Mittelalters medieval history443080 Geschichtliche PersΓΆnlichkeit historical figure1245 Geschichtswissenschaft history2334 geschiedene Person divorced person4745 geschlachtetes GeflΓΌgel slaughtered poultry2658 Geschmacksstoff flavouring865 geschΓΌtzte Art protected species1064 geschΓΌtzter Wald classified forest3143 Geschwindigkeitsregelung speed control4189 Gesellschaft organisation4191 Gesellschaft des bΓΌrgerlichen Rechts company constituted under civil law3121 Gesellschafter company member2831 Gesellschafterschutz protection of shareholders1820 gesellschaftliche Analyse social analysis

3896 Gesellschaft mit beschrΓ€nkter Haftung private limited company4204 Gesellschaft ohne Gewinnzweck non-profit organisation1672 GesellschaftsauflΓΆsung liquidation150 GesellschaftsgrΓΌndung incorporation5218 Gesellschaftskapital share capital554 Gesellschaftsrecht company law1697 Gesetz legal rule6023 Gesetzbuch legal code3703 GesetzesΓ€nderung amendment of a law6892 Gesetzesformulierung legislative drafting1438 Gesetzesinitiative legislative initiative6766 Gesetzeskommentar commentary on a law2800 Gesetzesvorlage der Regierung government bill2811 Gesetzesvorlage von Abgeordneten non-government bill2586 gesetzgebende Gewalt legislative power1589 Gesetzgebung legislation5822 Gesetzgebungsprogramm (EU) legislative programme (EU)2702 Gesetzgebungsverfahren legislative procedure593 gesetzliche Arbeitszeit legal working time3547 gesetzlicher Feiertag public holiday3940 gesetzlicher Wohnsitz legal domicile4758 gesetzliche Wahlpflicht compulsory voting4720 gespriteter Wein fortified wine5877 Gesundheit der Tiere animal health3365 Gesundheitsausgabe health expenditure4116 Gesundheitsdienst health service680 Gesundheitserziehung health education273 Gesundheitskosten health costs5764 Gesundheitsorganisation organisation of health care3364 Gesundheitspass health card2479 Gesundheitspolitik health policy1596 Gesundheitsrecht health legislation3730 Gesundheitsrisiko health risk1694 gesundheitsschΓ€dliche WohnverhΓ€ltnissubstandard housing1280 Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz occupational health5907 Gesundheitsstatistik health statistics5921 Gesundheitssystem health care system192 GesundheitsΓΌberwachung health control5899 Gesundheitsversorgung health care5369 Gesundheitszeugnis health certificate5017 GetrΓ€nk beverage1378 GetrΓ€nkeindustrie beverage industry5360 Getreide cereals318 Getreidebau cereal-growing2729 Getreideerzeugnis cereal product1029 Getreideflocken cereal flakes5361 Getreide fΓΌr die menschliche ErnΓ€hrun food cereals970 Getreidemehl cereal flour

2339 getrennt lebende Person separated person4728 Gewalt violence4093 Gewaltentrennung separation of powers6556 Gewalt in der Schule violence at school2073 Gewaltlosigkeit non-violence3053 gewaltsames Verschwinden forced disappearance7212 Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck writing skills6398 GewΓ€sserschutz water protection1443 Gewerbeaufsicht labour inspectorate8450 Gewerbegebiet business park4406 Gewerbesteuer business tax4606 gewerblicher Mietvertrag business lease4529 gewerblicher Verkehr carriage for hire or reward2816 gewerbliches Eigentum industrial property3575 Gewerkschaft trade union3571 gewerkschaftliche Wahl trade union election5522 Gewerkschaftsbund trade union confederation3564 Gewerkschaftsrechte trade union rights3363 Gewerkschaftsvertreter union representative2433 Gewichte und Abmessungen weight and size4842 Gewinn profit3569 Gewinnbeteiligung der Belegschaft profit sharing6921 Gewinnung von Erdgas gas industry7188 Gewissensklausel conscience clause528 Gewohnheitsrecht customary law752 Gezeitenenergie tidal energy1166 Ghana Ghana1168 Gibraltar Gibraltar3135 Giftstoff toxic substance3637 Gipfeltreffen summit meeting2425 Gips plaster1975 Giralgeld deposit money8524 Giurgiu Giurgiu4676 Glas glass989 Glasfaser glass fibre1396 Glasindustrie glass industry6627 Glaubenskrieg religious conflict688 Gleichbehandlung equal treatment687 Gleichheit des Arbeitsentgelts equal pay3913 Gleichheit von Mann und Frau equality between men and women689 Gleichheit vor dem Gesetz equality before the law854 Gleichwertigkeit der Zeugnisse equivalence of diplomas1259 gleitende Arbeitszeit flexible working hours3337 Gliederung nach Geschlecht distribution by sex1579 Gliedstaat Federation State433963 globale ErwΓ€rmung global warming6125 Globalisierung globalisation1527 GlΓΌcksspiel game of chance

1170 Glukose glucose2156 Gold gold880 Golddevisenstandard gold-exchange standard882 Goldstandard gold standard1171 Golf gulf5530 Golf-Kooperationsrat Gulf Cooperation Council5777 Golfstaaten Gulf States7818 Gorenjska Gorenjska7819 Goriőka Goriőka8535 Gorj Gorj7996 Gotland Gotland county6897 Governance governance65 Grafschaft county4150 grande école grande école1681 graue Literatur grey literature3917 grausame und erniedrigende Behandlucruel and degrading treatment1185 Grenada Grenada1114 Grenze frontier4558 GrenzgÀnger frontier worker3064 Grenzgebiet frontier region5540 Grenzkontrolle border control1213 Grenzkrieg border war3011 grenzüberschreitender Datenverkehr cross-frontier data flow4519 grenzüberschreitender Transport international transport2542 grenzüberschreitende Umweltbelastuntransfrontier pollution6750 grenzüberschreitende Unternehmensfuinternational merger1914 grenzüberschreitende Wanderung frontier migration226 grenzüberschreitende Zusammenarbei cross-border cooperation4540 Grenzverkehr transfrontier transport1182 Griechenland Greece1206 Grobgrieß groat1189 Groningen Groningen1188 Grânland Greenland1180 Große Antillen Greater Antilles3407 Großer Maghreb Great Maghreb6 Großhandel wholesale trade2653 Großhandelspreis wholesale price4296 Groß-Kopenhagen Greater Copenhagen3090 Großraumtransporter large vehicle1178 Großunternehmen large business6781 Grundbedürfnisse basic needs3938 Grunddienstbarkeiten easement2813 Grundeigentum land and buildings530 Grunderwerbssteuer registration tax3670 Grundlagenforschung basic research2650 Grundpreis basic price6286 Grundrechtscharta der EuropÀischen UEU Charter of Fundamental Rights5811 Grundsatz der gegenseitigen Anerken mutual recognition principle

8468 Grundsatz der Rechtssicherheit principle of legal certainty6265 Grundsatz der Vergemeinschaftung principle of communitisation6133 Grundsatz der VerhÀltnismÀßigkeit principle of proportionality1314 Grundsteuer property tax2748 Grundstoff primary product4828 Grundstoffabkommen commodity agreement1801 Grundstoffmarkt commodities market1805 Grundstücksmarkt real estate market5173 Grundstückspreis price of land609 Grundwasser groundwater861 Grüngebiet green area4338 Grünland grassland3675 Gruppe der 77 Group of 776114 Gruppe der am stÀrksten industrialisie group of leading industrialised countries5656 Gruppe der Vierundzwanzig Group of Twenty-Four4769 Gruppenreise group travel1207 Guadeloupe Guadeloupe1289 Guam Guam1208 Guatemala Guatemala451941 Guernsey Guernsey1216 Guinea Guinea1217 Guinea-Bissau Guinea-Bissau1387 Gummiindustrie rubber industry1059 Gusseisen cast-iron5775 GUS-Staaten CIS countries3193 Güter und Dienstleistungen goods and services4509 Güterverkehr carriage of goods1990 gute Sitten public morality1562 Gütezeichen quality label1219 Guyana Guyana3284 GynÀkologie gynaecology5500 Haar- und Schânheitspflege hairdressing and beauty care2416 Hackfrucht root crop1447 Hafenanlage harbour installation2512 Hafenpolitik ports policy3105 Hafenverkehr port traffic6911 Hafenverwaltung port administration4497 Hafer oats3955 HÀftling prisoner6925 HÀftlingsarbeit prisoner work3961 HÀftlingsverlegung transfer of prisoners3962 Haftordnung prison system3673 Haftpflichtversicherung third-party insurance3497 Haftung liability6266 Haftung des Staates liability of the State6401 Haftung für UmweltschÀden environmental liability5416 Haftungsklage civil liability proceedings1228 Haiti Haiti

2780 Halberzeugnis semi-manufactured goods4084 Halbmetall semi-metal4535 halbΓΆffentlicher Verkehr semi-public transport1375 Halbstoff- und Papierindustrie pulp and paper industry8000 Halland Halland county1229 Halogen halogen1230 Hamburg Hamburg4561 Handarbeiter manual worker5311 Handbuch guide613 Handel mit Agrarerzeugnissen agricultural trade442884 Handel mit Tieren pet shop622 Handel nach Erzeugnissen trade by product620 Handel nach LΓ€ndergruppen trade by group of countries621 Handel nach LΓ€ndern trade by country1567 Handelsabkommen trade agreement5403 Handelsabkommen (EU) trade agreement (EU)3584 HandelsbeschrΓ€nkung trade restriction3185 Handelsbeziehungen trade relations4633 Handelsbilanz trade balance1037 Handelsflotte merchant fleet1626 Handelsfreiheit freedom of trade3983 Handelsgerichtsbarkeit commercial court5268 HandelsgeschΓ€ft commercial transaction4193 Handelsgesellschaft firm governed by commercial law8425 Handelsgesetz commercial code1423 Handelsinformation trade information293 Handelskredit trade credit1641 Handelslizenz trade licence3661 Handelsmarke brand name2449 Handelspolitik trade policy207 handelspolitische Zusammenarbeit trade cooperation524 Handelsrecht commercial law3123 Handelsregelung trade regulations6062 Handelsschiedsgerichtsbarkeit commercial arbitration1815 Handelsspanne trading margin6371 Handelsstatistik trade statistics6173 Handelsstreit trade dispute6016 Handels- und Entwicklungskonferenz d UN Conference on Trade and Development815 Handelsunternehmen distribution business3207 Handelsveranstaltung trade event614 Handelsverkehr trading operation6366 Handelsvertrag commercial contract3604 Handelsvertreter sales representative4748 Handelsvolumen trade volume4643 Handelswert value of trade2045 HΓ€ndler merchant5110 HandlungsfΓ€higkeit capacity to exercise rights7369 Handschrift manuscript

3619 Handwerk handicrafts2784 Handwerker craftsman2310 handwerkliche Fischerei traditional fishing2712 handwerkliche Produktion craft production814 Handwerksbetrieb craft business5384 Hanf hemp8502 Harghita Harghita7366 harmonisierender Rechtsakt harmonisation law4028 Harmonisierung der Sozialversicherungsocial-security harmonisation1232 Harmonisierung des Zollwesens customs harmonisation6128 Harmonisierungsamt fΓΌr den BinnenmaOffice for Harmonization in the Internal Market746 harte Energie hard energy1104 HartkΓ€se hard cheese5000 Hartweizen durum wheat3478 Harz resin5230 Hauptstadt capital city975 Hausfrau housewife3849 Hausfrauengehalt wages for housework2615 Haushaltsansatz budget estimate2774 Haushaltsartikel household article394 Haushaltsausgabe budgetary expenditure843 Haushaltsausgleich budgetary equilibrium2574 Haushaltsbefugnis budgetary power368 Haushaltsdefizit budget deficit5590 Haushaltsdisziplin (EU) budgetary discipline (EU)341 Haushaltsentlastung budgetary discharge4301 HaushaltsermΓ€chtigung budget authorisation1698 Haushaltsgesetz finance act3361 Haushaltshilfe home help933 Haushaltsjahr financial year173 Haushaltskontrolle budgetary control3558 Haushaltsmittel budgetary resources3253 Haushaltsmittelansatz budget appropriation3119 Haushaltsordnung financial regulation5050 Haushaltsplan budget438855 Haushaltsplan der EU EU budget5051 Haushaltsplan der Gemeinschaft Community budget4132 Haushaltsplan der Unternehmen im Stasubsidiary budget2448 Haushaltspolitik budget policy5866 HaushaltsrΓΌcklage (EU) budgetary reserve (EU)5904 Haushaltsstabilisator budgetary stabiliser2698 Haushaltsverfahren budgetary procedure1824 Haushaltsvolumen budget volume917 Haushaltsvoranschlag budgetary assessment5961 Haushaltsvorstand head of household6557 hΓ€usliche Gewalt domestic violence3369 hΓ€usliche Krankenpflege home care4141 HausmΓΌll domestic waste

1919 Haustier domestic animal1525 Haus- und Nutzgarten kitchen garden650 Hauswirtschaft housekeeping economy1235 Haute-Normandie Upper Normandy5716 Hautkrankheit skin disease5393 Havanna-Charta Havana Charter1237 Hawaii Hawaii3597 Hebamme midwife1832 Hebezeug hoisting equipment6733 hebrΓ€isches Recht Hebrew law3436 Heer land forces4649 Heiliger Stuhl Holy See7397 Heilige Schrift sacred text4544 Heimarbeit home working2092 HeiratshΓ€ufigkeit marriage rate3773 HeizΓΆl fuel oil5615 heiztechnische AusrΓΌstung thermal equipment5503 Heizung heating755 Hektarbeihilfe aid per hectare7132 HeranfΓΌhrungshilfe pre-accession aid6117 HerbeifΓΌhrung des Friedens establishment of peace2987 Herbizid herbicide3639 herkΓΆmmliche Technologie traditional technology3635 Herstellerhaftung producer's liability1757 Herz-Kreislauf-Erkrankung cardiovascular disease1239 Hessen Hesse826 Hilfe fΓΌr sozial Benachteiligte aid to disadvantaged groups2909 Hilfe im Ausbildungswesen assistance in training986 Hilfe im Gesundheitswesen health aid1783 Hilfsarbeiter unskilled worker3539 Hilfskraft auxiliary worker5636 Hilfsmittel fΓΌr Behinderte facilities for the disabled2793 Hilfsprogramm aid programme7361 Hindu Hindu1244 Hinduismus Hinduism6734 hinduistisches Recht Hindu law1932 Hirse millet1246 Histologie histology7360 historische Geografie historical geography5896 historische StΓ€tte historic site5189 hochauflΓΆsendes Fernsehen high-definition television1376 hoch entwickelte Industrie advanced technology industry3114 Hochgeschwindigkeitsverkehr high-speed transport800 Hochschulausbildung higher education3672 Hochschulforschung university research4456 Hochschulschrift thesis2306 Hochseefischerei deep-sea fishing2679 HΓΆchstpreis maximum price

1065 Hochwald high forest611 HoheitsgewÀsser territorial waters581 Hoheitsrecht territorial law5085 hâhere Führungskraft senior management8385 Hoher Kommissar für Menschenrechte UN High Commissioner for Human Rights6288 Hoher Vertreter der Union für die AußeHigh Representative of the Union for Foreign Affairs 1247 Holding holding company3471 Holzabfall wood residue2994 Holzerzeugung wood production988 Holzfaser wood fibre943 Holzgewinnung forestry holding1386 Holzindustrie wood industry5244 Holzkohle charcoal2754 Holzprodukt wood product1574 homogenisierte Milch homogenised milk5818 homâopathisches Erzeugnis homeopathic product1253 Honduras Honduras1254 Hongkong Hong Kong1907 Honig honey6739 Hooliganismus hooliganism1261 Hopfen hops2883 Hârfunk broadcasting803 horizontaler Zusammenschluss horizontal agreement3815 Hormon hormone5556 Horn von Afrika Horn of Africa5358 Hostbetreiber on line data service3609 Hotelfach hotel profession8279 Hovedstaden Hovedstaden7841 Hradec KrÑlové Hradec KrÑlové1238 Hubschrauber helicopter1609 Hülsenfrucht leguminous vegetable6388 Humangeografie human geography1273 Humanisierung der Arbeitswelt humanisation of work3074 humanitÀre Hilfe humanitarian aid8519 Hunedoara Hunedoara961 Hunger hunger5654 Hungerstreik hunger strike1723 hydraulische Maschine hydraulic machinery3786 hydroelektrische Anlage hydroelectric development751 hydroelektrische Energie hydroelectric power1276 Hydrogeologie hydrogeology1278 Hydrologie hydrology4102 Hymne anthem6275 Hypermedia hypermedia6276 Hypertext hypertext1281 Hypothek mortgage5090 Hypothekenbank mortgage bank8525 Ialomita Ialomita

8507 Iasi Iasi3853 IATA IATA6157 IBFG ICFTU987 IFLA IFLA1288 Ile de France Ile-de-France4513 illegale Abtreibung illegal abortion1915 illegale Zuwanderung illegal migration5669 Image image3441 im Ausland stationierte StreitkrΓ€fte forces abroad823 Immobiliengesellschaft real estate business3378 Immobilienmarkt property market1687 Immobilienvermietung property leasing1304 Immunologie immunology1306 Imperialismus imperialism4635 Impfstoff vaccine4636 Impfung vaccination2670 im Voraus festgesetzter Preis price fixed in advance5834 Inanspruchnahme des EuropΓ€ischen BΓΌappeal to the European Ombudsman1337 Incoterms incoterms1338 Indien India1316 indirekte Steuer indirect tax698 indirekte Wahl indirect election2111 Indischer Ozean Indian Ocean4516 Individualverkehr private means of transport353 individuelle Entscheidung EGKS ECSC individual Decision4525 indizierte Abtreibung therapeutic abortion1355 Indonesien Indonesia1356 Industrialisierung industrialisation345 Industrieabfall industrial waste3624 Industrieansiedlung location of industry850 IndustrieausrΓΌstung industrial equipment3071 Industriebeihilfe aid to industry5968 Industriechemie industrial chemistry299 Industriedarlehen industrial credit1366 Industrie der audiovisuellen Medien audiovisual industry2758 Industrieerzeugnis industrial product2922 Industrieforschung industrial research4833 IndustriegebΓ€ude industrial building5849 Industriegebiet mit rΓΌcklΓ€ufiger Wirts declining industrial region4076 Industriegefahren industrial hazard3997 Industriegeheimnis industrial secret4443 IndustriegelΓ€nde industrial plot1434 Industrieinfrastruktur industrial infrastructure1493 Industrieinvestition industrial investment5202 Industriekapital industrial capital70 Industriekonzentration industrial concentration3247 Industriekreditbank finance house2297 Industrieland industrialised country

2413 industriell angebaute Pflanze industrial plant3863 industrielle Elektromaschine industrial electric machinery429 industrielle Entwicklung industrial development3632 industrielle Fertigung industrial manufacturing3625 industrielle Freizone industrial free zone6705 industrielle Integration industrial integration323 industrieller Anbau agro-industrial cropping3707 industrielle Revolution industrial revolution3164 industrielle Verschmutzung industrial pollution213 industrielle Zusammenarbeit industrial cooperation2405 Industrieplanung industrial planning2507 Industriepolitik industrial policy3617 Industriepolitik der EU EU industrial policy2677 Industriepreis industrial price2720 Industrieproduktion industrial production3067 Industrieregion industrial region3848 Industrieroboter industrial robot866 Industriespionage industrial espionage4264 Industriestatistik industrial statistics4303 Industriestruktur industrial structures5376 Industrie- und Handelskammer chamber of commerce and industry451069 Industrieunfall industrial accident827 Industrieunternehmen industrial enterprise3201 Industrieverbrauch intermediate consumption2802 Industrievorhaben industrial project652 Industriewirtschaft industrial economy1759 Infektionskrankheit infectious disease1421 Inflation inflation5441 Informatikanwendung information technology applications3607 Informatikberuf information technology profession5862 Informatiknetz computer network1426 Informatik und Datenverarbeitung computer systems1422 Information information1752 Informationsanalyse information analysis616 Informationsaustausch information transfer5066 InformationsbΓΌro information centre513 Informationsfreiheit right to information6140 Informationsgesellschaft information society1367 Informationsindustrie information industry1984 Informationsmonopol monopoly of information3422 Informationsnetz information network3424 Informationsnetz landwirtschaftlicher farm accountancy data network4626 Informationsnutzer information user2472 Informationspolitik information policy4220 Informationsquelle source of information5196 Informationsrecht law relating to information4359 Informationssystem information system5188 Informationstechnologie information technology

4330 InformationstrΓ€ger information medium4486 Informationsverarbeitung information processing441 Informationsverbreitung dissemination of information5589 Informationsverbreitung (EU) dissemination of EU information3925 Informationswissenschaft information science453 Informationszugang access to information1435 Ingenieur engineer3953 Inhaftierung imprisonment5674 Initiative der EU EU initiative5675 Initiative fΓΌr das Wachstum in Europa European growth initiative2578 Initiativrecht power of initiative1336 InkompatibilitΓ€t incompatibility7364 Inkunabel incunabula1806 Inlandsmarkt domestic market2722 Inlandsproduktion national production5213 Inlandstarif national tariff146 Inlandsverbrauch domestic consumption2508 Innenpolitik domestic policy3669 innerbetriebliche Forschung company research3479 innerdeutsche Beziehungen relations between the two German States920 Innereien offal4521 Innergemeinschaftlichen Transport intra-EU transport2220 Innergemeinschaftlichen Zahlungsverk intra-EU payment1921 innergemeinschaftliche Wanderung Community migration1920 innerstΓ€dtische Wanderung intraurban commuting1439 Innovation innovation6297 Innovationsverbreitung diffusion of innovations1731 Input-Output-Analyse input-output analysis5676 Insekt insect5225 InsektenbekΓ€mpfung fight against insects5227 Insektizid insecticide1287 Insel island4129 Inselgebiet island region1293 Inseln ΓΌber dem Winde Windward Islands1297 Inseln unter dem Winde Leeward Islands5570 InsidergeschΓ€ft insider trading831 Instandhaltung maintenance2760 Instantlebensmittel instant product7953 Institut der EuropΓ€ischen Union fΓΌr Si European Union Institute for Security Studies8381 Institut der Vereinten Nationen fΓΌr A UN Institute for Disarmament Research8380 Institut fΓΌr Ausbildung und Forschung UN research and training institutes1461 Institut fΓΌr die Integration Lateinameri Institute for Latin American Integration2164 institutionelle BehΓΆrde EG EC institutional body4181 institutionelle Reform institutional reform7184 institutionelles Abkommen institutional agreement5611 Institutionelles Gleichgewicht (EU) institutional balance (EU)4304 institutionelle Struktur institutional structure214 institutionelle Zusammenarbeit institutional cooperation

4182 institutionelle ZustΓ€ndigkeit competence of the institution5519 Institutionelle ZustΓ€ndigkeit (EU) powers of the institutions (EU)1462 Integration der Zuwanderer integration of migrants430 integrierte Entwicklung integrated development3199 integrierter Handel integrated trade5149 integriertes Entwicklungsprogramm integrated development programme5150 integriertes Programm fΓΌr die Mittelm Integrated Mediterranean Programmes6851 intelligentes Verkehrssystem intelligent transport system1470 Intelligenzschicht intellectual636 intensive Landwirtschaft intensive farming715 intensive Viehhaltung intensive livestock farming4699 interaktiver Videotex interactive videotex5182 interaktives Netz interactive network4872 Interamerikanische Entwicklungsbank Inter-American Development Bank7192 Interamerikanischer Gerichtshof fΓΌr Inter-American Court of Human Rights1192 Interessengruppe interest group8416 Interessenkonflikt conflict of interest3226 interinstitutionelle Beziehungen interinstitutional relations5854 Interinstitutionelle Beziehungen (EU) interinstitutional relations (EU)5408 interinstitutionelle Vereinbarung interinstitutional agreement5548 Interinstitutionelle Zusammenarbeit (E interinstitutional cooperation (EU)4517 interkontinentaler Transport intercontinental transport3427 Interkontinentalrakete intercontinental missile5687 Internat boarding school6534 internationale Adoption international adoption739 internationale Anleihe international loan5526 Internationale Arbeitskonferenz International Labour Conference2130 Internationale Arbeitsorganisation International Labour Organisation482 internationale Arbeitsteilung international division of labour1034 Internationale Atomenergie-Organisat International Atomic Energy Agency8377 Internationale Bank fΓΌr Wiederaufbau International Bank for Reconstruction and Developm3228 internationale Beziehungen international relations5486 internationale Charta international charter1024 Internationale Energie-Agentur International Energy Agency703 Internationale Entwicklungsorganisati International Development Association4591 Internationale Fernmelde-Union International Telecommunication Union4149 Internationale Finanz-Corporation International Finance Corporation1016 internationale Finanzen international finance3476 internationale Frage international issue3986 internationale Gerichtsbarkeit international court605 internationale GewΓ€sser international waters6367 internationale Handelschiedsgerichtsbainternational commercial arbitration3481 internationale Hilfe international aid1494 internationale Investition international investment5525 internationale Konferenz international conference3468 internationale Konvention international convention1677 internationale LiquiditΓ€t international liquidity3647 internationale Norm international standard

2189 internationale Organisation international organisation5991 Internationale Organisation fΓΌr Migrat International Organisation for Migration3474 internationale Politik international affairs5639 internationaler Beamter international civil servant992 Internationaler Fonds fΓΌr landwirtscha International Fund for Agricultural Development258 Internationaler Gerichtshof International Court of Justice8404 Internationaler Gewerkschaftsbund International Trade Union Confederation4520 internationaler GΓΌterkraftverkehr international road transport11 internationaler Handel international trade99 internationaler Konflikt international conflict300 internationaler Kredit international credit1807 internationaler Markt international market5638 internationaler ΓΆffentlicher Dienst international civil service5873 internationale Rolle der Union the EU's international role7193 Internationaler Strafgerichtshof International Criminal Court1043 Internationaler WΓ€hrungsfonds International Monetary Fund76 internationaler Wettbewerb international competition2219 internationaler Zahlungsverkehr international payment3461 internationales Abkommen international agreement3473 internationales Abkommen UNO UN international covenant3483 internationale Sanktion international sanctions3708 Internationales Arbeitsamt International Labour Office6922 internationales Arbeitsrecht international labour law4875 Internationales BildungsbΓΌro International Bureau of Education2380 internationale Schiedsgerichtsbarkeit international arbitration629 internationale Schule international school2141 Internationale Seeschifffahrts-OrganisaInternational Maritime Organisation8382 Internationales Forschungs- und AusbilUN International Research and Training Institute f6923 internationales Handelsrecht international trade law5278 Internationales Handelszentrum International Trade Centre564 internationales humanitΓ€res Recht international human rights law3450 internationale Sicherheit international security1286 Internationales Institut fΓΌr Bildungspl International Institute for Educational Planning805 internationales Kartell international cartel7137 Internationales KriegsverbrechertribunInternational Criminal Tribunal566 internationales Privatrecht private international law565 internationales Recht international law4009 internationales Recht/innerstaatliches international law - national law562 internationales Steuerrecht international tax law575 internationales Strafrecht international criminal law5249 Internationales Suchtstoff-Kontrollamt International Narcotics Control Board4265 internationale Statistik international statistics3650 internationales Treffen international meeting3467 internationales Vertragswerk international instrument4371 Internationales WΓ€hrungssystem international monetary system4010 internationales Wirtschaftsrecht international economic law450983 Internationales Zentrum fΓΌr Gentechni International Centre for Genetic Engineering and Bi8378 Internationales Zentrum zur Beilegung vInternational Centre for Settlement of Investment Di

991 Internationale Vereinigung für DokumeInternational Federation for Documentation1044 Internationale Vereinigung für soziale International Social Security Association3465 internationale Verhandlungen international negotiations1973 internationale WÀhrung international currency4736 internationale Wasserstraße international waterway653 internationale Wirtschaft world economy2093 Internationale Zivilluftfahrt-Organisati International Civil Aviation Organisation216 internationale Zusammenarbeit international cooperation6088 Internet Internet7950 Internetadresse Internet address6772 Internetbenutzer web surfer6771 Internet-Provider Internet access provider3232 interparlamentarische Beziehungen interparliamentary relations7337 interparlamentarische Delegation interparliamentary delegation4604 Interparlamentarische Union Interparliamentary Union5549 interparlamentarische Zusammenarbeiinter-parliamentary cooperation1481 Interpellation question put to a minister5688 Interpol Interpol8383 Interregionales Forschungsinstitut der UN Interregional Crime and Justice Research Institut5025 Interventionsankauf intervention buying4284 InterventionsbestÀnde intervention stock2462 Interventionspolitik intervention policy2644 Interventionspreis intervention price5926 Interventionssatz financing level3170 Interventionsstelle intervention agency619 Intra-EU-Handel intra-EU trade6177 Intranet intranet3412 InvaliditÀtsversicherung disability insurance1488 Investition investment4795 Investitionsbank investment bank766 Investitionsbeihilfe investment aid2805 Investitionsfârderung investment promotion295 Investitionskredit investment loan2463 Investitionspolitik investment policy1132 Investitionsschutz investment protection2798 Investitionsvorhaben investment project3148 Investitionsvorschrift regulation of investments3309 In-vitro-Befruchtung test tube fertilisation1295 Ionische Inseln Ionian Islands5224 Ionisches Meer Ionian Sea5287 ionisierende Strahlung ionising radiation1500 Irak Iraq1501 Iran Iran1502 Irian Jaya Irian Jaya1872 Irische See Irish Sea1504 Irland Ireland1508 Islam Islam5624 islamischer Staat Islamic State

1509 Island Iceland3381 Isle of Man Isle of Man1510 ISO ISO1511 Isoglukose isoglucose1517 Isolationismus isolationism1512 Isolierstoff insulator1518 Israel Israel1519 Italien Italy5396 Jagd hunting3128 Jagdgesetzgebung hunting regulations1962 Jahrbuch yearbook1522 Jamaika Jamaica1285 Jamswurzel yam7989 JΓ€mtland JΓ€mtland county1524 Japan Japan1526 Java Java4775 Jemen Yemen451991 Jersey4270 Jerusalem-Status status of Jerusalem3520 Jobsharing job sharing1499 Jod iodine4773 Jogurt yoghourt1531 Joint European Torus Joint European Torus7993 JΓΆnkΓΆping JΓΆnkΓΆping county1532 Jordanien Jordan5690 Jude Jew1536 Judentum Judaism5978 Jugendarbeitslosigkeit youth unemployment5297 Jugendaustausch youth exchange scheme2004 Jugendbewegung youth movement4866 JugendbΓΌcherei children's library1546 Jugendgerichtsbarkeit juvenile court6555 Jugendgewalt youth violence375 JugendkriminalitΓ€t juvenile delinquency6215 Jugendpolitik youth policy3919 Jugendschutz child protection4778 Jugoslawien Yugoslavia1529 junger Arbeitnehmer young worker2981 junger Landwirt young farmer1528 junger Mensch young person7370 juristische Methodologie legal methodology2337 juristische Person legal person8480 justizielle Zusammenarbeit der EU in Zi judicial cooperation in civil matters in the EU5550 justizielle Zusammenarbeit in Strafsac judicial cooperation in criminal matters in the EU5616 Justizirrtum miscarriage of justice2982 Justizreform judicial reform877 Justizvollzugsanstalt penal institution1554 Jute jute

Jersey

4428 Kabelfernsehen cable distribution3836 Kadmium cadmium5088 Kaffee coffee1291 Kaimaninseln Cayman Islands5078 Kakao cocoa5091 Kalabrien Calabria4650 Kalb calf4686 Kalbfleisch veal8354 Kaliningrad-Frage Kaliningrad question2568 Kalium potassium7995 Kalmar Kalmar county1390 KΓ€lteindustrie refrigeration industry1214 kalter Krieg cold war4796 Kaltzone frigid zone5304 Kalzium calcium1555 Kambodscha Cambodia5095 Kamerun Cameroon5098 Kampanien Campania5952 Kampffahrzeug combat vehicle5453 Kampfflugzeug fighter aircraft3908 Kampf gegen die Diskriminierung anti-discriminatory measure5660 Kampfhubschrauber combat helicopter5100 Kanada Canada1290 Kanalinseln Channel Islands4172 Kanarische Inseln Canary Islands5105 Kandidat candidate418 Kandidaturverzicht withdrawal of candidacy1585 Kaninchen rabbit2955 Kaninchenfleisch rabbit meat6731 kanonisches Recht canon law3385 Kantabrien Cantabria3563 Kantinenverpflegung catering2386 Kapitalanlage investment transaction4195 Kapitalanlagegesellschaft investment company947 Kapitalausfuhr export of capital3674 KapitaleinkΓΌnfte investment income4120 KapitaleinkΓΌnfte der Abgeordneten financial interests of members4115 KapitalerhΓΆhung capital increase1328 Kapitalertragssteuer tax on investment income3235 Kapitalflucht outflow of capital4196 Kapitalgesellschaft company with share capital266 Kapitalkosten cost of capital5156 Kapitalmarkt capital market2946 Kapitalrecycling recycling of capital2890 KapitalrΓΌckfΓΌhrung repatriation of capital4491 Kapitaltransaktion financial transaction4493 Kapitaltransfer capital transfer2002 Kapitalverkehr capital movement

1556 Kapok kapok5108 Kap Verde Cape Verde6338 Karibische Entwicklungsbank Caribbean Development Bank7842 Karlovy Vary Karlovy Vary6197 KΓ€rnten Carinthia1292 Karolinen Caroline Islands7379 Karte plan5267 Kartell cartel802 Kartellabsprache restrictive trade practice354 Kartellanmeldung restrictive-practice notification4309 Kartellgenehmigung restrictive-practice authorisation3145 Kartellgesetzgebung control of restrictive practices2548 Kartoffel potato5269 Kartografie cartography5693 Kasachstan Kazakhstan8356 Kaschmir-Frage Kashmir question1102 KΓ€se cheese1107 KΓ€se mit Schimmelbildung im Teig blue-veined cheese1113 KΓ€serei cheese factory5735 Kaspisches Meer Caspian Sea1790 Kassamarkt spot market5731 Kassenarztsystem standard agreement health care5477 Kassette audio cassette3384 Kastilien-La Mancha Castile-La Mancha3382 Kastilien-Leon Castile-Leon5274 Katalog catalogue5272 Katalogisierung cataloguing5273 Katalonien Catalonia2866 Katar Qatar5079 Kataster land register4802 Katastrophengebiet disaster area3076 Katastrophenhilfe aid to disaster victims5163 Katholizismus Catholicism4983 Kauf purchase1226 Kaufgewohnheit purchasing habits2575 Kaufkraft purchasing power2241 KaufkraftparitΓ€t purchasing power parity2786 kaufmΓ€nnischer Beruf sales occupation3277 kaufmΓ€nnisches Schulwesen commercial education7208 KaukasuslΓ€nder Caucasus countries7870 Kaunas Kaunas county4984 Keksfabrik biscuit factory1557 Kenia Kenya2049 Kennedy-Runde Kennedy Round5359 Keramik ceramics6047 Kernbrennstoff nuclear fuel753 Kernenergie nuclear energy428 Kernenergie-Agentur Nuclear Energy Agency

3731 Kernenergiepolitik nuclear policy6703 Kernforschung nuclear research1123 Kernfusion nuclear fusion5350 Kernkraftwerk nuclear power station1118 Kernobst pip fruit2376 Kernphysik nuclear physics2903 Kernreaktor nuclear reactor1023 Kernspaltung nuclear fission4422 Kerntechnologie nuclear technology2595 Kernwaffe nuclear weapon868 Kernwaffenversuch nuclear test3776 Kerosin aviation fuel5397 Kessel boiler758 Kind child4552 Kinderarbeit child labour1133 Kinderbetreuung child care1240 Kindernahrung baby food6553 Kinderpornografie child pornography966 kinderreiche Familie large family5183 Kinoproduktion film production4101 Kirche church5694 Kirgisistan Kyrgyzstan1559 Kiribati Kiribati5836 Klage in EU-Streitsachen appeal to the Court (EU)5145 Klage von Einzelpersonen appeals by private individuals5835 Klage vor dem Verwaltungsgericht action brought before an administrative court5371 Klage vor Gericht legal action2942 Klage wegen Vertragsverletzung action for failure to fulfil an obligation7871 KlaipΔ—da Klaipeda county6408 KlΓ€rschlamm sewage sludge1710 Klassenkampf class struggle6004 Klassifikation classification442791 Klassifikation der Pflanzen plant taxonomy442765 Klassifikation der Tiere animal taxonomy3 Klebstoff adhesive4566 Klee clover4680 Kleidung clothing2362 Kleine Antillen Lesser Antilles2359 kleine und mittlere Unternehmen small and medium-sized enterprises3592 Kleinhandel small retailer3620 Kleinindustrie small industry2361 Kleinstadt small town6756 Kleinstunternehmen micro-enterprise3622 Klein- und mittlere Industrie small and medium industries2358 Kleinunternehmen small business6009 Klerus clergy6011 Klima climate434743 Klimaschutzpolitik climate change policy

6012 Klimatisierung air conditioning6384 Klimatologie climatology5482 KlimaverΓ€nderung climate change4786 Klimazone climatic zone6171 Klonen cloning435098 Klonen von Menschen human cloning1603 KnollengemΓΌse bulb vegetable3909 Know-how know-how6018 Kobalt cobalt6019 Kodierung coding5498 Kodifizierung des EU-Rechts codification of EU law5643 KohΓ€sionsfonds Cohesion Fund5386 Kohle coal3746 Kohleaufbereitung coal processing5260 Kohlechemie coal by-products industry5387 Kohlenabbau coal mining3743 Kohlenbergbau coal industry1665 kohlensΓ€urehaltiges GetrΓ€nk aerated drink5261 Kohlenstoff carbon435061 Kohlenstoffabscheidung und -speicher carbon capture and storage1274 Kohlenwasserstoff hydrocarbon3745 Kohlepolitik coalmining policy6027 Koks coke6032 Kollektivismus collectivism5121 Kolonialismus colonialism3322 Kolonisierungswanderung migration for settlement purposes6036 Kolumbien Colombia5751 Kombinierte Nomenklatur Combined Nomenclature4506 kombinierter Transport combined transport3729 Komitee fΓΌr Entwicklungshilfe Development Assistance Committee4200 Kommanditgesellschaft limited partnership3012 kommerzielles Massenmedium commercial media24 KommissionΓ€r commission agent17 Kommission UNO UN Commission5501 kommunale GebietskΓΆrperschaft local authority5918 kommunaler Zweckverband joint authority435136 Kommunalismus communalism1370 Kommunikationsindustrie communications industry175 Kommunikationskontrolle control of communications2012 Kommunikationsmittel means of communication2473 Kommunikationspolitik communications policy4361 Kommunikationssystem communications systems30 Kommunikation ΓΌber Satellit satellite communications32 Kommunismus Communism2250 kommunistische Partei Communist Party33 Komoren Comoros3189 Kompensationshandel countertrade94 Kompetenzkonflikt conflict of jurisdiction

5204 Kompetenzübertragung transfer of competence5855 Kompetenzverteilung division of powers46 KomplementaritÀt des Handels complementarity of trade1568 Kondensmilch concentrated milk2277 Konditorei pastry-making6083 Konferenz der Vereinten Nationen übe UN Conference on Environment and Development7952 Konferenz der Vorsitzenden conference of presidents3504 Konferenz für vertrauensbildende Ma Conference on Disarmament in Europe91 Konferenz UNO UN Conference787 konfessionell nicht gebundene Schule secular education782 Konfessionsschule denominational education6375 KonfliktprÀvention conflict prevention111 Kongo Congo5277 Kongressakte conference proceedings7346 Kongress der Gemeinden und RegionenCongress of Local and Regional Authorities of Europe5875 Kânigtum royalism112 Konjunktur short-term economic prospects5975 konjunkturelle Arbeitslosigkeit cyclical unemployment3400 konjunkturelle Erholung economic recovery4283 konjunkturelle LagerbestÀnde economic contingency stock2458 Konjunkturpolitik short-term economic policy1038 Konjunkturwelle cyclical fluctuation335 Konjunkturzyklus economic cycle960 Konkurs bankruptcy135 Konservatismus conservatism2251 konservative Partei Conservative Party4083 Konservenerzeugnis preserved product136 Konservenfabrik cannery463 Konservierungsstoff preservative62 konsolidiertes Konto consolidated account137 Konsolidierung der Schuld rescheduling of public debt5534 Konsolidierung des EU-Rechts consolidation of EU law3060 Konsortium consortium5535 Konsulat consulate3046 Konsultationsbefugnis advisory power5115 Konsultationsverfahren consultation procedure229 Konsumgenossenschaft consumer cooperative4198 Konsumgesellschaft consumer society4362 Kontenrahmen accounting system61 Konto account2579 Kontrollbefugnis supervisory power4125 Kontrolle der EU EU control5541 Kontrolle der staatlichen Beihilfen control of State aid177 Kontrolle der Umweltbelastungen pollution control151 Kontrolle der VerfassungsmÀßigkeit control of constitutionality1448 Kontrollorgan supervisory body2567 konventionelle Waffe conventional weapon201 Konvention UNO UN convention

5562 Konvergenzkriterium convergence criteria8415 Konzentrationslager concentration camp69 Konzentration wirtschaftlicher Macht economic concentration640 konzertierte Wirtschaft concerted economic action3087 Konzertierungsverfahren conciliation procedure7342 Konzil ecclesiastical council2095 Kooperationsabkommen cooperation agreement5404 Kooperationsabkommen (EU) cooperation agreement (EU)5203 Kooperationsverfahren cooperation procedure231 Koordinierung der Beihilfen coordination of aid5554 Koordinierung der Finanzierungen coordination of financing5555 Koordinierung der WWU-Politiken coordination of EMU policies232 Kopenhagen Copenhagen1650 Kork cork7821 Koroőka Koroőka3349 Kârperbehinderter physically disabled1331 Kârperschaftssteuer corporation tax242 Korrespondenz correspondence243 Korrosion corrosion245 Korruption corruption246 Korsika Corsica2744 kosmetisches Erzeugnis cosmetic product6716 Kosmologie cosmology5695 Kosovo Kosovo8357 Kosovo-Frage Kosovo question1791 Kostenanalyse cost analysis272 Kosten der Umweltbelastungen cost of pollution1081 Kosten des Schulbesuchs school fees641 Kostenersparnis durch Großserienferti economies of scale1711 Kosten-Nutzen-Analyse cost-benefit analysis5092 Kostenrechnung costing1721 Kosten-Wirksamkeits-Analyse cost-effectiveness analysis4654 Kraftfahrzeug motor vehicle2233 Kraftfahrzeugbestand vehicle fleet1361 Kraftfahrzeugindustrie motor vehicle industry4409 Kraftfahrzeugsteuer vehicle tax3303 Kraftfahrzeugversicherung motor vehicle insurance5262 Kraftstoff motor fuel3782 Kraftwerk power plant3785 Kraftwerksstandort siting of power stations3735 Kraftwerksstilllegung decommissioning of power stations876 Krankenanstalt medical institution3368 Krankenhausaufnahme hospitalisation3366 Krankenhauskosten hospital expenses6412 krankenhausspezifischer Abfall hospital waste5900 Krankenpflege nursing care5785 Krankenpflegepersonal nursing staff5938 Krankentransport transport of patients

3512 Krankenversicherung health insurance1754 Krankheit illness5951 KrankheitsΓΌbertrΓ€ger disease vector102 Krankheitsurlaub sick leave1854 Krankheitsvorbeugung disease prevention5104 Krebs cancer4307 krebserzeugender Stoff carcinogenic substance313 Krebstier crustacean714 Krebstierzucht crustacean farming285 Kredit credit1130 Kreditgarantie credit guarantee230 Kreditgenossenschaft credit union3246 Kreditinstitut credit institution5015 Kreditkauf credit purchase278 Kreditkosten cost of borrowing2495 Kreditpolitik credit policy4664 Kreditverkauf credit sale3373 Kreditversicherung credit insurance305 Kreta Crete1210 Krieg war2097 Kriegsdienstverweigerung conscientious objection3429 Kriegsflotte warships3498 Kriegsgefangener prisoner of war3442 Kriegsmarine navy4697 Kriegsopfer war victim541 Kriegsrecht law of war498 Kriegsschaden war damage306 Kriegsverbrechen war crime643 Kriegswirtschaft war economy3348 KriminalitΓ€t crime2441 Kriminalpolizei criminal investigation department8449 kriminelle FahrlΓ€ssigkeit criminal negligence307 Kriminologie criminology5563 Kroatien Croatia7994 Kronoberg Kronoberg county5142 Kronzeuge repentance314 Kuba Cuba4637 Kuh cow1110 KuhkΓ€se cows’ milk cheese3846 KΓΌhlanlage cold store317 Kultur culture7374 Kulturbewegung cultural movement6558 kulturelle Ausnahme cultural exception3200 kulturelle Beziehungen cultural relations5667 kulturelle IdentitΓ€t cultural identity443600 Kultureller Tourismus cultural tourism439 kultureller Unterschied cultural difference2278 kulturelles Erbe cultural heritage

1780 kulturelle Veranstaltung cultural event4097 kulturelle Vielfalt cultural pluralism208 kulturelle Zusammenarbeit cultural cooperation6387 Kulturgeografie cultural geography4877 Kulturgut cultural object1364 Kulturindustrie culture industry2459 Kulturpolitik cultural policy5160 Kulturpreis cultural prize2174 Kulturverband cultural organisation442 Kulturverbreitung dissemination of culture4104 Kundendienst after-sales service5574 KΓΌndigung eines Abkommens withdrawal from an agreement3475 KΓΌndigung eines Vertrags termination of a contract547 KΓΌndigungsrecht wegen Eigenbedarf right of repossession6010 Kundschaft customers2688 Kunst arts670 Kunsterziehung art education5513 Kunsthandel art trade3598 kΓΌnstlerischer Beruf artistic profession283 kΓΌnstlerisches Schaffen artistic creation3308 kΓΌnstliche Besamung artificial insemination3307 kΓΌnstliche Fortpflanzung artificial reproduction3030 kΓΌnstliche Intelligenz artificial intelligence6040 kΓΌnstlicher Lebensmittelfarbstoff artificial food colouring1837 Kunststoff plastics1383 Kunststoffindustrie plastics industry2122 Kunstwerk work of art316 Kupfer copper3500 Kurdistan-Frage Kurdistan question5979 Kurzarbeit short-time working7866 Kurzeme Kurzeme1001 kurzfristige Finanzierung short-term financing2612 kurzfristige Prognose short-term forecast286 kurzfristiger Kredit short-term credit4880 kurzlebiges Gebrauchsgut non-durable goods3890 Kurzwaren haberdashery2304 KΓΌstenfischerei inshore fishing3043 KΓΌstengebiet coastal region1049 kΓΌstennaher Meeresboden inshore grounds5077 KΓΌstenschifffahrt maritime cabotage1683 KΓΌstenstreifen littoral2532 KΓΌstenverschmutzung coastal pollution1560 Kuwait Kuwait3293 Kybernetik cybernetics334 Kykladen Cyclades434004 Kyoto Protocol Kyoto Protocol5111 LadefΓ€higkeit carrying capacity3215 Ladenkette chain store

1732 Laden mit großer VerkaufsflÀche supermarket5666 Ladenâffnungszeiten trading hours5392 Ladung load4183 Lage der EuropÀischen Union EU situation81 Lage der Frauen position of women4117 Lage der Landwirtschaft agricultural situation4280 Lager stock4281 LagerbestÀnde der Gemeinschaft Community stock2624 Lagerhaltungsbeihilfe storage premium5140 LagerkapazitÀt storage capacity276 Lagerkosten storage cost4291 Lagerung storage3990 Laienrichter lay magistrate5625 laizistischer Staat secular State1563 Laktose lactose2558 Landbevâlkerung rural population531 Landegebühr right to stopover8366 LÀnder der Pazifischen Gemeinschaft countries of the Pacific Community3256 LÀnderfinanzen regional finances5599 Landesrecht regional law1974 LandeswÀhrung national currency1923 Landflucht rural migration6033 Landgemeinde rural community1542 lÀndliche Entwicklung rural development3079 lÀndliches Gebiet rural region507 lÀndliche Siedlung rural settlement1222 lÀndliches Wohnmilieu rural habitat1719 Landmaschine agricultural machinery4613 Landpachtvertrag farm lease2841 Landschaftsschutz countryside conservation1924 Land-Stadt-Wanderung migration from the countryside to the town4539 Landverkehr land transport4716 Landwein local wine936 Landwirt farmer645 Landwirtschaft des Mittelmeerraumes Mediterranean agriculture604 Landwirtschaft in Berggebieten hill farming1738 landwirtschaftliche Arbeitskraft agricultural labour force846 landwirtschaftliche Ausrüstung agricultural equipment4771 landwirtschaftliche Beratung agricultural advisory services4337 landwirtschaftliche BetriebsflÀche area of holding595 landwirtschaftliche Betriebsgemeinsch group farming808 landwirtschaftliche Betriebshilfe mutual assistance among farmers6316 landwirtschaftliche Erhebung agricultural census2551 landwirtschaftliche Erwerbsbevâlkerunworking population engaged in agriculture2709 landwirtschaftliche Erzeugung agricultural production228 landwirtschaftliche Genossenschaft agricultural cooperative4339 landwirtschaftliche HauptflÀche main acreage7204 landwirtschaftliche Interessenvertretu agricultural sector representative body

3155 landwirtschaftliche Katastrophe agricultural disaster4445 landwirtschaftliche NutzflÀche agricultural land2938 landwirtschaftliche Produktionsumstel redirection of production2725 landwirtschaftliche ProduktivitÀt agricultural productivity2974 landwirtschaftliche Quotenregelung agricultural quota344 landwirtschaftlicher Abfall agricultural waste131 landwirtschaftlicher Berater agricultural adviser937 landwirtschaftlicher Betrieb agricultural holding2984 landwirtschaftlicher Betriebsbogen farm return5906 landwirtschaftlicher Betriebsleiter head of agricultural holding3275 landwirtschaftlicher Ertrag crop yield942 landwirtschaftlicher Familienbetrieb family farming1179 landwirtschaftlicher Großbetrieb large holding1865 landwirtschaftlicher Haushalt farm household2360 landwirtschaftlicher Kleinbetrieb smallholding2017 landwirtschaftlicher Mittelbetrieb medium-sized holding984 landwirtschaftlicher Musterbetrieb model farm559 landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbet part-time farming1686 landwirtschaftlicher Produktionsstandolocation of production1534 landwirtschaftlicher Wasserbau water management in agriculture3605 landwirtschaftliches Betriebsergebnis agricultural performance2014 landwirtschaftliches Betriebsmittel means of agricultural production4358 landwirtschaftliches Betriebssystem farming system3682 landwirtschaftliches Einkommen farm income2734 landwirtschaftliches Erzeugnis agricultural product4655 landwirtschaftliches Fahrzeug agricultural vehicle3034 landwirtschaftliches Gebiet agricultural region2204 landwirtschaftliches GerÀt agricultural implement2814 landwirtschaftliches Grundeigentum agricultural real estate983 landwirtschaftliches Kollektiv collective farm4225 landwirtschaftliches Nebenerzeugnis agricultural by-product1898 landwirtschaftliches Nutztier farm animal6312 landwirtschaftliches Projekt farming project3679 landwirtschaftliches Unternehmerei farmers' income3274 landwirtschaftliche Versicherung agricultural insurance4255 landwirtschaftliche Versuchsanstalt experimental farm4476 landwirtschaftliche Zugmaschine tractor4327 landwirtschaftlich genutzte FlÀche utilised agricultural area4752 Landwirtschaftsbank agricultural bank5096 Landwirtschaftsjahr marketing year780 Landwirtschaftsschule agricultural education656 Landwirtschafts- und ErnÀhrungssektoragri-foodstuffs1002 langfristige Finanzierung long-term financing2613 langfristige Prognose long-term forecast290 langfristiger Kredit long-term credit4879 langlebiges Gebrauchsgut durable goods1583 Languedoc-Roussillon Languedoc-Roussillon3515 Langzeitarbeitslosigkeit long-term unemployment

1584 Laos Laos6249 Lappland Lapland3387 La Rioja Rioja5048 LΓ€rm noise2526 LΓ€rmbelΓ€stigung noise pollution2063 LΓ€rmpegel noise level2824 LΓ€rmschutz noise protection4110 Laserphysik laser physics3432 Laserwaffe laser weapon2316 Lastkahn barge1632 Lateinamerika Latin America2190 lateinamerikanische Organisation Latin American organisation7211 Lateinamerikanisches Parlament Latin American Parliament4064 Lateinamerikanisches Wirtschaftssyst Latin American Economic System7862 Latgale Latgale1586 Latium Latium2426 Laubbaum deciduous tree2714 laufende Produktion continuous production817 Leasingunternehmen rental business5792 lebende Pflanze living plant5704 lebende Sprache living language1937 lebendes Tier live animal4747 LebendgeflΓΌgel live poultry4706 Leben in der Gesellschaft social life83 Lebensbedingungen living conditions3642 Lebensdauer eines Produkts product life589 Lebenserwartung life expectancy274 Lebenshaltungskosten cost of living5967 Lebensmittelchemie food chemistry741 Lebensmittelemulgator food emulsifier6039 Lebensmittelfarbstoff food colouring1360 Lebensmittelindustrie food industry132 Lebensmittelkonservierung food preserving181 Lebensmittelkontrolle food control4294 Lebensmittellagerung storage of food2078 Lebensmittelnorm food standard1590 Lebensmittelrecht foodstuffs legislation6569 Lebensmittelsicherheit food safety4416 Lebensmitteltechnologie food technology1442 LebensmittelΓΌberwachung food inspection7222 Lebensmittel- und VeterinΓ€ramt Food and Veterinary Office4498 Lebensmittelverarbeitung food processing6052 Lebensmittelzusatzstoff food additive2870 LebensqualitΓ€t quality of life2062 Lebensstandard standard of living3723 Lebensversicherung life assurance315 Leder leather1388 Lederindustrie leather industry

3886 Lederwaren- und Handschuhindustrie fancy leather goods and glove-making industry4751 leerer Stimmzettel blank ballot paper1588 LegalitΓ€t legality4746 LegegeflΓΌgel laying poultry1340 Legierung alloy1599 Legislaturperiode legislative period1601 LegitimitΓ€t legitimacy873 Lehranstalt educational institution2284 Lehre apprenticeship1071 Lehrerbildung teacher training777 Lehrkraft teacher678 Leibeserziehung physical education2044 LeichtertrΓ€gerschiff barge carrier ship1407 Leichtindustrie light industry3311 Leihmutter surrogate mother1610 Leinster Leinster2601 Leistung fΓΌr Hinterbliebene survivor's benefit184 Leistungskontrolle assessment3845 Leistungslohn piece work pay5081 leitender Verwaltungsangestellter manager4394 Leitkurs central rate3426 LenkflugkΓΆrper guided missile2972 Lenkung der Agrarproduktion regulation of agricultural production467 Lenkvorrichtung driving mechanism3116 Lenkzeit driving period7810 Lernmethode learning technique3279 Lernsoftware teaching software1611 Lesotho Lesotho5706 Lettland Latvia1548 letztinstanzliche Gerichtsbarkeit higher court1613 Libanon Lebanon2257 liberale Partei Liberal Party1616 Liberalisierung des Handels liberalisation of trade5707 Liberalisierung des Marktes liberalisation of the market1614 Liberalismus Liberalism7843 Liberec Liberec1617 Liberia Liberia1639 Libyen Libya1649 Liechtenstein Liechtenstein1078 Lieferant supplier1796 Lieferauftrag supplies contract1684 Lieferung delivery1659 Ligurien Liguria5222 Ligurisches Meer Ligurian Sea1671 LikΓΆr liqueur1660 Limburg (Niederlande) Limburg1666 Limousin Limousin1138 Linksradikalismus leftism

1676 LiquiditΓ€t money-market liquidity178 LiquiditΓ€tskontrolle liquidity control3395 Lissabon und Tal des Tejo Lisbon and the Tagus Valley3977 Listenwahl list voting system5709 Litauen Lithuania3601 literarischer Beruf literary profession4105 literarisches und kΓΌnstlerisches Eigen literary and artistic property1680 Literatur literature1026 Lohnfestsetzung wage determination1349 Lohnindexierung wage indexing279 Lohnkosten wage cost3555 LohnkΓΌrzung pay cut2491 Lohnpolitik pay policy625 Lohnskala pay scale3553 Lohnstopp pay freeze1330 Lohnsummensteuer tax on employment income3843 Lohn und Gehalt pay3924 lokale Gesetzgebung local legislation5118 lokaler MandatstrΓ€ger locally elected representative3014 lokales Massenmedium local media5863 lokales Netz local area network6414 lokale UmweltschΓ€digung local pollution699 Lokalwahl local election5243 Lokomotiv- und Wagonbau railway industry1701 Lombardei Lombardy8498 London London4211 LΓΆsungsmittel solvent1702 Lothringen Lorraine8446 Luchs lynx1705 Ludothek toy library4378 LuftbefΓΆrderungstarif air freight rate1357 Luftfahrtindustrie aeronautical industry5708 Lufthoheit freedom of the skies5471 Luftkabotage air cabotage4652 Luftkissenfahrzeug air-cushion vehicle859 Luftraum air space518 Luftrecht air law2039 Luftverkehr air traffic1033 Luftverkehrsflotte aircraft fleet172 Luftverkehrskontrolle air traffic control2522 luftverunreinigender Stoff atmospheric pollutant2527 Luftverunreinigung atmospheric pollution3439 Luftwaffe air force4229 Lumpenproletariat sub-proletariat1712 Luxemburg Luxembourg5245 LuxusgΓΌterindustrie luxury products industry1714 Luzerne lucerne1716 Macau Macao

67 Machtkonzentration concentration of powers1729 Madagaskar Madagascar1730 Madeira Madeira5168 Mafia Mafia1570 Magermilch skimmed milk2958 Magermilchpulver skimmed milk powder1734 Maghreb Maghreb1736 Magnesium magnesium4331 magnetischer InformationstrΓ€ger magnetic medium7845 MΓ€hrisch Schlesien Moravia-Silesia1744 Mais maize2956 MaisΓΆl maize oil1717 Makedonien Macedonia1728 MakroΓΆkonomie macroeconomics1766 Malawi Malawi1767 Malaysia Malaysia1768 Malediven Maldives4112 Malerei painting1769 Mali Mali1774 Malta Malta1772 Malz malt1154 Management management1070 Managementausbildung management training1165 Management by Objectives management planning4360 Management-Informationssystem management information system4413 Managementtechnik management techniques3036 MandatshΓ€ufung multiple office holding1779 Mangan manganese2317 Mangel shortage6353 Mangel an ArbeitskrΓ€ften labour shortage3643 mangelhaftes Produkt defective product7368 Manifest manifesto1781 Manihot cassava5281 Mann man1785 Maoismus Maoism8514 Maramures Maramures1814 Margarine margarine3266 Margentarif bracket rate1296 Marianen Mariana Islands7872 MarijampolΔ— MarijampolΔ— county3992 maritimer Raum maritime area1813 Marken Marches3665 Markenrecht trademark law3205 Marketing theory of marketing1786 Markt market3306 Marktaufteilung market-sharing agreement2565 marktbeherrschende Stellung dominant position1795 Markt der EU EU market

692 Markterweiterung market enlargement895 Marktforschung market research1486 Marktintervention market intervention2182 Marktordnung market organisation2401 Marktplanung market planning2656 Marktpreis market prices3165 Marktregulierung market stabilisation2839 Marktsicherung market protection3065 Marktstützung market support4347 Marktüberwachung market supervision646 Marktwirtschaft market economy635 Marktzugang market access1819 Marokko Morocco3410 Marshallinseln Marshall Islands1822 Martinique Martinique1823 Marxismus Marxism1718 Maschine machinery3841 Maschinenwerkzeug tool industry1727 Maschrik Mashreq2750 Massenbedarfsgut mass-consumption product4512 Massenbefârderung public transport1647 Massenentlassung collective dismissal673 Massenerziehung mass education29 Massenkommunikation mass communications2013 Massenmedium mass media2717 Massenproduktion mass production4471 Massentourismus mass tourism3420 Massenvernichtungsmittel weapon of mass destruction4082 Maße und Gewichte weights and measures1881 Maßnahme gleicher Wirkung measure having equivalent effect1709 Maßnahmen gegen Verschwendung fight against wastage768 Mast fattening6361 Materialfestigkeit resistance of materials4418 Materialtechnologie materials technology1161 Materialverwaltung logistics1835 Mathematik mathematics994 Maul- und Klauenseuche foot-and-mouth disease1842 Mauretanien Mauritania1841 Mauritius Mauritius1843 Mayotte Mayotte4089 MÀzenatentum patronage1844 MCAC-Staaten CACM countries6720 mechanische Erschütterung mechanical vibration1834 mechanische GerÀte und Anlagen mechanical equipment1410 mechanische Industrie mechanical engineering3759 mechanische Lager bearing1848 Mechanisierung mechanisation1849 Mechanisierung der Landwirtschaft mechanisation of agriculture

434909 Mechanismus fΓΌr die umweltvertrΓ€glic clean development mechanism5730 Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-Western Pomerania6769 Mediathek media library5793 Medienpluralismus pluralism in the media3813 Medikament medicament442990 MedikamentenabhΓ€ngigkeit prescription drug abuse6328 mediterrane Waldgesellschaften Mediterranean forest1852 Medizin medicine5594 medizinische Daten medical data5305 medizinische Diagnose medical diagnosis2923 medizinische Forschung medical research2789 medizinischer Beruf health care profession788 medizinischer Unterricht medical training5902 medizinisches Fachgebiet medical specialisation6904 medizinisches Gutachten medical report7396 medizinisches Testament living will464 medizinisches Zentrum medical centre5307 medizinische Untersuchung medical examination5881 medizinische Wissenschaften medical science6565 Medizinrecht medical law3844 medizintechnische AusrΓΌstung medical device1870 Meer sea422 Meerenge strait1050 Meeresboden sea-bed3687 MeeresbodenschΓ€tze underwater mineral resources3149 Meereslebewesen marine life3129 Meerespolitik shipping policy1775 MeeressΓ€ugetier marine mammal3531 MeeresschΓ€tze resources of the sea5742 Meeresumwelt marine environment2535 Meeresverschmutzung marine pollution1861 Megalopolis megalopolis8536 Mehedinti Mehedinti3937 Mehrfacheigentum time-sharing1692 Mehrfamilienhaus multi-storey dwelling3981 Mehrheitswahl majority voting system2020 Mehrparteiensystem multiparty system4134 mehrsprachiges WΓΆrterbuch multilingual dictionary2019 Mehrsprachigkeit multilingualism1620 Meinungsfreiheit freedom of opinion4214 Meinungsumfrage opinion poll4130 MeistbegΓΌnstigung most favoured nation481 Meister supervisor1862 Melanesien Melanesia1863 Melasse molasses6283 Melilla Melilla4484 Melkmaschine milking machine3698 Memory-Legierung shape-memory alloy

7811 Memotechnik mnemonics3591 mengenmÀßige BeschrÀnkung quantitative restriction1891 Mengkorn meslin5933 Menschenhandel trafficking in persons584 Menschenrechte human rights1198 Menschenrechtsbewegung human rights movement16 Menschenrechtskommission Commission on Human Rights1284 menschliche ErnÀhrung human nutrition3204 Merchandising merchandising5738 Mercosur Mercosur5778 Mercosur-Staaten Mercosur countries6908 Merkmal der InteraktivitÀt interactivity2159 MessgerÀt measuring equipment1882 Metall metals5294 Metallabfall metal waste1868 Metallbau metalwork3829 Metallbeschichtung metal coating2766 Metallerzeugnis metal product3820 Metallindustrie metallurgical industry3754 metallisches Erz metallic ore1945 Metallmobiliar metal furniture4228 Metallnebenerzeugnis metal by-product1887 Metalloid metalloid5289 Metallverarbeitung metalworking1892 Meteorologie meteorology1893 Methanol methanol1896 Metrologie metrology1897 Metropole metropolis1899 Mexiko Mexico1900 Mezzogiorno Mezzogiorno1904 Midi-Pyrénées Midi-Pyrenées8280 Midtjylland Midtjylland591 Mietdauer length of lease1688 Mietkauf hire purchase3380 Mietordnung rent regulations4598 Mietvertrag lease185 Migrationskontrolle migration control2509 Migrationspolitik migration policy3876 Mikroelektronik microelectronics6714 Mikrofinanzierung microfinance1902 Mikroform microform6713 Mikrokredit microloan1903 Mikronesien Micronesia1901 Mikroâkonomie microeconomics5740 Mikroorganismus microorganism1565 Milch milk2847 Milcheiweiß milk protein2763 Milcherzeugnis milk product

2989 Milcherzeugung dairy production1836 Milchfett milk fat1406 Milchindustrie dairy industry4639 Milchkuh dairy cow4227 Milchnebenerzeugnis milk by-product1571 Milchpulver powdered milk944 Milchviehbetrieb dairy farm5490 mildernder Umstand mitigating circumstances4417 MilitÀrflugzeuge military aircraft7959 MilitÀrfriedhof military cemetery1544 MilitÀrgerichtsbarkeit military court3493 militÀrische Besetzung military occupation5591 militÀrische Disziplin military discipline3671 militÀrische Forschung military research5724 militÀrische Manâver military manoeuvres5335 militÀrischer Eingriff military intervention4822 militÀrischer Stützpunkt military base6379 militÀrisches Geheimnis military secret5610 militÀrische Übung military training218 militÀrische Zusammenarbeit military cooperation1930 Militarisierung des Weltraums militarisation of space1931 Militarismus militarism8482 MilitÀrmission der EU EU military mission7809 MilitÀrrecht military law3016 MilitÀrregime military regime5124 MilitÀrsanktion military sanctions8477 MilitÀrstab der EU EU Military Staff7349 MilitÀrstrafrecht military criminal law7340 MilitÀrwissenschaft military science553 Minderheitenrecht rights of minorities2834 Minderheitenschutz protection of minorities5701 Minderheitssprache minority language1940 MinderjÀhrigkeit infancy4286 MindestlagerbestÀnde minimum stock3850 Mindestlohn minimum pay2681 Mindestpreis minimum price8410 MinenbekÀmpfung mine action1936 Mineralogie mineralogy1267 Mineralâl mineral oil606 Mineralwasser mineral water1939 Minister minister5116 Ministerium ministry126 Ministerrat Council of Ministers4041 Ministerrat AKP-EU ACP-EU Council of Ministers3644 Ministertagung ministerial meeting3507 Ministerverantwortlichkeit ministerial responsibility4007 Mischehe mixed marriage110 Mischkonzern conglomerate

5492 Missbrauchsklausel unfair terms of contract6315 Missernte crop losses1995 Misstrauensantrag motion of censure1739 mitarbeitender FamilienangehΓΆriger family worker6026 Mitbestimmung co-determination234 Miteigentum joint ownership5815 Mitentscheidungsverfahren codecision procedure6025 Mitfinanzierung co-financing447442 Mitglied der EuropΓ€ischen Zentralbank member of the European Central Bank4043 Mitglied des Gerichtshofs (EU) member of the Court of Justice (EU)5308 Mitglied des Rechnungshofs (EU) member of the Court of Auditors (EU)4063 Mitgliedschaft in der EuropΓ€ischen Un European Union membership2298 Mitgliedsland member country5283 Mitgliedstaat der EU EU Member State6717 mithelfender Ehepartner assisting spouse8417 MittΓ€terschaft complicity763 Mittelbindung commitment of expenditure7853 MittelbΓΆhmen Central Bohemia7858 Mittelestland Central Estonia1003 mittelfristige Finanzierung medium-term financing2614 mittelfristige Prognose medium-term forecast292 mittelfristiger Kredit medium-term credit1409 MittelgewΓ€hrung allocation of resources1183 Mittelgriechenland Central Greece1879 Mittelmeer Mediterranean Sea5780 Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-StMediterranean third countries3073 Mittelmeerraum (EU) Mediterranean region (EU)6241 Mittel-Norrland Middle Norrland (Sweden)5999 Mittelschicht middle class4710 Mittelstadt medium-sized town3350 MittelΓΌbertragung carry-over of appropriations914 Mittel- und Osteuropa Eastern Europe5781 mittel- und osteuropΓ€ische LΓ€nder Central and Eastern European Countries7901 Mittelungarn Central Hungary1860 Mittler mediator5084 mittlere FΓΌhrungskraft middle management3621 mittlere Industrie medium-sized industry2016 mittleres Unternehmen medium-sized business4404 Mitverantwortung der Erzeuger producer co-responsibility3244 Mitversicherung co-insurance1393 MΓΆbelindustrie furniture industry1946 MobilitΓ€t der ArbeitskrΓ€fte labour mobility6776 Mobiltelefon mobile phone5745 Modem modem1957 Modernisierung der Industrie modernisation of industry1958 Modernisierung landwirtschaftlicher B farm modernisation786 Modernisierungsbeihilfe modernisation aid1960 Molise Molise

1963 Molukken Moluccas1964 MolybdÀn molybdenum1965 Monaco Monaco7377 Monarchistenpartei monarchist party1866 monatliche Lohnzahlung monthly pay1967 Mondialismus Universalism1978 Monografie monograph1977 Monokratie monocracy4142 Monokultur single-crop farming1979 Monopol monopoly5746 Montenegro Montenegro1986 Montserrat Montserrat5747 Monument monument2018 Mosambik Mozambique1996 Motivation des Verbrauchers consumer motivation1994 Motor engine1943 Müllerei flour milling5672 Müllverbrennung waste incineration3241 multilaterale Beziehungen multilateral relations949 multilaterale Hilfe multilateral aid8375 multilaterale Investitions-Garantie-AgeMultilateral Investment Guarantee Agency3463 multilaterales Abkommen multilateral agreement5917 multilaterale Überwachung multilateral surveillance6126 Multimedia multimedia828 multinationales Unternehmen multinational enterprise3496 multinationale Truppe multinational force2875 mündliche Anfrage oral question3154 Mündungsgebiet estuary2021 Munster Munster8503 Mures Mures2022 Museum museum2023 Musik music1458 Musikinstrument musical instrument6546 Muslim Muslim6735 muslimisches Recht Islamic law3663 Muster und Modell designs and models1252 Musterzulassung approval4203 Muttergesellschaft parent company4638 Mutterkuh suckler cow5698 Muttermilch mother's milk5159 Mutterschaft motherhood1399 Mutterschaftsgeld maternity benefit103 Mutterschaftsurlaub maternity leave1582 Muttersprache mother tongue4585 MwSt. VAT4392 MwSt.-Satz VAT rate7371 Mythologie mythology167 Nachahmung industrial counterfeiting

1980 Nachfragemonopol monopsony6324 nachhaltige Forstwirtschaft sustainable forest management6308 nachhaltige Landwirtschaft sustainable agriculture6850 nachhaltige MobilitΓ€t sustainable mobility4551 Nachtarbeit night work5061 Nachtragshaushaltsplan supplementary budget702 Nachwahl by-election2415 Nadelbaum conifer5430 NAFTA NAFTA7207 NAFTA-Staaten NAFTA countries5874 Nagetier rodent2705 Naher und Mittlerer Osten Middle East4163 Nahrung fΓΌr Kleinhaustiere pet food4849 Nahrungsbedarf nutritional needs6789 NahrungsergΓ€nzungsmittel food supplement2735 Nahrungsmittel foodstuff2710 Nahrungsmittelerzeugung food production807 Nahrungsmittelhilfe food aid2318 Nahrungsmittelknappheit food shortage2741 Nahrungsmittelkonzentrat concentrated product2640 Nahrungsmittelpreis food price465 Nahrungsmittelressourcen food resources140 Nahrungsmittelverbrauch food consumption5689 Nahrungsmittelvergiftung food poisoning2531 Nahrungsmittelverseuchung food contamination4756 namentliche Abstimmung roll-call vote2027 Namibia Namibia7931 Nanotechnik nanotechnology2444 nationale Agrarpolitik national agricultural policy2005 nationale Befreiungsbewegung national liberation movement4596 nationale Einigung national unification8442 nationale IdentitΓ€t national identity1941 nationale Minderheit national minority4526 nationaler Transport national transport631 nationale Schule national school2244 nationales Parlament national parliament571 nationales Recht national law4266 nationale Statistik national statistics1346 nationale UnabhΓ€ngigkeit national independence700 nationale Wahl national election2033 Nationalismus nationalism6886 nationalistische Partei nationalist party5528 NationalitΓ€tenstreit ethnic conflict2235 Nationalpark national park2030 Nationalsozialismus National Socialism5626 Nationalstaat unitarian State2199 NATO NATO2200 NATO-Staaten NATO countries

5288 Natrium sodium910 Naturalhilfe aid in kind3893 Naturfaser natural fibre4075 Naturgefahren natural hazard413 Naturkatastrophe natural disaster5242 Naturkautschuk natural rubber2338 natΓΌrliche Person natural person3549 natΓΌrliche Ressourcen natural resources6041 natΓΌrlicher Lebensmittelfarbstoff natural food colouring833 natΓΌrliche Umwelt physical environment7399 Naturrecht natural law7387 Naturreligion primitive religion3457 Naturschutzgebiet nature reserve1067 Naturwald natural forest2037 Nauru Nauru2038 Navarra Navarre6848 NavigationsausrΓΌstung navigation aid6383 Navigation von Raumschiffen astronautics8508 Neamt Neamt3664 Nebeneinkommen supplementary income4224 Nebenerzeugnis by-product8384 Nebenorgan UNO UN subsidiary body1934 NE-Erz non-ferrous ore1885 NE-Metall non-ferrous metal2052 Nepal Nepal1256 Nervenheilanstalt psychiatric institution5459 NettobegΓΌnstigter net recipient5538 Nettozahler net contributor6711 Netz der europΓ€ischen VerbraucherzenEuropean Consumer Centres Network5893 Netz-Server network server5755 neue BeschΓ€ftigungsform new type of employment2313 neue PΓ€dagogik new educational methods2770 neues Erzeugnis new product2054 neues Gemeinschaftsinstrument New Community Instrument4711 neue Stadt new town3636 neue Technologie new technology2087 neue Weltwirtschaftsordnung new economic order2088 Neukaledonien New Caledonia4450 Neuland reclaimed land3290 Neuordnung der Industrie industrial reorganisation3282 Neurobiologie neurobiology3285 Neurologie neurology2089 Neuseeland New Zealand2053 NeutralitΓ€t neutrality6561 New-Age-Bewegung new religion2055 Nicaragua Nicaragua5821 nicht anerkannter Heilberuf practitioner of alternative medicine2790 nicht Γ€rztlicher Heilberuf paramedical profession

5779 nicht assoziiertes Land non-associated country6737 nicht bewilligtes GebÀude illegal building761 nicht eheliches Kind natural child2555 Nichterwerbsbevâlkerung non-working population1935 Nichterz non-metallic ore6747 nicht ionisierende Strahlung non-ionising radiation3688 Nichtlohneinkommen income in addition to normal pay6783 Nichtmarktsektor non-commercial sector400 nichtobligatorische Ausgabe non-compulsory expenditure2191 Nichtregierungsorganisation non-governmental organisation958 nichtrückzahlbare Hilfe non-refundable aid809 nichttarifÀres Handelshemmnis non-tariff barrier6359 nicht teilnehmender Mitgliedstaat non-participating country6363 nicht tâdliche Waffen non-lethal weapon3454 Nichtverbreitung von Kernwaffen nuclear non-proliferation5753 Nichtverbreitung von Waffen non-proliferation of arms2622 NichtvermarktungsprÀmie non-marketing premium346 nicht verwertbarer Abfall non-recoverable waste2056 Nickel nickel2042 NiederlÀndische Antillen Netherlands Antilles871 Niederlassung establishment532 Niederlassungsrecht right of establishment6194 Niederâsterreich Lower Austria4825 Niedersachsen Lower Saxony1066 Niederwald coppiced woodland1703 niedrige Miete low rent959 niedriges Einkommen low income4820 Niedriglohn low pay7354 Nierenkrankheit kidney disease4625 Nießbrauch usufruct2057 Niger Niger2058 Nigeria Nigeria4374 Nikotinsucht smoking3171 Nimexe Nimexe6280 Niue Niue2065 Nomadentum nomadism3048 Nominierungsbefugnis power to appoint311 Nordafrika North Africa7895 NordÀgÀis Northern Aegean7900 Nord-Alfâld Northern Alfâld1615 Nordamerika North America5037 Nordbrabant North Brabant8492 Nord-Est (RumÀnien) Nord-Est (Romania)7856 Nordestland Northern Estonia911 Nordeuropa Northern Europe1249 Nordholland North Holland1505 Nordirland Northern Ireland129 Nordischer Rat Nordic Council

2074 NordjΓΌtland North Jutland8281 Nordjylland Nordjylland236 Nordkorea North Korea6240 Nord-Mittelschweden North Middle Sweden3396 Nordostengland North East (England)7859 Nordostestland North-eastern Estonia2075 Nord-Pas-de-Calais Nord-Pas-de-Calais2109 Nordpolarmeer Arctic Ocean3393 Nordportugal Northern Portugal3711 Nordrhein-Westfalen North Rhine-Westphalia1877 Nordsee North Sea435 Nord-SΓΌd-Beziehungen North-South relations5151 Nord-SΓΌd-Handel North-South trade7902 Nordungarn Northern Hungary8493 Nord-Vest (RumΓ€nien) Nord-Vest (Romania)3397 Nordwestengland North West (England)6279 Norfolkinsel Norfolk Island2077 Norm standard7929 Normenkontrolle judicial review2076 Normung standardisation8008 Norrbotten Norrbotten county2084 Norwegen Norway1875 Norwegensee Norwegian Sea2085 Notar notary729 Notenemission issuing of currency6741 Notfallmedizin emergency medical treatment7822 Notranjsko-kraΕ‘ka Notranjsko-kraΕ‘ka886 Notstand state of emergency1600 Notwehr self-defence3789 Nuklearchemie nuclear chemistry3456 nukleare AbrΓΌstung creation of nuclear-free zones921 nuklearer Unfall nuclear accident4042 nukleare Sicherheit nuclear safety5306 Nuklearmedizin nuclear medicine4658 Nutzfahrzeug commercial vehicle5391 Nutzlast payload940 Nutzung der Meere exploitation of the seas941 Nutzung der Ressourcen exploitation of resources3137 Nutzung des Meeresbodens exploitation of the sea-bed4001 Nutzung des Weltraums use of outer space4387 Nutzungstarif charges for use of infrastructure8365 OAG-Staaten EAC countries2119 OAS-Staaten OAS countries7823 Obalno-kraΕ‘ka Obalno-kraΕ‘ka3352 Obdachloser homelessness6242 oberes Norrland Upper Norrland (Sweden)610 OberflΓ€chenwasser surface water6195 OberΓΆsterreich Upper Austria

6003 Oberschicht upper class401 obligatorische Ausgabe compulsory expenditure1115 Obst fruit322 Obstbau fruit-growing2730 Obsterzeugnis fruit product4674 ObstflΓ€che orchard2103 OCAM-Staaten CCAM countries5012 Ochse beef animal4447 Γ–dland uncultivated land2105 OECD OECD2106 OECD-Staaten OECD countries1077 Ofen furnace4199 offene Handelsgesellschaft partnership7930 offene Koordinierungsmethode open method of coordination3958 offener Strafvollzug conditional discharge5174 offene UniversitΓ€t open university4091 ΓΆffentliche AnhΓΆrung public hearing740 ΓΆffentliche Anleihe public borrowing20 ΓΆffentliche Auftragsvergabe award of contract403 ΓΆffentliche Ausgabe public expenditure4868 ΓΆffentliche Bibliothek public library4136 ΓΆffentliche Dienststelle public service5568 ΓΆffentliche ErklΓ€rung public statement1018 ΓΆffentliche Finanzen public finance5154 ΓΆffentliche Finanzierung public financing3371 ΓΆffentliche Gesundheitspflege public hygiene3882 ΓΆffentliche Großbauvorhaben large-scale construction1496 ΓΆffentliche Investition public investment8418 ΓΆffentliche Konsultation public consultation2152 ΓΆffentliche Meinung public opinion2162 ΓΆffentliche Ordnung public order8466 ΓΆffentliche Politik public policy1810 ΓΆffentlicher Auftrag public contract1046 ΓΆffentlicher Dienst civil service1682 ΓΆffentlicher Schuldendienst redemption of public debt7187 ΓΆffentliches Amt public office4565 ΓΆffentliches Bauwesen public works424 ΓΆffentliche Schuld public debt2812 ΓΆffentliches Eigentum public property4834 ΓΆffentliches GebΓ€ude public building4045 ΓΆffentliche Sicherheit public safety5685 ΓΆffentliches Interesse collective interest4289 ΓΆffentliches Lager public stock58 ΓΆffentliches Rechnungswesen public accounting578 ΓΆffentliches Recht public law796 ΓΆffentliches Schulwesen public education2129 ΓΆffentliches Übernahmeangebot takeover bid830 ΓΆffentliches Unternehmen public sector

77 ΓΆffentliche Verwaltung public administration4765 ΓΆffentliche Wahl open ballot659 ΓΆffentliche Wirtschaft public economy5829 Γ–ffentlichkeit der Sitzungen public conduct of debates7934 ΓΆffentlich-private Partnerschaft public-private partnership4815 ΓΆffentlich-rechtliche Bank public bank878 ΓΆffentlich-rechtliche Einrichtung public institution3630 ΓΆffentlich-rechtliche Versicherung public insurance435228 Offen zugΓ€ngliche VerΓΆffentlichung open access publishing3766 Offshore-Anlage offshore structure1061 Offshore-Bohrung offshore drilling632 Γ–kologie ecology2007 ΓΆkologische Bewegung ecology movement844 ΓΆkologisches Gleichgewicht ecological balance634 Γ–konometrie econometrics664 Γ–kosystem ecosystem6404 Γ–kosystem Meer marine ecosystem8471 Γ–kotourismus ecological tourism2132 Γ–lfernleitung oil pipeline6883 Oligarchie oligarchy2134 Oligopol oligopoly2135 Oligopson oligopsony2136 Olive olive1264 OlivenΓΆl olive oil1668 Γ–llein seed flax1271 Γ–lmΓΌhle oil mill7846 Olomouc Olomouc2414 Γ–lpflanze oleaginous plant2131 Γ–lpflanzenbau olive-growing8537 Olt Olt1530 Olympische Spiele Olympic games2138 Oman Oman4197 Omnibus bus2147 OPEC OPEC2148 OPEC-Staaten OPEC countries402 operationelle Ausgabe operational expenditure5579 operationelle Ausgabe (EU) operational expenditure (EU)5823 operationelles Programm operational programme4695 Opfer victim6727 Opferhilfe help for victims8443 opferorientierte Justiz restorative justice4696 Opfer unter der ZivilbevΓΆlkerung civilian victim5960 OppositionsfΓΌhrer leader of the opposition3292 Optik optics1413 optische Industrie optical industry3872 optischer DatentrΓ€ger optical medium6190 optische Zeichenerkennung optical character recognition5494 Opt-out-Klausel opt-out clause

1543 ordentliche Gerichtsbarkeit ordinary court of law440238 Ordentliches Gesetzgebungsverfahren ordinary legislative procedure2158 Ordonnance ordinance8005 Γ–rebro Γ–rebro county2351 Organ der Rechtspflege legal profession4067 Organ der Union Institution of the Union5512 Organhandel trade in organs2165 Organigramm organisation chart2118 Organisation amerikanischer Staaten Organisation of American States2146 Organisation der arabischen ErdΓΆl exp Organisation of Arab Petroleum Exporting Countries6302 Organisation der Forschung organisation of research2177 Organisation der Produktion organisation of production2145 Organisation der Vereinten Nationen fΓΌUN Industrial Development Organisation2175 Organisation des Unterrichtswesens organisation of teaching2181 Organisation des Verkehrs organisation of transport7202 Organisation fΓΌr das Verbot chemischeOrganisation for the Prohibition of Chemical Weapon2026 Organisation fΓΌr die Fischerei im Nord North-West Atlantic Fisheries Organisation5711 Organisationsgesetz organic law7948 Organisationskultur organisational culture767 organischer DΓΌnger organic fertiliser5055 organische SΓ€ure organic acid3817 organisches chemisches Erzeugnis organic chemical2537 organische Verunreinigung organic pollution5560 organisiertes Verbrechen organised crime2178 Organisierung des Berufsstandes organisation of professions5292 Organverpflanzung organ transplant2649 Orientierungspreis guide price5164 orthodoxe Kirche Orthodoxy3524 ΓΆrtliche Arbeitsplatzinitiative local employment initiative1317 ΓΆrtliche Steuer local tax44 ΓΆrtliche ZustΓ€ndigkeit territorial jurisdiction490 Ortschaft built-up area357 Ostafrika East Africa5107 Ostafrikanische Gemeinschaft East African Community2291 OstblocklΓ€nder Eastern Bloc countries596 Ostengland East of England8004 Γ–stergΓΆtland Γ–stergΓΆtland county4353 Γ–sterreich Austria6247 Ostfinnland Eastern Finland1905 ΓΆstliches Mittelengland East Midlands6238 ΓΆstliches Mittelschweden East Middle Sweden7892 Ostmakedonien und Thrakien Eastern Macedonia and Thrace1765 Ost-Malaysia Eastern Malaysia1871 Ostsee Baltic Sea8396 Ostseerat Council of the Baltic Sea States3223 Ost-West-Beziehungen East-West relations8 Ost-West-Handel East-West trade3514 OSZE OSCE

7880 Oulu Oulu2210 Overijssel Overijssel2213 Oxid oxide2107 Ozean ocean2113 Ozeanien Oceania2114 Ozeanografie oceanography2215 Ozon ozone982 Pacht tenant farming2667 Pachtpreis farm rent3683 pΓ€dagogische Methode teaching method3286 PΓ€diatrie paediatrics6132 PΓ€dophilie paedophilia2222 Pakistan Pakistan3501 PalΓ€stina-Frage Palestine question2137 PalΓ€stinensische Befreiungsorganisatio Palestine Liberation Organisation6278 Palau Palau6570 Palliativmedizin palliative care2064 Palmnuss palm nut2224 Panama Panama5101 Panamakanal Panama Canal2223 Panaschieren cross voting7873 PanevΔ—ΕΎys PanevΔ—ΕΎys county2228 Papier paper1972 Papiergeld paper money3883 Pappe paperboard2229 Papua-Neuguinea Papua New Guinea6906 Parabolantenne parabolic aerial3798 Parachemie special chemicals3769 Paraffin paraffin2231 Paraguay Paraguay3437 paramilitΓ€rische Einheit paramilitary force2232 Parasitologie parasitology7847 Pardubice Pardubice6056 ParitΓ€tischer Ausschuss (EU) joint committee on EU matters4052 ParitΓ€tischer Ausschuss AKP-EU ACP-EU Joint Committee5132 ParitΓ€tische Versammlung AKP-EU ACP-EU Joint Assembly2663 ParkgebΓΌhr standage5429 Parkplatz parking area2242 Parlament parliament2246 Parlamentarier Member of Parliament4762 parlamentarische Abstimmung parliamentary vote2876 parlamentarische Anfrage parliamentary question6898 parlamentarische Diplomatie parliamentary diplomacy1303 parlamentarische ImmunitΓ€t parliamentary immunity190 parlamentarische Kontrolle parliamentary scrutiny1966 parlamentarische Monarchie constitutional monarchy18 parlamentarischer Ausschuss parliamentary committee3020 parlamentarisches System parliamentary system

2703 parlamentarisches Verfahren parliamentary procedure4615 Parlamentarische Union Asiens und desAsian-Pacific Parliamentarians' Union6891 parlamentarische Untersuchung parliamentary inquiry5449 parlamentarische Versammlung parliamentary assembly6764 Parlamentsbibliothek parliamentary library338 Parlamentsdebatte parliamentary debate3040 Parlamentsdelegation parliamentary delegation5117 Parlamentsdirektor treasurer493 Parlamentsdokument parliamentary document5379 Parlamentskammer parliamentary chamber5068 ParlamentsprΓ€sidium bureau of parliament4157 Parlamentssitz parliamentary seat3984 Parlamentssitzung parliamentary sitting701 Parlamentswahl parliamentary election1011 Parteienfinanzierung party financing149 ParteigrΓΌndung formation of a party244 Parteimitgliedschaft political affiliation2180 Parteiorganisation party organisation7343 Parteitag party congress5069 Parteivorstand political executive8423 partizipative Demokratie participatory democracy5773 Partnerschaft fΓΌr den Frieden Partnership for Peace2237 Parzelle plot5712 Parzellierung dividing up of land4644 passive Bilanz balance-of-payments deficit717 passives Wahlrecht right to stand for election2322 passive Veredelung outward processing2273 Pasteurisieren pasteurisation1575 pasteurisierte Milch pasteurised milk6537 Patchwork-Familie stepfamily5042 Patent patent1640 Patentlizenz patents licence550 Patentrecht patent law3370 Patientenrechte patient's rights7416 patriotische Bewegung patriotic movement4768 Pauschalreise inclusive tour1315 Pauschalsteuer flat-rate tax2293 Pays de la Loire Loire Region3021 Pay-TV pay television2112 Pazifischer Ozean Pacific Ocean3056 Pazifismus pacifism2315 Peloponnes Peloponnese5439 Pelztier fur-bearing animal3887 Pelz- und Fellindustrie hides and furskins industry7375 Pendelpartei hinge party1910 Pendelwanderung commuting4139 periodische VerΓΆffentlichung periodical publication3701 Peripherieeinheit peripheral

2342 Personal staff2267 Personalbeurteilung staff assessment3704 Personal Computer micro-computer2346 Personal EG Laufbahngruppe B EC category B staff2347 Personal EG Laufbahngruppe C EC category C staff2348 Personal EG Laufbahngruppe D EC category D staff4273 Personalstatut staff regulations3374 Personalvertretung workers' representation1163 Personalverwaltung personnel administration884 Personenstand civil status4386 Personentarif passenger tariff4511 Personenverkehr carriage of passengers3243 Personenversicherung personal insurance2332 Personifizierung der Macht personalisation of power5595 persΓΆnliche Daten personal data7195 persΓΆnliche Entwicklung personal development5317 persΓΆnliche Habe personal effects443048 PersΓΆnlichkeit personality2331 Peru Peru2357 Pestizid pesticide3818 Pestizidindustrie pesticides industry3469 PestizidrΓΌckstΓ€nde pesticide residue2363 Petition petition2364 Petrochemie petrochemicals2365 Petrodollar petrodollar3294 Petrologie petrology5533 Pfanderhebung auf umweltbelastende deposit on a polluting product3839 PfΓ€ndung seizure of goods4684 Pferdefleisch horsemeat3153 Pflanzenbestand plant resources4861 Pflanzenbutter vegetable butter1763 Pflanzenkrankheit plant disease832 Pflanzenpflege crop maintenance191 Pflanzenschutzkontrolle plant health control2985 Pflanzenschutzmittel plant health product1595 Pflanzenschutzrecht plant health legislation4490 Pflanzenschutzverfahren plant health treatment7133 Pflanzensorte plant variety right3409 Pflanzenvermehrung plant propagation1030 Pflanzenwelt plant life2409 Pflanzgut seedling2723 pflanzliche Erzeugung crop production4854 pflanzliche Futtermittel fodder5791 pflanzlicher SchΓ€dling harmful plant2849 pflanzliches Eiweiß vegetable protein241 pflanzliches Fett vegetable fats1270 pflanzliches Γ–l vegetable oil7946 Pflegegeld care allowance

731 Pflichtplatz designated employment3567 Pflichtversicherung compulsory insurance2367 Pharmakologie pharmacology1415 pharmazeutische Industrie pharmaceutical industry5752 pharmazeutische Nomenklatur drugs classification2773 pharmazeutisches Erzeugnis pharmaceutical product2369 Philosophie philosophy442850 Philosophie der Wissenschaft philosophy of science3760 Phosphat phosphate2372 Phosphor phosphorus2694 physikalisches Verfahren physical process2377 Picardie Picardy2379 Piemont Piedmont6554 Pilgerfahrt religious tourism7848 Pilsen Pilsen2025 Pilzzucht mushroom-growing3416 Pitcairn Pitcairn Islands2395 Plankton plankton657 Planwirtschaft planned economy4109 Plasmaphysik plasma physics2424 Platin platinum2421 Platte plate3044 Plebiszit plebiscite2429 Plutonium plutonium1725 pneumatische Maschine pneumatic machinery7824 Podravska Podravska2439 Poitou-Charentes Poitou-Charentes3414 Polargebiet polar region2543 Polen Poland4704 Politik politics3489 Politik der Zusammenarbeit cooperation policy3589 Politiker politician5191 Politik im audiovisuellen Bereich audiovisual communications policy526 politische Agitation political unrest2573 politische Befugnis political power2001 politische Bewegung trends of opinion457 politische Diskriminierung political discrimination769 politische EntfΓΌhrung political kidnapping1150 politische Geografie political geography4730 politische Gewalt political violence3900 politische Grundrechte political rights1282 politische Ideologie political ideology1453 politische Institution political institution1467 politische Integration political integration7189 politische Kohabitation political cohabitation309 politische Krise political crisis8419 politische Kultur political culture5897 politische Lage political situation

1137 politische Linke political left1749 politische Mehrheit political majority3054 politische Minderheit political minority2269 politische Mitbestimmung political involvement5748 politische Moral political morality1998 politische Motivation political motivation2155 politische Opposition political opposition2258 politische Parteien political parties2370 politische Philosophie political philosophy2600 politische Presse political press7385 politische Propaganda political propaganda582 politische Rechte political right5841 politische Reform political reform2991 politischer FlΓΌchtling political refugee2630 politischer Gefangener political prisoner4436 politische Richtung political tendency95 politischer Kompetenzstreit conflict of powers4275 politischer Status political status1437 politischer Wechsel political alternation6014 politischer Zirkel political club2867 politisches Asyl political asylum6017 politisches BΓΌndnis political coalition2388 politische Schlichtung political arbitration7394 politische Soziologie political sociology3964 politische Spaltung political split2422 politisches Programm political programme8478 Politisches und Sicherheitspolitisches Political and Security Committee49 politisches Verhalten political behaviour5357 politisches Zentrum political centre3517 politische Verantwortung political responsibility3379 politische Vertretung political representation3947 politische Wissenschaft political science220 politische Zusammenarbeit political cooperation2440 Polizei police5144 Polizeigewahrsam surveillance3055 Polizeikontrolle police checks5551 polizeiliche Zusammenarbeit police cooperation5552 polizeiliche Zusammenarbeit (EU) EU police cooperation8481 Polizeimission der EU EU police mission6538 Polygamie polygamy2545 Polymer polymer2546 Polynesien Polynesia6354 polyvalente Arbeitskraft multiskilled worker7825 Pomurska Pomurska5340 Pontifikalakt papal act6909 Popularisierung wissenschaftlicher Erk popularising science7413 Populismus populism5800 Pornografie pornography

2563 Portugal Portugal5423 portugiesischsprachiges Afrika Portuguese-speaking Africa792 postakademische Ausbildung postgraduate education4133 Postdienst postal service4118 Postgelddienste post office financial services658 postindustrielle Wirtschaft post-industrial economy7134 Postkommunismus post-communism4384 Posttarif postal charges2566 Post- und Fernmeldewesen postal and telecommunications services3761 Pottasche potash4605 PrΓ€ferenzabkommen preferential agreement2684 PrΓ€ferenzpreis preferential price4385 PrΓ€ferenzzoll tariff preference7849 Prag Prague8526 Prahova Prahova5807 PrΓ€sident der EG-Kommission President of the Commission439592 PrΓ€sident des EuropΓ€ischen Rates President of the European Council2598 PrΓ€sident des Parlaments Speaker of Parliament4175 PrΓ€sident einer Institution president of an institution5133 PrΓ€sident EP President of the EP7386 PrΓ€sidentialregime presidential rΓ©gime704 PrΓ€sidentschaftswahl presidential election4174 PrΓ€sidium des EuropΓ€ischen ParlamentBureau of the EP2169 PrΓ€zisionsgerΓ€t precision instrument2632 Preis prices2646 Preisabsprache price agreement4329 Preisaufschlag additional duty1072 Preisbildung price formation1025 Preisfestsetzung fixing of prices2671 Preis frei an Bord free-on-board price2672 Preis frei Grenze free-at-frontier price3272 Preis fΓΌr Agrarprodukte price of agricultural produce1354 Preisindex price index1348 Preisindexierung price indexing3268 Preis je Einheit unit price3208 Preis ohne Steuer price net of tax2489 Preispolitik prices policy3152 Preisregulierung price regulations4623 PreisrΓΌckgang price reduction1039 Preisschwankung price fluctuation2633 Preisspanne bracket price4248 PreisstabilitΓ€t price stability4146 Preissteigerung price increase5011 Preisstopp price freeze4235 PreisstΓΌtzung price support4818 Preistafel price list188 PreisΓΌberwachung price control460 Preisunterschied price disparity

2599 Presse press395 Presseagentur press agency1622 Pressefreiheit freedom of the press31 PressekommuniquΓ© press release5179 Presseunternehmen press undertaking4008 primΓ€rer Sektor primary sector793 Primarstufe primary education705 PrimΓ€rwahl primary election4814 Privatbank private bank969 private Hilfe private aid2819 Privateigentum private property1495 private Investition private investment5602 privater ECU private ECU4288 privates Lager private stock3015 privates Massenmedium private media829 privates Unternehmen private sector1864 Privathaushalt household3932 Privatisierung privatisation3375 Privatmedizin private medical treatment576 Privatrecht private law794 Privatschulwesen private education669 Privatunterricht home education3599 Privatversicherung private insurance4087 Privatwaffe personal weapon2997 Privatwald private forest3049 Privilegien des Abgeordneten privilege3562 Probezeit probationary period1233 Produkt der Futtermittelindustrie manufactured feedingstuffs71 Produktgestaltung product design2707 Produktion production3000 Produktion aus Aquakulturen fishery produce797 Produktionsbeihilfe production aid5147 Produktionsfaktor factor of production3195 Produktionsgut intermediate goods5123 ProduktionskapazitΓ€t production capacity179 Produktionskontrolle production control275 Produktionskosten production cost2399 Produktionsplanung production planning2481 Produktionspolitik production policy3633 Produktionsquote production quota3634 Produktionsstatistik production statistics4863 Produktionssteigerung increase in production6294 Produktionstechnik production technique3628 ProduktionsΓΌberschuss production surplus1465 Produktionsverbesserung production improvement6293 Produktionsziel production target2724 ProduktivitΓ€t productivity5461 Produkt mit doppeltem Verwendungsz dual-use good

87 Produktverpackung und -aufmachung preparation for market3803 Profil section4365 Programme und Fonds der VN UN programmes and funds5199 Programmiersprache programming language5184 Programmindustrie programmes industry918 Projektanalyse project evaluation5824 Projekt von europÀischem Interesse project of European interest147 Pro-Kopf-Verbrauch per capita consumption3775 Propan propane gas2823 Prostitution prostitution2844 Protektionismus protectionism6732 protestantisches Kirchenrecht protestant church law5165 Protestantismus Protestantism6884 Protokoll protocol4031 Protokoll (EU) Protocol (EU)2850 Protokoll zu einem Abkommen protocol to an agreement2852 Prototyp prototype2853 Provence-Alpes-Côte d'Azur Provence-Alpes-Côte d'Azur2854 Provinz province2061 Provinz Antwerpen Province of Antwerp5036 Provinz FlÀmisch-Brabant Province of Flemish Brabant1227 Provinz Hennegau Province of Hainault1661 Provinz Limburg Province of Limbourg1651 Provinz Lüttich Province of Liège1713 Provinz Luxemburg Province of Luxembourg2028 Provinz Namur Province of Namur1028 Provinz Ostflandern Province of East Flanders5038 Provinz Wallonisch-Brabant Province of Walloon Brabant1027 Provinz Westflandern Province of West Flanders3969 Prozesskostenhilfe legal aid925 Prüfung examination2855 Psychiatrie psychiatry5878 psychische Gesundheit mental health4094 Psychoanalyse psychoanalysis2856 Psychologie psychology7812 psychometrischer Test psychometric test5914 Psychopharmakon psychotropic substance6613 Psychoterror psychological harassment3255 Publicrelations public relations2562 Puerto Rico Puerto Rico1889 Pulvermetallurgie powder metallurgy3851 Pumpe pump1750 qualifizierte Mehrheit qualified majority6763 QualitÀt des Unterrichts teaching quality6271 qualitative Analyse qualitative analysis6100 QualitÀtskontrolle bei landwirtschaftli quality control of agricultural products5233 QualitÀtsnorm quality standard180 QualitÀtsprüfung von Industrieerzeugn quality control of industrial products

4717 QualitΓ€tswein wine of superior quality5480 QualitΓ€tszirkel quality control circle6272 quantitative Analyse quantitative analysis4013 quartΓ€rer Sektor quaternary sector5135 QuΓ€stor EP Quaestor of the EP1880 Quecksilber mercury5869 Quellensteuer deduction at source3050 radikale Partei radical party347 radioaktiver Abfall radioactive waste1840 radioaktiver Stoff radioactive materials686 radioaktives Abwasser radioactive effluent2539 radioaktive Verseuchung radioactive pollution2882 RadioaktivitΓ€t radioactivity5338 Radiobiologie radiobiology2385 Radweg cycle track301 Rahm cream1379 Rahmenabkommen framework agreement7194 Rahmenbeschluss framework decision1699 Rahmengesetz outline law8454 Rahmenprogramm fΓΌr Forschung und EFramework Programme for Research and Developme434056 RahmenΓΌbereinkommen der Vereinten UN Framework Convention on Climate Change1944 Rakete missile366 Raketenabwehr anti-missile defence4128 Randgebiet peripheral region6042 Raps oil seed rape2899 Ras El-Chaima Ras Al Khaimah458 Rassendiskriminierung racial discrimination100 Rassenkonflikt racial conflict2881 Rassismus racism114 Rat der EuropΓ€ischen Union Council of the European Union125 Rat der Gemeinden und Regionen EuroCouncil of European Municipalities and Regions8370 Rat fΓΌr Arabische Wirtschaftliche EinheCouncil of Arab Economic Unity118 Rat fΓΌr kulturelle Zusammenarbeit Council for Cultural Cooperation2901 Ratifizierung eines Abkommens ratification of an agreement2582 Ratifizierungsbefugnis power of ratification6222 Raum der Freiheit, der Sicherheit und area of freedom, security and justice5216 Raumfahrt space navigation1358 Raumfahrtindustrie aerospace industry3093 Raumfahrzeug space vehicle1948 rΓ€umliche MobilitΓ€t geographical mobility3326 rΓ€umliche Verteilung geographical distribution1157 Raumordnung area management5433 Raumplanung town and country planning4475 Rauschgiftsucht drug addiction3788 ReaktorkΓΌhlung reactor cooling system298 Realkredit real estate credit1320 Realsteuer non-personal tax4708 RebflΓ€che vineyard

5355 Rechenzentrum computer centre5828 rechnergestützte Publikation computer assisted publishing6013 Rechnungsabschluss closing of accounts6064 Rechnungsprüfung audit8426 Recht am eigenen Bild right of personal portrayal520 Recht auf Arbeit right to work512 Recht auf Bildung right to education7411 Recht auf eine Wohnung right to housing437539 Recht auf Gegendarstellung right of reply6628 Recht auf Gesundheit right to health7348 Recht auf kârperliche Unversehrtheit right to physical integrity514 Recht auf Kultur right to culture1636 Recht auf Selbstbestimmung freedom of self-determination3915 Recht auf wirtschaftliche Entfaltung right to development1621 Recht der freien MeinungsÀußerung freedom of communication551 Recht der Staaten law of states538 Recht des Einzelnen rights of the individual585 Rechte der Frau women's rights3974 Rechte der Verteidigung rights of the defence3916 Rechte des Kindes children's rights440523 Rechtsakt (EU) legislative act (EU)5258 Rechtsakt der EU EU act440549 Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU non-legislative act (EU)5141 Rechtsanwalt barrister3989 Rechtsbeistand legal adviser5809 Rechtsbeweis proof5113 RechtsfÀhigkeit capacity to have rights and obligations6611 Rechtsgeschichte history of law5456 Rechtsgrundlage legal basis5197 Rechtsinformatik legal data processing485 Rechtslehre legal doctrine96 Rechtsmissbrauch misuse of a right5954 Rechtsmittel appeal4017 Rechtsordnung der EU EU legal system5789 Rechtsphilosophie philosophy of law1550 Rechtsprechung case-law1551 Rechtsprechung (EU) case law (EU)4222 Rechtsquelle source of law5686 Rechtsschutzinteresse interest in bringing an action7390 Rechtssoziologie sociology of law5622 Rechtsstaat rule of law4274 Rechtsstellung legal status5161 Rechts- und GeschÀftsfÀhigkeit legal capacity3922 Rechtsvergleichung comparative law3935 Rechtswissenschaft legal science5819 Recyclingprodukt recycled product3651 Recycling-Technologie recycling technology452 Rede speech

1619 Redefreiheit freedom of expression7209 Redegewandtheit communication skills2959 Rediskont rediscounting2685 reduzierter Preis reduced price163 Reduzierung der Wochenarbeitstage shorter working week2966 Referendum referendum2657 Referenzpreis reference price2969 Reform der GAP reform of the CAP6139 Regelung im Telekommunikationsweseregulation of telecommunications5507 Regelungsausschuss (EU) regulatory committee (EU)1172 Regierung government5959 Regierungschef head of government6896 RegierungserklΓ€rung government statement5524 Regierungskonferenz (EU) intergovernmental conference (EU)2506 Regierungspolitik government policy3063 Regierungsprogramm government programme3025 Regierungssystem political system3260 Regierungsumbildung cabinet reshuffle3031 Region region2445 regionale Agrarpolitik regional farm policy976 regionale Beihilfe regional aid431 regionale Entwicklung regional development5502 regionale GebietskΓΆrperschaft regional authority59 regionale Gesamtrechnung regional accounting1468 regionale Integration regional integration1497 regionale Investition regional investment2407 regionale Planung regional planning6926 regionaler Markt regional market4532 regionaler Transport regional transport462 regionales GefΓ€lle regional disparity2245 regionales Parlament regional parliament660 regionale Wirtschaft regional economy221 regionale Zusammenarbeit regional cooperation6389 Regionalgeografie regional geography7384 Regionalhaushalt regional budget3088 Regionalisierung regionalisation3094 Regionalisierung des Handels regionalisation of trade3096 Regionalismus regionalism7378 regionalistische Partei regionalist party8386 Regionalkommission UNO UN regional commission5171 Regionalkultur regional culture2515 Regionalpolitik regional policy7380 Regionalpolizei regional police5703 Regionalsprache regional language4268 Regionalstatistik regional statistics5120 Regionalverwaltung regional government5607 Regionalwahl regional election7837 Region BanskΓ‘ Bystrica BanskΓ‘ Bystrica region

8333 Region Blagoevgrad Blagoevgrad region7830 Region Bratislava Bratislava region3039 Region BrΓΌssel-Hauptstadt Brussels region8329 Region Burgas Burgas region8318 Region Dobrich Dobrich region8301 Regionen Bulgariens regions of Bulgaria337 Regionen DΓ€nemarks regions of Denmark2288 Regionen der Niederlande regions of the Netherlands7817 Regionen der Slowakei regions of Slovakia7816 Regionen der Tschechischen Republik regions of the Czech Republic3780 Regionen des Vereinigten KΓΆnigreichs regions of the United Kingdom1329 Regionen Deutschlands regions of Germany7855 Regionen Estlands regions of Estonia6135 Regionen Finnlands regions of Finland1088 Regionen Frankreichs regions of France1184 Regionen Griechenlands regions of Greece1506 Regionen Irlands regions of Ireland1520 Regionen Italiens regions of Italy7861 Regionen Lettlands regions of Latvia7868 Regionen Litauens regions of Lithuania6136 Regionen Γ–sterreichs regions of Austria7814 Regionen Polens regions of Poland2564 Regionen Portugals regions of Portugal8189 Regionen RumΓ€niens regions of Romania6138 Regionen Schwedens regions of Sweden7815 Regionen Sloweniens regions of Slovenia864 Regionen Spaniens regions of Spain4840 Regionen und Gemeinschaften Belgien regions and communities of Belgium7879 Regionen Ungarns regions of Hungary8312 Region Gabrovo Gabrovo region8305 Region Haskovo Haskovo region8306 Region Kardzhali Kardzhali region7839 Region KoΕ‘ice KoΕ‘ice region8334 Region Kyustendil Kyustendil region8313 Region Lovech Lovech region8325 Region Montana Montana region3392 Region Murcia Region of Murcia7836 Region Nitra Nitra region8307 Region Pazardzhik Pazardzhik region8335 Region Pernik Pernik region8314 Region Pleven Pleven region8308 Region Plovdiv Plovdiv region7838 Region PreΕ‘ov PreΕ‘ov region8319 Region Razgrad Razgrad region8315 Region Ruse Ruse region8320 Region Shumen Shumen region8321 Region Silistra Silistra region8330 Region Sliven Sliven region

8309 Region Smolyan Smolyan region8336 Region Sofia-Bezirk Sofia District region8337 Region Sofia Stadt Sofia City region8310 Region Stara Zagora Stara Zagora region8322 Region Targovishte Targovishte region7835 Region Trenčín Trenčín region7834 Region Trnava Trnava region8323 Region Varna Varna region8316 Region Veliko Tarnovo Veliko Tarnovo region8326 Region Vidin Vidin region8327 Region Vratsa Vratza region8331 Region Yambol Yambol region7854 Region Žilina Žilina region3721 Reichtum wealth5593 Reinhaltungsvorrichtung anti-pollution device5466 Reinigung cleaning industry2747 Reinigungsmittel polishing and scouring preparations3732 Reis rice4767 Reise travel6768 Reiseführer tourist guide2271 Reisepass passport5909 Reiseverkehrsstatistik tourism statistics2776 rekombiniertes Lebensmittel reconstituted product3257 Religion religion1628 Religionsfreiheit freedom of religious beliefs459 religiâse Diskriminierung religious discrimination1454 religiâse Einrichtung religious institution3486 religiâse Gruppe religious group6560 religiâser Fundamentalismus religious fundamentalism3296 religiâse Sekte religious sect6729 religiâses Recht internal law of religions6928 Ren reindeer3283 RentabilitÀt profitability331 RentenhÀufung cumulative pension entitlement8424 reprÀsentative Demokratie representative democracy4395 reprÀsentativer Kurs representative rate2689 reprÀsentativer Marktpreis representative market price2687 ReprÀsentativpreis representative price3389 Repression repression3404 Reproduktion reprography5857 Reptil reptile3413 Republik republic2259 republikanische Partei Republican Party1970 ReservewÀhrung reserve currency5865 Reservierung reservation3440 Reservistenarmee reserve army1561 Réunion Réunion1174 Revolutionsregierung rebel government

2910 Rezession economic recession3713 Rheinland-Pfalz Rhineland-Palatinate5457 Rheintal Rhine Valley3714 RhΓ΄ne-Alpes RhΓ΄ne-Alpes1537 Richter judge1735 Richter/Staatsanwalt magistrate2585 richterliche Gewalt judicial power448 Richtlinie directive449 Richtlinie (EU) directive (EU)4019 Richtlinie EAG EAEC Directive4015 Richtlinie EG EC Directive2676 Richtpreis target price7864 Riga Riga5034 Rind cattle4682 Rindfleisch beef3726 RingkΓΆbing RingkΓΈbing6116 Rio-Gruppe Rio Group3719 Ripen Ribe3728 Risikodeckung insured risk5157 Risikokapital venture capital3724 Rizinus castor bean6406 Robbe seal3744 Robotereinsatz robotisation3740 Robotertechnik robotics2621 RodungsprΓ€mie grubbing premium4059 Roggen rye1569 Rohmilch raw milk3770 RohΓΆl crude oil4575 Rohr tube4584 Rohre piping4319 Rohrzucker cane sugar1839 Rohstoff raw material2665 Rohstoffpreis commodity price4316 Rohzucker raw sugar7350 RΓΆmisches Recht Roman law4723 RosΓ©wein rosΓ© wine3752 Roskilde Roskilde312 Rotes Kreuz Red Cross5737 Rotes Meer Red Sea4724 Rotwein red wine3784 Ruanda Rwanda4317 RΓΌbenzucker beet sugar3323 RΓΌckkehrbeihilfe repatriation grant3618 RΓΌcknahme aus dem Markt withdrawal from the market2659 RΓΌcknahmepreis withdrawal price6618 RΓΌckstand der Gerichte backlog of court cases379 RΓΌcktritt der Regierung resignation of the government6307 RΓΌckverfolgbarkeit traceability

2906 RΓΌckversicherung reinsurance1911 RΓΌckwanderung return migration3921 rΓΌckwirkende Kraft des Gesetzes retroactivity of a law3263 RΓΌckzahlung redemption4435 Ruhezeit rest period3763 RumΓ€nien Romania3800 Runderzeugnis non-flat product2176 Rundfunksender und -empfΓ€nger radio equipment5995 Rundschreiben circular3455 RΓΌstungsbegrenzung arms limitation1365 RΓΌstungsindustrie arms industry3506 RΓΌstungskontrolle arms control3451 RΓΌstungspolitik arms policy119 RZZ CCD8367 SAARC-Staaten SAARC countries3903 Saarland Saarland4081 Saatgut seed3787 Saba Saba3793 Saccharose sucrose4241 sachliche SpezialitΓ€t des Budgets budgetary specification37 sachliche ZustΓ€ndigkeit jurisdiction ratione materiae5879 Sachsen Saxony5880 Sachsen-Anhalt Saxony-Anhalt3242 Sachversicherung property insurance6825 SΓ€gewerk sawmill3804 Sahel Sahel5941 Saisonarbeit seasonal employment4563 Saisonarbeiter seasonal worker5980 Saisonarbeitslosigkeit seasonal unemployment1925 Saisonwanderung seasonal migration8516 Salaj Salaj4794 SALT-Abkommen SALT Agreement3758 Salz salt6198 Salzburg Salzburg608 Salzwasser saltwater4780 Sambia Zambia3858 Samoa Samoa744 sanfte Energie soft energy4419 sanfte Technologie soft technology5678 SanitΓ€reinrichtung plumbing equipment3866 Sanktion (EU) sanction (EU)3814 San Marino San Marino3888 SΓ£o TomΓ© und PrΓ­ncipe SΓ£o TomΓ© and PrΓ­ncipe3889 Sarawak Sarawak3891 Sardinien Sardinia3905 Satellit satellite6852 Satellitennavigation satellite navigation4712 Satellitenstadt satellite town

7954 Satellitenzentrum der EuropΓ€ischen U European Union Satellite Centre8515 Satu Mare Satu Mare3638 saubere Technologie clean technology2336 Saudi-Arabien Saudi Arabia2214 Sauerstoff oxygen1992 SΓ€uglingssterblichkeit infant mortality5035 SΓ€ure acid4165 saurer Regen acid rain7826 Savinjska Savinjska6192 Scanner scanner497 Schaden damage499 Schadenersatz damages2090 Schadensfaktor nuisance4166 Schadensfall insurance claim3477 Schadenversicherung indemnity insurance2521 Schadstoff pollutant3136 schadstoffarmes Fahrzeug non-polluting vehicle2211 Schaf sheep4691 Schaffleisch sheepmeat284 Schaffung von ArbeitsplΓ€tzen job creation1108 SchafskΓ€se sheep's milk cheese1116 Schalenfrucht nut1515 SchalldΓ€mmung sound insulation3871 Schallplatte record4154 Schardscha Sharjah5074 Schattenkabinett shadow cabinet5021 Schatzanweisung treasury bill919 SchΓ€tzung der Ressourcen evaluation of resources4722 Schaumwein sparkling wine5963 Scheck cheque6625 Scheinehe marriage of convenience3779 SchelfΓΆl offshore oil5405 Schengener Abkommen Schengen Agreement6626 Schengen-Informationssystem Schengen Information System501 Schenkung gift4553 Schichtarbeit shift work3985 Schiedsgerichtsbarkeit court of arbitration6005 Schiedsklausel arbitration clause4657 Schienenfahrzeug vehicle on rails2234 Schienenfahrzeugbestand rolling stock3430 Schienennetz rail network4514 Schienentransport rail transport155 Schiffbau shipbuilding6021 Schifffahrtsgesetzgebung navigational code2282 Schiffsflagge ship's flag3100 Schiffspatent ship's passport2352 Schiffs- und Flugpersonal crew2620 SchlachtprΓ€mie slaughter premium

1888 Schlachttier slaughter animal1857 Schlachtung slaughter of animals3918 Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein5816 Schlichtungsverfahren conciliation procedure (part of codecision procedure4624 schlΓΌsselfertige Fabrik turnkey factory3806 Schmalz lard1111 SchmelzkΓ€se processed cheese3828 Schmiedeerzeugnis iron product1704 Schmiermittel lubricants3897 Schmuck- und Goldwarenerzeugung jewellery and goldsmith's articles7412 Schnelleingreiftruppe rapid reaction force7943 Schnelllesen speed reading4737 Schnellstraße expressway1103 SchnittkΓ€se semi-soft cheese4837 schΓΆne KΓΌnste fine arts7999 Schonen SkΓ₯ne county6903 SchΓΆnheitschirurgie aesthetic surgery663 Schottland Scotland1867 Schreinerei joinery2874 schriftliche Anfrage written question2571 Schubschifffahrt push towing1368 Schuhindustrie footwear industry6037 Schulanpassung adjustment to school1855 schulΓ€rztliche Versorgung school medicine1444 Schulaufsicht school inspection1784 Schulbuch school textbook4534 Schulbusdienst school transport1300 Schuldennachlass debt reduction5559 Schuldforderung claim5266 Schuldichte distribution of schools5598 Schuldrecht law of obligations2098 Schuldverschreibung bond716 SchΓΌler pupil4072 SchΓΌlerauslese selection of pupils2196 SchΓΌlerberatung educational guidance684 SchΓΌlerzahl number of pupils785 Schulgeldfreiheit free education3606 schulische Leistung school results1950 schulische MobilitΓ€t student mobility446 schulischer Abschluss diploma5094 schulischer Zeitplan planning of the school year4554 schulisches Arbeiten schoolwork4705 schulisches Leben school life1927 schulische Umgebung school environment3177 schulische Wiedereingliederung re-integration into school7341 Schulkantine school canteen789 Schulpflicht compulsory education373 schulpflichtiges Alter school age

1597 Schulrecht school legislation4357 Schulsystem educational system2821 SchΓΌrfung mineral prospecting3305 Schutz der Familie family protection2833 Schutz der Grundrechte protection of freedoms3142 Schutz der KΓΌste coastal protection2827 Schutz der Pflanzenwelt protection of plant life2828 Schutz der PrivatsphΓ€re protection of privacy2826 Schutz der Tierwelt protection of animal life2840 Schutz des kulturellen Erbes heritage protection4801 Schutzgebiet protected area6007 Schutzklausel protective clause967 SchwΓ€gerschaft family by marriage4549 Schwarzarbeit moonlighting4556 Schwarzarbeiter clandestine worker5736 Schwarzes Meer Black Sea4320 Schweden Sweden4218 Schwefel sulphur1751 schweigende Mehrheit silent majority2560 Schwein swine4692 Schweinefleisch pigmeat3080 Schwellenland newly industrialised country2661 Schwellenpreis threshold price1408 Schwerindustrie heavy industry1884 Schwermetall heavy metal1266 SchwerΓΆl heavy oil2201 SEATO SEATO6391 Sedimentologie sedimentology5697 See lake2437 Seefisch sea fish2308 Seefischerei sea fishing5211 Seekanal ship canal3130 Seekonferenz maritime conference4781 Seeland Zeeland2383 SeerΓ€uberei piracy542 Seerecht law of the sea6624 SeerechtszustΓ€ndigkeit maritime court2041 Seeschifffahrt maritime shipping569 Seeschifffahrtsrecht maritime law3541 Seetransportversicherung marine insurance3238 sehr kurzfristige Finanzierung very short-term financing2822 sehr langfristige Prognose forward studies4207 Seide silk4095 Seidenraupenzucht sericulture4176 Seismik seismology5279 Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft Secretariat of the Pacific Community4002 Sekretariat der Vereinten Nationen UN Secretariat5885 Sekretariat einer Institution secretariat of an Institution

3583 Sekretariatspersonal secretarial staff995 sektorale Beihilfe sectoral aid4817 sektorales Abkommen sectoral agreement2408 sektorielle Planung sectoral planning4016 sekundΓ€rer Sektor secondary sector799 Sekundarstufe secondary education4069 SELA-Staaten LAES countries3211 Selbstbedienung self-service store4242 SelbstbeschrΓ€nkung voluntary restraint4216 Selbstbestimmung self-determination4226 Selbstfinanzierung self-financing6609 Selbstkontrolle auf freiwilliger Basis self-regulation2660 Selbstkostenpreis cost price3545 selbststΓ€ndiger Beruf self-employed person3214 selbststΓ€ndiger Handel independent retailer6008 selbststΓ€ndige TΓ€tigkeit self-employment6548 SelbststΓ€ndigkeit von Behinderten independence of the disabled4186 Selbstversorgung self-supply4389 Selbstversorgungsgrad self-sufficiency rate4233 Selbstverwaltung self-management444 selektive Informationsverbreitung selective dissemination of information3008 selektiver Vertrieb selective distribution agreement4092 Senegal Senegal5891 Sensibilisierung der Γ–ffentlichkeit public awareness campaign5892 Serbien Serbia6223 Serbien und Montenegro Serbia and Montenegro4145 Sesam sesame8311 Severen tsentralen (Bulgarien) Severen tsentralen (Bulgaria)8317 Severoiztochen (Bulgarien) Severoiztochen (Bulgaria)8324 Severozapaden (Bulgarien) Severozapaden (Bulgaria)6616 Sextourismus sexual tourism5572 Sexualdelikt sexual offence681 Sexualerziehung sex education7389 SexualitΓ€t sexuality5659 sexuelle BelΓ€stigung sexual harassment454 sexuelle Diskriminierung sexual discrimination3911 sexuelle Freiheit sexual freedom4727 sexuelle Gewalt sexual violence1942 sexuelle Minderheit sexual minority3353 sexuelle VerstΓΌmmelung sexual mutilation5721 sexuell ΓΌbertragbare Krankheit sexually transmitted disease4148 Seychellen Seychelles7874 Ε iauliai Ε iauliai county8504 Sibiu Sibiu2117 SICA-Staaten CAIS countries1129 Sicherheit guarantee5889 Sicherheit der Meere maritime safety4036 Sicherheit des Produkts product safety

6927 Sicherheit einer geografischen Region regional security5887 Sicherheit im Luftverkehr air safety4047 Sicherheit im Straßenverkehr road safety5612 SicherheitsausrΓΌstung protective equipment5234 Sicherheitsnorm safety standard123 Sicherheitsrat UNO UN Security Council468 Sicherheitsvorrichtung safety device5888 Sicherheit und Bewachung security services5309 Sicherheit von GebΓ€uden building safety4025 Sicherung der Versorgung security of supply599 Sickerwasser percolation water4161 Sierra Leone Sierra Leone469 Signal- und Beleuchtungseinrichtung signalling device2514 Silber silver6319 Silo silo4782 Simbabwe Zimbabwe6267 Simulation simulation4164 Singapur Singapore5653 Sinti und Roma gypsy451885 Sint Maarten Sint Maarten4170 Sirup syrup4173 Sisal sisal4098 Sitten und GebrΓ€uche customs and traditions4180 Sitz der Institution seat of institution442917 Sitz der Verwaltung administration headquarters489 Sitzungsdokument document for discussion at a sitting4147 Sitzungsperiode des Parlaments parliamentary session7191 Sitzungsvorsitz conduct of meetings3313 Sitzverteilung allocation of seats4155 Sizilien Sicily8282 SjΓ¦lland SjΓ¦lland857 Sklaverei slavery5859 Slowakei Slovakia5898 Slowenien Slovenia6245 SmΓ₯land mit Inseln SmΓ₯land and the islands (Sweden)8003 SΓΆdermanland SΓΆdermanland county881 Soforthilfe emergency aid1696 Software software4210 Soja soya bean2951 SojaΓΆl soya bean oil2482 Solararchitektur solar architecture2374 Solarzelle photovoltaic cell5321 SΓΆldner mercenary4212 Somalia Somalia1241 Sommerzeit summertime682 Sondererziehung special education1541 Sondergerichte court having special jurisdiction1455 Sonderorganisation der VN UN specialised agency

3832 SonderstΓ€hle special steels6273 Sonderurlaub special leave5817 Sonderverfahren special procedure587 Sonderziehungsrechte special drawing rights4472 Sonnenblume sunflower2952 SonnenblumenΓΆl sunflower seed oil756 Sonnenenergie solar energy6031 Sonnenkollektor solar collector3548 Sonntagsarbeit Sunday working5296 Sorgerecht custody4215 Sorghum sorghum4143 Sozialamt social services3360 Sozialarbeit social work4564 Sozialarbeiter social worker250 Sozialbeitrag social-security contribution2873 sozial benachteiligte Klasse socially disadvantaged class4887 Sozialbilanz social audit4444 Sozialbrache abandoned land3344 Sozialbudget social budget7216 Sozialdemokratie social democracy2260 sozialdemokratische Partei Social Democratic Party6105 Sozialdumping social dumping6046 soziale Anpassung social adjustment1817 soziale Ausgrenzung marginalisation7131 soziale Auswirkungen social impact2011 soziale Bewegung social movement432 soziale Entwicklung social development3358 Sozialeinrichtung social facilities1469 soziale Integration social integration6550 soziale Integration der Behinderten integration of the disabled85 soziale Lage social situation1951 soziale MobilitΓ€t social mobility2083 soziale Norm social norm5587 sozialer Dialog social dialogue5588 Sozialer Dialog (EU) social dialogue (EU)3899 soziale Rechte social rights101 sozialer Konflikt social conflict3748 soziale Rolle social role4277 sozialer Status social status5382 sozialer Wandel social change6002 soziale Schicht social class4050 soziale Sicherheit social security2690 soziales Problem social problem1420 soziale Ungleichheit social inequality7942 soziale Verantwortung von Unternehmcorporate social responsibility3179 soziale Wiedereingliederung social rehabilitation3357 SozialfΓΌrsorge social assistance1547 Sozialgerichtsbarkeit social court

6752 SozialgΓΌtesiegel social labelling1004 Sozialhilfe welfare1353 Sozialindikator social indicator4188 Sozialismus socialism1479 Sozialistische Internationale Socialist International2261 sozialistische Partei Socialist Party6081 Sozialklausel social clause282 Sozialkosten social cost2605 Sozialleistung social-security benefit3372 Sozialmedizin social medicine6552 Sozialpakt social pact3572 Sozialpartner social partners2517 Sozialpolitik social policy2768 Sozialprodukt domestic product580 Sozialrecht social legislation772 sozialstatistische Erhebung social survey4305 Sozialstruktur social structure6785 Sozialtransfers social transfers6549 Sozialverhalten social behaviour2929 Sozialversicherung auf Gegenseitigkeit mutual assistance scheme3359 Sozialversicherungsrecht social security legislation3082 Sozialwirtschaft social economy3956 Sozialwissenschaften social sciences1695 Sozialwohnung subsidised housing851 soziokulturelle Einrichtung sociocultural facilities3487 soziokulturelle Gruppe sociocultural group4205 Soziologie sociology7391 Soziologie lΓ€ndlicher Gemeinden rural sociology7392 Soziologie stΓ€dtischer Gemeinden urban sociology86 sozioΓΆkonomische VerhΓ€ltnisse socioeconomic conditions5275 sozioprofessionelle Gruppe socioprofessional category863 Spanien Spain5089 Sparkasse savings bank2461 Sparpolitik austerity policy3869 Speichermedium recording medium4295 Speicherung von Dokumenten document storage3734 Speicherung von Kohlenwasserstoffen storage of hydrocarbons303 Speiseeis dairy ice cream1175 Speisefett food fat5301 Spektrometrie spectrometry5153 Spekulationskapital speculative funds500 Spende donation3826 Spenglerei und Schneidwarenherstellu tinplate and cutlery industry169 Sperrholz plywood6006 Sperrklausel allocation clause4239 Spezialisierung der Produktion product specialisation4240 Spezialisierung des Handels specialisation of trade2837 Spezialisierungsvereinbarung specialisation agreement

6823 Spezialmetall special metal3694 Spezialpolymer special polymer1015 spezielle Verbrauchssteuer excise duty3334 Spiel gaming442958 Spielsucht gambling addiction3335 Spielunternehmen gaming establishment1391 Spielwarenindustrie toy industry6378 Spionage espionage7827 Spodnjeposavska Spodnjeposavska5771 Sponsoring sponsorship5772 Sponsoring der EU EU sponsorship4244 Sporaden Sporades4245 Sport sport3338 Sportangeln sport fishing2745 Sportartikel sports equipment853 Sporteinrichtung sports facilities5723 Sportveranstaltung sporting event5766 Sportverband sports body1580 Sprache language456 sprachliche Diskriminierung linguistic discrimination1205 sprachliche Gruppe linguistic group7941 Sprachpolitik language policy5609 Sprachregelung use of languages783 Sprachunterricht language teaching1670 Sprachwissenschaft linguistics945 Sprengstoff explosive2133 Spurenelement trace element4246 Sri Lanka Sri Lanka8547 St. BarthΓ©lemy Saint BarthΓ©lemy3812 St. Eustatius Saint Eustatius3830 St. Helena Saint Helena3403 St. Kitts und Nevis Saint Kitts and Nevis3833 St. Lucia Saint Lucia3816 St. Martin Saint Martin3823 St. Pierre und Miquelon Saint Pierre and Miquelon3405 St. Vincent und die Grenadinen Saint Vincent and the Grenadines883 Staat State6881 Staatenbund confederal State1191 Staaten der Andengemeinschaft Andean Community countries1658 Staaten der Arabischen Liga Arab League countries727 Staaten der Vereinigten Arabischen EmUnited Arab Emirates countries1794 Staaten des Arabischen Gemeinsamen Arab Common Market countries122 Staaten des Europarates Council of Europe countries5776 Staaten des Golf-Kooperationsrats GCC countries130 Staaten des Nordischen Rates Nordic Council countries4483 Staaten des Warschauer Pakts Warsaw Pact countries2096 Staatenloser stateless person8456 Staatensukzession succession of states

889 staatliche Beihilfe State aid5894 staatliche GesundheitsbehΓΆrde State health service4729 staatliche Gewalt government violence2406 staatliche Planung national planning4397 staatliche Preisfestsetzung assessment of prices938 staatlicher Landwirtschaftsbetrieb State farm5621 Staat mit Staatsreligion non-secular State3521 StaatsangehΓΆriger national2034 StaatsangehΓΆrigkeit nationality2035 StaatsangehΓΆrigkeit einer juristischen nationality of legal persons1938 Staatsanwaltschaft public prosecutor's department399 Staatsausgabe national expenditure3480 Staatsbesuch official visit4867 Staatsbibliothek national library583 staatsbΓΌrgerliche Rechte civil rights5805 Staatschef head of State4446 staatseigenes Land state-owned land6882 Staatsform der regionalen Autonomie regional State5884 Staatsgeheimnis State secret4 Staatshandel State trading5052 Staatshaushalt national budget4569 Staatskasse Treasury1981 Staatsmonopol State monopoly2588 Staatsorgane public authorities4238 StaatssouverΓ€nitΓ€t national sovereignty253 Staatsstreich coup d'Γ©tat6885 Staatssymbol symbol of State2996 Staatswald publicly owned forest4819 Stab bar4247 Stabex Stabex4249 Stabilisierung der Einkommen income stabilisation4250 Stabilisierung der Wirtschaft economic stabilisation8285 Stabilisierungs- und Assoziierungsab stabilisation and association agreement6212 StabilitΓ€tspakt stability pact6340 StabilitΓ€tsprogramm stability programme4709 Stadt town2559 StadtbevΓΆlkerung urban population3376 StΓ€dtebau urban construction2691 stΓ€dtebauliches Problem urban problem3124 stΓ€dtebauliche Vorschrift town-planning regulations5323 StΓ€dtepartnerschaft twinning3281 Stadterneuerung urban renewal4809 Stadtgebiet urban area6035 Stadtgemeinde urban community3377 stΓ€dtische Infrastruktur urban infrastructure8451 stΓ€dtischer Nationalpark national city park6849 stΓ€dtischer Verkehr town traffic515 stΓ€dtische Siedlung urban centre

4740 stÀdtische Straße urban road1223 stÀdtisches Wohnmilieu urban habitat4541 stÀdtische Verkehrsmittel urban transport662 stÀdtische Wirtschaft urban economy3245 Stadt-Land-VerhÀltnis town-country relationship4167 Stadtplaner town-planning profession4619 Stadtplanung town planning4804 Stadtrandgebiet suburban area3702 Staffelung der Ferientermine staggering of holidays4254 Stagnation der Wirtschaft economic stagnation5065 Stahl steel154 Stahlbau metal structure4251 Stallhaltung indoor livestock farming7955 Stammzelle stem cell5850 Standesamtsregister civil register6345 stÀndige berufliche Weiterbildung continuing vocational training21 stÀndiger Ausschuss standing committee6057 StÀndiger Ausschuss (EU) standing committee (EU)6058 StÀndiger Ausschuss UNO UN Standing Committee7417 StÀndige Vertretung beim Rat der EU permanent representation to the EU1654 StÀrke starch1678 starre Liste fixed party list3508 START-Abkommen START agreement5677 StartgerÀt launch facility6902 Startkapital seed capital6755 Start-up-Unternehmen start-up4256 Statistik statistics4258 Statistik der EU EU statistics6331 Statistik über die Forstwirtschaft forestry statistics1895 statistische Methode statistical method2572 Staub dust3147 stehendes GewÀsser stagnant water6199 Steiermark Styria6748 Steigerung der UnternehmenstÀtigkeit company growth6822 Stein stone3757 Steine und Erden earths and stones1117 Steinobst stone fruit5761 Stelle für justizielle und polizeiliche EU body for police and judicial cooperation4332 Stellenabbau job cuts2126 Stellenangebot job vacancy414 Stellenbeschreibung job description376 Stellengesuch job application4449 Stellungnahme opinion6284 Stellungnahme (EU) opinion (EU)8489 Stellungnahme AdR CoR opinion445259 Stellungnahme der EuropÀischen ZentrEuropean Central Bank opinion445203 Stellungnahme der Kommission opinion of the Commission4027 Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) opinion of the Court of Justice (EU)

445228 Stellungnahme des Rates opinion of the Council4024 Stellungnahme EAG EAEC opinion4457 Stellungnahme EG EC opinion4026 Stellungnahme EGKS ECSC opinion4473 Stellungnahme EP EP opinion6285 Stellungnahme EuropΓ€ischer Rechnungopinion of the Court of Auditors5129 Stellungnahme EWSA ESC opinion4328 stellvertretendes Mitglied alternate4401 Stempelsteuer stamp duty1389 Sterbegeld death grant1991 Sterblichkeit mortality4278 Sterilisation sterilisation1576 sterilisierte Milch sterilised milk1310 Steuer tax365 Steuerabzug tax relief2230 steuerΓ€hnliche Abgabe quasi-fiscal charge4279 Steueranreiz tax incentive5868 Steueraufkommen aus MehrwertsteueVAT resource3262 Steueraufsicht tax inspection924 Steuerausweichung tax avoidance935 Steuerbefreiung tax exemption6029 Steuererhebung tax collection5566 SteuererklΓ€rung tax return5647 Steuerfreibetrag tax-free allowance1234 Steuerharmonisierung tax harmonisation1095 Steuerhinterziehung tax evasion6342 steuerliche Zusammenarbeit in Europa European tax cooperation1985 Steuermonopol fiscal monopoly1312 Steuer natΓΌrlicher Personen personal income tax170 Steuerpflichtiger taxpayer3685 steuerpflichtiges Einkommen taxable income2504 Steuerpolitik fiscal policy561 Steuerrecht tax law6343 Steuerreform tax reform7351 SteuerrΓΌckzahlung tax rebate3951 Steuerstraftat tax offence3261 SteuerΓΌbereinkommen tax convention3172 Steuerung des Handelsverkehrs regulation of transactions3298 Steuerveranlagung distribution of the tax burden57 Steuerverwaltung tax authorities1021 Steuerwesen tax system4213 Stichprobenuntersuchung sample survey623 Stichprobenverfahren sampling4701 Stichwahl second ballot4545 Stickstoff nitrogen1051 Stiftung foundation4201 stille Gesellschaft undisclosed partnership5373 Stilllegung landwirtschaftlicher Betrieb cessation of farming

4725 Stillwein still wine4750 Stimmabgabe vote4761 Stimmabgabe durch BevollmÀchtigten proxy vote3059 Stimmabgabe durch Vertreter vote by delegation4759 Stimmabgabe im Voraus advance voting1748 Stimmenmehrheit majority voting3045 Stimmenverteilung distribution of votes360 StimmenzÀhlung counting of the votes5064 Stimmzettel ballot paper6237 Stockholm Stockholm4297 Storstrâm Storstrøm4349 Strafaussetzung suspension of sentence1432 strafbare Handlung offence374 StraffÀlligkeit delinquency1545 Strafgerichtsbarkeit criminal court5497 Strafgesetzbuch penal code6614 Straflosigkeit impunity3878 Strafmaßnahme penalty3960 Strafminderung reduction of sentence573 Strafrecht criminal law3513 strafrechtliche Verantwortlichkeit criminal liability6615 strafrechtliche Verantwortlichkeit von criminal responsibility of minors5415 Strafrechtsklage criminal proceedings5271 Strafregister criminal record2704 Strafverfahren criminal procedure5417 Strafverfolgung public prosecution2597 StrafvollstreckungsverjÀhrung barring of penalties by limitation2353 Strafvollzugspersonal penitentiary staff3954 Strafvollzugsrecht law relating to prisons3874 StrahlengerÀt apparatus based on the use of rays2884 Strahlenschutz radiation protection153 Straßenbau road building5209 Straßenkabotage road cabotage6738 Straßenkind street children3438 Straßennetz road network5215 Straßentarif road transport tariff2206 Straßen- und Brückenbau engineering structure4741 Straßen und Wege road services department3127 Straßenverkehr road traffic6020 Straßenverkehrsordnung highway code6710 Strategie der Beitrittsvorbereitung pre-accession strategy6326 Strategie der EuropÀischen Union für dEuropean forestry policy3421 strategische Kernwaffe strategic nuclear weapon6701 strategische Lagerhaltung strategic reserves3448 strategische Verteidigung strategic defence1186 Streik strike533 Streikrecht right to strike6130 Streitbeilegungsgremium Dispute Settlement Body

6617 Streitschlichtung arbitration4439 Stress mental stress477 Stromversorgung electricity supply6061 Strukturanpassung structural adjustment5580 Strukturausgabe structural expenditure5981 strukturelle Arbeitslosigkeit structural unemployment2963 Strukturfestiger texture agent5138 Strukturfonds Structural Funds2518 Strukturpolitik structural policy897 Student student7388 Studentenheim student residence2059 Stufe des Bildungssystems level of education3847 Stundenlohn hourly wage2662 StΓΌtzpreis support price2483 StΓΌtzungspolitik support policy5424 Subsahara-Afrika sub-Saharan Africa5812 SubsidiaritΓ€tsprinzip principle of subsidiarity615 Subsistenzbetrieb subsistence farming647 Subsistenzwirtschaft subsistence economy6044 Substitutionsbrennstoff substitute fuel2751 Substitutionserzeugnis substitute product4803 subtropische Zone subtropical zone8509 Suceava Suceava6773 Suchmaschine search engine321 SΓΌdafrika South Africa8403 SΓΌdafrikanische Zollunion Southern African Customs Union7896 SΓΌdΓ€gais Southern Aegean7899 SΓΌd-AlfΓΆld Southern AlfΓΆld1624 SΓΌdamerika South America4217 Sudan Sudan5446 SΓΌdasiatische Assoziation fΓΌr regiona South Asian Association for Regional Cooperation2848 SΓΌdasien South Asia7840 SΓΌdbΓΆhmen Southern Bohemia8496 Sud-Est (RumΓ€nien) Sud-Est (Romania)7860 SΓΌdestland Southern Estonia912 SΓΌdeuropa Southern Europe6251 SΓΌdfinnland Southern Finland1248 SΓΌdholland South Holland4206 SΓΌdjΓΌtland South Jutland235 SΓΌdkorea South Korea342 sΓΌdliches Afrika Southern Africa7904 sΓΌdliches Transdanubien Southern Transdanubia7844 SΓΌdmΓ€hren Southern Moravia8495 Sud Muntenia (RumΓ€nien) Sud β€” Muntenia (Romania)2858 SΓΌdostasien South-East Asia3398 SΓΌdostengland South East (England)7820 SΓΌdostslowenien South-east Slovenia8402 SΓΌdpazifisches Forum Pacific Islands Forum

2108 Südpolarmeer Antarctic Ocean6239 Südschweden South Sweden451486 Südsudan South Sudan224 Süd-Süd-Zusammenarbeit South-South cooperation8497 Sud-Vest Oltenia (RumÀnien) Sud-Vest Oltenia (Romania)3399 Südwestengland South West (England)5103 Suezkanal Suez Canal4325 Sulawesi Sulawesi4326 Sumatra Sumatra3691 supraleitfÀhige Legierung superconducting alloy4342 Suriname Surinam683 Süßungsmittel sweetener2749 Süßware confectionery product93 Süßwarenindustrie confectionery602 Süßwasser freshwater2436 Süßwasserfisch freshwater fish2305 Süßwasserfischerei freshwater fishing294 Swap swap arrangement4351 Swasiland Swaziland8283 Syddanmark Syddanmark3892 Synthesefaser man-made fibre5241 synthetischer Kautschuk synthetic rubber4354 Syrien Syria4355 Sysmin Sysmin2066 Systematik nomenclature5684 Systemverbund systems interconnection5844 System zur Finanzierung der EU EU financing arrangements4826 TAB TAB4373 Tabak tobacco1395 Tabakindustrie tobacco industry5924 Tabellenkalkulationsprogramm spreadsheet5925 Tadschikistan Tajikistan4718 Tafelwein table wine2160 Tagesordnung agenda4375 Taiwan Taiwan358 Take-off der Wirtschaft economic take-off2603 taktische Kernwaffe tactical nuclear weapon4830 Tanker tanker3838 Tantal tantalum6155 TARIC Taric5402 Tarifabkommen intra-company collective agreement810 tarifÀres Handelshemmnis tariff barrier2046 Tarifverhandlung collective bargaining194 Tarifvertrag collective agreement4805 Tarifzone tariff zone5418 TÀtigkeit der EU EU activity5985 TÀtigkeitsbereich des Unternehmens branch of activity2894 TÀtigkeitsbericht annual report

7875 TauragΔ— TauragΔ— county4573 Tauschhandel barter5927 Taxi taxi4550 Teamarbeit team work3645 technische Beschreibung technical specification3693 technische Keramik technical ceramics23 Technische Kommission UNO UN technical commission5235 technische Norm technical standard6060 Technischer Ausschuss (EU) technical committee (EU)3587 technischer Beruf technical profession3641 technische Regelungen technical regulations801 technischer Unterricht technical education1176 technisches Fett industrial fat811 technisches Handelshemmnis technical barrier3117 technische Überwachung roadworthiness tests3649 technische Vorschrift technical rule225 technische Zusammenarbeit technical cooperation4415 Technologie technology923 Technologiebewertung technology assessment5928 Technologie mit doppeltem Verwendu dual-use technology3627 Technologiepark technology park4496 Technologietransfer technology transfer5983 technologisch bedingte Arbeitslosigkei unemployment due to technical progress5383 technologischer Wandel technological change3640 technologisches Verfahren technological process1347 technologische UnabhΓ€ngigkeit technological independence6300 technologische Zukunftsforschung prospective technological studies4454 Tee tea2274 Teigware pasta2270 Teilnahme am sozialen Leben social participation1890 Teilpacht share farming4548 Teilzeitarbeit part-time employment4431 Telefon telephone4429 Telegrammdienst telegraph4424 Telekommunikation telecommunications1385 Telekommunikationsindustrie telecommunications industry6774 Telekommunikationspolitik telecommunications policy5195 Telekommunikationstarif telephone charges3018 Telekonferenz videophone conference4425 Telekopie facsimile4430 Telematik telematics6929 Telemedizin telemedicine8527 Teleorman Teleorman5180 Teletex Teletex4433 Telexdienst telex7876 TelΕ‘iai TelΕ‘iai county4377 Teppich carpet1787 Terminmarkt futures market

4441 Terminologie terminology4440 Terms of Trade terms of trade319 Terrassenanbau terrace cropping6405 terrestrisches Γ–kosystem terrestrial ecosystem7353 Territorialenklave territorial enclave4452 Terrorismus terrorism4021 tertiΓ€rer Sektor tertiary sector2783 Textilerzeugnis textile product990 Textilfaser textile fibre1418 Textilindustrie textile industry1726 Textilmaschine textile machine2417 Textilpflanze textile plant4487 Textverarbeitung word processing4453 Thailand Thailand3297 Theologie theology4455 Therapeutik therapeutics4108 Thermodynamik thermodynamics4138 Thesaurus thesaurus4458 Thessalien Thessaly5932 ThΓΌringen Thuringia5831 Tibetfrage Tibetan question1831 TiefbohrgerΓ€te und -anlagen drilling equipment4340 Tiefgefrieren deep-freezing2782 tiefgefrorenes Lebensmittel deep-frozen product5734 Tierarzneimittel veterinary drug3595 Tierarzt veterinarian1445 tierΓ€rztliche Überwachung veterinary inspection3528 Tierbestand animal resources1277 TierernΓ€hrung animal nutrition2302 Tierhaut animal skin2711 tierische Erzeugung animal production2845 tierisches Eiweiß animal protein2737 tierisches Erzeugnis animal product240 tierisches Fett animal fats1262 tierisches Γ–l animal oil5728 tierische Substanz material of animal origin5263 TierkΓΆrper carcase1755 Tierkrankheit animal disease1612 Tierleukose animal leucosis1856 Tiermedizin veterinary medicine2785 tiermedizinisches Erzeugnis veterinary product2356 Tierpest animal plague5903 Tierschau animal show2830 Tierschutz protection of animals4152 Tiertransport transport of animals4576 Tiertuberkulose animal tuberculosis972 Tierwelt animal life3408 Tierzucht animal breeding

8520 Timis Timis4460 Timor Timor4461 Timor-Leste East Timor6200 Tirol Tyrol4462 Titan titanium998 Tochtergesellschaft subsidiary5291 Tod death2314 Todesstrafe death penalty4465 Togo Togo2755 Toilettenartikel toilet article6281 Tokelau Tokelau2047 Tokio-Runde Tokyo Round2988 Tollwut rabies4466 Tonga Tonga3856 TonwiedergabegerÀt sound reproduction equipment4469 Torf peat4468 Toskana Tuscany1251 Tâtung homicide4470 Tourismus tourism3339 Touristenstrâme tourist exchange3343 touristische Infrastruktur tourist infrastructure3081 touristisches Gebiet tourist region4474 Toxikologie toxicology4477 Trade Expansion Act Trade Expansion Act5699 TrÀgerrakete launch vehicle5934 Tranquilizer tranquiliser5864 transeuropÀisches Netz trans-European network3236 Transferpreis transfer pricing6296 transgene Pflanze transgenic plant6295 transgenes Tier transgenic animal4501 Transliteration transliteration3005 transnationales Unternehmen transnational corporation5937 Transparenz des Entscheidungsprozesstransparency in decision-making3115 Transportdokument transport document4318 Transportgenehmigung transport authorisation1645 Transportgewerbeschein transport licence1433 Transportinfrastruktur transport infrastructure4508 Transport ins Hinterland hinterland transport3109 Transportmarkt transport market2400 Transportplanung transport planning2494 Transportpolitik transport policy555 Transportrecht transport law4033 Transportsicherheit transport safety4527 Transport über Kabel cable transport4528 Transport über Rohr pipeline transport4533 Transport über Straße road transport818 Transportunternehmen transport company4542 Transportunternehmer carrier

3706 Transportversicherung transport insurance648 Transportwirtschaft transport economics2888 Traube grape5605 Treibhauseffekt greenhouse effect5650 Treibhausgas greenhouse gas4407 Treibstoffsteuer fuel tax6862 Trennung von Kirche und Staat secularity4568 Trentino-Südtirol Trentino-Alto Adige822 Treuhandgesellschaft trust company124 Treuhandrat UNO UN Trusteeship Council2673 Triggerpreis trigger price6145 TRIMS TRIMs4570 Trinidad und Tobago Trinidad and Tobago1566 Trinkmilch drinking milk607 Trinkwasser drinking water6146 TRIPS TRIPS4571 Triticum triticale2536 Trockenfeldbau dry farming4785 Trockenzone arid zone5942 Troika (EU) Troika (EU)5467 Tropenholz tropical wood1762 Tropenkrankheit tropical disease329 Tropenkultur tropical agriculture1120 tropische Frucht tropical fruit2418 tropische Pflanze tropical plant5316 tropischer Regenwald tropical forest4808 tropische Zone tropical zone4156 Truppenstationierung stationing of forces4574 Trust trust4410 Tschad Chad4411 Tschechoslowakei Czechoslovakia8355 Tschetschenien-Frage Chechen question8532 Tulcea Tulcea4578 Tunesien Tunisia6912 Tunnelbau tunnel4579 Turbine turbine5944 Turkmenistan Turkmenistan1298 Turks- und Caicosinseln Turks and Caicos Islands4583 Tuvalu Tuvalu5220 Tyrrhenisches Meer Tyrrhenian Sea3324 Überalterung der Bevâlkerung ageing of the population7813 Übereinkommen von Cotonou Cotonou Agreement2324 Übergangszeit (EU) transitional period (EU)4285 überhâhte LagerbestÀnde surplus stock6351 überholte Berufsqualifikationen skill obsolescence4335 übermÀßige Nutzung der Ressourcen over-exploitation of resources4346 Überproduktion over-production1440 Überschwemmung flood

2296 überseeische LÀnder und Gebiete overseas countries and territories391 überseeisches Departement overseas department (France)4451 überseeisches Gebiet overseas territory4478 Übersetzen translation6072 Übersetzungszentrum für die Einricht Translation Centre for the Bodies of the European U4334 Überstaatlichkeit supranationality1243 Überstunde overtime1593 übertragene Gesetzgebungsbefugnis delegated legislation4494 Übertragung des Rentenanspruchs transfer of pension rights3017 Übertragungsnetz transmission network3038 Übertragung von Befugnissen delegation of power4343 Übervâlkerung overpopulation5542 Überwachung der Ausfuhren export monitoring3995 Überwachung der Meere maritime surveillance3107 Überwachung des Verkehrs traffic control4731 Überweisung credit transfer4620 UdSSR USSR4607 UEMOA-Staaten WAEMU countries2203 Uganda Uganda1403 Uhrenindustrie clock and watch industry2287 ÜLG der Niederlande Netherlands OCT3778 ÜLG des Vereinigten Kânigreichs United Kingdom OCT5947 Ulster-Donegal Ulster-Donegal3696 ultrafeines Partikel ultra-fine particle2139 Umbrien Umbria4749 Umfang der Transaktionen trading volume4592 Umm Al-Kaiwein Umm al Qaywayn6335 Umrechnungskurs conversion rate5964 Umsatz turnover3629 Umschlag von Gütern handling4495 Umsiedlung transfer of population2934 Umstellung auf Gartenbau conversion to horticulture2936 Umstellung der Industrie industrial conversion3066 Umstellung der Wirtschaft economic conversion2935 Umstellung des Viehbestands herd conversion3068 Umstellungsbeihilfe redevelopment aid2937 Umstellung von Milch- auf Fleischerze conversion to beef production3600 Umstrukturierung der Industrie industrial restructuring3069 Umstrukturierungsbeihilfe aid for restructuring5935 Umwandlung unter zollamtlicher Übe processing under customs control3523 Umwandlung von ArbeitsplÀtzen change of job5839 Umweltabgabe environmental tax2524 Umweltbelastung pollution633 Umweltbewegung ecologism5571 Umweltdelikt environmental offence6397 Umwelterziehung environmental education2919 Umweltforschung environmental research8550 Umweltindikator environmental indicator

5754 Umweltnorm environmental standard2254 Umweltpartei Ecology Party2470 Umweltpolitik environmental policy5546 umweltpolitische Zusammenarbeit environmental cooperation2432 Umweltprogramm der Vereinten NatioUN Environment Programme2869 UmweltqualitΓ€t quality of the environment535 Umweltrecht environmental law2825 Umweltschutz environmental protection6402 Umweltstatistik environmental statistics3140 UmweltΓΌberwachung environmental monitoring3162 Umweltvergiftung durch Metalle metal pollution371 Umweltverschlechterung degradation of the environment3161 Umweltverschmutzung durch Kohlenwaoil pollution6396 Umweltwirtschaft environmental economics6623 UnabhΓ€ngigkeit der Justiz independence of the judiciary5201 UnabhΓ€ngigkeit in der Energieversorg self-sufficiency in energy3488 UnabhΓ€ngigkeit in der Nahrungsmittel self-sufficiency in food1212 UnabhΓ€ngigkeitskrieg war of independence8393 UNAids UNAIDS1764 Unbehagen der Jugend disaffection of young people107 unbezahlter Urlaub unpaid leave4122 unentgeltliche Dienstleistung free service1181 unentgeltliche medizinische Versorgun free medical care3525 unentgeltliche TΓ€tigkeit unpaid work3169 unerlaubter Handel illicit trade1441 unerlaubtes Entfernen von der Truppe failure to report for duty4595 Unesco Unesco6413 unfallbedingte Umweltverschmutzung accidental pollution730 Unfall beim Transport transport accident5314 Unfall im Haushalt accident in the home5810 UnfallverhΓΌtung accident prevention5939 Unfallverletzung trauma3222 Unfallversicherung personal accident insurance1255 Ungarn Hungary6236 ungerechtfertigte Entlassung unfair dismissal4757 ungΓΌltiger Stimmzettel invalid ballot paper2091 UngΓΌltigkeit einer Wahl invalidity of an election3710 UNHCR UNHCR1022 Unicef Unicef3720 Union der europΓ€ischen Rundfunkorga European Broadcasting Union8300 Union des Arabischen Maghreb Arab Maghreb Union6373 Union fΓΌr den Mittelmeerraum Union for the Mediterranean4610 UNISIST Unisist7136 Universaldienst universal service4151 UniversitΓ€t university4870 UniversitΓ€tsbibliothek university library3680 Unkostenpauschale des Sekretariats secretarial allowance2863 unlautere Werbung advertising malpractice

2227 unmittelbare Anwendbarkeit direct applicability2179 UNO UNO5250 UNO-Habitat UN-Habitat4614 UNRWA UNRWA2941 UntÀtigkeitsklage action for failure to act4223 Unterentwicklung underdevelopment4230 UnterernÀhrung undernourishment328 Unterglasanbau glasshouse cultivation3089 Untergrundbahn underground railway661 Untergrundwirtschaft underground economy2099 Unterhaltspflicht maintenance obligation5912 unterirdische Abfalllagerung underground storage of waste4537 unterirdischer Transport underground transport1690 Unterkunft housing813 Unternehmen type of business5207 Unternehmen für Zeitarbeit temporary employment agency6174 Unternehmen in Schwierigkeiten company in difficulties835 Unternehmensbeihilfe aid to undertakings3240 Unternehmensfinanzierung corporate finance1156 Unternehmensführung business management6751 Unternehmensführungskultur corporate governance445 Unternehmensgrâße size of business5205 Unternehmensgründung business start-up1193 Unternehmensgruppe group of companies3543 Unternehmensleiter managing director447 Unternehmensleitung company management2469 Unternehmenspolitik business policy4158 Unternehmenssitz head office3004 Unternehmensspaltung demerger4300 Unternehmensstruktur company structure6753 Unternehmensübernahme company buyout4492 Unternehmensverlagerung transfer of businesses3542 Unternehmer entrepreneur6749 Unternehmergeist entrepreneurship2719 Unterproduktion underproduction790 Unterricht für arztÀhnliche Berufe paramedical training1098 Unterrichtsbesuch school attendance3278 Unterrichtsmaterial teaching materials2794 Unterrichtsprogramm teaching curriculum778 Unterrichtswesen teaching1424 Unterrichtung der Arbeitnehmer worker information5998 Unterschicht lower class5901 Unterseeboot submarine3269 Unterstützungstarif support tariff15 Untersuchungsausschuss committee of inquiry3973 Untersuchungshaft detention before trial5744 Untersuchungskommission fact-finding mission4231 Untervâlkerung underpopulation

3466 Unterzeichnung eines Abkommens signature of an agreement5345 unverheiratete Person unmarried person2238 unverheirateter Elternteil single parent7947 unverlangt zugesandte Werbung per E-unsolicited electronic advertising1498 Unverletzlichkeit der Wohnung breach of domicile2756 unverpacktes Erzeugnis bulk product5683 Unwetter bad weather8002 Uppsala Uppsala county4617 Uran uranium370 Urbarmachung clearing of land5799 UrbevΓΆlkerung indigenous population529 Urheberrecht copyright8433 UrkundenfΓ€lschung forgery of documents2124 Urkundsbeamter public legal official4634 Urlaub holiday108 Urlaub aus sozialen GrΓΌnden leave on social grounds6270 Ursachenanalyse analysis of causes4221 Ursprung der Hilfe source of aid3173 Ursprungsbezeichnung designation of origin2771 Ursprungserzeugnis originating product5367 Ursprungszeugnis certificate of origin1538 Urteil ruling5136 Urteil des Gerichtshofs (EU) judgment of the Court (EU)930 Urteilsvollstreckung enforcement of ruling4621 Uruguay Uruguay5750 Uruguay-Runde Uruguay Round5770 Usbekistan Uzbekistan7850 UstΓ­ UstΓ­7877 Utena Utena county4632 Utrecht Utrecht6250 Uusimaa Uusimaa1398 Vakuumindustrie vacuum industry8538 VΓ’lcea VΓ’lcea6248 VΓ€li-Suomi VΓ€li-Suomi4647 Vanadium vanadium6743 Vandalismus vandalism4648 Vanuatu Vanuatu7990 VΓ€rmland VΓ€rmland county8510 Vaslui Vaslui8007 VΓ€sterbotten VΓ€sterbotten county7988 VΓ€sternorrland VΓ€sternorrland county8006 VΓ€stmanland VΓ€stmanland county8001 VΓ€stra GΓΆtaland VΓ€stra GΓΆtaland county6924 Vaterschaftsurlaub paternity leave4659 Vejle Vejle4660 Venetien Veneto4662 Venezuela Venezuela4754 Verabschiedung des Gesetzes passage of a bill

6299 veraltete Technologie obsolete technology4011 Verantwortlichkeit der Verwaltung administrative responsibility1377 verarbeitende Industrie processing industry2280 Verarmung pauperisation5226 Verbesserung der FlΓ€chenstruktur land restructuring1475 Verbesserung der Pflanzen plant breeding1456 Verbesserung des Wohnmilieus improvement of housing5212 Verbindung ΓΌber den Γ„rmelkanal cross-channel connection804 verbotenes Kartell unlawful agreement7987 verbotene Waffe prohibited weapon139 Verbrauch consumption143 Verbrauch der privaten Haushalte household consumption138 Verbraucher consumer2977 Verbraucherabgabe auf Fette tax on oils and fats3678 Verbraucherbewegung consumer movement1425 Verbraucherinformation consumer information289 Verbraucherkredit consumer credit377 Verbrauchernachfrage consumer demand6216 Verbraucherpolitik consumer policy2636 Verbraucherpreis consumer price2836 Verbraucherschutz consumer protection47 Verbraucherverhalten consumer behaviour396 Verbrauchsausgabe consumption expenditure771 Verbrauchsforschung consumer survey4878 Verbrauchsgut consumer goods1321 Verbrauchssteuer tax on consumption3920 Verbrechen gegen die Menschlichkeit crime against humanity3943 Verbrechen gegen Personen crime against individuals1708 VerbrechensbekΓ€mpfung fight against crime5826 Verbreitung des Europagedankens promotion of the European idea1333 Verbuchung accounting entry3692 Verbundmaterial composite materials5976 verdeckte Arbeitslosigkeit hidden unemployment387 verderbliches Lebensmittel perishable goods3884 verdichtetes Holz bonded wood6257 Vereinfachung der Rechtsvorschriften simplification of legislation3181 Vereinfachung der ZollformalitΓ€ten simplification of formalities4372 vereinheitlichter Kontenrahmen standardised accounting system2944 Vereinigung association3502 Vereinigung Deutschlands unification of Germany1618 Vereinigungsfreiheit freedom of association4702 Vereinsleben collective activities445178 Verfahren der Zustimmung consent procedure1457 Verfahren vor dem Untersuchungsrichtjudicial investigation148 Verfassung constitution3699 VerfassungsΓ€nderung constitutional revision5692 Verfassungsgerichtsbarkeit constitutional court527 Verfassungsrecht constitutional law

3224 Verflechtung zwischen Industrien inter-industrial relations3965 VerfolgungsverjΓ€hrung limitation of legal proceedings3546 verfΓΌgbare BΓΆden mineral resources466 verfΓΌgbare Energiemenge available energy resources671 vergleichende Erziehungswissenschaft comparative education6269 vergleichender Test comparative analysis5627 vergleichende Studie comparative study6134 vergleichende Werbung comparative advertising4832 VergnΓΌgungsboot pleasure craft3482 Verhaltenskodex code of conduct3928 Verhaltenswissenschaften behavioural sciences3383 VerhΓ€ltniswahl proportional representation5782 verhandelbare Umweltverschmutzung tradeable emission permit2581 Verhandlungsbefugnis power to negotiate7210 Verhandlungsgeschick negotiation skills2335 verheiratete Person married person4074 VerhΓΌtung von Gefahren risk prevention2611 VerhΓΌtung von Umweltbelastungen prevention of pollution4663 Verkauf sale4667 Verkauf mit Preisnachlass discount sale6901 Verkaufsautomat automatic vending machine5451 Verkaufserlaubnis market approval2589 verkaufsfertige AbfΓΌllung pre-packaging64 Verkaufskontor tied sales outlet577 verkaufsorientierte Landwirtschaft commercial farming3603 Verkaufspersonal sales staff2664 Verkaufspreis selling price2434 Verkaufsstelle retail outlet2998 Verkaufsverweigerung refusal to sell4665 Verkauf von Haus zu Haus door-to-door selling5295 Verkehrsachse innerhalb der GemeinscCommunity trunk route5324 Verkehrserziehung driving instruction2301 VerkehrsgebΓΌhr toll3160 verkehrspolitische Regelung transport regulations3098 Verkehrsraum destination of transport5908 Verkehrsstatistik transport statistics4622 Verkehrsteilnehmer transport user3118 Verkehrsverein travel agency3131 Verkehrsvorschriften traffic regulations4162 Verkehrszeichengebung traffic signs3132 Verklappen von Abfallstoffen dumping of waste1745 Verlag publisher7956 Verlagerung offshoring667 Verlagswesen publishing5833 VerlΓ€ngerung eines Abkommens renewal of an agreement3950 Verleumdung defamation3210 Verlustverkauf selling at a loss13 Vermarktung marketing

1662 VermarktungsbeschrΓ€nkung marketing restriction2081 Vermarktungsnorm marketing standard5710 Vermietung hiring4421 vermittelnde Technologie intermediate technology1674 VermΓΆgensauseinandersetzung receivership3944 VermΓΆgensdelikte crime against property1325 VermΓΆgenssteuer tax on capital3310 VermΓΆgensverteilung distribution of wealth2859 VerΓΆffentlichung publication2860 VerΓΆffentlichung der EU EU publication2864 VerΓΆffentlichung der Konten publication of accounts233 VerΓΆffentlichung der Preise publishing of prices2861 VerΓΆffentlichung des Gesetzes publication of a law3099 Verordnung regulation3102 Verordnung (EU) regulation (EU)4022 Verordnung der Gemeinschaft EC Regulation3106 Verordnung EAG EAEC Regulation2587 Verordnungsbefugnis statutory power2742 verpacktes Erzeugnis packaged product720 Verpackung packaging2746 Verpackungsartikel packaging product1918 Verrechnungsabkommen clearing agreement6400 Verringerung der Emissionen von Trei reduction of gas emissions1625 Versammlungsfreiheit freedom of assembly4673 Versandhandel distance selling6407 Versauerung acidification3895 verschiedene Industriezweige miscellaneous industries6778 VerschlΓΌsselung cryptography2533 Verschmutzung der WasserlΓ€ufe pollution of waterways3159 Verschmutzung durch das Auto motor vehicle pollution2529 Verschmutzung vom Lande aus pollution from land-based sources742 Verschuldung indebtedness1135 Verschwendung wastage6357 Versetzung wegen Nichteignung demotion4800 verseuchtes Gebiet polluted area3151 Versicherung insurance34 Versicherungsgesellschaft insurance company1341 Versicherungsleistung insurance indemnity2623 VersicherungsprΓ€mie insurance premium549 Versicherungsrecht insurance law165 Versicherungsvertrag insurance contract2292 Versorgung supply2303 Versorgung mit Waffen arms supply4885 Versorgungsbilanz supply balance sheet2031 Verstaatlichung nationalisation4618 VerstΓ€dterung urbanisation6274 verstΓ€rkte Zusammenarbeit enhanced cooperation4668 Versteigerung auction sale

7944 Verstoß gegen die Straßenverkehrsor traffic offence5953 Verstoß gegen EU-Recht infringement of EU law3668 Versuch am Menschen experiment on humans3667 Versuch am Tier animal experimentation1062 Vertagung adjournment3447 Verteidigungsausgaben defence expenditure5053 Verteidigungshaushalt defence budget2464 Verteidigungspolitik defence policy6380 Verteidigungsstatistik defence statistics3295 Verteilung der Hilfe distribution of aid3304 Verteilung der Produktion distribution of production3333 Verteilung pro BeschÀftigtem distribution per employed person3328 Verteilung pro Kopf per capita distribution5442 Vertiefung der EuropÀischen Union deepening of the European Union806 vertikaler Zusammenschluss vertical agreement164 Vertrag des bürgerlichen Rechts contract3927 vertragliche Haftung contractual liability5871 VertragsÀnderung (EU) revision of the Treaty (EU)72 VertragshÀndler concessionaire5493 Vertragsklausel contract terms586 Vertragslandwirtschaft contract farming5814 Vertragsverletzungsverfahren (EU) infringement procedure (EU)443137 Vertrag über die Arbeitsweise der EU Treaty on the Functioning of the EU4068 Vertrag über die EuropÀische Union Treaty on European Union6142 Vertrag von Amsterdam Treaty of Amsterdam8553 Vertrag von Lissabon Treaty of Lisbon6726 Vertrag von Nizza Treaty of Nice5830 Vertrauensfrage confidence motion92 Vertraulichkeit confidentiality474 Vertrieb distributive trades3218 VertriebshÀndler distributor267 Vertriebskosten distribution cost2540 Verunreinigung der StratosphÀre stratospheric pollution2538 Verunreinigung durch die Landwirtschapollution from agricultural sources3163 Verunreinigung durch Schiffe pollution from ships2 Veruntreuung breach of trust2626 Verursacherprinzip polluter pays principle5421 Verwaltung der Institution administration of the Institutions48 Verwaltung der Lehranstalt educational administration3963 Verwaltung einer Justizvollzugsanstalt prison administration397 Verwaltungsausgabe administrative expenditure5577 Verwaltungsausgabe (EU) administrative expenditure (EU)5506 Verwaltungsausschuss (EU) management committee (EU)5450 Verwaltungsautonomie administrative autonomy3582 Verwaltungsberuf administrative personnel2939 Verwaltungsbeschwerde appeal to an administrative authority3979 Verwaltungsbeschwerde der Bediensteaction by staff5070 VerwaltungsformalitÀt administrative formalities

1539 Verwaltungsgerichtsbarkeit administrative court2695 Verwaltungsgerichtsverfahren administrative procedure362 Verwaltungsgliederung administrative unit171 Verwaltungskontrolle administrative control5945 verwaltungsmÀßige Zuordnung administrative supervision5217 Verwaltungsmaßnahme administrative measure2166 Verwaltungsorganisation administrative structures115 Verwaltungsrat board of directors517 Verwaltungsrecht administrative law5536 verwaltungsrechtlicher Vertrag administrative contract2968 Verwaltungsreform administrative reform6610 Verwaltungsregeln administrative code5936 Verwaltungstransparenz administrative transparency7365 Verwaltungsvergehen administrative offence2669 Verwaltungsverordnung administrative order3923 Verwaltungswissenschaft administrative science2239 Verwandtschaft relationship4627 Verwendung der Hilfe use of aid222 Verwendung des Bodens allocation of land2341 verwitwete Person widowed person1250 verzehrfertiges Lebensmittel prepared foodstuff3342 Verzeichnis directory2068 Verzeichnis der Agrarerzeugnisse agricultural product nomenclature8494 Vest (RumÀnien) Vest (Romania)1598 VeterinÀrrecht veterinary legislation5114 Veto veto4693 Viborg Viborg3868 Videokassette video cassette5190 Videokommunikation video communications3867 Videoplatte video disc3022 Videotex Videotex7398 Videothek video library6777 Video-Überwachung video surveillance7865 Vidzeme Vidzeme5962 Viehbestand livestock4612 Vieheinheit livestock unit711 Viehhaltung livestock farming2544 vielseitiger Anbau mixed cropping7197 Vielvâlkerstaat multiracial State4707 Vietnam Vietnam7878 Vilnius Vilnius county6067 virtuelle Bibliothek virtual library443345 Virtuelle Gemeinschaft virtual community6261 virtuelle RealitÀt virtual reality5655 Visegrad-Gruppe Visegrad countries7138 Vision Europas vision of Europe4096 visuelle Kunst visual arts5796 Visumpolitik visa policy

4733 Vitamin vitamin4694 VizeprΓ€sident des Parlaments Deputy Speaker of Parliament4177 VizeprΓ€sident einer Institution vice-president of an institution5134 VizeprΓ€sident EP Vice-President of the EP4169 Vliesstoff non-woven fabric5760 Vogel bird8464 Vogelgrippe avian influenza5955 Vojwodina Vojvodina567 VΓΆlkerrecht public international law440 vΓΆlkerrechtliche Streitigkeit international dispute3503 vΓΆlkerrechtliche Verantwortlichkeit international responsibility4813 Volksbank people's bank326 Volksbrauchtum popular culture382 Volksdemokratie people's democracy3686 Volkseinkommen national income3885 Volksgesundheit public health2697 Volkskunst popular art450925 Volkstrauertag national day of mourning655 Volkswirtschaft national economy56 volkswirtschaftliche Gesamtrechnunge national accounts2908 VolkszΓ€hlung population census2427 VollbeschΓ€ftigung full employment1747 VolljΓ€hrigkeit age of majority719 VolljΓ€hrigkeitserklΓ€rung emancipation1777 Vollmacht power of attorney1572 Vollmilch whole milk4547 Vollzeitarbeit full-time employment5631 Vollziehung der Strafe carrying out of sentence5846 vom Fischfang abhΓ€ngiges Gebiet region dependent on fishing412 von Menschen verursachte Katastroph man-made disaster6201 Vorarlberg Vorarlberg80 Voraussetzung fΓΌr die BeihilfegewΓ€hru terms for aid2217 Vorauszahlung advance payment4391 Vorentwurf des Haushaltsplans preliminary draft budget5832 Vorfrage preliminary issue5803 Vorgeschichte prehistory3626 vorgezogener Ruhestand early retirement696 vorgezogene Wahl early election546 Vorkaufsrecht right of pre-emption3980 Vorlage zur Vorabentscheidung EG reference to the EC Court of Justice for a preliminary 5407 VorlΓ€ufiges Abkommen (EU) interim agreement (EU)3174 vorlΓ€ufiges Zollverfahren customs procedure suspending duties508 vorlΓ€ufiges ZwΓΆlftel provisional twelfth4581 Vormundschaft guardianship4538 VorortbefΓΆrderung suburban transport6305 Vor-Ort-Untersuchung field research2618 Vorrang des EU-Rechts primacy of EU law2617 Vorrang des Rechts primacy of the law

3443 Vorrat reserves2809 Vorschlag (EU) proposal (EU)630 Vorschule nursery school679 vorschulische Erziehung pre-school education4383 Vorschuss der Staatskasse advance5806 Vorsitz des Rates der EuropÀischen Un EU Council Presidency6304 Vorsorgeprinzip precautionary principle97 vorübergehende Einfuhr temporary admission6905 vorzeitiger Schulabgang dropout4764 Vorzugsstimme preferential voting8533 Vrancea Vrancea856 Vulkanausbruch volcanic eruption4770 Vulkanologie volcanology7851 Vysočina Vysočina5148 Wachstumsschwerpunkt growth point7 Waffenhandel arms trade4292 Waffenlagerung stockpiling of weapons5375 Waffenstillstand cease-fire6919 Waffenvernichtung weapons' destruction695 Wahl election3041 Wahlalter voting age159 Wahlanfechtungen objections to an election result2268 Wahlbeteiligung turnout of voters1093 Wahlbetrug electoral fraud1359 Wahlbündnis electoral alliance5973 Wahl einer Technologie choice of technology5984 Wahlenthaltung abstentionism3037 Wahlergebnis election result706 WÀhlerschaft electorate1679 WÀhlerverzeichnis electoral register1471 WÀhlerwille voting intentions3982 Wahl in Einmandatswahlkreisen uninominal voting system5097 Wahlkampf election campaign1013 Wahlkampffinanzierung election financing1082 Wahlkampfkosten election expenses5276 Wahlkaution electoral deposit363 Wahlkreiseinteilung division into constituencies5067 Wahllokal polling station1778 Wahlmandat elective office3976 Wahl mit einem Wahlgang single-ballot system3975 Wahl mit zwei WahlgÀngen double-ballot voting system1953 Wahlmodus voting method2186 Wahlorganisation organisation of elections2796 Wahlprogramm election programme2808 Wahlpropaganda election campaign publicity3035 Wahlprüfung election monitoring2880 Wahlquotient electoral quota558 Wahlrecht electoral law

6890 Wahlreform electoral reform4367 Wahlsystem electoral system4344 WÀhrungsabkommen monetary agreement1075 WÀhrungsanpassung currency adjustment1988 WÀhrungsausgleichsbetrag monetary compensatory amount6055 WÀhrungsausschuss (EU) Monetary Committee (EU)4237 WÀhrungsbeistand monetary support3239 WÀhrungsbeziehungen monetary relations4798 WÀhrungsgebiet currency area1466 WÀhrungsintegration monetary integration204 WÀhrungskonvertibilitÀt currency convertibility2225 WÀhrungskorb basket of currencies3225 WÀhrungskrise monetary crisis2240 WÀhrungsparitÀt exchange parity1850 wÀhrungspolitischer Interventionsmec exchange-rate mechanism219 wÀhrungspolitische Zusammenarbeit monetary cooperation4608 WÀhrungsunion monetary union2197 Waise orphan6403 Wal whale1063 Wald forest4352 Waldbau silviculture2995 Waldeigentum forestry property4336 WaldflÀche wooded area2920 Waldforschung forestry research6329 Waldgesellschaften gemÀßigter Klima temperate forest5219 Waldschutz forest conservation651 Waldwirtschaft forestry economics2290 Wales Wales4772 Wallis und Futuna Wallis and Futuna3084 wallonische Region Walloon region (Belgium)4562 Wanderarbeitnehmer migrant worker1909 Wanderung migration1922 Wanderung aus beruflichen Gründen occupational migration259 Wanderungsstrom migratory movement1917 Wanderung zwischen den StÀdten interurban migration5033 Warenbârse commodities exchange263 Warenmakler broker2871 WarenqualitÀt product quality5368 Warenverkehrsbescheinigung movement certificate1821 Warenzeichen trademark2541 WÀrmebelastung thermal pollution1516 WÀrmedÀmmung thermal insulation757 WÀrmeenergie thermal energy2549 WÀrmepumpe heat pump2183 Warschauer Vertrags-Organisation Warsaw Pact Organisation5495 Wassenaar-Arrangement Wassenaar arrangement597 Wasser water1741 Wasseranalyse water analysis

4485 Wasseraufbereitung water treatment4853 Wasserbedarf water requirements3144 Wasserbewirtschaftung water management417 Wasserentzug dehydration4827 Wasserfahrzeug vessel750 Wasserkraft hydraulic energy260 Wasserlauf watercourse4628 Wassernutzung use of water2411 Wasserpflanze aquatic plant3535 Wasserreserven water resources2523 Wasserschadstoff water pollutant1275 Wasserstoff hydrogen2716 Wasserstofferzeugung hydrogen production3435 Wasserstraßennetz network of navigable waterways141 Wasserverbrauch water consumption2530 Wasserverschmutzung water pollution476 Wasserversorgung water supply1523 Wasserwirtschaft hydraulic works6775 Website Internet site4463 Wechsel negotiable instrument4390 Wechselkurs exchange rate1949 wechselnder Aufenthaltsort residential mobility6318 Wechselwirtschaft crop rotation4127 Wehrdienst national service3444 Wehrdienst für Frauen women's military service1740 weibliche Arbeitskraft female worker977 weiblicher Wanderarbeitnehmer female migrant1106 WeichkÀse soft cheese2420 Weichmacher plasticiser1961 Weichtiere mollusc2999 Weichtierzucht shellfish farming5010 Weichweizen common wheat721 Weidemast pasture fattening4713 Wein wine4734 Weinbau viticulture4726 Weinbereitung vinification5385 Weinzuckerung chaptalisation4715 Weißwein white wine4315 Weißzucker white sugar4312 Weiterführung landwirtschaftlicher Be transfer of farms4232 Weitervergabe an Nachunternehmer subcontracting4994 Weizen wheat5320 Wellenbereich waveband743 Wellenenergie wave energy4812 Weltbank World Bank2554 Weltbevâlkerung world population2791 WelternÀhrungsprogramm World Food Programme7362 Weltgeschichte world history

2144 Weltgesundheitsorganisation World Health Organisation5765 Welthandelsorganisation World Trade Organisation4287 WeltlagerbestΓ€nde world stock2668 Weltmarktpreis world market price2143 Weltorganisation fΓΌr geistiges Eigentu World Intellectual Property Organisation2142 Weltorganisation fΓΌr Meteorologie World Meteorological Organisation6163 Weltorganisation fΓΌr Tiergesundheit World Organisation for Animal Health7203 Weltorganisation fΓΌr Tourismus World Tourism Organisation4616 Weltpostverein Universal Postal Union2721 Weltproduktion world production3998 Weltraum extra-atmospheric space5238 Weltraumforschung space research4185 Weltraumpolitik space policy537 Weltraumrecht law of outer space5239 Weltraumtechnologie space technology3431 Weltraumwaffe space-based weapons6382 Weltraumwissenschaft space science3202 weltweiter Verbrauch world consumption6129 Weltzollorganisation World Customs Organisation2299 weniger entwickeltes Land least-developed country5058 Werbeetat advertising budget1305 Werbewirksamkeit impact of advertising2862 Werbung advertising6563 Werbung fΓΌr Kulturveranstaltung cultural promotion4530 Werkverkehr own-account transport2205 Werkzeug fΓΌr Heimwerker hand tool1724 Werkzeugmaschine machine tool1371 Werkzeugmaschinenindustrie machine-tool industry409 Wertminderung des Kapitals capital depreciation4646 Wertpapier securities3233 WertpapierbΓΆrse stock exchange262 Wertpapierkurs price of securities4641 WertschΓΆpfung added value1323 Wertzuwachssteuer capital gains tax351 Westafrika West Africa3722 Westafrikanische Wirtschafts- und WΓ€ West African Economic and Monetary Union7857 Westestland Western Estonia913 Westeuropa Western Europe4597 WesteuropΓ€ische Union Western European Union7881 Westfinnland Western Finland7890 Westgriechenland Western Greece5259 Westindische Inseln Caribbean Islands5126 Westjordanland-Frage West Bank question4690 Westlicher Balkan Western Balkans1906 westliches Mittelengland West Midlands7905 westliches Transdanubien Western Transdanubia7893 Westmakedonien Western Macedonia3791 West-Malaysia Peninsular Malaysia

3799 Westsahara Western Sahara6246 Westschweden West Sweden4678 Westseeland West Zealand4459 Westthrakien Western Thrace75 Wettbewerb competition3581 WettbewerbsbeschrÀnkung restriction on competition45 WettbewerbsfÀhigkeit competitiveness2474 Wettbewerbspolitik competition policy539 Wettbewerbsrecht competition law2100 Wettbewerbsverbot non-competition clause4590 WEU-Staaten WEU countries6015 WFC WFC3631 Wiederaufbereitung des Brennstoffs fuel reprocessing2905 Wiederaufrüstung rearmament2961 Wiederausfuhr re-export3345 Wiederbepflanzung replanting3175 Wiedereinfuhr re-import3611 Wiedereinsetzung der ZollsÀtze restoration of customs duties5705 WiedergabegerÀt disc drive3658 WiederverkÀufer dealer6202 Wien Vienna1167 Wild game animal6409 wilde Deponie unauthorised dumping2954 Wildfleisch game meat748 Windenergie wind energy5565 Wirbelsturm cyclone5024 Wirk- und Strickwarenindustrie knitted and crocheted goods3085 Wirkungsstudie impact study637 Wirtschaft economy6108 Wirtschaft in einer Übergangsphase transition economy3086 wirtschaftliche Auswirkung economic consequence455 wirtschaftliche Diskriminierung economic discrimination461 wirtschaftliche DisparitÀt economic disparity427 wirtschaftliche Entwicklung economic development5673 wirtschaftliche Infrastruktur economic infrastructure1463 wirtschaftliche Integration economic integration1200 wirtschaftliche Interessengemeinschaf Economic Interest Grouping202 wirtschaftliche Konvergenz economic convergence7201 wirtschaftliche Moral business morals2627 wirtschaftliche PrioritÀt economic priority3901 wirtschaftliche Rechte economic rights3533 wirtschaftliche Ressourcen economic resources5499 wirtschaftlicher und sozialer Zusamme economic and social cohesion6786 wirtschaftlicher Wert economic value2933 wirtschaftlicher Wiederaufbau economic reconstruction3078 wirtschaftliches Fârdergebiet priority region712 wirtschaftliche Stützung economic support6143 wirtschaftliche Umstrukturierung economic transition

1345 wirtschaftliche UnabhΓ€ngigkeit economic independence1472 wirtschaftliche Verflechtung economic interdependence209 wirtschaftliche Zusammenarbeit economic cooperation174 Wirtschaftlichkeitskontrolle management audit2928 Wirtschaftsabkommen economic agreement536 Wirtschaftsaggregat economic aggregate1800 Wirtschaftsanalyse economic analysis4006 Wirtschaftsbereich economic sector3219 Wirtschaftsbeziehungen economic relations152 WirtschaftsgebΓ€ude agricultural building5341 Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanis Economic Community of West African States6159 Wirtschaftsgemeinschaft zentralafrikanEconomic Community of Central African States1149 Wirtschaftsgeografie economic geography899 Wirtschaftshilfe economic aid1352 Wirtschaftsindikator economic indicator6120 Wirtschaftsinformation economic intelligence5682 Wirtschaftsinstrument fΓΌr die Umwelt economic instrument for the environment5146 Wirtschaftslage economic situation4077 Wirtschaftsliberalismus economic liberalism1955 Wirtschaftsmodell economic model3013 Wirtschaftsordnung economic system2402 Wirtschaftsplanung economic planning2497 Wirtschaftspolitik economic policy2616 Wirtschaftsprognose economic forecasting3058 Wirtschaftsraum economic region5840 Wirtschaftsreform economic reform3870 Wirtschaftssanktion economic sanctions1040 Wirtschaftsschwankung economic fluctuation4262 Wirtschaftsstatistik economic statistics770 wirtschaftsstatistische Erhebung economic survey574 Wirtschaftsstraftat economic offence4302 Wirtschaftsstruktur economic structure5992 WirtschaftstΓ€tigkeit economic activity4602 Wirtschafts- und WΓ€hrungsunion Economic and Monetary Union4601 Wirtschaftsunion economic union84 WirtschaftsverhΓ€ltnisse economic conditions4012 Wirtschaftsverwaltungsrecht public economic law310 Wirtschaftswachstum economic growth3933 Wirtschaftswissenschaft economics4990 Wismut bismuth7951 wissensbasierte Wirtschaft knowledge economy5473 wissenschaftliche Berechnung scientific calculation4869 wissenschaftliche Bibliothek scientific library6303 wissenschaftliche Entdeckung scientific discovery2924 wissenschaftliche Forschung scientific research5808 wissenschaftliche Presse scientific press6059 Wissenschaftlicher Ausschuss (EU) scientific committee (EU)5122 wissenschaftlicher Austausch scientific exchange

2797 wissenschaftlicher Fortschritt scientific progress798 wissenschaftlicher Unterricht scientific education3842 wissenschaftliches GerÀt scientific apparatus7130 wissenschaftliches Gutachten scientific report6715 wissenschaftliches Risikomanagement cindynics223 wissenschaftliche Zusammenarbeit scientific cooperation3586 wissenschaftlich-technischer Beruf scientific profession5102 Wissenserwerb learning6910 Wissensmanagement knowledge management3354 wâchentliche Ruhezeit weekly rest period5462 Wohlbefinden der Tiere animal welfare887 Wohlfahrtsstaat Welfare State3331 Wohlfahrtsverband voluntary organisation4787 Wohngebiet residential area5553 Wohngenossenschaft housing cooperative1221 Wohnmilieu habitat3460 Wohnsitz residence4850 Wohnungsbedarf housing need2496 Wohnungspolitik housing policy556 Wohnungsrecht housing law4058 Wohnungszuteilung housing allocation7980 Woiwodschaft Ermland-Masuren Varmia-Mazuria province7976 Woiwodschaft Großpolen Greater Poland province7971 Woiwodschaft Heiligkreuz Holy Cross province7969 Woiwodschaft Karpatenvorland Lower Carpathians province7966 Woiwodschaft Kleinpolen Little Poland province7979 Woiwodschaft Kujawien-Pommern Kuyavia-Pomerania province7973 Woiwodschaft Lebus Lubus province7972 Woiwodschaft Lodz Lodz province7968 Woiwodschaft Lublin Lublin province7965 Woiwodschaft Masowien Mazovia province7974 Woiwodschaft Niederschlesien Lower Silesia province7978 Woiwodschaft Oppeln Opole province7975 Woiwodschaft Podlachien Podlachia province7977 Woiwodschaft Pommern Pomerania7967 Woiwodschaft Schlesien Silesia province7970 Woiwodschaft Westpommern Western Pomerania province8444 Wolf wolf4577 Wolfram tungsten1564 Wolle wool438 Wârterbuch dictionary79 Würze condiment1607 Wurzelgemüse root vegetable415 Wüstenbildung desert90 WVA WCL4777 Yorkshire und Humberside Yorkshire and The Humber8328 Yugoiztochen (Bulgarien) Yugoiztochen (Bulgaria)8332 Yugozapaden (Bulgarien) Yugozapaden (Bulgaria)

8304 Yuzhen tsentralen (Bulgarien) Yuzhen tsentralen (Bulgaria)2902 zahlenmÀßiges VerhΓ€ltnis ratio2216 Zahlung payment2907 ZΓ€hlung census4671 Zahlungsbilanz balance of payments5374 Zahlungseinstellung suspension of payments296 ZahlungsermΓ€chtigung payment appropriation3942 ZahlungsfΓ€higkeit financial solvency6210 Zahlungsfrist deadline for payment3593 Zahnarzt dentist3287 Zahnmedizin dental medicine7828 Zasavska Zasavska1194 Zehnerklub Group of Ten3527 Zeitarbeit temporary employment5474 Zeitplan der WWU timetable for EMU4144 Zeitung newspaper5784 Zeitvertragsbedienstete contract staff5346 Zellulose cellulose5993 Zement cement7867 Zemgale Zemgale5348 Zensur censorship302 Zentralafrika Central Africa4586 Zentralafrikanische Wirtschafts- und Central African Economic and Monetary Community1606 Zentralamerika Central America6337 Zentralamerikanische Bank fΓΌr wirtschaCentral American Bank for Economic Integration3727 Zentralamerikanischer Gemeinsamer MCentral American Common Market2116 zentralamerikanisches Integrationssys Central American Integration System7206 Zentralamerikanisches Parlament Central American Parliament5448 Zentralasien Central Asia4763 Zentralbank central bank3217 zentraler Großmarkt wholesale trading centre5351 Zentralisierung von Informationen centralisation of information7186 Zentralkommission fΓΌr die Rheinschifff Central Commission for Navigation on the Rhine7891 Zentralmakedonien Central Macedonia3394 Zentralportugal Central Portugal7829 Zentralslowenien Central Slovenia7903 Zentraltransdanubien Central Transdanubia38 Zentralverwaltung central government4594 Zentrum der Vereinten Nationen fΓΌr R UN Centre for Regional Development3725 Zentrum fΓΌr die Entwicklung Asiens un Asian and Pacific Development Centre5282 Zentrum fΓΌr Unternehmensentwicklun Centre for the Development of Enterprise420 ZerstΓΆrung von Pflanzenkulturen destruction of crops4434 Zeugenaussage evidence8455 Zeugenschutz witness protection5252 Ziege goat6821 Ziegel brick4683 Ziegenfleisch goatmeat1109 ZiegenkΓ€se goats’ milk cheese

2645 Zielpreis norm price2726 Ziergegenstand decorative item4783 Zink zinc879 Zinn tin1476 Zins interest3229 zinsloser Kredit free credit5023 Zinszuschuss interest rate subsidy6765 Zitat quote693 Zitrusfrucht citrus fruit5783 Zivilbedienstete civilian personnel4106 Zivildienst alternative service419 ziviler Ungehorsam civil disobedience1540 Zivilgerichtsbarkeit court of civil jurisdiction8428 Zivilgesellschaft civil society5496 Zivilgesetzbuch civil code5996 Zivilisation civilisation5412 Zivilklage associated action for damages8432 Zivilkonkurs civil bankruptcy4408 Zivilluftfahrt civil aviation2699 Zivilprozess civil procedure3926 zivilrechtliche Haftung civil liability5414 zivilrechtliche Klage civil proceedings3057 Zivilschutz civil defence7852 ZlΓ­n ZlΓ­n502 Zoll customs4836 Zollabkommen tariff agreement932 Zollbefreiung tariff exemption3948 Zollbetrug customs fraud1069 ZollformalitΓ€t customs formalities1091 Zollfreiheit exemption from customs duties3178 Zollgebiet (EU) customs territory (EU)4500 Zollgutversand customs transit2957 Zollherabsetzung tariff reduction161 Zollkontingent tariff quota4079 Zollkontrolle customs inspection812 Zolllager customs warehouse491 Zollpapier customs document2387 Zollplafond tariff ceiling2519 Zollpolitik tariff policy4078 Zollsatz customs duties4080 Zollsatz des GZT CCT duties5583 Zollschuld customs debt4380 Zolltarif customs tariff2069 Zolltarifschema tariff nomenclature4600 Zollunion customs union5842 Zollverfahren der EU EU customs procedure2050 Zollverhandlung tariff negotiations3156 Zollvorschrift customs regulations

4645 Zollwert customs valuation4810 Zoologie zoology6121 Zoologischer Garten zoo6152 Zoonose zoonosis6322 Zootechnik zootechnics2736 zubereitetes Lebensmittel processed food product1929 Zuchttier breeding animal4314 Zucker sugar251 Zuckerabgabe sugar levy2733 Zuckererzeugnis sugar product1394 Zuckerindustrie sugar industry2851 Zuckerprotokoll protocol on sugar2887 Zuckerraffination sugar refining5106 Zuckerrohr sugar cane4858 ZuckerrΓΌbe sugar beet3907 Zufriedenheit am Arbeitsplatz job satisfaction5399 Zugang zu EU-Informationen access to EU information545 Zugang zum Beruf access to a profession372 Zugang zur BeschΓ€ftigung job access280 Zugang zur Bildung access to education5400 Zugang zur Rechtspflege access to the courts1908 Zugtier draught animal5254 zulΓ€ssige Gesamtfangmenge authorised catch2913 ZulΓ€ssigkeit des Verfahrens admissibility3110 Zulassung des Fahrzeugs vehicle registration88 Zulassung zur PrΓΌfung admission to examinations238 Zunftwesen corporatism3615 ZurΓΌckbleiben in der Schule backwardness at school2309 zurΓΌckgeworfener Fang discarded fish217 Zusammenarbeit der JustizbehΓΆrden judicial cooperation206 Zusammenarbeit der Verwaltungen administrative cooperation8476 Zusammenarbeit EU-NATO EU-NATO cooperation6917 Zusammenarbeit im Bereich der Landwicooperation on agriculture6920 Zusammenarbeit im Bildungswesen cooperation in the field of education5545 Zusammenarbeit im Zollwesen customs cooperation6028 Zusammenarbeit in Haushaltsfragen budgetary cooperation5544 Zusammenarbeit in inneren Angelegencooperation in home affairs3491 Zusammenarbeit in Rechtsfragen legal cooperation78 Zusammenfassung summarising2983 Zusammenschluss in der Landwirtschafgrouping of farms53 Zusammensetzung des Parlaments composition of parliament447536 Zusammensetzung des Rates Council configuration7190 Zusammensetzung eines parlamentariscomposition of a parliamentary committee5253 zusΓ€tzliche Fangmenge by-catch3556 zusΓ€tzliche Gegenleistung fringe benefit3554 zusΓ€tzliche Mittel additional resources4126 zusΓ€tzlicher Charakter der Beihilfe principle of additionality3362 Zusatzrente supplementary pension

36 ZustΓ€ndigkeit der EU EU competence39 ZustΓ€ndigkeit der Exekutive executive competence40 ZustΓ€ndigkeit der Mitgliedstaaten competence of the Member States35 ZustΓ€ndigkeit der Verwaltungsgerichte administrative powers5518 ZustΓ€ndigkeit des EP powers of the EP41 ZustΓ€ndigkeit des Parlaments powers of parliament5131 zustimmende Stellungnahme PE EP assent3320 Zuwanderer migrant760 Zuwandererkind child of migrant8448 Zwangsheirat forced marriage836 Zwangssparen compulsory saving6899 Zwangsstrafe periodic penalty payment1913 Zwangswanderung forced migration4313 Zweigniederlassung branch4871 Zweikammersystem bicameral system4950 Zweiparteiensystem two-party system4653 Zweiradfahrzeug two-wheeled vehicle3840 Zweiradindustrie cycle and motorcycle industry4888 Zweisprachigkeit bilingualism425 Zweite Kammer Upper House5584 zweite Phase der WWU second stage of EMU7214 Zweiter Weltkrieg Second World War3464 zweiter Wohnsitz secondary residence3821 zwischenbetriebliche Vereinbarung inter-company agreement215 zwischenbetriebliche Zusammenarbeit inter-company cooperation1477 ZwischenhΓ€ndler trade intermediary3250 zwischenmenschliche Beziehungen human relations2188 zwischenstaatliche Organisation world organisation5543 Zwischenstaatliches Abkommen (EU) Intergovernmental Convention (EU)434664 Zwischenstaatliche SachverstΓ€ndigeng Intergovernmental Panel on Climate Change8473 zwischenstaatliches Rechtsinstrument intergovernmental legal instrument5547 zwischenstaatliche Zusammenarbeit (E intergovernmental cooperation (EU)5989 Zypern Cyprus5303 Zytologie cytology

SRΓ…rhus(under translation)Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ UAMсмањСњС Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ… ΡΠ½Π°Π³Π°ΠΈΠ»ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄ΡƒΠΊΠ»Π°ΡšΠ°ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌΡ„Π»Π°ΡˆΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ‚Π°ΠΊΡΠ° с јСднаким ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ… даТбинабСсцаринска ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°Π³Π°ΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π³ΠΎΡ€Π΅Π²Π°ΡšΠ°Π²Π°ΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ гласовисСкундарно законодавствостатус ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ прСдставникаБтатут посланика Π•ΠŸΠ·Π°Π²ΠΈΡΠ½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ старих Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΊΡ€Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ ΡˆΡƒΠΌΠ°agreement (EU)(under translation)ACP-EU Convention(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΡƒΡ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° споразумаSocial Policy Agreement (EU)(under translation)ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· ΠΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π‘Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π²ΡƒΠ΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· ΠˆΠ°ΡƒΠ½Π΄Π΅Π°ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠΌΠ΅Π°ΠΏΡ€Π²Π° ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠΌΠ΅Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠΌΠ΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅Ρ›Π° ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠΌΠ΅Π°Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ€Ρ‚Π° ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· Π›ΠΎΠΌΠ΅Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊ скраћСницазахтСв Π·Π° ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ˜Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ΄Π΅Π‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ АBΠœΠ΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ΅ΠΠ±Ρ€ΡƒΡ†ΠΎΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° поспСшивањС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π΅ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π΅

ΡƒΠΊΠΈΠ΄Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅Π²ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π»Π΅Π²ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ΄Π²Ρ€Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π°ΠΏΡΠΎΠ»ΡƒΡ‚Π½Π° вСћинадисидСнтстворСзултат Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡ›Π΅Abu Dhabi(under translation)ΠΈΡΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π΅ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π΄ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅derogation from EU law(under translation)Π»ΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π²Π°Π»Π²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ²ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ ad hocΠ‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ADN (Европски споразум ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Ρƒ опаснС Ρ€ΠΎΠ±Π΅)ΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅Π½ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅ΡšΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎ ΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅ΡšΡƒΠˆΠ°Π΄Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅Π‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ АDRаСродинамикааСросолБпоразум AETRΠΌΠ°Ρ˜ΠΌΡƒΠ½ΠΠ²Π³Π°Π½ΠΈΡΡ‚Π°Π½African Court of Justice and Human Rights(under translation)АфрикаАфричка ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° ΠΎ људским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ° народаАфричка Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΡ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π•Π³Π΅Ρ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°Π•Π³Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅ Π·Π° основна људска ΠΏΡ€Π°Π²Π°European GNSS Agency(under translation)Agency for the Cooperation of Energy Regulators(under translation)Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° такса Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π΅ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ расходEU agriculture committee(under translation)ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠ»Π°Π½ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинстваагрономско ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅

ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ†Π΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Π°Π³Ρ€Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ°Π³Ρ€Π°Ρ€Π½Π° Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ сСкторпољоприврСдна статистикапољоприврСдна структураструктурна ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ вишакплан Π·Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ срСдинС Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ-ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π°Π³Ρ€ΠΎΠ΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π°Π³Ρ€ΠΎΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ°Π³Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π°Π³Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Π•Π³ΠΈΠΏΠ°Ρ‚Π‘Π˜Π”ΠΠ°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ACP-EU institution(under translation)Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΠšΠŸΠ°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π±ΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ гласаактивна Π΄ΠΎΡ€Π°Π΄Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° туТбуакустикаLAIAΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ LaftaΠΠ»Π°Π½Π΄ΠΠ»Π±Π°ΠΠ»Π±Π°Π½ΠΈΡ˜Π°ΠΠ»Π΅Π½Ρ‚Π΅ΠΆΠΎΠΠ»Π³Π°Ρ€Π²Π΅Π°Π»Π³Π΅ΠΠ»ΠΆΠΈΡ€Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ›Π΅Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ›Π΅Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»

Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡ‡Π»Π°Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½ΠΈ заступникспоразум ΠΎ искључивом ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π°Π»Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ тСкстилним Π²Π»Π°ΠΊΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° Π•Π—Π£Π§ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎcompetition (EU)(under translation)ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°alternative dispute resolution(under translation)Алпска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡΠΌΠ΅ΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π±Ρ€ΠΈΠ³Π° ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠΌΠ°ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈ радникстара особаалтСрнативна ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… производаструктура ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ старостипСнзионисана особапСнзиони ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎ ΡƒΡ™Π΅Π°Π»ΡƒΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΠ»ΠΈΡ‚ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Π° трговинаАмСрикаАмСричка Π·ΠΎΠ½Π° слободнС трговинСДСвичанска острва БАДамСричка ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π‘Π°ΠΌΠΎΠ°Amnesty InternationalΠ°ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈPublications Office of the European Union(under translation)дСпоновањС примСракаслуТбСни Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π° статистикаБлуТбСни листБлуТбСни лист Π•Π£Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π° ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ одговорности ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° властислуТбСни Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠ½Π΅ΠΏΠΈΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°

Π°Π½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²Π°ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°ΡƒΡ™Π°Π½Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΠ½Π΄Π°Π»ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠΠ½Π΄ΡΠΊΠ° зајeдницаАндски ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ прогнозСструктурно колСбањСизмСнС Ρƒ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡƒΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΠ½Π΄ΠΎΡ€Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡšΠ΅ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡšΠ΅ стручних ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ˜Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ½ΡƒΡ’Π΅Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΡšΠ°ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΎ особљСколичина искрцанС Ρ€ΠΈΠ±Π΅ΡˆΡƒΠΌΡΠΊΠΈ засадполуквалификовани радникслуТбСникзапослСни Ρƒ јавним ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π°ΠΌΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡšΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠ΅ Π°ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡšΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄Π°ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ законодавстваангликанизамАнголафизички Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΠ½Π³ΠΈΡ™Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»Ρ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Π°Π½Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΠ΄ΠΎΠΏΡ‚ΡƒΠΆΠ±Π°ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π° Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π° ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°

ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ зајманајава ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΡƒΡΠ°Π³Π»Π°ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡƒΡΠ²Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΡƒΡΠ²Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π½Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΡΠΊΠ° кисСлинанСоргански Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ производнСорганско јСдињСњСadaptation to climate change(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π΅ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»Π°Π½ΡΡΠΏΠΎΡ™Π½ΠΈ морски ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π½Ρƒ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠΠ½Ρ‚Π°Ρ€ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ±ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡˆΠΊΠΎ законодавствомСрС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² дампингатакса Π½Π° дампингантиглобалистички покрСтАнтигва ΠΈ Π‘Π°Ρ€Π±ΡƒΠ΄Π°ΠΊΡ€ΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² лицаантирасистички покрСтантисСмитизампоступак Π·Π° ΡƒΠΊΠΈΠ΄Π°ΡšΠ΅ ΡΡƒΠ±Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ законодавствопримСна соларнС Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅application of EU law(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ANZUSΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ANZUSΠ’Π°Π» Π”'ΠΠΎΡΡ‚Π°Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Ρ…Π΅Ρ˜Π΄Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ APECΠ°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ˜Π°Π±ΡƒΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‡Π°Π°ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π°ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΠΠΏΡƒΠ»ΠΈΡ˜Π°Π°ΠΊΠ²Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π·ΠΎΠ½Π°

Π•ΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Ρ˜Π°ΠΠΊΠ²ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π°Ρ€Π°ΠΏΡΠΊΠΎ-Π°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΡ€Π°ΠΏΡΠΊΠ° лигаарапска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ арапско Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΡ€Π°Π΄ΠΡ€Π°Π³ΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΡΠΈΡ€ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΡ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΡ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π Π°Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° интСрнационалалабуристичка странкарадничка ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ†ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ†Π°Π½Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊworker (EU)(under translation)Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π΄Ρƒ Ρƒ иностранствурасподСла Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ условинакнада Π·Π° Ρ€Π°Π΄Ρ€Π°Π΄Π½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°freedom to work(under translation)суд Π·Π° Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ споровСзаконик ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡ€Π°Π΄Π½ΠΈ споррадна снагапотрСбС Π·Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΌ снагомрадни Π²Π΅ΠΊΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ нСзапослСностинСзапослСна особанСзапослСностнСзапослСност ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ радастатистика запослСностимСдицина Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° радапродуктивност Ρ€Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ правобСзбСдност Π½Π° Ρ€Π°Π΄ΡƒΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ мСстоанализа Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ процСса

Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π΄ΡƒΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄Π° Π½Π° радуслуТба Π·Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π½ΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ услуга (Ρƒ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Ρƒ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ˜ΠΊΠ°)ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡ€Π°Π΄ ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ врСмСнараспорСд Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΡΠΊΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ врСмСназапослСност ΠΎΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π°Ρ€Π±ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π°Ρ€Ρ…Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΏΠ΅Π»Π°Π³Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Ρ’Π΅Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΡ€Π³Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΡ€Ρ’Π΅ΡˆΠΡ€ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π½Π΅ ΡΠ½Π°Π³Π΅Π›Π°ΠΌΠ°Π½ΡˆΠˆΠ΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΡΠΈΡ€ΠΎΠΌΠ°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΡ€ΡƒΠ±Π°Ρ„Π°Ρ€ΠΌΠ°Ρ†Π΅ΡƒΡ‚ΡΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ„Π°Ρ€ΠΌΠ°Ρ†Π΅ΡƒΡ‚ΡΠΊΠΎ законодавствонадзор Π»Π΅ΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π° биљкалСкарлСкарска Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°Π°Π·Π±Π΅ΡΡ‚ΠΠ‘Π•ΠΠΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΡΠ΅Π°Π½Π°ΠΠ·Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ˜ΡŸΠ°Π½ΠΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ-тихоокСански ΡΠ°Π²Π΅Ρ‚ΠΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ-тихоокСанска ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΠ·ΠΈΡ˜Π°ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ£Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ карипских Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°

association agreement (EU)(under translation)Association Council (EU)(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° зСмљаспоразум ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΡƒΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°CoreperΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° азиласимСтрично Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π°Ρ‚Π΅ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡƒΡ™Π΅Π•Ρ‚ΠΈΠΎΠΏΠΈΡ˜Π°ΠΡ‚Π»Π°Π½ΡΠΊΠΈ грСбСнАтлантски окСанатласатмосфСраатмосфСрски условиатомatomic bomb(under translation)Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΈ Ρ€Π°Ρ‚Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ATPАтиканСтипичан посаоаудиовизуСлна ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½Π° ΠΊΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½Π° ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π±ΠΎΡ€Π°Π²ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΌΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π½ΠΈΡ… Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡƒΠΊΠΈΠ΄Π°ΡšΠ΅Π΄Π΅Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚distribution of EU funding(under translation)ΠΈΠ·Ρ€Π°Π΄Π° Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°drawing up of the EU budget(under translation)Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ€Π΅Π²Π°Π»Π²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π° болСстdrafting of EU law(under translation)ΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ° Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΌ мСсту

ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ УН Π·Π° ΠΎΠ±ΡƒΠΊΡƒ ΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π²ΠΈΡˆΠ΅Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·export (EU)(under translation)ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π°ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΡΡƒΠ±Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½ΠΎ ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ царински ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊΡ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄Π²Π°Π½Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ расходиздаци Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½ΡƒΠ½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π΅Π½ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½Π° таксакомпСнзационо Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅negotiation of an agreement (EU)(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ·Π΄Π²Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ странацаправа странацастрано ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈ дрТављанинстрани студСнтинострани туризамстрано прСдузСћСстрана ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅ Ρƒ иностранствустрани капиталспољни Π΄ΡƒΠ³ΡˆΠΊΠΎΠ»Π° Ρƒ иностранствумСђународна Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡ‚ΡƒΠΌΠ°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΈΠ·Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° Ρ†Π΅Π½Π°

ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡ‚Π°ΡšΡƒΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ пољоприврСдСосновна ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ опрСмСискључива Скономска Π·ΠΎΠ½Π°ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅exclusion from treatment (EU)(under translation)ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ² Π½Π° јавно Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅committee (EU)(under translation)ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°ΠžΠ΄Π±ΠΎΡ€ областиодбор Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Π•Π£ΠžΠ΄Π±ΠΎΡ€ Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠžΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π·Π° Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π° ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΡΠΏΠΎΡ™Π½Π΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΡΠΏΠΎΡ™Π½Π° трговинаинострано Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡΠΏΠΎΡ™Π½Π° политиканССвропски јСзикпосСбни ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π²Π°Π½ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° странканСформално ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΎΠ±ΡƒΡΡ‚Π°Π²Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° обустава Π½Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ с Ρ€Π°Π΄Π°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Ρ Π·Π° посао Ρƒ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΈΡΠ΅Ρ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ·Π±Π°Ρ†ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Π½Π°ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠΏΡƒΡ‚ Π·Π° ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½Π° возилааутобуска ΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ банкарствоаутоматизована наставаигрС Π½Π° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΠ°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π΅ палСстинскС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠžΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄

ΠžΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° Π’Π°Π»Π΅Π½ΡΠΈΡ˜Π°Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°ΠΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° БолцаноАутономна ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π’Ρ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ Π·Π° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜ΡƒΠ°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° странкаауторитарни Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠžΠ²Π΅Ρ€ΡšΠΠ·ΠΎΡ€ΡΠΊΠ° острваБакаупСкаравода Π·Π° ΠΊΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅Π‘Π°Π΄Π΅Π½-Π’ΠΈΡ€Ρ‚Π΅ΠΌΠ±Π΅Ρ€Π³Π±Π°Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π‘Π°Ρ…Π°ΠΌΡΠΊΠ° острваТСлСзничка станицаБахрСинБалСарска острваБалибалистичка Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π°Π‘Π°Π»Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°ΠΏΡ€Π°Π³ Ρ„Π»ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π‘Π°Π½Π³Π»Π°Π΄Π΅ΡˆΠΎΠ±Π°Π»Π°Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ€ΡΠΊΠΈ дСпозитбанкарска ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°Π‘Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ°Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ€ΡΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ€ΡΠΊΠ° Ρ‚Π°Ρ˜Π½Π°Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ€ΡΠΊΠ° политикабанкарско правобанкарски ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π‘Π°Ρ€Π±Π°Π΄ΠΎΡΠΈΠ½Π³ΠΎΡ‚Π‘Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π°Π‘Π°ΡΠΊΠΈΡ˜Π°Π”ΠΎΡšΠ° ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΡƒ Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ… радовазСмљорадницасСљачки ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΡΠ΅Ρ™Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° парцСлаграђСвинска Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°

Π΄Ρ€Π²Π΅Π½Π° Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ΅Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°Π΄Ρ€Π²ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΏΠ°ΠΌΡƒΠΊΠ³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ дрвСћаграђСвински прописиграђСвинска скСлаграђСвинска политикаграђСвински ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π³Ρ€Π°Ρ’Π΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° стамбСних насСљабокситБаварскадуТности Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈΡ… слуТбСникаправа Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈΡ… слуТбСникапрописи ΠΎ јавним слуТбСницимасиндикат Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈΡ… ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈ слуТбСникурбанистички ΠΏΠ»Π°Π½servant (EU)(under translation)условни отпустуслови Π·Π° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°Ρ˜Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ›Π΅ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΈ прСвозпоморски ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· опаснС робСкосмички прСвозсрСдства јавног прСвозаврста ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π° ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎ особљСпрСвозна ΠΊΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½Π° Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΡƒΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· ΠΏΠΎΠ΄ царинским Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΎΠΌΠ²ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠ½Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·

ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π½ΠΎΠ³ споразумакрСдитна контроласпоразум ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Π²Π°ΡšΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΡ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈΡ˜Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊ са ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ° помоћисистСм ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΡ€Π΅ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ споровамСханизам ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π»ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ° која нису ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΈ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΡƒΠ£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΡƒ Π•Π—ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ½ΠΈΡ˜ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π±Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² нСзапослСностимСрС Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄Π΅Ρ›Π΅Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡΠΈΡ˜Π°Π½ΠΈΠ²ΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Ρ™Π΅ΡšΠ΅Π‘Π΅Π»Π³ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π»Π³ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ-Π»ΡƒΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΡˆΠΊΠ° Скономска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π»ΠΈΠ·Π΅Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ градазапостављСна областзапостављСна ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° областупорСдна ΠΎΡ†Π΅Π½Π° пСрформансиБСнСлуксзСмљС БСнСлуксаназив ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Π‘Π΅Π½ΠΈΠ½ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ°Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°ΡšΠ΅advisory committee (EU)(under translation)ΡΠ°Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΠ½Π΅ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡ€ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ рудСрударски ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄

планинско ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜Ρ€Π΅Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡ БСрлинаБСрмудска острвабанкарска ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° струкаугоститСљска ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ Ρƒ области ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΠΊΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠ° Ρƒ области ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° струкапрофСсионална обукастручна спрСмарадна покрСтљивостпрофСсионални статуспрофСсионална ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ мСстостручно ΡƒΡΠ°Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° Π²ΠΎΡ˜ΡΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ искуствопрофСсионална СтикапрофСсионална Ρ‚Π°Ρ˜Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡ™Π΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ стаТпрофСсионални спортсмртност Π½Π° радупрофСсионално ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π° Ρƒ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΡ˜ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΡ˜ΡƒΠΌEmployment Committee (EU)(under translation)ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΡƒΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ снагСполитика Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°EU employment policy(under translation)сигурност Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ мСстаструктура Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΡΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅decision (EU)(under translation)ΠΊΠ²ΠΎΡ€ΡƒΠΌ

доношСњС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡƒΠΆΠ±Π° ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜ΠΈΠΎΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€Π°Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ својинС Ρƒ космосуправнС Ρ‚Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅special legislative procedure(under translation)институционална дСлатностпословна дСлатностпорСз Π½Π° богатствопорСска основицаозрачСно Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ ΠΆΠ΅Π½Π°Π±Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π±Ρ€ΠΈΠ³Π° ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ радникапословодно Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ пословањапословни Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ±Ρ€Ρ‚Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΡˆΠ΅ΠΌΠ° Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½Π΅ исплатСраднички савСтрСзСрвни Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ систСмСкономика ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Ρ€Π°fraud against the EU(under translation)ΠΏΡ€ΠΎΡΡ˜Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅BEUCодсуство Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ дСлатностиправо ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ€Π±Π°Ρ€Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ способно ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΡΠ°ΡΡ‚Π°Π² ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π³ΡƒΡΡ‚ΠΈΠ½Π° насСљСностидинамика ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π€ΠΎΠ½Π΄ УН Π·Π° дСмографску Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°

ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΡ’Π°ΡšΠ°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°ΠΏΠΎΡ€Π°ΡΡ‚ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π²ΠΎΡ˜Π½Π° опрСмаратарство с Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ½Π°Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π°Π½Ρ‚ΠΈ-Свропски ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡšΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ богатствимаврста Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½ΠΎΠ³ посСдаплаћСно одсуствоодноси Π•Π£intra-EU relations(under translation)однос Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ ΠΈ областиодноси власти ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π°ACP-EU relationship(under translation)однос ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ области ΠΈ Π•Π£Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈ односиодсноси ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈ Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅ ΠΈ дрТавСоднос ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅ ΠΈ трговинСоднос ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π΅ властиодноси ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ школС ΠΈ профСсионалног Тивотаодноси ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ школС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π‘ΡƒΡ‚Π°Π½Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΠΏΡ‡Π΅Π»Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ‘ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π±ΠΈΠ»Π°Π½Ρ ΡΡ‚Π°ΡšΠ°Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° биланса ΡΡ‚Π°ΡšΠ°Π±ΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π»Π½ΠΈ односибилатСрална помоћдвострани ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ²Π°Ρ˜Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ€Π°Π΄ Π½Π° СкранусинтСза ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°

одсуство Ρ€Π°Π΄ΠΈ обукСзастава погодностинискотарифни Π°Π²ΠΈΠΎΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅internal border of the EU(under translation)ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π° Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΈΠΌΠ°ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π±ΠΈΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠ΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π±ΠΈΠΎΠ³Π°ΡΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° разградљивостпотомакорганска ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄Π±ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ±ΠΈΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΠ±ΠΈΠΎΡ€Π°Π·Π½ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΡΡ‚Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π±ΠΈΠΎΠΌΠ°ΡΠ°Π±ΠΈΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΡΡ„Π΅Ρ€Π°Π±ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ±ΠΈΠΏΠΎΠ»Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠœΡ˜Π°Π½ΠΌΠ°Ρ€Π‘ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°-НасаудбитумСнски ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅Π»ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ бСнзинБлСкингСнСсврстаностполитика Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊ-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄

блогцвСћарствоболСст ΠΊΡ€Π²ΠΈΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ„ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π° крвизСмаљскС услугСанализа Ρ‚Π»Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ облогСбогатство Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° Ρ‚Π»Π°Ρ’ΡƒΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΠΌΠΏΠ΅Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° својинС Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚ΡƒΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½ΠΎΠ³ посСдазСмаљско ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π΅Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½Π° Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΡˆΠΏΠ΅ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° нСкрСтнинамаврста Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π±ΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅Π‘ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π²ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠ°Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄Π΅Ρ€Π‘ΠΎΠ½Π°Ρ˜Ρ€Π΅Bonaire, Saint Eustatius and Saba(under translation)Π±ΠΎΡ€Π΅Π°Π»Π½Π° ΡˆΡƒΠΌΠ°Π‘ΠΎΡ€Π½Π΅ΠΎBornholm(under translation)бСрзански ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎΠΊΠΎΡ‚ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° бСрзибСрзанска врСдностБосна ΠΈ Π₯Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΈΠΊΠ°Π‘ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ°Π½ΠΈΠ°ΠΌΠ±Π°ΡΠ°Π΄Π°ACP-EU Committee of Ambassadors(under translation)Π‘ΠΎΡ†Π²Π°Π½Π°Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ’Π° спонгиформна Π΅Π½Ρ†Π΅Ρ„Π°Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ³Π°Ρ€Π‘Ρ€Π°ΠΈΠ»Π°ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²Π°

мСђуструковни споразумпоТарпротивпоТарна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π°Π‘Ρ€Π°Π½Π΄Π΅Π½Π±ΡƒΡ€Π³ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ Π·Π° изазивањС поТараТСстока Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π½Π° ΠΏΠΈΡ›Π°Π‘Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π‘Ρ€Π°ΡˆΠΎΠ²Π»ΠΈΠ³Π½ΠΈΡ‚/Π΄Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ³Π°Ρ™Π‘Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΄Ρ€Π²ΠΎ Π·Π° ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ›ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²Π°Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²Π½Π° Ρ›Π΅Π»ΠΈΡ˜Π°Π‘Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎΠΌΠ‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠΈ Антилибританска Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° Ρƒ Индијском окСанубританска Π°Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π±Ρ€ΠΎΠΌΡ…Π»Π΅Π±Ρ…Π»Π΅Π±Π½Π΅ ТитарицСпСкарствонавигациони ΡΠΎΡ„Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π±Ρ€ΡƒΡ†Π΅Π»ΠΎΠ·Π°ΠΌΠΎΡΡ‚Π‘Ρ€ΡƒΠ½Π΅Ρ˜ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π±Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π±Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ производдопринос ΠΈΠ· Π±Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΡ’Π°ΠΊΡšΠΈΠΆΠ°Ρ€Π°ΠΊΡšΠΈΠΆΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° рачунахСљдабудизамбудистабудистичко ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π±ΠΈΠ²ΠΎΡ™Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ‘ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅ΡˆΡ‚ - Π˜Π»Ρ„ΠΎΠ²Π‘ΡƒΠ³Π°Ρ€ΡΠΊΠ°Π±ΠΈΠΊΡΠ°Π²Π΅Π·Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ›Π΅

савСзна Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ порСзБургСнландграђански ратграђанско ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ доступна ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· сусСдствадуТности Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ™Π°Π½Π°Π‘ΡƒΡ€Π³ΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ˜Π°Π‘ΡƒΡ€ΠΊΠΈΠ½Π° Π€Π°ΡΠΎΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° опрСмаБурундиБизнисЕвропабутанпутСрмаслоБузаузСмљС Π‘ΠΠ•ΠˆΠšΠ°Π»Π°Ρ€Π°ΡˆΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΏΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠšΠ°Ρ€Π°Ρˆ-Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½CaricomΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ CaricomΠ°Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊCEAE(under translation)CEAO(under translation)CedefopCEFTAΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ЦЕЀВАзСмљС Π¦Π•ΠœΠ—CENELECΠ¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° областЦСнтрална Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°CEPTCERNΠ‘Π΅ΡƒΡ‚Π°Π‘Π΅ΡƒΡ‚Π° ΠΈ ΠœΠ΅Π»ΠΈΡ™Π°Π¨Π°ΠΌΠΏΠ°Ρš-ΠΡ€Π΄Π΅Π½ΠΈΡˆΠ°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ°Ρ†ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° ΠΎ људским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ°ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° Π£Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ… Π½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ удСс

Π±Π°Π·Π½Π° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΎ Ρ’ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅ΡšΠ΅Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π§ΠΈΠ»Π΅ΠšΠΈΠ½Π°Chiroptera(under translation)Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ΠΈΡ˜Π°Ρ…Π»ΠΎΡ€Ρ…Ρ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π½ΠΈΠ½Ρ…Ρ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΡ…Ρ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π½ΡΠΊΠ° странкахромхронична Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ†Π΅Π½Π° Π¦Π˜Π€ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° CIVΠšΠ»ΡƒΠΆΠšΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠ² ΠΏΠ»Π°Π½Π‘Π•Π’Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π‘Π•Π’ΠšΠΎΠΌΠΎΠ½Π²Π΅Π»Ρ‚Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ˜ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρƒ рачунарарачунарски ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈ Π²ΠΈΡ€ΡƒΡΠšΠΎΠ½Π°Ρ…Ρ‚ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ†Π°Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π°Π΄ΠΎΡ€Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠšΡƒΠΊΠΎΠ²Π° острваcorpus juris (EU)(under translation)COSACCOSTΠšΠΎΡΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊΠ°ΠžΠ±Π°Π»Π° Π‘Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‡Π΅ΠšΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°ΠšΡƒΡ€Π°ΡΠ°ΠΎ

Π”Π°Π»Π°Ρ€Π½Π°Π”ΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π°Π”Π°Π½ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π°Ρ‡ΠΊΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ£Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΎ ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΡ‚Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ аутопутсистСм ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ° Π±Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°Π±Π°Π·Π° податакаупис ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡƒΠΏΡ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ податакапрСнос ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡ›Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° Ρƒ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Π° пословних податакарачунарска ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈ систСмодрТиви Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π΄Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π°ΠΊΠ΄Π΅Ρ„Π»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° надлСТностинарСдба (Π΄Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚)Union delegation(under translation)Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°delegated decision(under translation)delegated directive(under translation)delegated regulation(under translation)Π΄Π΅Π»Ρ„ΠΈΠ½Π΄Π΅Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΡΠΊΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΡΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π΄Π΅Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΌΠ°Π½ (Ѐранцуска)

ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π°Π½ΠΎ лицСЕвропски Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡšΠ΅Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π”Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΡΠΊΠ° Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° НСмачкаНСмачканСмачка Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π° Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π°Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΈ посаодСвизна ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π΅ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π΅Π΄Π΅Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚Π΄ΠΈΡ˜Π°ΡΠΏΠΎΡ€Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π½Π°ΠΊΠ½Π°Π΄Π°Π΄ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ производБританска дСвичанска острвакрађаДСмократска Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠšΠΎΠ½Π³ΠΎΠ”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π‘ΠΈΠ²ΡˆΠ° Ρ˜ΡƒΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° МакСдонијаБавСзнС Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ ΠœΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π΅ΠœΠΎΠ½Π³ΠΎΠ»ΠΈΡ˜Π°Π₯ΠΎΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΠΊΠ° острварадни стаТуслуганаплатива услугабиланс услугауслуТна Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΡΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ услугауговор ΠΎ ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΡƒ услугауслуТно прСдузСћСуслуТно особљСслуТбСни ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΈΠ½ΠΈΠ Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠœΠΎΠ»Π΄Π°Π²ΠΈΡ˜Π°Π ΡƒΡΠΈΡ˜Π°Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ½ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°Π¨Π²Π°Ρ˜Ρ†Π°Ρ€ΡΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ·Π΅Π» Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ·Π΅Π» ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π·Π°Π³Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ стратосфСрС

ЧСшка Π Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π’ΡƒΡ€ΡΠΊΠ°Π£ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π°Π£Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈ арапски Π΅ΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ’Π°Π½Π·Π°Π½ΠΈΡ˜Π°Π‘Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½Π΅ АмСричкС Π”Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°Π»Π½ΠΎ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°Π»Π½ΠΈ јазdigital literacy(under translation)Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°Π»Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π”ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° рундадипломатски односидипломатски имунитСтдипломатска струкадипломатска Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π°Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡΠΊΠΈ протоколдипломатско ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈ порСзнСпосрСдно ΠΈΠ·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ›Π΅Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π½Π° стопафонотСкадискриминаторна Ρ†Π΅Π½Π°Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎ основу сСксуалног ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ°Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎ основу старосног Π΄ΠΎΠ±Π°Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎ основу ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎ основу дрТављанствауправнС ΡΠ°Π½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π΄ΠΈΡΡ†ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°ΡšΠ΅ разноврсности извозаразноврсност снабдСвања Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΠΎΠΌΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°Π²Π°ΡšΠ΅ разноврсности ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Π”ΠΠšDodecanese(under translation)Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π° ΠΈΠ· Π”ΠΎΡ…Π΅Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°

Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСмдокумСнтационо срСдстводокумСнтарни Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡƒΠΏΡ™Π°ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ°Π”ΠΎΡ™Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΎΠΏΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄ Π½Π° Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π΄Π½Π° мСстадвоструко ΠΎΠΏΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π΄Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΎ дрТављанстводоходак ΠΈΠ· вишС ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π°ΠΆΠΈΡ†Π°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Presidency trio(under translation)Π”Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π΅Ρ›Π° Ρ„Π°Π·Π° Π•ΠœΠ£Ρ‚Ρ€Π΅Ρ›Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ УН Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ‡ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈDubayy(under translation)Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°Π΄Π°ΠΌΠΏΠΈΠ½Π³Ρ’ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Ρ’ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π°Π½Π°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΡ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ‚Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΡΠ°ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π° ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ‚Π°implementing decision(under translation)implementing directive(under translation)ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄Π±Π°Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ‚Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Π½ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ врСмСпросСчна Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ€Π΅ΡΡΡƒΡˆΠ°EADI

Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌEFPOGΠžΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° смСрницС Π•Π€ΠŸΠžΠ“ΠžΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ Π•Π€ΠŸΠžΠ“Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π°EBRDECHOEcofinEcosocΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ЗАЕЗСкиЕквадоррСдак гасплСмСнити ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡšΠ΅ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»EDFEFICSEFTAΠ‘ΡƒΠ΄ Π•FВАзСмљС EFTAΡ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π•Π— Π·Π° ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ одговорностиорган Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅EAGF(under translation)изјава ΠΎ интСрСсима Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Ρ†Ρ€Ρ‚ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π° Π•Π—ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ° усклађСности са стандардима Π•Π—Π•Π—Π£Π§ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΎΠ΄ Π•Π—Π£Π§Π·Π°Ρ˜Π°ΠΌ ΠΎΠ΄ Π•Π—Π£Π§Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° такса Π•Π—Π£Π§Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π•Π—Π£Π§Community Trademark Office(under translation)Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ΅ Π•Π—Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° Π½Π°Π»Π΅ΠΏΠ½ΠΈΡ†Π°former GDR(under translation)former South Yemen(under translation)Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π½Π±ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅former USSR(under translation)Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π°ΡΡ‚Ρ˜Π°Ρ˜Π΅

зајам ΠΎΠ΄ Π•Π˜Π‘ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ Ρ˜Π°Ρ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π·Π° сопствСнС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π½Π° сопствСном газдинствусопствСна срСдствапокрСтна ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Π° ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΡšΠ΅ својинСдСоба имовинСпрСнос ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π΅ΡΠΎΠΏΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π° Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΊΡƒΡ›Π°ΡƒΠ²ΠΎΠ·import (EU)(under translation)ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π°ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ производаусољСни ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π° Π΄ΠΈΡ„ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ³ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Ρ€Π°Π΄Π·Π±Ρ€ΠΈΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ³ Π²ΠΈΡˆΠΊΠ°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ Π·Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠˆΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ Свропски Π°ΠΊΡ‚Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΎΠ³ ΠΊΡƒΡ€ΡΠ°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠ½ΠΈ систСмгрупа ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†Π°Π½Π°Π±Π°Π²Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠ½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ домаћинствазагарантовани Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π°

ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° доходакпрСрасподСла дохоткарасподСла Π΄ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ систСмприхват странацаEU body(under translation)космичка станицапомоћ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинствагранична Ρ†Π΅Π½Π°ΡˆΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ†Π΅Π½Π° са ΠΈΡΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π°ΡšΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΠΊΡ€Π°Ρ›Π΅Π½ΠΈ поступакупис бирачаупис Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π° Ρƒ Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡΠ΅Ρ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΡƒ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΡƒΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ здравствСно ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‡Π΅Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ с јСдним Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°Π»Π΅Π΄Π»Π΅Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ†Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π΅ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°Ρ€ΡƒΠ΄Π° Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π°Ρ†Ρ€Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π° ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ производисинтСтичкС Π±Π΅Π»Π°Π½Ρ‡Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Π°ΠΊΡƒΠΌΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Ρ™Π΅ΡšΠ΅Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ Π·Π° домаћинствоСлСктрични ΠΊΠ°Π±Π»Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π³Π½Π΅Ρ‚Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅Ρ‚ΡšΠ΅Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎ-ΠΌΠ°Π³Π½Π΅Ρ‚Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°

Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎ-ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΡƒΡ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠ° опрСмаСлСктронски отпадСлСктронско Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ докумСнтимаСлСктронска ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡΠΊΠ° трговинаСлСктронска компонСнтаСлСктронски докумСнтСлСктронски прСнос срСдставаСлСктронска направаСлСктронски потписСлСктронска ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½ΠΈ процСсосновна чСстицаосновно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΡΠΈΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Ρ€Ρ‚EAFRD(under translation)Π•Π» БалвадорАлзасродитСљско правородитСљска одговорностродитСљски Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠΎΠ½ ΠΈ фСтусЕмилиа-Ромањаemission allowance(under translation)emission trading(under translation)издавањС Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ врСдностипрималац ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ°recommendation (EU)(under translation)ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° Π•Π—ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ° ЕЗУЧосСтљиви производосСтљиво ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Π΅Π½Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ ΠΆΠ»Π΅Π·Π΄Π° са ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΠΌ Π»ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΌΠΊΡ€Π°Ρ˜ΡšΠ° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°ENEA(under translation)

стСпСн ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΡšΠ° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ Π±ΠΈΠ»Π°Π½ΡΡˆΡ‚Π΅Π΄ΡšΠ° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° кризаСнСргСтска ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ†Π΅Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ‚ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ˜Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΠΎΠΌΠ΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°energy cooperation(under translation)ЕнглСскаанглофонска ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π²Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΡˆΡ›Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΏΡ€ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π²ΠΈΡˆΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠ½Π°Π΄Π΅Ρ„ΠΎΠ»ΠΈΡ˜Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π·ΠΎΠ½Π°Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ±Π΅ΡˆΡ‚Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°ΠžΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° Π•Π—ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π·Π° доношСњС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°resolution (EU)(under translation)Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Европског ΡΠ°Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°

Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚Π° ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° УН-Π°Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΠ—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½Π΅ АфрикСсарадник Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈΠΌ пословимапомоћ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΠΏΠ»Π°Π½ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π» Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ УН Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π½Π°Ρ†Ρ€Ρ‚ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°draft budget (EU)(under translation)Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜Π°Π΅Π½Π·ΠΈΠΌΠ΅ΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π•ΠΏΠΈΡ€Π•ΠŸΠ‘ΠžΠ½Π°ΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ΅ услуганаслСдствопорСз Π½Π° прСнос капиталазСмљотрСссСизмичка ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π³Π°ΡΠ½Π°Π»Π°Π·ΠΈΡˆΡ‚Π΅ гасакикирикиуљС ΠΎΠ΄ ΠΊΠΈΠΊΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΈΡ˜Π°Π½Π°Ρ„Ρ‚Π°Π½Π°Ρ„Ρ‚Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π²Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅Π½Π°Ρ„Ρ‚Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈΡˆΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅Π½Π°Ρ„Ρ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅Π½Π°Ρ„Ρ‚Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°Π»Π°Π·Π°ΠΊΠ΄ΠΎΠΏΡƒΠ½ΡΠΊΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π΅

Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈ трговински мСханизамспоразум ΠΎ комплСмСнтарностидопунска ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π΅Ρ€Π³ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Ρ€ΠΈΠ±Ρ™Π΅Π³ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π°Π•Ρ€ΠΈΡ‚Ρ€Π΅Ρ˜Π°ΠΎΠ±Ρ˜Π°ΡˆΡšΠ΅ΡšΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ°Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ Π΄ΠΈΡΠ°Ρ˜Π½ΠΈΡ… органаболСст Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ³ систСмаболСст ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Π·Π° Π²Π°Ρ€Π΅ΡšΠ΅ΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡ порСског дугадискрСционо ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°Ρ† породицСисхрананавикС Ρƒ ΠΈΡΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ…ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π΅Π½Π° хранСболСст ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΎΠΌ исхраномпрСхрамбСна ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™ΠΈΠ²Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρ™ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°ΠΆΠ΅Ρ‚Π²Π°ΠΊΠΎΠΌΠ±Π°Ρ˜Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π° ΡΠ°ΡΡ‚ΠΎΡ˜Π°ΠΊ Ρƒ Π½Π°ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π° ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠΊ Π·Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΈΡΡ†Ρ€ΠΏΡ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΎΡ‚Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π΅ околностизамСна ΡƒΠ²ΠΎΠ·Π°Π½Π°Π΄ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°ΡˆΡ‚Π΅Π΄ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ Π½ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·ΡƒΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ Π½ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΡƒΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΡƒΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€Π²Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΏΡ€Π²Π° Ρ„Π°Π·Π° Π•ΠœΠ£ΠŸΡ€Π²ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚ΠΏΡ€Π²ΠΈ посао

ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄ самосталнС Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ одраслиходрасла ΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Π£Π½ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ†Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½Π° лицастСчСно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° Ρ€ΡƒΠ΄Π΅Π²Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ€ΡƒΠ΄Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π°Ρ‡Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ органског ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Ρ†Ρ€Π½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΡƒΡ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΊΠ²Π΅Π½Π°Ρ‚Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡƒΡΡ‚Π²ΠΎΠ½Π°Π»Π°Π·ΠΈΡˆΡ‚Π΅ рудСрударска ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ESRO(under translation)Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π•ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΌΠ°Π΄ΡƒΡ€Π°Π•Π‘ΠžΠŸΠ΅Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Ρ‡ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ETSIEU agricultural market(under translation)EU action(under translation)EU borrowing(under translation)EU expenditure(under translation)EU office or agency(under translation)EU aid(under translation)ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΡƒ Π•Π£EU national(under translation)EU loan(under translation)EU Emissions Trading Scheme(under translation)EU emission allowance(under translation)Π΅ΡƒΠ³Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°

EU waters(under translation)EU investment(under translation)EU migration policy(under translation)Π’ΠΎΡ˜Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π•Π£EU policy(under translation)EU policy - national policy(under translation)EU production(under translation)EU programme(under translation)зајам Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π½Π°Π±Π°Π²ΠΊΠ΅ Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°EU law(under translation)EU law - international law(under translation)EU law - national law(under translation)EU regional policy(under translation)Π•ΡƒΡ€Π΅ΠΊΠ°EURESΠ•Π’Π ΠžΠ‘ΠžΠ Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ‘Π°Π²Π΅Ρ‚ Π·Π° Свроатланство партнСрствоЕвроконтролСвродоларСвро-ΠΎΠ±Π²Π΅Π·Π½ΠΈΡ†Π°EurofoundΠ΅Π²Ρ€ΠΎ-Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅EΠ²Ρ€ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠ° (Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ½Π°)Π•Π²Ρ€ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠ° (НАВО)EurojustΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ° Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎ-арапска ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°European agency(under translation)Европска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° обновуЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° поморску бСзбСдностЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½Ρƒ бСзбСдностЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° бСзбСдност ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° сигурност ΠΈ Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ Π½Π° радуЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΎΡ†Π΅Π½Ρƒ мСдицинских производаЕвропско Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π·Π° атомску Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΡƒΠ•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π° Π·Π° бСзбСдност хранСЕвропски Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡ˜Π΅Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡ˜Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ покрСтЕвропска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρƒ пловидбуЕвропска повСљаЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ производСЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ†Π΅

Европска ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° ΠΎ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΠΈΠΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ Π·Π° Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ Π½Π°Π΄ рибарствомЕвропска Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ΅ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° задругаСвропско Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ идСнтитСтСвропска ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° инвСстициона банкаКомисија ЕЗЕвропска ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° министара ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° Π»ΠΈΠ³Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ ТигЕвропска ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎ људским правимаСвропска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° сусСдстваСвропски стандардЕвропска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° странкаЕвропска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° акадСмијапосланик Ρƒ Европском парламСнтуСвропско Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅European External Action Service(under translation)Свропски функционСрЕвропски Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ савСтЕвропски Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½Π°Eвропски Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π·Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Ρƒ податакаСвропска областEuropean fisheries fund(under translation)Европски Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π·Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π·Π° ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‡ΠΊΠ° дозволаЕвропски суд Π·Π° људска ΠΏΡ€Π°Π²Π°ETUCСвропски Π½Π°Π»ΠΎΠ³ Π·Π° Ρ…Π°ΠΏΡˆΠ΅ΡšΠ΅Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ просторЕвропски инвСстициони фондЕвропски комСсарЕвропски систСм рачуноводстваСвропска Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ савСтЕвропски рачунски судСвропски ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ простор

Свропски ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ статусСвропски ΠΏΠ°ΡΠΎΡˆΠ•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ фондСвропски ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ просторЕвропска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ фондЕвропски ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ просторЕвропски Скономски ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ одборСвропски ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ модСлЕвропска ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π° Π·Π° Π±ΠΎΡ€Π±Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² прСвараЕвропскС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π½Π΅ снагСЕвропски споразум ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΡƒΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° школаEuropean Forest Institute(under translation)Свропско Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ прСдузСћСЕвропски синдикални институтЕвропски унивСрзитСтски институтСвропска бСзбСдностEuropean Institute of Innovation and Technology(under translation)European Institute for Gender Equality(under translation)Европски институт Π·Π° Ρ˜Π°Π²Π½Ρƒ управуЕвропски ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π·Π° ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒEuropean Neighbourhood and Partnership Instrument(under translation)Европска ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° повСљаСвропска ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° политикаЕвропски парламСнтСвропски патСнтЕвропски Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° патСнтССвропски Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ правоСвропски ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ симболСвропско дрТављанствоEuropean foundation(under translation)Европска Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° Π·Π° стручно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅European Asylum Support Office(under translation)Свропски ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈ систСмЕвропски ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ споразумЕвропски ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ институтСвропски ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ систСмЕвропски систСм Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΈΡ… банакаЕвропски Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Ρƒ ΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ Π½Π°Π΄ болСстимаЕвропски Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠ•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ срСдинуЕвропска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅European Association for Cooperation(under translation)

Европски уставЕвропска Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° одбрануСвропска ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°European treaties(under translation)Свропски избориСвропска валутаЕвропска космичка Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΅Π²ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° интСрСсна групаЕвропска ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° банкаЕвропски Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π° са Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ΠΌΠ•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½ΠΎΠ³ ваздухопловстваСвропска ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚ ЕвропСЕвропска Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π° Π·Π° продуктивностЕврополСвро-ракСтаСвропска дСсницаСвроскСптицизамEurostatΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π΅Π²Ρ€ΠΎ Π·ΠΎΠ½Π΅Π΅Π²Ρ€ΠΎ-Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎ Π·ΠΎΠ½Π°Π•ΡƒΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΠΊΠ°EUTELSATΠ΅ΡƒΡ‚Π°Π½Π°Π·ΠΈΡ˜Π°Π΅ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°EU environmental policy(under translation)EU competition policy(under translation)Π΅Π²Π°ΠΊΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ Скономској Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΠΈΠ·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π•ΠŸΠŸΠ‘Π°Π²Π΅Ρ‚ Π•ΠŸΠŸΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΈΡ… курсСва Π•ΠœΠ‘Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅executive agency(under translation)ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π° властвлада Ρƒ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ минимумспоразум ΠΎ ΠΈΡΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΡ˜ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΡΡ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°external competence (EU)(under translation)Π΅ΠΊΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΡΡ‚extra-EU trade(under translation)

Π΅ΠΊΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΡšΠ° Π»Π΅Π²ΠΈΡ†Π°ΠΊΡ€Π°Ρ˜ΡšΠ° дСсницаСкстрСмизамСкстрСмистичка странкаквалификовани радникстручни одбормултидисциплинарно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚Π½Π΅ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΎΠΌ Ρƒ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΎΡ˜ Π½Π΅Π·Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅Ρ…Π°Ρ‚Π°Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° возилаисправС ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΡƒΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π°ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅Π½Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΡ„Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅Π€ΠΎΠ»ΠΊΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ° острваанализа ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Π°ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡšΠ΅Ρ„Π°Π»ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π° Ρ˜Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π° са јСдним Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π΅ΠΌΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠΌΠ΅ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° солидарностбрачно ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π½ΠΈ Ρ‡Π»Π°Π½ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΡˆΡ‚Π΅ Ρ€ΠΈΠ±Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΡƒΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ врстамаквота ΡƒΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π° сСзонаЀАОбојС ΠΈ лаковибоја

ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π±ΠΎΡ˜Π°Π€Π°Ρ€ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°Ρ˜ΡƒΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ„Π°ΡˆΠΈΠ·Π°ΠΌΠ½Π΅ΡƒΡ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚Π³Ρ€ΠΈΠ·ΠΏΡ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·Π½Π° мСханикасСоски ΠΏΡƒΡ‚Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Π΄ Π½Π° Π΄Π°Ρ™ΠΈΠ½ΡƒΠΈΠ·ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ с посладаљинско ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π”Π°Π»Π΅ΠΊΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅ с ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π΅Π»eΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ апараттСлСтСкстнастава Π½Π° Π΄Π°Ρ™ΠΈΠ½ΡƒΠ»Π΅Π³ΡƒΡ€Π° Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ½ΠΈΡ… Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π° Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ стандардСпиконтинСнтални ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΡ…Π°ΠΏΡˆΠ΅ΡšΠ΅Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡ‚Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ расходамастивлаТни ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠ²Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π·Π°ΠΏΠ°Ρ™ΠΈΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ ΠΈ ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π²Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚FIFGΠ€ΠΈΡŸΠΈΡ„ΠΈΠ»ΠΌΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ„ΠΈΠ»ΠΌΡΠΊΠ° ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚Π°Π»Π½ΠΎΡΡ‚Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ‚Π²ΠΎΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… пословапорСски ΡΡƒΠ΄Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°

ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π°ΠΊΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π°EU financing(under translation)Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅financing of the EU budget(under translation)Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°ΠΏΠ»Π°Π½ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° установаустанова с посСбним ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡΠΎΠΌΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ инструмСнтEU financial instrument(under translation)Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° статистикаЀинсканазив прСдузСћапословна врСдност прСдузСћарибариболовацспоразум ΠΎ Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡƒΠ΅Π²Ρ€ΠΎ-Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ рибарстварибарски бродрибарска Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ рибарствурибарска Π»ΡƒΠΊΠ°Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π·Π° Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ прописиполитика Ρƒ рибарствуправо Π½Π° Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠ±Ρ™Π΅ богатствориболовачка дозволастатистика ΠΎ риболовуструктура Ρ€ΠΈΠ±Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ€ΠΈΠ±Ρ™ΠΈΠΌ богатствомрибарска ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°

Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Ρ€ΠΈΠ±Π°Ρ€ΡΠΊΠ° ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ±Ρ™ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΎΠ² рибСболСст Ρ€ΠΈΠ±Π°Ρ€ΠΈΠ±Ρ™Π΅ ΡƒΡ™Π΅Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ рибСпродуктивност Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ€Π°Π²Π°Π½ производланзаставафламанска Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ„Π»Π°ΡˆΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ виномСсомСсни ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° мСсаЀлСволандрадна Ρ„Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΈ курсрад Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡ˜ Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ€Π΅ΡšΠ΅ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°Π°Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π²ΠΈΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π°Π°Π²ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°Ρ‡ Π°Π²ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ„Π»ΡƒΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΌΠ°ΡΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ° ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π±Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΡ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡΠ»Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Ρƒ ΠΏΠ»Π°ΡΡ‚Π΅Π½ΠΈΡ†ΠΈΠΌΠ°ΠΌΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅fund (EU)(under translation)Π€ΠΎΠ½Π΄ Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΈ Π·Π° добијањС ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅ трговинСобласт која ΠΈΡΠΏΡƒΡšΠ°Π²Π° условСграђСвинска ΡΡƒΠ±Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°Ρ†ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅research expenditure (EU)(under translation)ΠΈΠ·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΡƒ

Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ УН Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ мСтодистраТивачко особљСистраТивачка ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°EU research policy(under translation)истраТивачки програмистраТивачко тСлоистраТивачки ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎ ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²Π°ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΠΊΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π° ΠΎ Π³Π°Π·Π΄ΠΎΠ²Π°ΡšΡƒ ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΌΠ°ΡΡ‚Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΡΠ°Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ здрављСфорумфосилно Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΡ„ΠΎΡ‚ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΎΠ·Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΠ΄Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°political group (EP)(under translation)нСзависни посланикгласачка Π΄ΠΈΡΡ†ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Π€Ρ€Π°Π½Ρˆ-ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ„Ρ€Π°Π½ΡˆΠΈΠ·ΠΈΠ½Π³Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΡΠΊΠ°Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΡΠΊΠΈ Антилифранцуска Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°French overseas department and region(under translation)францускС Ρ˜ΡƒΠΆΠ½Π΅ ΠΈ Π°Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅French overseas collectivity(under translation)Ѐранцуска Π“Π²Π°Ρ˜Π°Π½Π°Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΡΠΊΠ° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΡ„ΠΎΠ½ΡΠΊΠ° АфрикаТСнаТСнски раднСзапослСност ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Π°Frederiksberg(under translation)Frederiksborg(under translation)Π±ΠΈΡ™Π½ΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΈ свСт

Π²Π°Π½Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½Π° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΡ˜Π°ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ° услугаслобода ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ° капиталаслобода ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ° људислободна цСнаслободан ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ робСслобода ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ° робСслободна ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°open source software(under translation)слободно ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΡšΠ΅Π½ΠΎ мСстоспоразум ΠΎ слободној Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΎΠ½Π° слободнС Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π° основу нСпосрСднС погодбСакадСмскС слободСслобода мораслобода пловидбСсиндикална слободанСзаконито лишавањС ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ слободСдивљи сисарсамоубистволСк Ρƒ слободној ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ΠΈΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΎ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π²ΠΎΡ˜ΡΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ†Π°Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΈ паркслободна зонаслобода ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ° Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ ΡΠ½Π°Π³Π΅ΠΊΡΠ΅Π½ΠΎΡ„ΠΎΠ±ΠΈΡ˜Π°ΡΠ΅ΠΎΡΠΊΠΈ туризамтуристичка струкатуристичка политикастрани Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠ€Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΠ»ΠΈ-Π’Π΅Π½Π΅Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π‚ΡƒΠ»ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π½Π° Π·ΠΎΠ½Π°Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ™ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π° ΠΊΠΎΠ΅Π³Π·ΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅Π€Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° рибасвСТС мСсосвСТС поврћСсвСТ сир

свСТС воћСсвСТ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Frontexплодоносно ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅Π²ΠΎΡ›Π½ΠΈ сокрано Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡšΡΡ‚Π²ΠΎΡ€Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ›Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅Al Fujayrah(under translation)Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ†Π²Π»Π°Π΄Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π° класаFunen(under translation)ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π•Π—Π£Π§Π±Ρ€ΠΈΠ³Π° ΠΎ ΠΌΠ°Ρ˜Ρ†ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡƒΠšΠ½Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠ½Π° ΠΡΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ Π½Π°Π΄ ΡΠΏΠ°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΡΠΏΠ°Ρ˜Π°ΡšΡƒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΡΠΏΠ°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΏΠ΅ΡˆΠ°ΠΊΠΏΠ΅ΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠ° зонагајСњС ΠΊΡ€ΠΌΠ½ΠΎΠ³ Π±ΠΈΡ™Π°ΠΊΡ€ΠΌΠ½Π΅ ТитарицСсточна Ρ…Ρ€Π°Π½Π°ΠΊΡ€ΠΌΠ½ΠΎ биљСсточна Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π“Π°Π±ΠΎΠ½Galapagos Islands(under translation)Π“Π°Π»Π°Ρ†Π“Π°Π»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π“Π°ΠΌΠ±ΠΈΡ˜Π°Π·Π°Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π° најниТа Ρ†Π΅Π½Π°Π·Π°Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Π·Π°Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ прагхортикултурагасгасоводплински ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Π³Π°ΡΡ…ΠΎΠ»Π—Π‘Π‘ΠŸΡƒΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΡΡ‚Π²ΠΎΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ гасомGATSGATTΠˆΠ΅Π²Π»Π΅Π±ΠΎΡ€Ρ˜ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π°ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π΅ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π΅

Π·Π΅ΠΌΡ™Π° Π΄ΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€territories of the former Yugoslavia(under translation)ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ с ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·ΠΎΠΌ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ ΠΈ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π΅ самоуправСрСгионално ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π° Ρ€ΠΎΠ±Π°ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ€ΠΎΡ˜Ρƒ осовинасмСна Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Ρ€Π°Ρ’Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ€Π°Ρ’Π°ΡšΠ°ΠΊΠΎΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΡšΠ° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡ˜ бСзбСдностиопасан отпадопасна ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ·Π°ΠΌΡ€Π·Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π»ΠΈΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΌΡ€Π·Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π° Π½Π°ΠΊΠ½Π°Π΄Π° Π·Π° Π·Π°ΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°ΡƒΠ·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° ΡƒΠ· ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ‚Π°Ρ˜Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΡ‚Π°Ρ˜Π½Π° ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π°Ρ‚Π°Ρ˜Π½ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Π° болСстмСнтални ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Ρ…Π»Π°Ρ’Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†Π“Π΅Π»Π΄Π΅Ρ€Π»Π°Π½Π΄Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ†Π°Π΄ΡƒΠ³Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½Π°ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° политикарасполоТива Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π° срСдствамонСтарна ΠΌΠ°ΡΠ°ΠΏΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ†Π°Π΄ΠΈΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈ појас

ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ… Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ… властилокална ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅Π³ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ ΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ˜Π°Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ-ΠΌΠ°ΡƒΡ€ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρƒ Ρ€ΠΈΠ±Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΠ—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ истраТивачки Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° трговинска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ савСтодавни ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π•ΠŸΠŸΠ—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π•ΠŸΠŸΠ·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ источнС ΠΈ Ρ˜ΡƒΠΆΠ½Π΅ ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ΅Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π•ΠŸΠŸCommon Frame of Reference(under translation)Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° царинска Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡ˜Π°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡ…Π²Π°Ρ‚ Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ-ΠΊΡ›ΠΈΠ·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°joint implementation(under translation)Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° царинска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π° сахСлско-сахарских Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π±Π΅Π»Π³ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ставоквир ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ΅ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π»Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ Π·Π° Π±ΠΈΡ™Π½Π΅ врстСтранзит ΠΊΡ€ΠΎΠ· Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΡƒΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅Π½Π° ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° Π•Π— ΠΎ основним ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Ρ˜Π°ΠΌ ΠΎΠ΄ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Ρ˜Π°Π²Π½Π° инфраструктуранастава ΠΎ грађанским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π•Π£

трговинска повластица Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π° нСзависних Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π΅ ΠΎΠ΄ јавног ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ посСдjoint committee (EU)(under translation)ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ газдинствокомбинована Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ споразумjoint body (EU)(under translation)Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΡ˜ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½ΠΎ повртарствопроизвод ΠΎΠ΄ поврћасок ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π°ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π½ΠΈ сСкрСтар УНгСнСрални сСкрСтар ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π½Π° Π‘ΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° УНсукоб Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ лСкгСнСтикагСнСтски ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ Π·Π° ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅ΡšΠ΅Ρ€ΠΈΠ½Π³ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π°Π³Π΅ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСмгСографски распорСд ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΡ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°Π³Π΅ΠΎΡ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅geopolitics(under translation)Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π°Π³Π΅ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ ΠΎ Π—Π΅ΠΌΡ™ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ™Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅General Court (EU)(under translation)

Π‘ΡƒΠ΄ Π·Π° слуТбСникСналаз судског Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°ΠΊΠ°ΡΡƒΠ΄ΡΠΊΠ° расправасудски Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π½Π°ΡšΠ΅ΡΡƒΠ΄ΡΠΊΠ° раставасудска истрагасудско Π³ΠΎΡšΠ΅ΡšΠ΅ΡΡƒΠ΄ΡΠΊΠ° надлСТностправосуђСCourt of Justice (EU)(under translation)Court of Justice of the European Union(under translation)Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ поступкасудска мСдицинасудски поступакправосудни систСмсудски ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅ ΠΎ тСксту Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΈΡƒΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚general budget (EU)(under translation)ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Скономско Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ†Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Π° способностпословник ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°business tourism(under translation)Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π» Π·Π° поклонсаврСмСна ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½Π° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° старог Π²Π΅ΠΊΠ°ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Π½Π° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°historical figure(under translation)ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π°Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ›Π΅Π½Π° Π²Ρ€ΡΡ‚Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ›Π΅Π½Π° ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π±Ρ€Π·ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ грађанског ΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ‡Π»Π°Π½ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°

Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΈΡˆΡ›ΡƒΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΡ‚Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π°Π°ΠΊΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π°Π²Π°Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΈΠ·Ρ€Π°Π΄Π° Π½Π°Ρ†Ρ€Ρ‚Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²Π½Π° ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Π²Π»Π°Π΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ законапосланички ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²Π½Π° властзаконодавствоlegislative programme (EU)(under translation)Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΈ поступакзаконом прописано Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ празникзаконско ΠΏΡ€Π΅Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π½ΠΎ гласањСвино са Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Π°Π»ΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ»Π°Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ расходздравствСнС услугСздравствСно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° здравствСнС Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΊΡšΠΈΠΆΠΈΡ†Π°Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° политиказдравствСно законодавствоздравствСни ризикнСусловно ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π° Π½Π° радуздравствСна статистикасистСм здравствСнС Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π° контролаздравствСна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π°Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΠ΅ΠΏΠΈΡ›Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΈΡ›Π°ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π΅Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°ΠΆΠΈΡ‚Π½Π΅ ΠΏΠ°Ρ…ΡƒΡ™ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π΅Π±Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°

растављСно лицСнасиљСподСла властинасиљС Ρƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅Π½Π°ΡΠΈΡ™Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄Π½ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊΠ²Π΅ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΡšΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° водаинспСкторат Ρ€Π°Π΄Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π·ΠΎΠ½Π°ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° пословањСпословни Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· Π·Π° Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ›ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ изборисиндикална ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° правапрСдставник синдикататСТина ΠΈ Π΄ΠΈΠΌΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π΅Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° гасаклаузула ΡΠ°Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅ ΠΈ осСкСГанаГибралтаротровна ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡΠ°ΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊ Π½Π° врхугипсдСпозитни новацЂурђустаклостаклСно Π²Π»Π°ΠΊΠ½ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° стаклавСрски ΡΡƒΠΊΠΎΠ±Ρ˜Π΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅Ρ˜Π΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ‚ Ρƒ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΌΠ°Ρ˜Π΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°Ρ˜Π΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΠΊΠ»ΠΈΠ·Π½ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ врСмСструктура ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»Π½Π° Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°global warming(under translation)Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ³Ρ€Π° Π½Π° срСћу

Π³Π»ΡƒΠΊΠΎΠ·Π°Π·Π»Π°Ρ‚ΠΎΠ·Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎ-Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΈ стандардзлатни стандардзаливБавСт Π·Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒ Π·Π΅ΠΌΠ°Ρ™Π° ЗаливаЗаливскС Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅Π“ΠΎΡ€Π΅ΡšΡΠΊΠ°Π“ΠΎΡ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ°Π“ΠΎΡ€ΠΆΠ“ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³grande Γ©cole(under translation)сива ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅Π“Ρ€Π΅Π½Π°Π΄Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π° областгранична ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ Π·Π±ΠΎΠ³ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ спајањС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΠΊΠΈΡšΠ΅Π“Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Π“Ρ€Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ АнтилиВСлики ΠœΠ°Π³Ρ€Π΅Π±Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Greater Copenhagen(under translation)Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ прСдузСћСосновнС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅Π½ΠΎΡΡ‚Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΈ зградСтакса Π·Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° Π•Π£ ΠΎ основним људским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΠ°Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎ ΡƒΠ·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡšΠ°

Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π½Π΅ сигурностиначСло ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ° надлСТности Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎ сразмСрностипорСз Π½Π° имовинуосновни ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΡ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ основних ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ†Π΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅Π·Π΅Π»Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΄Π°Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° 77Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π²ΠΎΠ΄Π΅Ρ›ΠΈΡ… ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π·Π΅ΠΌΠ°Ρ™Π°Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° 24Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π“Π²Π°Π΄Π°Π»ΡƒΠΏΠ°Π“ΡƒΠ°ΠΌΠ“Π²Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Π»Π°Guernsey(under translation)Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Ρ˜Π°Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Ρ˜Π° Π‘ΠΈΡΠ°ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π³ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎ Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ЗНДроба ΠΈ услугСпрСвоз Ρ€ΠΎΠ±Π΅Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°Π“Π²Π°Ρ˜Π°Π½Π°Π³ΠΈΠ½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ„Ρ€ΠΈΠ·Π΅Ρ€ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ услугСкорСнаста Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ˜Π΅ΡšΠ΅Π»ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π»ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°Π·ΠΎΠ±Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊΡ€Π°Π΄ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ затворСниказатворски Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ одговорностиодговорностодговорност дрТавСодговорност Π·Π° ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ Π½Π°Π½Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡ˜ срСдинитуТба Π·Π° ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ грађанскоправнС одговорностиΠ₯Π°ΠΈΡ‚ΠΈ

ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΏΠΎΠ»Ρƒ-јавни ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Ρ†Π΅Π»ΡƒΠ»ΠΎΠ·Π΅ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΠΈΡ€Π°Π₯Π°Π»Π°Π½Π΄Ρ…Π°Π»ΠΎΠ³Π΅Π½Π₯Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°pet shop(under translation)Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°ΠΌΠ° Π·Π΅ΠΌΠ°Ρ™Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ зСмљаматрговински споразумtrade agreement (EU)(under translation)ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ трговинСтрговински односитрговински биланстрговачка флотаслобода трговинСтрговински судтрговачки ΠΏΠΎΡΠ°ΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° којС сС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡšΡƒΡ˜Π΅ трговинско ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ закониктрговинска ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ крСдиттрговинска Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ° маркатрговинска политикатрговинска ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ правотрговински прописитрговинска Π°Ρ€Π±ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ° марТатрговинска статистикатрговински ΡΠΏΠΎΡ€ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° УН Π·Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ прСдузСћСтрговински ΡΠ°Ρ˜Π°ΠΌΡ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ прСдставникобим трговинскС размСнСврСдност трговинскС размСнСтрговацпословна способнострукопис

Π·Π°Π½Π°Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ·Π°Π½Π°Ρ‚Π»ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ риболовзанатска ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π·Π°Π½Π°Ρ‚ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡ™Π°Π₯Π°Ρ€Π³ΠΈΡ‚Π°Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ царинаУстанова Π·Π° ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ΅ΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π²Ρ€Π΄ΠΈ сиртврда ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°ΡΠΌΠΎΠ»Π°Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°Π΄Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΡ†Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° Π·Π° Ρ€Π°Π΄ Ρƒ ΠΊΡƒΡ›ΠΈΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΡ’Π°ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π·Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡ‚Π΅ΠΆΠ°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° Π²Π»Π°ΡΡ‚Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚budgetary discipline (EU)(under translation)Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ ΠΊΡƒΡ›ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° срСдстварасподСла Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΈΡ… ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΠ±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚EU budget(under translation)Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π°Π½Π΅ΠΊΡ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°budgetary reserve (EU)(under translation)стабилизатор Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ поступакобим Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π° Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°Π³Π»Π°Π²Π° породицСнасиљС Ρƒ ΠΊΡƒΡ›ΠΈΠΊΡƒΡ›Π½Π° Π½Π΅Π³Π°ΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄

Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΊΡƒΡ›Π½Π° Π±Π°ΡˆΡ‚Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°Π“ΠΎΡ€ΡšΠ° ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠΆΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ™Π° ΠΈΠ· Π₯Π°Π²Π°Π½Π΅Π₯Π°Π²Π°Ρ˜ΠΈΠ±Π°Π±ΠΈΡ†Π°Π΄ΠΈΠ·Π°Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΈ Π²ΠΈΡ™ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊΠΎΠΏΠ½Π΅Π½Π΅ снагСБвСта столицасвСти списирад ΠΊΠΎΠ΄ кућСстопа склапања Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΆ ΡƒΡ™Π΅Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°Π³Ρ€Π΅Ρ˜Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΏΠΎ хСктарупрСдприступна ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΡƒΡΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°Ρ…Π΅Ρ€Π±ΠΈΡ†ΠΈΠ΄Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ произвођачаболСст срца ΠΈ ΠΊΡ€Π²Π½ΠΈΡ… судоваΠ₯СсСнпомоћ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ обуциздравствСна ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π½Π΅ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π°Π»Π° Π·Π° ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠ˜Π½Π΄ΡƒΡΡ…ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠΈΠ·Π°ΠΌΡ…ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΡ…ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° високС Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° високС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ брзиномвисоко ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Π΅Π·Π°Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€ΡƒΠ½Π°Ρ˜Π²ΠΈΡˆΠ° Ρ†Π΅Π½Π°

висока ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΈΡˆΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ›Π΅ особљСВисоки комСсар УН Π·Π° људска ΠΏΡ€Π°Π²Π°High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy(under translation)Ρ…ΠΎΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Ρ†ΠΈ ΠΎΠ΄ Π΄Ρ€Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π΄Ρ€Π²Π΅Ρ‚Π°Π΄Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎ Π²Π»Π°ΠΊΠ½ΠΎΡˆΡƒΠΌΡΠΊΠΎ газдинстводрвна ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΄Ρ€Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ³Π°Ρ™ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ Π΄Ρ€Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ…ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ млСкохомСопатски ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π₯ондурасΠ₯ΠΎΠ½Π³ ΠšΠΎΠ½Π³ΠΌΠ΅Π΄Ρ…ΡƒΠ»ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΡ…ΠΌΠ΅Ρ™Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π°Ρ…ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ споразумхормонРог АфрикСцСнтрални сСрвСр Π±Π°Π·Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈΡ˜Π΅Ρ€ΡΠΊΠ° струкаΠ₯ΡƒΠ²Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π΄Π½ΠšΡ€Π°Π»ΠΎΠ²ΠΎΡ…Ρ€Π°Π΄Π΅Ρ‡ΠΊΠ° областхСликоптСрмахунаркСхумана Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π₯ΡƒΠ½Π΅Π΄ΠΎΠ°Ρ€Π°Π³Π»Π°Π΄ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ˜ΠΊ Π³Π»Π°Ρ’ΡƒΡ…ΠΈΠ΄Ρ€Π°ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ˜Π΅ΡšΠ΅ Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π΅Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠ³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ…ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ…ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈΡ…ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Ρ…ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ…ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠˆΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΡ†Π°

ЈашиИАВАICFTU(under translation)Π˜Π€Π›ΠΠ˜Π» Π΄Π΅ ЀранснСзаконити ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡ›Π΅Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄Π²ΠΎΡ˜Π½Π΅ снагС Ρƒ иностранствупрСдузСћС Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π°Π·Π°ΠΊΡƒΠΏ Π½Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π°ΠΈΠΌΡƒΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ²Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ½Π°Π²Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°appeal to the European Ombudsman(under translation)INCOTERMSΠ˜Π½Π΄ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈ порСзпосрСдни ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ˜Π½Π΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π½Π° ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ° Π•Π—Π£Π§ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡ›Π΅ ΠΈΠ· здравствСних Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π°Π˜Π½Π΄ΠΎΠ½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ˜Π΅ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° област Ρƒ ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡšΡƒΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Ρ‚Π°Ρ˜Π½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠ°Ρ€Ρ†Π΅Π»Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ„Ρ€Π°ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°

ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° израдаслободна ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π·ΠΎΠ½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… Π±ΠΈΡ™Π°ΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°EU industrial policy(under translation)Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡˆΠΏΠΈΡ˜ΡƒΠ½Π°ΠΆΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° структуратрговинска ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ€Π°industrial accident(under translation)ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Π·Π°Ρ€Π°Π·Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Ρ„Π»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° струкарачунарска мрСТарачунарски ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ» Π½Π°Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° мрСТарачуноводствСна ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… газдинствавакорисник ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ°ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΡƒΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСминформациона Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°

носилац ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°dissemination of EU information(under translation)информатикаприступ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°ΠΈΠ½ΠΆΠ΅ΡšΠ΅Ρ€ΠΊΠ°Π·Π½Π° Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π°EU initiative(under translation)ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° Π·Π° Свропски растправо Π½Π° давањС ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡ˜ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠ½Π°Π±ΡƒΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π° Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ прСдузСћуодноси ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ Π΄Π²Π΅ НСмачкСизнутрицаintra-EU transport(under translation)intra-EU payment(under translation)ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ€Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈΠ½ΠΏΡƒΡ‚-аутпутинсСктборба ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² инсСкатаинсСктицидострвоострвска областWindward Islands(under translation)Leeward Islands(under translation)Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠ· Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅ Π·Π° ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π΅ Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ УН Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ΠΈ УН Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠΊΡƒΠ˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ Π·Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Ρƒ ЛатинскС АмСрикСEC institutional body(under translation)институционална рСформаинституционални споразумinstitutional balance (EU)(under translation)институционална структураинституционална ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°

надлСТност ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅powers of the institutions (EU)(under translation)ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° усСљСникацСловит Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°Π˜Π½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Π·Π° Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΈ систСм ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π°Ρ†ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎ сточарствоинтСрактивни видСотСксинтСрактивна ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ суд Π·Π° људска праваинтСрСсна групасукоб интСрСсамСђуинституционални односиintΓ©zmΓ©nykΓΆzi kapcsolatok (EU)мСђуинституционални споразумinterinstitutional cooperation (EU)(under translation)ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»Π½Π° Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜Π΅ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Ρ€Π°Π΄Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° атомску Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΡƒΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ односимСђународна ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ™Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜ΡƒΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ судмСђународнС Π²ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° трговинска Π°Ρ€Π±ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ликвидностмСђународни стандард

ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ јавни ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π·Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ суд ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° синдикатамСђународни друмски ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ сукобмСђународни ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° јавна слуТбамСђународна ΡƒΠ»ΠΎΠ³Π° Π•Π£ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ споразуммСђународни ΠΏΠ°ΠΊΡ‚ ΠžΠ£ΠΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΠ°Π½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π±ΠΈΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π±ΠΈΡ€ΠΎ Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π°Ρ€Π±ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ институт УН Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠΊΡƒ Π·Π° ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅ полоТаја ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ трговинско ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ трговински Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ…ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ институт Π·Π° ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ - ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ порСско ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° статистикамСђународни скупмСђународни инструмСнтмСђународни ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ систСммСђународно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎInternational Centre for Genetic Engineering and Biotechnology(under translation)ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ инвСстиционих спорова

ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΡ… ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈ путсвСтска ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½ΠΎ ваздухопловствомСђународна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° адрСсакорисник ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°Π΄Π°Π²Π°Π»Π°Ρ† приступа Π½Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ односимСђупарламСнтарна Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΡ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ институт УН Π·Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ ΠΈ правосуђуинтСрвСнтна ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ‚Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ‚Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Π½ΠΈΠ²ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅intra-EU trade(under translation)интранСтинвалидско ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ‚Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΈΠ½ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠˆΠΎΠ½ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠˆΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅Ρ˜ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›Π΅ Π·Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅Π˜Ρ€Π°ΠΊΠ˜Ρ€Π°Π½Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ Π˜Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π½Π˜Ρ€ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅Π˜Ρ€ΡΠΊΠ°ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΠ˜ΡΠ»Π°ΠΌΡΠΊΠ° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°

Π˜ΡΠ»Π°Π½Π΄ΠžΡΡ‚Ρ€Π²ΠΎ МанISOΠΈΠ·ΠΎΠ³Π»ΡƒΠΊΠΎΠ·Π°ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π˜Π·Ρ€Π°Π΅Π»Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΎΠ²ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΎ Π»ΠΎΠ²ΡƒΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠ°ΠΊΠˆΠ°ΠΌΠ°Ρ˜ΠΊΠ°ΡΠ»Π°Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΏΠΈΡ€ΠˆΠ΅ΠΌΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠˆΠ°ΠΏΠ°Π½ΠˆΠ°Π²Π°ΠˆΠ΅ΠΌΠ΅Π½

статус ΠˆΠ΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°Π΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π°Ρ˜ΠΎΠ΄Ρ˜ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚Joint European TorusΠˆΠ΅Π½Ρ›Π΅ΠΏΠΈΠ½Π³ΠˆΠΎΡ€Π΄Π°Π½ΠˆΠ΅Π²Ρ€Π΅Ρ˜ΠΈΠ½Ρ˜ΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ½Π΅Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΎΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π΅ омладинСомладински ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π° библиотСкасуд Π·Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ насиљСмалолСтничка Π΄Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π΄Π΅Ρ†Π΅ΠˆΡƒΠ³ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΌΠ»Π°Π΄Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° правосудних ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° Ρƒ грађанским стварима Ρƒ ЕУправосудна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Ρƒ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΈΠΌ стварима Ρƒ ЕУсудска Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° правосуђаказнСна ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ˜ΡƒΡ‚Π°

Jersey (under translation)

кабловска Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠ°Π΄ΠΌΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΊΠ°Ρ„Π°ΠšΠ°Ρ˜ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎΠšΠ°Π»Π°Π±Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠšΠ°Π»ΠΈΡšΠΈΠ½Π³Ρ€Π°Π΄Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠšΠ°Π»ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° расхладних ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Π°Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΈ Ρ€Π°Ρ‚Π»Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠΊΠ°Π»Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠšΠ°ΠΌΠ±ΠΎΡŸΠ°ΠšΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΡƒΠ½ΠšΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΎΡ€Π±Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π±Π΅Π½ΠΈ Π°Π²ΠΈΠΎΠ½Π±ΠΎΡ€Π±Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π±ΠΎΡ€Π±Π΅Π½ΠΈ Ρ…Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€ΠšΠ°Π½Π°Π΄Π°ΠšΠ°Π½Π°Π»ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠšΠ°Π½Π°Ρ€ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΏΠΎΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ кандидатурСзСцзСчСтинаканонско ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠšΠ°Π½Ρ‚Π°Π±Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΡ€Π°Π½ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅ исхранСинвСстициони посаоинвСстиционо Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ· ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΎΠ΄ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ интСрСси ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΎΠ΄ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ°ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ посаопрСнос ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°

капокЗСлСнортска ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠΏΡΠΊΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΠ²Π΅ Π’Π°Ρ€ΠΈΠšΠΎΡ€ΡƒΡˆΠΊΠ° (ΠΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°)ΠšΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° острвапланкартСлкартСлни ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π½ΠΎΠ³ споразуманадзор Π½Π°Π΄ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΈΠΌΠ°ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΏΠΈΡ€ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠšΠ°Π·Π°Ρ…ΡΡ‚Π°Π½ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠšΠ°ΡˆΠΌΠΈΡ€Π°ΡΠΈΡ€ΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ²ΠΈ сирфабрика ΡΠΈΡ€Π°ΠšΠ°ΡΠΏΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΏΡ‚Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π½Π° основу стандардног ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅Ρ‚Π°ΠšΠ°ΡΡ‚ΠΈΡ™Π°-Π›Π° ΠœΠ°Π½Ρ‡Π°ΠšΠ°ΡΡ‚ΠΈΡ™Π°-Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠšΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΡ’Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΆΡ€Ρ‚Π²Π°ΠΌΠ° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Π½Π°Π²ΠΈΠΊΠ΅ Ρƒ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²Π½Π° ΠΌΠΎΡ›ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΌΠΎΡ›ΠΈΡ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ° струкатрговачко ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠšΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Π°ΠšΠ°ΡƒΠ½Π°ΡΡ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° кСксаКСнијаКСнСдијСва Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠ°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Ρƒ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Ρƒ

Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π°Ρ‚ΠΎΠΌΡΠΊΠ° Ρ„ΡƒΠ·ΠΈΡ˜Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€Π°Π½Π°Π²ΠΎΡ›Π΅ са сСмСнкамануклСарна Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΈ рСакторатомска Ρ„ΠΈΡΠΈΡ˜Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚Π°ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎ Π΄Π΅Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π°Π΄Π΅Ρ‡Ρ˜Π° ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π½Π° породицафилмска ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π°ΠšΠΈΡ€Π³ΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ±Π°Ρ‚ΠΈappeal to the Court (EU)(under translation)ΠΆΠ°Π»Π±Π΅ ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ споратуТба ΠΏΡ€Π΅Π΄ судомтуТба Π·Π±ΠΎΠ³ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡƒΡšΠ΅ΡšΠ° ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Π΅ ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π΅ΠšΠ»Π°ΠΈΠΏΡ˜ΠΎΠ΄Π°ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ муљкласна Π±ΠΎΡ€Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°plant taxonomy(under translation)animal taxonomy(under translation)Π»Π΅ΠΏΠ°ΠΊΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ½Π°ΠΎΠ΄Π΅Ρ›Π°ΠœΠ°Π»ΠΈ Антилимала ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ† Π½Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠ°Π»Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Π»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π΄ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΌΠ°Π»Π° ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΡΠ²Π΅ΡˆΡ‚Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°climate change policy(under translation)

ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° климСклиматска Π·ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅human cloning(under translation)луковичасто ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅Π·Π½Π°ΡšΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡƒΡΡ‚Π²ΠΎΠΊΠΎΠ±Π°Π»Ρ‚ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅codification of EU law(under translation)ΠšΠΎΡ…Π΅Π·ΠΈΠΎΠ½ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΡƒΠ³Π°Ρ™ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° ΡƒΠ³Ρ™Π°ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡšΠ΅ ΡƒΠ³Ρ™Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΡƒΠ³Ρ™Π°Π³Π°Π·ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ›Π΅ΡƒΠ³Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΊcarbon capture and storage(under translation)ΡƒΠ³Ρ™ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΅ΠΊΡΠΏΠ»ΠΎΠ°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ ΡƒΠ³Ρ™Π°ΠΊΠΎΠΊΡΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Ρ™Π°Π²Π°ΡšΠ°ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Ρ€ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π° Π£ΠΡ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° властcommunalism(under translation)ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°ΠšΠΎΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠ° острвавСзана трговинасукоб правосуднС надлСТности

прСнос надлСТностиподСла надлСТностикомплСмСнтарност Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° УН ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡ˜ срСдини ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΡΠ°ΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΓ’ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΡƒ Ρƒ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠΈΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° УНсвСтовно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π²Π΅Ρ€ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΡΡƒΠΊΠΎΠ±Π°ΠšΠΎΠ½Π³ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€Π΅Ρ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° власти Ρƒ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ΠΈ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ‡Π½Π° нСзапослСностприврСдни ΠΎΠΏΠΎΡ€Π°Π²Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ±Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ›Π° Скономска ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΡƒΡΡΡ‚Π΅Ρ‡Π°Ρ˜ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° конзСрвиконзСрвансконсолидовани Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ јавног Π΄ΡƒΠ³Π°consolidation of EU law(under translation)ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΊΠΎΠ½Π·ΡƒΠ»Π°Ρ‚ΡΠ°Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΎ правопоступак ΡΠ°Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠ° Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ рачуноводстварачунправо Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π°EU control(under translation)ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° уставностинадзорни ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° УН

ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΈ ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ логорСкономска ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΡΠ°Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π΅ СкономскС мСрСпоступак ΠΌΠΈΡ€Π΅ΡšΠ°ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΈΠ»ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠΈcooperation agreement (EU)(under translation)поступак ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ΅ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π•ΠœΠ£Copenhagen(under translation)ΠΏΠ»ΡƒΡ‚Π°ΠšΠΎΡ€ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ°ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΡ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠšΠΎΡ€Π·ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠšΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ Косоваанализа Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ°ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±ΠΈΠΌΠ°Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ Сфикасностимоторно Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π½ΠΈ паркаутомобилска ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π°ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ… возилапогонско Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€Π°Π½Π°Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€Π°Π½Π°Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° СлСктранСздравствСна установаболничко Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ отпадздравствСна нСгаособљС Π·Π° Π½Π΅Π³Ρƒ болСсникапрСвоз ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π½Π°Ρ‚Π°

здравствСно ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠΏΡ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π°Ρ† Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° болСстиракканцСрогСна ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ™ΡƒΡΠΊΠ°Ρ€Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ љускаракрСдиткрСдитна Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Π° Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Π° установакуповина Π½Π° ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ° Π·Π°Ρ˜ΠΌΠ°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π° Π½Π° ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π°ΠšΡ€ΠΈΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ савСстиратни Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π·Π°Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π½ΠΈΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°ΠΆΡ€Ρ‚Π²Π° Ρ€Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‚Π½Π° ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Ρ€Π°Ρ‚Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠ΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½Ρƒ истрагукривично Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅Ρ‡ΠΈΡšΠ΅ΡšΠ°ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π₯Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡΠΊΠ°ΠšΡ€ΡƒΠ½ΡƒΠ±Π΅Ρ€Ρ˜ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ΠšΡƒΠ±Π°ΠΊΡ€Π°Π²Π°ΠΊΡ€Π°Π²Ρ™ΠΈ ΡΠΈΡ€ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜ Π·Π° Ρ…Π»Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π° ΠΈΠ·ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚cultural tourism(under translation)ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ наслСђС

ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ ΠΏΠ»ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° Π·Π° област ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ културСуслуга ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ°ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ споразумараскид ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²ΠΈΠ½Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π΅Π»Π°ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΡ˜Π°ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Π»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‡ΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ° боја Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½ΡƒΠΏΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° пластикСумСтничко Π΄Π΅Π»ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°Ρ€ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠšΡƒΡ€Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Π°ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡšΠ΅ΠšΡƒΡ€Π·Π΅ΠΌΠ΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ½Π° Ρ€ΠΎΠ±Π°ΠΏΠΎΠ·Π°ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΈ Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΎ морско днопоморска ΠΊΠ°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΆΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠ·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π»Π΅ΠšΡƒΠ²Π°Ρ˜Ρ‚ΠΊΠΈΠ±Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Cyclades(under translation)Kyoto Protocol(under translation)носивостланац ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π°

супСрмаркСтрадно Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π•Π—ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ°Ρ˜ ΠΆΠ΅Π½Π°ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π°Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π° Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π° поротниксвСтовна дрТавалактозасСоско ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π·Π°ΡƒΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ВихоокСанскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° валутасСоска ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ΅ΠΎΡΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ сСласСоска областсСоско насСљСсСоско ΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΡƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΎΡ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ· сСла Ρƒ Π³Ρ€Π°Π΄ΠΊΠΎΠΏΠ½Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π΅ винозСмљорадниксрСдозСмна пољоприврСдабрдско-планинска ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ€Π°Π΄Π½Π° снага Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ савСтодавнС ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π° газдинствагрупна ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΡƒΠ·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› пољоприврСдникапопис ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… газдинставарадно Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°Π³Π»Π°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ сСктора

ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° катастрофапољоприврСдно Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΊΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ савСтникпољоприврСдно газдинствоприход ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинствауправник ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинствапринос усСвапородично ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ газдинствовСлико ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ газдинствосСоско домаћинствомало ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Π³Π°Π·Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ газдинствоузорно газдинствопољоприврСда ΠΊΠ°ΠΎ допунски ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Ρƒ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΡƒΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинствапољоприврСдни ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° областпољоприврСдно ΠΎΡ€ΡƒΡ’Π΅ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½ΠΈ посСдколСктивно ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ газдинствопољоприврСдни нуспроизводкорисна Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ Π³Π°Π·Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ-ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π½Π° Ρ€ΠΎΠ±Π°Π›Π°Π½Π³Π΄ΠΎΠΊ-Π ΡƒΡΠΈΡ˜ΠΎΠ½Π΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° нСзапослСност

Π›Π°ΠΎΡΠ›Π°ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π›Π° Π ΠΈΠΎΡ…Π°Π±ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ Π±ΡƒΠΊΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ²ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΎΠ΄ букСласСрска физикаласСрско ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π±Π°Ρ€ΠΆΠ°Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° АмСрикалатино-Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ЛатинскС АмСрикСЛатиноамСрички Скономски систСмЛатгалСЛациобСлогорично Π΄Ρ€Π²ΠΎΠ½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ Π·Π° пословС Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠ°ΠΆΠΈΠ²Π° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΈ јСзикТива ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΆΠΈΠ²Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ условивСк Ρ‚Ρ€Π°Ρ˜Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ Π²Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ Π΅ΠΌΡƒΠ»Π³Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π±ΠΎΡ˜Π° Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Π·Π΅Ρ€Π²ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅food control(under translation)ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ стандардзаконодавство ΠΎ хранибСзбСдност Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° исправности Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π‘Π°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΈ вСтСринарска установапрСрада Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ТивотакоТакоТарска ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°

ΠΊΠΎΠΆΠ½Π° Π³Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈ рукавичарствопразан гласачки листићзаконитосткока носиљалСгурамандат ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ сазивалСгитимностобразовна ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ струкСобука наставниканаставникфизичко Π²Π°ΡΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π³Ρ™Π°Ρ‡Π»Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡΡƒΡ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ˜ΠΊΠ°Π›Π΅Π½ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡ†Π΅ΡšΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠ΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΈ курсракСта с Π½Π°Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ΠΌΡ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ Π²ΠΎΠΆΡšΠ΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ°Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈ ΡΠΎΡ„Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π›Π΅ΡΠΎΡ‚ΠΎΠ›Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΈΡˆΠΈ судЛибанлибСрална ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ†Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π›ΠΈΠ±ΠΈΡ˜Π°Π›ΠΈΡ…Ρ‚Π΅Π½ΡˆΡ‚Π°Ρ˜Π½Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°Ρ‡ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΡƒΠΈΡΠΏΠΎΡ€ΡƒΠΊΠ°Π›ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ˜Π°Π›ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΡΠΊΠΎ морСликСрЛимбургЛимузСнлСвичарство

ликвидност Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π° Π½ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ликвидностиЛисабон ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° ВСТагласањС Π·Π° листу ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π°Π›ΠΈΡ‚Π²Π°Π½ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΡ˜Π° књиТСвникакњиТСвна ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°ΠΊΡšΠΈΠΆΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ Π·Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° платараспон ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π·Π°ΠΌΡ€Π·Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ законодавствоизабрани прСдставник Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π΅ властилокални мСдијилокална ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π›ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ˜Π°Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ€Π°ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π°Ρ‡Π›ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ€ΠΈΡΠΈΠ³Ρ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π° Π·Π° Π°Π²ΠΈΠΎ-ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π±Π΅Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½Π° ΠΊΠ°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΆΠ°Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ са Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΌ Ρ˜Π°ΡΡ‚ΡƒΠΊΠΎΠΌΠ²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΈ просторваздухопловно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½Π° Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ атмосфСрСатмосфСрско Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ»ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π½ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π›ΡƒΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° луксузних ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Π»ΡƒΡ†Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΠœΠ°ΠΊΠ°ΠΎ

ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ°ΠœΠ°Π΄Π°Π³Π°ΡΠΊΠ°Ρ€ΠœΠ°Π΄Π΅Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Ρƒ ΠΏΡ€Π°Ρ…ΡƒΠœΠ°Π³Ρ€Π΅Π±ΠΌΠ°Π³Π½Π΅Π·ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΌΠ°Π³Π½Π΅Ρ‚Π½ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π°Ρ†ΠœΠΎΡ€Π°Π²ΡΠΊΠΎ-ΡˆΠ»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·ΡƒΡ™Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π°ΠœΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°ΠΊΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°ΠœΠ°Π»Π°Π²ΠΈΠœΠ°Π»Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°ΠœΠ°Π»Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠœΠ°Π»ΠΈΠœΠ°Π»Ρ‚Π°ΡΠ»Π°Π΄ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ° Π·Π° пословодствопословно ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСммСтодС ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ°ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ вишС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Π½Π³Π°Π½Π½Π΅ΡΡ‚Π°ΡˆΠΈΡ†Π°ΠΎΡΠΊΡƒΠ΄ΠΈΡ†Π° Ρƒ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΡ˜ сназинСисправан ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΎΠΊΠΌΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ†ΠΌΠ°ΠΎΠΈΠ·Π°ΠΌΠœΠ°Ρ€Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅ΡˆΠΌΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΠ½Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ½ Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΏΠΎΡ™Π΅ΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎ ΠΆΠΈΠ³ΡƒΡ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚Π½ΠΈ полоТајEU market(under translation)

ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚ΡƒΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π΅ Ρ†Π΅Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π° приврСдаприступ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚ΡƒΠœΠ°Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ€ΠΊΡΠΈΠ·Π°ΠΌΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π°Π»Π°Ρ‚Π°ΠœΠ°ΡˆΡ€Π΅ΠΊΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΡƒΡ˜Π°Π²Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ отказмасовно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈ мСдијимасовна ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ Π·Π° масовно ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Π΅ΠΆΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Π° са јСднаким Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΠ±ΠΎΡ€Π±Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ€Π°ΡΠΈΠΏΠ°ΡšΠ°Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°Π²ΠΊΠ°ΠœΠ°ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡ˜Π°ΠœΠ°ΡƒΡ€ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡƒΡΠœΠ°Ρ˜ΠΎΡ‚ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΡΡ‚Π²ΠΎΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ CACMΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡƒΠ³Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ˜ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅

clean development mechanism(under translation)ΠœΠ΅ΠΊΠ»Π΅Π½Π±ΡƒΡ€Π³-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Π΅ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌ Ρƒ мСдијималСкprescription drug abuse(under translation)срСдозСмна ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ подацимСдицинска Π΄ΠΈΡ˜Π°Π³Π½ΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° струкамСдицинска обукамСдицинска ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡΠΊΠΈ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° вољамСдицински цСнтармСдицински прСглСдмСдицинскС наукСмСдицинско правомСдицински ΠΈ Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€ΡˆΠΊΠΈ инструмСнтиморСморСузморско Π΄Π½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π° богатстваТиви свСт ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° поморскС пловидбСморски сисарморско богатствоморска ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΌΠ΅Π³Π°Π»ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠœΠ΅Ρ…Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ˜ΠΌ ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΠ½Π³ΡΡ‚Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° Π²ΠΈΡˆΠ΅ΡΠΏΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ†Π°Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ систСм Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ°Π²ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ²ΠΈΡˆΠ΅Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ²ΠΈΡˆΠ΅Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ°ΠΈΡΠΏΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ јавног ΠΌΡšΠ΅ΡšΠ°Π½Π°Ρ˜ΠΏΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅Π½ΠΈΡ˜Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠœΠ΅Π»Π°Π½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Π»Π°ΡΠ°ΠœΠ΅Π»ΠΈΠ»Π°ΠΌΡƒΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡ†Π°Π»Π΅Π³ΡƒΡ€Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΡƒ рачунарскС ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅

мнСмотСхникаколичинско ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΡΡƒΡ€Π°ΠΆΠΈΡ†Π°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° људимаљудска ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ Π·Π° људска ΠΏΡ€Π°Π²Π°Commission on Human Rights(under translation)људска исхранатСхникС поспСшивања ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π΅MercosurΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ МСrcΠΎsurинтСрактивностмСрни ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½Π° ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΡƒΡ€ΡˆΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ нуспроизводмСталоидобрада ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ»ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΈ ΠŸΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅Ρ˜ΠΈΠœΠΈΡ‚Ρ˜ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π΄ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠ°Π·Π°ΠΊΡƒΠΏ ΡƒΠ· могућност откупапрописи ΠΎ станаринамазакупконтрола ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Π° установамикроформамикро ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠœΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½Π΅ Π±Π΅Π»Π°Π½Ρ‡Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄

ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½Π° масноћамлСчна ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡ€Π°Π²Π° ΠΌΡƒΠ·Π°Ρ€Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½ΠΈ нуспроизводмлСко Ρƒ ΠΏΡ€Π°Ρ…ΡƒΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½Π° Ρ„Π°Ρ€ΠΌΠ°ΠΎΠ»Π°ΠΊΡˆΠ°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π½ΠΈ Π°Π²ΠΈΠΎΠ½Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠ±Ρ™Π΅Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈ ΡΡƒΠ΄Π²ΠΎΡ˜Π½Π° ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΎΡ˜Π½Π° Π΄ΠΈΡΡ†ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€ΠΈΠ²ΠΎΡ˜Π½Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΎΡ˜Π½Π° базавојна Ρ‚Π°Ρ˜Π½Π°Π²ΠΎΡ˜Π½Π° ΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΡ˜Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ²ΠΎΡ˜Π½Π° мисија Π•Π£Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΡ˜Π½ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ²ΠΎΡ˜Π½Π΅ ΡΠ°Π½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡˆΡ‚Π°Π± Π•Π£Π²ΠΎΡ˜Π½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΡ˜Π½Π° Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΌΠ°ΡšΠΈΠ½Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° мањинајСзик ΠΌΠ°ΡšΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π½Π°Ρ˜Π½ΠΈΠΆΠ° Ρ†Π΅Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π±Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»Π½ΠΎ ΡƒΡ™Π΅ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»Π½Π° водаминистарминистарствоБавСт министараACP-EU Council of Ministers(under translation)састанак министараминистарска ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ Π±Ρ€Π°ΠΊΠΊΠΎΠ½Π³Π»ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ (слоТСна пословна Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°)

ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡Π΅Π»Ρƒ савСсности ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ°Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π·Π° изгласавањС Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΠ°ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½Π° снагарадничко ΡΠ°ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΡΡƒΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΡΡƒΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅member of the European Central Bank(under translation)member of the Court of Justice (EU)(under translation)member of the Court of Auditors (EU)(under translation)чланство ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π° Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π°Π·Π΅ΠΌΡ™Π° ЕУсупруТник који ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡΠ°ΡƒΡ‡Π΅ΡΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄Π°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° Π§Π΅ΡˆΠΊΠ°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΈ крСдитрасподСла рСсурсаЦСнтрална Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠ°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎ морСсрСдозСмнС Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ којС нису Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ Π•Π—Mediterranean region (EU)(under translation)Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡšΠΈ ΠΠΎΡ€Π»Π°Π½Π΄ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ° класаград ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ вСличинСпрСнос ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ… ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠœΠ°Ρ’Π°Ρ€ΡΠΊΠ°ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ›Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π΅ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ прСдузСћСсаодговорност ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π°Ρ‡Π°ΡΠ°ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π½Π°ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ Ρ€Π°Π΄Π½Π΅ снагСмобилни Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ газдинствапомоћ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠœΠΎΠ»ΠΈΠ·Π΅

ΠœΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ±Π΄Π΅Π½ΠœΠΎΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° странкамСсСчна ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»Π¦Ρ€Π½Π° Π“ΠΎΡ€Π°ΠœΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠœΠΎΠ·Π°ΠΌΠ±ΠΈΠΊΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡΠΏΠ°Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΌΡƒΠ»Ρ‚ΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π»Π½ΠΈ односимултиратСларна ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠœΡƒΠ»Ρ‚ΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π»Π½Π° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈ споразуммултилатСрални Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈΠΌΡƒΠ»Ρ‚ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΌΡƒΠ»Ρ‚ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ снагСусмСно ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΡƒΡˆΡ›Π΅ΠœΠΈΠ½ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠœΡƒΡ€Π΅ΡˆΠΌΡƒΠ·Π΅Ρ˜ΠΌΡƒΠ·ΠΈΠΊΠ°ΠΌΡƒΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΌΡƒΡΠ»ΠΈΠΌΠ°Π½ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡƒΠ·ΠΎΡ€Ρ†ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΊΡ€Π°Π²Π° Π΄ΠΎΡ˜ΠΈΡ™Π°ΠΌΠ°Ρ˜Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎ млСкоматСринствонакнада Π·Π° породиљско одсуствопородиљско ΠΎΠ΄ΡΡƒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡšΠΈ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠŸΠ”Π’ΡΡ‚ΠΎΠΏΠ° ΠŸΠ”Π’ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°

монопсонодрТиво газдовањС ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΌΠ°ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π° покрСтљивостноћни Ρ€Π°Π΄Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π΄ΠΎΠΏΡƒΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΡ†Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Ρ€Π²ΠΎNAFTAΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ NAFTAглодарБлиски Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊΡ…Ρ€Π°Π½Π° Π·Π° ΠΊΡƒΡ›Π½Π΅ Ρ™ΡƒΠ±ΠΈΠΌΡ†Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π΅ΡΡ‚Π°ΡˆΠΈΡ†Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π΅Π½Π° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ° Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ храномзагађСност Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅ΠΠ°ΠΌΠΈΠ±ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Π½ΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ Π·Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΡƒΡ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅ΡšΠ΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΌΠ°ΡšΠΈΠ½Π°Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·national school(under translation)Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° статистиканационална нСзависностизбори Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ нивоунационализамнационалистичка странкаСтнички сукобнационални ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»-ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΠΠΠ’ΠžΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ NATO

Π½Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Ρƒ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²Π»Π°ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Π° опасностприродна Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π³ΡƒΠΌΠ°Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Π° богатстваприродна боја Π·Π° Ρ…Ρ€Π°Π½ΡƒΡ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Π° ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΠ°ΡƒΡ€ΡƒΠΠ°Π²Π°Ρ€Π°Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°ΡƒΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠŠΠ°ΠΌΡ†Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈ приходнуспроизводпомоћни ΠΎΡ€Π³Π°Π½ УНруда ΠΎΠ±ΠΎΡ˜Π΅Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ˜Π΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΠ΅ΠΏΠ°Π»ΠΏΡΠΈΡ…ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° установанСто ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π»Π°Ρ†Π½Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° Свропских ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… цСнтарасСрвСр ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ²Π° врста запослСњанови ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΠΈ инструмСнт Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠ²Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ Скономски порСдакНова ΠšΠ°Π»Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠΈΡΠΊΡ€Ρ‡Π΅Π½ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½Π΅ΡƒΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π½Π΅ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΠΎΠ²ΠΈ ЗСланднСутралностнова Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΠΈΠΊΠ°Ρ€Π°Π³Π²Π°Π»ΠΈΡ†Π΅ којС сС Π±Π°Π²ΠΈ Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΠΎΠΌΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π½Π° мСдицинска струка

Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°Π΄ΠΈΠ²Ρ™Π° Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π²Π°Π½Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΡ€ΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π°Π½Π΅Ρ˜ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›Π΅ Π·Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ умСсто Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ сСкторнСобавСзни расходнСвладина ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π½Π° помоћнСцаринска ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π° која нијС ΡƒΠ²Π΅Π»Π° СвронСсмртоносно ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π½Π΅ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°Π½Π΅ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π½Π΅ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π°ΠΊ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Ρ™ΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π₯оландски ΠΠ½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π”ΠΎΡšΠ° ΠΡƒΡΡ‚ΠΈΡ˜Π°Π”ΠΎΡšΠ° Баксонијаниска ΡˆΡƒΠΌΠ°ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π° станаринанизак доходакниска платаболСст Π±ΡƒΠ±Ρ€Π΅Π³Π°ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΠΈΠ³Π΅Ρ€ΠΠΈΠ³Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅NimexeΠΠΈΡƒΠ΅ΡΠΊΠΈΡ‚Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡ˜Π΅Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° АфрикаБСвСрно СгСјско ΠΌΠΎΡ€Π΅Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΠΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° АмСрикаБСвСрни БрабантБСвСристочна Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Π₯ΠΎΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Π˜Ρ€ΡΠΊΠ°ΠΠΎΡ€Π΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ савСт

North Jutland(under translation)ΠΡƒΡ€Ρ˜ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΠšΠΎΡ€Π΅Ρ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡšΠ° ШвСдскаБСвСристочна ЕнглСскаБСвСроисточна Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠΠΎΡ€Π΄ ΠΏΠ° Π΄Π΅ ΠšΠ°Π»Π΅Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈ Π»Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° Рајна-Π’Π΅ΡΡ‚Ρ„Π°Π»ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ морСодноси Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€-ΠˆΡƒΠ³Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€-ΠˆΡƒΠ³Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Π° ΠœΠ°Ρ’Π°Ρ€ΡΠΊΠ°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ЕнглСскаострво Норфолкстандардуправни ΡΠΏΠΎΡ€ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΡƒΡ€Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΠΎΡ€Π²Π΅ΡˆΠΊΠ°ΠΠΎΡ€Π²Π΅ΡˆΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅Π±Π΅Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ΅ΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π° Π½ΠΎΠ²Ρ†Π°Ρ…ΠΈΡ‚Π½Π° мСдицинска ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΠΎΡ‚Ρ€Π°ΡšΡΠΊΠΎ-ΠΊΡ€Π°ΡˆΠΊΠ°Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½Π° нСсрСћануклСарна бСзбСдностнуклСарна ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ возилокорисна Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π°Π²Π°ΡšΠ΅ морског Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ космосанакнада Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ инфраструктурСзСмљС Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ OASΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠΎ-ΠΊΡ€Π°ΡˆΠΊΠ°Π±Π΅ΡΠΊΡƒΡ›Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ“ΠΎΡ€ΡšΠΈ ΠΠΎΡ€Π»Π°Π½Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ€ΡˆΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅Π“ΠΎΡ€ΡšΠ° ΠΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°

виша класаобавСзни расходвоћСвоћарствовоћни ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡ›ΡšΠ°ΠΊCCAM countries(under translation)Π²ΠΎΠ½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ’Π΅Π½ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅OECDΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ OECEDΠΏΠ΅Ρ›Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΡΠ»ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅ Ρƒ установи ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎΠ³ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ˜Π°Π²Π½Π° расправадрТавни зајамдодСла ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ˜Π°Π²Π½Π° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ˜Π°Π²Π½Π΅ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π΅Ρ˜Π°Π²Π½Π° изјавајавнС Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜Π΅Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ˜Π°Π²Π½Π° Ρ…ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π΅Π½Π°Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ јавни грађСвински Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅Ρ˜Π°Π²Π½Π° Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ мњСњСјавни Ρ€Π΅Π΄Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ јавним набавкамајавна слуТбаотплата јавног Π΄ΡƒΠ³Π°Ρ˜Π°Π²Π½Π° Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ˜Π°Π²Π½ΠΈ Π΄ΡƒΠ³Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° својинајавна Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ˜Π°Π²Π½Π° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡ˜Π°Π²Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΡ˜Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΡ‚Π²ΠΎΡ˜Π°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ΄Π° Π·Π° ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅

јавна ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ˜Π°Π²ΠΎ-ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ партнСрстводрТавна Π±Π°Π½ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅open access publishing(under translation)Π½Π°Ρ„Ρ‚Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π±ΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΌΠΎΡ€ΡƒΠ΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡ‚Π΅ΠΆΠ°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠΈ Π΅ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ½Π°Ρ„Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠ³Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ»ΠΈΠ³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΈΠ³ΠΎΠΏΡΠΎΠ½ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡƒΡ™Π΅Π»Π°Π½Π΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡƒΡ™Π°Ρ€Π°ΠžΠ»ΠΎΠΌΠΎΡƒΡ†ΡƒΡ™Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΠžΠ»Ρ‚ΠžΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ΠžΠΌΠ°Π½Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ±ΡƒΡOPECΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ OPECΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ расходoperational expenditure (EU)(under translation)ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΆΡ€Ρ‚Π²Π°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ТртвамарСсторативна ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½Π° ΠΆΡ€Ρ‚Π²Π°Π²ΠΎΡ’Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ носилацоптичко ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π° ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡšΡƒ

Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈ судordinary legislative procedure(under translation)ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΈΠΊΠ•Ρ€Π΅Π±Ρ€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° струкаInstitution of the Union(under translation)Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° ΡˆΠ΅ΠΌΠ°ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° арапаских Π·Π΅ΠΌΠ°Ρ™Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π°Ρ„Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π£Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ… Π½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½Ρƒ Ρ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠ³ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° рибарство сСвСрозападног атлантикаоргански Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° култураорганско ђубривоорганска кисСлинаорганска Ρ…Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ криминалструковно ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΏΠ»Π°Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΎΡ€Ρ˜Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π° цСнаправослављСлокална ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° Π·Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ порСзмСсна Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚Π½Π°ΡΠ΅Ρ™Π΅Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ Π±Π»ΠΎΠΊΠ°Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π•Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠ°Π•ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρ˜Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π€ΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈ ΠœΠΈΠ΄Π»Π°Π½Π΄Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡšΠ° Π¨Π²Π΅Π΄ΡΠΊΠ°Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° МакСдонија ΠΈ Π’Ρ€Π°ΠΊΠΈΡ˜Π°Eastern Malaysia(under translation)Π‘Π°Π»Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΡ€Π΅Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚ Π±Π°Π»Ρ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… дрТаваодноси Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊ-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π˜ΡΡ‚ΠΎΠΊ-Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ΠžΠ•Π‘Π‘

ΠžΡƒΠ»ΡƒΠžΡ„Π΅Ρ€Ρ˜Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊΡΠΈΠ΄ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠžΠΊΠ΅Π°Π½ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ·ΠΎΠ½Π·Π°ΠΊΡƒΠΏ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΠ½Π° Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π΅ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ΅Π΄ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠΏΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ослободилачка ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠ°Π»Π°ΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Π½Π΅Π³Π°ΠΏΠ°Π»ΠΌΠΈΠ½ ΠΎΡ€Π°Ρ…ΠŸΠ°Π½Π°ΠΌΠ°ΠŸΠ°Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈ каналгласањС Π·Π° ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π΅ са Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΠΈΡ… Π»ΠΈΡΡ‚Π°ΠŸΠ°Π½Π΅Π²Ρ˜ΠΎΠΆΠΈΡΠΏΠ°ΠΏΠΈΡ€ΠΏΠ°ΠΏΠΈΡ€Π½ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ΠŸΠ°ΠΏΡƒΠ° Нова Π“Π²ΠΈΠ½Π΅Ρ˜Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Π±ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π½Π° антСнапосСбнС Ρ…Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½ΠŸΠ°Ρ€Π°Π³Π²Π°Ρ˜ΠΏΠ°Ρ€Π°Π²ΠΎΡ˜Π½Π΅ ΡΠ½Π°Π³Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠ°Ρ€Π΄ΡƒΠ±ΠΈΡ†Π΅joint committee on EU matters(under translation)ACP-EU Joint Committee(under translation)ACP-EU Joint Assembly(under translation)Π½Π°ΠΊΠ½Π°Π΄Π° Π·Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ½Π³ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠΊΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° контролауставна ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ систСм

ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΠ·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ-тихоокСански савСз ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ†Π°ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° истрагапарламСнтарна ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π°ΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° расправапарламСнтарна Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π±Π»Π°Π³Π°Ρ˜Π½ΠΈΠΊΡΠΊΡƒΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ›Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ биропосланичко мСстосСдница ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π°ΠΊΠ°ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ странкСполитичка ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° странкСконгрСс странкСуправни ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ странкСпартиципативна Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ Π·Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΏΠ°Ρ€Ρ†Π΅Π»Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ†Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ билансапасивно Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‡ΠΊΠΎ правопасивна Π΄ΠΎΡ€Π°Π΄Π°ΠΏΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π°ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚ Π°Ρ€Π°Π½ΠΆΠΌΠ°Π½ΠΏΠ°ΡƒΡˆΠ°Π»Π½ΠΈ порСзобласт Π›ΠΎΠ°Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°Π’ΠΈΡ…ΠΈ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠ·Π°ΠΌΠŸΠ΅Π»ΠΎΠΏΠΎΠ½Π΅Π·ΠΊΡ€Π·Π½Π°ΡˆΠΈΡ†Π°ΠΊΡ€Π·Π½Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ° која јС Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡Π°ΠΊ Π½Π° Π²Π°Π³ΠΈΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° посаопСриодично ΠΈΠ·Π΄Π°ΡšΠ΅ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€Π½Π° Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°

ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π΅ΠΎΡ†Π΅ΡšΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ особљамикро-Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€EC category B staff(under translation)EC category C staff(under translation)EC category D staff(under translation)прописи ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ статуспутничка Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° властилични ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π»ΠΈΡ‡Π½Π΅ ствариpersonality(under translation)ΠŸΠ΅Ρ€ΡƒΠΏΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠ΄ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° пСстицидаостаци ΠΏΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠ΄Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΡ…Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π°Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠ°ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ који Π·Π°Π³Π°Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ срСдинузаплСна Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ€Π°ΠΊΠΎΡšΡΠΊΠΎ мСсобиљно богатствобиљни ΠΏΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±ΠΈΡ™Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ усСвафитосанитарна ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Ρƒ биљазаконодавство ΠΎ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ биљафитосанитарна Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Ρƒ Π±ΠΈΡ™Π½Π΅ ΡΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ Π±ΠΈΡ™Π°Π±ΠΈΡ™Π½ΠΈ свСтсадницабиљна ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΊΡ€ΠΌΠΈΠ²ΠΎΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π½Π° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°Π±ΠΈΡ™Π½Π΅ Π±Π΅Π»Π°Π½Ρ‡Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅Π±ΠΈΡ™Π½Π΅ мастибиљно ΡƒΡ™Π΅Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π° Π½Π΅Π³Ρƒ

Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρ…Π΅Π½Π΄ΠΈΠΊΠ΅ΠΏΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†Π°ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ„Π°Ρ€ΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ„Π°Ρ€ΠΌΠ°Ρ†Π΅ΡƒΡ‚ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° лСковафармацСутски ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡ„ΠΈΡ˜Π°philosophy of science(under translation)фосфатфосфорфизички ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΠŸΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈ Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠŸΠ»Π·Π΅Π½Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠžΡΡ‚Ρ€Π²Π° ΠŸΠΈΡ‚ΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΡ‚ΠΎΠ½ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ»Π°Π·ΠΌΠ΅ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΏΠ»ΠΎΡ‡Π°ΠΏΠ»Π΅Π±ΠΈΡΡ†ΠΈΡ‚ΠΏΠ»ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΏΠ½Π΅ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠŸΠΎΠ°Ρ‚Ρƒ-Π¨Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΏΠΎΠ»Π°Ρ€Π½Π° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π°Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° властполитички Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΡ‚ΠΌΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ насиљСполитичка ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° установаполитичка ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ сустанарствополитичка ΠΊΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°

ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π»Π΅Π²ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡšΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ странкСполитичка Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡ„ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° дСсницаполитичка Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡƒΠΊΠΎΠ± ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ надлСТностиполитички статуссмСна странака Π½Π° властиполитички ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π°Π·ΠΈΠ»ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π°Ρ€Π±ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ расколполитички ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠžΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ бСзбСдностполитичко ΠΏΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° одговорностполитичко Π·Π°ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Ρƒ Π•Π£ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° мисија Π•Π£ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊ са вишС ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠŸΠΎΠΌΡƒΡ€ΡΠΊΠ°ΠΏΠ°ΠΏΡΠΊΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°

ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΡ˜Π°ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ° португалског Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ° ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ услугС ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π΅ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π΅ΠΏΠΎΡ‚Π°ΡˆΠ°ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅Π½Π° цСнацаринска ΠΏΠΎΠ²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠŸΡ€Π°Π³ΠŸΡ€Π°Ρ…ΠΎΠ²Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ КомисијСPresident of the European Council(under translation)прСдсСдник парламСнтапрСдсСдник ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Европског парламСнтапрСдсСднички систСмпрСдсСднички ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ‘ΠΈΡ€ΠΎ Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·Π½ΠΈ инструмСнтцСнСспоразум ΠΎ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠ°Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°Ρ†Π΅Π½Π° Π€ΠžΠ‘Ρ†Π΅Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… производаиндСкс Ρ†Π΅Π½Π°ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ ΠΎΠΏΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡšΠ΅ цСнараспон цСнастабилност цСнараст Ρ†Π΅Π½Π°Π·Π°ΠΌΡ€Π·Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠ°Ρ†Π΅Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅ Ρƒ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΌΠ°

ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‡ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π½ΠΈ сСкторосновно школско ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π΅ΠΊΠΈΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π΅ Π·Π°Π»ΠΈΡ…Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ˜ΠΈΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π»Π΅Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΡ‚Π²ΠΎΠΊΡƒΡ›Π½Π° наставаприватно ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Π° ΡˆΡƒΠΌΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° сточна Ρ…Ρ€Π°Π½Π°ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π°ΠΊΠ²Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°Ρ† ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ›Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π²ΠΈΡˆΠ°ΠΊΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Ρ†ΠΈΡ™ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Π° са двоструком Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ

ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΈ ΠžΠ£ΠΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡΠΊΠΈ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°ΠΎΡ†Π΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΡ‚Π°project of European interest(under translation)ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ° ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π½ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΠΎ Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅Π½ΠΎ правопротСстантизампротоколProtocol (EU)(under translation)ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ» ΡƒΠ· ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠŸΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°-Алпи-Азурна ΠΎΠ±Π°Π»Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° ΠΠ½Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Ѐламански Π‘Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‚ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π•Π½ΠΎΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π›ΠΈΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π›ΠΈΡ˜Π΅ΠΆΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π›ΡƒΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΠΌΡƒΡ€ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Валонски Π‘Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‚ΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ˜ΠΈΠ½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΡΠΏΠΈΡ‚ΠΏΡΠΈΡ…ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»Π½ΠΎ Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈ тСстпсихотропна супстанцапсихичко Π·Π»ΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈ са Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎΡˆΡ›ΡƒΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΡƒΡ€Π³ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π°Ρ…Π°ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ°ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π°ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ наставСквалитативна Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… производастандард ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°

Π²ΠΈΠ½ΠΎ врхунског ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Ρƒ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ сСкторквСстор Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ‚Π°ΠΊ Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° странкарадиоактивни ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π±ΠΈΡ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° стазаслатка ΠΏΠ°Π²Π»Π°ΠΊΠ°ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π½ΠΈ споразумоквирна ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ€Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ° ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π°UN Framework Convention on Climate Change(under translation)Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π½Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€Π½Π° областуљана Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡ†Π°Ras Al Khaimah(under translation)расна Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°ΡΠ½ΠΈ сукобрасизамБавСт ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚ Свропских ΠΎΠΏΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΡ˜Π°Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚ арапског Скономског Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚ Π·Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° споразуманадлСТност Π·Π° Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ слободС, бСзбСдности ΠΈ правдСкосмичка пловидбакосмичка ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡ‡ΠΊΠΈ бродгСографска покрСтљивостгСографски Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ просторомпросторно ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΡ˜Π°ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌ Ρ…Π»Π°Ρ’Π΅ΡšΠ° Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ Π·Π° Π½Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄

рачунски цСнтаррачунарско ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° сопствСни Π»ΠΈΠΊΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°Π΄ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° станright of reply(under translation)ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡ€Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π»ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π΄Π΅Ρ†Π΅legislative act (EU)(under translation)EU act(under translation)non-legislative act (EU)(under translation)Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ савСтникдоказправна ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ основправна ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΆΠ°Π»Π±Π°EU legal system(under translation)Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡ„ΠΈΡ˜Π° правасудска праксаcase law (EU)(under translation)ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°Π²Π»Π°Π΄Π°Π²ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ статусправна ΠΈ пословна способноступорСдно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° Π½Π°ΡƒΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π°ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€

слобода ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ°Π²Π΅ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π΅Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π° цСнаскраћСна Ρ€Π°Π΄Π½Π° Π½Π΅Π΄Π΅Ρ™Π°Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Π΄ΡƒΠΌΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°regulatory committee (EU)(under translation)владапрСдсСдник Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΠ°ΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅intergovernmental conference (EU)(under translation)Π²Π»Π°Π΄ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π° владСобластрСгионална ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ самоуправСрСгионално рачуноводстворСгионална ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΡƒΠ»Π°Π³Π°ΡšΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° трговинСрСгионализамрСгионалистичка странкарСгионална комисија УНрСгионална ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° статистикарСгионална ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ избориБанксобистричка област

БлагоСвградска областБратиславска областобласт БрисСлаБургаска областДобричка областбугарскС областиданскС областихоландскС областиобласти БловачкСобласти ЧСшкС РСпубликСобласти УјСдињСног ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ‡ΠΊΠ΅ областиобласти Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ областифранцускС областигрчкС областиирскС ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡ˜Π°Π½ΡΠΊΠ΅ областиобласти Π›Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π΅ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π›ΠΈΡ‚Π²Π°Π½ΠΈΡ˜Π΅Π°ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ областиобласти ΠŸΠΎΡ™ΡΠΊΠ΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡΠΊΠ΅ областирумунскС ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡˆΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠ΅ областиобласти БловСнијСшпанскС ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ±Π΅Π»Π³ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ΅ области ΠΈ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠœΠ°Ρ’Π°Ρ€ΡΠΊΠ΅Π“Π°Π±Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠ° областΠ₯асковска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠšΠ°Ρ€ΡŸΠ°Π»ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠšΠΎΡˆΠΈΡ‡ΠΊΠ° областЋустСндилска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚Π›ΠΎΠ²Π΅ΡˆΠΊΠ° областобласт ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π°ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ ΠœΡƒΡ€ΡΠΈΡ˜Π°ΠΠΈΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΠ°Π·Π°Ρ€ΡŸΠΈΡˆΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΠ΅Ρ€Π½ΠΈΡˆΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΠ»Π΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΠ»ΠΎΠ²Π΄ΠΈΠ²ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠŸΡ€Π΅ΡˆΠΎΠ²ΡΠΊΠ° областРазградска областРусСнска областШумСнска областБилистранска областБливСнска област

Бмољанска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚Π‘ΠΎΡ„ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° областобласт Π‘ΠΎΡ„ΠΈΡ˜Π°-градБтарозагорска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚Π’Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΡˆΠΊΠ° областВрСнчинска областВрнавска областВарнСнска областвСликотрновска областВидинска областВрачанска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠˆΠ°ΠΌΠ±ΠΎΠ»ΡΠΊΠ° областЖилинска ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜ Π·Π° ΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ°Ρ‡ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° Π·Π° Ρ‡ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ΠΏΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°Ρ‡ΠΏΡƒΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡ΠΏΠ°ΡΠΎΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° статистикапроизвод Π²Ρ€Π°Ρ›Π΅Π½ Ρƒ ΠΏΡ€Π²ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°ΡšΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° вСроисповСстивСрска Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π²Π΅Ρ€ΡΠΊΠ° установавСрска групавСрски фундамСнтализамвСрска сСктаправо вСрских Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°ΠΈΡ€Π²Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡΠΊΡƒΠΏ ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΈΡ… правапрСдставничка Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ курсрСпрСзСнтативна Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΡΠΈΡ˜Π°ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π³ΠΌΠΈΠ·Π°Π²Π°Ρ†Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ° странкарСзСрвна Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π°Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈ састав Π²ΠΎΡ˜ΡΠΊΠ΅Π Π΅ΡƒΠ½ΠΈΠΎΠ½ΠΏΠΎΠ±ΡƒΡšΠ΅Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π²Π»Π°Π΄Π°

ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΡΠΈΡ˜Π°Π Π°Ρ˜Π½Π»Π°Π½Π΄-ΠŸΡ„Π°Π»Ρ†Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° РајнСРона-ΠΠ»ΠΏΠΈΡΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΠΊ правосуђасудска властдирСктиваdirective (EU)(under translation)Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π° Π•Π—Ρ†ΠΈΡ™Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Π ΠΈΠ³Π°Π³ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°RingkΓΈbing(under translation)Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΈΠ· Π ΠΈΠ°Ribe(under translation)осигурани Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ капиталсСмС Ρ€ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡƒΡΠ°Ρ„ΠΎΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΊΡ€Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΆΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ млСкосирова Π½Π°Ρ„Ρ‚Π°Ρ†Π΅Π²Ρ†Π΅Π²ΠΈΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€ ΠΎΠ΄ ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π΅ трскСсировинацСна основних производасирови ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Roskilde(under translation)ΠœΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Ρ†Ρ€Π²Π΅Π½ΠΎΠ³ крстаЦрвСно ΠΌΠΎΡ€Π΅Ρ†Ρ€Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ ΡƒΠ°Π½Π΄Π°ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€ ΠΎΠ΄ ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΏΠ΅ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ Ρƒ Π·Π΅ΠΌΡ™Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΏΠΎΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ са Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Ρ†Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ° са Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π½Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈ судски прСдмСтиоставка владСмогућност ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ° присуства

Ρ€Π΅ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ мигранатарСтроактивност Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π°Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡ€Π°Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π½Π΅Ρ€Π°Π²Π°Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΌΠΎΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡšΠ°CCD(under translation)Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π‘ΠΠΠ ΠšΠ‘Π°Ρ€ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π‘Π°Π±Π°ΡΠ°Ρ…Π°Ρ€ΠΎΠ·Π°ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π½Π° Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚Π‘Π°ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π‘Π°ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°-ΠΠ½Ρ…Π°Π»Ρ‚ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ имовинСпиланаБахСлсСзонско запослСњСсСзонски радниксСзонска нСзапослСностсСзонска ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π‘Π°Π»Π°ΠΆΠ‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ SALTсоБалцбургслана Π²ΠΎΠ΄Π°Π—Π°ΠΌΠ±ΠΈΡ˜Π°Π‘Π°ΠΌΠΎΠ°Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°sanction (EU)(under translation)Π‘Π°Π½ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ‘Π°ΠΎ Π’ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅Sarawak(under translation)Π‘Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ˜Π°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡΠΊΠ° Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Ρ€Π°Π΄-сатСлит

БатСлитски Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π‘Π°Ρ‚Ρƒ ΠœΠ°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΡ‚Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π‘Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΡ€Π°Π±ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΈΡΠ΅ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡΠΌΡ€Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ дСцСкисСлинакисСла ΠΊΠΈΡˆΠ°Π‘Π°Π²ΠΈΡšΡΠΊΠ°ΡΠΊΠ΅Π½Π΅Ρ€ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π°Π½Π°ΠΊΠ½Π°Π΄Π° ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π΅ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π½Π° Π΄Π΅Ρ˜ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎ којС Π½Π΅ Π·Π°Π³Π°Ρ’ΡƒΡ˜Π΅ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΎΠ²Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π°ΠΎΠ²Ρ‡Ρ˜ΠΈ ΡΠΈΡ€Ρ˜Π΅Π·Π³Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ›Π΅Π·Π²ΡƒΡ‡Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ„ΠΎΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΡ‡Π°Sharjah(under translation)Π²Π»Π°Π΄Π° Ρƒ ΡΠ΅Π½Ρ†ΠΈΠ±Π»Π°Π³Π°Ρ˜Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ записпроцСна ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΏΠ΅Π½ΡƒΡˆΠ°Π²ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π΅ΠΊΡ„ΠΈΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ½Π°Ρ„Ρ‚Π° ΠΈΠ· мораШСнгСнски споразумШСнгСнски ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСмпоклонрад Ρƒ смСнамаарбитраТни сударбитраТна ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π°ΡˆΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ°ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΎ пловидбибродска заставадозвола Π·Π° ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π±ΡƒΠΏΠΎΡΠ°Π΄Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° Π·Π° клањС стокС

ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ° Π·Π° клањСклањС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Π¨Π»Π΅Π·Π²ΠΈΠ³-Π₯ΠΎΠ»ΡˆΡ‚Π°Ρ˜Π½ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡ€Π΅ΡšΠ° (Π΄Π΅ΠΎ поступка ΡΠ°ΠΎΠ΄Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ°)Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ° β€žΠΊΡ™ΡƒΡ‡ Ρƒ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅β€ΡΠ²ΠΈΡšΡΠΊΠ° масттопљСни сирпроизвод ΠΎΠ΄ Π³Π²ΠΎΠΆΡ’Π°ΠΌΠ°Π·ΠΈΠ²ΠΎΠ½Π°ΠΊΠΈΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΎΠ΄ златаснагС Π·Π° Π±Ρ€Π·Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π±Ρ€Π·ΠΎΠ³ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ°Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΡƒΡ‚ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚Π²Ρ€Π΄ΠΈ сирликовна умСтностБконССстСтска Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π¨ΠΊΠΎΡ‚ΡΠΊΠ°ΡΡ‚ΠΎΠ»Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅Ρ‚Π΅Π³Ρ™Π΅ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ±ΡƒΡ›Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ школишколска ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈ ΡƒΡŸΠ±Π΅Π½ΠΈΠΊΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡšΠ΅ Π΄ΡƒΠ³Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΠ±Π²Π΅Π·Π½ΠΈΡ†Π°ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ΄Π°Π±ΠΈΡ€ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π±Ρ€ΠΎΡ˜ учСникабСсплатно школовањСшколски рСзултатимобилност ΡΡ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Π°Ρ‚Π°Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ школскС годинСшколски Ρ€Π°Π΄ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡƒΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π½ΠΎ школовањСшколски узраст

школско законодавствообразовни ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€ΡƒΠ΄Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ†Π΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΎΠ±Π°Π»Π΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° Π±ΠΈΡ™Π½ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅Ρ‚Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅Ρ‚Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ Π½Π°ΡΠ»Π΅Ρ’Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ›Π΅Π½Π° Π·ΠΎΠ½Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Π°Π·Π±ΠΈΠ½Π°Ρ€Π°Π΄ Π½Π° Ρ†Ρ€Π½ΠΎΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Ρ™Π΅Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ¦Ρ€Π½ΠΎ морСШвСдскасумпортиха Π²Π΅Ρ›ΠΈΠ½Π°ΡΠ²ΠΈΡšΠ°ΡΠ²ΠΈΡšΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°Ρ†Π΅Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡˆΠΊΠΎ ΡƒΡ™Π΅Π‘Π•ΠΠ’ΠžΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Π·Π΅Ρ€ΠΎΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠ° рибаморски риболовморски каналпоморска ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ морасуд Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π½ Π·Π° ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π±Π΅Π½Π΅ споровСпоморска пловидбапоморско правопоморско ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Π²Ρ€Π»ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚Π°ΠΊ Ρ€ΠΎΠΊΠ΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΎΡ†Π΅Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΠ²ΠΈΠ»Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΡΠ΅ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ ВихоокСанскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ Π£ΠΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅

сСкрСтарско особљСсСкторска помоћсСкторски споразумсСкторско ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡƒΠ½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΡΡ€Π΅Π΄ΡšΠΎΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ LAESсамоуслугадобровољно ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΎΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΎΡ€Π΅Π³ΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ†Π΅Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½Π° особасамостални Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ† Π½Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΏΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡ˜ Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜ΠΈΠ‘Π΅Π½Π΅Π³Π°Π»ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π°Π‘Ρ€Π±ΠΈΡ˜Π° ΠΈ Π¦Ρ€Π½Π° ГорасусамБСвСрСн цСнтралСнБСвСроисточСнБСвСрозападСнсСксуални туризамсСксуално ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ дСлосСксуално ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»Π½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»Π½Π° солободасСксуално Π½Π°ΡΠΈΡ™Π΅ΠΌΠ°ΡšΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ сСксуалном ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Ρ™Π΅ΡšΡƒΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ›Π΅ΡšΠ΅Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ‚ прСносива ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌΠ‘Π΅Ρ˜ΡˆΠ΅Π»ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°Π¨ΠΈΠ°ΡƒΠ»ΠΈΠ°ΠΈΠ‘ΠΈΠ±ΠΈΡšΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π¦ΠΠ˜Π‘Ρ˜Π΅ΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ поморског ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°ΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°

Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° бСзбСдностбСзбСдност Π²Π°Π·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠΌΡƒΠ·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° опрСмабСзбСдносни стандардБавСт бСзбСдности УНсигурносни ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΠ½Π΅ услугСбСзбСдност грађСвинасигурност ΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡˆΡ›Π΅Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Π°Π‘ΠΈΡ˜Π΅Ρ€Π° Π›Π΅ΠΎΠ½Π΅ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜ Π·Π° ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΡΡ€Π΅Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΠ—ΠΈΠΌΠ±Π°Π±Π²Π΅ΡΠΈΠΌΡƒΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π‘ΠΈΠ½Π³Π°ΠΏΡƒΡ€Π ΠΎΠΌSint Maarten(under translation)ΡΠΈΡ€ΡƒΠΏΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π°Ρ˜ΠΈ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅ Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅administration headquarters(under translation)ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π» Π·Π° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡ†ΡƒΠ·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ састанакарасподСла ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π°Π‘ΠΈΡ†ΠΈΠ»ΠΈΡ˜Π°Π¨Π΅Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΎΠΏΡΡ‚Π²ΠΎΠ Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ°Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ˜Π°Π‘ΠΌΠ°Π»Π°Π½Π΄ ΠΈ острваБСдСрманландпомоћ Ρƒ Π²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ околностимасофтвСр (ΡƒΠΌΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π°)ΡΠΎΡ˜Π°ΡƒΡ™Π΅ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡ˜Π΅ΡΠΎΠ»Π°Ρ€Π½Π° архитСктурасоларна Ρ›Π΅Π»ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠ»Π°Ρ›Π΅Π½ΠΈΠΊΠ‘ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΈΡ˜Π°Π»Π΅Ρ‚ΡšΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΡƒΠ΄ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° установа УН

ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΈΠΊΠ²Π°Π½Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ одсуствопосСбни ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π²ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ°ΡΡƒΠ½Ρ†ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΡΡƒΠ½Ρ†ΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎ уљСсоларна Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°ΡΠΎΠ»Π°Ρ€Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ€Π°Π΄ Π½Π΅Π΄Π΅Ρ™ΠΎΠΌΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΡΠΈΡ€Π°ΠΊΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ радникдопринос Π·Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΡ˜ΠΎΡ†Π΅Π½Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡƒΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°Π½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π΅Π½ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π·Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Ρƒ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΡΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ Π΄Π°ΠΌΠΏΠΈΠ½Π³Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Ρƒ ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π΅ Π·Π° Π·Π±Ρ€ΠΈΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠΊΡ™ΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π° Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅Ρ‚Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ дијалогsocial dialogue (EU)(under translation)ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡΡƒΠΊΠΎΠ±Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΡƒΠ»ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° Π½Π΅Ρ˜Π΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° одговорност ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° Ρ€Π΅Ρ…Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° помоћсуд Π·Π° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π΅ споровС

ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎΠ²Π°ΡšΠ° ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ‘ΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π°Π‘ΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΊΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΈΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π° ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π΄Π°Π²Π°ΡšΠ°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ ΡƒΠ·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½Π΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ стансоцио-ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° инфраструктурасоцио-ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° Π³Ρ€Π°Π΄Π°Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎ-Скономски ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ-струковна ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°Π¨ΠΏΠ°Π½ΠΈΡ˜Π°ΡˆΡ‚Π΅Π΄ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡˆΡ‚Π΅Π΄ΡšΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π°Ρ† ΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΡƒΠ³Ρ™Π΅Π½ΠΈΡ… Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½ΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΠ»Π΅Π΄Ρ˜Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΡ›Π΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΡˆΠΏΠ΅ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π΄ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π½ΠΎΠΆΠ΅Π²Π°ΡˆΠΏΠ΅Ρ€ΠΏΠ»ΠΎΡ‡Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° трговинСспоразум ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ

ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈ мСталпосСбни ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ·Π°ΠΈΠ³Ρ€Π΅gambling addiction(under translation)ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΊΠ°ΡˆΠΏΠΈΡ˜ΡƒΠ½Π°ΠΆΠ°Π”ΠΎΡšΠΎΠΏΠΎΡΠ°Π²ΡΠΊΠ°ΡΠΏΠΎΠ½Π·ΠΎΡ€ΡΡ‚Π²ΠΎEU sponsorship(under translation)Sporades(under translation)спортспортски риболовспортска опрСмаспортски ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡΠΊΠ° прирСдбаспортска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΡ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Ρ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠ°Π½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π° Ρ˜Π΅Π·ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π΅ΠΊΡΠΏΠ»ΠΎΠ·ΠΈΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ³ΠΎΠ΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π¨Ρ€ΠΈ Π›Π°Π½ΠΊΠ°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ Π’Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ˜Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ Π•ΡƒΡΡ‚Π°Ρ…ΠΈΡ˜Π΅Π‘Π²Π΅Ρ‚Π° ΠˆΠ΅Π»Π΅Π½Π°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ ΠΈ НСвисБвСта Π›ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ ΠŸΡ˜Π΅Ρ€ ΠΈ ΠœΠΈΠΊΠ΅Π»ΠΎΠ½Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΈ ВинсСнт ΠΈ Π“Ρ€Π΅Π½Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»Π½Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ АндскС Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ АрапскС Π»ΠΈΠ³Π΅United Arab Emirates countries(under translation)Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Арапског Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ³ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π°Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ GCCΠ·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΠΎΡ€Π΄ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎΠ³ савСтазСмљС Π’Π°Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π°Π»ΠΈΡ†Π΅ Π±Π΅Π· Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ™Π°Π½ΡΡ‚Π²Π°ΡΡƒΠΊΡ†Π΅ΡΠΈΡ˜Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°

Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎ здравстводрТавно Π½Π°ΡΠΈΡ™Π΅ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Π½ΠΈΠ²ΠΎΡƒ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ Ρ‡Π»Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ добровСрска дрТавадрТављаниндрТављанстводрТављанство ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ Ρ‚ΡƒΠΆΠΈΠ»Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ расходзванична посСтанародна библиотСкаграђанска ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΡˆΠ΅Ρ„ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΎ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° Ρ‚Π°Ρ˜Π½Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π’Ρ€Π΅Π·ΠΎΡ€Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ сувСрСнитСтдрТавни ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π½ΠΈ симболдрТавна ΡˆΡƒΠΌΠ°ΡˆΠΈΠΏΠΊΠ°Π‘Ρ‚Π°Π±Π΅xΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π΄ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΎ ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΡƒΠΏΠ°ΠΊΡ‚ ΠΎ стабилностипрограм стабилностиградградско ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠΈ проблСмурбанистички ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΡ™Π΅ΡšΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° обноваградско ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° инфраструктуранационални градски паркградски ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠΎ насСљС

градски путградско ΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠΈ прСвозградска приврСдаоднос сСло-градурбанистичка струкаурбанизампрСдграђСраспорСд Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΡ˜Ρ‡Π΅Π»ΠΈΠΊΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡ‚Π°Ρ˜ΡΠΊΠΎ сточарствоматична Ρ›Π΅Π»ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π΅ ΠΊΡšΠΈΠ³Π΅ΡΡ‚Π°Π»Π½Π° профСсионална обукастални ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€standing committee (EU)(under translation)Π‘Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ УНстално ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ЕУскробзатворСна страначка листаБпоразум STARTлансирна Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ°ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ Ρƒ ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΡƒΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ°EU statistics(under translation)статистика ΠΎ ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ½Π°ΡΡ‚Π°Ρ˜Π°Ρ›Π° Π²ΠΎΠ΄Π°Π¨Ρ‚Π°Ρ˜Π΅Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ€Π°ΡΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π·Π΅ΠΌΡ™Π° ΠΈ ΡΡ‚Π΅Π½Π΅ΠΊΠΎΡˆΡ‚ΡƒΡšΠ°Π²ΠΎ Π²ΠΎΡ›Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ Π•Π£ Π·Π° правосудну ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΡƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒΠ·Π°Ρ‚Π²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ… мСстаслободно Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ мСстоопис ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π° Π½Π° конкурс Π·Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅opinion (EU)(under translation)ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ ОРEuropean Central Bank opinion(under translation)opinion of the Commission(under translation)opinion of the Court of Justice (EU)(under translation)

opinion of the Council(under translation)ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Π•Π—ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Π•Π—Π£Π§ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Рачунског ΡΡƒΠ΄Π°ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅ Европског Скономског ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π°Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ посланикатаксСна ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° смртни ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ΠΌΠΎΡ€Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ млСкопорСзпорСска ΠΎΠ»Π°ΠΊΡˆΠΈΡ†Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡΠΊΠ°Π»Π½Π° даТбинапорСски ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ ΠŸΠ”Π’ΠΏΠΎΡ€Π΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ° ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·Π°ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·Π°Π½Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° порСзапорСска ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π°Π²Π°Π΄ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π΅Π½ бСсцарински увозпорСско ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΡƒΡ‚Π°Ρ˜Π° порСзаСвропска ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Ρƒ области порСзафискални ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… лицапорСски ΠΎΠ±Π²Π΅Π·Π½ΠΈΠΊΠΎΠΏΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈΠ²ΠΈ доходакфискална политикапорСско правопорСска Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ порСзапорСско ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈΠΌΠ°Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈΡ… пословарасподСла порСског ΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ›Π΅ΡšΠ°ΠΏΠΎΡ€Π΅ΡΠΊΠ° управапорСски ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° ΡƒΠ·ΠΎΡ€ΠΊΡƒΡƒΠ·ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Π·ΠΎΡ‚Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ½Π°ΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ дСлатности

Π½Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡƒΡˆΠ°Π²ΠΎ виногласањСгласањС ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π΅Π»Π΅Π³ΠΈΡ€Π°Π½ΠΎ гласањСгласањС унапрСдвСћинско Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Π³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π±Ρ€ΠΎΡ˜Π°ΡšΠ΅ гласовагласачки листићБтокхолмStorstrΓΈm(under translation)ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ΅ΡšΠ° ΠΊΠ°Π·Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΊΠ²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΈ судкривични Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½Π΅ΠΊΠ°ΠΆΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΊΠ°Π·Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡšΠ΅ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½Π° одговорносткривична одговорност ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΎΠΏΡ‚ΡƒΠΆΠ½ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½Π° Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΈ поступаккривично гоњСњС ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π΅Π½ΠΎΡ˜ дуТностизастарСлост ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ΅ΡšΠ° казнСзатворско особљСправо ΠΎ ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΡƒ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅ΡƒΡ€Π΅Ρ’Π°Ρ˜ Π·Π° Π·Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΎΠ΄ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ Π·Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ°ΠΈΠ·Π³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° путСвадрумска ΠΊΠ°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΆΠ°Π΄Π΅Ρ†Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π° Π·Π° друмски ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Ρ˜Π΅ΠΊΡ‚ Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΡšΠ΅ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π° путСвСдрумски ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ ΠΎ друмском ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½Π° ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡ˜Π°Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρƒ ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΎ Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π΅ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠ° ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½Π°ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ˜ΠΊΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ˜ΠΊΠžΡ€Π³Π°Π½ Π·Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ спорова

арбитраТапсихички ΡΡ‚Ρ€Π΅ΡΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡ˜ΠΎΠΌΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ расходструктурна нСзапослСностсрСдство Π·Π° Π·Π³ΡƒΡˆΡšΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈ фондовиструктурна политикастудСнтстудСнтски домстСпСн ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΡΠ°Ρ‚Π½ΠΈΡ†Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ΅ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Ρ…Π°Ρ€ΡΠΊΠ° АфриканачСло ΡΡƒΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ горивосупститутсуптропски ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠ‘ΡƒΡ‡Π°Π²Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‡ Π½Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΡƒΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° рСпубликаЦаринска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° Ρ˜ΡƒΠΆΠ½Π΅ ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎ СгСјско ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ°Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ Π·Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Ρƒ ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΡƒΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π§Π΅ΡˆΠΊΠ°ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π€ΠΈΠ½ΡΠΊΠ°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π₯оландијаSouth Jutland(under translation)ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠšΠΎΡ€Π΅Ρ˜Π°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠΡ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠ½Π°Π²Ρ™Π΅ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ΠœΠΎΡ€Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° - ΠœΡƒΠ½Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° ΠΠ·ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π•Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ˜Π°Π€ΠΎΡ€ΡƒΠΌ тихоокСанских острва

Антарктички ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° Π¨Π²Π΅Π΄ΡΠΊΠ°ΠˆΡƒΠΆΠ½ΠΈ Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° ΠˆΡƒΠ³-ΠˆΡƒΠ³ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° - ΠžΠ»Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡ˜Π°ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ЕнглСскаБуСцки каналБулавСзиБуматрасупСрпроводљива лСгураБуринамзаслађивачкондиторски ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° кондиторских производаслатка водаслатководна рибаслатководни Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (swΠ°p)Π‘Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄ΠˆΡƒΠΆΠ½Π° ДанскасинтСтичко влакносинтСтичка Π³ΡƒΠΌΠ°Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡ˜Π°Π‘ΠΈΠ·ΠΌΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎΡΡ‚ систСмаEU financing arrangements(under translation)TAB(under translation)дувандуванска ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π°Π±Π΅Π»Π°Ρ€Π’Π°ΡŸΠΈΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π’Π°Ρ˜Π²Π°Π½ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ успонтактичко Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‚Π°Π½Ρ‚Π°Π»TARIC (интСгрисана царинска Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π° Европских Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°)intra-company collective agreement(under translation)царинска ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π½Π° Π·ΠΎΠ½Π°EU activity(under translation)Π³Ρ€Π°Π½Π° Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡšΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ˜

Π’Π°ΡƒΡ€Π°Π³Ρ˜ΠΎΡ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΠΈ Ρ€Π°Π΄Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠ°Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° комисија УНтСхнички стандардtechnical committee (EU)(under translation)Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° струкатСхнички прописитСхничко ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° масттСхничка ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π° исправности ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊa ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π° двострукС Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ парктрансфСр Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ Π²ΠΈΡˆΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ‡Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ΠΈΠ½Π°ΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΡƒΠ½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†Π°Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡšΠ΅ са скраћСним Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌΡ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°Ρ„Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ†Π΅Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ… ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„Π°ΠΊΡΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°Π’Π΅Π»Π΅ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ‚Π΅xΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡΠ’Π΅Π»ΡˆΠΈΠ°ΠΈΡ‚Π΅ΠΏΠΈΡ…Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅

Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈ трговинскС Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ усСва Π½Π° тСрасамакопнСни СкосистСмвандрТавна Π΅Π½ΠΊΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΡ‚Π΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π½ΠΈ сСктортСкстилни производтСкстилно влакнотСкстилна ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΈΠ»Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΈΠ»Π½Π° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Π΄Π° Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Π’Π°Ρ˜Π»Π°Π½Π΄Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠ΅ΡƒΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ˜ΠΌΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ’Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡ˜Π°Π’ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π³ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ‚Π°ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° Π±ΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π·Π°ΠΌΡ€Π·Π°Π²Π°ΡšΠ΅Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ смрзнути производвСтСринарски лСквСтСринарвСтСринарска ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΎ богатствоисхрана ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ° коТагајСњС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ΅ Π±Π΅Π»Π°Π½Ρ‡Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ΅ мастиуљС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΎΠ³ порСкластрвинаболСст ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ° лСукозавСтСринавСтСринарски ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠ° ΠΊΡƒΠ³Π°ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ±Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»ΠΎΠ·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΡΠΊΠΈ свСтрасплод ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°

Π’Π°ΠΌΠΈΡˆΠ’ΠΈΠΌΠΎΡ€Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈ Π’ΠΈΠΌΠΎΡ€Π’ΠΈΡ€ΠΎΠ»Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠ΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ-кћисмртсмртна ΠΊΠ°Π·Π½Π°Π’ΠΎΠ³ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° Π»ΠΈΡ‡Π½Ρƒ Ρ…ΠΈΠ³ΠΈΡ˜Π΅Π½ΡƒΠ’ΠΎΠΊΠ΅Π»Π°ΡƒΠ’ΠΎΠΊΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° рундабСснилоВонгаопрСма Π·Π° Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ звукатрСсСтВосканаубиствотуризамтуристичка размСнатуристичка инфраструктуратуристичка ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚Ρ‚ΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Скспанзији трговинСлансирно возилосрСдство Π·Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π΅ΡšΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠ° мрСТатрансфСрна цСнатрансгСнСтска биљкатрансгСнСтска ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ доношСња ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½Π° ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π·Π° ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π° инфраструктурапрСвоз Ρƒ ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΎ правобСзбСдност прСвозакабловски прСносцСвоводни транспортдрумски ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ

транспортно ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°Π³Ρ€ΠΎΠΆΡ’Π΅Π΅Ρ„Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ стаклСнС Π±Π°ΡˆΡ‚Π΅Π³Π°Ρ ΠΈΠ· стаклСникапорСз Π½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΎΠ΄Π²ΠΎΡ˜Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ Ρ†Ρ€ΠΊΠ²Π΅ ΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅Π’Ρ€Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ-Алто ΠΠ΄ΠΈΡ’Π΅Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π·Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΡΠΊΠΈ савСт УНпокрСтачка Ρ†Π΅Π½Π°TRIMSΠ’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΠ΄Π°Π΄ ΠΈ Π’ΠΎΠ±Π°Π³ΠΎΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎ Π·Π° ΠΏΠΈΡ›Π΅ΠΏΠΈΡ˜Π°Ρ›Π° Π²ΠΎΠ΄Π°TRIPSΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΎΡ€Π°ΠΆΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π° ΡΡƒΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Troika (EU)(under translation)тропско дрвотропска болСсттропска пољоприврСдатропско воћСтропска биљкатропска ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΡΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΡΠ½Π°Π³Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΡΡ‚Π§Π°Π΄Π§Π΅Ρ…ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π§Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ˜Π΅Π’ΡƒΠ»Ρ‡Π°Π’ΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΡƒΠ½Π΅Π»Ρ‚ΡƒΡ€Π±ΠΈΠ½Π°Π’ΡƒΡ€ΠΊΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ‚Π°Π½Π’ΡƒΡ€ΡΠΊΠ° ΠΈ Кајкоска острваВувалуВирСнско ΠΌΠΎΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°Π‘ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΈΠ· ΠšΠΎΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ°transitional period (EU)(under translation)вишак залихазастарСлост стручнС спрСмСпрСкомСрна Π΅ΠΊΡΠΏΠ»ΠΎΠ°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° богатставапрСкомСрна ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°

прСкоморскС Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠΈ Π΄Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΌΠ°Π½ (Ѐранцуска)прСкоморска Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π½Π°Π΄Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Ρ‚Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²Π½Π° надлСТностпрСнос ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ… правапрСносна мрСТапрСнос ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅Π½Π°ΡΠ΅Ρ™Π΅Π½ΠΎΡΡ‚Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ Π½Π°Π΄ извозомпоморски Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π° ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π°Π²ΠΈΡ€ΠΌΠ°Π½Π‘Π‘Π‘Π Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ WΠΠ•ΠœUΠ£Π³Π°Π½Π΄Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° сатовахоландскС прСкоморскС Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™Π΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π΅ УјСдињСног ΠšΡ€Π°Ρ™Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°ΠΠ»ΡΡ‚Π΅Ρ€-Π”ΠΎΠ½Π΅Π³Π°Π»ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°Π£ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ±ΠΈΠΌ пословаUmm al Qaywayn(under translation)стопа ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Π·ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅ΡΠ΅Ρ™Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π· Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€ΡƒΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΠΈΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ сточарствупомоћ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΌΠ΅Ρ€Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π· са ΠΌΠ»Π΅Ρ‡Π½Π΅ Π½Π° мСсну ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΡƒΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Ρ€Π΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› Π·Π° Ρ€Π΅ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ царинским Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π°Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊΡΠ°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΎ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€

стандард Ρƒ Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π•ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠ° странкаполитика Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Π½Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ УН Π·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ срСдинуквалитСт ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ срСдинСправо Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ срСдинСстатистика ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ΠΏΡ€Π°Ρ›Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Π°ΡšΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΌΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡšΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ срСдинСнафтно Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Π΅ срСдинСнСзависност судстваСнСргСтска нСзависностсамодовољност Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Ρ€Π°Ρ‚ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ‚Π£ΠΠ‘Π˜Π”ΠΠ½Π΅Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΌΠ»Π°Π΄ΠΈΡ…Π½Π΅ΠΏΠ»Π°Ρ›Π΅Π½ΠΎ одсуствобСсплатна услугабСсплатна мСдицинска Π½Π΅Π³Π°Π½Π΅ΠΏΠ»Π°Ρ›Π΅Π½ Ρ€Π°Π΄Π½Π΅Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡ™Π΅Π½Π° Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Π½Π΅Ρ˜Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π½Π° дуТностUnescoΠ·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ нСсрСћним ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Π΅ΠΌΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½Π° нСсрСћанСсрСћни ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜ Ρƒ ΠΊΡƒΡ›ΠΈΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π½Π΅ΡΡ€Π΅Ρ›Π°Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΠΌΠ°ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΎΠ΄ нСсрСћног ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Π°ΠœΠ°Ρ’Π°Ρ€ΡΠΊΠ°ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Π±Π΅Π· ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π°Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ΅Ρ›ΠΈ гласачки Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ›Π½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²ΠΎΡΡ‚ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°UNHCRУницСфЕвропска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜ΡƒΠ£Π½ΠΈΡ˜Π° Арапског ΠœΠ°Π³Ρ€Π΅Π±Π°Union for the Mediterranean(under translation)UnisistΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π·Π°Π»Π½Π° услугаунивСрзитСтунивСрзитСтска библиотСкасСкрСтарски додатакнСпрописно Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅

нСпосрСдна ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡšΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠžΠ£ΠΠ₯Π°Π±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ УНUNRWAΡ‚ΡƒΠΆΠ±Π° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π°ΡšΠ°Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΠΎΡ‚Ρ…Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Ρƒ стаклСницимаподзСмна ТСлСзницасива СкономијаобавСза ΠΈΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ°ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎ одлагањС ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΈ прСвозстанврста ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ Ρƒ Ρ‚Π΅ΡˆΠΊΠΎΡ›Π°ΠΌΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ› ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›ΠΈΠΌΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ послова ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π΅ΠΌΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΎΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π° прСдузСћапословна ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° прСдузСћаструктура Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²Π°ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠΏ прСдузСћапрСнос ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°ΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›Π½ΠΎΠ³ мСдицинског ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π°ΠΏΠΎΡ…Π°Ρ’Π°ΡšΠ΅ наставСнаставна срСдстванаставни ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ½Π°ΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠΆΠ° ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΈΡ†Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π½Π° тарифаистраТни ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΡƒΡ‚Π²Ρ€Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ‡ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ ΡΡ‚Π°ΡšΠ°Ρ€Π΅Ρ‚ΠΊΠ° насСљСност

ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ споразумалицС којС нијС Ρƒ бракусамохрани Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™Π½Π΅ΠΆΠ΅Ρ™Π΅Π½ΠΎ СлСктронско Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ станарасути ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π»ΠΎΡˆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π£ΠΏΡΠ°Π»Π°ΡƒΡ€Π°Π½ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠΊΡ€Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°Π°ΡƒΡ‚ΠΎΡ…Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ°ΡƒΡ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ„Π°Π»ΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ исправаправосудни слуТбСникодмородсуство ΠΈΠ· ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠ³Π°Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡƒΠ·Ρ€ΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ с ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠΌΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΎ порСклусудска ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ°judgment of the Court (EU)(under translation)ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ судскС ΠΎΠ΄Π»ΡƒΠΊΠ΅Π£Ρ€ΡƒΠ³Π²Π°Ρ˜Π£Ρ€ΡƒΠ³Π²Π°Ρ˜ΡΠΊΠ° рундаУзбСкистанУстиУтСнаУтрСхтUusimaa(under translation)ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π²Π°ΠΊΡƒΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Π’ΠΈΠ»Ρ‡Π°VΓ€li-Suomi(under translation)Π²Π°Π½Π°Π΄ΠΈΡ˜ΡƒΠΌΠ²Π°Π½Π΄Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ’Π°Π½ΡƒΠ°Ρ‚ΡƒΠ’Π΅Ρ€ΠΌΠ»Π°Π½Π΄Π’Π°ΡΠ»ΡƒΡ˜Π’Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Π±ΠΎΡ‚Π΅Π½Π’Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ€Π»Π°Π½Π΄Π’Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Π»Π°Π½Π΄Π’Π΅ΡΡ‚Ρ€Π° ΠˆΠ΅Ρ‚Π°Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ™ΡΠΊΠΎ одсуство ΠΎΡ†Π°Vejle(under translation)Π’Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠ’Π΅Π½Π΅Ρ†ΡƒΠ΅Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡˆΠ΅ΡšΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°

застарСла Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° одговорностпрСрађивачка ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π°ΠΎΡΠΈΡ€ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ™ΡˆΠ°ΡšΠ΅ структурС Ρ‚Π»Π°ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅ΡšΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π±ΠΈΡ™Π°ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ™ΡˆΠ°ΡšΠ΅ услова ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°Ρ‚ΡƒΠ½Π΅Π» испод Π›Π° ΠœΠ°Π½ΡˆΠ°Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‚ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ·Π°Π±Ρ€Π°ΡšΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ›ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° ΡƒΡ™Π° ΠΈ мастипокрСт ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΡšΠ°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΊΠ° Ρ†Π΅Π½Π°Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°ΠΏΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ†ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΡƒΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠ°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ±Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ΅ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΡƒΠ·Π»ΠΎΡ‡ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² човСчностикривично Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π»ΠΈΡ†Π°Π±ΠΎΡ€Π±Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ СвропскС ΠΈΠ΄Π΅Ρ˜Π΅Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π° ставкаслоТСни ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠ²Π΅Π½Π° нСзапослСносткварљива Ρ€ΠΎΠ±Π°ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ†Π°ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ‚Π²Π°ΠΏΠΎΡ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π΅ΡšΠ΅ формалностистандардизован систСм Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²Π°ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ΡƒΡ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅ΡšΠ΅ НСмачкСслобода ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ°ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅ активностиconsent procedure(under translation)истраТни ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΊΡƒΡΡ‚Π°Π²Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° уставауставни судуставно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ

мСђугрански односизастарСлост Π²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ° поступкарудна богатстварасполоТиви ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΠΈ Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΡƒΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡƒΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄Π½Π° ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°ΡƒΠΏΠΎΡ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π±Ρ€ΠΎΠ΄ Π·Π° забавукодСкс ΠΏΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°ΡšΠ°Π±ΠΈΡ…Π΅Π²ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ наукСсразмСрна заступљСностпрСносива Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π·Π° Π΅ΠΌΠΈΡΠΈΡ˜ΡƒΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅Π²Π΅ΡˆΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΡšΠ°Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρƒ Π±Ρ€Π°ΠΊΡƒΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Ρ€ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°ΡΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π° ΡƒΠ· ΠΏΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½ΠΈ Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π° Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜ΡƒΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΡ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΈΡ†Π°ΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ˜Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π° ΠΏΠΎ кућамадрумска магистрала Π—Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅Π²ΠΎΠ·Π°Ρ‡ΠΊΠ° обукапутаринапрописи ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΡƒΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ прСвозастатистика прСвозакорисник ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π°Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΠΈΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΈ Π·Π½Π°Ρ†ΠΈΠ±Π°Ρ†Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‡ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡˆΡ‚Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡˆΡ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ ваТности ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π° са Π³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³

ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡšΠ΅ приступа Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Π΄ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΈΠ·Π½Π°Ρ˜ΠΌΡ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π»Π°Π·Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΏΠΎΡ€Π΅Π· Π½Π° капиталрасподСла Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°EU publication(under translation)ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π°ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π°ΠΎΠ±Ρ˜Π°Π²Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΡƒΡ€Π΅Π΄Π±Π°regulation (EU)(under translation)ΡƒΡ€Π΅Π΄Π±Π° Π•Π—ΡƒΡ€Π΅Π΄Π±Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° доношСњС подзаконских Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π°ΠΌΠ±Π°Π»Π°ΠΆΠ°ΠΊΠ»ΠΈΡ€ΠΈΠ½ΡˆΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΡΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡšΠ΅ Смисија гасаслобода ΠΎΠΊΡƒΠΏΡ™Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π° Π½Π° Π΄Π°Ρ™ΠΈΠ½ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΈΡΠ΅Ρ™Π°Π²Π°ΡšΠ΅Ρ€Π°Π·Π½Π΅ ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π°Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ с ΠΊΠΎΠΏΠ½Π°Π·Π°Π΄ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°ΡΠΈΠΏΠ°ΡšΠ΅Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π½Π° лошијС Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ мСстозагађСно ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π²Π°Ρ˜ΡƒΡ›Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ½Π°Π΄Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ˜Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΠ°ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°ΡšΡƒΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ΠΌΠ±ΠΈΠ»Π°Π½Ρ ΡΠ½Π°Π±Π΄Π΅Π²Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡƒΡ€Π±Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π΅ΡˆΡšΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π°ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ˜ΡΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π°

ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€ΡˆΠ°Ρ˜infringement of EU law(under translation)Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Π½Π° Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΠΌΠ°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡšΠ°Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ Π·Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΡƒΠ±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π·Π° ΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°Π½ΡƒΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° политикастатистика ΠΎ одбранирасподСла помоћираспорСд ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ΅Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° ΠΏΠΎ запослСномрасподСла ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²ΠΈ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠ±Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ЕвропскС ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π΅Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ споразумуговоруговорна одговорностrevision of the Treaty (EU)(under translation)концСсионаруговорнС ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°infringement procedure (EU)(under translation)Treaty on the Functioning of the EU(under translation)Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡΠΊΠΎΡ˜ ΡƒΠ½ΠΈΡ˜ΠΈΠΠΌΡΡ‚Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΌΡΠΊΠΈ уговорЛисабонски ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈΠ· НицСпрСдлог Π·Π° гласањС ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΡƒΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡΡ„Π΅Ρ€Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ с Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅ΡšΠ°Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎ β€žΠ·Π°Π³Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°Ρ‡ ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°β€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠ°ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π½Π° управазатворска управаадминистративни расходadministrative expenditure (EU)(under translation)management committee (EU)(under translation)ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π°Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ особљСТалба Ρƒ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌ поступкутуТба слуТбСникаадминистративнС формалности

ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ судуправни поступакадминистративна Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π΅ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½Π° Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΊΡ˜Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ управСадминистративни ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€ΡˆΠ°Ρ˜Ρ€Π΅ΡˆΠ΅ΡšΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π·Π΅ΠΌΡ™ΠΈΡˆΡ‚Π°ΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ˜Π΅Π»ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π ΡƒΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ€ΡΠΊΠΎ законодавствовСтоViborg(under translation)Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ касСтавидСо ΠΊΠΎΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ дисквидСотСксвидСотСкавидСо надзорВидзСмСстокаосновно ΡΡ‚Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎ ратарствомултиСтничка Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°Π’ΠΈΡ˜Π΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ’ΠΈΡ™Π½ΡƒΡΠ²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ΅Π»Π½Π° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°virtual community(under translation)Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ΅Π»Π½Π° ΡΡ‚Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚Π’ΠΈΡˆΠ΅Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Π»Π½Π° умСтностполитика Π²ΠΈΠ·Π°

Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊ прСдсСдника парламСнтапотпрСдсСдник ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ˜Π°Π»ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ‡Ρ˜ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠΏΠ’ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ јавно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈ спормСђународна одговорностнародна Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»Π°Ρ€Π½Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΊΡ˜Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»Π°Ρ€Π½Π° умСтностnational day of mourning(under translation)Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎ рачуноводствопопис ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°ΠΏΡƒΠ½Π° Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΡƒΠ½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ†ΠΈΠΏΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠΎΡ›Ρ˜Π΅ΠΏΡƒΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎ млСкозапослСњС са ΠΏΡƒΠ½ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ казнСобласт зависна ΠΎΠ΄ риболованСсрСћа ΠΊΠΎΡ˜Ρƒ јС ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΠΎ човСкЀорарлбСргуслови Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ™ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ›ΠΈΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ ΡƒΠ½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Ρ†Ρ€Ρ‚ Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π°ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Π½Π·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π΅ ΠΊΡƒΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π² Π‘ΡƒΠ΄Ρƒ Π•Π— Π΄Π° Ρ€Π΅ΡˆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅interim agreement (EU)(under translation)поступак ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ обуставС Π½Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° дванаСстина Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚Π°ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΡΡ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ›Π°Ρ˜Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅primacy of EU law(under translation)ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π°

Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π΅proposal (EU)(under translation)Π΄Π΅Ρ‡ΠΈΡ˜ΠΈ Π²Ρ€Ρ‚ΠΈΡ›ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡ˜Π°ΠΌΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎ Π‘Π°Π²Π΅Ρ‚Π° Π•Π£Π½Π°Ρ‡Π΅Π»ΠΎ прСдостроТностиприврСмСни ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Π’Ρ€Π°Π½Ρ‡Π°Π²ΡƒΠ»ΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ° Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ†ΠΈΡ˜Π°Π²ΡƒΠ»ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π’ΠΈΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°Ρ‡ΠΊΠ° растатрговина ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅ΠΌΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π°ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄ Π²Π°Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ узрастизборни спородзив Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‡Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Ρ€Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π΅Π½Π΅ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π°ΠΊ Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ΅Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‡ΠΊΠΈ списакопрСдСљСност Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‡Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€ΠΈ са јСдним ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°ΡšΠ°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΊΠ°ΡƒΡ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Π½Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π΅ Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅Π³Π»Π°ΡΠ°Ρ‡ΠΊΠΎ мСстоизборна Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΈ систСм ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΈ систСм ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ Π³Π»Π°ΡΠ°ΡšΠ°ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π°Π½Π°Π΄Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡšΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½Π° ΠΊΠ²ΠΎΡ‚Π°ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ

Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ систСмаизборни систСммонСтарни споразуммонСтарно ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡ’Π°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΈΠ·Π½ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Monetary Committee (EU)(under translation)ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈ односимонСтарна областмонСтарна ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π΅ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠ° Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΠΊΡ€ΠΈΠ·Π°Π²Π°Π»ΡƒΡ‚Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π½ΠΈΡ… курсСвамонСтарна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°ΡΠΈΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΊΠΈΡ‚ΡˆΡƒΠΌΠ°Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΡˆΡƒΠΌΠ°ΡˆΡƒΠΌΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΌΡ™Π΅Π½Π° ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²ΡƒΡˆΡƒΠΌΠ° ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡ˜Π°ΡΠ°ΠΎΡ‡ΡƒΠ²Π°ΡšΠ΅ ΡˆΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΡˆΡƒΠΌΠ°Ρ€ΡΡ‚Π²Π°Π’Π΅Π»ΡΠ’Π°Π»ΠΈΡ ΠΈ ЀутунаВалонска областрадник ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€Π°Π΄Π½Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΎ ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠ° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ€ΠΎΠ±Π½Π° бСрзабСрзански посрСдникквалитСт ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΏΠΎΡ‚Π²Ρ€Π΄Π° ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠΈΠ³Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ»Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π° ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ°Π’Π°Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡΠΊΠΈ пактВасСнарски споразумводаанализа Π²ΠΎΠ΄Π΅

ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° Π²ΠΎΠ΄Π΅ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ Π·Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΡΡƒΡˆΠ΅ΡšΠ΅Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ…ΠΈΠ΄Ρ€ΠΎΠ΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΊΠΊΠΎΡ€ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½Π° Π±ΠΈΡ™ΠΊΠ°Π²ΠΎΠ΄Π΅Π½ΠΎ богатствозагађивач Π²ΠΎΠ΄Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ° Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΡ€Π΅ΠΆΠ° ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²Π°ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ° Π²ΠΎΠ΄Π΅Π·Π°Π³Π°Ρ’Π΅ΡšΠ΅ водСснабдСвањС Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ страницапрСносива Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ врСдностидСвизни курспромСнљивост мСста ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΡ˜Π½Π° слуТбаТСнска војна ΡΠ»ΡƒΠΆΠ±Π°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΊΠΈΡšΠ°ΠΌΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΈΡ€ΠΏΠ»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ†Π³Π°Ρ˜Π΅ΡšΠ΅ ΡˆΠΊΠΎΡ™ΠΊΠΈΠΎΠ±ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°ΠΏΠ°ΡˆΡšΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π·Π°ΡΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ Π²ΠΈΠ½Π°Π±Π΅Π»ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ±Π΅Π»ΠΈ ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π°ΡΠ»Π΅Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π³Π°Π·Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π°ΡƒΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΡšΠ΅ с ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ’Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠ°ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π°Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π΅Ρ‚Π°Π»Π°ΡΠ½Π° Π΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° банкасвСтско ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ хранСсвСтска ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ˜Π°

БвСтска здравствСна ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° трговинска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ΅ залихСсвСтска Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΠ½Π° цСнаБвСтска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π½Ρƒ ΡΠ²ΠΎΡ˜ΠΈΠ½ΡƒΠ‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜ΡƒΠ‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ™Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° туристичка ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡ‚Π°Π½ΡΠΊΠΈ савСзсвСтска ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡšΠ°Π²Π°Π½Π°Ρ‚ΠΌΠΎΡΡ„Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ космосакосмичка политикакосмичко правокосмичка Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡ‡ΠΊΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡ˜Π΅Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ космосусвСтска ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΡšΠ°Π‘Π²Π΅Ρ‚ΡΠΊΠ° царинска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π½Π°Ρ˜Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ˜Π΅Π½ΠΈΡ˜Π° Π·Π΅ΠΌΡ™Π°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ Π·Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ°Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π° ΠΊΡƒΠ»Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΠ· Π·Π° сопствСни Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈ Π°Π»Π°Ρ‚Π°Π»Π°Ρ‚Π½Π° ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π°Π»Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… машинасмањСњС врСдности ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π΅ ΠΎΠ΄ врСдностибСрзацСна Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ˜Π° ΠΎΠ΄ врСдностидодата врСдностпорСз Π½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π½Ρƒ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° АфрикаЗападноафричка Скономска ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π•ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ЕвропаЗападноСвропска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ЀинскаЗападна Π“Ρ€Ρ‡ΠΊΠ°ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠΏΡΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Ρ€Π²Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π΅ ΠΎΠ±Π°Π»Π΅Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ Π‘Π°Π»ΠΊΠ°Π½Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠœΠΈΠ΄Π»Π°Π½Π΄Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠ½Π°Π²Ρ™Π΅Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° МакСдонијаPeninsular Malaysia(under translation)

Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Π° ШвСдскаWest Zealand(under translation)Western Thrace(under translation)ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠ»Π°ΡƒΠ·ΡƒΠ»Π° ΠΎ Π·Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π΅ WΠ•UWFC(under translation)ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ²Π°ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ°Π²Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ засадапоновни ΡƒΠ²ΠΎΠ·ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ царинадиск Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°Π΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€Π‘Π΅Ρ‡Π΄ΠΈΠ²Ρ™Π°Ρ‡Π΄ΠΈΠ²Ρ™Π° дСпонијамСсо Π΄ΠΈΠ²Ρ™Π°Ρ‡ΠΈΠ΅Π½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ˜Π° Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎΡ‚Π°ΠΆΠ°ΡΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ˜Π° ΡƒΡ‚ΠΈΡ†Π°Ρ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π° Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜ΠΈΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° послСдицаСкономска Π΄ΠΈΡΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° инфраструктураСкономска ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° интСрСсна Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°ΡƒΡΠΊΠ»Π°Ρ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ приврСдапословна СтикаСкономски приоритСтСкономска праваСкономски рСсурсиСкономска ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΡ˜Π°Π»Π½Π° ΠΊΠΎΡ…Π΅Π·ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° врСдностприврСдна ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Π° областСкономска ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡˆΠΊΠ°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π°

Скономска Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡƒΠ·Π°Ρ˜Π°ΠΌΠ½Π° Скономска зависностприврСдна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ˜Π° пословодстваСкономски споразумСкономски агрСгатСкономска анализаСкономски сСкторСкономски односипољоприврСдна Π·Π³Ρ€Π°Π΄Π°Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Скономска Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π•ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΈΡ… дрТаваСкономска Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° помоћСкономски ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Ρ™ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π΅Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠΈ инструмСнт Π·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρƒ ΡΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡΡ‚Π°ΡšΠ΅ приврСдССкономски либСрализамСкономски ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ систСмСкономско ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€Π°ΡšΠ΅Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° политикаСкономска ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° областприврСдна рСформаСкономскС ΡΠ°Π½ΠΊΡ†ΠΈΡ˜Π΅ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½Π° статистикаСкономско ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ прСступприврСдна структураприврСдна дСлатностЕкономска ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ° ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΡΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅Ρ˜Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈ растСкономска Π½Π°ΡƒΠΊΠ°Π±ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‚Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ˜Π° заснована Π½Π° Π·Π½Π°ΡšΡƒΠ½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΡƒΠ½Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΈΡ›Π΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π° ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΠ°scientific committee (EU)(under translation)Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π½Π°

Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊΠ½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-истраТивачка ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ°Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ ΠΌΠΈΡˆΡ™Π΅ΡšΠ΅Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ опасностиманаучна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΡƒΡ‡Π΅ΡšΠ΅ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ Π·Π½Π°ΡšΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π΄Π΅Ρ™Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΡ‚Π°ΡšΠ°Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΡ™Π½Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΡΡ‚Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π° зонастамбСна Π·Π°Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°ΡΡ‚Π°Π½ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΠΏΡ€Π΅Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡΡ‚Π°ΠΌΠ±Π΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΡΡ‚Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π° становаВарминско-мазурско Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΏΠΎΡ™ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊΡ€ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ€ΠΏΠ°Ρ‚ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠœΠ°Π»ΠΎΠΏΠΎΡ™ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠšΡƒΡ˜Π°Π²ΡΠΊΠΎ-помСранско Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ›ΡƒΠ±ΡƒΡˆΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ›ΠΎΡŸΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ›ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠœΠ°Π·ΠΎΠ²Ρ˜Π΅Ρ†ΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ”ΠΎΡšΠΎΡˆΠ»Π΅Π·ΠΈΡ˜ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠžΠΏΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠŸΠΎΠ΄Π»Π°ΡˆΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ¨Ρ™ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ˜Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠ»Ρ„Ρ€Π°ΠΌΠ²ΡƒΠ½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ·Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Ρ›Π΅ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡšΠ°WCL(under translation)ΠˆΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ ΠΈ Π₯Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ€ΡΠ°Ρ˜Π΄ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½ΠˆΡƒΠ³ΠΎΠ·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½

ΠˆΡƒΠΆΠ΅Π½ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π΅Π½ΠΊΠΎΠ΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ˜Π΅Π½Ρ‚ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅ΠΏΠΎΠΏΠΈΡΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π°Π½ΡΠΎΠ±ΡƒΡΡ‚Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ°ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡšΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ°ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠ½Π° способнострок Π·Π° ΠΏΠ»Π°Ρ›Π°ΡšΠ΅Π·ΡƒΠ±Π°Ρ€ΡΡ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π—Π°ΡΠ°Π²ΡΠΊΠ°Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ДСсСторицСприврСмСно Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΡšΠ΅ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ Π•ΠœΠ£Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΎΡΠΎΠ±Ρ™Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡ†Π΅Π»ΡƒΠ»ΠΎΠ·Π°Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π—Π΅ΠΌΠ³Π°Π»Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π°Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° АфрикаЦСнтралноафричка Скономска ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°Ρ€Π½Π° Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ†Π°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π·Π° Скономску ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜ΡƒΠ‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΆΠΈΡˆΡ‚Π΅Π˜Π½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈ систСм Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ АмСрикСЦСнтрална ΠΠ·ΠΈΡ˜Π°Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ°Π²Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ˜Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° комисија Π·Π° ΠΏΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π±Ρƒ Π Π°Ρ˜Π½ΠΎΠΌΠ‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° ΠœΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡ˜Π°Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΡ˜Π°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ° Π‘Π»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ˜Π°Π‘Ρ€Π΅Π΄ΡšΠ΅ ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΠ½Π°Π²Ρ™Π΅Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»Π½Π° властЦСнтар Π£Ρ˜Π΅Π΄ΠΈΡšΠ΅Π½ΠΈΡ… Π½Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π·Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜Π¦Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ азијско-тихоокСанског ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΡ‡Ρ˜Π°Π¦Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ˜ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡˆΡ‚Π²Π°ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²Π°ΡšΠ΅ ΡƒΡΠ΅Π²Π°ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΡ‡Π΅ΡšΠ΅Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π° ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ·Π°ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ˜Π°Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ·Ρ˜ΠΈ сир

прописана цСнаукрасни ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ†ΠΈΠ½ΠΊΠΊΠ°Π»Π°Ρ˜ΠΊΠ°ΠΌΠ°Ρ‚Π°Π±Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ°Ρ‚Π½ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡΡƒΠ±Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ˜Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ°Ρ‚Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Ρ˜ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡ›Π΅Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½ΠΎ особљСцивилно ΡΠ»ΡƒΠΆΠ΅ΡšΠ΅ ( војног Ρ€ΠΎΠΊΠ°)грађанска Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΡΠΊΠΈ судграђанско Π΄Ρ€ΡƒΡˆΡ‚Π²ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ Π·Π°Ρ…Ρ‚Π΅Π²Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΈ ΡΡ‚Π΅Ρ‡Π°Ρ˜Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½Π° Π°Π²ΠΈΡ˜Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Π³Ρ€Π°Ρ’Π°Π½ΡΠΊΠΈ поступакграђанскоправна одговорностграђанскоправна Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π°Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π½Π° Π·Π°ΡˆΡ‚ΠΈΡ‚Π°Π—Π»ΠΈΠ½Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ споразумцаринско изузСћСцаринска прСварацаринскС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΡ’Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½Π΅customs territory (EU)(under translation)царински Ρ‚Ρ€Π°Π½Π·ΠΈΡ‚ΡΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡšΠ΅ царинСцаринска квотацарински прСглСдцаринско ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡˆΡ‚Π΅Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° исправацарински плафонцаринска политикацаринскС Π΄Π°ΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅Π΄Π°ΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ царинскС тарифСцарински дугцаринска тарифацаринска номСнклатурацаринска ΡƒΠ½ΠΈΡ˜Π°EU customs procedure(under translation)царински прСговорицарински прописи

царинска Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π·ΠΎΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°Π·ΠΎΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΊΠΈ вртзоонозазоотСхникаслоТСн ΠΏΡ€Π΅Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ±Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ°ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΊΡΠ° Π½Π° ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ» ΠΎ ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Π΄Π° ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π° Ρ‚Ρ€ΡΠΊΠ°ΡˆΠ΅Ρ›Π΅Ρ€Π½Π° рСпазадовољство посломaccess to EU information(under translation)ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Π°Π²Ρ™Π°ΡšΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΠΈΡ˜Π΅ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ›Π½ΠΎΡΡ‚ Π·Π°ΠΏΠΎΡˆΡ™Π°Π²Π°ΡšΠ°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°ΡšΠ°ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏ ΡΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΈΡšΠ° Π·Π° Π²ΡƒΡ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡ™Π΅Π½ΠΈ ΡƒΠ»ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠΏΡƒΡˆΡ‚Π΅Π½ΠΎΡΡ‚ Ρ‚ΡƒΠΆΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π° Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π°ΠΏΡ€ΠΈΡ˜Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°ΠΌΠ·Π°ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π°ΡšΠ΅ Ρƒ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΎΠ΄Π±Π°Ρ‡Π΅Π½Π° Ρ€ΠΈΠ±Π°ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° правосудних ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π΅ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Π•Π£-ΠΠΠ’ΠžΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Ρƒ пољоприврСдипросвСтна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ½ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°Π±ΡƒΡŸΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Ρƒ области ΡƒΠ½ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΡˆΡšΠΈΡ… пословаправна ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ°ΡΠ°ΠΆΠΈΠΌΠ°ΡšΠ΅ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ ΠΏΠΎΡ™ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… газдинставасастав ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Council configuration(under translation)састав ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ одборауспутни ΡƒΠ»ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½Π΅ погодностидодатна срСдстваначСло допунског Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€Π°ΡšΠ°Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½Π° пСнзија

EU competence(under translation)ΠΈΠ·Π²Ρ€ΡˆΠ½Π° надлСТностнадлСТност Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π²Π° чланицанадлСТност управСнадлСТност Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΎΠ²Π»Π°ΡˆΡ›Π΅ΡšΠ° ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ Европског ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Π΄Π΅Ρ‚Π΅ мигрантаприсилни Π±Ρ€Π°ΠΊΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄Π½Π° ΡˆΡ‚Π΅Π΄ΡšΠ°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄Π½Π° ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½Π°ΠΊΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠ½ΠΈ систСмдвостраначки систСмвозило Π½Π° Π΄Π²Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΈΠ½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ˜Π° Π±ΠΈΡ†ΠΈΠΊaΠ»Π° ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊaΠ»Π°Π΄Π²ΠΎΡ˜Π΅Π·ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚Π³ΠΎΡ€ΡšΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ„Π°Π·Π° Π•ΠœΠ£Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ свСтски Ρ€Π°Ρ‚Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡˆΡ‚Π΅ΡΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›Π°ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° ΠΌΠ΅Ρ’Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ·Π΅Ρ›ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Π³ΠΎΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΈ посрСдникмСђуљудски односисвСтска ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Intergovernmental Convention (EU)(under translation)Intergovernmental Panel on Climate Change(under translation)ΠΌΠ΅Ρ’ΡƒΠ²Π»Π°Π΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΈ инструмСнтмСђувладина ΡΠ°Ρ€Π°Π΄ΡšΠ° Π•Π—ΠšΠΈΠΏΠ°Ρ€Ρ†ΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ˜Π°