96
HP Fax série 600 Guia do usuário

HP Fax série 600

Embed Size (px)

Citation preview

HP Fax série 600Guia do usuário

HP Fax série 600Guia do usuário

Número da fabricação: CB846-90006

© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. É proibido fotocopiar, reproduzir ou traduzir para outro idioma qualquer parte deste documento, sem consentimento prévio e escrito da Hewlett-Packard Company.

Aviso

As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não é responsável por omissões ou erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.

A Hewlett-Packard Company não pode ser responsabilizada por danos incidentais ou conseqüenciais, relativos ou provenientes do desempenho, funcionamento ou uso deste documento e do material do programa que ele descreve.

Observação: As informações sobre regulamentação podem ser encontradas na seção Especificação deste guia.

É ilegal em muitos locais fazer cópias dos itens a seguir. Em caso de dúvida, consulte primeiro um representante legal.

• Papéis ou documentos do governo- Passaportes- Documentos de imigração- Documentos de serviço militar- Crachás, cartões ou distintivos de identificação

• Selos do governo:- Selos postais- Vales-alimentação

• Cheques ou letras de câmbio de agências do governo

• Papel-moeda, cheques de viagem ou ordens de pagamento

• Certificados de depósito• Trabalhos protegidos por direitos autorais

Informações sobre segurança

ADVERTÊNCIA! Para evitar o risco de incêndio ou choque, não exponha este produto à chuva nem a qualquer outro tipo de umidade.

Ao usar este produto, sempre devem ser tomadas medidas básicas de segurança, para reduzir o risco de lesões físicas que possam decorrer de incêndio ou choque elétrico.

ADVERTÊNCIA! Risco de choque em potencial

• Leia e compreenda todas as instruções apresentadas no cartaz de configuração.

• As linhas telefônicas podem desenvolver voltagens perigosas. Para evitar choques elétricos, não toque nos contatos na extremidade do cabo, ou em quaisquer encaixes no HP Fax. Substitua imediatamente os cabos danificados.

• Nunca instale cabos telefônicos durante uma tempestade.

• Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto.

• Antes de limpar o aparelho, desligue-o das tomadas elétricas e do telefone.

• Não instale nem use este produto perto da água ou quando você estiver molhado.

• Instale o produto de forma segura, em superfície estável.

• Instale o aparelho num local protegido, onde ninguém possa pisar, tropeçar e danificar o cabo.

• Se o produto não funcionar normalmente, consulte a seção Solução de problemas deste guia do usuário.

• Não há peças no interior do aparelho que possam ser consertadas pelo operador. Os consertos devem ser feitos por técnicos qualificados.

• Use o produto em uma área bem ventilada.

Conteúdo

1 Inicialização rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Carregue os documentos para fax ou cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Enviar um fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Como receber um fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tirar uma cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Faça uma chamada telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Configurar o serviço de fax para o Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Noções básicas do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9O fax HP 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Partes do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Painel de controle do HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Visão geral das opções dos menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Menu FAX BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Menu FAX AVANÇADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Menu FERRAMENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Navegue pelos menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Modo pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Botões do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Insira datas, horas, texto e números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Campos para a maioria dos textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Número de telefone no cabeçalho do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Armazenar um número na agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Imprimir a agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Discar a partir da agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Discagem de um toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Discagem pela agenda telefônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Tipos e tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tipos e tamanhos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia . . . . . . . . . . 28Ajustar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Volume do toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Volume do alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Rediscagem automática de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Recepção por uma extensão telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conteúdo i

3 Recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Definir toques para atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Usar ID de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ativar o ID de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ver quem ligou com o ID de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Imprima uma lista dos números do ID de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Como bloquear números de fax indesejados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Adicionar um número de fax indesejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Excluir um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Salvar um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Excluir um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Enviar um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Imprimir um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Imagem TCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Toque distinto (DRPD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Etapa 1 — Ensine ao HP Fax o padrão de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Etapa 2 — Configure o modo de atendimento de toque distinto (DRPD) . . . . . 36

Modo de Atendimento/Recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4 Fax avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Envio De Mem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Fax programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Busca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Definição de envio de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Buscar outro fax a ser recebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Para cancelar o trabalho programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Reencaminhar faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5 Referência de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Como ajustar a data e o horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ligar e desligar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sons WakeUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Sons do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sons da tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Defina a informação do cabeçalho do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Impressão de relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Relatórios automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Relatórios que você pode imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Reimpressão de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Eliminação da da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Rediscar um número na memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

ii Conteúdo

6 Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Informações sobre cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Exibir nível de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Imprimir o autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Substituir o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Retirar documentos e papéis atolados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Documentos atolados durante a transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Para retirar um documento atolado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Atolamentos de papel durante a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Se o papel estiver atolamento na área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 57Se o papel estiver atolado na área de alimentação de papel. . . . . . . . . . 58

Manutenção do cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Limpar o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Limpar os contatos do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Limpar os contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Limpar os contatos do carro do cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Limpar a área de digitalização de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Ajustar o scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mensagens de erro no painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Problemas de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Problemas de qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

7 Especificações e informações sobre regulamentos. . . . . . . .71Tipos e tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Tipos e tamanhos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Documentos aceitáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Especificações do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%) . . . . . . . . . . . . 75Programa de administração ambiental de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia . . . . . . . 77Avisos referentes a regulamentações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Declaração de emissão de ruído para Alemanhã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Aviso aos usuários na Área Econômica Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Conteúdo iii

iv Conteúdo

1 Inicialização rápida

Este capítulo fornece a você uma introdução rápida das funções básicas do seu novo aparelho de fax. Consulte os capítulos posteriores para obter instruções detalhadas.

Carregar papel É possível colocar até 40 folhas de papel comum na bandeja de entrada. Antes de colocar o papel, verifique se o tamanho do papel foi definido corretamente no menu FAX BASICO. Para mais informações, consulte Tam. Papel na página 16.

O HP Fax foi desenvolvido para funcionar com uma variedade de papéis comuns (papel de carta de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)) em tamanhos A4, Carta e Ofício.

DICAS: Alguns papéis possuem um lado que foi condicionado para impressão. O “lado correto para impressão” é indicado na embalagem do papel. Sempre coloque o lado a ser impresso voltado para você.

1 Os “botões de seta” localizados à esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por nas instruções.1

1Inicialização rápida

Carregue os documentos para fax ou cópia

Carregue os documentos para fax ou cópiaVocê pode carregar até 10 páginas no alimentador de documentos. Carregue os documentos voltados para baixo (lado impresso voltado para a máquina).

1 Deslize a guia de largura do papel para Ltr (Carta) ou A4. Não una a pilha de papel.

2 Puxe a tampa da bandeja de papel em sua direção para abri-la.

OBSERVAÇÃO: Para inserir o papel corretamente, puxe a tampa da bandeja de papel.

1

2

3 Disponha uma pilha em ordem e, em seguida, insira as 40 folhas de papel com o lado de impressão na sua direção.

4 Empurre a tampa da bandeja de papel de volta no lugar.

3

4

Ajuste as guias de acordo com a largura do documento.

2 Inicialização rápida

Enviar um fax

Enviar um fax1. Coloque o documento a ser enviado (até 10 páginas) no alimentador de

documentos.

2. Marque o número do fax utilizando um destes métodos:

• Digite o número e pressione Start.

• Retire o fone do gancho, digite o número e pressione Start.

• Use o botão Loudspeaker para ouvir à medida que discar e, em seguida, pressione Start.

• Pressione e mantenha pressionado o botão One Touch. Para mais informações, consulte Discagem de um toque na página 25.

• Pressione o botão Speed Dial, quando Pesquisa&Marcar aparecer no visor, pressione OK e procure o número. Pressione Start quando o número correto for exibido. Para mais informações, consulte Discagem pela agenda telefônica na página 25.

OBSERVAÇÃO: Os locais de discagem rápida e de um toque devem ser programados previamente. Para mais informações, consulte Armazenar um número na agenda telefônica na página 24.

Como receber um fax Como os faxes são recebidos depende de como o modo de atendimento/recebimento é definido. Para mais informações, consulte Definir toques para atender na página 31.

Modo de atendimento FAX ou TAMO aparelho de fax atenderá a chamada, detectará automaticamente os tons de fax e receberá um fax.

DICAS: No entanto, se você atender acidentalmente o telefone e ouvir o tom de fax, pressione o botão Start para receber o fax.

Modo de resposta AUTONo modo AUTO, o telefone toca um determinado número de toques (consulte Definir toques para atender na página 31); em seguida, mude para FAX para receber.

Inicialização rápida 3

Tirar uma cópia

Modo de resposta TELSe o modo de atendimento estiver definido para TEL, você deverá receber manualmente o fax.

1. Atenda a chamada.

2. Se você ouvir um tom de fax, pressione o botão Start.

3. Assim que você ouvir o tom de fax de ambos os aparelhos (isso pode levar vários segundos), você deve colocar o telefone no gancho.

Tirar uma cópiaPode fazer várias cópias de um documento de 10 páginas.

Configurações de cópia padrão individual1. Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos.

2. Pressione duas vezes Copy.

Várias cópias ou cópias com opções/configurações1. Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos.

2. Pressione Copy.

Numero De Copias 01 [01-40] será então exibido.

3. Se você quiser mais de uma cópia, use o teclado do telefone para inserir o número de cópias.

4. Pressione Copy para iniciar a cópia ou pressione OK para passar para a próxima opção.

A taxa de zoom 97% será então exibida.

5. Pressione para selecionar a porcentagem de redução ou ampliação que deseja (50 a 150).

6. Pressione Copy para iniciar a cópia ou pressione OK para passar para a próxima opção.

Seq. impressao Normal será então exibida.

7. Pressione para selecionar Inversa se quiser que a última página seja impressa primeiro.

A impressão das cópias na ordem inversa fará com que a primeira página esteja no topo quando a cópia for concluída.

8. Pressionar Copy ou OK iniciará a cópia.

4 Inicialização rápida

Faça uma chamada telefônica

Faça uma chamada telefônicaUtilize um dos seguintes métodos:

• Levante o gancho e disque o número.

• Pressione e mantenha pressionado o número de um toque. Isso liga o alto-falante. Quando você estiver conectado, levante o gancho. Para mais informações, consulte Discagem de um toque na página 25.

• Pressione o botão Speed Dial, quando Pesquisa&Marcar aparecer no visor, pressione OK e procure o número. Pressione Start quando o número correto for exibido. Isso liga o alto-falante. Quando você estiver conectado, levante o gancho. Para mais informações, consulte Discagem pela agenda telefônica na página 25.

OBSERVAÇÃO: Os locais de discagem rápida e de um toque já devem ter sido inseridos antes que você possa usá-los. Para mais informações, consulte Armazenar um número na agenda telefônica na página 24.

Configurar o serviço de fax para o Fax HPDepois de completar todos os passos do cartaz de configuração, utilize as instruções desta secção para concluir a configuração do fax. Guarde o cartaz de configuração para utilização posterior.

Nesta secção, aprenderá a configurar o Fax HP para que o serviço de fax funcione correctamente com o equipamento e os serviços de que já possa dispor na mesma linha telefónica.

Configurar o serviço de fax (sistemas telefónicos paralelos)Antes de iniciar a configuração do Fax HP para o serviço de fax, determine qual o tipo de sistema telefónico utilizado no seu país/região. As instruções para configuração do fax podem variar conforme o sistema telefônico, paralelo ou serial.

• Se seu país/região não estiver listado na tabela abaixo, é provável que tenha um sistema telefônico serial. Num sistema telefónico do tipo serial, o tipo de conector do seu equipamento telefónico partilhado (modems, telefones e atendedores de chamadas) não permite uma ligação física à porta EXT. do Fax HP. Em vez disso, todo equipamento deve ser conectado à tomada de telefone.

Inicialização rápida 5

Configurar o serviço de fax para o Fax HP

OBSERVAÇÃO: Nalguns países/regiões que utilizam sistemas telefónicos do tipo serial, o cabo telefónico fornecido com o Fax HP pode ter uma ficha adicional acoplada. Esta permite ligar outros dispositivos de telecomunicações à tomada à qual liga o Fax HP.

• Se seu país/região estiver listado na tabela, provavelmente você tem um sistema telefônico do tipo paralelo. Num sistema telefónico do tipo paralelo, é possível ligar equipamento telefónico partilhado à linha telefónica utilizando a porta EXT. do Fax HP.

OBSERVAÇÃO: Se não dispuser de um sistema telefónico do tipo paralelo, a HP recomenda que utilize o cabo telefónico de 2 fios fornecido com o Fax HP para ligar o mesmo à tomada do telefone.

Países/regiões com sistema telefônico paralelo

Se não estiver certo sobre o tipo do seu sistema telefônico (serial ou paralelo), verifique com a sua empresa telefônica.

Argentina Austrália BrasilCanadá Chile ChinaColômbia Grécia ÍndiaIndonésia Irlanda JapãoCoréia América Latina MalásiaMéxico Filipinas PolôniaPortugal Rússia Arábia SauditaCingapura Espanha TaiwanTailândia EUA VenezuelaVietnã

6 Inicialização rápida

Configurar o serviço de fax para o Fax HP

Configuração de fax do tipo serialPara obter informações sobre a configuração do Fax HP para o serviço de fax utilizando um sistema telefónico do tipo serial, visite o Web site de Configuração de Fax do seu país/região.

Áustria www.hp.com/at/faxconfigAlemanha www.hp.com/de/faxconfigSuíça (francês) www.hp.com/ch/fr/faxconfigSuíça (alemão) www.hp.com/ch/de/faxconfigReino Unido www.hp.com/uk/faxconfigFinlândia www.hp.fi/faxconfigDinamarca www.hp.dk/faxconfigSuécia www.hp.se/faxconfigNoruega www.hp.no/faxconfigHolanda www.hp.nl/faxconfigBélgica (holandês) www.hp.be/nl/faxconfigBélgica (francês) www.hp.be/fr/faxconfigPortugal www.hp.pt/faxconfigEspanha www.hp.es/faxconfigFrança www.hp.com/fr/faxconfigIrlanda www.hp.com/ie/faxconfigItália www.hp.com/it/faxconfig

Inicialização rápida 7

Configurar o serviço de fax para o Fax HP

8 Inicialização rápida

2 Noções básicas do HP Fax

Este capítulo lista os recursos básicos do seu novo HP Fax e apresenta a máquina a você.

Recursos do HP FaxO HP Fax oferece os seguintes recursos:

• 40 memória de página de fax

• 40 bandeja de papel de página

• 10 alimentador de documentos de página

• Recurso Favorites: Digitalize o documento inteiro na memória antes de enviar (consulte a página 33).

• 100 localizações de discagem rápida (incluindo10 discagens rápidas) (consulte a página 24).

• Recurso de Toque distinto (DRPD): Vários números na mesma linha telefônica diferenciados por padrão de toque (consulte a página 35).

• Transmissão: Envie o mesmo documento a vários destinos (consulte a página 39).

• Encaminhamento de fax: Encaminhe documentos a outro aparelho de fax (consulte a página 43).

• Fax programado: Envie o documento posteriormente (consulte a página 40).

• Envio/recebimento de chamada seletiva: Recupere um fax em espera ou retenha um fax a ser recebido (consulte a página 41).

• ID de chamadas (consulte a página 32).

• Rediscagem dos últimos 10 números (consulte a página 51).

• Bloqueio de fax indesejado (com ID de chamadas) (consulte a página 33).

• Relatórios para ajudá-lo a gerenciar seu trabalho (consulte a página 47).

9Noções básicas do HP Fax

O fax HP 600

O fax HP 600Partes do HP Fax

Figura 2-1 Visão frontal

Figura 2-2 Visão traseira

1 Apoio de documentos

2 Bandeja de papel

3 Tampa da bandeja de papel

4 Guia de documentos

5 Alimentador de documentos

6 Fone

7 Guia de papel

8 Apoio de papel

4

32

1

8

7

6

5

1 Encaixe do cabo de alimentação

1

10 Noções básicas do HP Fax

O fax HP 600

Figura 2-3 Vista inferior

1 Conecte o fone à porta HANDSET.

2 Conecte a linha telefônica à porta LINE.

3 Conecte a secretária eletrônica ou a extensão telefônica à porta EXT.. (Apenas para sistemas telefónicos do tipo paralelo.)

3 2 1

Noções básicas do HP Fax 11

O fax HP 600

Painel de controle do HP FaxFigura 2-4 Painel de controle do HP Fax

4

3

2

1

8765

15

17109

13

12

11

16

14

Rótulo Ícone Nome e descrição

1 Mode/Contrast [Modo/Contraste]:• Quando nenhum documento for carregado, pressionar esse botão altera o

modo de Recebimento. Consulte Modo de Atendimento/Recebimento na página 37.

• Quando um documento estiver carregado, pressionar esse botão altera o contraste para fax e cópia.

2 Resolution [Resolução]: Melhora a clareza de um documento que você está enviando por fax ou copiando.

3 Access Cartridge [Acessar cartucho]: Move o cartucho de impressão para o centro para que ele seja substituído facilmente.

4 Favorites [Favoritos]: Permite que você armazene documentos freqüentemente enviados por e envie-os aos números de fax selecionados sem os originais. Pressione Favorites repetidamente para salvar, excluir, enviar ou imprimir os documentos.

5 Teclado numérico: Disca números de telefone e fax e insere letras e símbolos nos campos de texto. O teclado do telefone também é usado para discagem rápida.

6 Symbols [Símbolos]: [A tecla 0]. Usada para inserir caracteres especiais ao inserir um nome no campo de texto.

7 Speed Dial [Discagem rápida]: Armazena e disca 100 números de telefone/fax.

12 Noções básicas do HP Fax

O fax HP 600

8 Redial/Pause [Rediscar/Pausar]:

• Redisca automaticamente o último número ou permite que você selecione um dos últimos 10 números para rediscar.

• Adiciona uma pausa ao inserir um número de discagem rápida

9 Mute [Mudo]: Remove o som do telefone durante uma chamada telefônica.

10 Loudspeaker [Alto-falante]: Permite que você ouça o telefone ao discar sem retirar o fone do gancho. Permite que você apenas ouça. Não há recurso de viva-voz.

11 Menu: Exibe as opções disponíveis para seu HP Fax.

12 Percorrer/Volume:

• Quando você está inserindo números ou texto, move o cursor para o dígito ou caractere a ser editado.

• Quando Menu tiver sido pressionado, exibe as opções de menu seguinte e anterior. Conhecidos como teclas de seta em texto e designados por: .

• Quando nenhum outro botão tiver sido pressionado, ajusta o volume do toque.

• Se o fone estiver fora do gancho, ajusta o volume do fone.• Quando Loudspeaker tiver sido pressionado, ajusta o volume do alto-falante.

13 OK: Aceita a seleção mostrada no visor.

14 Back [Voltar]: Permite voltar ao nível de menu anterior.

15 Copy [Copiar]:

• Pressione duas vezes para copiar um documento com configurações de cópia padrão.

• Pressione uma vez e defina as opções. Pressione OK entre as opções. Pressione Copy para copiar o documento.

Rótulo Ícone Nome e descrição

Noções básicas do HP Fax 13

O fax HP 600

OBSERVAÇÃO: O painel de controlo em português só está disponível para a América Latina.

16 Start [Iniciar]: Inicia um trabalho de fax.

17 Cancel [Cancelar]:

• Em um Menu, pára uma operação e retorna ao modo Pronto.• Ao inserir texto ou números:

- Pressione uma vez para remover números ou letras anteriores ao editar.

- Mantenha pressionado para excluir o campo todo.- Pressione novamente após manter pressionado para retornar ao modo

Pronto.

Rótulo Ícone Nome e descrição

14 Noções básicas do HP Fax

Os menus

Os menus

Aju

daEn

vio

Rela

torio

Rece

ived

Jour

nal

Age

nda

Tele

f.C

onfir

m.D

e En

vio

Inf D

e M

arca

coes

Dad

os S

iste

ma

ID D

o C

ham

ador

Fax

inde

seja

doIm

prim

ir fa

x

RELA

TORI

OS

Mod

o si

lenc

ioso

Idio

ma

Pais

/Reg

iao

Con

firm

.De

Envi

oTa

m. P

apel

Redu

cao

Aut

o El

imin

ar T

amTo

ques

P/

Ate

ndM

an F

ax R

cv C

ode

ECM

Mod

eEn

v D

a M

emor

iaID

Do

Cha

mad

orD

ef n

o fa

x in

des

Dia

rio A

uto

Mod

o D

RPD

Reso

luca

oC

ontra

steIm

agem

do

TCR

Mod

o D

e M

arca

cao

DEF

. CA

BEC.

FA

XD

EF. D

ATA

E H

ORA

FAX

BASI

COFA

X AV

AN

CAD

OD

EFIN

IR S

OM

LIM

PAR

MEM

ORI

AFE

RRA

MEN

TAS

Num

ero

Do

Fax

Fax

Nam

e

Form

ato

Da

Dat

a

Dat

a &

Hor

a

Def

inir

difu

sao

Def

fax

dife

rido

Def

env

io b

usca

Can

cela

r Age

nda

Def

reen

cam

fax

Som

de

desp

erta

r

Som

Do

Ala

rme

Som

Da

Tecl

a

Cab

ecal

ho F

ax

Mar

car/

Prog

.

Rela

torio

Padr

ao F

abric

a

Limpa

r Car

tuch

o

Alin

har C

artu

cho

Ver N

ivel

Tin

t.

Aju

star d

igit

Aut

otes

te

Noções básicas do HP Fax 15

Visão geral das opções dos menus

Visão geral das opções dos menusSeu aparelho de fax possui configurações que você pode alterar. Para descobrir como as opções estão definidas no momento, imprima o relatório de Dados do sistema (consulte Impressão de relatórios na página 47).

Para alterar essas configurações, consulte Navegue pelos menus na página 21.

As tabelas abaixo mostram as opções para um menu na coluna à esquerda e suas opções de escolha na coluna à direita.

Menu FAX BÁSICOOpção Configurações

Modo silencioso Você pode desativar os sons do aparelho manualmente ou de forma programada (por exemplo, desativar os sons após as horas de trabalho e à noite).As configurações são: Desativado, Sempre ativado e Ativado diariamente. Para mais informações, consulte Modo silencioso na página 46.

Idioma Existem 9 idiomas que você pode usar para exibição e para os relatórios: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Holandês, Polonês e Russo.

Confirm De Envio Um relatório de confirmação mostra se a transmissão foi bem-sucedida ou não, quantas páginas foram enviadas Setc.ATIVADO: imprime um relatório de confirmação automaticamente cada vez que você envia um fax.DESATIVADO: nunca imprime um relatório de confirmação (Você pode imprimir um manualmente (consulte Impressão de relatórios na página 47)).ERRO: imprime apenas quando ocorre um erro. Observe que esse relatório pode incluir a Imagem TCR (consulte Imagem TCR na página 34).

Tam. Papel A4, Carta e Oficio são os tamanhos de papel que você pode usar para receber faxes e copiar.

Reducao Auto Ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel carregado, o aparelho poderá reduzir automaticamente os dados para caberem no papel. Se o aparelho de fax não puder ajustar os dados em uma página com o recurso ativado, os dados serão divididos e impressos em tamanho real em duas ou mais folhas. As configurações são Ativado e Desativado.

16 Noções básicas do HP Fax

Visão geral das opções dos menus

Eliminar Tam Se você desativar a opção Redução automática, poderá configurar o aparelho de fax para descartar qualquer imagem em excesso na parte inferior da página ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel carregado em seu aparelho. Se o fax recebido estiver fora da margem definida, ele será impresso em duas folhas de papel. O tamanho de descarte pode ser de 00 a 30 mm.

Toques P/ Atend Você pode selecionar o número de toques antes de o fax atender uma chamada recebida. Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax (modo AUTOMÁTICO ou TAM), sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender. O número de toques pode ser de 2 a 7.Observe que o modo TAM pode apenas ser usado com uma secretária eletrônica separada.

Cod Rcp Fax Man O Código de recebimento de fax manual permite que você comece a receber um fax a partir de uma extensão telefônica. Se você pegar a extensão telefônica e ouvir um sinal de fax, insira o código e o fax começará a ser enviado. Você não pode alterar o * *, apenas o número entre eles. O código pode ser de 0 a 9.

Modo ECM O modo de correção de erros compensa a qualidade de linha inferior e garante uma transmissão precisa, sem erros com qualquer outro aparelho de fac-símile equipado com ECM. Se a qualidade da linha estiver ruim, o tempo de transmissão poderá aumentar quando o ECM for ativado. As configurações são Ativado e Desativado.

ID do chamador Você pode ver o número da pessoa que liga para você. Antes de usar esse recurso, o serviço de identificados de chamadas deve ser instalado na sua linha telefônica pela empresa telefônica. As configurações são Ativado, Ativ c/ fax inds e Desativado. Para mais informações, consulte Usar ID de chamadas na página 32.

Def no fax indes Se você possui o ID de chamadas definido como Ativ c/ fax inds, poderá bloquear faxes de números particulares. Você deve ter recebido um fax daquele número para bloqueá-lo. Mesmo que você tenha adicionado números de fax indesejados, se você desativou a opção de ID de chamadas acima, a proteção contra Fax indesejado será removida. As configurações são Adicionar e Excluir.

Diario Auto O Diário automático mostra as informações específicas com relação a atividades de transmissão ou recepção, a hora e data das 40 transmissões ou recepções mais recentes. As configurações são Ativado e Desativado.

Opção Configurações

Noções básicas do HP Fax 17

Visão geral das opções dos menus

Eliminar Tam Se você desativar a opção Redução automática, poderá configurar o aparelho de fax para descartar qualquer imagem em excesso na parte inferior da página ao receber um documento tão longo quanto ou maior que o papel carregado em seu aparelho. Se o fax recebido estiver fora da margem definida, ele será impresso em duas folhas de papel. O tamanho de descarte pode ser de 00 a 30 mm.

Toques P/ Atend Você pode selecionar o número de toques antes de o fax atender uma chamada recebida. Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax (modo AUTOMÁTICO ou TAM), sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender. O número de toques pode ser de 2 a 7.Observe que o modo TAM pode apenas ser usado com uma secretária eletrônica separada.

Cod Rcp Fax Man O Código de recebimento de fax manual permite que você comece a receber um fax a partir de uma extensão telefônica. Se você pegar a extensão telefônica e ouvir um sinal de fax, insira o código e o fax começará a ser enviado. Você não pode alterar o * *, apenas o número entre eles. O código pode ser de 0 a 9.

Modo ECM O modo de correção de erros compensa a qualidade de linha inferior e garante uma transmissão precisa, sem erros com qualquer outro aparelho de fac-símile equipado com ECM. Se a qualidade da linha estiver ruim, o tempo de transmissão poderá aumentar quando o ECM for ativado. As configurações são Ativado e Desativado.

ID do chamador Você pode ver o número da pessoa que liga para você. Antes de usar esse recurso, o serviço de identificados de chamadas deve ser instalado na sua linha telefônica pela empresa telefônica. As configurações são Ativado, Ativ c/ fax inds e Desativado. Para mais informações, consulte Usar ID de chamadas na página 32.

Def no fax indes Se você possui o ID de chamadas definido como Ativ c/ fax inds, poderá bloquear faxes de números particulares. Você deve ter recebido um fax daquele número para bloqueá-lo. Mesmo que você tenha adicionado números de fax indesejados, se você desativou a opção de ID de chamadas acima, a proteção contra Fax indesejado será removida. As configurações são Adicionar e Excluir.

Diario Auto O Diário automático mostra as informações específicas com relação a atividades de transmissão ou recepção, a hora e data das 40 transmissões ou recepções mais recentes. As configurações são Ativado e Desativado.

Opção Configurações

18 Noções básicas do HP Fax

Visão geral das opções dos menus

Menu FAX AVANÇADO

Modo DRPD Toque distinto (DRPD — detecção de padrão de toque distinto) é um serviço fornecido por algumas companhias telefônicas que atribui dois números de telefone a uma linha telefônica, sendo que cada um faz seu telefone tocar de maneira diferente. Se você assina esse serviço, você pode programar seu aparelho para aprender um número de telefone e um toque distinto para faxes recebidos. Para mais informações, consulte Toque distinto (DRPD) na página 35.

Resolucao Defina a resolução padrão ao copiar e enviar ou receber fax. As configurações são: Standard, Fine e Superfine. Para mais informações, consulte Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia na página 28.

Contraste Define o contraste padrão ao copiar e enviar ou receber fax. As configurações são: Normal, Clarear, Foto e Escurecer. Para mais informações, consulte Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia na página 28.

Imagem do TCR A imagem TCR imprime uma página de confirmação de envio com uma imagem em miniatura da primeira página do fax. As configurações são Ativado e Desativado. Para mais informações, consulte Imagem TCR na página 34.

Modo De Marcacao Defina o modo de discagem para o tipo ao qual você está conectado: Tom ou Pulso.

Opção Configurações

Opção Configurações

Definir difusao Permite que você envie um fax para vários números de fax simultaneamente.

Def fax diferido Permite que você configure um fax para ser enviado a qualquer momento nas próximas 24 horas.

Def envio busca Permite que você configure um fax a ser colocado em chamada seletiva por outro aparelho.

Cancelar Agenda Cancela todos os faxes programados.

Def reencam fax Permite que você encaminhe faxes recebidos para outro número de fax.

Noções básicas do HP Fax 19

Loudspeaker

Menu FERRAMENTAS

LoudspeakerVocê não precisa pegar o fone para fazer uma chamada telefônica. Ao discar, apenas pressione o botão Loudspeaker e insira os números. Quando a outra parte atender, pegue o fone para falar. Essa função é especialmente útil para verificar mensagens de correio de voz.

OBSERVAÇÃO: Seu HP Fax não possui recursos de viva-voz. O loudspeaker permite que você ouça chamadas, mas você precisa falar usando o fone.

DICAS: Se desejar compartilhar a conversa com alguém ao seu lado, pegue o fone e pressione Loudspeaker. A linha ainda está conectada e todos podem ouvir a conversa.

Enquanto você estiver usando o Loudspeaker, não coloque o fone ao lado do alto-falante, pois isso pode resultar em interferência de ruído.

Opção Configurações

Limpar Cartucho Limpa o cartucho de impressão para melhorar a qualidade da impressão.

Alinhar Cartucho Alinha o cartucho de impressão para melhorar a qualidade da impressão.

Ver Nivel Tint. Permite que você veja o nível estimado de tinta restante no cartucho.

Ajustar digit Use apenas se você tiver deixado cair o aparelho de fax.

Autoteste Imprime um autoteste para permitir que você solucione problemas.

20 Noções básicas do HP Fax

Navegue pelos menus

Navegue pelos menusModo pronto

Sempre que o HP Fax estiver pronto para envio ou recebimento de fax e cópias (chamado de modo Pronto), ele exibirá a data, hora e o modo de atendimento. Por exemplo, 05-OUT 14:23 FAX.

Botões do MenuUse os botões do Menu para navegar pelos itens de menu.

Exemplo Para alterar a configuração de Resolução padrão para Fine, você deve executar as seguintes etapas.

1. Pressione o botão Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido.

2. Pressione OK.

Modo Silencioso será exibido.

3. Use as para percorrer até Resolucao ser exibido.

4. Pressione OK.

Padrao será exibido.

5. Use as para percorrer até Fine ser exibido.

6. Pressione OK.

7. Pressione Cancel para retornar ao modo Pronto.

1 Pressione o botão Menu para acessar o sistema do menu.

2 Use os botões para percorrer as opções em um nível particular.

3 Pressione OK para selecionar uma opção de menu particular.

4 Pressione Cancel para retornar ao modo Pronto.

4

3

2

1

Noções básicas do HP Fax 21

Insira datas, horas, texto e números de telefone

Insira datas, horas, texto e números de telefoneUse esses botões quando itens de menu solicitarem a inserção de datas, hora ou texto.

• Se o formato de data parecer não familiar, verifique se você selecionou o correto para o seu país ao configurar seu HP Fax (consulte Como ajustar a data e o horário na página 45).

• Alguns itens do visor serão exibidos com o cursor piscando abaixo do item a ser alterado. Basta pressionar a tecla para o novo caractere ou número ou usar as para mover até a que você deseja alterar.

• Para inserir uma pausa em um número de telefone, pressione Redial/Pause. Um P será exibido no visor. Pressione o botão várias vezes para uma pausa maior.

• Ao inserir texto, pressione o botão do teclado do telefone repetidamente para percorrer os caracteres. Use a tabela a seguir como referência.

Campos para a maioria dos textosAs letras e os números aparecem como exibido próximo a cada botão para os campos de texto, como a agenda telefônica. Pressione 2 para exibir um A e pressione para o cursor avançar antes de pressionar 3 para selecionar D. Se desejar um B, pressione 2 duas vezes sucessivamente.

Tabela 2-1 Teclas para inserir texto e números

Tecla Produz

1 “espaço” 1

2 A B C 2

3 D E F 3

4 G H I 4

5 J K L 5

6 M N O 6

7 P Q R S 7

8 T U V 8

9 W X Y Z 9

22 Noções básicas do HP Fax

Insira datas, horas, texto e números de telefone

Por exemplo, para digitar ‘Jacque & Baja,Inc.’ siga estas etapas.

Número de telefone no cabeçalho do faxPara a maioria dos números de telefone, você pode apenas inserir os números (por exemplo, 1234567890). Para o cabeçalho do fax impresso em todos os seus faxes (consulte Defina a informação do cabeçalho do fax na página 46), você pode inserir alguma pontuação no número.

Para pontuar o número de telefone no cabeçalho do fax, use estas teclas.

0 + - , . ‘ / * # & 0

Pressione Resultado

, , , , , , ‘JACQUE’ será exibido.

Insere um espaço.

‘&’ será exibido.

Insere um espaço.

, , , , ‘BAJA’ será exibido.

‘,’ será exibido.

, , ‘INC’ será exibido.

‘.’ será exibido.

Tabela 2-1 Teclas para inserir texto e números

Tecla Produz

Tabela 2-2 Teclas para pontuar o número de telefone no cabeçalho do fax

Tecla Produz

# “espaço”

* +

Noções básicas do HP Fax 23

Discagem rápida

Por exemplo, para digitar ‘+123 456 7890’, siga estas etapas.

Discagem rápidaSeu HP Fax possui uma agenda telefônica interna que permite a você inserir até 100 nomes e números para uso do fax ou do telefone. Depois de inserido, você pode discar o número por qualquer um destes métodos.

• Um toque (primeiros 10 números)

• Procurar na agenda telefônica pelo botão Speed Dial

Todos os números devem ser armazenados na agenda telefônica antes do uso.

Armazenar um número na agenda telefônicaJá na agenda telefônica, esses números podem ser discados usando botões de um toque ou pela pesquisa na agenda telefônica pelo botão Speed Dial.

1. Pressione o botão Speed Dial repetidamente até Novo & Editar ser exibido e pressione OK.

O visor mostra Veloc. [00-99]>##.

2. Digite um número de dois dígitos e pressione OK.

Números de 00 a 09 serão usados para discagem de Um toque.

3. Digite o número de telefone/fax que deseja armazenar (até 40 dígitos) e pressione OK.

• Se desejar uma pausa entre os números (por exemplo, ao inserir um código de acesso para o qual você precisa aguardar um segundo sinal

Pressione Resultado

* ‘+’ será exibido.

, , ‘123’ será exibido.

# Insere um espaço.

, , ‘456’ será exibido.

# Insere um espaço.

, , , ‘7890’ será exibido.

24 Noções básicas do HP Fax

Discagem rápida

de discagem), pressione Redial/Pause. Um P será exibido no visor. Para uma pausa mais longa, basta pressionar Redial/Pause novamente.

• Se você cometer um erro ao digitar um número, use para mover o cursor abaixo do dígito e digite o dígito correto.

• Cancel irá excluir o caractere anterior no campo.

• Manter Cancel pressionado irá apagar todo o campo.

4. Digite o nome (até 20 caracteres) e pressione OK.

Se você não deseja um nome, ignore essa etapa pressionando OK.

DICAS: Se você assinou um serviço de identificador de chamadas, recomendamos que você insira um nome.

5. Pressione Cancel para sair.

Imprimir a agenda telefônica1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione OK.

2. Pressione até Agenda Telef. ser exibido e pressione OK.

Discar a partir da agenda telefônicaA discagem funciona da mesma forma para as chamadas de fax e de telefone. Se um documento estiver carregado no alimentador de documentos, o HP Fax enviará o fax.

Discagem de um toqueMantenha pressionado o número (de 0 a 9) no teclado do telefone.

Você pode consultar o número atribuído a cada código imprimindo a agenda telefônica. Consulte Imprimir a agenda telefônica na página 25.

Discagem pela agenda telefônicaVocê pode pesquisar em toda a agenda telefônica para encontrar o número que deseja discar.

Pesquisar seqüencialmente pela agenda telefônica1. Pressione o botão Speed Dial uma vez e quando Procurar e discar for

exibido, pressione OK.

2. Pressione para mover para cima ou para baixo pela lista até encontrar o número desejado.

Noções básicas do HP Fax 25

Tipos e tamanhos de papel

3. Quando o número desejado for exibido no visor, pressione Start para discar.

Pesquisar uma primeira letra específica1. Pressione o botão Speed Dial uma vez e quando Procurar e discar for

exibido, pressione OK.

2. Pressione o botão do teclado do telefone que possui a letra que deseja encontrar.

• Por exemplo, se você deseja encontrar o nome ‘NOVA IORQUE’, pressione o botão 6, chamado ‘MNO’.

• O aparelho encontra a entrada mais próxima.

• Se o aparelho não encontrar um nome que comece com a letra fornecida, o aparelho mostrará a mensagem Nao Encontrado.

3. Quando o nome e o número desejados forem exibidos no visor, pressione Start.

Tipos e tamanhos de papelO HP Fax é projetado para funcionar com qualidade com papel comum (papel de carta: de 20 lb., 75 g/m2) dos seguintes tamanhos: A4, carta e ofício.

DICAS: Alguns papéis possuem um lado que foi condicionado para impressão. Geralmente, o lado correto para impressão é indicado na embalagem do papel. Sempre coloque o lado a ser impresso voltado para você.

É possível colocar até 40 folhas de papel na bandeja de papel. Uma impressão satisfatória e qualidade na impressão podem ser obtidas com vários tipos de papel comum. Como a qualidade do papel comum varia muito, teste a qualidade de impressão antes de comprar grandes quantidades de papel. Seu aparelho usa uma variedade de papéis, incluindo:

• Papel para copiadora

• Papel de carta

• Papel com duplo objetivo

Como todos os papéis variam em características físicas, você pode receber resultados misturados de diferentes embalagens de papel, mesmo que as embalagens contenham o mesmo tipo de papel. Se você obtiver resultados indesejáveis, experimente o outro lado do papel, um tipo diferente ou outra embalagem do mesmo tipo de papel.

26 Noções básicas do HP Fax

Tipos e tamanhos de documentos

Não use os seguintes tipos de papel com seu aparelho:

• Papel de alimentação de formulário contínuo

• Papel sintético (Tyvek® etc.)

• Papel térmico

• Formulários e documentos de várias folhas

• Papel tratado quimicamente (papel sensível à pressão, papel carbono etc.)

• Papel revestido (brilhante, fotográfico etc.)

• Papéis com escrita em relevo

Tipos e tamanhos de documentosO seguinte tamanho de documento é aceitável quando você envia um fax.

• O tamanho mínimo de documento é 148 mm (5,8 pol.) de largura por 128 mm (5 pol.) de comprimento.

• O tamanho máximo é 216 mm (8,5 pol.) de largura por 356 mm (14 pol.) de comprimento.

Siga estas dicas para garantir o uso do fax sem preocupações.

• Verifique se seu documento está seco e sem grampos, clipes de papel e outros objetos estranhos.

• Se estiver enviando mais de uma folha, certifique-se de que a folha de baixo entre primeiro. Insira as folhas com um leve empurrão para garantir uma alimentação suave.

• Para várias folhas, todas as páginas do documento devem ser do mesmo tamanho e tipo de papel.

• Se você estiver carregando páginas mais grossas ou finas que o normal, alimente uma folha de cada vez. Se o documento não for alimentado corretamente, abra o painel de controle, remova o documento e tente carregá-lo novamente.

• Para obter mais informações sobre que tipo de papel você pode usar para documentos, consulte Documentos aceitáveis na página 71.

NÃO tente enviar documentos:• úmidos

• cobertos com tinta fresca ou cola

• enrugados, ondulados ou dobrados

Noções básicas do HP Fax 27

Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia

• muito finos (menos de 0,07 mm (0,18 pol.) de espessura — papel fino transparente, papel de correio aéreo etc.)

• muito grossos (mais de 0,15 mm (0,38 pol.) de espessura — cartões tipo ficha, pastas suspensas)

• processados quimicamente (papel sensível à pressão, papel carbono etc.)

• revestidos (brilhante etc.)

• muito pequenos ou curtos (como etiquetas, recibos etc.)

• feitos de tecido ou metal

Para enviar esses documentos, use uma copiadora para primeiro fazer uma fotocópia e, depois, envie a cópia.

Definir resolução do documento e contraste para uma única cópia

A resolução do documento e o contraste são definidos da mesma maneira para fax e cópias. Para a maioria dos faxes e cópias, as configurações padrão funcionarão bem.

Se precisar enviar/copiar um documento com características incomuns de contraste, incluindo imagens/fotos incorporadas, você pode ajustar a resolução e o contraste para esse documento usando os botões do painel de controle.

DICAS: Você também pode alterar as configurações padrão para todos os documentos usando o menu. Consulte Menu FAX BÁSICO na página 16.

Recomendamos que você use documentos com um alto contraste, como documentos impressos usando uma impressora de alta qualidade, caneta esferográfica, tinta preta ou máquina de escrever. O papel deve ser branco ou muito claro e de peso normal, não cartolina ou papel fino transparente.

Linhas azuis em um bloco pautado não são transmitidas bem pelo fax. Para obter mais informações sobre os tipos de papel você pode usar para documentos, consulte Tipos e tamanhos de documentos na página 27.

OBSERVAÇÃO: Você deve definir a resolução e o contraste antes de discar o número.

28 Noções básicas do HP Fax

Ajustar volume

1. Vire o lado da página para baixo e insira-o no alimentador de documentos. Para mais informações, consulte Carregue os documentos para fax ou cópia na página 2.

2. Pressione Resolution repetidamente para selecionar a opção desejada:

• STANDARD funciona bem para originais impressos ou datilografados com caracteres de tamanho normal.

• FINE é adequado para documentos que contêm muitos detalhes.

• SUPER FINE funciona bem para documentos que contêm detalhes extremamente sutis; por exemplo, um mapa ou desenho de engenharia. SUPER FINE funciona apenas se o aparelho remoto também possui a opção SUPER FINE.

OBSERVAÇÃO: O modo SUPER FINE não é usado ao enviar documentos digitalizados na memória (isto é, transmissão de fax e fax programado). Se estiver enviando documentos usando um desses métodos, SUPER FINE será alterado de volta para FINE, mesmo que você tenha selecionado SUPER FINE.

3. Pressione Mode/Contrast repetidamente para selecionar a opção desejada:

• NORMAL é usado para documentos escritos a mão normais, datilografados ou impressos.

• CLAREAR é usado com impressão muito escura.

• ESCURECER é usado com impressão clara ou marcações a lápis fracas.

• FOTO é usado ao enviar ou receber imagens/fotos incorporadas ou outros documentos contendo cores ou tons de cinza. Quando Foto é escolhido, a resolução é automaticamente definida como FINE.

4. Disque o número e pressione Start ou pressione Copy.

Quando o envio/cópia tiver sido concluído, a resolução/contraste automaticamente retorna ao padrão.

Ajustar volumeVocê pode ajustar o nível de volume do toque e do alto-falante.

Volume do toquePressione quando o fax estiver no modo Pronto para ajustar o volume do toque. Sempre que você pressionar o botão, ele irá aumentar ou diminuir o volume.

Noções básicas do HP Fax 29

Rediscagem automática de fax

OBSERVAÇÃO: O volume 0 indica que o aparelho não tocará quando uma chamada for recebida.

Volume do alto-falante1. Pressione Loudspeaker.

2. Em seguida, pressione para ajustar o volume do alto-falante.

Rediscagem automática de fax Quando você envia um fax, se o número discado estiver ocupado ou não houver resposta, o aparelho irá rediscar automaticamente o número a cada três minutos até duas vezes.

Se desejar rediscar manualmente o número imediatamente, pressione Start após o visor exibir Para rediscar agora, pressione Start/Iniciar.

Ou pressione Cancel para parar de rediscar e o aparelho retornará ao modo Pronto.

Recepção por uma extensão telefônicaSe você possuir uma extensão telefônica na mesma linha do HP Fax, pode iniciar remotamente a recepção do fax.

1. Atenda a chamada na extensão telefônica.

2. Pressione *9* (código de recepção de fax manual) em seqüência quando ouvir o sinal do fax.

• Seu aparelho de fax detecta o código e começa a receber o documento.

• O código padrão é 9. Você não pode alterar os asteriscos, mas pode selecionar qualquer número entre 0 e 9. Para obter mais informações, consulte Cod Rcp Fax Man no Menu FAX BÁSICO na página 16

3. Coloque o fone no gancho quando seu aparelho de fax começar a receber.

30 Noções básicas do HP Fax

3 Recursos adicionais

Este capítulo contém informações sobre recursos adicionais que você pode configurar ou alterar para seu HP Fax.

• Toques para atender: Define o número de toques antes que o HP Fax atenda o telefone.

• ID de chamadas: Se você assinar o serviço do identificador de chamadas por meio de sua companhia telefônica local, poderá usá-lo com seu HP Fax.

• Bloquear faxes indesejados: Em conjunto com o ID de chamadas, você pode bloquear certos números de enviarem um fax a você.

• Favorites

• Imagem TCR

• Toque diferenciador

• Modo de Atendimento/Recebimento: Determina como o HP Fax responde a chamadas recebidas.

Definir toques para atenderVocê pode selecionar o número de toques que ocorrerão antes de o fax atender uma chamada recebida.

OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando seu aparelho como um telefone e um aparelho de fax, sugerimos que você defina a contagem de toques para pelo menos 4 para dar tempo de atender.

1. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione OK.

2. Pressione até Toques P/ Atend ser exibido e pressione OK.

3. Digite o número de toques desejados (2–7) e pressione OK.

1 Os “botões de seta” localizados à esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por

nas instruções.1

31Recursos adicionais

Usar ID de chamadas

O HP Fax toca o número definido de vezes e atende. Ele produz um toque de som diferente para alertá-lo para o tipo de chamada recebida.

• O toque adicional pode ocorrer uma vez para uma chamada de fax

• O toque adicional ocorre 5 vezes para uma chamada de voz. Após os 5 toques adicionais, a secretária eletrônica atenderá.

Usar ID de chamadasVários países possuem o sistema de identificador de chamadas que permite ao receptor exibir os números ou nomes dos chamadores. Depois de ter assinado os serviços de identificador de chamadas por meio de sua companhia telefônica local, seu aparelho poderá exibir informações do chamador.

Ativar o ID de chamadas1. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione

OK.

2. Use as para fazer a rolagem até ID de chamadas e pressione OK.

3. Use as para ir até a opção desejada e pressione OK.

• Ativar: Ativa o recurso de ID de chamadas.

• Ativ c/fax inds: Ativa o ID de chamadas e ignora qualquer fax registrado como fax indesejado (Como bloquear números de fax indesejados na página 33).

• Desativar: Desativa o recurso de ID de chamadas.

Ver quem ligou com o ID de chamadas Essa função permite que você veja quem ligou. Você não pode discar esses números.

1. Segure Redial/Pause por aproximadamente dois segundos.

2. Pressione até ID de chamadas ser exibido e pressione OK.

3. Vá até os números pressionando .

Imprima uma lista dos números do ID de chamadas1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione

OK.

2. Pressione até ID de chamadas ser exibido e pressione OK.

32 Recursos adicionais

Como bloquear números de fax indesejados

Como bloquear números de fax indesejadosSe você assinar o serviço do identificador de chamadas por meio de sua companhia telefônica local, poderá bloquear futuros faxes de números na lista de ID de chamadas. Antes de usar esse recurso, você deve definir a opção de ID de chamadas como Ativ c/fax inds (consulte Usar ID de chamadas na página 32).

Adicionar um número de fax indesejado1. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione

OK.

2. Pressione até Def no fax indes ser exibido e pressione OK.

3. Pressione até Adicionar ser exibido e pressione OK.

O aparelho mostra o primeiro número do identificador de chamadas.

4. Pressione para localizar o número de ID de chamadas que deseja registrar como um fax indesejado e pressione OK.

Você pode inserir até 20 números. Os números já inseridos como números indesejados são marcados com * no final da exibição.

Excluir um número1. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione

OK.

2. Pressione até Def no fax indes ser exibido e pressione OK.

3. Pressione até Excluir ser exibido e pressione OK.

O aparelho mostra o primeiro número indesejado.

4. Pressione para ir até o número de fax indesejado que deseja excluir e pressione OK.

FavoritesOs Favoritos permitem que você armazene documentos freqüentemente enviados por fax e envie-os aos números de fax selecionados sem os originais.

OBSERVAÇÃO: Quando você usa esse recurso, a resolução de contraste FOTO e SUPER FINE não são suportadas.

Recursos adicionais 33

Imagem TCR

Salvar um documento1. Carregue os documentos voltados para baixo no alimentador de

documentos.

2. Pressione Favorites repetidamente até SALVAR ser exibido e pressione OK.

3. Insira o nome de ID do documento (até 15 caracteres) usando o teclado numérico.

4. Pressione OK.

O documento será digitalizado na memória.

A mensagem Memória do trabalho excedida é exibida quando você tenta salvar mais de três Favoritos.

Excluir um documento1. Pressione Favorites repetidamente até EXCLUIR ser exibido e pressione OK.

2. Pressione para selecionar a exclusão de um ou todos os documentos e quando a identificação correta do documento for exibida, pressione OK.

3. Selecione S e pressione OK quando o aparelho perguntar se você tem certeza.

Enviar um documento1. Pressione Favorites repetidamente até ENVIAR ser exibido e pressione OK.

2. Pressione para ir até o documento que deseja enviar e pressione OK.

3. Insira o número do fax.

4. Pressione OK quando o número correto for exibido.

Se possuir mais destinos, selecione S e pressione OK quando solicitado Outro? S/N e repita a partir da etapa 3.

Imprimir um documento1. Pressione Favorites repetidamente até Imprimir ser exibido e pressione

OK.

2. Pressione para selecionar a impressão de um ou todos os documentos e quando a identificação correta do documento for exibida, pressione OK.

Imagem TCRA imagem TCR (relatório de confirmação de transmissão) é uma ferramenta valiosa para manter os registros de faxes enviados. Ela imprime uma página de Confirmação de envio com uma imagem em miniatura da primeira página do fax. Veja o seguinte exemplo.

34 Recursos adicionais

Toque distinto (DRPD)

Para usar a imagem TCR, você deve definir essas opções de Menu como Ativadas: Imagem TCR e Confirmação de envio. Siga essas instruções para definir as opções do menu:

1. Pressione o botão Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione OK.

2. Use os botões para fazer a rolagem até Confirm De Envio e pressione OK.

3. Use os botões para selecionar Ativar e pressione OK.

4. Use os botões para ir até Imagem TCR e pressione OK.

5. Use os botões para selecionar Ativar e pressione OK.

6. Pressione Cancel para retornar ao modo Pronto.

OBSERVAÇÃO: Imagem TCR não estará disponível se a resolução for definida como Super Fine.

Toque distinto (DRPD)O toque distinto ou a detecção de padrão de toque distinto (DRPD) é um serviço oferecido por algumas companhias telefônicas. Quando você assina esse serviço pela companhia telefônica local, você tem padrões de toque diferentes; como dois e três toques, que permitem a você ter diferentes números de telefone em uma linha física. Seu HP Fax funciona com o serviço de toque distinto.

Recursos adicionais 35

Toque distinto (DRPD)

Use o Toque distinto para configurar seu HP Fax para atender um de seus números de telefone como uma linha apenas para fax. O número de telefone (padrão de toque) que você ensina ao HP Fax será atendido como se o aparelho estivesse no modo de FAX. Todos os outros números na mesma linha serão atendidos se eles estiverem no modo AUTOMÁTICO.

Se você possuir esse serviço, siga as duas instruções nessa ordem para configurá-lo e usá-lo.

Etapa 1 — Ensine ao HP Fax o padrão de toqueO HP Fax aprenderá o padrão de toque quando você ligar para ele de outro telefone ou aparelho de fax.

1. Esteja pronto para ligar para o aparelho de fax.

2. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione OK.

3. Use para percorrer as opções até Modo DRPD ser exibido e pressione OK.

Ligar para esse fax de outro aparelho de fax... Aguardando toque... será exibido.

4. Ligue para o HP Fax.

DRPD OK será exibido quando o padrão tiver sido aprendido e o HP Fax voltará ao modo Pronto.

Etapa 2 — Configure o modo de atendimento de toque distinto (DRPD)

Depois de ter ativado o toque distinto, ele se torna um dos modos de atendimento que você pode selecionar pressionando o botão Mode/Contrast.

Pressione Mode/Contrast repetidamente até Modo DRPD ser exibido no visor.

• No modo Pronto, DRPD é exibido no canto direito do visor.

• Agora, o HP Fax irá gerenciar chamadas e faxes como se ele estivesse definido como modo AUTOMÁTICO (Modo AUTOMÁTICO na página 38)

36 Recursos adicionais

Modo de Atendimento/Recebimento

DICAS: O toque distinto deve ser configurado novamente se você reatribuir seu número de fax ou conectar o aparelho a outra linha telefônica. Depois de configurar novamente (isto é, o aparelho de fax tiver aprendido o padrão de toque e o modo de atendimento estiver corretamente definido), você deverá testar o aparelho de fax ligando para o número de fax e outro número na mesma linha. O aparelho deve atender apropriadamente uma ligação feita para o número de fax com sinais de fax e para uma chamada telefônica normal com o padrão de toque esperado.

Modo de Atendimento/RecebimentoComo o produto recebe faxes depende do modo de atendimento/recebimento escolhido quando você configura o produto. Você pode enviar faxes em qualquer modo de atendimento/recebimento. A configuração do modo de atendimento/recebimento determina como o dispositivo atenderá a chamada recebida.

Como você irá usar seu HP Fax? Leia sobre...

• Aparelho de fax com poucas ou nenhuma chamada de voz.

Modo de FAX

• Telefone e aparelho de fax sem uma secretária eletrônica externa conectada.

Modo AUTOMÁTICO

• Como um aparelho de fax como uma secretária eletrônica externa.

Modo TAM

• Usando o serviço de toque distinto (DRPD) para configurar um número de telefone separado para seu fax na mesma linha física dos seus outros números.

Consulte Toque distinto (DRPD) na página 35.

• Telefone com poucas ou nenhuma chamada de fax.

Modo TEL

Recursos adicionais 37

Modo de Atendimento/Recebimento

Quando nenhum documento está carregado, pressione o botão Mode/Contrast até a opção desejada ser exibida.

• Modo de FAX

• No modo Pronto, FAX é exibido no canto direito do visor.• Quando receber uma chamada, a secretária eletrônica

atende e recebe o fax automaticamente. Quando a recepção estiver completa, o aparelho retorna ao modo Pronto.

• Se desejar alterar o número de toques antes de ela responder, consulte Definir toques para atender na página 31.

• Modo AUTOMÁTICO

• No modo Pronto, AUTO é exibido no canto direito do visor.• Quando uma chamada é recebida, o aparelho atende. Se

um fax estiver sendo enviado, o dispositivo receberá o fax. Se o aparelho não notar um sinal de fax, ela tocará 5 vezes com um toque diferente para informar a você que pode ser uma chamada telefônica regular. Se você não atender o fone de ouvido, ela tentará novamente receber um fax após vários toques adicionais.

• Se desejar alterar o número de toques antes de ela responder, consulte Definir toques para atender na página 31.

• Modo TAM

Você deve ter uma secretária eletrônica conectada à tomada de linha EXT localizada na parte inferior de seu HP Fax. • No modo Pronto, TAM é exibido no canto direito do visor.• Quando receber uma chamada, a secretária eletrônica

atende e ouve. Se ela detectar sinais de fax, ela receberá o fax; caso contrário, ela gravará a mensagem do chamador.

• Se você tiver configurado seu aparelho para o Modo TAM e sua secretária eletrônica estiver desligada ou não estiver conectada diretamente ao seu aparelho de fax, o aparelho tentará automaticamente receber um fax após vários toques.

• Se sua secretária eletrônica permitir que você defina o número de toques antes de ela atender o telefone, configure a secretária eletrônica para atender a uma chamada recebida em menos de 4 toques.

• Quando sua secretária eletrônica atende uma chamada recebida, ela grava um sinal de fax até perceber que um fax está sendo recebido. Devido a isso, sua secretária eletrônica poderá informar a você que uma mensagem de voz foi deixada, mesmo quando for na verdade um fax.

• Modo TEL

• No modo Pronto, TEL é exibido no canto direito do visor.• A recepção automática de fax está desativada. Você pode

receber um fax apenas erguendo o fone de ouvido e pressionando Start.

38 Recursos adicionais

4 Fax avançado

Neste capítulo, você aprenderá como utilizar os recursos avançados de fax de seu aparelho.

Envio De Mem.Com Envio de Mem., seu HP Fax pode enviar um fax para até 5 números de fax de uma vez. Os documentos são apagados automaticamente da memória, quando Envio de Mem. é concluído.

1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.

2. Pressione Menu repetidamente, até que FAX AVANCADO seja exibido, e pressione OK.

3. Selecione Definir difusao pressionando e pressionando OK.

4. Insira o número do fax.

DICAS: Os botões de um toque não funcionam com a função de transmissão.

• É possível inserir 5 números de fax em um trabalho.

5. Pressione OK quando o número correto for exibido no visor.

• Se possuir mais destinos, selecione S usando , e pressione OK quando solicitado Outro? S/N e repita a partir da etapa 4.

• Quando terminar de digitar todos os números, responda N e pressione OK.

6. Pressione OK.

O documento será digitalizado na memória, antes da transmissão.

1 Os “botões de seta” localizados à esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por nas instruções.1

39Fax avançado

Fax programado

Fax programadoÉ possível configurar seu aparelho para enviar um fax a qualquer momento nas próximas 24 horas. Por exemplo, normalmente é mais barato enviar um fax à noite, porque as tarifas de ligação são mais baixas do que durante o dia. Para cancelar um fax programado, consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42.

1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.

2. Pressione Menu repetidamente, até que FAX AVANCADO seja exibido, e pressione OK.

3. Selecione Def fax diferido pressionando e, em seguida, pressione OK.

4. Insira o número do fax.

DICAS: Os botões de um toque não funcionam com o fax atrasado.

• É possível inserir 5 números de fax em um trabalho.

5. Pressione OK quando o número for exibido no visor.

• Se possuir mais destinos, selecione S usando , e pressione OK, quando solicitado Outro? S/N e repita a partir da etapa 4.

• Quando terminar de digitar todos os números, responda N e pressione OK.

6. Digite o nome, se desejar nomear a transmissão.

Caso contrário, ignore essa etapa.

7. Pressione OK.

8. Digite a hora (nas próximas 24 horas) para o início da transmissão.

9. Pressione OK, quando a hora for exibida corretamente no visor.

O documento será digitalizado na memória, antes da transmissão, e será enviado na hora programada.

40 Fax avançado

Busca

BuscaA busca permite configurar um documento para ser recuperado posteriormente. Por exemplo, é possível inserir o documento no aparelho, e um terceiro pode recuperá-lo quando estiver no escritório, ou quando as tarifas de ligação forem mais baixas.

Definição de envio de buscaÉ possível programar o aparelho de fax para enviar um documento quando ele for solicitado por um aparelho de fax remoto.

OBSERVAÇÃO: O HP Fax permite configurar um trabalho de busca por vez, e o trabalho pode ser recuperado uma vez.

1. Vire o documento para baixo e insira-o na máquina.

2. Pressione Menu repetidamente, até que FAX AVANCADO seja exibido, e pressione OK.

3. Selecione Def envio buscapressionando , e pressionando OK.

Cod. Busca [0000] será exibido.

4. Digite o código de busca que deseja utilizar para esse documento, e pressione OK.

• O código de busca é predefinido em 0000, o que significa que o receptor não precisa digitar um código de busca para receber o documento.

• O código de busca não é estático. Digite um novo código para cada documento.

• O código de busca é utilizado para evitar que o documento seja recuperado por um chamador não autorizado.

• O aparelho inicia a digitalização dos documentos na memória, e mostra ENVIO BUSCAno visor. Se o modo de resposta for TEL, o aparelho o alterará automaticamente para o modo FAX.

• Quando a busca for realizada, a página na memória será excluída automaticamente. Para cancelar o envio de busca, consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42.

Fax avançado 41

Para cancelar o trabalho programado

Buscar outro fax a ser recebidoÉ possível discar para outro aparelho de fax que tenha um documento em espera, e solicitar ao aparelho o envio do documento para seu aparelho de fax.

1. Disque o número de telefone do aparelho remoto, que está pronto para ser buscado.

DICAS: Os botões de um toque não funcionam nessa área.

2. Pressione Menu , ao ouvir um tom de fax do aparelho remoto.

O visor mostra Para buscar documentos, pressione Start/Iniciar.

3. Pressione Start.

4. Digite o código de busca do outro aparelho de fax para recuperar o documento, e pressione OK.

OBSERVAÇÃO: Se o outro aparelho de fax não tiver um código de busca, insira 0000.

O HP Fax recebe e imprime o documento buscado.

OBSERVAÇÃO: Alguns aparelhos de fax não têm recurso de busca e, ocasionalmente, ocorrem incompatibilidades de busca entre os aparelhos de fax de fabricantes diferentes.

Para cancelar o trabalho programadoTodos os trabalhos programados permanecem na memória, depois de serem configurados. Para disponibilizar mais memória, cancele trabalhos programados desnecessários.

1. Pressione Menu repetidamente, FAX AVANCADO é exibido, e pressione OK.

2. Selecione Cancelar Agenda pressionando , e pressione OK.

3. Selecione o trabalho programado que deseja cancelar, pressionando .

4. Pressione OK para cancelar a programação selecionada.

42 Fax avançado

Reencaminhar faxes

Reencaminhar faxesNão perca faxes importantes, enquanto você estiver longe de casa ou do escritório. O aparelho pode reencaminhar quaisquer faxes recebidos para um aparelho de fax no local em que você estiver, e é possível também imprimir uma cópia para revisão, quando você voltar .

Um relatório de confirmação de envio será impresso para cada fax reencaminhado.

1. Pressione Menu repetidamente, até que FAX AVANCADO seja exibido, e pressione OK.

2. Selecione Def reencam faxpressionando , e pressione OK.

3. Use para selecionar a opção desejada, e pressione OK.

• Desl.: desativa o reencaminhamento de faxes

• Reencaminhar: reencaminha um fax para seu novo local

• Reen&Imprimir: imprime um fax e o reencaminha para seu novo local

4. Se você selecionou Reencaminhar ou Reen&Imprimir, Tel: será exibido.

a. Digite o número de fax e pressione OK.

Data/hora início será exibido.

b. Pressione OK.

A data e a hora atuais serão exibidas.

c. Digite a hora de início e pressione OK.

Data/hora fim será exibido.

d. Pressione OK.

e. Digite a hora de fim e pressione OK.

• O aparelho retorna para o modo Pronto e FWD será exibido no visor, na hora de início, e todos os faxes serão reencaminhados para seu novo local, até a hora de fim.

• Durante o tempo de reencaminhamento, o modo de resposta é alterado temporariamente para FAX.

Fax avançado 43

Reencaminhar faxes

44 Fax avançado

5 Referência de recursos

Este capítulo contém instruções de outros recursos do HP Fax que você pode desejar usar periodicamente.

Como ajustar a data e o horárioA data e a hora atuais são mostradas no visor quando a máquina estiver ligada e pronta para uso (modo Pronto). A data e a hora serão impressas em todos os faxes enviados.

1. Pressione Menu.

2. Pressione para escolher DEFINIR DATA E HORA e pressione OK.

3. Pressione OK quando o visor mostrar Formato de data.

4. Pressione para selecionar Europa (dia mês ano) ou EUA (mês dia ano) e pressione OK.

5. Pressione OK quando o visor mostrar Data e hora.

6. Utilize o teclado numérico para inserir a data e a hora. Você pode mover o cursor pressionando . Informe a hora em formato de 24 horas.

7. Pressione OK.

Ligar e desligar o somPode-se ativar e desativar os sons do HP Fax.

Sons WakeUpO som WakeUp tocará em um horário específico definido mesmo quando Silent Mode estiver ativado.

1. Pressione Menu repetidamente até que CONFIGURAR SOM seja exibido e pressione OK.

1 Os “botões de seta” localizados à esquerda e direita do botão OK no painel de controle são designados por nas instruções.1

45Referência de recursos

Defina a informação do cabeçalho do fax

2. Será exibido o Som de despertar. Pressione OK.

3. Selecione On e insira a hora na qual deseja que o HP Fax toque. Pressione OK.

Selecione Off para desativar o som WakeUp. Pressione OK.

Sons do alarmeOs sons do alarme incluem os tons de fax e bipes.

1. Pressione Menu repetidamente até que CONFIGURAR SOM seja exibido e pressione OK.

2. Pressione para selecionar Som de alarme e pressione OK.

3. Selecione On ou Off e pressione OK.

Sons da teclaOs sons da tela são bipes que as teclas emitem.

1. Pressione Menu repetidamente até que CONFIGURAR SOM seja exibido e pressione OK.

2. Pressione para selecionar Sons da tecla e pressione OK.

3. Selecione On ou Off e pressione OK.

Modo silenciosoVocê pode ativar e desativar os sons do HP Fax (incluindo o toque) usando o botão do painel de controle. Você pode definir todos os sons para que sejam desativados diariamente; por exemplo, desativar todos os sons entre as 20h e as 8h.

1. Pressione Menu repetidamente até FAX BASICO ser exibido e pressione OK.

2. Modo Silencioso será exibido. Pressione OK.

3. Selecione Ativado diariamente e pressione OK.

De: 00h a: 23h será exibido.

4. Insira a data e a hora de início e de término, e pressione OK.

Defina a informação do cabeçalho do faxEssa informação é exigida por lei em vários países. O cabeçalho de fax imprime seu nome e número de fax na parte superior de cada fax enviado.

46 Referência de recursos

Impressão de relatórios

1. Pressione Menu repetidamente até que DEF. CABEC. FAX seja exibido e pressione OK.

2. Pressione OK quando o visor mostrar Numero Do Fax.

3. Digite o número de fax ao qual o seu aparelho está conectado.

• Você pode inserir até 20 dígitos e inclua caracteres especiais (espaço, sinal de mais, etc.). Para mais informações, consulte Número de telefone no cabeçalho do fax na página 23.

• Para inserir um espaço, pressione # uma vez.

• Para inserir o sinal +, pressione *.

• Se você inserir um número errado, use para mover o número e corrigi-lo.

4. Ao concluir, pressione OK.

5. Pressione OK quando o visor mostrar Nome do fax.

6. Insira o nome do fax (até 40 caracteres) usando o teclado numérico.

• Você pode incluir caracteres especiais (espaço, sinal de mais, etc.). Para mais informações, consulte Insira datas, horas, texto e números de telefone na página 22.

7. Pressione OK quando o nome correto for exibido no visor.

Impressão de relatóriosO seu aparelho de fax pode imprimir muitos relatórios para seu uso.

Relatórios automáticosEsses relatórios são impressos automaticamente.

Nome do relatório Conteúdo

Multicomunicação Esse relatório é impresso automaticamente se você tiver enviado documentos por fax para mais de um local usando a função de transmissão.

Relatório de falha de energia

Se você tiver um trabalho programado (como fax programado e chamada seletiva) e houver uma queda de energia, esse relatório será impresso automaticamente quando a energia for restaurada.

Referência de recursos 47

Impressão de relatórios

Relatórios que você pode imprimirÉ possível esses imprimir relatórios sempre que você precisar. Alguns desses relatórios podem ser definidos para que também sejam impressos automaticamente.

1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione OK.

2. Escolha o relatório que deseja usando .

3. Pressione OK quando o relatório desejado for exibido.

4. O relatório selecionado será impresso. Os relatórios disponíveis são mostrados a seguir:

Nome do relatório Conteúdo

Lista de ajuda Este relatório cobre as funções básicas e comandos do aparelho. Ele também pode ser usado como um guia de referência rápida.

Diário enviadoDiário recebido

Estes relatórios mostram as informações relativas às atividades de transmissão e recepção. Eles podem ser impressos com comando. Ou se o aparelho estiver definido para tal, eles serão automaticamente impressos depois de 40 transmissões ou recepções. Para obter mais informações, consulte Diario Auto em “Menu FAX BÁSICO” na página 16.

Agenda telefônica Este relatório mostra todos os números atualmente armazenados na memória do aparelho de fax como discagem rápida e de um toque.

Confirmação de envio Este relatório mostra o número de fax, o número de páginas, o tempo decorrido da operação, o modo de comunicação e os resultados da comunicação. Para configurar o seu aparelho para que imprima automaticamente, consulte Confirmação de envio em “Menu FAX BÁSICO” na página 16.

Inform. programação Este relatório mostra o documento atualmente armazenado para FAX programado e Chamada seletiva com o número de fax, hora de início e tipo de evento programado.

Dados do sistema Este relatório mostra as configurações atuais do seu HP Fax. Depois que você tiver alterado qualquer configuração, imprima este relatório para verificar as suas alterações.

ID de chamadas Se o ID de chamadas estiver ativado, este relatório mostra as chamadas 30 mais recentes no seu aparelho. O relatório estará vazio se você não tiver o ID de chamadas ativado.

48 Referência de recursos

Reimpressão de faxes

Reimpressão de faxesÀs vezes, você pode precisar reimprimir um fax recebido. O seu aparelho armazena os faxes recebidos mais recentemente na memória (aproximadamente 40 páginas). À medida que a memória for preenchida, os faxes antigos que foram impressos serão apagados para liberar espaço para novos faxes.

OBSERVAÇÃO: Desconectar o cabo de energia do aparelho de fax e conectá-lo novamente apagará a memória, incluindo todos os faxes não impressos ou não enviados. Uma queda de energia também apagará a memória do aparelho de fax.

1. Pressione Menu repetidamente até RELATORIOS ser exibido e pressione OK.

2. Pressione para escolher Imprimir fax e pressione OK.

• Se houver somente faxes antigos, o aparelho irá imprimir automaticamente todos eles e retorná-los para o modo pronto sem passar para a próxima etapa.

• Se não houver faxes na memória, o aparelho irá informá-lo exibindo Memoria vazia.

• Se houver faxes antigos e não impressos na memória, o aparelho passará para a etapa 3.

3. Selecione entre Imprimir novo fax ou Reimprimir fax antigo e pressione OK.

• Imprimir novo fax: o aparelho irá imprimir todos os novos faxes que nunca tiverem sido impressos.

• Reimprimir fax antigo: o aparelho irá imprimir todos os faxes sejam novos ou antigos.

Fax indesejado Este relatório mostra os números de telefone que são marcados como fax indesejado a serem bloqueados.

Imprimir fax O seu aparelho armazena os dados de fax na memória desde que a memória esteja disponível e permita que você imprima posteriormente. Para mais informações, consulte Reimpressão de faxes na página 49.

Nome do relatório Conteúdo

Referência de recursos 49

Eliminação da da memória

Eliminação da da memória Você pode apagar seletivamente as informações armazenadas na memória do aparelho.

1. Pressione Menu repetidamente até que LIMPAR MEMORIA seja exibido e pressione OK.

O visor exibirá o tipo de informações que você pode apagar da memória.

2. Selecione o que deseja excluir pressionando e pressione OK.

3. Selecione S e pressione OK quando o aparelho perguntar se você tem certeza.

Os tipos de informações que você pode apagar são:

Alto-falanteVocê não precisa pegar o fone para fazer uma chamada telefônica. Ao discar, apenas pressione o botão Loudspeaker e insira os números. Quando a outra parte atender, pegue o fone para falar. Essa função é especialmente útil para verificar mensagens de correio de voz.

OBSERVAÇÃO: Seu HP Fax não possui recursos de viva-voz. O alto-falante permite que você ouça chamadas, mas você precisa falar usando o fone.

DICAS: Se desejar compartilhar a conversa com alguém ao seu lado, pegue o fone e pressione Loudspeaker. A linha ainda está conectada e todos podem ouvir a conversa.

Item Isso irá

Cabecalho Fax Excluir o nome e o telefone das informações do cabeçalho de fax.

Discar/Programar Apague os números armazenados na agenda telefônica. Além disso, todos os trabalhos programados também serão cancelados.

Relatorio Apague todos os registros de transmissões e recepções.

Padrao Fabrica Retornar todas as configurações para o padrão de fábrica.

50 Referência de recursos

Rediscar um número na memória

Enquanto você estiver usando o Loudspeaker, não coloque o fone ao lado do alto-falante, pois isso pode resultar em interferência de ruído.

Rediscar um número na memóriaEstas etapas permitem que você disque um dos últimos 10 números chamados que estejam na memória.

1. Segure Redial/Pause por aproximadamente dois segundos.

2. Pressione até Números recentes ser exibido e pressione OK.

3. Pressione para localizar o número que deseja discar.

4. Pressione Start quando o número correto for exibido.

Se um documento for carregado, o aparelho começará a enviá-lo automaticamente.

Referência de recursos 51

Rediscar um número na memória

52 Referência de recursos

6 Cuidado e manutenção

Este capítulo contém informações sobre a troca de cartuchos de impressão, a manutenção do HP Fax, as configurações do menu, as mensagens de erro e a solução de problemas.

Informações sobre cartucho de impressão A vida útil do cartucho de impressão é muito sensível ao conteúdo dos faxes recebidos ou copiados. Para prolongar sua vida útil, é recomendável seguir as instruções abaixo:

• Use sempre o HP 701 cartucho de impressão a jato de tinta preto (CC635A).

OBSERVAÇÃO: O HP Fax acompanha um cartucho de tinta de inicialização. Quando a tinta do cartucho de inicialização acabar, substitua-o pelo cartucho HP 701.

• NÃO desembale o cartucho até o momento de utilizá-lo.

• Armazene-o no mesmo ambiente do aparelho de fax.

• Caso tenha desembalado o cartucho, mas não o esteja utilizando, armazene-o em um saco plástico fechado hermeticamente.

• NÃO o deixe exposto por um período muito longo.

• NÃO recarregue o cartucho. A garantir não cobre danos causados pelo uso de cartuchos recarregados.

Exibir nível de tinta Com o uso de um cartucho de 17 ml, o aparelho permite verificar a quantidade de tinta restante. Para exibir o nível de tinta atual:

1. Pressione Menu repetidamente, até que FERRAMENTAS seja exibido, e pressione OK.

2. Vá para Ver Nivel Tint. pressionando , e pressione OK.

53Cuidado e manutenção

Imprimir o autoteste

O aparelho exibe um número fracionário. Por exemplo, 1/8 significa que a tinta está baixa e é necessário substituir o cartucho. 8/8 significa que um novo cartucho está instalado.

OBSERVAÇÃO: Se os cartuchos de impressão foram usados antes de serem instalados no HP Fax, os níveis de tinta estimados podem ser incorretos ou não estar disponíveis.

OBSERVAÇÃO: Se o HP Fax estiver com pouca tinta (nível de tinta 1/8), os novos faxes recebidos não serão impressos. Eles serão armazenados na memória. Será necessário imprimir os faxes manualmente da memória (consulte Reimpressão de faxes na página 49), até que o cartucho de tinta seja substituído (consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54).DICA: Se a memória ficar cheia, antes da substituição do cartucho de tinta, o HP Fax interromperá o atendimento do telefone. Imprima os faxes na memória regularmente, caso não substitua o cartucho de tinta imediatamente.

Imprimir o autotesteSe desejar testar se o aparelho está funcionando corretamente, imprima o autoteste.

1. Pressione Menu repetidamente, até que FERRAMENTAS seja exibido, e pressione OK.

2. Vá para Autoteste pressionando , e pressione OK.

O aparelho executa o autoteste e imprime um relatório, que mostra o status atual da máquina.

Substituir o cartucho de impressãoQuando você observar que a impressão está clara, ou houver a mensagem Pouca Tinta, ou quando a mensagem Instalar um cartucho de tinta novo for exibida no visor, substitua o cartucho de tinta. O número de peça para os cartuchos de substituição é HP 701.

1. Retire um cartucho da embalagem e remova cuidadosamente a fita que cobre a cabeça de impressão.

54 Cuidado e manutenção

Substituir o cartucho de impressão

Segure o cartucho somente pela parte superior colorida ou pelas áreas em preto. Não toque na área de cobre.

2. Pressione o botão Access Cartridge no painel de controle.

O carro do cartucho move-se até a posição de instalação.

3. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho (ela emitirá um clique e permanecerá aberta).

1 Access Cartridge

1

1 Painel de controle

2 Tampa do compartimento do cartucho

1

2

Cuidado e manutenção 55

Substituir o cartucho de impressão

4. Empurre o cartucho para baixo e remova-o.

5. Para carregar o cartucho, insira-o como mostrado abaixo. Quando o cartucho for empurrado para a parte traseira do carro do cartucho, empurre a parte superior do cartucho, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.

Se o cartucho se mover livremente no carro, isso indica que ele não está encaixado no lugar. Repita essa etapa.

6. Feche a tampa do compartimento do cartucho e o painel de controle.

7. Pressione Start.

8. Pressione 1 para um novo cartucho, ou 2 para o cartucho antigo.

• Quando um novo cartucho for inserido, é necessário escolher 1:Novo

• Quando colocar um cartucho usado, escolha 2:Usado. Isso ajuda a verificar a quantidade correta de tinta restante.

56 Cuidado e manutenção

Retirar documentos e papéis atolados

DICA: Se vários cartuchos usados forem misturados, não será possível verificar a quantidade correta de tinta restante. Depois de inserir um novo cartucho, use-o até que ele seja esgotado completamente.

Retirar documentos e papéis atoladosDocumentos atolados durante a transmissão

Se um documento ficar atolado durante a transmissão ou a cópia, Retire documento encravado é exibido no visor. NÃO puxe o documento para fora do slot. Fazer isso pode causar danos ao aparelho.

Para retirar um documento atolado:1. Abra o painel de controle.

2. Remova cuidadosamente o documento atolado.

3. Feche o painel de controle firmemente, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.

Atolamentos de papel durante a impressãoSe houver atolamentos de papel de fax durante o recebimento ou a impressão, Retire o papel congestionado pressione Cancel/Cancelar será exibido na mensagem.

Se o papel estiver atolamento na área de impressão1. Remova o papel atolado puxando-o

delicadamente na direção da seta, como mostrado.

Se o papel rasgar ao ser removido, verifique se não há pequenos pedaços de papel no interior do aparelho.

2. Pressione Cancel.

3. Se era um fax, reimprima-o. Para obter mais informações, consulte Reimpressão de faxes na página 49.

Cuidado e manutenção 57

Manutenção do cartucho de impressão

Se o papel estiver atolado na área de alimentação de papel1. Remova o papel atolado como

mostrado.

Se o papel rasgar ao ser removido, verifique se não há pequenos pedaços de papel no interior do aparelho.

2. Coloque um novo papel com o lado de impressão voltado para você.

3. Ao concluir, pressione Cancel.

4. Se era um fax, reimprima-o. Para obter mais informações, consulte Reimpressão de faxes na página 49.

Manutenção do cartucho de impressãoPara manter uma boa qualidade de impressão, é recomendável fazer ocasionalmente a manutenção do cartucho de impressão e das peças associadas:

Limpar o cartucho de impressãoSe os caracteres não estão sendo impressos completamente, ou se riscas brancas aparecem no texto, os bocais de tinta podem estar entupidos. Limpar o cartucho de impressão como descrito a seguir:

1. Pressione Menu repetidamente, até que FERRAMENTAS seja exibido, e pressione OK.

2. Vá para Limpar Cartucho pressionando , e pressione OK.

3. Examine o padrão do teste impresso.

• Se a qualidade de impressão não melhorar, reinstale o cartucho e repita estas etapas.

• Se a linha ainda estiver interrompida, limpe os contatos do cartucho de impressão. Para obter mais informações, consulte Limpar os contatos do cartucho de impressão na página 58.

Limpar os contatos do cartucho de impressãoSe a limpeza do cartucho de impressão, como mostrado acima, não ajudar, e você tiver certeza de que o cartucho tem tinta suficiente, o problema pode ser causado por tinta seca nos contatos do cartucho de impressão ou nos contatos do carro do cartucho de impressão. Siga estes dois conjuntos de instruções para a limpeza manual.

58 Cuidado e manutenção

Manutenção do cartucho de impressão

Limpar os contatos1. Pressione Access Cartridge.

2. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho, e remova o cartucho. Consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54.

3. Esfregue e limpe delicadamente a tinta seca nos contatos.

• Use um pano limpo umedecido com água para limpar delicadamente os contatos de cor cobre.

• Para dissolver qualquer tinta seca, segure o pano umedecido contra os contatos por cerca de três segundos.

CUIDADO: Não toque nem limpe os injetores de tinta.

4. Reinstale o cartucho e feche a tampa e o painel.

Se passar muito tempo limpando o cartucho, o carro do cartucho pode se mover de volta à posição original. Se isso ocorrer, pressione Access Cartridge novamente para mover o carro para a posição de instalação.

5. Pressione Start.

6. Pressione 1 para um novo cartucho, ou 2 para o cartucho antigo.

Limpar os contatos do carro do cartuchoAntes de limpar essas peças, é recomendável que não haja trabalhos programados, como fax programado, envio de busca, ou faxes recebidos na memória.

CUIDADO: Depois de o cabo de alimentação ser desconectado do aparelho, todos os dados na memória serão perdidos.

1. Pressione Access Cartridge.

2. Abra o painel de controle e a tampa do compartimento do cartucho, e remova o cartucho. Consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54.

3. Substitua o cartucho de impressão.

1 Contatos de cor cobre

2 Injetores de tinta (não devem ser limpos)

2

1

Cuidado e manutenção 59

Manutenção do cartucho de impressão

4. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica da parte traseira do aparelho.

ADVERTÊNCIA! Risco de choques. Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado, antes de continuar.

5. Limpe os contatos do carro do cartucho com um cotonete de algodão limpo.

6. Conecte o cabo de alimentação e reinstale o cartucho.

60 Cuidado e manutenção

Limpar a área de digitalização de documentos

Limpar a área de digitalização de documentosPara manter o aparelho funcionando corretamente, limpe ocasionalmente o cilindro branco, a parte de borracha de alimentação de documentos e o vidro do scanner. Se estiverem sujos, os documentos enviados para outro aparelho de fax não serão nítidos.

CUIDADO: Quando o equipamento é desligado para limpeza do scanner, os documentos armazenados na memória são perdidos.

1. Abra o painel de controle.

2. Remova o cilindro branco.

a. Na extremidade direita do cilindro branco, há um embuchamento preso por uma pequena aba.

b. Empurre a aba ligeiramente para dentro e, em seguida, gire-a em sua direção. Em seguida, puxe a extremidade direita do cilindro para removê-lo.

1 Cilindro branco

2 Cilindro da unidade

3 Trava do cilindro branco

1

2

3

Cuidado e manutenção 61

Limpar a área de digitalização de documentos

3. Limpe a superfície do cilindro branco e do cilindro da unidade com um pano macio umedecido com água.

4. Limpe a peça de borracha de alimentação de documentos, na parte traseira do painel de controle.

5. Limpe cuidadosamente o vidro do scanner com um pano macio, seco e sem fiapos.

• Se o vidro estiver muito sujo, limpe-o primeiro com um pano ligeiramente úmido e, em seguida, limpe-o com o pano seco.

• Tenha cuidado para não riscar a superfície do vidro.

62 Cuidado e manutenção

Ajustar o scanner

6. Substitua o cilindro na ordem inversa e, em seguida, feche o painel de controle firmemente, até que ele seja encaixado no lugar, emitindo um clique.

Ajustar o scannerO scanner é ajustado na fábrica. No entanto, se o aparelho cair durante a movimentação, é recomendável ajustar o scanner.

1. Pressione Menu repetidamente, até que FERRAMENTAS seja exibido, e pressione OK.

2. Vá para Ajustar digit pressionando , e pressione OK.

3. Carregue uma folha de papel em BRANCO (sem texto nem figuras) no alimentador de documentos e pressione OK.

• O aparelho inicia a digitalização do documento para ajustar o scanner.

• A qualidade de impressão pode ser inesperadamente pior, se não for utilizado um papel em BRANCO para o ajuste.

Mensagens de erro no painel LCDEstas são as mensagens de erro que podem ser exibidas junto com as soluções.

Visor Status/Solução

Regule o scanner primeiro no menu FERRAMENTAS

Ajuste o scanner para corrigir esse problema como descrito em Ajustar o scanner, na página 63.

Verifique documento em branco e tente de novo

É necessário usar papel em branco comum, ao ajustar o scanner. Consulte Ajustar o scanner na página 63.

Limpe o rolo branco e o vidro e tente de novo

Para obter mais informações, consulte Limpar a área de digitalização de documentos na página 61.

Duplicado com [Nro. Rapido##]

O mesmo número já foi registrado em outro local de discagem rápida.

Memoria de trabalhos excedida

O aparelho pode manter apenas 3 favoritos.

Cuidado e manutenção 63

Mensagens de erro no painel LCD

Memoria de trabalhos excedida

Cancele trabalho programado e tente de novo

A transmissão e o fax programado podem manter um total de 5 trabalhos. Cancele um trabalho programado e tente novamente.

Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo

O cartucho de impressão está com pouca tinta ou sem tinta. Para instalar um novo cartucho de impressão, consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54. Embora esta mensagem seja exibida, é possível copiar ou imprimir um relatório. Os faxes recebidos serão armazenados na memória. É necessário imprimi-los manualmente, consulte Reimpressão de faxes na página 49.

Instalar tinteiro O cartucho de impressão não está instalado ou está instalado incorretamente.

Hora Invalida A hora definida para o encaminhamento do fax está incorreta.

Trab. Nao Design Você tentou cancelar um trabalho programado, mas não há trabalhos programados.Você tentou excluir, imprimir ou enviar o documento favorito, quando não havia documentos armazenados.

Fax Indes Vazio Você tentou excluir um número de fax indesejado quando não havia números de fax indesejados.

Fax Indes Cheio O aparelho pode manter apenas 20 números de fax indesejados.

Colocar Doc. É necessário carregar um documento antes de continuar.

Memoria Cheia A memória ficou cheia durante o recebimento de um fax. O telefone não será atendido até que a memória seja limpa. Imprima quaisquer faxes armazenados na memória e, se necessário, limpe os trabalhos programados. Consulte Reimpressão de faxes, na página 49 e consulte Eliminação da da memória na página 50.

Memoria Cheia

Prima OK para continuar

A memória ficou cheia durante a digitalização de um documento. Pressione OK para enviar ou copiar apenas as páginas digitalizadas. Para cancelar o trabalho, pressione Cancel e tente novamente quando houver memória disponível, ou divida o documento em partes menores. Consulte Eliminação da da memória na página 50.

Visor Status/Solução

64 Cuidado e manutenção

Mensagens de erro no painel LCD

Memoria Recebida Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo

O aparelho tem dados armazenados na memória. Substitua o cartucho de impressão por um novo, para imprimir os faxes.

Memoria Recebida Carregue papel e pressione OK

Carregue papel e pressione OK. Pode haver um congestionamento. Elimine o congestionamento como descrito em Atolamentos de papel durante a impressão, na página 57.

Memoria Recebida Instalar tinteiro

Não há cartuchos de impressão na máquina. instale um cartucho de impressão.

Sem resposta do fax remoto

O outro aparelho não respondeu após todas as tentativas de rediscagem para enviar um fax.

Nenh numero CID O aparelho não pôde detectar o número CID (ID do chamador).

Nenh no remarc Não há números na memória de rediscagem.

Nao disponivel enquanto recebe fax

A máquina não pôde receber um novo fax durante a impressão de faxes armazenados.

Nao Encontrado O número buscado não existe na memória.

Numero ja registado O número que você está tentando digitar já existe na agenda telefônica ou na lista de fax indesejados.

Numero nao atribuido

Não há números atribuídos a esse número de discagem rápida de um toque ou de dois dígitos.

Erro Cod. Busca O usuário remoto digitou o código de busca incorreto.

Ja existe trab busca

Você já programou um envio de busca. Cancele trabalho programado e tente de novo.

Erro de Busca

Verificar local remoto

O aparelho que você deseja buscar não está pronto para atender à busca. Verifique com a outra pessoa.

Erro de recepcao. Pedir a remetente para repetir.

Houve um erro durante o recebimento de um fax.

Visor Status/Solução

Cuidado e manutenção 65

Mensagens de erro no painel LCD

Retire documento congestionado

O documento que está sendo enviado ficou congestionado no alimentador de documentos. Para retirar o documento congestionado, consulte Documentos atolados durante a transmissão na página 57.Você tentou copiar ou enviar um fax de um documento com mais de 390 mm (15,4 pol.).

Retire o papel congestionado e pressione Cancel/Cancelar

O papel ficou congestionado durante a impressão. Para remover o papel congestionado, consulte Atolamentos de papel durante a impressão na página 57.

Erro de envio. Tente de novo.

Houve um erro durante o envio de um fax.

Sistema ocupado Tente mais tarde

O aparelho de fax está ocupado com outra tarefa.

Para rediscar agora, pressione Start/Iniciar

O aparelho está aguardando (três minutos) para rediscar automaticamente o número de fax que estava ocupado ou que não respondeu. É possível rediscar manualmente pressionado Start.

Processando trabalho

Você tentou acessar Favorites durante o envio ou a impressão de um documento de Favorites.

Visor Status/Solução

66 Cuidado e manutenção

Solução de problemas

Solução de problemasO problema pode estar listado em “Mensagens de erro no painel LCD”, na página 63. O quadro a seguir mostra outros problemas que você pode solucionar sozinho. Para problemas que não podem ser solucionados aqui, consulte Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard na página 79.

DICA: (Somente nos EUA) É possível testar o HP Fax para verificar se ele está configurado adequadamente para envio e recebimento de fax. Coloque um documento no alimentador de documentos, disque 1-888 HP FAX ME (1-888-473-2963) e pressione Start. Aguarde cerca de 1 minuto, e receberá uma página “Fax Back System Test” (teste do sistema de devolução de fax), confirmando que o produto está funcionando corretamente. O cabeçalho do fax deve ser configurado para testar o aparelho de fax.

Problemas de faxProblema Solução

O aparelho não está funcionando, nada é exibido, e os botões não funcionam.

Desconecte o cabo de alimentação e conecte-o novamente. Verifique se o encaixe está correto.

Não há tom de discagem. Verifique se a linha telefônica está conectada adequadamente à porta na parte inferior do fax. Desconecte a linha e reconecte-a novamente. Verifique se a conexão emite um clique. Verifique se o encaixe do telefone na parede está encaixado em outro telefone.

Alguém telefone e recebe um sinal de ocupado, embora o fax não esteja ocupado.

Isso pode ocorrer raramente, se o modo de resposta estiver definido como AUTOMÁTICO, uma chamada de voz é recebida e desligada, sem ser respondida, e outra chamada é recebida imediatamente. No modo AUTOMÁTICO, o aparelho retorna ao modo de recebimento de fax, se a chamada de voz não for respondida. A linha parecerá ocupada até que o aparelho seja reinicializado.

Os números armazendos na memória não são discados corretamente.

Verifique se os números estão programados corretamente. Para imprimir uma lista da agenda telefônica, consulte Impressão de relatórios na página 47.

O documento não é carregado no aparelho.

Verifique se o documento não está enrugado, e se está sendo colocado corretamente. Verifique se o documento é do tamanho correto, e não é muito espesso nem muito fino. Consulte Tipos e tamanhos de documentos na página 71.

Cuidado e manutenção 67

Solução de problemas

Não é possível receber faxes automaticamente.

Verifique se TEL é exibido no lado direito do visor. No modo TELEFONE, não é possível receber um fax automaticamente. Verifique se o fone está assentado corretamente no gancho.Se houver pouca tinta, o fax interromperá a impressão de faxes. Substitua o cartucho de impressão.Se a memória do fax estiver cheia, o fax interromperá a resposta ao fone. Carregue papel e imprima os faxes na memória para limpá-la.

O aparelho não pode receber faxes manualmente.

Não desligue o fone antes de pressionar Start para receber um fax.

O aparelho não envia nada. Verifique se o documento está carregado com a face virada para baixo.Enviar deve ser exibido no visor após a discagem. Verifique se o aparelho para o qual você está enviando pode receber o fax.

Não é possível buscar outro aparelho.

O aparelho de fax buscado pode estar utilizando um código de busca (senha).

O fax recebido tem partes em branco.

O aparelho que está enviando o fax pode estar com defeito. Uma linha telefônica com ruídos pode causar erros de linha. Verifique o aparelho efetuando uma cópia.

Há pontos ou linhas ausentes no fax recebido.

Verifique se o cartucho de impressão está funcionando corretamente efetuando uma cópia. Consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58. Consulte a companhia telefônica para verificar se a sua linha telefônica apresentar ruídos.

Você está recebendo cópias de má qualidade.

O aparelho de fax que está enviando as cópias pode estar com o vidro do scanner sujo. Além disso, consulte a companhia telefônica para verificar se a linha telefônica apresenta ruídos.

Algumas palavras no fax recebido aparecem esticadas.

O aparelho que está enviando o fax teve um congestionamento temporário de documentos.

Seu aparelho não realiza cópias. Verifique se o documento está carregado com a face virada para baixo.

Há linhas nas cópias ou nos documentos enviados.

Verifique se há marcas no vidro do scanner e, se houver, limpe-as (consulte Limpar a área de digitalização de documentos na página 61).

Problema Solução

68 Cuidado e manutenção

Solução de problemas

Problemas de qualidade de impressão

O aparelho disca um número, mas não se conecta com um aparelho de fax remoto.

O aparelho de fax remoto pode estar desligado, ou não ser capaz de responder chamadas recebidas. Fale com o operador do outro fax para solucionar o problema.

Não é possível armazenar um documento na memória.

Pode não haver memória suficiente disponível para armazenar o documento desejado. Se o visor mostrar uma mensagem Memória Cheia, faça o seguinte, até que seja possível armazenar o documento na memória:Imprima todos os fax não impressos na memória (consulte Reimpressão de faxes na página 49).Exclua faxes de busca, faxes transmitidos ou programados desnecessários (consulte Para cancelar o trabalho programado na página 42).

Áreas em branco são exibidas na parte inferior de cada página, ou em páginas de continuação, apenas com uma pequena faixa de material impresso na parte superior.

É possível que você tenha selecionado a configuração incorreta de tamanho de papel. Para selecionar o tamanho de papel adequado, consulte Tam. Papel na página 16.

A imagem TCR não está funcionando A configuração de resolução foi definida como SUPER FINE. Defina a resolução como FINE.

Problema Solução

Problema Solução

Caracteres claros ou borrados. Verifique o nível de tinta como descrito em Exibir nível de tinta, na página 53. Para instalar um novo cartucho de tinta, consulte Substituir o cartucho de impressão na página 54. Verifique se o cartucho de impressão está instalado corretamente. Para limpar o cartucho de impressão, consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58.

Caracteres escuros ou borrados. Verifique se o papel está reto e não tem rugas. Espere a tinta secar antes de manusear o papel. Para limpar o cartucho de impressão, consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58.

Cuidado e manutenção 69

Solução de problemas

Problemas de alimentação de papel

Caracteres com linhas brancas. Se Pouca tinta. Instalar tinteiro novo for exibido, instale um novo cartucho de tinta como descrito em Substituir o cartucho de impressão, na página 54. Remova e instale novamente o cartucho de impressão. Limpe o cartucho de impressão (consulte Manutenção do cartucho de impressão na página 58).

Caracteres formados de maneira inadequada ou desalinhados.

Limpe o cartucho de impressão (consulte Limpar o cartucho de impressão na página 58).

Linhas pretas horizontais anormais Limpe o carro do cartucho (consulte Limpar os contatos do carro do cartucho na página 59).

Problema Solução

Problema Solução

O papel ficou atolado durante a impressão.

Elimine o atolamento de papel como descrito em Atolamentos de papel durante a impressão, na página 57.

O papel fica colado. • Verifique se há menos de 40 folhas na bandeja de papel.

• As condições de umidade podem fazer com que as folhas de papel fiquem coladas umas nas outras. Retire o papel, ventile as páginas e recoloque o papel.

O papel não é alimentado corretamente.

Remova quaisquer obstruções do interior da impressora.

Várias folhas de papel foram carregadas.

Ao carregar o papel, não o force para dentro da impressora. Se várias folhas causaram um atolamento de papel, remova o atolamento. (consulte Atolamentos de papel durante a impressão na página 57.)

O papel é inclinado ou dobra na bandeja de papel.

A bandeja de papel pode segurar até 40 folhas. Verifique se as guias de papel não provocam a inclinação do papel. Ao carregar o papel, não o force para dentro do aparelho.

70 Cuidado e manutenção

7 Especificações e informações sobre regulamentos

Este capítulo contém especificações do produto e suprimentos, informações sobre pedidos e declarações de conformidade.

Tipos e tamanhos de papelO HP Fax é projetado para funcionar com qualidade com papel comum (papel de carta).

Os seguintes tipos e gramaturas de papel com seu aparelho:

Tipos e tamanhos de documentosVocê pode inserir um documento com até 10 páginas no alimentador de documentos.

Documentos aceitáveis

Tamanho de papel

Dimensões Gramatura

A4 210 mm x 297 mm (8,3 pol. x 11,7 pol.) 75 – 90 g/m2

(20 – 24 lb)Carta 216 mm x 279 mm

(8,5 pol. x 11,0 pol.)

Ofício 216 mm x 356 mm (8,5 pol. x 14,0 pol.)

Folha avulsa 2 ou mais folhas

Tamanho do documento

Máx. 216 mm (W) x 356 mm (L)a8,5 pol. (W) x 14 pol. (L)

Mín. 148 mm (W) x 128 mm (L)5,8 pol. (W) x 5 pol. (L)

71Especificações e informações sobre regulamentos

Cartucho de impressão

Cartucho de impressãoO HP Fax usa o seguinte cartucho de impressão.

Especificações do aparelhoAs especificações podem mudar sem aviso prévio.

Largura efetiva da digitalização

210 mm8,27 pol.

Número de folhas que podem ser carregadas de uma só vez

– Até 10

Espessura do documento 0,07 mm a 0,15 mm0,018 pol. a 0,038 pol.

0,075 mm a 0,12 mm0,019 pol. a 0,03 pol.

Qualidade do papel Sem revestimento em ambos os lados

a.Ao enviar um documento maior do que A4 (297 mm/11,69 pol.), você deve imediatamente retirar cada folha assim que ela for digitalizada. Caso contrário, o documento poderá ficar atolado.

Folha avulsa 2 ou mais folhas

HP 701 cartucho de impressão a jato de tinta em preto CC635A

Item Especificação

Tipo de unidade Transmissor fac-símile de desktop jato de tinta

Sistema de comunicação Rede telefônica pública comutada (Public Switched Telephone Network-PSTN) e PABX

Compatibilidade ITU Group 3

Esquema de compressão MH, MR e MMR

Velocidade do modem 14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps

Método de digitalização CIS (Sensor de imagem de contato)

72 Especificações e informações sobre regulamentos

Especificações do aparelho

Tamanho do documento de entrada

216 mm (8,5 pol.)

Largura efetiva da digitalização

210 mm (8,27 pol.)

Largura efetiva da gravação 203 mm (8 pol.)

Consumo de energia Em espera: 4,9 WhModo de impressão: Máximo de 15 Wh

Voltagem 220 – 240~100 – 127~ (Brasil)

Freqüência 50 a 60 Hz

Corrente 300 mA500 mA (Brasil)

Faixa de temperatura 10°C a 32°C (50°F a 89°F)

Faixa de umidade De 20 a 80% de umidade relativa (sem condensação)

Dimensões (G x D x A) 364 x 253 x 134 mm (14,3 x 10,0 x 5,3 pol.) (sem bandeja)364 x 324 x 250 mm (14,3 x 12,8 x 9,8 pol.) (com bandeja)

Peso 3,0 kg (6,6 lb) (incluindo fone de ouvido)

Fonte de alimentação Consulte a etiqueta de classificação na parte posterior da máquina.

Resolução Copiar Padrão/Fine: 300 x 300 dpi Super Fine/Foto: 600 x 300 dpi

Envio de fax

Standard: 100 x 200 dpiFine: 200 x 200 dpiSuper Fine: 400 x 200 dpi

Discagem rápida 100

Modo ECM SIM

Item Especificação

Especificações e informações sobre regulamentos 73

Especificações do aparelho

Escala de cinza 64 níveis

Capacidade de memória do usuário

512 kbytes (capacidade de 40 páginas em gráfico de teste ITU#1 (cobertura de 2,5% em A4)

Número de peça do cartucho de tinta

HP 701 (17 ml) (CC635A)

Item Especificação

74 Especificações e informações sobre regulamentos

Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%)

Uma amostra do gráfico de teste ITU #1 (reduzido para 60,5%)

Especificações e informações sobre regulamentos 75

Programa de administração ambiental de produtos

Programa de administração ambiental de produtosProteção ambiental

A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi projetado com diversos atributos para minimizar os impactos em nosso meio ambiente. Para obter mais informações, visite o site da HP Comprometimento com o meio ambiente no seguinte endereço:

http://www.hp.com/go/environment

Produção de ozônio

Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.

Utilização de papel

Este produto é apropriado para uso de papel reciclado de acordo com o DIN 19309.

Plásticos

Embalagens plásticas com mais de 25 gramas são marcadas de acordo com os padrões internacionais que aperfeiçoam a habilidade de identificar plásticos para fins de reciclagem ao final da vida útil do produto.

MSDSs (Material Safety Data Sheets)

As MSDSs (Material Safety Data Sheets) podem ser obtidas no site da HP na Web, em:

http://www.hp.com/go/msds

Os clientes que não tiverem acesso à Internet deverão entrar em contato com o Atendimento ao cliente HP local.

Programa de reciclagem

A HP oferece um número crescente de retorno e reciclagem de produtos em diversos países/regiões e parcerias com alguns dos maiores centros de reciclagem eletrônica do mundo. A HP também conserva recursos ao recondicionar e revender alguns de seus produtos mais populares.

Este produto hp contém os seguintes materiais que podem requerer tratamento especial no final da vida útil:

•Mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner (<2 mg)•Bateria de lítio

Este produto contém uma pequena bateria de lítio que deve ser removida e descartada adequadamente no final da vida útil do produto. A bateria está localizada na placa do circuito principal.– Número de peça da bateria: Panasonic CR2032– Material da bateria: Lítio– Tipo de bateria: Bateria de celular com botão/moeda– Quantidade por produto: 1– Peso: aproximadamente 3 gramas– Tipo de lítio: Sólido– Fabricante da bateria: Panasonic do Japão

76 Especificações e informações sobre regulamentos

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenneLa présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EUDieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión EuropeaEste símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EUTato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EUDette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese UnieDit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa LiidusKui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueellaTämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤο παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai UnióbanEz a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībāsŠis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimasŠis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii EuropejskiejSymbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.Descarte de equipamentos por usuários em residências da União EuropéiaEste símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpaduTento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unijeTa znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EUProdukter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюзТози символ върху продукта или опаковката му показва, че�продуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, че�да не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или с�магазина, от който сте закупили продуктаÎnlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea EuropeanăAcest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi a�echipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată a�echipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.

Engl

ishFr

ança

isDe

utsc

hIta

liano

Espa

ñol

Česk

yDa

nsk

Ned

erla

nds

Eest

iSu

omi

Ελλη

νικά

Mag

yar

Latv

iski

Lietu

višk

aiPo

lski

Portu

guês

Slov

enčin

aSl

oven

ščin

aSv

ensk

aБъ

лгар

ски

Rom

ână

Especificações e informações sobre regulamentos 77

Avisos referentes a regulamentações

Avisos referentes a regulamentaçõesO HP Fax atende aos requisitos de produto de órgãos reguladores do seu país/região.

Número de identificação regulamentar de modelo

Para fins regulamentares de identificação, seu produto recebe um número regulamentar de modelo. O Número do modelo de regulamentação para seu produto é SNPRG-0701. Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP 600 Fax série) ou o número do produto.

Declaração de emissão de ruído para Alemanhã

Aviso aos usuários na Área Econômica Européia

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Notice to users in the European Economic Area

This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.

78 Especificações e informações sobre regulamentos

Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packard

Uso dos serviços de suporte da Hewlett-Packardwww.hp.com/support

Se não encontrar a resposta que procura na documentação impressa fornecida com o produto ou na Internet, pode contactar o representante da HP ou ligar para o número de telefone de suporte do seu país/região para obter ajuda.

Para obter a lista de números de telefone de suporte mais actualizada, aceda a www.hp.com/support.

Antes de ligar para o Atendimento ao cliente da HP

1 Verifique se• A unidade está conectada à tomada de energia e ligada.• O cartucho de impressão foi instalado corretamente.• O papel recomendado foi carregado na bandeja de entrada.

2 Redefina sua unidade desconectando-a e conectando-a novamente.3 Se precisar entrar em contato com o Atendimento ao Cliente HP:

• Tenha à mão o número de série.• Imprima um relatório de autoteste.• Esteja preparado para descrever o problema detalhadamente.

4 Esteja próximo à unidade quando ligar.Prepare a sua unidade para envioSe for solicitado que você envie a unidade para manutenção, faça o seguinte:• Remova o cartucho de impressão e coloque-o em um recipiente plástico hermeticamente fechado para que não

seque. Não envie o cartucho de impressão com a unidade, a menos que seja solicitado.• Se você não tiver o material de embalagem original, poderá solicitar um pacote de embalagem de reposição ao

Suporte de atendimento ao cliente da HP. Danos no envio causados por embalagem imprópria não são cobertos pela garantia.

• Inclua estes itens na caixa:• Uma breve descrição dos sintomas (impressões de amostra são úteis).• Uma cópia do seu recibo de venda ou prova de compra para estabelecer o período da garantia.• Seu nome, endereço e um número de telefone no qual você possa ser localizado durante o dia.

Especificações e informações sobre regulamentos 79

Declaração de conformidade

Declaração de conformidade

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1

1070-GRPNS :# CoD

Supplier's Name: Hewlett-Packard Company Emerging Markets, Fax & OEM Division

Supplier's Address: 61 Alexandra Terrace #08-01 Harbour Link Singapore 119936

Declares, that the product: Product Name and Model: HP 650 Fax (CB846A) series Regulatory Model Number: SNPRG-0701 Product Options: Allconforms to the following Product Specifications and Regulations:

EMC: Class B

EN 55022 : 1998 +A1:2000 +A2:2003 EN 55024 : 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001

Safety:

EN 60950-1:2001 IEC 60950-1:2001 Telecom:

TBR21:1998 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly.

Additional Information:This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.

Manager

Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett –Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany

80 Especificações e informações sobre regulamentos

Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard

Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard

A. Extensão da garantia limitada 1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de

materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente. 2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de

programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros. 3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre

outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a

garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.

5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.

6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.

7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.

8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.

9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho.

10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.

B. Limitações da garantiaDENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

C. Limitações de responsabilidade 1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e

exclusivas do cliente. 2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE

MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

D. Lei local 1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos

que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.

2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:

a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um consumidor (por exemplo, Reino Unido);

b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais

fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas. 3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,

NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.

Informações relativas à Garantia Limitada da HPEstimado Cliente,Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país.Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,

P-Oeiras

Produto HP Duração da garantia limitadaFax 1 anoCartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”

impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.

Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação

Especificações e informações sobre regulamentos 81

Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard

82 Especificações e informações sobre regulamentos

ÍndiceAAccess Cartridge

botão 55agenda telefônica 24, 48

discagem 25impressão 25pesquisando 25

ajuda 79ajuste do scanner 63alimentação de documentos

número de páginas 9alinhar cartucho

menu 20alterando idioma 16alto-falante 50área de digitalização

limpeza 61atolamento de papel 70atolamentos

documento 57papel 57retirada de papel 57

atolamentos de papel 57autoteste 54

menu 20

Bbandeja de papel

capacidade 9bloquear faxes indesejados 33Botão Copy 13botões

Access Cartridge 12Back 13Cancel 14Copy 13Favorites 12Loudspeaker 13Menu 13Mode/Contrast 12Mute 13

OK 13painel de controle 12Percorrer/Volume 13Redial/Pause 13Resolution 12Speed Dial 12Start 14Symbols 12Teclado numérico 12

botões de seta 1botões do painel de controle 12busca 41

enviar 41recebimento 42

Ccabeçalho do fax 46Cancel

botão 14cancelando um trabalho programado 42cancelar programação

menu 19carregamento de documentos 2carregando papel 1cartucho

limpeza 58manutenção 53número de peça 74substituição 54

cartucho de impressãomanutenção 58nível de tinta 53número de peça 53substituição 54

cartucho de tintamanutenção 58número de peça 53, 72substituição 54

cartucho para impressãonúmero de peça 72

chamada seletiva 19cod rcb fax man

menu 17, 18configuração do menu

idioma 16configuração do número de fax 46

confirmação de envio 48imagem TCR 19menu 16

consulte modo atendimento 3contraste 28

menu 19padrão 19

cópiaagrupar 4número de cópias 4ordem de impressão 4zoom 4

cópiasagrupar 4criação 4opções 4redução ou ampliação 4várias 4

Copy 13Botão 13

Ddados do sistema 48data e horário 45data, configuração 45datas 22definição de data e hora 45definir encaminhamento de fax

menu 19definir envio de chamada seletiva

menu 19definir fax programado

menu 19definir número de fax indesejado

menu 17, 18detecção de padrão de toque 19, 35detecção de padrão do toque de

atendimento 35diário 17, 18diário automático

menu 17, 18diário enviado 48diário recebido 48discagem

rediscagem automática de fax 30discagem rápida

como usar 24programação 24

discagens rápidasnúmero de 9

documentoscarregamento 2número de páginas 2

documentos atolados 57DRPD 35

Eeliminação de atolamentos

documento 57eliminar da memória 50encaminhamento

faxes 19encaminhamento de fax 19envio de mem. 39envio e recepção de faxes

documentos em cores 29imagens/fotos incorporadas 29

exibir nível de tintamenu 20

extensão telefônicarecepção de fax 30

FFavorites 33

botão 12fax atrasado 40fax indesejado

bloqueio 33relatório 49

fax programado 19faxes

reimpressão 49faxes indesejados 17, 18faxes programados 48fazer uma cópia 4foto

envio e recepção de faxes 29

Ggarantia 81Gráfico ITU #1 75

Hhora, configuração 45HP Fax

partes do 10

IID de chamadas 32

ativação 32Digitalizar em: (Scan To:) 32faxes indesejados 33relatório 48

idioma 16menu 16

imagem TCR 34menu 19

imprimir fax 49inform. programação 48informações regulamentares 78inserção 22

Llimpar cartucho

menu 20limpeza do fax 61lista de ajuda 48lista de distribuição. Consulte transmissão

de faxesLoudspeaker

botão 13loudspeaker 20

botão 13

Mmemória

eliminação 50memória de fax

número de páginas 9mensagens

exibidas 63mensagens de erro 63menu

botão 13como usar 21FAX BÁSICO, opções 16imagem 15

Menu de ID de chamadas 17, 18

mode/contrastbotão 12

modo de atendimento/recebimento 37Modo de discagem 19Modo de FAX 38Modo ECM 73

menu 17, 18modo pronto 21modo silencioso

diariamente 46menu 16programação diária 16

Modo TAM 38Modo TEL 38mute

botão 13

Nnível de tinta 20

cartucho 53nome do fax 46número de peça

cartucho de tinta 72número do fax 46números de telefone

inserção 22

Oobtendo ajuda 79OK

botão 13

Ppainel frontal 12papel

colocar 1não recomendado 26número de folhas 2tamanho 26tipográficos 26

pausa 24percorrer/volume

botão 13porta EXT. 11porta HANDSET 11porta LINE 11

portaslocalização das 11

problemas com a qualidade de impressão 69

problemas de fax 67programar um fax 40

Qqualidade de impressão

autoteste 54

Rrecepção de fax 3recepção de faxes 37red. automática

menu 16redial/pause

botão 13rediscagem

rediscagem automática de fax 30Rediscar um número na memória 51

rediscagem automática de fax 30reencaminhamento

faxes 43reimpressão de faxes 49relatórios 47, 48

agenda telefônica 48confirmação de envio 48dados do sistema 48diário enviado 48diário recebido 48fax indesejado 49ID de chamadas 48imprimindo faxes 49inform. programação 48

resolução 28resolution

botão 12menu 19padrão 19

retirada de papel atolado 57

Ssem papel. Consulte reimpressão de faxessem tinta 20sinais de fax. Consulte sons

solução de problemasalimentação de papel 70mensagens 63problemas de fax 67qualidade de impressão 69

somalarme 46lig. e desl. 45teclas 46WakeUp 45

sons da tecla 46sons do alarme 46Sons WakeUp 45speed dial

botão 12start

botão 14Suporte HP 79suprimentos

cartucho de impressão 53symbols

botão 12

Ttamanho de descarte

(consulte também redução automática) 17, 18

menu 17, 18tamanho do papel 71

menu 16teclado numérico 12telefone

discagem 5texto

inserção 22toque distinto 35

menu 19toques para atender 31

menu 17, 18trabalho programado

cancelando 42trabalhos programados

cancelando 19transmissão de faxes 39

Uum toque

discagem 25

Vvisão frontal 10visão traseira 10vista inferior 11volume

alto-falante 29toque 29

volume do alto-falante 29volume do toque 29

WWakeUp 45

www.hp.com

© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

*CB846-90006**CB846-90006*CB846-90006

Printed in GermanyImpresso na Alemanha