Upload
independent
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
1
ÍNDICE
Introducción ........................................................................................................... 2
1. Dido y Eneas de Henry Purcell ....................................................................... 3
1.1. El autor y su contexto histórico ................................................................ 3
1.2. Resumen de la obra................................................................................... 4
1.3. Comparaciones entre la obra de Purcell y La Eneida de Virgilio ............ 5
1.4. Influencias indirectas de la literatura latina en Dido y Eneas................... 6
2. Apolo y Jacinto de Mozart............................................................................... 7
2.1. El autor y su contexto histórico ................................................................ 7
2.2. Resumen de la obra................................................................................... 7
2.3. Influencias clásicas en la obra de Mozart ................................................. 8
Conclusiones ........................................................................................................... 10
Bibliografía ............................................................................................................. 11
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
2
INTRODUCCIÓN
La tradición clásica ha tenido una gran influencia, directa e indirecta, en la
cultura occidental moderna, desde la baja Edad Media (y, más intensamente, desde el
Renacimiento), hasta nuestros días. Esta tradición clásica puede manifestarse en muy
variados aspectos, como la métrica, la estructura, las convenciones del género o el
contenido temático.
Refiriéndonos a la temática, son numerosos y conocidos los argumentos de tema
clásico que están presentes en todas las artes: plásticas, literarias y escénicas. Y por
supuesto también en la ópera.
La deuda de la ópera con la cultura clásica se remonta a los orígenes mismos de
este género dramático-musical hacia el siglo XVI. De hecho, la primera ópera conocida
fue la Dafne de Jacopo Peri, compuesta hacia el 1594 y basada en la famosa
metamorfosis ovidiana; asimismo, la primera ópera cuya partitura se conserva completa
es la Eurídice del mismo Peri (estrenada en el 1600), que se remonta a la historia
narrada por Virgilio en las Geórgicas sobre el mismo mito, Claudio Monteverdi (1567-
1643) compuso La favola á'Orfeo en 1607; y también este tema inspiró, siglo y medio
más tarde su Orfeo ed Euridice (1762) a C. W. von Gluck.
Inspirados en Catulo LXIV, Monteverdi escribió Ariadna (1608) y el compositor
Francesco Cavalli escribió Le nozze di Peleo e Teti (1639). Cavalli fue también autor de
Didone (1641), basado en el libro IV de la Eneida. En la misma historia basa Louis
Hector Berlioz (1803-69) su obra Les Troyens (1856-58).
Es cierto que en el transcurso del tiempo, los argumentos dependientes de la
cultura clásica perdieron gradualmente su importancia como materia prima para el
mundo de la música, especialmente desde que la estética romántica hiciera primar los
argumentos históricos, locales y nacionalistas. Con todo, la Tradición Clásica perdura
aún en la música escénica contemporánea. Así, en 1927, 1. F. Stravinsky (1882-1971)
estrenó en París su ópera Oedipus Rex, cuyo argumento, con libreto en latín, se basa en
la tragedia con el mismo nombre de Sófocles.
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
3
Nosotros centraremos nuestro estudio en los aspectos temáticos de dos obras, una
renacentista y otra neoclásica: Dido y Eneas de Henry Purcell (1659-1695) y Apollo y
Jacinto de Wolfang Amadeus Mozart.
1. DIDO Y ENEAS DE HENRY PURCELL
Dido and Eneas es una breve ópera de influencia latina, cuya interpretación
apenas supera la hora de duración. Fue escrita para el colegio de señoritas de Josias
Priest, de Chelsea; y estrenada en el año 1689, quizá el día 30 de abril, para celebrar el
cumpleaños de la reina María de Inglaterra.
1.1. EL AUTOR Y SU CONTEXTO HISTÓRICO
Henry Purcell está ubicado en el marco histórico de la Restauración de la
monarquía con Carlos II, tras la Commonwealth de Oliver Cromwell. Culturalmente
corresponde con el movimiento Barroco, que va desde 1600 hasta 1750. Este
movimiento se caracteriza por sus obras artísticas exageradas y recargadas. Los hechos
musicales que encuadran en esta etapa son: la creación de la primera ópera Orfeo del
italiano Claudio Monteverdi (1607) y la muerte de Johann Sebastian Bach (1750). En
este periodo se busca una coficicación de todos los parámetros musicales como forma
de ordenar y racionalizar la música. Los sitios de referencia son Florencia e Italia.
Henry Purcell nació en el año 1659, probablemente en Westminster, un barrio de
Londres, en el seno de una familia de músicos. Su padre, también llamado Henry, había
tomado parte como cantante y actor en la representación de la primera ópera inglesa y
más tarde fue maestro de la abadía de Westminster. Su tío Thomas fue músico de la
corte del rey Carlos II. Su hermano menor, Daniel, fue también músico.
A los 10 años entró a formar parte del coro de la Capilla Real. Ocupó el cargo de
conservador de los violines del rey, y en el 1679, sucedió a John Blow en el puesto de
organista de la Abadía de Westminster. En 1682, fue nombrado organista de la Capilla
Real.
Dido and Aeneas fue su única ópera auténtica. Escribió también odas, que son
poemas escritos para ser cantados con el acompañamiento de un instrumento, fantasías
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
4
(composición musical instrumental con forma libre), sonatas, música ceremonial,
instrumental de cámara y más tarde las llamadas “semi-óperas” (música de
acompañamiento para obras teatrales).
Murió en Londres el 21 de noviembre de 1695, en la cumbre de su fama. Fue
enterrado en la abadía de Westminster, cerca de la galería del órgano.
1.2. RESUMEN DE LA OBRA
Antes de comenzar con las similitudes y diferencias entre esta obra y algunas
obras latinas conviene realizar un resumen de la misma:
En el primer acto, Belinda, hermana y consejera de Dido, insta a la joven reina
para que este contenta, pero Dido está enferma de amor. Tras finalizar la Guerra de
Troya, Eneas llega a Cartago en barco, donde es muy bien recibido por Dido, la reina.
Dido espera casarse con Eneas, por lo que la consejera de la reina organiza una cacería
para que Eneas se enamorara de Dido.
En el segundo acto la bruja Bedlam manda a otra bruja que se disfrace de
Mercurio para que ordene a Eneas que continúe su viaje a Italia para separarle de
Dido.Las brujas querían privar a la reina de amor, fama y vida. Además, las brujas
provocan una tormenta para acabar con la cacería, por lo que la cacería se cancela.
Eneas está destinado a fundar una nueva Troya, y sin el amor de Dido esto sería un
fracaso; pero Dido piensa que su amor está condenado al fracaso.
Por último, en el tercer acto comienzan los preparativos para que Eneas parta a
Italia, pero Eneas decide quedarse en Cartago. Dido cree que la marcha de Eneas a Italia
es una traición, y está enfadada con él, así que le pide que se marche. Tras la marcha de
Eneas en busca de un nuevo imperio, Dido muere. Desde su muerte, Cupido vigila la
tumba de Dido para la eternidad.
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
5
1.3. COMPARACIONES ENTRE LA OBRA DE PURCELL Y LA
ENEIDA DE VIRGILIO
La fuente principal en la que Henry Purcell basó su obra es el libro IV de La
Eneida de Virgilio. El argumento principal de ambas obras es prácticamente el mismo:
Dido se enamora de Eneas por causas sobre naturales, se unen los amantes y finalmente
Eneas tiene que partir por mandato de los dioses. Sin embargo, existen varias
diferencias como veremos a continuación.
En primer lugar, la ópera presenta algunas diferencias argumentales: por
ejemplo, el nombre de la hermana de Dido, Belinda, que es Anna en Virgilio, y la
presencia de un coro, que no tendría sentido en un relato épico. Además, la intervención
de las diosas Venus y Juno es sustituida por la de una hechicera y unas brujas. Lo que
éstas planean es enviar un espíritu con aspecto de Mercurio para recordar a Eneas su
obligación de partir hacia Italia y no el encuentro y unión de los amantes en la cueva
para refugiarse de la tormenta como en la obra de Virgilio. En la ópera, la tormenta sólo
tiene como objetivo malograr el día de caza, mientras que en La Eneida la tormenta
propicia el encuentro de los enamorados en la cueva. En el último acto, cuando Dido
reprocha a Eneas su traición, éste hace amago de quedarse, mientras que el Eneas de
Virgilio ni siquiera contempla la posibilidad de acceder a los ruegos de la reina.
En La Eneida, Dido se suicida; en cambio, en la ópera la causa de su muerte no
queda clara, quizá para mostrar una visión más romántica e irreal del amor trágico en
vista de que era para las alumnas de una escuela de señoritas.
Quizá la diferencia más significativa es que en que la ópera es el énfasis de lo humano
frente a lo divino en el desarrollo de la trama causado por el antropocentrismo de la
época. Esta tendencia general se manifiesta en varios detalles concretos en la trama: la
intervención en Virgilio de las diosas Juno y Venus es sustituida en la ópera por la de la
hechicera y las brujas. Tampoco es Júpiter el que envía a Mercurio, sino la misma
hechicera quien encomienda a un espíritu que se presente bajo la apariencia de
Mercurio. En general, lo divino se ve reemplazado por lo mágico y por lo humano.
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
6
1.4. INFLUENCIAS INDIRECTAS DE LA LITERATURA LATINA EN
DIDO Y ENEAS
A pesar de las apariencias, esta obra recibe también influencia de otras obras
además del libro VI de La Eneida. Por ejemplo, ya hemos mencionado la importancia
argumental de la magia humana en la ópera, según se manifiesta en la escena de
hechicería que protagonizan las brujas en el Acto II. En cambio, la magia no tiene papel
alguno en la trama del libro IV de la Eneida. Ahora bien, las escenas de magia
ejecutadas por brujas son muy frecuentes en la literatura latina. Algunos ejemplos son la
Canidia de Horacio, la Dípsade de Ovidio o la Acántide de Propercio, así como las
escenas protagonizadas por Medea o por Fedra en las obras de Séneca. Aparecen
también, sin ir más lejos, en el libro III de La Eneida.
En otro momento del drama musical es brevemente narrada la fábula de Acteón,
que encuentra la muerte bajo las fauces de sus propios perros; esta historia fue
divulgada por Ovidio en Las metamorfosis.
Podemos señalar como influencia indirecta, ya no solo latina si no clásica en
general el hecho de responsabilizar a los dioses de las acciones individuales, tal y como
hace Eneas en su partida, diciendo a Dido que es “un decreto de los dioses”. Un ejemplo
de la Antigüedad está en algunos pasajes en los que Venus o su hijo aparecen como una
invención de los hombres para justificar pasiones ilícitas.
“Eneas narrando a Dido, reina de
Cartago, la caída de Troya”
Pierre-Narcisse Guèrin
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
7
2. APOLLO Y JACINTO DE MOZART
Apollo et Hyacinthus es una obra del compositor neoclásico Wolfang Amadeus
Mozart. Esta obra fue estrenada en la Universidad de Salzburgo en 1767. El libreto, de
Rufinus Widl, está basado en las Metamorfosis de Ovidio.
2.1. EL AUTOR Y SU CONTEXTO HISTÓRICO
Enmarcamos a Mozart en el marco histórico-cultural del Clasicismo, una
corriente estética e intelectual que tuvo su apogeo en los siglos XVII y XVIII,
abarcando desde 1730 a 1820, aproximadamente, inspirado en los patrones estéticos y
filosóficos de la Grecia clásica: equilibrio, proporción, serenidad, etc.
En música se entiende por Clasicismo a la época de Haydn, Mozart y la primera
época de Beethoven. Coincide con el llamado Neoclasicismo en el resto de las artes.
La Música se caracteriza por la importancia de la melodía que busca la simetría, las
melodías son claras y sencillas. Tiene una textura más ligera y clara que la de la música
barroca. El lenguaje armónico es plenamente tonal. Se otorga importancia a la
elegancia, a la gracia y la belleza, a la proporción y el equilibrio.
La Ópera Clásica se vuelve más natural y cercana, eliminando los excesos del
Barroco. Los temas se fijan en situaciones más familiares y los personajes son más
increíbles, con sentimientos.
2.2. RESUMEN DE LA OBRA
En el primer acto, Jacinto se halla con su padre, el rey Ébalo de Lacedemonia, en
Esparta. Dispuesto a ofrecer un sacrificio en honor del dios Apolo, sin embargo Céfiro
los intenta convencer para que hagan el sacrificio a otros dioses, pues no es adorador de
Apolo. El comentario de Céfiro ofende a Apolo, que destruye el altar con un rayo.
Jacinto no se preocupa por lo sucedido pues cree en la bondad del dios, la cual se
confirma más tarde Apolo hace su aparición disfrazado de pastor y ofrece su amistad a
Jacinto y pretende casarse con la hermana de este, Melia.
En el segundo acto, Apolo corteja a Melia, situación que resulta de gran agrado
para Ébalo, pues tiene a un dios en su casa. Apolo se va a jugar al disco con Jacinto y
Céfiro, pero Céfiro irrumpe mas tarde en la casa para anunciar que trágicamente Apolo
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
8
ha matado a Jacinto con el disco, aunque en realidad el asesino había sido Céfiro celoso
de amor por Melia. Apolo se entera de esta acusación y como castigo convierte a Céfiro
en viento. Apolo le declara su amor a Melia, pero ella, confundida por todo lo sucedido,
rechaza su amor.
En el tercer y último acto, Jacinto consigue identificar a Céfiro como su
verdadero asesino justo antes de expirar. Ébalo y Melia se disgustan por el
malentendido y también por haber ofendido a Apolo, por lo que cantan un dúo
expresando su dolor, esto afecta tanto a Apolo que los perdona y, además, convierte el
cadáver de Jacinto en una flor.
Finalmente la obra tiene un final feliz, pues la mano de Melia es concedida a
Apolo por Ébalo y los tres acaban felices.
2.3. INFLUENCIAS CLÁSICAS EN LA OBRA DE MOZART
La base principal de la ópera de Mozart está en Las Metamorfosis de Ovidio. En
la obra de Ovidio encontramos el mito de Apolo y Jacinto en dos versiones distintas. En
la primera versión, el dios Apolo y Jacinto están enamorados. Ambos deciden ir a jugar
a lanzarse el disco. En su juego, Apolo, intentando demostrar la fuerza y valentía a su
amante, lanza el disco con mucha fuerza de modo que Jacinto, al intentar atrapar el
disco, fue golpeado y cayó muerto.
En la segunda versión del mito en la obra de Ovidio encontramos la figura de
Céfiro, dios del viento. Céfiro, celoso de que Jacinto prefiriese el amor de Apolo antes
que el suyo, desvió el disco que lanzó Apolo con la intención de herir y matar a Jacinto.
La segunda versión del mito de Las Metamorfosis de Ovidio es la que
encontramos como base en la obra de Mozart, Apolo y Jacinto: Céfiro, dios del viento,
celoso de que Melia estuviese enamorada de Apolo y no de él, mata al hermano de
Melia, Jacinto, mientras Apolo y Jacinto estaban jugando a lanzarse el disco. Céfiro
acusa a Apolo del crimen con intención de que Melia deje a Apolo. Sin embargo, existe
una clara diferencia entre la obra de Ovidio y la de Mozart. En las Metamorfosis de
Ovidio existe una relación homosexual entre Apollo y Jacinto. Sin embargo, el libretista
Rufinus Widl, que era sacerdote, modificó la historia en la obra de Mozart para que
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
9
estuviera conforme a los estándares sociales de su propia época, al cambiar al personaje
sexualmente deseado de Jacinto de Ovidio a Melia, su hermana.
De una forma más indirecta podemos ver en esta obra la influencia de La Eneida
de Virgilio ya que en ambas encontramos la temática de los celos y la ira. En la obra de
Mozart esto sucede cuando Eneas debe abandonar a Dido para cumplir con su destino.
Dido, tras pedirle a Eneas que no la abandonase y pasar por todos los estados posibles,
enloquece y maldice a Eneas.
En la obra de Mozart, no vemos realmente ninguna maldición que Céfiro
pudiese haber realizado sobre Apolo, Melia o Jacinto. Pero su ira es tal que decide
matar a Jacinto, hermano de Melia, para que ésta abandone lo que siente por Apolo.
Esta relación la podemos establecer teniendo en cuenta el sentimiento de
venganza e ira entre ambos personajes: Céfiro y Dido.
La última comparación clásica que haremos de la obra de Mozart con una obra
clásica será teniendo en cuenta la obra de Medea de Séneca. Séneca versiona de algún
modo la obra con el mismo nombre escrita por el autor griego Sófocles. En la obra de
Séneca, Medea se enamora de Jasón y le ayuda a conseguir el Vellocino de Oro. Sin
embargo, cuando Medea y Jasón regresan a la isla de donde éste provenía, Jasón se
enamora de otra joven muchacha y abandona a Medea junto con sus hijos. Medea, llena
de ira, decide vengarse de Jasón enviando un presente a la nueva amada de éste, que
estaba envenenado, como presente de boda. Este regalo provoca la muerte de la nueva
amada de Jasón. Durante la boda, Medea decide dar muerte a sus hijos como venganza
y matar a Jasón.
Este mismo proceso lo vemos reflejado en Céfiro, que por ira, mata a Jacinto de
modo que Melia no quiera seguir amando a Apolo.
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
10
CONCLUSIONES
Para concluir, debemos destacar la gran influencia de la literatura y la cultura clásica en
la ópera. Es cierto que ha influido más en este género la literatura griega, pero como
hemos demostrado en este trabajo, también la literatura latina ha sido de gran
importancia, especialmente en cuanto a la temática.
En este estudio hemos analizado las fuentes de la literatura latina en una obra del
Barroco y otra del Neoclasicismo, dos etapas seguidas pero muy diferentes ya que
contrasta el estilo recargado de la primera con la sencillez y armonía de la segunda.
Con esto hemos intentado demostrar, que las fuentes clásicas y en este caso las de
origen latino pueden ser utilizadas en cualquier época adaptándose a diferentes estilos y
objetivos. Por ello, estas obras clásicas pervivirán como parte de nuestra literatura
universal y sirviendo de inspiración a otros mucho autores en todas las artes en el
futuro.
Influencia de la Literatura latina en la ópera
Fuentes Clásicas de la Literatura
2011/2012
11
BIBLIOGRAFÍA
ALCALDE PACHECHO, M. J.: «La tradición clásica en la ópera: ejemplo de
explotación didáctica de Dido and Eneas de H. Purcell», en Estudios Clásicos,
nº 107, pp. 89-99.
CAPDEVILA, Manuel, El gran libro de la ópera: Las 183 óperas más importantes
de la historia, Ediciones Península, Barcelona, 2004.
HARRAUER, C. y Hunger. H. Diccionario de la mitología Griega y Romana,
Herder Editorial, Barcelona, 2008.
OVIDIO NASÓN, Publio, Metamorfosis, Editorial Gredos, Madrid, 2008.
RIDING, Alan y Dunton-Downer, Leslie, Guías visuales Espasa: Ópera, Espasa,
Madrid, 2008, págs. 72-73.
VIRGILIO MARÓN, Publio, «Libro IV», La Eneida, Editorial Gredos, Madrid,
1992.
Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo Americana, Espasa-Calpe, 1988,
Madrid.