Upload
iriran
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Российская академия наук Институт всеобщей истории Центр истории Византии и
восточнохристианской культуры
Каптеревские чтения
Сборник статей
10
Москва2012
УДК 94 ББК 63.3 К 206
Издание подготовлено при финансовой поддержке фонда «Триумф»
Редколлегия сборника:М.В. Бибиков (отв. ред.), Б.Т. Кабанов,
В.Г. Ченцова, Н.П. Чеснокова
Каптеревские чтения-10. Сборник статей / Отв. ред. М.В. Бибиков/ М.: ИВИ РАН, 2012. — 365 с.
ISBN 978-5-94067-367-5
В сборник статей участников Десятых юбилейных Чтений памяти Н. Ф. Каптерева вошли исследования по истории связей России и Христианского Востока от средневековья до XX в. Особое внимание уделено новым документам, рукописям и памятникам искусства из архивных и музейных собраний, а также из частных коллекций.
ISBN 978-5-94067-367-5
© Институт всеобщей истории РАН, 2012О Коллектив авторов, 2012
Содержание
Список сокращений 6
«Каптеревским чтениям» десять лет 1
Византийское наследие в русской книжности, правовой культуре, искусстве
Корогодина М.Синтагма Матфея Властаря в России в XVII в. и Епифаний Славинецкий 9
Севастьянова С. К.Правила Святых Апостолов и Святых Отцов из печатной книги Кормчей 1653 года в «Возражении» патриарха Никона. Часть II 21
Родионов О. Л.«Три книги святого Каллиста» в переводческом наследии прп. Паисия Величковского (по материалам рукописного собрания Нямецкого монастыря) 39
Саенкова Е. М.Древнейший иконный фрагмент Царских врат с изображением евангелиста Иоанна Богослова третьей четверти XIV века 44
Греческий мир в XVII в.: взгляд из России и из Европы
Кистерев С. Н.Г реки и «немцы» в изображении Юрия Крижанича 54
Тимошина J1. А.Газский митрополит Паисий Лигарид: о некоторых датах и событиях 89
Шамин С. М.Крест над Святой Софией: знамения и пророчества опадении Османской империи в годы войны Священнойлиги 1683-1700 гг. (по материалам курантов) 134
3
С. М. Шамин
Крест над Святой Софией: знамения и пророчества о падении Османской
империи в годы войны Священной лиги 1683-1700 гг. (по материалам курантов)*
Пророчества о скором падении Османской империи и восшествии русских государей на цареградский престол русские дипломаты привозили в Москву еще в середине XVI в. Василий Позняков (участник посольства, отправленного царем Иваном IV Г розным в 1558 г.) сообщал о пророчестве, услышанном им от александрийского патриарха Иоакима: «И стал он нас расспрашивать о строении нашего царства. Мы же ему поведали всю правду, и как нашему государю покорились многие царства иноверных, а государь велел в тех царствах устроить святые церкви и православие. А он воззрел на образ, перекрестился и, осмотрев печати царские, спросил нас: "Это благоверный, де, царь на сей печати на коне?” Мы же ему сказали: "На коне, государь". Он же встал с кресла и поклонился до земли образу Пречистой, а из глаз его обильно текли слезы. И сказал он: "Укрепи, Господи, православного царя!" Мы тоже, глядя на образ Пречистой, не могли удержаться от слез. И сказал он нам: "В наших, де, греческих книгах написано, что поднимется царь из восточной страны православной и подчинит ему Бог многие царства. И будет имя его славно от востока и до запада, как и древнего царя Александра Македонского. И сядет он на престоле града царствующего, а мы избавлены будем с его помощью от безбожных турок"»1.
В XVII столетии появлению новых пророчеств способствовали почти непрерывные войны султанов с соседями. В 1645-1669 гг. шла Кандийская война. В 1672 г. войска Османской империи напали на украинские владения Речи Посполитой. В этот конфликт была вовлечена и Россия, которая после заключения польским правительством сепаратного мира (1676 г.) вплоть до 1681 г. воевала с турками и татарами без союзников. Кроме того, османские власти постоянно поддерживали напряженную ситуацию в под
* Статья подготовлена при поддержке РГНФ, грант 10-01 -16026д.1 Хождение на Восток гостя Василия Познякова с товарищи // Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 2000. Т. 10: XVI век. http://lib.pushkinsldjdorn.ru/Default.aspx7tabicH5142
властной австрийским Габсбургам Венгрии. С середины XVII в. Россия, оправившаяся от потрясений Смутного времени, все чаще рассматривалась европейскими странами в качестве возможного союзника в борьбе с Портой. В Москве мысль о том, что необходимо освободить православные земли Европы от ига «агарян» и возродить православную империю, постепенно приобретала все больше сторонников, что в итоге привело к началу серии войн между Россией и османами. Сложившаяся политическая ситуация создавала благоприятные условия для доставки в Россию и перевода на русский язык различных антитурецких сочинений из Европы. В их число входили и пророчества. Тексты, появившиеся в России в 1640-х - 1670-х гг. уже неоднократно привлекали внимание исследователей. В их числе можно вспомнить такие памятники, как «Пророчество о красном яблоке», «Пророчество на гробнице Константина Великого», «Повесть об астрологе Мустаедды- не», «Знамение в небе над Венгрией 1672 г.» и целую серию других, менее распространенных в рукописной книжности2.
Пророчества середины XVII столетия, хотя и нуждаются в дальнейшем изучении, но все же, имеют солидную историографию. Тексты, созданные в 1680-х -1690-х гг., напротив, до настоящего времени не привлекали внимания ученых. Задача нашего исследования - ввести в научный оборот вновь выявленные в составе курантов материалы. Международное положение в то время складывалось благоприятно для составления и перевода на русский язык новых политических пророчеств. В конце 1682 г. в Константинополе начали готовиться к походу против Священной Римской империи германской нации. При дворе Габсбургов знали о надвигающейся угрозе. Именно ощущение грядущего бедствия стало причиной появления первого из рассматриваемых ниже про
С.М. Шамин. Крест над Святой Софией...
2 У о Д. К. «Одоление на турское царство» - памятник антитурецкой публицистики XVII в. // ТОДРЛ. СПб., 1977. Т. 33. С. 88-107; Он же. Текст о небесном знамении 1672 г. (К истории европейских связей московской культуры последней трети XVII в.) // Проблемы изучения культурного наследия. М., 1985. С. 201-208; Буланин Д. М. Пророчество на гробнице Константина Великого // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 2004. Вып. 3. 4 .4 . С. 541-545; Николаеве. И. Польско-русские литературные связи XVI-XVIII вв.: Библиографические материалы. СПб., 2008. С. 58; Рыков Ю. Д., Шамин С. М. Новые данные о бытовании переводного известия о венгерском небесном знамении 1672 г. в русской рукописной традиции XVII века // Историография, источниковедение, история России Х-ХХ вв. М., 2008. С. 263-308; Чеснокова Н. П. Христианский Восток и Россия. Политическое и культурное взаимодействие в середине XVII века. М., 2011. С. 160-169 и др.
135
Греческий мир в XVII в.
рочеств. Оно было составлено, вероятнее всего, в конце 1682 г. и, в отличие от других текстов, предрекало беды не османам, а их будущим жертвам. Пророчество попало в куранты от 12 января1683 г. Неизвестный сочинитель предупреждал читателей о том, что небо готово излить огонь Господнего гнева. Автор обращался к Богу с молитвой, чтобы тот склонил христиан к истинному покаянию, которое дало бы надежду на мир. Писатель сравнивал готовое к походу османское войско с дикими волнами, гонимыми ветром от Босфора3.
Мрачные пророчества сбылись не вполне. Войска цесаря при поддержке польской кавалерии Яна Собесского отбросили противника от Вены. Оптимистичный для христиан поворот истории нашел отражении в знамении, попавшем в куранты от 4 сентября1684 г. Оно сообщало, что над Святой Софией, к вящему ужасу султана, чудесным образом появился крест. Его видели на протяжении целого дня. Знамение заставило османские власти срочно готовиться к обороне Будина и Эшекского моста4. 11 декабря 1684 г. куранты отметили новое знамение над Софийским собором. В небе появилась комета, которая своим страшным хвостом покрыла весь Царырад. Указывалось также, что информацию о других чудесах турки утаивают5.
Описание нового знамения в сводке от 16 января 1686 г. оказалось, по меркам курантов, очень обширным. Оно было оформлено как письмо с новостями от неизвестного жителя Царьграда. Судя по этому посланию, дурные предзнаменования сыпались на османскую столицу как из рога изобилия: ужасный ветер ломал деревья и сносил крыши с домов, молнии били прямо по султанскому двору, губя людей. Картину ужасов дополняли повисшие над дворцом султана и Святой Софией кометы. Они заливали пламенем ночное небо. Самого султана мучили дурные сны. Один раз он проснулся от собственного крика, терзаемый львом, а другой раз увидел яростную битву между кентаврами и грифонами. Сновидец бросился на помощь к гибнущим кентаврам, но вождь грифонов, орел, отнял у султана его огненный меч. Испуганный владыка приказал, чтобы все «острологи, и вещцы, и чародеи» срочно приехали в Царьград. Результат их совещания автор сочинения обещал поведать читателю в следующем письме6.
3 РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1683 г. Ед. хр. 5. Л. 24-25.4 Там же. 1684 г. Ед. хр. 6. Ч. 3-5. Л. 355.5 Там же. Л. 664.6 Там же. 1686 г. Ед. хр. 7. Ч. 1. Л. 174-179.
136
С.М. Шамин. Крест над Святой Софией.
Образованный европейский читатель должен был заметить, что сюжетную основу данного «сна» составил известный античный рассказ о битве кентавров с лапифами. Эта широко распространенная аллегория олицетворяла битву цивилизации и варварства. В Средневековье бытовал модифицированный вариант этого сюжета, в котором лапифов заменили грифоны - крайне распространенный в средневековой Европе геральдический символ . Грифон использовался в качестве геральдического символа и в России. Достаточно вспомнить, что огромный грифон украшал парадный трон царей Ивана и Петра. Так что «сон» при желании можно было расшифровать как пророчество о победе русских войск над турками. Для правительства В. В. Голицына такое пророчество было особенно актуально, поскольку в том же 1686 г. России предстояло вести переговоры о Вечном мире с Речью Посполитой и присоединению к антиосманскому союзу.
Следующее знамение (сводка от 31 января 1687 г.) переводилось уже после заключения Вечного мира с Речью Посполитой в преддверии первого Крымского похода. Христиан оно не касалось, зато самим туркам сулило серьезные неприятности: в центре Константинополя стали слышаться голоса, угрожавшие страшной смертью представителям власти, в случае, если они не наладят доставку продовольствия и не установят справедливое правление8. В одной из ближайших сводок обнаружилось подтверждение того, что Магомет не благоволит к своим последователям: его гроб в Мекке внезапно упал9. Если в первом сообщении можно видеть отзвуки царившей в османской столице политической напряженности, которая вскоре вылилась в восстание и свержение султана Мехмеда IV, то вторая статья однозначно выдает в своем авторе европейца, постольку абсурдное для мусульманина утверждение о нахождении фоба Магомета в Мекке отражало ошибочные представления европейцев того времени.
В 1688 г. появилось два сообщения, перекликающиеся с «Повестью об астрологе Мустаеддыне»: один раз астрологи разгласили, что «половина луны пропадет», за что были посажены под арест10, а во втором случае двух астрологов по указу дивана удавили ве
7 Миниатюру с изображением битвы кентавров с грифонами см.: BNF. Manuscrits. Frangais 2810 fol. 21 lv http://expositions.bnf.fr/bestiaire/grand/14_12_bnf.htm8 РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1687 г. Ед. хр. 6. Ч. 1-2. Л. 71-72.9 Там же. Л. 129.10 Там же. 1688 г. Ед. хр. 9. Ч. 1-2. Л. 4.
137
Греческий мир в XVII в.
ревкой, поскольку они предсказали падение Царьграда11. Еще один текст был переведен уже несколько лет спустя, в преддверии первого похода царя Петра I под Азов (сводка от 10 декабря 1694 г.). Он типологически близок к «Пророчеству на гробнице Константина Великого». В курантах говорилось, что в Царьграде на древнюю колонну при скоплении людей села сова. Вскоре после этого столб обвалился и под ним нашли табличку с пророчеством на греческом языке о падении «государства сильного»12. Последнее пророчество так же, как и «сон султана» о битве кентавров с грифонами, отсылало читателей к античному наследию. Упоминание о греческом языке пророчества служило ключом для понимания символа совы именно в контексте древнегреческой культу ры, где сова выступала символом мудрости и тайного знания, которое как раз и содержалось в обнаруженной надписи.
Таким образом, мы видим, что за десятилетие с середины 1680-х по середину 1690-х гг. российское правительство неоднократно знакомилось по курантам с самыми актуальными знамениями и пророчествами европейской прессы о судьбе Османской империи. Наличие в курантах целой серии материалов (в том числе большого объема) однозначно свидетельствует о том, что они переводились не случайно, а вызывали интерес московских властей. Крайне любопытно, что в заглавиях материалов как место отправления сообщений во всех случаях названы или Константинополь, или Вена. Часть «царьградских» известий однозначно выглядит как фальсификат, выполненный носителями европейской культуры. Выявленные произведения следует рассматривать как антиту- рецкую пропаганду. Некоторые из текстов интересны своей образностью и с литературной точки зрения. Их можно рассматривать в контексте истории литературного перевода второй половины XVII столетия.
Приложения
В публикации вышедшие из употребления буквы заменяются, сокращения раскрываются, буква «ъ» в конце слова после согласных не передается. Выносные буквы вносятся в строку, при этом буквы «ь» и «ъ» после выносных согласных не добавляются. В 1680-х - начале 1690-х составители курантов последовательно использовали букву «й». Поскольку выносной вариант букв «й» и «и» не различается, то вынос во всех случаях передается буквой
11 Там же. Ч. 3. Л. 156.12 Там же. 1694 г. Ед. хр. 11. Ч. 1-2. Л. 231-233.
138
«и». Топоним «Царырад» передается двумя словами, поскольку составители курантов склоняют каждую из лексем: «Царь город», «Царя города», «Царе городе». Кроме того, вторая лексема употребляется как в полной («город»), так и в усеченной («град») форме, что было бы невозможно при устойчивом слиянии двух основ. Прописные буквы и знаки пунктуации добавляются в соответствии с современными нормами. Косыми чертами выделяются пометы переводчиков на полях курантов.
№ 1. Сводка от 12 января 1683 г./24/ Истинно опасный год ныне дожили есмы /отколе сие писа
но, того в подлинном не напечатано/, и когда б ужасть, печаль, опасение, которое пред очима нашима светит, усердно разсуждали, всяк бы истинно узнал, что огнь гнева господня к зажиганию давно уже небо назначило.
Где убо есть место, чтоб не слышно было о непокое, восток, запад, полудень и север великими силами явится о розбою, убойстве, моровом поветрии, во всех странах слышно, а откуда токмо возвратимся, то везде видим розличные беды.
Ветр силныи, Боспорос нареченный, пролива Белого моря Царя града /25/ дикими волнами раздувает, днем и ночью ко вооружению не медлеет, уже лошади, возы, кони или аргамаки и люди в полном оружии стоят, земель, и городов, и что ни есть обрящут, розорить готовы.
Того ради, о Боже, сохрани нас, склони всех христиан сердца к истинному покаянию, и чтоб мы тобою не играли, а подаждь нам к новому году любителныи дрогоценныи мир, и для того мы тебя хвалити беспрестанно имеем.
РГАДЛ. Ф. 155. On. 1. 1683 г. Ед. хр. 5. Л. 24-25.
JV» 2. Сводка от 4 сентября 1684 г./354/ Из Вены августа во 12 день./355/ Из Царя града ведомость, что тамо над костелом святыя
Софии, где ныне мечеть турская, тройный крест во весть день стоящь видим бысть. И от того зело умножился страх меж турки, так что тотчас костел тот заперли, и салтан турской указал всякими способы радеть, чтоб Будин город и Эшекскои мост оборонить и удержать, а буде невозможно, то б они, турки, от Будина отступили к Ешекскому мосту, а естьли войска християнские за ними вслед пойдут, то б они, перешедчи, мост Эшекской сожгли.
РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1684 г. Ед. хр. 6. Ч. 3-5. Л. 354-355.
С.М. Шамин. Крест над Святой Софией...
139
Греческий мир в XVII в.
№ 3. Сводка от 11 декабря 1684 г. Сообщение о чуде включено в известие из Вены от 16 ноября
/664/ Из Седмиградскои земли пишут, что в Царе городе над церковью святыя Софии великая звезда, аки комета, является, а хобот свой разпространяет на весь город, и многие явления чинят- ца тамо, которые турки таят, а впред о том болши ведомо будет.
РГАДА. Ф. 155. On. 1.1684 г. Ед. хр. 6. Ч. 3-5. Л. 664.
№ 4. Сводка от 16 января 1686 г./174/ Из Царя града пишет некии к другу своему.Что прошлым временем не писах, не для лености моей чини
лось, но для того, что не было чего писать. А ныне оставить не возмогл, чтоб не писать, понеже в прошлых днях в Царе граде и во всей земли кругом многие знаки в воздухе явились, и салтану турскому во сне видение явилось. Ноября з 10-го дня страшный и велики ветр был даже до 18-го числа ноября ж, который множество древес из земли повалял, кровел з дворов побросал и многие преизрядные строения разорил. Сверх того с неба молниею и громовыми прострелы великие стрелы множественные одна за другою в гхолаты салтана турского падали, от которых /175/ многие ево служивые побиты.
Такожде огненные кометы явилис, которые великие страшные хоботы, аки коней, имели, и все, аки огненным пламенем, горящи. Виделось, будто все небо горит. И всю ночь стояла одна над пола- тою салтана турского, а другая за три часа до дня над Софиею мечетью явилас и стояла 2 часа.
Во 12-м числе ноября в ночи за три часа до дни салтану турскому во сне видение было, будто великое множество лвов на него напало, ис которых болшои велиею яростию ево за перси взял, от чего он, салтан, ослаблен /176/ и острашен зело, и из великого страху возопил и от сна пробудился.
Сие слыша, в ближнеи полате сущие служилые ево паче болши шум учинили, чаяху, что над салтаном некое насилие учинилос, спешно побежали к спалне д[ля] проведывания, что тамо деется.
А салтан, сие видение тайному своему советнику обявя, указал, чтоб янычане и всякие служилые паки все на свои пошли места.
А как паки салтан уснул, то предо днем видял великое множество чюдесных полканов - /177/ полчеловека и полконя, которые междо собою тяжелый кровавый бои чинили. После того от западу великое множество грифонов пришло, и их ж провожатый бе велики орел, которые, с великою яростию падши на тех полканов, разогнали их тотчас, а иные полканы, уберегания ради жития своего,
МП
уходили в яму, а другие с великим убытком тех, которые в ямы похоронились, з грифы помирилис.
Салтан, видя сие, з жалости полканом з голым огненным мечем на помочь итти хотел, а как поднял мечь против грифов, то орел, /178/ грифов вождь, мечь у него отнял и унес.
А как паки салтан турскии со сна пробудился, то видения того ради по всей Турской земле указы послал, дабы все острологи и вещцы и чародеи под великим наказанием и опалою во время десяти дней в Царь град приехали.
И по тому указу многие знатные люди в Царь город приехали, и салтан то видение им обявлял и приказал жестоко, чтоб, несмотря ни на что, во время трех дней ему обявили, что то значит. /179/ Выразумев то все, астрологи и чародеи пошли в одну полату и по многом разсуждении все в одно слово соединились, и старшии из них, именем Мосия, тако учал о том говорить, что сие видение чюдесное и дело значит, и что впред к читанию подано будет.
РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1686 г. Ед. хр. 7. Ч. 1. Л. 174-179.
№ 5. Сводка от 31 января 1687 г./71/ Из Царя города ноября в 12 день.Третияго дня в вечере в некотором месте близ сарая салтанско-
го, что называют Кнатхане, слышали многие некоторые гласы, или лутче назвати плачь, которой угрожал всех правителей дивана в домех их сжечь, буде не сотворят лутчаго росправления в народе в случаи нынешнего недостатку хлебу и всяких живностей, от чего великой голод меж людми. В тех ж часех здесь же, в некоторой нарочитой мечете, сверху слышан глас таков: «Горе турецкому народу, буде гнев велик пророка Махмета не утолят. Горе турецкому государству, донележ правление и высочайший чинов воинских повелителства пребывают в руках женоподобных евнухов». И когда каймакану о том известил ось, послал 3-х человек началных людей со многими янычаны округ тех мест /72/ накрепко смотреть, от кого те гласы изошли, но ник[ого] не сыскали, однакож те гласы от многих трижды слышаны, и от того все паши так у[жа]снулис, что повсюду крепкие караулы розставлены, и тот ужас до самого салтана дошол. А к войне такое он подвизание имеет, что своей особливой казны 25 милионов дает, чем бы, великие войска собрав, все городы и места, которые християне взяли, опят у них отнять. И то видя, не токмо салтанова мать, но и все паши кожды некое число денги к воине охотно дают.
РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1687 г., Ед. хр. 6. Ч. 1-2. Л. 71-72.
С.М. Шамин. Крест над Святой Софией...
1 л 1
Греческий мир в XVII в.
№ 6. Сводка от 14 февраля 1687 г. Сообщение о чуде включено в известие из Вены от 15 января
/129/ Также из Царя града к нам пишут, что у салтанского двора у всех мусулман великое сомнение учинилось, и услыша, что в Мехе городе железной гроб, в котором лежал Магомет, упал, ис которого впредь злаго предзнаменования имеют, что погибель пророчествует всему государству турскому. И указал салтан всем муфтиям о том деле советоват.
РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1687 г. Ед. хр. 6. Ч. 1-2. Л. 129.
№ 7. Сводка от 1 января 1688 г. Сообщение о чуде включено в известие из Вены от 5 декабря
/4/ Звездосмотрители некоторые в Турской земле за крепкой караул посажены для того, что они сказали, половина луны /герб турской/ пропадет.
РГАДА. Ф. 155. On. I. 1688 г. Ед. хр. 9. Ч. 1-2. Л. 4.
№ 8. Сводка от 15 октября 1688 г. Сообщение о чуде включено в известие из Вены от 26 сентября
/156/ Два астрологи /звездосмотрды/, которых салтан турской спрашивал об некаких делех, и они ему отвещали, что в предбудущим воинским походом началнейши город Царь град християне обвладеют. И салтан де велики в великом опасении будет. И того ради, по указу ливанскому, те два астрологи удавлены веревкою.
РГАДА Ф. 155. On. I. 1688 г. Ед. хр. 9. Ч. 3. Л. 156.
№ 9. Сводка от 10 декабря 1694 г./231/ Из Царя града октября в 10 день.Аше ли когда-нибудь так великое здесь смятение было, то ис
тинное ныне есть полученной ведомости о отнятии Сцыя острова. Хотя всегда ублажали народ турской, говоря, что зело войска ве- нецыиские утомлены. Но ныне зело великои страх у неверного турского народа умножается, х которому много прибавляют гаджи турские, которые крепко мира желают. И чтоб пролитие крови бусурманской прекратилось. А к тому великую причину подал, что как несколко дней тому назад здесь диван в собрании был, в той ж день видено на лобном месте на старом столбе в приясном солнечном в полуденном сиянии сова, на которую многие тысячи смотрели, а на ночь столп тот обвалился весть. И под столбом тем на дне сыскан ящичек с вощеною цкою, на которой написано было по-греческу сии слова: «После 300 лет сие государство силное р[а]зорение восприимет от своих внутренних и наружных непри-
142
ятелеи, и сеи прекрасной город через моровое /232/ поветрие и землятрясение до [основания развалится.
И сие разсуждает муфти, которой несть приятелем визирю воины желающему, но непрестанно салтана нагавариает, чтоб паки посолство послать в Вену болшим обещанием нежели прежде.
А в Перейду против их великого посолства, которое прислано сюды в 1692-м году паки великого посолства послать и обновить союз учиненной, и присматриватце, что кизылбаши думают для бунту арапского.
Во Андринаполе кругом вместо дождя кровь падала.Из Царя града ноября в 16 день.Великои страх здесь опасаяся, что виницеяне Дарданелли от
нимут, и тем город наш запрут от всякого привозу живностеи. А паче страх великои умножается для полученной ведомости, что шах персицкои з бунтовщики арапы союз учинил. И хощет промысл чинить, и при нынешней мутн[ой] /233/ воды рыбу ловить.
Истинно дело сие есть великого разеуждения, которое Турское государство скоро до основания обвалити и разорити может, и к тому пособство - старинное пророчество в Цареграде обретанное, с которым отец Спиридонус с своим пророчеством сравнивается, и пророчествует Турскому государству в нынешнем веку таковаго разорения и обваления, что никогда впредь не исправится.
РГАДА. Ф. 155. On. 1. 1694 г. Ед. хр. 11. Ч. 1-2. Л. 231-233.
С.М. Шамин. Крест над Святой Софией...
143