Upload
khangminh22
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
‘Dark, Mysterious, and Undocumented’: The Middlebrow Fantasy and the Fantastic
Middlebrow
Simon Thomas
Magdalen College University of Oxford
A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy
Trinity 2013
i
Abstract
‘Dark, mysterious, and undocumented’: The Middlebrow Fantasy and the
Fantastic Middlebrow
Simon Thomas, Magdalen College, Oxford University
DPhil Trinity 2013
The concept of ‘middlebrow’ literature in the twentieth century, which received
minimal critical attention from the Leavises onwards, has recently become a site of
literary and sociological interest, especially regarding the interwar period. This thesis
considers the ways in which a corporate middlebrow identity, amongst an intangible
community of like-minded readers, was affected by a popularity of the fantastic in the
1920s and 1930s. This subgenre, which I term the ‘domestic fantastic’ (in which one
or more elements of the fantastic intrude into an otherwise normalised domestic
world) allowed middlebrow authors and readers to focalise and interrogate anxieties
affecting the status of the home and its inhabitants which were otherwise either too
taboo or, conversely, too well-worn for a traditional, non-fantastic examination. This
fantastic vogue was largely initiated by the success of David Garnett’s metamorphosis
novel Lady Into Fox (1922), which prepared the way for the other novels discussed in
this thesis, predominantly Sylvia Townsend Warner’s Lolly Willowes (1926), Elinor
Wylie’s The Venetian Glass Nephew (1926), Ronald Fraser’s Flower Phantoms
(1926), Edith Olivier’s The Love-Child (1927), John Collier’s His Monkey Wife
(1930) and Green Thoughts (1932), and Frank Baker’s Miss Hargreaves (1940).
Through the lenses of metamorphosis, creation, and witchcraft, these novels respond
to and reformulate contemporary debates concerning sexuality in marriage,
childlessness, and autonomous space for unmarried women. The ‘middlebrow
fantasy’ of the stable, idealised home was being revealed as untenable, and the
fantastic responded. During the interwar years, when assessments of British society
were being widely recalibrated, the domestic fantastic was a subgenre which produced
a select but significant range of novels which (whether playful or poignant, hopeful or
tragic, nostalgic or progressive) provided the means for both author and reader to
interrogate and comment upon the most pervading middle-class social anxieties, in
unusual and revitalising ways.
ii
Contents
Introduction: ‘There may be not one marvel to speak of in a century, and then
[…] comes a plentiful crop of them’………………………………………………...1
Chapter outline…………………………………………………………….....10
Chapter One: Placing the Middlebrow and the Middlebrow Place…………......19
‘The British, with their tidy minds / Divide themselves up into kinds’: between
the brows…………………………………………………………………......22
“I am not an Intellectual and don’t wish to be thought one”………………...27
‘This literary allusion not a success’: playing with the classics……….….....35
The places and communities of middlebrow reading………………….….....45
‘Good service for the ordinary intelligent reader’: the role of the Book
Society……………………………………………………………………......51
The fantasy of the ideal home……………………………………………......59
The home in flux…………………………………………………………......64
Servants and the geography of the home…………………………………….70
Chapter Two: ‘Adventures of the everyday are much the most interesting’:
Finding Room for the Domestic Fantastic………………………………………...78
Minding Ps & Qs: commonsense, etiquette, and inheriting the Gothic….......81
‘The duration of this uncertainty’: questioning the fantastic…………….......89
‘Slipping from waking into sleep’: turning points……………………….......93
The complicit reader and the style(s) of the fantastic………………………100
‘The Oedipus complex was a household word, the incest motive a
commonplace of tea-time chat’: the middlebrow Freud and the fantastic
language of psychoanalysis…………………………………………...…….110
Chapter Three: ‘My Vixen’: Marriage and Metamorphosis…………………...119
‘Hold her husband and share his ecstasy’: marriage and sexual
knowledge………………………………………………………………......124
Woman-as-animal…………………........…........…...........….…..................133
Woman-as-plant…………………………………………………………….142
Non-fantastic versions of metamorphosis………………………………......146
Observer and observed……………………………………………………...153
Metamorphosis of the domestic…………..…..…………………………….163
Chapter Four: “Creative Thought Creates”: Childlessness and Creation
Narratives…………………………………………………………………………..167
Frankenstein: the modern creation novel…………………………………...169
‘A rather muddled magic’: (lack of) method in the domestic fantastic…….172
Blurring the line between creator and created……………………………...176
The creative power of desire and the difficulty of identity………………...182
Adoption, agency, and non-fantastic creation……………………………....190
“I hate her and I love her and – I’m half afraid of her”: power struggles......198
Miss Hargreaves, madness, and the God complex………………...….........207
iii
Chapter Five : ‘She can touch nothing without delicately transforming it’ :
Re-creating Self in Lolly Willowes………………….……………………………..215
‘A sort of extra wheel’: Laura and the Willowes’ home…………………....216
‘One of these floating aunts’………………………………………………..224
‘A Constant Flux’: the quasi-metamorphosis of Laura Willowes…………..235
'The bugaboo surmises of the public’: subverting stereotypes of the witch...238
‘You are too lifelike to be natural’: Laura’s Satan………………………….248
‘She smiled at the thought of having the house all to herself’: Laura’s
independent space……………………………………………………….......254
Conclusion: “Is this really a part of the house, or are we dreaming?”: Fantastic
Novels as Alternative Spaces………………………………...................................270
Why the fantastic?..........................................................................................274
The fantastic as investigation……….....……………………………………283
After the Second World War………………………………………...….......287
1
Introduction
‘There may be not one marvel to speak of in a century, and then […]
comes a plentiful crop of them’1
There is no longer any need to apologise for studying middlebrow literature. Since
Nicola Beauman’s pioneering 1983 survey A Very Great Profession: the Woman’s
Novel 1914-39 (which sought to ‘correct [an] imbalance and to present a portrait
through their fiction of English middle-class women during the period between two
world wars’2), the middlebrow has become steadily more ‘respectable’ as an object of
investigation. While Beauman conceded that she was not primarily writing literary
criticism, instead choosing ‘to write about these novels because I loved them’,3 her
successors have been more objective and analytical. Nicola Humble’s invaluable
study The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s, with its ‘central aim […] to
rehabilitate both the term and the body of literature to which [it refers]’,4 tells of the
middlebrow ‘remain[ing] firmly out in the cold’5 in academia; Alison Light’s Forever
England (1991) writes similarly that studies of literary culture as a whole
(incorporating the middlebrow as an important aspect) are still ‘felt as heretical by
twentieth-century critics’.6 Thankfully this is broadly diminishing – in no small part
because of these works by Humble and Light – and (though to speak of cultural
legitimacy seems at odds with a middlebrow sensibility) exploration of this literature
1 David Garnett, Lady into Fox (London: Chatto & Windus, 1922 repr.1928) p.1
2 Nicola Beauman, A Very Great Profession: The Woman's Novel 1914-39 (London: Persephone
Books, 1983 repr.2008) p.3 3 Ibid. p.343, p.335
4 Nicola Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s (Oxford: Oxford University Press,
2001 repr.2007) p.1 5 Ibid. p.1
6 Alison Light, Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars (London:
Routledge, 1991) p.ix
2
has been given an academic legitimacy.7 Yet there has been little recognition of a
significant trend in the interwar years, particularly in the 1920s, for fantastic
middlebrow novels (I follow many writers in middlebrow studies by concentrating on
its most prolific and characteristic era, the interwar years.)8 By identifying and
exploring this popularity for the fantastic, greater light can be shed upon the ways in
which middlebrow writers interrogated contemporary societal anxieties (particularly
those to do with marriage and singleness, as shall be seen), as well as expanding an
understanding of the early twentieth-century middlebrow novel as a complex and
multifaceted entity.
Writers about the middlebrow have tended towards the broad or the specific. Works
like Beauman’s and Humble’s consider the middlebrow as a whole, albeit divided into
valuable subsections devoted to particular concerns and aspects of identity.9 Others
who have addressed the area have tended towards examining specific authors or
topics. Alison Light thus shapes an argument based on the ‘idea of a conservative
embracing of modernity’10
– what she terms ‘conservative modernism’ – by
examining the oeuvres of Ivy Compton-Burnett, Agatha Christie, Jan Struther, and
Daphne du Maurier. Fifteen years later, Chiara Briganti and Kathy Mezei read
7 Janet Galligani Casey even argues that study of the middlebrow ‘has largely enabled the very concept
of hierarchy in the literary realm’. [Janet Galligani Casey, 'Middlebrow Reading and Undergraduate
Teaching: The Place of the Middlebrow in the Academy' in Erica Brown and Mary Grover (eds.)
Middlebrow Literary Cultures: the Battle of the Brows, 1920-1960 (Hampshire: Palgrave Macmillan,
2012) 25-36, p.28] 8 As Alison Light writes, ‘“Between the wars” is a convenient and workable fiction’ [Light, Forever
England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars p.18]; I have not incorporated
precise years into my title because exact parameters for the domestic fantastic are impossible to draw,
and wartime dates (though helpful as an approximate) are not flexible enough: the vogue arguably
started in 1922, with Lady Into Fox, but while Frank Baker’s Miss Hargreaves is (since published in
1940) technically a wartime book, the war is never mentioned and it more closely allies with a
peacetime sensibility. 9 Beauman divides A Very Great Profession into chapters discussing war, surplus women, feminism,
domesticity, sex, psychoanalysis, romance, and love, while Humble’s The Feminine Middlebrow Novel
has chapters on readers and reading, class, home, family, and gender. 10
Light, Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars p.11
3
‘domestic modernism’ (‘how the meaning of home and the narration of domestic
space were articulated in the impressive upsurge of women novelists in Britain
between the two world wars’11
) primarily through the novels of E.H. Young, and most
recently Erica Brown has considered comedy in the middlebrow novel through a
discussion of Elizabeth Taylor and Elizabeth von Arnim.12
In turn, Rosa Maria
Bracco (although she has also written a short monograph on the middlebrow as a
whole13
) chose to frame her study Merchants of Hope through responses to the First
World War, while others have focused on the middlebrow predominantly as an
extension of, or antagonism to, modernism.14
Any selective investigation must run
the risk of attempting to extrapolate to a generality that which is only true locally.
This risk remains, of course, present in this thesis, but by considering the middlebrow
through a genre lens, I intend to reveal and examine one important facet of the
middlebrow which has been hitherto sidelined, rather than embarking upon a
comprehensive definitional exercise.
Writing on the fantastic has, perhaps understandably, been rather more theoretical
than that on the middlebrow. Tzvetan Todorov is widely regarded as a pioneer in
fantasy theory, and his 1970 work (translated into English in 1975) The Fantastic: a
Structural Approach to a Literary Genre was the first treatment of the fantastic to
move away from the inventories of fantastic ‘ingredients’ favoured by writers such as
11
Chiara Briganti and Kathy Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young
(Hampshire: Ashgate, 2006) p.1 12
Erica Brown, Comedy and the Feminine Middlebrow Novel: Elizabeth von Arnim and Elizabeth
Taylor (London: Pickering & Chatto, 2012) 13
Rosa Maria Bracco, Betwixt and Between: Middlebrow Fiction and English Society in the Twenties
and Thirties (Melbourne, Victoria: University of Melbourne, 1990) 14
Rosa Maria Bracco, Merchants of Hope: British Middlebrow Writers and the First World War, 1919-
1939 (Providence, RI; Oxford: Berg, 1993); Stella Deen, Challenging Modernism: New Readings in
Literature and Culture 1914-45 (Hampshire: Ashgate, 2002); Lynne Hapgood and Nancy L. Paxton,
Outside Modernism: In Pursuit of the English Novel 1900-1930 (Hampshire: Macmillan, 2000)
4
Propp and Penzoldt.15
I shall expand upon various approaches to the fantastic in my
second chapter, but theorists (notably W.R. Irwin, Eric Rabkin, T.E. Apter, Neil
Cornwell, and Kathryn Hume16
) have chiefly developed or responded to Todorov’s
theory with the aim of establishing an overarching theory of the fantastic, independent
of period or ‘brow’. Even when fantastic theory has been investigated through a
specific framework (as the Marxist theorist Rosemary Jackson does17
) there is rarely a
sense of compartmentalising subsections of the fantastic, or analysing one branch of
its manifestation in actual novels (this is largely because Todorov and other fantasy
theorists write as structuralists.) In essence: there has thus far been no middlebrow
study which has explored the fantastic at any length, and no critic of the fantastic who
has specifically considered the middlebrow.18
While practical uses of ‘middlebrow’ and ‘fantastic’ will be explored throughout this
thesis, they are both slippery terms which have often been employed in disparate ways
by different writers. Although the word ‘middlebrow’ has been the subject of
considerable debate, the shifting nature of its application tends to be ideological rather
definitional. That is, the fundamental differences in use concern value statements,
rather than understanding of the terminology. ‘Highbrow’, ‘middlebrow’, and
15
Vladimir Propp, Svatava Pirkova-Jakobson, and Laurence Scott, Morphology of the Folktale (1928)
(Philadelphia: American Folklore Society, 1958); Peter Penzoldt, The Supernatural in Fiction (London:
Peter Nevill, 1952). Although from different critical standpoints, there is striking similarity between the
approaches of these theorists, both of whom tackle fantastic novels with a logic that dismisses nuances
and extradiegetic factors. 16
W.R. Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy (Urbana, Chicago, London:
University of Illinois Press, 1976); Eric S. Rabkin, The Fantastic in Literature (Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1976); T.E. Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality
(Bloomington: Indiana University Press, 1982); Neil Cornwell, The Literary Fantastic: From Gothic to
Postmodernism (New York: Harvester Wheatsheaf, 1990); Kathryn Hume, Fantasy and Mimesis:
Responses to Reality in Western Literature (New York: Methuen, 1984) 17
She concludes: ‘Structurally and semantically, the [modern] fantastic aims at dissolution of an order
experienced as oppressive and insufficient.’ [Rosemary Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion
(London: Methuen, 1981) p.180] 18
The closest is the handful of pages devoted to middlebrow authors, including Edith Olivier and
Rachel Ferguson, in Glen Cavaliero, The Supernatural and English Fiction (Oxford: Oxford University
Press, 1995) pp.86-89
5
‘lowbrow’ have straightforward physiognomic associations (‘high-browed’, denoting
a ‘lofty forehead’ dates to 184819
), but by the early twentieth century were much more
common as descriptions of cultural predilections. ‘Highbrow’ developed from an
adjective (dating to 1884) into a noun by 1908, while the noun ‘lowbrow’ was already
in use in 1901.20
‘Middlebrow’ did not follow immediately, and in 1940 Robert
Graves and Alan Hodge still prefer the term ‘mezzo-brow’,21
but the earliest use of
‘middlebrow’ as a noun is dated to 1924 (and, as an adjective, to 1928).22
The label is
not, then, solely a retrospective classification (in the way that modernism is) but it had
a multiplicity of applications, which will be addressed in chapter one.
As an (intentionally loose) initial definition for the adjective, which is developed at
length in my first chapter, ‘middlebrow’ can be considered to apply to the variety of
novel most commonly read by members of the middle-class. An investigation into the
class-consciousness of the middlebrow novel, or the varying class distinctions of the
middlebrow reader, would doubtless be fruitful (and has, indeed, been performed in
The Feminine Middlebrow Novel23
) but I have found it simplest, and close enough to
truth for practical purposes, to assume this correlation. I do not, however, consider
the middlebrow solely a feminine endeavour. Of the authors I consider, several are
men, and fruitful work has been done on the masculine middlebrow in a recent
19
"high-browed, adj." http://www.oed.com/view/Entry/86864 OED Online, Oxford University Press.
(accessed September 18, 2013). 20
"lowbrow, n. and adj. (and adv.)" http://www.oed.com/view/Entry/110661; "highbrow | high-brow,
n. and adj.". http://www.oed.com/view/Entry/86863 OED Online, Oxford University Press. (accessed
September 18, 2013). It should be noted that the entry for ‘lowbrow’ has been updated for the OED’s
third edition, while ‘highbrow’ has not. 21
Robert Graves and Alan Hodge, The Long Week-end: A Social History of Great Britain, 1918-1939
(London: Faber & Faber, 1940) p.52 22
"middlebrow, n. and adj.". OED Online. Oxford University Press
http://www.oed.com/view/Entry/252048 (accessed September 18, 2013) 23
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s pp.57-107
6
collection of essays on that topic edited by Kate Macdonald.24
Having said that, many
of the concerns used to organise my chapters (sexuality, childlessness, spinsterhood)
are predominantly feminine ones, and while interwar middlebrow literature is not an
exclusively female domain, there is a definite leaning in that direction.25
Turning to the fantastic, terminology is used with even greater elasticity (as well as
being necessarily belated, since the field of fantasy theory was essentially non-
existent before the second half of the twentieth century.) The malleability of the
words ‘fantastic’ and ‘fantasy’ in different theorists’ hands has led to what Kathryn
Hume describes as an ‘inchoate imprecision of wordlessness’,26
and Walter Scott’s
1827 article on the topic, one of the earliest pieces of critical writing to name and
address the fantastic, refers to its ‘dark and undefinable nature’27
– not dissimilar to
the title of this thesis. (I, like Scott – and like Woolf, from whom the quotation is
taken28
– intend the word ‘dark’ to allude to the nebulous and obscured nature of the
fantastic, rather than the horrific or macabre.) Paradoxically, the freedom and
removal of barriers which inspire many fantastic novels is antithetical to theory,
which demands precision and categorical barriers (even if these are muddied by
introducing reception and perception). Theorists have simply failed to agree on the
placement of dividing lines.
24
Kate Macdonald, The Masculine Middlebrow, 1880-1950: What Mr. Miniver Read (Basingstoke:
Palgrave Macmillan, 2011) 25
It should be noted that the feminine is not, of course, necessarily feminist. Many of these novels are
neither regressive nor progressive (as regards a feminist agenda) but simply reflective. 26
Hume, Fantasy and Mimesis: Responses to Reality in Western Literature p.3 27
Walter Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of
Ernest Theodore William Hoffman' Foreign Quarterly Review, 1/1 (1827) 60-98, p.62 28
Virginia Woolf, Orlando (Oxford: Oxford University Press, 1928 repr.2008) p.63
7
I believe the most useful understanding of the terminology is to consider a Fantasy29
novel one set in a world different from the reader’s own, subject to different and
distinct natural (or perhaps unnatural) laws, whereas a fantastic novel is one which
incorporates one or more elements of the fantastic within a recognisable world,
subject to the same natural laws as the reader’s (or, at least, this is the premise as the
novel begins) – ‘almost in our time, happening in Oxfordshire amongst our
neighbours’30
being the example framed in Garnett’s Lady into Fox. Thus the
fantastic exists in constant and contingent interconnection with the real, and in turn
comments back upon the real; flights of imagination remain firmly tethered to the
ground. To quote Amaryll Chanady:
In the former, nothing surprises the characters, since magic is the norm, while in
the latter, the protagonist is surprised and often terrified by a situation that his
culture has taught him to reject as impossible.[…] [T]he second example
belongs to the fantastic, since the world view coincides with our own, and is
threatened by an event which does not fit into the logical code expressed by the
rest of the text.31
This thesis is concerned only with fantastic novels, rather than Fantasy novels, since
the former were read far more widely among interwar middlebrow readers, and offer
more valuable reflections back upon that audience – since the ‘actual’ is never
abandoned. The debate regarding whether the fantastic ought to be considered a
mode, a genre, or an impulse is one which is only limitedly useful, and almost entirely
irresolvable.32
These divisions tread uncertain critical territory and terminology, with
29
Following Eric Rabkin’s lead, I will use a capitalised ‘F’ for Fantasy, to distinguish it from other
uses of the word, such as ‘fantasy theorists’ – a term I will use as the easiest way in which to group
those with disparate definitional bases. [Rabkin, The Fantastic in Literature p.29] 30
Garnett, Lady into Fox p.2 31
Amaryll Beatrice Chanady, Magical Realism and the Fantastic: Resolved Versus Unresolved
Antinomy (New York: Garland, 1985) pp.2f. Chanady is comparing the ‘marvellous’ and the fantastic;
her ‘marvellous’ here incorporates Fantasy and magic realism. 32
Merely sampling three critics: Todorov incorporates the word ‘genre’ into the title of his work,
Jackson labels the fantastic a mode, between the marvellous and mimetic, and Cornwell borrows
8
porous boundaries between them – few of which would have occurred to middlebrow
readers and writers, and none of which are very illuminative about why and how the
middlebrow used the fantastic. Simply for ease of discussion, ‘subgenre’ shall be
used to designate the middlebrow or domestic fantastic, as a compromise between
various terms.
If the definition of ‘fantastic’ were extended to more abstract applications as an
impulse or hysteria (Kathryn Hume, for instance, argues that all literature is composed
of both mimetic and fantastic impulses33
), examples could be found in an enormous
range of middlebrow novels, from the surreal conversations in E.M. Delafield’s Diary
of a Provincial Lady to the heightened dialogue of Ivy Compton-Burnett’s novels, to
every misunderstood contretemps which permeates the writings of Wodehouse and
Saki. By drawing a tighter net around the definition of the fantastic, and thus the
body of novels studied, the investigation is not only more manageable but more
revealing, as those authors who used more stringent genre structures were also more
obviously making a choice to occupy a separate diegetic space, still within the reach
of the domestic novel.
It need hardly be added, after the work done by the various writers about the interwar
middlebrow mentioned above, that the period saw a significant rise in the number of
middlebrow domestic novels, and it would be superfluous to attempt to replace the
list, created by Briganti and Mezei, of ‘converging factors [which] contributed to the
proliferation of the interwar domestic novel’:
Jakobson’s term to call the fantastic the ‘dominant’. [Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion
p.32; Cornwell, The Literary Fantastic: From Gothic to Postmodernism p.145] 33
Hume, Fantasy and Mimesis: Responses to Reality in Western Literature p.xii
9
the post-war reification of the home, domestic values and Englishness; the
campaign of ‘homes fit for heroes’; the mass production, advertising and
consumption of domestic goods; the increase in women’s magazines; and the
implementation of government policies like the marriage bar, National
Insurance Acts and dole office practices that removed women from the
workplace in spite of their immense contribution to the war effort.34
As such, in combining an examination of the domestic novel and the fantastic novel, I
have coined the (fairly logical) term ‘domestic fantastic’ to apply to the novels I
consider. The fantastic incident(s) need not take place within the confines of the
home in these narratives – indeed, as shall be seen, places contiguous to, or imitative
of, the home are often the most fruitful sites of the fantastic – but domestic space is
challenged or changed as a direct result of the fantastic in all the examples I consider.
Todorov suggests that there is ‘a curious coincidence between the authors who
cultivate the supernatural and those who, within their works, are especially concerned
with the development of the action, or to put it another way, who seek above all to tell
stories.’35
Although middlebrow writing is not unable to adapt highbrow literary
approaches, the primary importance of ‘stories’ is one of the reasons why the
middlebrow is particularly fertile ground for the fantastic.36
While the fantastic often
works its way backwards to affect the style of a novel, it must be predominantly
evident scenically (‘narratological rather than verbal’,37
as Gillian Beer writes of Lolly
Willowes) – that is, through plot, character, and the set pieces of a novel. The
middlebrow novel is perfectly suited to this approach where more avant-garde
34
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.2 35
Tzvetan Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre (Cornell Paperbacks;
Ithaca, NY: Cornell University Press, 1975) pp.162f 36
The middlebrow novelist E.F. Benson, for example, laments that ‘anything like a plot or story is
crowded out’ of E.M. Forster and Virginia Woolf, and argues that ‘the art of fiction [is] practically
equivalent to the art of story-telling, whether the story in question is the physical story of a soul or one
of more material adventure’. [E.F. Benson, 'Two Types of Modern Fiction' London Mercury, February
(1928) 418-427, p.426] 37
Gillian Beer, 'Sylvia Townsend Warner: "The Centrifugal Kick"' in Maroula Joannou (ed.) Women
Writers of the 1930s: Gender, Politics and History (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999) 76-
86, p.78
10
narratives, with a focus upon ‘fluidity, fragmentation, [and] indeterminacy’,38
would
not be.
With uncertain and contested definitions from two directions, the domestic fantastic
finds itself in dual critical wildernesses, on the peripheries of two spheres, but it is in
this overlap that unconventional and interesting narratives can be found, as well as a
demonstration that middlebrow authors did not, contrary to Bracco’s suggestion,
refuse ‘to deviate from comfortably familiar presentations.’39
The familiar and
unfamiliar are, instead, allowed to confront one another, in a dialogue which re-forms
the everyday lived experience of the reader.
Chapter outline
The following chapter outline will also introduce the principle novels under
consideration and, where necessary, provide justification for the inclusion of certain
authors within the range of this thesis. In many instances, writing about the
middlebrow has been intended to rehabilitate or aggrandise novels perceived to be
unduly neglected, or (to quote Hilary Radner) ‘legitimate certain women writers as
artists by establishing them within the literary canon’.40
(For instance, Briganti and
Mezei state that ‘[r]ather than dooming Young’s texts, along with many other
domestic novels, to be shelved under ‘culturally significant’ writing, we claim a
38
Rita Felski, 'Modernism and Modernity: Engendering Literary History' Rereading Modernism: New
Directions in Feminist Criticism, (1994) 191–208, p.196 39
Bracco, Merchants of Hope: British Middlebrow Writers and the First World War, 1919-1939 p.10 40
Hilary Radner, 'Extra-Curricular Activities: Women Writers and the Readerly Text' in Mary Lynn
Broe and Angela Ingram (eds.) Women's Writing in Exile (London & Chapel Hill, NC: University of
North Carolina Press, 1989) 251–267, p.252
11
literary status for them’.41
) Revisionists often follow the process laid out by John
Guillory:
In the case of devalued or forgotten works, revaluation typically appeals to the
“real” value or quality of the work; nothing other than a strong assertion of such
value is likely to succeed in the actual institutional circumstances of canonical
revision.42
In this manner, a number of middlebrow novels have been ‘rescued’ since the 1980s,
with reprint publishers such as Virago and Nicola Beauman’s own Persephone Books
seeking to instate, in the same way as Briganti and Mezei for E.H. Young, a
corrective measure against a book’s exclusion from the canon: as Beauman stated in
one of the early Persephone Quarterly newsletters, ‘We are going to find it quite
tricky thinking up openings for these pieces that do not always begin, “it is a mystery
why this book has been forgotten”.’43
My thesis may seem to work in the opposite direction. Not only do I resist evaluative
assessments and attempts to add to a canon (or even to what Jane Marcus calls ‘the
highly-privileged “non-canonical”’44
), I pull certain authors and novels away from
their current standing as ‘legitimate culture’ and back into the hinterland of the
middlebrow. From the works I have chosen, Sylvia Townsend Warner’s Lolly
Willowes and (to a lesser extent) David Garnett’s Lady Into Fox have both been
subject to attempted inclusion in an expanded definition of modernism.45
As Humble
41
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.12 42
John Guillory, Cultural Capital: The Problem of Literary Canon Formation (Chicago; London:
University of Chicago Press, 1993) p.26 43
Nicola Beauman, 'Persephone Quarterly 2', (London: Persephone Books, 1999) p.4 44
Jane Marcus, 'Bluebeard's Daughters: Pretexts for Pre-Texts' in Alice A. Parker and Elizabeth A.
Meese (eds.) Feminist Critical Negotiations (Phildelphia: John Betjamins Publishing Company, 1992)
19-32, p.26. Her examples include Charlotte Perkins Gilman’s ‘The Yellow Wallpaper’ and Kate
Chopin’s The Awakening. 45
Gay Wachman discusses the place for Lolly Willowes in the ‘mainstream, modernist canon’, while
Jane Garrity argues that it should not suffer ‘exclusion from studies of literary modernism’ – although
12
writes of modernism, ‘[w]e can negotiate its definition endlessly, but it brings us no
closer to seeing the literary map of the time as contemporaries would have seen it.’46
It is this ‘literary map’ that I privilege when choosing which novels to incorporate in
my study, and (as I will argue below) Lolly Willowes and Lady Into Fox belong with
the other middlebrow texts in my schema, since that is the way they were perceived
by their initial public, or by sizeable portions of it. This is also one of the reasons that
I have considered only novels, rather than plays, poetry, or short stories; novels were
the primary reading choice of the middlebrow public. (Q.D. Leavis was
condemnatory when she wrote that ‘for most people “a book” means a novel’,47
but it
is a practicable assumption.) The other reason this thesis concerns novels alone is
because it is the narrative form most suited to a sustained and clear use of the
fantastic.
In dividing my chapters, I have considered first (in chapter one) the non-fantastic
middlebrow, to ground exploration of the domestic fantastic in an understanding of its
broader audience. This discussion is indebted to Humble and Beauman for various
debates and topics used as lenses for the establishment of both the middlebrow
identity and contemporary interpretations of this identity. I explore how middlebrow
literature was classified, received, and understood both by its intended readership and
by critics including the Leavises, Woolfs, and Desmond MacCarthy (the ‘middlebrow
fantasy’, in this context, is a series of misreadings perpetuated by these writers) and
others like Wendy Mulford have championed instead its ‘supremely-crafted traditional art’. [Gay
Wachman, Lesbian Empire: Radical Crosswriting in the Twenties (London; New Brunswick, NJ:
Rutgers University Press, 2001) p.3; Jane Garrity, Step-daughters of England: British Women
Modernists and the National Imaginary (Manchester: Manchester University Press, 2003) p.148;
Wendy Mulford, This Narrow Place: Sylvia Townsend Warner and Valentine Ackland: Life, Letters
and Politics 1930-1951 (London: Pandora, 1988) p.16] 46
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.25 47
Q.D. Leavis, Fiction and the Reading Public (London: Pimlico, 1932 repr.2000) p.6
13
the fundamental importance of the home in discovering, procuring, reading, and
discussing this literature. In delineating the middlebrow ethos, and especially the role
of place in reception and distribution of literature, this chapter uses Delafield’s
Provincial Lady novels (1930-1940) and the Book Society (founded in 1929) as
representative voices of the middlebrow, and I privilege mimetic writing as one of the
cornerstones of the middlebrow novel. The other ‘middlebrow fantasy’ is the image
of the home as stable and passive: this chapter introduces potentially disrupting
influences in the middlebrow home (particularly the evolving role of servants) which
prepare space for the introduction of the domestic fantastic.
My second chapter looks broadly at the domestic fantastic as a subgenre, relating it to
Todorov and other fantasy theorists, but (more importantly) considering the ways in
which the middlebrow novel must compromise and make allowances to permit the
fantastic, battling against fundamental facets of its identity, particularly a
prioritisation of commonsense and etiquette. I explore the structures of domestic
fantastic novels, particularly the pivotal moments at which the fantastic enters a
narrative, and how this is affected by paratextual and extradiegetic factors. These
influences build up a portrait of the tacitly complicit middlebrow reader, whose
participation in the dynamics of credulity and suspended incredulity shows them not
to be passive dupes but acquiescent in the sustainment of the fantastic. Finally,
stylistic approaches are considered: domestic fantastic novels tend towards either a
dispassionate (faux)biographical approach or a more ornate, often symbolic, style.
The latter of these is considered in relation to the language of Freudianism, a theory
which (as will be shown) was selectively well-known to middlebrow readers and,
though often laughingly dismissed, the source of potential domestic instability.
14
The final three chapters are divided into manifestations of the fantastic, in a manner
not dissimilar to Farah Mendlesohn’s (‘these categories are determined by the means
by which the fantastic enters the narrated world’48
) but, rather than her structurally
vast categories (portal-quest, immersive, intrusive, and liminal) I have chosen the
specific manifestations of metamorphosis, creation, and witchcraft (which I read as an
intermediate between metamorphosis and creation). I make no pretence that this is an
exhaustive list of the ways in which the fantastic can appear in a narrative; for
instance, Jorge Borges’ supposedly-exhaustive list (‘the basic devices of all fantastic
literature are only four in number: the work within the work, the contamination of
reality by dream, the voyage in time and the double’49
) contains none of my
classifications, and I none of his. Rather, those I have chosen are those most
commonly found within domestic fantastic novels (particularly the most influential
examples) and those most clearly related to specific middlebrow concerns, as detailed
below.
To divide the forms of the fantastic at all may appear reductive or in danger of short-
circuiting theory and returning to the cataloguing endeavours of Propp or Penzoldt.
Their techniques, however, should not be thrown out with the bathwater, despite the
work of Todorov and those after him. Rather, a division of fantastic narratives based
on internal elements must also take extradiegetic catalysts or effects into account. By
lending weight to both internal and external factors – that is, the forms and structures
of fantastic novels alongside their readers and those readers’ implied and actual
48
Farah Mendlesohn, Rhetorics of Fantasy (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2008) p.xiv 49
Jorge Luis Borges, Donald A. Yates, and James East Irby, Labyrinths; Selected Stories and Other
Writings (Harmondsworth: Penguin, 1972) p.18
15
responses – it is possible to arrive at a more nuanced portrait of the interrelation
between society and the fantastic.
I read metamorphosis, in my third chapter, in relation to changing dynamics of female
sexuality in marriage – the idea of woman-as-animal – primarily using David
Garnett’s Lady Into Fox (1922). This novel (depicting Silvia Tebrick’s
metamorphosis into a fox) was possibly the first, and certainly the most influential,
fantastic novel of the 1920s – and affirmably (if not solely) middlebrow. Garnett was
aware of the nuances of cultural placement, and keen to resist his father’s idea that
Lady Into Fox be ‘issued as a jeu d’esprit for the intellectual public’.50
Although D.H.
Lawrence did indeed condemn the novel as a ‘childish jeu d’esprit for the grown-up
nursery’, Garnett was applauded by highbrow critics including Leonard Woolf and
Desmond MacCarthy – but Lady Into Fox was also ‘immediately read and talked
about by the fashionable world’, so much a part of popular consciousness that by
1924 it could inspire the fashion slogan ‘Leopard Into Lady’.51
Although a highbrow
success, then, it was also widely regarded as an exemplar of the middlebrow; even
MacCarthy’s description of it as ‘a perfect literary nick-nack’52
situates it as a
domestic ornament, adding to the décor of literature rather than a supporting wall.
Other metamorphosis novels (including two tales of metamorphosis into plants,
Ronald Fraser’s Flower Phantoms [1926] and John Collier’s Green Thoughts [1932])
and non-fantastic narratives about marriage to animals (particularly Collier’s 1930 His
Monkey Wife) contribute to a picture of metamorphosis narratives playing with
50
David Garnett, The Flowers of the Forest (London: Chatto & Windus, 1955) p.246 51
D.H. Lawrence and H.T. Moore, Collected Letters, 2 vols. (2; London: Heinemann, 1962) p.800;
Leonard Woolf, 'Mr. Garnett's Second' The Nation & The Athenaeum, 26/04/24 (1924) p.115;
Desmond MacCarthy, Criticism (London: Putnam, 1932) pp.223-9; Garnett, The Flowers of the Forest
p.248; ‘The Leopard and the Lady’, Birmingham Post (02/12/24), Chatto & Windus Archive CW C/29
(Press Cuttings vol.27a, 1924), University of Reading 52
MacCarthy, Criticism p.225
16
fantastic extrapolations of metaphor and simile to engage with the contemporary
Stopesian debates and changing opinions about a middle-class woman’s sexual role in
marriage. The fantastic permits discussion of that which, while no longer taboo, was
still culturally uncertain and sensitive; it is an opening up of the scope of the
permissible.
My fourth chapter turns attention to the question of spinsterhood and childlessness in
the 1920s; the often-cited two million ‘surplus women’. I compare Edith Olivier’s
1927 novel The Love-Child (about a lonely spinster who accidentally conjures her
imaginary childhood friend into life) and Elinor Wylie’s The Venetian Glass Nephew,
published a year earlier (and concerning an eighteenth-century priest, Peter Innocent,
commissioning a nephew, Virginio, to be created from glass) with the quintessential
modern creation narrative, Mary Shelley’s Frankenstein (1818). By contrasting
characters’ methods and motivations for creation, I show how Frankenstein’s
connection between creativity and knowledge is replaced by that between creativity
and artistry, spontaneity, and questions of selfhood and identity. Desire for scientific
knowledge is replaced by desire for (a form of) parenthood, thus more closely
corresponding with the perceived social ill of childlessness. By 1940, when Frank
Baker’s Miss Hargreaves was published, attention had turned away from ‘those
endless old maids of the country that are now so constantly the butt of novelists and
short story writers’,53
as described by a commentator in 1926, and Baker’s novel
shows how the creation narrative shifted in the period to a broader examination of
power, life, and the afterlife.
53
C.H.W., 'Review of Lolly Willowes' The Bookman, March (1926) 326-327, p.327
17
Sylvia Townsend Warner’s 1926 novel about witchcraft, Lolly Willowes (the focus of
my fifth chapter), responds to another aspect of the status of unmarried women in the
1920s; a lack of autonomous space. Although, as discussed, Lolly Willowes has been
the subject of attempted canonisation, it was received as determinedly middlebrow
(though not, as Warner ruefully noted, a bestseller54
) when it was published.
Described as ‘one of the “smart” things to read this season’,55
Lolly Willowes was also
the first (albeit unpopular56
) choice of the new Book-of-the-Month Club in America.
I resist the dominant reading of the novel as a triumphant ‘escape from imperialist
patriarchy’,57
and instead use the text to explore how quasi-metamorphosis and the
(re)creation of self work in tandem with the spinster’s search for selective (rather than
total) freedom.
Finally, I consider how peripheral placement is articulated spatially throughout
domestic fantastic fiction, and how the subgenre more broadly relates to reality, as a
way of observing and commenting upon the readers’ lives and concerns. As W.R.
Irwin writes, when ‘the amazing is kept in plausible contact with the normal, the
literary result will be fantasy of lowered intensity but greater speculative interest.’58
Intensity (as immersion in a different sphere) is a form of separation resisted by the
fantastic, which permits speculation into the narrative world and back towards the
reader, by signposting their reasons for engaging with the text. In trying to identify
54
Sylvia Townsend Warner, Val Warner, and Michael Schmidt, 'Sylvia Townsend Warner in
Conversation' PN Review, 8/3 (1981) 35-37, p.36 55
‘The Modern Witch’, Newcastle Daily Journal & North Star (26/06/26), Chatto & Windus Archive
CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 56
Janice Radway notes that the partners were ‘swamped […] with returned copies.’ [Janice A. Radway,
A Feeling for Books: The Book-of-the-Month Club, Literary Taste, and Middle-Class Desire (Chapel
Hill, NC: University of North Carolina Press, 1997) p.195] 57
Jennifer Poulos Nesbitt, 'Footsteps of Red Ink: Body and Landscape in Lolly Willowes' Twentieth
Century Literature, 49/4 (2003) 449-471, p.449 58
W.R. Irwin, 'The Metamorphoses of David Garnett' PMLA: Publication of the Modern Language
Association, 73/4 (1958) 386-392, p.392
18
any overarching motivation for writing and reading the domestic fantastic, I conclude
that it forms narratives which are neither unduly optimistic nor pessimistic, but
primarily investigative – allowing the reader to be both observer and observed,
experiencer of and commentator upon the ‘actual’ – offering a new, unusual, and
valuable vantage upon (and resetting of) the everyday experience of the middlebrow
public.
19
Chapter One
Placing the Middlebrow and the Middlebrow Place
One of Rose Macaulay’s characters defines a middlebrow novel as ‘not exactly
stupid, and not quite tosh […] [b]ut no intellectual background’.59
Similarly, a review
of Richmal Crompton’s Journeying Wave (1938) labels the novel ‘pleasant – neither
more nor less. If it were less, it would be gossip; if it were more, it would be
genius’.60
The wide scope between gossip and genius – between ‘stupid’ and
‘intellectual’ – indicates the critical and receptive wilderness for this variety of novel
in the interwar period. In the same year that Crompton’s novel was published, a very
similar spectrum is suggested for the house belonging to Edith Olivier (author of The
Love-Child):
It might be a keeper’s cottage if it were a little less elegant; and if it were not
quite so sober and workaday, it could easily be one more of those small
pavilions of pleasure which were dotted about the park during the eighteenth
century.61
Homes and narratives are treated with the same appraising eye. The house and the
novel are assessed for the space they provide, how inhabitable they are, and for what
they reflect back upon the person living with (or in) them. Through both fiction and
life outside the text, a sense of, and the determining of, physical and cultural place is
fraught in the interwar period for middlebrow readers. There is a tussle between a
celebration of the domestic – not only as a home but as a paradigm for the
middlebrow’s ideology, reception, and reading process – and the unravelling fantasy
of the archetypal stable home.
59
Rose Macaulay, Keeping Up Appearances (London: Methuen, 1928 repr.1986) p.163 60
Anthony Bertram, 'New Novels' Times Literary Supplement, 02/07/38 (1938) p.447 61
Edith Olivier, Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories (London: Faber & Faber, 1938)
p.244
20
The middlebrow’s mediocrity (in the true sense of the word) encourages reception
which peers over boundaries, into categories either side. Q.D. Leavis’ consequent
accusation that ‘the middlebrow is anxious to get the best of both worlds’62
employs
the belittling vocabulary of social nervousness. Woolf, meanwhile, dismisses
intermediacy as inherently self-defeating: middlebrows are, she writes, ‘neither one
thing nor the other. […] Their brows are betwixt and between’.63
Ultimately the
reading (or misreading) of middlebrow novels depends upon the codes and structures
by which they are understood.
For many readers, this engagement with codification was self-reflexive; mimesis
forms the chief point of identification not only with the characters and situation of a
middlebrow novel but (by extension) with the unknown, broad community of
middlebrow readers and writers (as will be discussed).64
It is difficult to single out a
disproportionately significant middlebrow novel – a facet of middlebrow’s difference
from (and resistance to) highbrow literature is the absence of a delineated Great
Tradition; every middlebrow novel is, in effect, the middlebrow novel. Bearing this
in mind, it is still useful to choose an example as a continuing thread. E.M.
62
Leavis, Fiction and the Reading Public p.197 63
Virginia Woolf, 'Middlebrow (1942)' in Leonard Woolf (ed.) Collected Essays: Volume Two
(London: Chatto & Windus, 1972a) 196-203, p.198. In this essay/letter, Woolf suggests similarities
between highbrow and lowbrow, also discussed by John Collier in an unpublished review of his own
fantastic novel His Monkey Wife: ‘This is a strange book. It clearly sets out to combine the qualities of
the thriller with those of what might be called the decorative novel. Like most things which are
extremely far apart, these two are also surprisingly near to one another.’ Collier appears to define his
middlebrow work as the overlapping of disparate attempts (‘sets out’ is hardly the same as
‘accomplishes’) rather than its own entity. [John Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp
(London: Robin Clark, 1930 repr.1994) p.xv] 64
Northrop Frye’s influential definitions of mimesis would ascribe that favoured by middlebrow
authors ‘low mimesis’ since ‘the hero is one of us: we respond to a sense of his common humanity’.
The adjective ‘low’ is useful in comparison to ‘high mimesis’ (for characters whose ‘authority,
passions, and powers of expression [are] far greater than ours’) but loses value outside of this binary. I,
thus, use ‘mimesis’ with the same definition Frye attributes to ‘low mimesis’. [Northrop Frye, Anatomy
of Critisim: Four Essays (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1957) p.34]
21
Delafield’s popular Provincial Lady novels, published between 1930 and 1940 in four
instalments, are intentionally a representative voice for the interwar middle-class,
middlebrow woman (the Provincial Lady is described by Time and Tide as ‘a
complete and therefore composite portrait of, not only one woman, but a type of
woman, a state of society, a phase of life’65
) – and, since they are not fantastic, can act
as the ‘control group’ of middlebrow literature. Delafield describes the first
instalment as ‘a casual chronicle of the everyday life of an everyday group’66
and
reports receiving many letters, ‘almost all of [which] said in effect the same thing:
This is an exact transcription of my own life.’67
Her self-effacing, ironic diaries take
experience of the domestic world as both their catalyst and their principal subject –
and it is the language and structure of the home that form the outlines of her
perceptions of reality, as well as the language for ‘decoding’ literature. Lest it appear
that the novels present an unduly saccharine concept of the home, it should be noted
that Delafield also describes her inspiration as ‘the many disconcerting facets
presented by everyday life to the average woman.’68
Throughout her contribution to
Titles to Fame (from which the above quotations are taken) Delafield iterates the term
‘disconcerting’, in relation to the diaries’ topic, creation, and reception alike. Rather
than asserting the stability of the home, Delafield hints towards its more disturbing
and uneasy aspects; those aspects that distort a neat codification of the readership and
the middlebrow prototype.
65
Anon., 'Review of Diary of a Provincial Lady' Time and Tide, 20/12/30 (1930a) 1609-1610, p.1609.
This article purports not to be a review, since that would ‘seem almost too personal, for week by week
the Diary has appeared in these columns’. 66
E.M. Delafield, 'The Diary of a Provincial Lady' in Denys Kilham Roberts (ed.) Titles to Fame
(London: Thomas Nelson & Son 1937b) 121-138, p.123 67
Ibid. p.131 68
Ibid. p.125
22
‘The British, with their tidy minds / Divide themselves up into kinds’69
:
between the brows
Novels which use the fantastic invite their own (often competing) structures for
analysis, as will be addressed in the next chapter – from Tzvetan Todorov’s
structuralism to Rosemary Jackson’s Marxism – but the choice of evaluative practices
is no less crucial for middlebrow literature as a whole. Much of the discussion and
antagonism regarding middlebrow literature in the interwar period can be attributed to
misreadings; that is, choosing an inappropriate code by which to interpret.
Middlebrow writers and readers, as shall be seen, privilege the home as the site of
literary activity and use the language of the domestic to discuss and understand
literature. This refusal to acknowledge a chasm between literary and other activities
is one of the sources of angst for those interwar critics seeking to rationalise the
cultural placement of the middlebrow – led by the Leavises and their attempts
variously to understand, dismiss, and ridicule. Q.D. Leavis’ influential study Fiction
and the Reading Public professes to ‘take account of the fiction that does not happen
to be, or to have become, literature.’70
In this sentence, she ostensibly appears to
embrace the possible differences between inherent and interpreted literary value. She
ultimately refuses, however, to recognise any estimable semantic code beyond the
literary, and evolves her own fantasy of the middlebrow.
To begin with, Leavis dismisses the role of the intellect, and suggests that ‘the reading
habit is now often a form of the drug habit’,71
degrading the reading of the novels in
question to an instinctive or habitual urge. Habits are intrinsic to the experience of the
69
Pont and E.M. Delafield, The British Character Studied and Revealed (London: Collins, 1938) p.18 70
Leavis, Fiction and the Reading Public p.xxxiv 71
Ibid. p.7
23
everyday, yet Leavis’ chosen collocation precludes an affirmative reading of the
commonplace. The reader has (in her model) abdicated any autonomy, and is at the
mercy of their ‘fix’. Similarly, she writes that ‘this body of writing has exerted an
enormous influence upon the minds and lives of English people’72
By suggesting that
the ‘body of writing’ is active in the reading relationship, rather than the ‘English
people’, Leavis disempowers the non-highbrow reader, and her use of ‘body’ in close
proximity to ‘minds and lives’, and the words ‘exerted an influence’, promotes a
somatic phraseology debased and separate from the intellectual, as though
middlebrow novels had an inevitably negative effect on the body as a form of
intoxicant or disease.
Leavis is not alone in suggesting the vocabulary of drug addiction; this image is
acknowledged by the middlebrow community, often in a humorous manner (tacitly
recognising the limitations of this interpretive model), but in Leonora Eyle’s guide for
spinsters, Unmarried But Happy, she writes:
The employment of leisure is another thing that may bring dangers. Cinema-
going and novel-reading are excellent pastimes, but they can easily become
something of a drug. Some films, of course, like some novels, inspire and
stretch the mind, but to get into the habit of seeing a film – any film – several
times a week or of borrowing a light “escape” novel from the library almost
every day can become a sort of drug.73
Again, it is the quality of the work in question which leads Eyles to suggest a narcotic
comparison, but it is significant that the activities she warns against involve an
engagement with entertainment outside the home – going either to the cinema or the
library. Although the library’s ‘escape novel’ presumably returns with the reader to
72
Ibid. p.xxxiii 73
Leonora Eyles, Unmarried But Happy (London: Victor Gollancz, 1947) p.81
24
the home, this breach of the domestic exacerbates the denial of reality which is a
symptom of drug abuse.
For drugs, of course, are often a route to resisting reality and causing the everyday to
be transformed (and oneself to be transformed with it, however temporarily).
Fantastic novels are susceptible to comparison with hallucinogenic drugs, however
much they seem to cling to the reality surrounding the fantastic occurrence. It is an
image made concrete in Alice’s Adventures in Wonderland, where her perspective
changes through growing and shrinking after eating the food she discovers. The idea
of the fantastic being brought about by eating is teasingly mentioned in Elinor
Wylie’s 1926 novel The Venetian Glass Nephew:
This impression was the more amazing, in that Angelo Querini believed in
neither apparitions nor fables save as the results of an imperfect digestion and
an inferior intellect.74
The humour with which Wylie satirises the attribution of intellectual interpretations to
bodily causes is reflected in the way middlebrow colloquialisms use the metaphors of
reading as somatic or addictive: ‘can’t put it down’ and ‘immersed in this book’, for
instance. A review of The Provincial Lady Goes Further speaks correspondingly of
reading in ‘100-page doses’.75
Idiomatically however, these expressions playfully
comment upon the inseparability of the literary and prosaic, rather than Leavis’
intention: to separate middlebrow reading from highbrow reading, and do so through
somatic images debasing the middlebrow beyond civilised activity. It is a metaphor
which can be used humorously and knowingly (by many middlebrow writers),
74
Elinor Wylie, The Venetian Glass Nephew (London: William Heinemann, 1926) pp.81f 75
Francis Iles, 'New Fiction' Time and Tide, 12/11/32 (1932) 1253-1254, p.1253
25
anxiously (as with Eyles) or, with Leavis, as the basis for a misreading of middlebrow
codes.
Ironically, in an essay critiquing Dorothy L Sayers as prototypical of ‘the educated
popular novelist’, Leavis uses a corporeal (rather than critical) term for her own
response, describing the writing as ‘nauseating’, adding that novelists of this variety
are ‘really subjects for other kinds of specialists than the literary critics.’76
Lurking
behind this phrase are the silent collocations ‘medical specialist’ or even
‘psychoanalyst’ – given the rising belief caused by Freudianism that hallucinogenics
(as indicative of an inability to control the mind and its projections) were not the
exception but the rule.77
In describing herself as nauseated, Leavis reveals her own neurosis. As Humble notes
in The Feminine Middlebrow Novel, Leavis ‘demonstrates a palpable fear of fiction
run wild, proliferating beyond control’.78
This proliferation threatens highbrow critics
on two levels: novels may ‘usurp’ the techniques of literature, or may simply be
produced at too fast a rate, to too wide an audience – clashing with the highbrow
celebration of the minority.79
Indeed, as Steven Fischer notes, the lowering costs of
book production in the twentieth century meant that, rather than the reserve of the
76
Q.D. Leavis, 'The Case of Miss Dorothy Sayers' Scrutiny, VI (1937) 334-340, p.334 77
See Virginia Woolf, Reviewing (Hogarth Sixpenny Pamphlets; London: Hogarth Press, 1939) p.20
for the somewhat satirical point that ‘with some differences the medical custom might be imitated –
there are many resemblances between doctor and reviewer, between patient and author.’ 78
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.18 79
F.R. Leavis’ choice of the name ‘Minority Press’ indicates this pride in the quality, and he assumes
as unquestionable truth that ‘only a few are capable of unprompted, first-hand judgment’ [F.R. Leavis,
Mass Civilisation and Minority Culture (Minority Pamphlets; Cambridge: The Minority Press, 1930)
p.4.] Similarly, Eliot suggests that ‘it is an essential condition of the preservation of the quality of the
culture of the minority, that it should continue to be a minority culture.’ [T.S. Eliot, Notes Towards the
Definition of Culture (London: Faber & Faber, 1948) p.107] J.B. Priestley is loudest amongst those
who object to the fact that ‘the very term “popular novelist” is beginning to look like an insult.’ [J.B.
Priestley, 'Some Reflections of a Popular Novelist' London Mercury, XXVII/158 (1932) 135-142,
p.141]
26
minority, ‘the book had become a mass commodity’.80
This rapid increase in novel-
publication, and widespread literacy81
– John Carey states that ‘[t]he difference
between the nineteenth-century mob and the twentieth-century mass is literacy’82
–
challenged the supremacy of the minority, and preclude careful ascription or
taxonomic control over the literary marketplace.
Secondly, there is also a sense (for Leavis) that this ‘proliferation’ was a disorder
which would infect the home: that reading women, and especially reading servants,
will undermine the efficiency of the household with their addiction, fed by this
uncontrolled procreation. The intellectual’s role becomes one of implementing
judicious birth control; a loaded image in the wake of works such as Marie Stopes’
Married Love (1918). Just as pregnant maids are discharged as issues of awkward
household anxiety in many novels of the period,83
so Leavis suggests the
overproduction of literature threatens the stability of the home.
Without an appropriate literary language to describe or ascribe middlebrow works,
definitions often depend upon what the middlebrow is not. Even within Delafield’s
novel, a character (self-reflexively) seeking a similar work can give only a formula of
anti-criteria:
80
Steven Fischer, A History of Reading (London: Reaktion Books, 2003) p.295. He gives the example
that, in Germany, ‘raw materials had accounted for 30 per cent of a book’s price in 1870, but only 12
per cent in 1912.’ 81
Ninety per cent of the population in England in 1900 were literate. [Ibid. p.297] 82
John Carey, The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia
1880-1939 (London: Faber & Faber, 1992) p.5. Fischer calls literacy in the twentieth century the
‘union card to humanity’. [Fischer, A History of Reading p.301] 83
See, for example, Rachel Ferguson, Alas, Poor Lady (London: Jonathan Cape, 1937), Dorothy
Whipple, The Priory (New York: Macmillan, 1939)
27
Not a detective novel, not a novel about politics, nor about the unemployed,
nothing to do with sex, and above all not a novel about life under Nazi régime
in Germany.84
Given these strictures, it is difficult to pinpoint the middlebrow. The Oxford English
Dictionary’s first recorded use of ‘middlebrow’ as a noun, from 1924, is: ‘Ireland's
musical destiny, in spite of what the highbrows or middlebrows may say, is intimately
bound up with the festivals.’ A year later, in Punch, the illustration is more satirical:
The BBC claim to have discovered a new type, the “middlebrow”. It consists of
people who are hoping that some day they will get used to the stuff they ought
to like.85
Presumably these instances are superseded by colloquial or spoken use since both
examples anticipate readerly knowledge of the term (and its implications). Early use
of ‘middlebrow’ thus sets the tone for its connotations; Punch in particular (though
themselves labelled middlebrow by Leavis)86
bases its pejorative definition upon that
which the middlebrow is not. This definition suggests that middlebrow reception of
literature takes place on dual planes: the actual reading process, and the aspirational
reading process, as though the reader were readying themselves for a stride into the
highbrow. The middlebrow reader is depicted as peeping into the highbrow category
in the manner of a social inferior eavesdropping at a party.
“I am not an Intellectual and don’t wish to be thought one”87
This interpretation is fundamental to the most prevalent interwar misreading of
middlebrow writers: that they are simply the ‘stale, second-hand, hollow’ counterparts
84
E.M. Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' The Provincial Lady (London: Macmillan, 1940
repr.1947) 371-529, p.434 85
"middlebrow, n. and adj.". OED Online. June 2013, Oxford University Press.
http://www.oed.com/view/Entry/252048 (accessed September 21, 2013) 86
Leavis, Fiction and the Reading Public p.76 87
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' pp.477f
28
of their highbrow cousins, with ‘an appearance of literariness’ easily seen through by
those with any aptitude. 88
Indeed, Leavis adds that ‘these [writers] are to some extent
undoubtedly conscious of what they are doing (and so are able to practise more
adroitly on their readers)’.89
‘Practise […] on’, an image redolent of both doctor and
deceiver, implies that readers (and lesser writers) are incognisant and helpless –
relating to T.S. Eliot’s later statement that ‘we should not consider the upper levels as
possessing more culture that the lower, but as representing a more conscious
culture’.90
Leavis thus presents readers of these texts as victims preyed upon by
devious writers; passively, almost involuntarily, reading the books provided. Central
to Leavis’ misreading of middlebrow intention is the concept of awareness, with her
assumption that divergence from her primary model of literature must be caused by
deliberate deception or oblivious naivety.
Leavis’ rhetoric echoes Gustav Le Bon’s influential 1895 work The Crowd, in its
portrayal of the semi-conscious mass. Le Bon depicts crowds as ‘extremely
suggestible, impulsive, irrational, exaggeratedly emotional, inconstant, irritable and
capable of thinking only in images – in short, just like women.’91
Association in the
period between the middlebrow and the feminine92
further enabled highbrow critics to
88
Leavis, 'The Case of Miss Dorothy Sayers' pp.142f. Similarly, Desmond MacCarthy suggests in
‘Popular Writers’ that ‘Popular taste […] likes barefaced imitations of the qualities it understands as
much as those qualities themselves.’ [Desmond MacCarthy, Experience (London: Putnam, 1935)
p.283]. He implies that the act of repetition is itself comforting, and middle- and lowbrow readers
thrive on recognition, in contrast to Ezra Pound’s famous mantra of the period ‘make it new’. 89
Leavis, 'The Case of Miss Dorothy Sayers' p.141 90
Eliot, Notes Towards the Definition of Culture p.48 91
Carey’s paraphrase: Carey, The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the
Literary Intelligentsia 1880-1939 p.27 92
Much could be written on the topic of this association but, as an example, Orwell writes in
‘Bookshop Memories’ (1936) that ‘what one might call the average novel – the ordinary, good-bad,
Galsworthy-and-water stuff which is the norm of the English novel – seems to exist only for women’.
[George Orwell, Narrative Essays, ed. George Packer (London: Harvill Secker, 2009b) p.41] As
mentioned in my introduction, I believe there is an association between the middlebrow and feminine,
but not an exclusive one.
29
dismiss the middlebrow as the voice of crowd hysteria93
– propounding a them/us
dichotomy without permitting an equivalent responding voice from ‘them’, and thus
transmuting the middlebrow voice into an unreasoning mob. The anonymous mob is,
indeed, the frivolous and malevolent model of gossip writ large. Although
middlebrow readership does embrace a wider, intangible community, it does not (of
course) follow that they are unreasoning or de-individualised. Indeed, the same
argument is levelled in the other direction, with highbrow and middlebrow
commentators using identical images of ‘the sheep-like crowd who follow the dictates
of highbrow literary critics’ (or whichever ‘brow’ they are believed to be unthinkingly
following) to discredit each other.94
Many highbrows of the period pre-empt Bourdieu’s tenet that middlebrow/middle-
class literature is ‘a culture of pastiche’, always in a reverential relationship with
‘legitimate culture’.95
In the (later) view of Dwight Macdonald, ‘[t]he special threat
of Midcult [his equivalent of ‘middlebrow’] is that it exploits the discoveries of the
avant-garde.’96
‘Exploitation’, however, need not mean imitation: instead,
middlebrow writers could adopt and adapt ‘avant-garde’ techniques, with or without
experiments with the fantastic. It is curious that a Macmillan’s Reader’s Report could
write of Delafield’s Nothing Is Safe, which deals with the psychological aftermath of
93
As noted in the title chosen by Clare Hanson, Hysterical Fictions: The "Woman's Novel" in the
Twentieth Century (Hampshire: Palgrave Macmillan, 2000) 94
George Birmingham, Book Guild Bulletin (July 1930), cited in Leavis, Fiction and the Reading
Public p.25; c.f. also p.194; J.B. Priestley, 'High, Low, Broad' The Saturday Review, 20/02/26 (1926)
222-223, p.222. Cuddy-Keane notes how Woolf mocks this image in ‘Middlebrow’ – “The hungry
sheep – did I remember to say that this part of the story takes place in the country?” – and goes on to
explore imaginatively the various possible levels of Woolf’s sheep metaphor. [Melba Cuddy-Keane,
Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere (Cambridge: Cambridge University Press, 2003)
p.27] 95
Pierre Bourdieu, Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste, trans. Richard Nice
(London: Routledge & Kegan Paul, 1984) p.327. Carey offers an interestingly divergent view, that
‘[t]hough it usually purports to be progressive, the avant-garde is […] always reactionary’ since it
defines itself in its difference from, and ‘its ability to outrage and puzzle the mass’. (Carey, The
Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia 1880-1939 p.18) 96
Dwight Macdonald, 'Masscult and Midcult II' Partisan Review, 27/Fall (1960) 589-631, p.605
30
a divorce upon two children: ‘She cannot, of course, shift our point of view suddenly
from the consciousness of Julia to objective narration, or skip suddenly into the head
of Terry’;97
generally techniques such as free indirect discourse, unusual focalisation,
internal monologue, and stream-of-consciousness were sufficiently widespread to be
accepted by the middlebrow, and used without directly duplicating. It is perhaps
disingenuous of Rosa Maria Bracco to suggest that middlebrow authors intended their
work to ‘keep the canon of nineteenth-century fiction, as it understood it, alive and
functioning by safeguarding it against modernism.’98
Indeed middlebrow writers, rather than being either oblivious to or unquestioningly
echoing experimental forms of writing (the alternatives asserted by highbrow critics)
could react with balanced criticism. Novelist E.F. Benson writes in 1928 that stream-
of-consciousness is ‘nothing more than skimming off the scum that is continually
rising to the surface of the brain’; Priestley suggests it is the ‘sloppiest of all
methods’, and Rose Macaulay’s parody of the technique in Crewe Train elicits the
response: ‘“I suppose,” said Denham doubtfully, “Jane did think like that. I suppose
she was a little queer in the head.”’99
When middlebrow writers do use these
techniques, they can be misread as failed imitations by their refusal to forfeit the
commonsense and self-effacement essential to their middlebrow voice, demonstrated
here by Denham’s tone of rationality (even though she herself is often left outside the
brow schema, bewildered by each strata).
97
Macmillan’s Reader’s Report (20/05/36) on Nothing Is Safe by E.M. Delafield. (British Library,
Society of Authors archive, Add.MSS.54927) 98
Bracco, Merchants of Hope: British Middlebrow Writers and the First World War, 1919-1939 p.12 99
Benson, 'Two Types of Modern Fiction' p.424; Priestley, 'Some Reflections of a Popular Novelist'
p.139; Rose Macaulay, Crewe Train (London: Methuen, 1926 repr.1985) pp.122f. In another of
Macaulay’s novels, Keeping Up Appearances, it is ironically the servant (‘morning woman’) who
speaks in a stream-of-consciousness style, described thus: ‘still the stream flowed, until, like the
weariest river, it ran somewhere safe to sea.’ [Macaulay, Keeping Up Appearances p.59]
31
Even when fanciful or fantastic, this middlebrow voice insists upon a Denham-like
practicality and domestic rationality: it must exist harmoniously within everyday
experience. Literary activity is not permitted to supersede the domestic – an attitude
to which Delafield alludes frequently, especially after the protagonist herself becomes
a published author: ‘Aunt Mary hopes that my writing does not interfere with home
life and its many duties, and I hope so too’.100
Delafield emphasises the middlebrow’s
lack of undue veneration for ‘Literature’ in the Provincial Lady novels, particularly
the final volume wherein an iterated theme is that wartime conditions will ensure
people are ‘almost forced to take to books’.101
Pretention is anathema to the middlebrow (the fact that the Provincial Lady is
‘unpretentious’ is singled out as her most characteristic attribute by the critic Henry
Seidel Canby102
) and, while Delafield writes flippantly, there is a recognition that
reading is an activity on the same level as going to the cinema or for a drive; taking up
time in the day, rather than an atemporal, purely intellectual exercise. Priestley refers
to ‘the ultra-ultras’103
in a 1931 Book Society News as shorthand for the ultra-
highbrow, an expression used frequently in this publication to separate unsympathetic
highbrows from the sympathetic middlebrow. Storm Jameson uses ‘ultra’ with the
same disparagement in her description of occasions when modernist techniques fail:
The flames, the burning intense phrases, might have leapt – and reduced the
characters to ashes. Which is precisely what happens in those ultra-modern
100
E.M. Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' The Provincial Lady (London: Macmillan, 1932
repr.1947) 123-260, p.227 101
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.523 102
Quoted in Rachel R. Mather, The Heirs of Jane Austen: Twentieth-Century Writers of the Comedy of
Manners (New York: P. Lang, 1996)p.44 103
J.B. Priestley, 'Brute Cult' Book Society News, October (1931) 8-9, p.9
32
novels written in sharp jerky sentences, splendidly destitute of verbs. And
reminiscent of nothing so much as of a fat woman with palpitations.104
Her own language is intentionally (one presumes) heightened, written with ironically
unorthodox syntax and conflicting imagery – brought to earth with a feminised, but
deliberately grotesque, image. In a similar vein, Walpole writes in 1937 that the
‘novel in general now has become so coldly sophisticated that we, as readers, are
constantly made to feel that we are fortunate indeed to have met anybody as
intelligent and well educated as the author.’105
In the same article, he suggests that
‘intelligence’ and ‘creative imagination’ are antagonistic forces, and the sense
pervades the Book Society’s publications that overtly-demonstrated intellect was
inelegant and poor form, even if possessing this intelligence was positive. Writing
about Rebecca West’s The Thinking Reed in a 1936 Book Society News, Julian Huxley
states that ‘there is very much besides intellection here’.106
Huxley demonstrates the
uneasy status of cleverness in middlebrow reception by substituting the unusual word
‘intellection’ (which sounds as though one were sampling intellect) for ‘intellect’ or
‘intelligence’, and by apologising for any hint of its presence.
A middlebrow intellectual inferiority complex is thus transformed into a superiority
complex, whereby openly flaunted intellect is a social faux-pas rather than a merit, as
shown by Delafield:
Pamela lavishly announces that I am very, very clever and literary – with
customary result of sending all the very young gentlemen into the furthermost
corner of the room, from whence they occasionally look over their shoulders at
me with expressions of acute horror.107
104
Storm Jameson, The Georgian Novel and Mr. Robinson (London: William Heinemann, 1929) p.35 105
Hugh Walpole, 'Review of And So - Victoria' Book Society News, May (1937) p.5 106
Julian Huxley, 'Review of The Thinking Reed' Book Society News, April (1936) p.7 107
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' pp.222f
33
Social anxiety about ‘cleverness’ is here dramatised into spatial isolation – even while
bringing the readership on side with the implication that the Provincial Lady does not
consider herself to be ‘very, very clever’ (the duplicated modifier acting in the same
way as ‘ultra ultra’108
), nor feels any regret that she is not – yet because of the label
she is banished to a corner. Throughout the Provincial Lady diaries, Delafield
attaches heightened semantic significance to terms including ‘literary’ and
‘distinguished’ as labels which provoke horror in the protagonist – ‘literature’ and
‘literary’ are divorced spheres in the Provincial Lady’s vocabulary, the latter as an
anti-domestic (and thus unsympathetic) term:
Conversation runs on personal and domestic lines, and proves thoroughly
congenial, after recent long spell of social and literary exertions.109
The dichotomy of ‘congenial’ and ‘domestic’ against ‘literary exertions’ (which is
given the language of a strenuous physical regime) is a clear indication of the
middlebrow ethos, where mimicry of the ‘literary’ is far from a sought-after label.
G.M. Young’s image of a cohesive literary organism, from 1937, is a more useful
paradigm than that of imitation:
A true, a sound, a social culture must be middlebrow, the highbrow elements
serving as exploratory antennae, to discover and capture new ideas for the
middlebrow mass to assimilate.110
This view, though sympathetic, is still too reductive in its idea of middlebrow
‘assimilation’; a term which does not sufficiently allow middlebrow mediation to
these ‘new ideas’. Young’s critical language – ‘true’; ‘sound’; ‘social’ – offers only
108
Elsewhere in the diaries, examples include ‘Very, very distinguished Novelist’; and ‘Conversation
very, very literary and academic’. [E.M. Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' The Provincial Lady
(London: Macmillan, 1930 repr.1947) 1-121, p.26; p.99] 109
E.M. Delafield, 'The Provincial Lady in America' The Provincial Lady (London: Macmillan, 1934
repr.1947) 262-370, p.343 110
Cited in Bracco, Betwixt and Between: Middlebrow Fiction and English Society in the Twenties and
Thirties p.46
34
vague, abstract epithets for a middlebrow culture, with malleable interpretations and
no literary connotation. The terminology resonates with a moral register, rather than a
scholarly one. More fundamentally, in depicting the middlebrow as purely derivative
(something which persists even in Nicola Humble’s sympathetic study of the
middlebrow, where she terms it ‘an essentially parasitical form’111
), he does not
recognise the significance of the middlebrow emerging mise-en-scène from within,
and for, a domestic milieu.
While Young writes with an objective voice (if not an entirely objective theory), most
contemporary commentators nailed their colours to the mast by way of collective
pronouns. Each writer on the topic assumes an acquiescent audience and a shared
community of likeminded ‘brows’. In an essay titled ‘Broadbrow’, Priestley lists his
criteria, and writes that if the reader can tick them off, ‘you are a Broadbrow. In short,
you are the salt of the earth, and, of course, one of us.’112
Similarly, Woolf’s
‘Middlebrow’ includes ‘We highbrows read what we like and do what we like and
praise what we like.’113
In both cases, the use of ‘us’ and ‘we’ reasserts a collective
response and collective identity. Priestley’s evolution from ‘you’ to ‘us’ represents a
process of inclusion, or welcoming into the fold, but when claiming that highbrowism
is something innate, with no verifiable means of assessment, MacCarthy makes an
unusual choice of pronoun:
You cannot even, alas, be certain of qualifying as a highbrow by hard work, by
reading the best books, looking at the best pictures, hearing the best music. You
may get an entrance on those terms, but you will be found out when you are
there.114
111
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.11 112
Priestley, 'High, Low, Broad' p.223 113
Woolf, 'Middlebrow (1942)' p.199 114
MacCarthy, Experience p.310
35
Rather than ‘we’ or ‘they’, MacCarthy addresses those outside the highbrow
community, and the ambiguity of ‘you’ – that is, whether it is plural or singular – puts
those addressed in an uneasy isolation. His image of ‘an entrance’, accompanied by
the spatially specific ‘when you are there’, conjures the idea of a venue, and an
experiential place to be visited or occupied – if one is permitted beyond its cordoned-
off parameters. A very similar spatial image is used in Forster’s Howards End,
focalised through the intellectual outcast Leonard Bast:
They had all passed up that narrow rich staircase at Wickham Place, to some
ample room, whither he would never follow them, not if he read for ten hours a
day. Oh, it was no good, this continual aspiration. Some are born cultured; the
rest had better go in for whatever comes easy.115
Again, a physical locale (here elevated as though it were celestial) is equated with
intellectual success, which cannot be accessed by studiousness alone. There is even
the hint of Bast’s ill-fated literary leanings in the free indirect discourse (signalled by
the sigh ‘Oh’): ‘some are born cultured’ has an echo of the letter Malvolio reads in
Twelfth Night; that ‘some are born great, some achieve greatness, and some have
greatness thrust upon them.’
‘This literary allusion not a success’:116
playing with the classics
Mention of Shakespeare highlights a paradox in middlebrow treatment of a
stratification of writers. Despite a refusal to elevate a select few contemporary
writers, a literary heritage remains significant in a formation of the middlebrow voice.
Although Leonard Woolf claims that ‘in the majority of cases before a great work of
art is accepted generally as such, it is accepted by a few highbrows and rejected by the
115
E.M. Forster, Howards End (London: Penguin Books, 1910 repr.2000) p.67 116
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.14
36
general public’,117
this process was true, if at all, for only a specific period of past
literature – no latent mass popularity has come to fruition for, say, Ulysses. Both
middlebrows and highbrows of the interwar period claim ‘ownership’ of the classic
novels as their inherited legacy, and consider themselves the continuation of this
heritage. While recent adherents of middlebrow literature have sought to widen the
canon, or promote anti-canonicity (borrowing Stanley Fish’s argument of ‘interpretive
communities’, that ‘there are no fixed texts, but only interpretive strategies making
them’118
), interwar middlebrow writers rarely challenge the idea of an extant (past)
canon. Even Hugh Walpole, when advocating literary egalitarianism in the Book
Society News, does not deny the existence of ‘Masters’:
I don’t know what the first class is. There are no classes in literature. There are
about half a dozen Masters, and then the writers whom we prefer.119
These ‘Masters’, for the middlebrow reader, are represented most significantly by
Dickens, the Brontës, and Shakespeare, all of whom are frequently alluded to in the
Provincial Lady novels. The extent of literary allusion within the diaries is such that a
spoof (by Delafield herself, in her regular column ‘The Sincerest Form…’) appearing
in Time and Tide a week after the final column of the first book, suggests that the
‘Provincial (but not necessarily a Lady)’ reads her children The Anatomy of
Melancholy.120
Throughout the series, allusions are generated by everyday actions
provoking the Provincial Lady’s memory, rather than direct acts of reading. As
Humble notes, these mentions tacitly identify and encourage a united readership
which ‘appreciates the emblematic power of certain fictions to map the tribulations of
117
Leonard Woolf, Hunting the Highbrow (Hogarth Essays: Second Series; London: Hogarth Press,
1927) pp.14f 118
Stanley Fish, Is There a Text in this Class?: The Authority of Interpretive Communities (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1980) p.171 119
Hugh Walpole, 'Review of Festival' Book Society News, November (1931) 1-2, p.1 120
E.M. Delafield, 'The Sincerest Form...' Time and Tide, 30/12/30 (1930a) p.1605
37
their daily lives.’121
These moments go even a step further, and blur the lines between
fiction and daily life, so that the novels are not so much distanced referents as
effectively memories on the same relational level as everyday experience. Burnt
porridge reminds the Provincial Lady of Jane Eyre; seasickness of Mrs. Gamp; the
need to ‘make an effort’ of Mrs. Dombey.122
While Mrs. Pankerton’s references to
‘Dostoeffsky’ and Hardy indicate her character is pretentious,123
the Provincial Lady’s
choices of allusion mark her out as a middlebrow model. When choosing books to
pack for holiday, for example, she ‘[f]inally decide[s] on Little Dorrit and The Daisy
Chain, with Jane Eyre in coat-pocket. Should prefer to be the kind of person who is
inseparable from volume of Keats, or even Jane Austen, but cannot compass this.’124
(It is perhaps surprising to see that Austen cannot be compassed, viewed as
intellectually superior to Dickens, Yonge, and Brontë, given that several reviewers
cite Austen as Delafield’s precedent.125
)
The elaborate process of deciding which books to pack presents the novels as travel
companions; an idea reflected within an article by George Gordon in the August 1931
Book Society News. Gordon sees ‘old and well-tried favourites’ as the reserve of
middlebrows and writes that a holiday is opportunity ‘to escape from the present time
and recover the quieter spaces of one’s past.[…] Mix, therefore, in your holiday
reading the old with the new, and for that time at least let the old predominate.’126
Despite writing in a newsletter intended to sell new books, Gordon sets up an ideal
reader who loves books of the past, and considers them in the manner of social
121
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.173 122
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.14; Delafield, 'The Provincial Lady in America' p.367;
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.193 123
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.98; p.101 124
Ibid.p.86 125
Mather, The Heirs of Jane Austen: Twentieth-Century Writers of the Comedy of Manners pp.43f 126
George Gordon, 'Holiday Reading' Book Society News, August (1931) p.11
38
companions invited into the reader’s life and home. In the same way, Rachel
Ferguson’s semi-fantastic novel The Brontës Went To Woolworths (1931) is based
around this imagined closeness between reader and classic author; the platitude that
‘“They’ll never die […] they’ve made something that’s going to go on”’127
is
transformed into narrative fact (albeit an uncertain one). The family of avid readers
within the novel make a common metaphor literal, and actually receive the Brontës
into their home – with no clear barrier between fantasy and reality. It is precisely this
sense of intimacy which middlebrow readers privilege; the belief in a human
connection, rather than the analytical documentation of a Great Tradition. Members
of this audience do not only know the books well as readers, they feel they know the
characters well, as close social acquaintances. The same intimacy is reflected in
contemporary reviews of the Provincial Lady: ‘The Lady has become as well known
as Queen Victoria and as much loved’; ‘She has, through her diary, become the
intimate friend of hundreds of people’.128
Any supposed gap between literary and
social relations is closed even further through these discourses of intimacy.
Rachel Ferguson’s novel is an example of this identification with ‘the Masters’ taking
place outside of those narratives which seem most closely aligned with the Victorian
classics. While the Provincial Lady novels draw comparison with Jane Austen, and it
does not take too audacious a critic to identify the influence of her great-grandfather
on Monica Dickens’ 1940s comic novels, this sense of literary sympathy is not
exclusive to the domestic narrative. Even middlebrow writers exploring the fantastic
treat this accepted canon as their bedrock and birthright – whether openly, as with The
Brontës Went To Woolworths, or more covertly. H.C. Harwood, reviewing Lolly
127
Rachel Ferguson, The Brontës Went to Woolworths (London: Ernest Benn, 1931) p.193 128
Anne Armstrong, 'Review of The Provincial Lady Goes Further' The Saturday Review, 05/11/32
(1932) p.481; Anon., 'Review of Diary of a Provincial Lady' p.1609
39
Willowes, acknowledges this middlebrow embrace of antecedents, when labelling an
exchange between Laura Willowes and Satan not (as might be expected) with
reference to the Bible or Faustus, but ‘the conversations of an elderly Jane Eyre with
a mellow Rochester.’129
The fantastic is not considered to be divorced from the
community’s shared cultural references, whereby middlebrow novels can act as a
form of literary archive or re-imagined oral tradition, preserving (and contemporising)
the reading experiences which influenced the middlebrow readership and helped form
their literary identity – resisting a fantasy which isolates them from a cultural
chronology.
Both antagonistic and generous critics in the 1920s and ‘30s – whether or not they
acknowledged estimable antecedents for middlebrow writing predating the twentieth
century – used an illusory framework of contemporary authors as a substitute for any
semantic consensus. Often this exercise was a matter of simplistic qualitative
comparison – when writing about Dorothy L Sayers, Leavis uses various names for
shorthand assessment: Ouida, Marie Corelli, Baron Corvo (‘better than’), Joyce and
Lawrence (‘worse than’), Naomi Mitchison and Rosamond Lehmann (‘belongs
with’).130
When Ivy Compton-Burnett wrote to Elizabeth Taylor ‘I never see books in
terms of other books, or writers in terms of other writers, and I want simply to
129
H.C. Harwood, 'Review of Lolly Willowes' The Outlook, 06/02/26 (1926) Chatto & Windus Archive
CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 130
Leavis, 'The Case of Miss Dorothy Sayers' pp.334-40. The various interpretations of Sayers’
literary status are illuminating. While Leavis dismisses her (as has been seen), two middlebrow
novelists consider her differently. Rachel Ferguson refers to her as ‘that encyclopaedia of various
specialized knowledge’, and Clemence Dane, in the Book Society News, notes a number of highbrow
quotations in Busman’s Honeymoon, ending her review: ‘Particularly charming is the Vicar with the
passion for cacti! – I dare not say “cactuses” when I review Miss Sayers.’ [Rachel Ferguson,
Passionate Kensington (London: Jonathan Cape, 1939) p.121; Clemence Dane, 'Review of Busman's
Honeymoon' Book Society News, June (1937) p.6]
40
congratulate you on your achievement’131
she was expressing her frustration at an
evaluative framework which relies upon the illusory ability to place authors into
discrete groups – again, more like a social gathering than a literary genetics.
Storm Jameson provides one of few examples where stringent taxonomies are
avoided, and her image of a literary landscape is more egalitarian:
[…] this teeming countryside in which we may meet casually Francis Brett
Young, Walter de la Mare, Maurice Baring, James Joyce, Romer Wilson, D. H.
Lawrence, Aldous Huxley, Norman Douglas, C. E. Montague, R. H. Mottram,
Stella Benson, Virginia Woolf, Ford Madox Ford, T. F. Powys, E.M. Forster,
Hugh Walpole, and a host of other men and women[…] all talented in a high
degree.132
Highbrow and middlebrow authors mingle indiscriminately, and the language of
impromptu social encounter – ‘we may meet casually’ – indicates Jameson’s
middlebrow sensibilities, as does her choice of a ‘teeming countryside’ over the
archetype of urban literary gatherings. (This setting also, of course, is suggestive of a
naturalist’s treatise, placing the reader instead as anthropologist.) The Provincial
Lady novels, despite often referring to Victorian authors, seldom mention living
writers. When these do appear, it is in the literal context of a Time and Tide party and
the names used (including Rose Macaulay, L.A.G. Strong, and Ellen Wilkinson)
appear in the Time and Tide serialisation but are edited out of the published version of
the diaries, perhaps indicative of the transitory nature of such authors as literary
landmarks.133
131
Cited: Elizabeth Jane Howard, Introduction to Elizabeth Taylor, A Game of Hide and Seek (London:
Virago, 1951 repr.1985) v-xi, p.v 132
Jameson, The Georgian Novel and Mr. Robinson pp.5f 133
E.M. Delafield, 'The Provincial Lady at the "Time and Tide" Party' Time and Tide, 25/06/32 (1932a)
711-712
41
Understanding an author only in relation to others – who, in turn, are only understood
in relation to others – avoids finding a suitable language to write about them, and acts
as a chain of indefinite receptive deferment, whereby a genuine response can be
perpetually avoided. Dependence upon a network divorced from novels’ contents
becomes closer to gossip than to literary criticism, and begins to resemble society
columns’ ‘list of people present’, or publishers’ advertisements – indeed, Jameson’s
teeming countryside is echoed in this letter sent by James B. Pinker & Sons to Edith
Olivier, enquiring about the possibility of being her agent:
In case my name is unknown to you, I may say that among my clients are Mr.
Arnold Bennett, Mr. John Galsworthy, Mr. A.S.M. Hutchinson, Mr. Hugh
Walpole, Mr. Compton Mackenzie, Mr. de la Mare, Mr. Frank Swinnerton, Mr.
W.W. Jackobs [sic], Mrs. Stockley, and many other well-known authors, and I
should like to be able to add your name to the list.134
In this instance, the writers are evidently listed to impress, rather than analyse – and
come with the ‘Mr’s and ‘Mrs’s favoured by reviewers and publishers, but omitted
from Jameson’s description, giving even greater a sense of being introduced to
luminaries in a social setting.
Certain authors were so exemplary of a ‘brow’ that they could be detached from these
frameworks, and used as shorthand – Hugh Walpole, for instance, is frequently
proffered as a middlebrow-benchmark in the Provincial Lady novels,135
not least for
his role in running the Book Society (some of their own advertisements describe
themselves as ‘Mr. Hugh Walpole and his colleagues’136
). On occasion, an author’s
name need not even be stated openly: side glances were sufficient. J.B. Priestley’s
134
James B. Pinker & Sons, letter to Edith Olivier (09/06/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon
History Century, Edith Olivier Papers 982/228 135
For example: Delafield, 'The Provincial Lady in America' , p.323; Delafield, 'The Provincial Lady in
Wartime' , p.412 136
Book Society, 'A Letter' November (1932) [unpaginated]
42
1932 BBC broadcast ‘To a High-Brow’ (which helped inspire Woolf to write
‘Middlebrow’ as a letter to the New Statesman) dismisses ‘authors entirely without
feeling, who write about human life as an educated wolf might be expected to write
about it’.137
The play on ‘Woolf’/‘wolf’ is self-evident. In return, Woolf’s
‘Middlebrow’ includes the following description of Bloomsbury: ‘a place where
lowbrows and highbrows live happily together on equal terms and priests are not, nor
priestesses, and, to be quite frank, the adjective “priestly” is neither often heard nor
held in high esteem.’138
As well as pejoratively incorporating Priestley’s name,
Woolf converts it from a noun into an adjective. In doing so she linguistically
derogates Priestley to a ‘type’ and removes his authorial individuality, while also
investing the word ‘priestly’ with connotations of false grandeur.
In the same way, Leavis asserts that ‘to the highbrow public “Ethel M. Dell” or
“Tarzan” should be convenient symbols, drawn from hearsay rather than first-hand
knowledge’.139
Ethel M. Dell was the very popular author of over forty romance
novels, generally considered to be towards the lower intellectual end of the
middlebrow, or even, as E.M. Delafield writes when noting the curious similarity
between their names, the reading material of servants.140
In using inverted commas
for both author and character, Leavis reinforces the idea of Dell as a symbol rather
than a real person. She does not attempt to disguise the fact that her judgement is
137
Cited in Cuddy-Keane, Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere pp.23f (Cuddy-
Keane’s emphasis.) 138
Woolf, 'Middlebrow (1942)' p.203 139
Leavis, Fiction and the Reading Public p.35 140
Delafield reports being told that “My housemaid has shelf upon shelf full of your books”, and
concludes that she has been mistaken for ‘Miss X’ – where ‘Miss X’ is presumably Dell. [Delafield,
'The Diary of a Provincial Lady' p.124]. A spirited defence of Dell, in Patrick Braybrooke, Some
Goddesses of the Pen (London: The C.W. Daniel Company, 1927), that she has ‘the secret of life’
(p.52) could only serve to hinder her reputation amongst intellectuals.
43
made without engaging in a direct reading act – indeed, she is proud of it, and extends
this policy to an imperative, with the modal verb ‘should’.
While Leavis castigates middlebrow readers for undue moral outrage in avoiding
writers like D.H. Lawrence,141
her advocated censorship shows more premeditated
intent than that evinced by the middlebrow, as represented by the Provincial Lady,
who is frequently curious about banned or ‘indecent’ novels:
[…] pallid young man who reads book mysteriously shrouded in Holland cover.
Feel that I must discover what this is at all costs, and conjectures waver between
The Well of Loneliness and The Colonel’s Daughter, until title can be spelt out
upside down, when it turns out to be Gulliver’s Travels. Distressing sidelight
thrown here on human nature by undeniable fact that I am distinctly
disappointed by this discovery, although cannot imagine why.142
Curiosity concerns the social implications of the book in question, and the expected
consequent covert reading act, rather than the text itself. She both gives and
anticipates this voyeuristic judgement, demonstrating the parallel middlebrow codes
of social cohesion and the surreptitious hope that others will not cohere. Rather than
the reading experience itself, the Provincial Lady’s qualms surround the discussion of
literature and the connotations which might reflect upon her, once again socialising
the reading act. When receiving a letter suggesting that her own novel is ‘harmful to
art and morality alike’, it is the thought that her servants might find the letter that
occasions the greatest anxiety.143
These anxieties are most prevalent when trying to
secure a controversial novel in a public arena:
141
Leavis, Fiction and the Reading Public p.274 142
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.169 143
Ibid. p.127
44
Ask for Symphony in Three Sexes at the library, although doubtfully. Doubt
more than justified by tone in which Mr. Jones replies that it is not in stock, and
never has been.144
Similarly, when the Provincial Lady does consider reading Lady Chatterley’s Lover,
her usual locations of acquiring books prove fruitless:
Conversation in my immediate vicinity concerns […] Lady Chatterley’s Lover,
which everyone except myself seems to have read and admired. I ask unknown
lady on my right if it can be got from the Times Book Club, and she says No,
only in Paris, and advises me to go there before I return home. Cannot,
however, feel that grave additional expense thus incurred would be justified,
and in any case could not possibly explain detour satisfactorily to Robert.145
Although Delafield does report middlebrow opinions which demonstrate some
prudery – ‘old Mrs. B. observes that much that is published nowadays seems to her
unnecessary, and why so much Sex in everything?’146
– literary censorship is not
championed in her writing. Avoidance of Lady Chatterley’s Lover is due to the
impracticality of locating it and bringing it to the home (and the social etiquette of
explaining the purchase to her husband, which would upset domestic equilibrium),
rather than a moralistic imperative regarding the book’s contents. The book would
require smuggling as contraband goods, as though it were illegal drugs; the link
Leavis saw between drugs and low literature is seen by the middlebrow, in terms of
finding, buying, and living with books, to be more applicable to works like Lady
Chatterley’s Lover. Humble suggests that, in bolder middlebrow novels of the period,
familiarity with Lady Chatterley’s Lover ‘is used to suggest broad-minded tolerance
and an openness to new sexual mores and psychological issues’.147
Although the
Provincial Lady’s readers would largely have shared her inability to bring this book to
144
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.9 145
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.141 146
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.85 147
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.55
45
the home, Delafield relies upon at least a vague awareness of Lawrence’s novel (or,
more precisely, its reputation) in her reader in order for the humour of this moment to
succeed.
In this public forum, the issues of distribution and etiquette combine to reinforce a
peculiarly middlebrow inhibition. While highbrow readers were relatively
unconcerned about the physical procuring of literature, the locations of acquiring and
reading novels were paramount for the middlebrow reader, as were the consequent
codes of social interaction.
The places and communities of middlebrow reading
Location and the construction of communities are central to the identity of ‘brow’
classifications in the period, whether through fixed locations or the absence of them.
Highbrows, especially in popular consciousness, were associated with the specific
location of Bloomsbury – this association was not neutral, and (as with ‘Ethel M.
Dell’ for Leavis or ‘wolf’/‘Woolf’ for Priestley), existed as often dismissive
shorthand. Leonard Woolf satirises this trope by making caustic reference to pseudo-
intellectuals ‘lurking in the undergrowth of Cambridge, Oxford, Chelsea,
Bloomsbury, and other favourable localities’148
, and Virginia Woolf famously queries
the need to mention her location when writing about her work:
[a journalist] always finds space to inform not only myself, who know it
already, but the whole British Empire, who hang on his words, that I live in
Bloomsbury[.] Is your critic unaware of that fact too? Or does he, for all his
intelligence, maintain that it is unnecessary in reviewing a book to add the
postal address of the writer?149
148
Woolf, Hunting the Highbrow p.39 149
Woolf, 'Middlebrow (1942)' p.196
46
By privileging the practical function of Bloomsbury (‘postal address’) over its
ideological or cultural significance, Woolf disingenuously seeks to undermine the
geographical shorthand that, elsewhere, she applies to others – dismissing Rose
Macaulay as among ‘the riff raff of South Kensington culture’ and ‘uneasy about
Bloomsbury’, despite publishing her through the Hogarth Press.150
In turn,
Macaulay’s novel Keeping Up Appearances features a highbrow character bemused
by a middlebrow periodical which refers to Bloomsbury as ‘the very temple of the
intellectuals’.151
In practice, adding this description (with its satirical ‘very’) was
scarcely necessary, since readers were already aware of Bloomsbury’s connotations.
The fact that Titus, Laura’s nephew in Lolly Willowes, lives in Bloomsbury is one of
the several alienating factors when he moves to Laura’s rural home.
Great Mop, Laura’s village, (while aberrational for other reasons) is representative of
the fictive middlebrow location – that is, a type of place, rather than a specific and
locatable area. Creating a firm link between highbrows and a specific locality gives
them an uncomfortable fixity (particularly given modernism’s privileging of fluidity)
whereas middlebrow readers inhabit more anonymous locations. This readership is
defined either by suburbia or by rurality, both imprecise quantities and, since
unplaceable, regarded as threatening – yet their relationship with space is less
exclusive. Desmond MacCarthy refuses entry to all; by being spread out and
150
(Virginia Woolf to Vanessa Bell, 25th
May 1928): Virginia Woolf, The Letters of Virginia Woolf:
Volume 3 (1923-1928), eds Nigel Nicolson and Joanne Trautmann Banks (New York: Harcourt Brace
Jovanovich, 1975a) p.501. The Hogarth Press published several non-fiction books by Macaulay – for
more on her involvement with The Hogarth Press, see Melissa Sullivan, 'The Middlebrows of the
Hogarth Press: Rose Macaulay, E.M. Delafield and Cultural Hierarchies in Interwar Britain' in Helen
Southworth (ed.) Leonard and Virgnia Woolf, The Hogarth Press and the Networks of Modernism
(Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010) 52-73 151
Macaulay, Keeping Up Appearances p.147
47
unbounded, the places of the middlebrow are closed to no one. Even the privileging
of the individual home as the point of reception, rather than the interactivity of literary
society, amplifies this geographical anonymity and introduces the paradox of
openness and privacy: the suburbs and villages are not exclusive, but the individual
homes are sites of personal acquiring and reading, as opposed to literary salons which,
though exclusive, are not private to the individual. There is no membership test to
pass to own the middlebrow home, but almost all middlebrow fiction reinforces the
importance and sanctuary of the private home, even if only to unsettle it later.
Middlebrow readership, as a group, is conceptual rather than concrete, and is partly
defined by this abstract and dispersed geography. Similarly, the rural middle-class
home could be considered only in the abstract, through representative homes of the
everywoman, such as the Provincial Lady’s and that of Mrs. Miniver (1939) by Jan
Struther, or Laura Willowes’ countryside cottage. It is echoed in the upper-middle
class homes which form the background of the fantastic occurrences which happen to
Agatha Dobenham (The Love-Child), the Tebricks (Lady into Fox), the Carnes (The
Brontës Went To Woolworths), and many others. Whilst the infinite openness of
countryside, in contrast to the enclosure of domestic space, is explored in some
fantastic literature of the period, the provinces were largely viewed by intellectuals as
culturally insignificant and irrelevant. Delafield consistently exploits this perception
in her Provincial Lady novels, basing the second novel of the series in both London
and Devon as a means of comparing a middlebrow experience of the two. Having
been asked to go and read a satire written by her friend Emma that will ‘set the whole
of London talking’, the Provincial Lady says that, instead, she will be returning to the
countryside:
48
What, shrieks Emma, leaving London? Am I mad? Do I intend to spend the
whole of the rest of my life pottering about the kitchen, and seeing that Robert
gets his meals punctually, and that the children don’t bring muddy boots into the
house? Reply quite curtly and sharply: Yes I Do, and ring off – which seems to
me, on the whole, the quickest and most rational method of dealing with
Emma.152
Delafield does not necessarily endorse Emma’s domestic vignette, which Emma
aligns with insanity (indeed, Delafield counters this with ‘most rational’), but this
synecdochical portrait of rural life is pragmatically accepted by the Provincial Lady,
undermining the surreal image Emma conjures as being the antithesis of London.
(Similarly pragmatic is the Provincial Lady’s ability to sever communication by
hanging up – another approach possible in the private home but not in face-to-face
literary society.) What Emma does not recognise is that the provincial, middlebrow
choice is not one of isolation, but performed in a community of others (albeit in the
abstract, and largely anonymous) whose shared outlook helped ensure the success of
Delafield’s novels. While reception of literature in the twentieth century was chiefly
an individualised act, the tradition of concurrent reception and response (found in
reading aloud to a group153
) is re-imagined, rather than replaced.
Reading, for this community, is an essential facet of the apparatus for interpreting and
inhabiting the home. The home is read through the lens of literature, and literature is
read in the midst of the domestic maelstrom: ‘I pack frantically in the intervals of
reading Vice Versa aloud’.154
For the Provincial Lady, both activities here – packing
and reading – are interwoven, equally domestic tasks. Her reading is part of the
152
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' pp.250f 153
Face-to-face reading groups for discussion existed, but tended not to be middlebrow-focused, and
were to a large extent all-male societies. [Jenny Hartley, Reading Groups (Oxford: Oxford University
Press, 2001) pp.18ff] Elsewhere, reading aloud tends to be in the form of monologue from somebody
granted a dominant position (e.g. an author giving a reading) rather than a democratic experience. 154
Delafield, 'The Provincial Lady in America' p.280
49
everyday fabric of her activities as wife and mother; the ‘primary duty of every
woman’ according to the final, ironic words of her novel in serialised form, omitted
from the published version.155
Delafield role-plays her own reception within her
novels: the Provincial Lady is the paradigmatic domestic reader, and her engagement
with literature can take place only in snatches. This sense of interruption and
cacophony is mirrored by the diaries’ serialisation in Time and Tide, where
Delafield’s voice is one among many. For example, the first excerpt appears beside a
poem about butterflies by V.H. Friedlaender and a letter castigating conscientious
objectors; nearby paratexts encompass a miscellany of advertisements, including
Viyella’s ‘cosy intimate wear’; Allenby’s throat pastilles, and ‘Face Massage &
Electrolysis: superfluous hair permanently removed leaving no scar’.156
Fiction and
the more mundane or (indeed) pragmatic aspects of the everyday intertwine, with
each new Provincial Lady extract appearing both mise-en-scène and in media res.
The middlebrow becomes part of a discourse about personal cosmetics and health
cures, as well as the minutiae of the day.
Contemporary reviews of the Provincial Lady diaries reflect its interest in the place of
reading, suggesting that ‘[i]t is a book for travelling, it is a book to read aloud, it is a
bedside book’157
and that it ‘should be read over a hot fire’.158
For middlebrow
readers, the place of reading is not simply functional, but has a symbiotically
influential relationship with the book in question. These ‘serving suggestions’, as it
were, indicate the perceived character and role of Delafield’s novels: a model of the
fireside companion, even a like-minded substitute for a spouse. The archetypal
155
E.M. Delafield, 'The Diary of a Provincial Lady' Time and Tide, 13/12/30 (1930b) p.1570 156
Time and Tide (06/12/29), p.1474; p.i; p.1484; p.1483 157
Armstrong, 'Review of The Provincial Lady Goes Further' p.480 158
Marjorie Grant Cook, 'Review of Diary of a Provincial Lady' Times Literary Supplement, 18/12/30
(1930) p.1084
50
depiction of husband and wife by the hearth, later emblematised (and problematised)
in 1945 by Brief Encounter, is distorted to offer the middlebrow novel as a wholly
sympathetic domestic companion.
The pragmatics of the reading process are not ignored – the Provincial Lady
complains of not having time to read, or (as with Lady Chatterley’s Lover) being
unable to access certain books: ‘my own part in [the conversation] being mostly
confined to saying that I haven’t yet read it, and It’s down on my library list, but
hasn’t come, so far.’159
Acquiring books is not an invisible element of the reading
process: Time and Tide, for instance, notes that ‘Readers who obtain the paper from
bookstalls or newsagents are asked to notify the Circulation Manager if they
experience any difficulty or delay in obtaining it.’160
Middlebrow readers are
conscious of the geography and dynamics of procuring books in a manner which
holds too great a taint of commerciality for highbrow readers, unlikely to discuss the
Circulation Manager. As Denham (in Macaulay’s Crewe Train) responds to her
husband’s wish that ‘stupid people’ should not buy his books: ‘it’s mostly stupid
people who buy books or get them from libraries, because intelligent people can
usually get hold of them, if they want to, some other way.”161
In place of literary
connections, exclusive publishing houses, or other minority-focused means,
middlebrow books are located through libraries, street stands, and increasingly, book
societies.
These means of acquiring books all blur the line between public and private: libraries,
for instance, are public buildings offering books to private homes – but books which
159
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' pp.99f 160
Time and Tide (06/12/29) p.1478 161
Macaulay, Crewe Train p.128
51
have previously inhabited other homes, so that they become effectively shared
between strangers. In Civilization Clive Bell writes that
savage rams and silly sheep are slaves to the gentleman in a frock-coat. Shop-
walkers dictate what should be their most intimate and personal decisions. […]
Messrs. Hatchard and Mudie decide what books they shall read.162
Again using the common ovine metaphor, Bell sees these services as dictators to the
mass, rather than providing an individualised service, and laments that the ‘intimate’
has been made public. Similarly, his almost metonymic image of the ‘gentleman in a
frock-coat’ dehumanises – and de-intellectualises – this exchange of literature. In his
reluctance to acknowledge that reading could be an act of commercial engagement, or
one on the same strata as other activities around the home, he aligns it with the only
domestic practice that requires absolute privacy: the ‘most intimate and personal’
deed is, arguably, sexual intercourse. While Delafield and others celebrate a
taxonomic egalitarianism, which makes literature accessible and practical, Bell
equates this cultural levelling to, at best, unthinking tawdriness and, at worst,
prostitution. Reading as a communal activity becomes, to Bell, an act of exposure; to
the middlebrow public it is a welcome point of connection with others.
‘Good service for the ordinary intelligent reader’: the role of the Book Society
Though highbrow writers might disapprove of the ‘gentleman in the frock-coat’
selling or lending books on the high street, the anonymity and pseudo-privacy of book
societies appeared even more threatening to those such as Leavis, who lamented that
‘a middlebrow standard of values has been set up [and] that middlebrow taste has thus
162
Clive Bell, Civilization: An Essay (London: Chatto & Windus, 1929) p.181
52
been organised [by the Book Society]’.163
Such societies were, indeed, the perfect
representation of the amorphous middlebrow community; ‘compasses of middlebrow
taste’,164
as Bracco writes – emphasising both the individual and the collective.
Books were delivered directly to the home, and the Book Society made the unlikely
claim that ‘study is made of each individual members’ [sic] tastes and special
requirements,’165
yet despite this rhetoric of individualised service, also represented
the joining of separate homes into one collective, if anonymous, group. T.S. Eliot’s
belief in ‘the necessity that a culture should be analysable, geographically, into local
cultures’166
is replaced with the illusion of a homogenous, de-geographical
community of readers – impossible for the outsider to know whether the books were
being read in London or the provinces. Above all, book societies were determinedly
middlebrow in their approach (if not always in their selections), and proud of their
mass circulation. While Scrutiny never printed more than 750 copies per issue in the
1930s, The Book Club (ironically with T.F. Powys, much lauded in Fiction and the
Reading Public, on the Selection Committee) announced itself as having over 125,000
members at the end of that decade.167
Yet they distance themselves from the
lowbrow; the Book Society prospectus is scathing about those ‘book-clubs dealing in
general literature […] at reduced rates […] limited by trade regulation to choosing
works at least twelve months old’, adding that these ‘serve their purpose for a popular
market’.168
The society proclaimed that it was providing ‘a good service for the
ordinary intelligent reader’.169
This slightly paradoxical individual was the ideal
163
Leavis, Fiction and the Reading Public p.24 164
Bracco, Merchants of Hope: British Middlebrow Writers and the First World War, 1919-1939 p.11 165
Book Society, 'Prospectus' (1934) p.10 166
Eliot, Notes Towards the Definition of Culture p.15 167
Carey, The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia
1880-1939 p.7; Book Club, 'Prospectus' (1939[?]) [unpaginated] 168
Book Society, 'Exclusive Privileges of Membership' (1939[?]) p.1 169
J.B. Priestley, in Book Society, 'Some Privileges of Membership' (193[?]). The same phrase –
‘ordinary intelligent reader’ – is used by Ethel Mannin, in The Bookworm’s Turn, published by the
53
audience of the book societies. He/she is unpretentiously average, the everyman, and
yet has above-average aptitude: intelligence without intellectualism.
Chief among these clubs was, indeed, the Book Society, started in April 1929 with a
Selection Committee including Hugh Walpole and J.B. Priestley – and it is worth
noting that, though collectively middlebrow, there was no single voice of the Book
Society. Reviews were written by members of the Selection Committee and varied
widely, from Sylvia Lynd’s forward-looking acceptance of the modern, to Clemence
Dane’s feminism, to the self-proclaimedly traditional and conservative viewpoint of
Walpole.170
Each month this committee offered a selected book, which could be
exchanged for an alternative recommended title if the reader desired. These rules
were laid out in prospectuses with names like ‘Exclusive Privileges of
Membership’171
but were exclusive only to the extent that anybody wishing to become
a member could do so; the semantics of literary gentlemen’s clubs (a common feature
of particularly masculine middlebrow books, like Jeeves and Wooster and Sherlock
Holmes) were borrowed for an inclusive society, where bare economics were the only
barrier to membership.
These semantics may have existed for the purpose of aggrandising customers, but it is
avowedly absent for the book choices. Although they were eclectic in their
recommended titles – including those by D.H. Lawrence, Dorothy Richardson, and
Book Guild, quoted in both Leavis, Fiction and the Reading Public pp.24f and Leavis, Mass
Civilisation and Minority Culture pp.20f 170
Walpole recognized this reputation, and whilst usually affirming it, noted in his journal from 1931
that ‘My only trouble in my writing is that, wriggle as I may, I’m definitely old-fashioned. Now I’d
like to be modern. I’d rather be a male Hugh Walpole to a female Virginia Woolf than anything else
on earth.’ Cited: Rupert Hart-Davis, Hugh Walpole: A Biography (London: Macmillan, 1952) p.328 171
Book Society, 'Exclusive Privileges of Membership' p.1
54
Virginia Woolf172
among the anticipated domestic novels – they did not claim, in the
newsletters which accompanied each month’s book, that every book would be a
lasting classic. Walpole writes in his review of Festival, the selected book for
November 1931, ‘it is not well written in any sense in which good writing means
good writing’.173
As Radway comments, book clubs’ ‘principal aim [… was] not to
place books in the long sweep of literary history but to match readers with books
appropriate to them’,174
rather in the manner of a literary dating agency (and once
more tied to the language of social encounter.) However, the mixture of dogmatism
and liberality in their publications is occasionally illogical – for example, in the 1934
Prospectus:
[The Committee] lay down no literary laws, and do not claim to find monthly
masterpieces, but they state their belief that certain books are well worth
reading, and indeed should not be missed.175
The middlebrow audience were resistant to any suggestion of elitism, but ‘should not
be missed’ hovers over the line between imposed taste and the accepted language of
commerce. The difference between ‘masterpiece’ and ‘well worth reading’ is
essentially one of semantics. ‘Masterpiece’ is deliberately hyperbolic, whereas the
172
Throughout the newsletters Woolf’s name is used as a byword for the great modern novel. In April
1937, for instance, they write ‘Virginia Woolf is said to be among the contemporary writers whose
work is most likely to endure.’ While ‘is said to’ slightly distances the society from the opinion, in
1931 Sylvia Lynd wrote that ‘in The Waves Mrs. Woolf has invented a new method of fiction’. [Anon.,
'Mostly About Authors' Book Society News, April (1937) 16-17, p.17; Sylvia Lynd, 'Review of The
Waves' Book Society News, November (1931a) p.5]. Woolf was not especially grateful, writing to Vita
Sackville-West: ‘Yes, much against my will, L[eonard] insisted upon sending an advance copy [of The
Waves] to the Book Society. But what did Hugh say? Damned it utterly I suppose from your silence
on this head. Please tell me. You know how I mind even the workhouse cats view, vain as I am.’
[Virginia Woolf, The Diary of Virginia Woolf: Volume 4 (1931-35), ed. Anne Olivier Bell (London:
Penguin, 1982 repr.1983) p.377]. The comparison is hardly generous, and perhaps Woolf would have
been disappointed that Walpole – often considered synonymous with the Society – did not himself
write the review. Elsewhere (ironically, given highbrow disapproval of the Book Society’s
commercialism), Woolf did prize the financial benefits of being selected. [Woolf, The Diary of
Virginia Woolf: Volume 4 (1931-35) p.160] 173
Walpole, 'Review of Festival' p.2 174
Radway, A Feeling for Books: The Book-of-the-Month Club, Literary Taste, and Middle-Class
Desire p.271 175
Book Society, 'Prospectus' p.2
55
litotes of ‘well worth reading’ sounds similar to the sort of recommendation which
could be given casually between individual middlebrow readers – the voice which the
Book Society sought to achieve. By imitating the language of recommendation used
by their customers, the Book Society similarly did not elevate literary discourse above
other discussions and this, alongside their business model, led (as Radway notes) to
accusations that they treated ‘culture as just another consumer product […] packaging
and selling cultural objects as if they were no different from soup, soap, or
automobiles’.176
In this they were not, of course, alone. David Garnett was certainly
aware of the commercial aspect of literary production, writing in his autobiography
about the publication of Lady Into Fox that ‘[t]here was no time to be lost as I wanted
the book out in plenty of time for Christmas.’177
This commoditisation of literature, and the way in which the material value of books
was considered alongside the cerebral, is echoed by discussion of the physicality of
books. When the Provincial Lady writes about Book Society choices, the first things
she recounts from dinner table conversations about The Good Companions and A
High Wind in Jamaica is that they are, respectively ‘a very long book’ and ‘quite a
short book’.178
Although Delafield is satirising a stereotype of middle-class literary
conversation (as she is doing by reporting the discussion as though everyone had
spoken in unison), a Member’s Letter in the 1934 Book Society Prospectus writes
‘Generally, they give me something interesting, and very often long, which is what I
demand’, and amongst the single-line advertisements given in a Book Club magazine
176
Radway, A Feeling for Books: The Book-of-the-Month Club, Literary Taste, and Middle-Class
Desire p.244 177
Garnett, The Flowers of the Forest p.247 178
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' pp.10f
56
is one which states simply ‘542-page novel’.179
A review of Lolly Willowes in the
Chatto & Windus archives has the following section underlined, presumably (judging
by other underlinings in the archive) by a publisher looking for advertisement content:
I enjoyed reading it, and I think many others will do so; and the binding and
presentation of the book are so beautiful that it makes a desirable possession.180
Although this review, in Granta, also included a favourable appraisal of Warner’s
writing, it is the physicality of reading (or at least purchasing and owning) that is
highlighted by the publisher.
While the rhetoric of the Book Society avoids the language of elitism, it is closer to
that of prescription, offering a cure – again blurring distinctions between mind and
body. Joan Rubin writes, of The Book-of-the-Month Club, ‘the particular ailment club
membership promised to heal was […] the modern anxiety about the self.’181
The
cure offered was not for ignorance, or even for a lack of entertainment, but for social
dis-ease. While middlebrow culture opposed the idea of a limited canon (or, more
importantly, proscription of reading outside this canon) they promoted the idea of
choosing books for social acceptance. The initial Prospectus of the Book Society
frames this in fantastic imagery: ‘only the man who has not read the outstanding book
of the day is a lonely soul locked out of the fairy palace’, adding that ‘[t]he average
man is influenced […] most emphatically of all by finding himself at a dinner table
where some book he has not read forms the topic of conversation’.182
179
Book Club, 'Additional Books' ([undated]) [unpaginated] 180
G.E.G, ‘Lollypops’, Granta (12/02/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31,
1926), University of Reading 181
Joan Shelley Rubin, The Making of Middlebrow Culture (London; Chapel Hill, NC: The University
of North Carolina Press, 1992) pp.98f 182
Book Society, 'The Books You Read' (1929) p.1
57
For middlebrow readers, the dinner table was indeed one of few places where literary
discussion was widely accepted and expected, without associations of pretension – for
instance, a review of Lady Into Fox calls it a ‘quaint little thing, which has given us
something to talk about at dinner parties’.183
The Book Society Prospectus makes
overt the connection between eating and reading: ‘Some books are to be tasted, others
to be swallowed, and some few to be cherished, yet of making books there is no end;
and much study is a weariness of the flesh.’184
With a whimsical reference to
Ecclesiastes 12, this prospectus is flippantly comparing itself to Scripture – taking the
common metaphor of books-as-sustenance and essential urge, and making it closer to
a moral imperative. For middlebrow readers, however, there is another significant
comparison between food and books. Both reading and eating were governed by a
framework of etiquette and social expectation, partly done for one’s own benefit and
partly for the appraisal of others.
For the value of these ‘discussable’ books, aesthetically and culturally, Book Society
members had to trust the distant arbiters of the Selection Committee. Even while part
of the middlebrow community, the committee necessarily rose above the readers, their
biographical material stressing their educated and successful backgrounds, even
stating their first class degrees. Though the Book Society’s committee never morphed
into ‘Judges’, as the Book-of-the-Month Club’s did, they had the power of both
choosing and reviewing the books in their Book Society News – the word chosen for
the publication indicates the scientific rather than the artistic, suggesting objective fact
and reporting of events, when in fact it held necessarily subjective reviews. Despite
183
English Herald Abroad (April 1923), Chatto & Windus Archive CW C/25 (Press Cuttings vol.23,
1922), University of Reading 184
Book Society, 'The Books You Read' p.1
58
anti-elitist rhetoric, the Book Society could never claim to be democratic: the
middlebrow did not reject the idea of guidance, and developed trust in these voices.
This trust was not, however, absolute and unthinking. Though booksellers185
and
intellectuals alike responded with concern to the homogenisation of books within
middle-class homes, and consequently the topics of conversation within those homes,
middlebrow assimilation was not as uncomplicated as both book societies and their
critics implied. Although it served the purposes of the Book Society, and those of its
detractors, to suggest wholehearted endorsement by their audience, in truth
middlebrow readers were neither oblivious to, nor wholly acquiescent with, attempts
at creating similitude. They were not ‘infantilized, passive dupes’.186
Diary of a
Provincial Lady mentions six of the first thirty Book Society selected titles (and was
itself selected in December 1930), but the Provincial Lady still openly criticises
certain choices,187
and in Time and Tide Delafield ends a spoof review of Evelyn
Waugh’s Black Mischief with the tongue-in-cheek words:
(Publisher’s Query: But is that the end?
Author’s Reply: I’m afraid so. Rotten, isn’t it?
Publisher’s Note: That’s all right, my dear chap – we’re sending it to The Book
Society.)188
Echoing the use of the parenthesised ‘aside’ which often appears in the Provincial
Lady series, Delafield is satirising the prevalent disregard for the Book Society among
highbrow writers and publishers (which was still coupled with a recognition of its
185
Woolf reports booksellers being ‘violently against the Book Society[…] they say it is all a wash out
and favouritism.’ [VW to Vita Sackville-West (8? May 1930), Virginia Woolf, The Letters of Virginia
Woolf: Volume 4 (1929-1931), eds Nigel Nicolson and Joanne Trautmann Banks (New York: Harcourt
Brace Jovanovich, 1975b) p.165] 186
Radway, A Feeling for Books: The Book-of-the-Month Club, Literary Taste, and Middle-Class
Desire p.227 187
‘Read Hatter’s Castle after they have gone to bed, and am rapidly reduced to utmost depths of
gloom. Mentally compose rather eloquent letter to Book Society explaining that most of us would
rather be exhilarated than depressed’. [Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.155] 188
E.M. Delafield, 'Review of Black Mischief' Time and Tide, 15/08/32 (1932b) 1109-1110, p.1110
59
lucrative possibilities), yet tacitly acknowledging at least some recognition of the truth
of this slur. The Provincial Lady goes on to offer resistance to the idea of readerly
homogeneity asserted by book societies:
Arrival of Book of the Month choice, and am disappointed. History of a place I
am not interested in, by an author I do not like. Put it back into its wrapper
again, and make fresh choice from Recommended List. Find, on reading small
literary bulletin enclosed with book, that exactly this course of procedure has
been anticipated, and that it is described as being “the mistake of a lifetime”.
Am much annoyed, although not so much at having made (possibly) mistake of
a lifetime, as at depressing thought of our all being so much alike that intelligent
writers can apparently predict our behaviour with perfect accuracy.189
Delafield writes ‘Book of the Month’ here, but it is possible that this entry, dated
November 14th
1929, refers to the Book Society’s selected title for November 1929:
Gallipoli Memories by Compton Mackenzie. The Provincial Lady’s annoyance at the
‘thought of our all being so alike’ is compromised by the fact that the diaries rely
upon the same concept of a shared middlebrow outlook. The ‘our’ in that sentence is
indicative of Delafield’s appeal to a middlebrow shared experience – even the shared
experience of resisting uniformity. Once again, individualism and collectivity
paradoxically merge, in Delafield’s resistance to the analysis of a species or genus of
writer and reader – since she is acting in both roles in this excerpt, offering her
character as the paradigmatic reader, while inevitably conscious of her status as a
writer for the market she is discussing.
The fantasy of the ideal home
By privileging the home as the point of reception, and celebrating it as the shared
point of collective response (either through dinner parties or through an abstract
189
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.6
60
community of readers), book societies supported the cult of the home which many
critics have identified as a facet of the aftermath of the First World War.190
The love
for home is seen throughout many documentations of the period, and the following is
one example from a multitude. Maud Churton Braby writes immediately after the
war, in Modern Marriage and How To Bear It, that a
passionate love of home is one of the most marked feminine characteristics; I
don’t mean love of being at home, as modern women’s tastes frequently lie
elsewhere, but love of the place itself and the desire to possess it.191
Braby highlights a relationship with space, in opposition to the act of occupying that
space. It is identification of a space as ‘home’ that is paramount. Although this might
be expected to be the dominant characteristic of men returning home from the
radically undomesticated space of the trenches (in terms of domestic ownership,
potentially just as much a no-man’s-land as the area thus named), Braby identifies it
as characteristically feminine – and separates ‘tastes’ from passions and desires.
Tastes may change, but Braby points towards an innate need to demarcate and possess
a home territory – reflected in the dynamics of spatial conflict in Lolly Willowes (as
will be explored in chapter five) and the significance of homes throughout other
middlebrow fantastic novels.
This love for home is shown, ever increasingly, in middlebrow novels of the interwar
years. As Sylvia Lynd writes in a review of Lady Into Fox in Time and Tide:
[The Victorians] did not give us the sound of a thimble hemming shirt frills or
the look of sunlight on a glass case of wax fruits. But nowadays everything
190
Including, among many, Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H.
Young and Deirdre Beddoe, Back to Home and Duty: Women Between the Wars 1918-1939 (London:
Pandora, 1989). 191
Maud Churton Braby, Modern Marriage and How To Bear It (London: T. Werner Laurie, 1919)
p.31
61
claims our notice. We are acutely aware of whatever touches our senses,
however light its touch.192
This observation of the everyday is not a uniquely middlebrow trait, of course. It is
perhaps the greatest point of overlap between the middlebrow and the modernist, seen
in the focus upon domestic minutiae in the work of Virginia Woolf, James Joyce, and
Katherine Mansfield, to name representatives of many. Where they differ is in the
middlebrow sense of ownership over the ordinary, as distinct from the avant-garde
chronicling of the mundane. Lynd’s review reveals the significance of a shared
outlook; repeated first person plural pronouns indicate that the middlebrow reader
treats these recognitions of everyday insignificances as the emblems of community.
By privileging the home, and the tiny details of its mechanics (which are, here,
determinedly middle-class) the I/you orchestration of author/reader, and the many ‘I’s
of many readers, become ‘us’, ‘our’, and ‘we’.
This gaze upon the trivialities of the domestic is not a looking-in or a looking-out, but
a looking-around. One of the fundamental bases for these novels is, as mentioned,
mimesis. Delafield claims to be frustrated by queries regarding ‘how much of the
[Provincial Lady] was a transcription of real life’,193
but she draws constantly upon
shared loci of her readership’s identity, incorporating mimesis to the extent of writing
as though there were no literary barrier between her accounts and her audience’s lives.
Whether discussing the likelihood of romance with a stranger on the bus, or the effect
of weeping on make-up, the Provincial Lady repeatedly asserts the sentiment that
192
Sylvia Lynd, 'New Novels' Time and Tide, 08/12/22 (1922) 1184-1185, p.1185 193
Delafield, 'The Diary of a Provincial Lady' : Delafield asserts that the Provincial Lady ‘was never
intended as a self-portrait’ (p.127) but ironically did herself sit for Arthur Watts’ illustrations (p.130).
62
‘Real life, as usual, totally removed from literary conventions’.194
It is the language
of autobiography, which seeks to surmount the chasm between lived experience and
the (necessarily artificial) documentation of it. Alison Light suggests that one of the
reasons literature of this variety is ‘peculiarly resistant to analysis’ is because of its
‘apparent artlessness and insistence on its own ordinariness’.195
This insistence
certainly resists traditional apparatus for literary analysis, but is itself worthy of
enquiry; a fundamental facet of the middlebrow, rather than a cloudy obscuring of its
nature.
Similarly, the middlebrow novel as a whole relies upon mimesis in terms of attitude
and outlook, rather than (necessarily) verisimilitude. Although most focus upon the
domestic, it is this shared attitudinal basis which is most significantly mimetic. While
contemporary reviews comment that Delafield’s novels are successful because they
are ‘true to life’; ‘steer the safe course between truth and burlesque’, or the reviewer’s
own ‘daily life is cast in much the same sphere’, the same mimetic effect extends to
novels not intended to mirror the everyday so accurately.196
In this way, fantastic
middlebrow novels do not lose their hold on the advantages of mimesis simply
because they are impossible; indeed, the establishment of familiar stances and the
normative is even more essential, as shall be seen, in order for other aspects of the
familiar to be effectively disruptive.
194
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.216; Delafield, 'The Provincial Lady in America'
p.281; Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.460 195
Light, Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars p.11 196
Cook, 'Review of Diary of a Provincial Lady' p.1084; J.E. Arrowsmith, 'Review of Diary of a
Provincial Lady' London Mercury, February (1931) p.385; C.E. Bechhofer Roberts, 'Review of The
Provincial Lady in America' Time and Tide, 22/09/34 (1934) p.1167
63
The anthropologist Alison Clarke writes that ‘[h]istorically, the construction of the
household as an expressive form has been associated with the consolidation and
formation of middle-class identity’, adding that ‘home [is] a process, as opposed to an
act of individual expressivity’.197
This consolidation and expression is a communal
action in literature, where it helps establish the middlebrow voice, but Clarke points
out that it also dominates the establishment of the middle-class home. The household
may be individual, and the dynamics of privacy always exist alongside the recognition
of a shared community, but the existence of an ideal home is vital to middlebrow
identity (and to the dissemination and acceptance of novelistic mimesis), even while
this stable home is both undetermined and undermined. This construct is essential as
a normative structure, but not an actual entity.
Bachelard writes that ‘[a] house constitutes a body of images that give mankind
proofs or illusions of stability.’198
The difference between ‘proof’ and ‘illusion’ is
absolute, but perhaps Bachelard uses the word ‘proof’ with irony, suggesting that
proofs can be identified if the observer chooses to consider them as such: the ultimate
difference between proof and illusion is the eventual conclusion at which the observer
arrives, and to some the existence of strong walls and unmoved objects may constitute
a broad ontological truth (but Bachelard, of course, undermines this potential truth;
the need for ‘proof’ already assumes a faltering faith.)
His comment can be extended beyond the individual home to the concept of the
home, which is itself a ‘body of images’ intended to offer stability. The great
197
Alison J. Clarke, 'The Aesthetics of Social Aspiration' in Daniel Miller (ed.) Home Possessions:
Material Culture behind Closed Doors (Oxford: Berg, 2001) 23-45, pp.24f 198
Gaston Bachelard, The Poetics of Space, trans. Maria Jolas (Boston, MA: Beacon Press, 1958
repr.1994) p.17
64
middlebrow fantasy, unravelling in the period, is that of the stable home and (thus) the
stable household. As Charlotte Haldane writes in 1927:
“The Home” cannot merely be defined as the place we live in. It includes the
people we live with. […] But so long as a private, as opposed to a communal,
dwelling, continues to house individuals either singly or in small family groups,
an interest in its structural organization must persist if the institution is not to
alter unrecognizably or to decay. Profound alterations, definite signs of decay,
some pessimists declare, are at present appearing in the home. The private
home does still lack the applied fruits of scientific research on a really practical
scale, while the asylum, the prison, the hospital enjoy them.199
Her initial point is, perhaps, obvious. Few would dissociate the home from the people
within it. But Haldane does draw attention to a growing awareness of disorder and
‘decay’ in the family unit – yet seems unconsciously to resist this statement, by
modifying the ‘we’ of her first two sentences with ‘individuals’, ‘its’, ‘the institution’,
and other substitutions which replace the personal pronoun with labels indicating
authorial detachment. Mention of asylums, prisons, and hospitals may be intended to
act in contrast to the individual home (in terms of ‘scientific research’), but
comparison inevitably suggests the taint of insanity, criminality, or illness upon the
ordinary family home – or at least the disorder concomitant with these, and the
artificial domesticity of these institutions.200
The home in flux
As Bachelard writes, ‘the house furnishes us with dispersed images and a body of
images at the same time’201
– this paradox becomes more obvious in this period,
where great changes (the returning of soldiers; Freudianism; sexual politics; the role
199
Charlotte Haldane, Motherhood and its Enemies (London: Chatto & Windus, 1927) p.122 200
Mezei and Briganti include prisons amongst examples of ‘domestic spaces [that] criss-cross and
destabilize the already uncertain borders between inside and outside and between the public and private
spheres’. [Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.19] 201
Bachelard, The Poetics of Space p.3
65
of servants) were partially acknowledged and partially ignored, recognising instability
(dispersed images) while still refusing to relinquish stability (a body of images).
Briganti and Mezei note:
As represented in the novel, home and house are associated with comfort,
privacy, belonging and well being, whether present or absent, and most
importantly with control […] For many women writers and their characters, the
domestic sphere thus offered a site for potential control over material objects,
household duties, family members and servants.202
Although this is a reductive view of ‘the novel’ (and one which is later significantly
and sophisticatedly developed in their monograph) it is an indication of the battle
lines drawn between the idealised (general) home and the subverted (individual)
home. Novels of the period were beginning to demonstrate the uncontrollability of
the home, owing to the societal changes mentioned above (among many more), and
Briganti and Mezei adroitly make reference to ‘site for potential control’, rather than
actual control. This elusive control is an element of the ideal home, and a latent
potential, rather than a practicable possibility, alongside the inevitable instability of
both home and household. Humble gives a range of examples which demonstrate
‘Bohemianism, casualness, and an expressed disregard for the conventions’203
in the
face of changing or unwinding domestic ideology, but there are just as many fictional
homes which remain (like that, for instance, of Agatha in The Love-Child) trapped in
the ideology of the past; Agatha feels she must stay ‘furtively watching the hands of
the clock moving minute by minute towards the bedtime hour of ten’204
rather than
sleep when she wishes. Many middlebrow characters embody this timid obedience to
rigors of the past, even while the structures of the house and household are evidently
under threat and in flux.
202
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young pp.18f 203
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.148 204
Edith Olivier, The Love-Child (London: Martin Secker, 1927) p.11
66
The idea of the house in flux is shown through various literary techniques in the
period. These range from unusual perspectives on, and descriptions of, the domestic
(echoing the 1930s emergence of film noir, with its unusual camera angles used to
defamiliarise the familiar) to literal depictions of the shifting home in fantastic novels
(a disappearing and reappearing staircase in David Lindsay’s The Haunted Woman,
for instance, where the house is described as ‘somehow […] discordant’205
), but chief
among ways of illustrating the house in flux are the anthropomorphic house and the
synergetic house.
The anthropomorphic house offers a glimpse of the fantastic, as it is a metaphor of
metamorphosis, without leaving the realms of imagery for the sphere of the fantastic.
Sylvia Townsend Warner’s interest in the possession and possessiveness of houses in
Lolly Willowes is preceded by many depictions of anthropomorphised houses,
including Laura Willowes’ first house that is ‘like an old blind nurse sitting in the sun
and ruminating past events’ (an image to which she returns in her poem ‘Sparrow
Hall’, which opens “Who lives in this house, / That is so old and grey, / Like a sleepy
old nurse’).206
In these two instances, Warner maintains the detachment between the
fantastic and the non-fantastic by using simile rather than metaphor – it is not
suggested that the house is a nurse, even linguistically (for metaphor does not intend
to deceive the reader – indeed it has failed if it does – it only wears the mantle of
linguistic deception). Elsewhere in Lolly Willowes, however, Warner describes a
205
David Lindsay, The Haunted Woman (Edinburgh: Canon, 1922 repr.1987) p.35 206
Sylvia Townsend Warner, Lolly Willowes (London: Virago, 1926 repr.2007) p.41; Sylvia Townsend
Warner, Time Importuned (London: Chatto & Windus, 1928) p.86. Whether intentionally or not, these
images are strikingly similar to the ‘elderly grey nurse’ next to whom Peter Walsh sits in Mrs.
Dalloway. [Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (Oxford: Oxford University Press, 1925 repr.2009) p.47]
67
‘small surprised cottage near the church’,207
without the alleviation of simile. Yet she
also doesn’t mention any particular human character; the description is only
anthropomorphic if surprise is considered a uniquely human trait. Instead, Warner
attributes emotions and reactions to houses – in a letter to William Maxwell she
describes one as ‘lonely, having lost eleven neighbours’208
– bypassing comparison
with humans, and destabilising the relationship between the two. The same refusal of
domestic taxonomy is reversed in Lolly Willowes: ‘They could look after Lolly.
Henry was like a wall, and Caroline’s breasts were like towers.’209
People and
buildings are merged into one stronghold. As Rosemary Sykes has noted, Warner’s
image is borrowed from the Old Testament book Song of Solomon.210
In its Biblical
context, it follows a verse about a ‘little sister’, appropriately (since Henry and
Caroline are Laura’s brother and sister-in-law) – ‘If she is a door / we will enclose her
with panels of cedar’ – auguring the entrapment and depersonalisation Laura will feel.
Blurred lines between house and self have been immortalised in the trope of room-as-
psyche, developed by Jung and popularised in fiction by Charlotte Perkins Gilman’s
The Yellow Wallpaper (1891), but in many cases it is too simplistic a correlation.
Instead, in many novels (particularly in Lolly Willowes) houses are shown
synergetically to affect or reflect self, rather than act as a metaphor for the mind.
Bachelard states that ‘[s]pace that has been seized upon by the imagination cannot
remain indifferent space subject to the measure and estimates of the surveyor’.211
207
Warner, Lolly Willowes p.122 208
Sylvia Townsend Warner, William Maxwell, and Michael Steinman, The Element of Lavishness:
Letters of Sylvia Townsend Warner & William Maxwell (Washington D.C.: Counterpoint, 2001) p.131 209
Warner, Lolly Willowes p.81 210
Rosemary Sykes, 'The Willowes Pattern' The Journal of the Sylvia Townsend Warner Society, 2001
(2001) 1-17, p.8. The alluded verse is Song of Songs 8:10a ‘I am a wall / and my breasts are like
towers.’ 211
Bachelard, The Poetics of Space p.xxxvi
68
While houses in non-fantastic novels remain the same size (although even here
Bachelard refers to the imprecision of ‘estimates’), they are altered by inhabitancy. It
is not simply owners’ perspective which Bachelard suggests changes, but rather it is
the space itself which is no longer ‘indifferent’, following the same semi-
anthropomorphism of Warner’s writing.
The mutual affect of houses is firmly attested in interwar non-fiction, as well as
fiction, and is not just the preserve of fantastic or quasi-fantastic novels (like The
Brontës Went To Woolworths, where the narrator Deirdre claims that ‘in my own
experience, new places invariably own me, until I have fought them down.’)212
Marjorie Hillis writes in Live Alone and Like It that the home
should reflect your personality – and it will, whether you want it to or not.
There is nothing more tell-tale than a room that has been lived in. It can be
gracious or artful, masculine or feminine, ignorant or altered. It will give you
away to everyone who comes in, and it will influence your moods and your
morale.213
In statements like this, there is no clear distinction between material and non-material
impressions made on the house. While the human is considered to change mentally
and emotionally,214
Hillis offers the room a list of adjectives which could be either
traits or visual aspects – domestic space again hovers on the border of
anthropomorphism, with the added dimension that it is involuntary for the inhabitant
(‘whether you want it to or not’), who thus loses agency over the synergy of their
212
Ferguson, The Brontës Went to Woolworths p.19 213
Marjorie Hillis, Live Alone and Like It (London: Duckworth, 1936) p.62 214
Charlotte Cowdroy similarly depicts the house as an agent of change, writing that the ‘order, beauty,
and general atmosphere of the home in which [a child’s] life unfolds will profoundly modify his
character and whole outlook on life.’ It is a point echoed in Edith Olivier’s autobiography, where she
describes living in Salisbury’s Cathedral Close and ‘observing how much the beauty and character of
the houses there affected the people who lived in them’, going on to suggest that this was a catalyst for
her novel The Seraphim Room. [Charlotte Cowdroy, Wasted Womanhood (London: George Allen &
Unwin, 1933) p.95; Olivier, Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories p.294]
69
home. For the middlebrow reader, as iterated above, the home is the main point of
literary engagement (both physically and thematically) and this sense of the malleable
house, reflecting and affecting the reader, is amplified by the situating of the reading
experience within a territory that is neither stable nor independent of the reader.
The place of narratives within the house (the books being read) is further complicated
by common analogies of the house itself as narrative, and of narratives as houses. It is
a multifaceted, overlapping series of images that demonstrate how complex the
mimetic reading of novels like the Provincial Lady series can truly be. For example,
Warner wrote to Garnett in 1924 about the construction of short stories:
First we build our houses of air and geometry. The stairs that no foot can tread
go up undeviatingly, and underneath there is a convenient cupboard in which we
can house darkness (or coats and hats: just as we please). Then we begin to
write and build them of brick. The horror is, not that the bricks are square and
solid, but that they are an insult to geometry, not a pure right angle among them,
and no more solid than a crumpled mosquito net.215
These comparisons are not newly-developed in the interwar period – they are perhaps
as old as narratives themselves (it is probable that ‘story’ and ‘storey’ have the same
etymology216
) – but the emphasis on homes in these decades makes the allusions more
marked. Particularly pertinent is Warner’s mention of the author’s potential to ‘house
darkness (or coats and hats: just as we please).’ She implies that the line between the
strange (or macabre) and the prosaic is unstable, and easily able to be crossed. And
yet the ‘horror’ for her is not the darkness that can be woven into a story, but the
instability of writing and the lack of control the writer has over even these fictitious,
metaphorical houses.
215
Sylvia Townsend Warner, David Garnett, and Richard Garnett, Sylvia and David: The Townsend
Warner/Garnett Letters (London: Sinclair-Stevenson, 1994) p.17 216
"story | storey, n.2". OED Online, Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/190982
(accessed July 29, 2013)
70
The same frailty and uncontrollability of space is seen in many aspects of middle-
class homes in the 1920s and ‘30s. Primarily this lack of control is witnessed
metaphorically, in the ways the home is considered by its inhabitants, but it is also
enacted spatially, with regard to areas of the house which were ‘out of bounds’, or
considered by the owners of the house to be (literally and figuratively) beneath them.
Servants and the geography of the home
The kitchen is the epicentre of the domestic – indeed, a servant working there was
often known metonymically as ‘the domestic’ – but for middle-class families in the
interwar period, it was often an area which could not be accessed: the geography of
the middlebrow home remained influenced and subverted by the co-existence of
servants. Although the number of middle-class homes with servants was decreasing
fairly sharply throughout these decades,217
the impact made by this sharing of space
was proportionally concentrated in instances were servants were still employed.
Servants had always represented an unknowable alternate reality sharing the same
domestic space – that is, they were in the home, but not of the home. Only in the
1920s, however, were servants’ desires and motivations beginning to be truly
explored. They were becoming recognised as individuals rather than automatons (or
‘domestic appliances’218
), and less depersonalised.219
(Daisy, in Rose Macaulay’s
217
‘There was a sharp fall in entry into domestic service in this period; in 1901 42 per cent of the
female workforce were employed as domestic servants, but by 1931 that had dropped to 30 per cent.’
[Anthea Todd, Women's Writing in English: Britain 1900-1945 (London: Longman, 1998) p.19] 218
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.121 219
Deirdre Beddoe documents, at the beginning of this period, the ‘the de-personalising nature of their
experience. Servants with ‘fancy’ names would be renamed by their employers as plain Mary.’
[Beddoe, Back to Home and Duty: Women Between the Wars 1918-1939 p.62]
71
Keeping Up Appearances, counters the idea that servants are an amorphous, identical
mass, arguing that “morning women can’t be all like one another. Going out to work
in people’s houses in the morning can’t make thousands of women alike. Why should
it?’220
) The transition was gradual, and during the 1920s servants were often
considered effectively both human and un-human – or at least both family and non-
family. Violet Firth’s The Psychology of the Servant Problem (1925) is emblematic
of the changing flow of contemporary discussion. Firth not only introduces the
humanity of servants, but discusses their relationship to domestic space: ‘the house in
which a domestic servant is employed is her home […] she can have no other’221
–
and yet even her title emphasises the perspective of the employer rather than the
employee: it seems unlikely that any servant ever referred to the Servant Problem
(usually given with these capitalised letters).
Ever the middle-class representative, the Provincial Lady does mention the Servant
Problem (or, in her case, ‘the servant problem’ and ‘the servant difficulty’222
) but not
with the genteel venom seen in Hugh Braun’s 1940 work The Story of the English
House, where he describes ‘[t]he ever-increasing menace of the Servant Problem’ as
the cause of an exodus from the house to ‘the labour-saving delights of the mass-
production Flat.’223
He adds that the ‘emancipation of women and consequent
Servant Problem sounded the death-knell of the dwelling-house.’224
Only from a
certain viewpoint could ‘emancipation’ equate ‘menace’ – although many
middlebrow novelists portray their middle-class characters being at the mercy of their
220
Macaulay, Keeping Up Appearances p.59 221
Violet Firth, The Psychology of the Servant Problem (London: C.W. Daniel 1925) p.68 222
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.8; p.40 223
Hugh Braun, The Story of the English House (London: B.T. Batsford, 1940) p.v 224
Ibid. p.110
72
servants, in what Alison Light terms ‘a compensating and reassuring fantasy’.225
Braun does highlight, though, the significant effect on middle-class choice of homes
occasioned by the revolution in the number of servants, and attitudes towards them.
A year earlier than Braun, in a review of a quintessential middlebrow novel, Mrs.
Miniver, E.M. Forster writes:
The castles and the great mansions are gone, we have to live in semi-detached
villas instead, they are all we can afford, but let us at all events retain a
Tradesman’s Entrance. The Servants’ Hall has gone; let the area-basement take
its place. The servants themselves are going; Mrs. Miniver has four, to be sure,
but many a suburban mistress batters the registry offices in vain. The servants
are unobtainable, yet we still say, “How like a servant!” when we want to feel
superior and safe.226
As with all middle-class accounts of the lack of servants, the pronouns are decidedly
on the side of the employer, even while Forster recognises foolishness and hypocrisy
in the employer’s stance. He highlights the importance (for employers) of
maintaining a ‘Tradesman’s Entrance’ and, by endowing it with capitalized letters,
emphasises the perceived significance – even sanctity – of this aspect. The ways in
which people enter a home are fundamentally significant as indicators of their
relationship with the household, and the power they have (or do not have) in that
relationship. By making the hierarchy of occupants tangible and spatially divided, the
dynamics within the home are predetermined by access to the home. Doors and
windows – that is, entrances and exits – are also often significant as predictions of the
fantastic, prefiguring the moment of revelation with a strange, but non-fantastic,
225
Light, Forever England: Femininity, Literature and Conservatism Between the Wars p.119. Among
various examples in fiction, the Provincial Lady suggests that ‘[s]ervants, in truth, make cowards of us
all’, and Agatha in The Love-Child often worries about being ‘the Miss Bodenham her maids expected
her to be’. Whether disingenuous or otherwise, this portrait of the servants as covert masters was
common in 1920s novels, and part of coping with change in a once-stable relationship. [Delafield,
'Diary of a Provincial Lady' p.97; Olivier, The Love-Child p.20] 226
E.M. Forster, 'Mrs. Miniver (1939)' Two Cheers for Democracy (London: Edward Arnold & Co.,
1951c) 305-308, p.307
73
architectural domestic detail. In Harriet Hume, ‘fantastically enough, there was no
entrance to Harriet’s abode’; in Rachel Ferguson’s A Harp in Lowndes Square, where
scenes from the past appear on the stairs, ‘[w]indows and doors in the upper regions
of the five-storied house fitted ill’.227
Instability creeps into the novels through
domestic curiosities and eccentricities, acting as harbingers of the fantastic.
For those households which (against Braun’s and Forster’s generalisations) remained
in the same location, and kept the physical structure of the house consistent, the
engagement with space still metamorphosed as the status of servants evolved.
Woolf’s statement that ‘in or about December, 1910, human character changed’ is
often repeated; less frequently mentioned is that one of her primary illustrations
concerns interaction with servants. She was perhaps prescient, though, and certainly
hyperbolic in describing ‘the Georgian cook […] a creature of sunshine and fresh air;
in and out of the drawing-room’ in contrast to the ‘Victorian cook […] like a
leviathan in the lower depths, formidable, silent, obscure, inscrutable’.228
In reality,
as Forster’s mention of ‘area-basements’ suggests, many Georgian (relating here, of
course, to George V) middle-class houses still had a literal division between upstairs
and downstairs. Violet Firth acknowledges the impossibility of understanding servant
psychology ‘from an above-stairs Olympus’,229
using a semantics of domestic
placement also seen in many contemporary novels. In Lettice Cooper’s The New
227
Rebecca West, Harriet Hume: A London Fantasy (London: Virago, 1929 repr.1980) p.13; Rachel
Ferguson, A Harp in Lowndes Square (London: Jonathan Cape, 1936) p.7. Similarly, the house in
which Silvia Fox (the lady of Lady into Fox) was raised had ‘no proper road to it, which is all the more
remarkable as it is the principal, and indeed the only, manor house for several miles round.’ [Garnett,
Lady into Fox p.3] 228
Virginia Woolf, 'Mr. Bennett and Mrs. Brown (1924)' in Leonard Woolf (ed.) Collected Essays (1;
London: Chatto & Windus, 1966) 319-337, p.320 229
Firth, The Psychology of the Servant Problem p.8
74
House (1936) the servant issue is no longer new, but the servants’ domain is still
depicted as incomprehensible and foreign:
[Rhoda] always felt shy when she penetrated to that downstairs world. The life
lived so near to them and so far apart from them was a dark continent, full of
unexplored mystery.230
This description would aptly fit a voyage across the world, yet it is the dynamic
within a single domicile. Many fantastic or fantasy novels incorporate the idea that
the house is flexible and hides greater expanses than initially appears, from David
Lindsay’s The Haunted Woman and C.S. Lewis’ The Lion, The Witch, and the
Wardrobe (1950) to Mark Danielewski’s House of Leaves (2000) – but this unstable
geography of the home need not be fantastic. Areas of the house that are seldom or
never accessed (to quote Rachel Ferguson’s Alas, Poor Lady, ‘naturally one never
went into the kitchen’231) become akin to fantastic realms, both inaccessible and
untranslatable. The quarters and activities of the servants are given this inscrutability
in Lolly Willowes:
Bells were answered, meals were served, all that appeared was completion. Yet
unseen and underground the preparation and demolition of every day went on,
like the inward persistent workings of heart and entrails. Sometimes a crash, a
banging door, a voice upraised, would rend the veil of impersonality. And
sometimes a sound of running water at unusual hours and a faint steaminess in
the upper parts of the house betokened that one of the servants was having a
bath.232
Laura recognises that the servants perform human functions, and the ‘veil of
impersonality’ is not absolute, but their actions are still chiefly presented in the
passive voice, excluding the servants themselves from the actions they perform – and
230
Lettice Cooper, The New House (London: Persephone Books, 1936 repr.2004) p.100. Quoted by
Beauman, A Very Great Profession: The Woman's Novel 1914-39 p.153 231
Ferguson, Alas, Poor Lady p.119 232
Warner, Lolly Willowes p.47
75
although they are compared to elements of the human body (‘heart and entrails’)
rather than cogs or machinery, this portrayal of servants still hovers between the
human and non-human. Vita Sackville-West’s The Heir (1922) – a novella about the
captivating power of a house over its reluctant owner, who comes to love it deeply –
incorporates a more unalloyed horror at the idea of servants pursuing human
activities:
In the hall he hesitated, uncertain as to which was the door of the library, afraid
that if he opened the wrong door he would find himself in the servants’ quarters,
perhaps even open it on them as they sat at supper.233
All three instances – from Cooper, Warner, and Sackville-West – demonstrate an
anxiety about discovering and trespassing into servants’ quarters, as though they
might appear arbitrarily and without warning. Their areas of the house are considered
(by the characters focalised in these excerpts) to be imprecisely laid out, unlocatable
(‘the upper parts of the house’), and disturbing the geographical equilibrium of the
home so fundamental to a middlebrow sense of placement.
The stability of the middlebrow home depended also upon the stability of the
middlebrow family. Many interwar influences threatened the supposed
invulnerability of this institution – from the number of unmarried women to the
popularisation of the Oedipus and Electra Complexes – and the status of servants was
also amongst these influences. As well as creating curious spatial tensions within the
home, they were both family and not-family (to take a small etymological step;
familiar and unfamiliar, that is, an example of Freud’s unheimlich). Servants can act
like theatrical extras, ‘in and out of the drawing-room’ (to quote Woolf again),
233
Vita Sackville-West, The Heir (London: Hesperus Press, 1922 repr.2008) pp.21f
76
‘always going and coming’234
(to quote Edith Olivier). This gives them the
opportunity to interrupt and observe; to know the intimacies of the family without
revealing anything themselves: Olivier describes servants in her autobiography as
‘paid strangers’.235
The idea of servants reading in an ‘uncontrollable’ manner was part of Leavis’
anxiety about the proliferation of publishing, but their reading material could be a
source of fascination. Sylvia Townsend Warner admitted to William Maxwell that,
when she had a servant, she and Valentine Ackland would ‘count the hours till her
half-days & evenings out when we would rush into the kitchen and read her novels
and magazines: not quite up to the level of Mrs Henry Wood (she was too young for
that) but such a grateful change from Dostoevski.’236
While this viewpoint is not
prescriptive (and proscriptive) in the manner of Leavis, it is still a manifestation of
intellectual and social snobbery which places servants at a communicative distance.
Although some middlebrow protagonists shift between these roles (Laura Willowes’
self-sufficiency includes taking on many activities previously done by maids, for
instance) the structure of the archetypical middlebrow home maintained this distance
between spheres, even though it was evolving.
The evolving role, status, and number of servants are among many other interwar
anxieties threatening the emblem of the ideal middlebrow home (other anxieties will
be examined in closer detail in subsequent chapters.) While each household
234
Olivier, Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories p.69. The Brontës Went To Woolworths
also refers to dolls they can’t give personalities as ‘rather like the servants and governesses who come
and go; they won’t immortalise.’ [Ferguson, The Brontës Went to Woolworths p.18] 235
Olivier, Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories p.69 236
Warner, Maxwell, and Steinman, The Element of Lavishness: Letters of Sylvia Townsend Warner &
William Maxwell p.146
77
recognised the limitations of their own attempts to match this exemplar, and some
(such as the Servant Problem) became discussable tropes of fiction and non-fiction,
the middlebrow fantasy of the unchanging ur-home was retained as a standard, even
while it was neither expected nor realisable. Aspirational replications of this elusive
standard are not, as Clarke writes, ‘escapist fantasy spaces conjured up to deal with
the limitations of the materiality of “real” homes, but rather are used as measures or as
proactive forces that intermittently meld with or mock the reality of lived
experience.’237
Behind each home lurked the ideal home (for it is an instance, again,
of the middlebrow paradoxical thirst for, and resistance to, homogeneity) as a
prototype or palimpsest – or, indeed, the ghost of an ideal home. While it could ‘meld
with or mock’, or haunt, the actual lived experiences of middlebrow families, it also
informs the codification of fictional middlebrow homes, and the point of departure for
their undermining. The disparity between this projected paradigm and experienced
reality lead to a wider interrogation of the ways in which reality could be undermined,
and made domestic space the perfect territory for explorations of the middlebrow
fantastic.
237
Clarke, 'The Aesthetics of Social Aspiration' p.27
78
Chapter Two
‘Adventures of the everyday are much the most interesting’238
:
Finding Room for the Domestic Fantastic
The domestic fantastic, to reiterate, is the variety of middlebrow novel which
maintains an emphasis upon matters of the (realistic and mimetic) home, but
introduces an element of the fantastical into this world. Erica Brown and Mary
Glover suggest that ‘during the 1920s this realism became persistently identified as
middlebrow’,239
and this was often the legacy inherited by authors in the interwar
period, from Walpole, Galsworthy, and other writers whom Storm Jameson described
as ‘half-legendary figures in [the] background’.240
Yet realism was beginning to be
recognised as one of the least valid ways of presenting reality, and (as a reviewer of
Lolly Willowes wrote)
Novelists are at last ceasing from trying to photograph life and beginning to
treat it as the greatest of our painters do – as a deep mystery which may be
approached from any angle except that of the photographer.241
The fantastic offered a means of finding this angle, stretching and reorganising the
everyday, particularly for those writers who would not privilege more avant-garde
approaches to literature. Yet approaches to the fantastic are not singular and
universal. The influential fantasy theorist Tzvetan Todorov, as shall be seen, tidies
away the nature of a non-fantastic existence with the single criterion that there be no
238
Sylvia Townsend Warner, interviewed in Louise Morgan, Writers at Work (London: Chatto &
Windus, 1931) p.31 239
Erica Brown and Mary Grover, 'Introduction' in Erica Brown and Mary Grover (eds.) Middlebrow
Literary Cultures: The Battle of the Brows, 1920-1960 (Palgrave Macmillan: Hampshire, 2012) 1-21,
p.8 240
Jameson, The Georgian Novel and Mr. Robinson p.3 241
S.P.B. Mais, ‘Fiction Makers Dipping Into the Past’, Daily Graphic (01/04/26), Chatto & Windus
Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading
79
‘devils, sylphides, or vampires’242
but although he uses the expression ‘our world’, as
a structuralist he adds that ‘we have in mind no actual reader, but the role of the
reader implicit in the text’.243
As such, his theory cannot encompass the nuances
brought to the fantastic novel when it is written for a certain section of the reading
public – in this case, the middlebrow, with their own particular identity and thus
version of reality, which necessitates various willing compromises, to ‘fit in’ the
fantastic.
Although the domestic fantastic questions, augments, and disturbs the middlebrow
novel, it cannot alter its fundamental tenets of identity; that which Jonathan Culler
terms ‘cultural vraisemblance’, or the ‘accepted knowledge which a work may use but
which do not enjoy the same privileged status as […those which] derive directly from
the structure of the world.’244
That is to say, they are not natural laws, but are still
anticipated as unspoken components of (a perception of) reality; what Elizabeth
Bowen termed a novel’s ‘pre-assumptions’.245
But where Culler assumes an universal
cultural intelligibility, it is more practicable to see different societal strata recognising
and identifying with different codes of cultural vraisemblance.
Certain elements of the middlebrow vraisemblance, which invite the mimetic
identification vital to the middlebrow reader, are not lost with the arrival of the
fantastic – contrary to Eric Rabkin’s suggestion that in a fantastic novel ‘the ground
242
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.25 243
Ibid. p.31. It should be noted that Todorov borrows the concept of the ‘implied reader’ from
Wayne Booth, The Rhetoric of Fiction (Chicago ; London: University of Chicago Press, 1961) 244
Jonathan Culler, Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature
(London: Routledge & Kegan Paul, 1975) pp.140f 245
Elizabeth Bowen, Collected Impressions (London: Longmans, 1950) p.258, quoted in Beauman, A
Very Great Profession: The Woman's Novel 1914-39 p.4
80
rules of the narrative world must be diametrically contradicted.’246
A diametric
contradiction (were that possible) would render the narrative incoherent and even
nonsensical, and the referential and symbiotic relationship between real and fantastic
stages of a domestic fantastic novel make the application of this definition particularly
untenable. Rabkin adds that ‘[i]f we know the world to which a reader escapes, then
we know the world from which he comes’,247
but in the middlebrow fantastic this
analytical procedure is unnecessary for two reasons. Firstly, each domestic fantastic
novel must start in the mould of the normative domestic novel, depicting a world akin
to the reader’s own, to be thwarted (or enhanced, or reconfigured) by the introduction
of the fantastic.248
Any fantastic narrative which posits a default reality distant from
the reader’s own alienates the reader and is received as a strange realm, even before
the fantastic is introduced. The familiar must be established to be defamiliarised.
Secondly, as stated, this ‘world from which he comes’ is never entirely absent, and
middlebrow vraisemblance is not lost. Instead, the fantastic must make concessions
to these markers of identity, particularly those which would appear to resist the
fantastic, chief among which are etiquette, commonsense, and (as has been
established) the home. The middlebrow ethos must make room for the fantastic, and
the fantastic must accommodate these vital aspects of the middlebrow.
246
Rabkin, The Fantastic in Literature p.8. Perhaps he has in mind the psychoanalytical idea of the
unconscious representing a desired or feared object as its opposite. 247
Ibid. p.73 248
Even those novels which announce the fantastic on the first page introduce it into an otherwise
normative environment, and must delineate this by contrast with the change that is effected. Of course
a reader’s world and a fictive world cannot completely overlap. The inherent ‘falseness’ of fiction is
discussed by several fantasy theorists, including Todorov, who summarises Northrop Frye’s Anatomy
of Criticism, incorporating this paraphrase: ‘The literary text does not enter into a referential relation
with the “world,” as the sentences of everyday speech often do; it is not “representative” of anything
but itself.’ Todorov adds later ‘[b]y its very definition, literature bypasses the distinctions of the real
and the imaginary, of what is and of what is not.’ [Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a
Literary Genre p.10; p.167]. Yet this chasm does not fundamentally alter the dynamics of a reader’s
involvement and reception, which is the point under consideration.
81
Minding Ps & Qs: commonsense, etiquette, and inheriting the Gothic
The home is self-evidently important for the domestic fantastic, and the ideal home,
standing for familiarity, intimacy, and enclosure, is frequently the accepted basis as a
novel opens, and remains as a latent potential throughout all its disruptions. Even if
contemporary concerns proved the idealised household an unattainable myth, it
remains the fictive norm against which the strange is measured – but always a
vulnerable one, with a sense of latent disruption. As Farah Mendlesohn writes in
Rhetorics of Fantasy, at the outset of such novels there must be ‘simultaneously – the
construction of a sense of a protected space, one that cannot be ruptured, and a sense
that such a rupture is imminent.’249
In this, the domestic fantastic borrows from
Gothic fiction, but adapts this significant predecessor in order not to compromise
either a middlebrow resonance or the effects of the fantastic. The archetypical Gothic
house (or, often, castle) had become synonymous with the sinister, thus neutering the
effect of the unusual: strangeness was expected in the old, vast, crenulated homes of
the genre. The Gothic house needed, ironically, domesticating. As Glen Cavaliero
notes, the domestication of the exotic Gothic, ‘even while it diminishes the apparent
occasion for the onslaught of the unexpected, serves to localize it and thus to render it
more inescapable.’250
The strange and determinedly unfamiliar site of the castle may
come with narratively convenient trapdoors and tunnels, but the resolutely ordinary
home could afford none of these plot luxuries. Its familiarity is itself a cause of
enclosure.
249
Mendlesohn, Rhetorics of Fantasy p.117. 250
Cavaliero, The Supernatural and English Fiction p.55
82
Mary Pendered’s popular 1927 novel The Uncanny House plays upon inherited
Gothic archetypes, and the consequent shock when the strange afflicts a normal house
rather than the exaggerated and subverted versions of home in Gothic fiction:
It was all nonsense, she told herself, about the house being haunted. It was a
nice, homely, commonplace sort of house; not a bit the kind in which any ghost
would disport itself; Like most of us, she visualized the haunted house as of the
Moated Grange type – a place where awful crimes had been committed.251
The prosaic home – that lived in by the ‘us’ Pendered uses to encompass the reader –
is, however, exactly that with which the domestic fantastic is most concerned. The
Gothic legacy in domestic fantastic novels leads to a conflation of rational, but
improbable, anxieties and those of a supernatural character. Virginia Woolf’s
Orlando, in the most multifaceted, though not middlebrow, of fantastic novels
(published in 1928 and documenting the life of a person who lives for centuries and
metamorphoses from a man into a woman) ‘became nervous lest there should be
robbers behind the wainscot and afraid, for the first time in her life, of ghosts in the
corridors.’252
The domestic fantastic is characterised by this meeting of natural
(robbers) and supernatural (ghosts) concerns.253
Yet often the fantastic occurrences
are not inherently supernatural, but the way they are manifested is. Agatha’s child in
The Love-Child, the fox of Lady into Fox, and the appearance of Miss Hargreaves do
not introduce anything akin to ‘devils, sylphides, or vampires’, but rather congruous
novelistic components in an incongruous manner. The normalised environment is
251
Mary Lucy Pendered, The Uncanny House (London: Hutchinson, 1927) pp.55f 252
Woolf, Orlando p.234 253
Rosemary Jackson writes that ‘the history of the survival of Gothic horror is one of progressive
internalization and recognition of fears as generated by the self.’ [Jackson, Fantasy: The Literature of
Subversion p.24] This perceptive point goes slightly too far: the Gothic influence is not wholly
transmuted from an external to an internal anxiety. Rather the domestic fantastic usually focuses upon
the troubling dynamics of the internal self in relation to an external world.
83
fantastically disturbed and rearranged, rather than fundamentally altered in its
constituents.
Within this normalised space, commonsense is a valued and celebrated commodity.
While Leavis considered reality an anathema to the middlebrow,254
the Provincial
Lady demonstrates a privileging of the down-to-earth, often as a counterpart to more
grandiose ideas:
Life, declares Pamela, is very, very difficult, and she is perfectly certain that I
feel, as she does, that nothing in the world matters except Love. Stifle strong
inclination to reply that banking account, sound teeth and adequate servants
matter a great deal more.255
Delafield’s choice of practical elements in contrast to an ironically capitalised ‘Love’
is a reflection of her audience’s calm instinct for the prosaic and level-headed. The
same mantra occurs throughout middlebrow fiction and non-fiction; Marjorie Hillis’
solution to the ‘surplus women’ problem, for instance, is an ‘enormous fund of
common sense and cheerfulness’.256
It is precisely this insistence and reliance upon commonsense that presents an obstacle
for domestic fantastic novels to overcome. The Provincial Lady writes: ‘I have brief,
extraordinary hallucination of having returned to childish days of Robin and Vicky.
Cannot possibly afford to dwell on this illusion for even one second.’257
This step
254
Leavis writes of Dorothy Sayers’ Gaudy Night that ‘[i]t is a vicious presentation because it is
popular and romantic while pretending to realism’, giving a peculiar dichotomy of ‘popular’ and
‘realism’. Conversely, Priestley viewed brutality and ‘a “face-the-unpleasant facts” snobbery’ as the
doctrine of the highbrow. [Leavis, 'The Case of Miss Dorothy Sayers' p.338; Priestley, 'Brute Cult'
p.8] 255
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' , p.181. A contemporary review also notes her ‘irony
and commonsense’. [Helen Moran, 'Review of The Provincial Lady Goes Further' London Mercury,
XXVII (1932) 170-171, p170] 256
Hillis, Live Alone and Like It p.39 257
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.456
84
into the ‘extraordinary’ is treated as a domestic foible, not to be indulged – whereas it
could conceivably be the premise for a domestic fantastic novel, and is indeed not
unlike that of Rachel Ferguson’s A Harp in Lowndes Square (1936). The fantastic is
seemingly antagonistic to commonsense, as exemplified by the use of the word
‘fantastic’ in the interwar period to mean something unlikely and even indecent, as (in
Macaulay’s Crewe Train) when a character committing adultery is said to ‘“behave in
such a fantastically improbable manner?”’258
‘Fantastically improbable’ appears to be
tautologous, and thus the word ‘fantastic’ must offer wider semantic significance than
simply the improbable, in the same way that Priestley refers to ‘grandly fantastic
Dickens’259
without intending to suggest that his plots or characters break natural
laws; the label is widened to indicate the unnatural or outlandish.260
When middlebrow reviewers turn their attention to the fantastic, they often consider
the subgenre less a new frontier than an authorial and readerly indulgence. Priestley
terms Lady Into Fox ‘a quiet little fantastic novel’, adding ‘I hope he will set to work
next time on an ampler theme’261
and, similarly, T. Earle Welby’s review of The
Love-Child states that
a brilliant future might be predicted for [Olivier] if it were not for the
consideration that the thing is a tour de force, and that it has yet to be
discovered what she can do when dealing with lives lived out soberly under the
light of the sun and not with a world of fantasy.262
258
Macaulay, Crewe Train p.218 259
J.B. Priestley, English Journey (London: William Heinemann, 1934) p.404 260
An image in Miss Hargreaves encapsulates two definitions of ‘fantastic’, when Norman’s sister and
mother discuss Miss Hargreaves’ unusual headwear: ‘“But, mother, it’s a fantastic hat!” / “Of course it
is. But Miss Hargreaves is a fantastic person.”’ [Frank Baker, Miss Hargreaves (London:
Bloomsbury, 1940 repr.2009) p.151] Jim intends social censure, and while her mother is not
intentionally referring to Miss Hargreaves’ nature (she is not real; she has been inadvertently created),
Baker allows the reader (who is aware) to interpret the word in that way. 261
J.B. Priestley, 'Review of Lady Into Fox' London Mercury, February (1923) 436-437, p.437 262
T. Earle Welby, 'Review of The Love-Child' The Saturday Review, 28/05/27 (1927) p.835 and
similarly, Olivier’s friend Mary Morrison wrote to her, on the publication of The Love-Child: ‘I am
immensely proud of your success & ever so keen for you to begin at once with another: a real story
85
His image of being away from ‘the light of the sun’, although perhaps suitable for
some instances of fantastic literature (including the subterranean world of ‘boundless
space’263
discovered in Herbert Read’s 1935 novel The Green Child) is scarcely
appropriate for the almost stultifyingly normal household in which The Love-Child
takes place.264
Middlebrow fantastic novels often atone for their fundamental compromise with the
prosaic and mimetic by acknowledging it. In The Love-Child: ‘the caustic drops of
Miss Marks’ common sense fell like a weed killer upon the one blossom of Agatha’s
imagination.’265
(The ‘blossom’ is Agatha’s imaginary friend Clarissa, before she is
accidentally brought to life.) This natural simile in a novel where the natural and
unnatural are so closely interwoven, resisting their traditional dichotomy, deepens the
threat commonsense could pose to the novel’s premise. Later Agatha recognises this
conflict:
It was quite impossible for her to tell anyone that Clarissa was nothing but a toy
child of her own making. Moreover, her own common sense told her that no
person with equal common sense would for a moment believe such a story.266
Olivier establishes the protagonist’s ‘own common sense’, whilst incorporating the
person of the reader (as someone ‘with equal common sense’) and their anticipated
scepticism. She predicts and determines her own reception, fusing implied and actual
readers, and thus helps the middlebrow audience overcome any sense of alienation
about people in the work a day world. I love your style, it just exactly suited your theme. But you can
go deeper next time & give us some of your innermost thoughts’. [Mary Morrison, 'Letter to Edith
Olivier' (31/05/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon History Centre, Edith Olivier Papers 982/94] 263
Herbert Read, The Green Child (London: Capuchin Classics, 1935 repr.2010) p.161 264
Olivier’s own tale of an underground world, The Underground River, is often equally prosaic in
event, albeit depicting a literally dark space. [Edith Olivier, The Underground River (London;
Edinburgh: T.C. & E.C. Jack, 1928)] 265
Olivier, The Love-Child p.14 266
Ibid. pp.49f
86
effected by the introduction of the fantastic. Welby, despite asking for a more ‘sober’
follow-up from Oliver, does also exemplify those reviewers who emphasise any
realistic content by praising her ‘matter-of-fact setting, and mak[ing] intelligent use of
the stolid servants, the blundering policeman, the uncomprehending neighbours.’267
These elements tie The Love-Child down securely to the constituents of everyday
middlebrow reality, and a commonsensical heroine hosts the fantastic.
Walter Scott, in one of the earliest English essays to treat the fantastic, 'On the
Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman’ [sic], labelled the ‘mode of writing’ as one
demonstrating ‘the most wild and unbounded licence’.268
He acknowledges only a
small collection of examples, including Frankenstein and Gulliver’s Travels, that
justify the supernatural:
In such cases the admission of the marvellous expressly resembles a sort of
entry-money paid at the door of a lecture-room, - it is a concession which must
be made to the author, and for which the reader is to receive value in moral
instruction.269
Scott’s concept of entrance to a lecture-room also prefigures MacCarthy’s spatial
metaphor and ethos of access to certain spheres – although in this case it is the author
seeking attendants, rather than the reader attempting to join a certain intellectual
267
Welby, 'Review of The Love-Child' p.835. Similarly, Frank Baker’s Miss Hargreaves is lauded for
being ‘as plausible as it is incredible’, and David Cecil’s introduction to a reprint of The Love-Child,
praises the ‘fantastic fairy-tale hypothesis, [being worked] out in accordance with the laws of sober,
everyday reality’. [Erica J. Royde-Smith, 'Willed But Unwanted' Times Literary Supplement, 26/10/40
(1940) p.545; David Cecil, 'Introduction' The Love-Child (London: The Richards Press, 1951) 3-8, p.3] 268
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' p.72. It is perhaps no coincidence that Hoffmann’s work was integral
both to one of the earliest articles about the fantastic and Freud’s ‘Das Unheimliche’, a central text on
the uncanny, which labelled Hoffmann the ‘unrivalled master of the uncanny in literature’. [Sigmund
Freud, 'The ‘Uncanny’ (1919)' in Albert Dickson (ed.) Art and Literature (Penguin Freud Library, 14;
London: Penguin, 1985) 339-376] 269
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' p.73
87
milieu. While ‘moral instruction’ is not the paramount concern for interwar novelists
that it was for Scott’s contemporaries, entertainment or self-examination takes its
place; the fantastic figures as an authorial indulgence which must be off-set with other
forms of gain.
Sylvia Townsend Warner uses a similar image in a 1929 lecture on ‘Mystery and
Fantasy’ (though it is not clear whether or not she intentionally echoes Scott, or even
E.M. Forster’s 1927 claim that the fantasist ‘asks us to pay something extra’):270
Since [the fantasist’s] main thesis surprises by itself, he must deny himself
further surprises…. The novelist not only may niggle away with small licences
all the time, he is a dull dog if he doesn’t. But the fantasist, having taken his
initial liberty, must mind his Ps and Qs for the rest of his adventure…. The
fantasist who has begun by asking for one vast initial credit must do on that
credit to the end.271
Rather than the wildness Scott saw in the 1820s, a century later the fantasist wishing
to use the remit of the domestic novel must exercise notable self-control.272
Warner’s
reference to ‘Ps and Qs’ brings the colloquial language of etiquette into play, and thus
demonstrates the ways in which the extant dynamics of middlebrow reality are
superimposed as a restraint upon the fantastic. That is, the fantastic lends some
licence to the middlebrow novel, but must not take licence with it. As a facet of this
interplay, the fantastic is often discussed through a framework of etiquette.
Condorex, in Rebecca West’s Harriet Hume, refers to Harriet’s telepathic powers as
270
E.M. Forster, Aspects of the Novel (London: Pelican, 1927 repr.1962) p.113 271
Sylvia Townsend Warner, lecture at the City Literary Institute, October 21st 1929. Quoted in A.C.
Ward, The Nineteen-Twenties: Literature and Ideas in the Post-War Decade (London: Methuen, 1930)
p.132. (Ward’s ellipses.) A few years later, H.G. Wells writes similarly that there must be ‘a rigid
exclusion of other marvels from the story’ and that the author must ‘domesticate the impossible
hypothesis’. [H.G. Wells, Seven Famous Novels (New York: Alfred Knopf, 1934) p.viii] 272
A review of Miss Hargreaves notes likewise that ‘[t]he realm of fantasy is by some people
erroneously supposed to be free and untrammelled, but actually the fantastic story must conform to far
stricter rules [than most novels].’ [Royde-Smith, 'Willed But Unwanted' p.545]
88
‘your high occult kind of eavesdropping’,273
making the supernatural seem merely
inappropriate and even tawdry. (Telepathy offers another instance where the
Provincial Lady treats images of the fantastic as idle indulgences: ‘tr[y] to send silent
telepathic message to Cook that meat-pie will now not be enough, and she must do
something with eggs or cheese as first course.’274
) Similarly, The Love-Child
focalises through Agatha to muse that it is ‘terribly embarrassing not to know whether
they saw her as one person or as two.’275
Social awkwardness is privileged, as the
main focus of her dilemma, over wonder at the supernatural; crossing the boundary of
possibility parallels crossing the more flexible, but no less domestically significant,
thresholds of acceptable behaviour. But this breach serves to emphasise that etiquette
is not lost in a fantastic narrative, but instead shown more clearly by contrast.
The importance of etiquette, both in the writing of fantastic narratives and the
instances of the fantastic within these narratives, parallels the archetypically
middlebrow Provincial Lady and her determination to adhere to the unwritten rules
governing middle-class society. She constantly engages in self-questioning about the
‘correct’ way to live, almost in the manner of a Platonic dialogue and often enacted
through a series of ‘Queries’ in parenthesis. There are more than forty such queries in
the first volume alone, ranging from ‘Query: Does motherhood lead to cynicism?’ to
‘Is not silence frequently more efficacious than the utmost eloquence?’276
More
broadly, though twentieth-century middlebrow fiction resists a (purportedly)
Victorian model of the novel-as-instruction, its predilection for mimesis remains often
a form of interrogating ways in which to live. The Provincial Lady does not portray
273
Warner, Lolly Willowes p.57; West, Harriet Hume: A London Fantasy pp.184f 274
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.251 275
Olivier, The Love-Child p.40 276
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.95; p.66
89
an ‘ideal life’, but rather a paradigmatic, self-reflective middlebrow life, in which Ps
and Qs are of vital importance for structuring relationships.
Etiquette is defined by a 1920s guide as ‘laws of conduct by observance of which
social intercourse can be maintained and prevented from degenerating into chaos’.277
While the fantastic is partly a response to the chaos of the unstable home, acting like
etiquette to attempt to stabilise and give structure to the uncontrollable, it almost
invariably brings its own chaos. Yet it is also an investigation of the limits of reality
and the (chaotic) problems in the readers’ real lives, acting from within to perform
this interrogation.
‘The duration of this uncertainty’: questioning the fantastic
This interrogation acts in both directions, of course. While the arrival of the
supernatural gives a new vantage to various aspects of real life (both in the narrative
and extradiegetically), the character affected by this arrival also engages in an
interpretive act of questioning the fantastic. The character may not try to rationalise
the supernatural incident, but they invariably (however briefly) compare it to the
rational, and investigate the discrepancies. This forms the central aspect of Todorov’s
definition of the fantastic, cited by almost every subsequent fantasy theorist:
In a world which is indeed our world, the one we know, a world without devils,
sylphides, or vampires, there occurs an event which cannot be explained by the
laws of this same familiar world. The person who experiences the event must
opt for one of two possible solutions: either he is the victim of an illusion of the
senses, or a product of the imagination – and the laws of the world then remain
what they are; or else the event has indeed taken place, it is an integral part of
reality – but then this reality is controlled by laws unknown to us.
[…]
277
Ursula Mary Lyon, Etiquette: A Guide to Public and Social Life (London: Cassell & Co., 1927) p.1
90
The fantastic occupies the duration of this uncertainty. Once we choose one
answer or the other, we leave the fantastic for a neighbouring genre, the
uncanny or the marvellous. The fantastic is that hesitation experienced by a
person who knows only the laws of nature, confronting an apparently
supernatural event.278
Todorov’s argument, though it is only intended to apply to an implied reader, sets a
precedent by delineating an encounter and elision between the ‘familiar world’ and
unfamiliar intrusion. His theory permits fantastic elements to be de-alienated and
recognises the coexistence of natural and supernatural elements within a narrative,
which is, of course, an essential model for the domestic fantastic.279
Todorov views
this state (the fantastic) of interrogating the supernatural as temporary within a novel,
existing only during the period of enquiry.
This period is often dramatised in domestic fantastic novels – for instance, in Miss
Hargreaves Norman enumerates all the possible explanations for Miss Hargreaves’
existence, from ‘escaped lunatic’ to the Freudian possibility that ‘I had actually met
her somewhere in the past and […] she’d slipped out of my subconscious mind.’280
In
other domestic fantastic novels, however, it is only a momentary indecision,
narratively sidelined; in The Love-Child Agatha wonders briefly about the servants
seeing her chase after Clarissa in the garden: ‘They would have thought her mad.
And would they be right or wrong?’281
Since the narrative is always in the third
person, this qualm is introduced through a version of free indirect discourse, but
remains on the outside of Agatha’s mind. Her self-questioning about her sanity
278
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.25. Todorov’s ‘uncanny’ is
that which appears fantastic but has a rational explanation, and ‘marvellous’ that which has an
irrational explanation. It is worth noting that devils, vampires etc. can appear in a fantastic novel – but
as intrusions, not as part of the non-fantastic world. 279
Todorov slips up when he writes that ‘the superlative, the excessive will be the norm of the
fantastic.’ For a novel to be executed fantastically, the norm must remain the norm, for the superlative
and excessive to resist. [Ibid. p.93] 280
Baker, Miss Hargreaves p.77 281
Olivier, The Love-Child p.28
91
becomes also an authorial questioning, and an invitation to the reader to participate in
the same enquiry. Yet it is not dwelt on, and is not a dominant apparatus for reading
the fantastic in this novel, either for the reader or for the character. According to
Todorov, once Norman settles upon an indisputably supernatural explanation, and
once Agatha has realised that she is not mad, their novels are ‘marvellous’ rather than
‘fantastic’.282
I follow the path of many theorists responding to Todorov, by disputing
the idea that supernatural novels are non-fantastic – and, indeed, I see those novels
which remain in a hesitative limbo as separate from my concept of the fantastic.283
His paradigm of hesitation – of the real and fantastic in dialogue seeking an
interpretation of each other – is useful, but not (I believe) practicable in defining the
parameters of the fantastic subgenre. It would, for instance, exclude Lady Into Fox
altogether, and include novels where hesitation is extended by imprecise writing, as
much as authorial intention.
Todorov’s theory has been the source of much debate and significant repudiation, as
well as developmental inquiry. To mention three, Harold Bloom writes casually: ‘I
pause here to cast off, with amiable simplicity, the theory of fantasy set forth by
Todorov.[…] [T]he reader who hesitates is lost and has lost that moment which is the
agnostic encounter of deep, strong reading.’284
(He invites, of course, the rejoinder
that agnosticism is simply a prolonged period of hesitation.) Christine Brooke-Rose’s
criticism of Todorov’s work points out that he appears to postulate theoretical genres,
282
This concept has precursors in psychological theory; Ernst Jentsch (in an essay which is the only
psychological precedent acknowledged in Freud’s ‘Das Unheimliche’) states ‘As long as the doubt as
to the nature of the perceived movement [of a supposed inanimate object] lasts, and with it the
obscurity of its cause, a feeling of terror persists in the person concerned.’ [Ernst Jentsch and Roy
Sellars (trans.), 'On the Psychology of the Uncanny' Angelaki, 2 (1906 (trans. 1996)) 7-15, p.11] 283
For example, Irwin disputes the idea that hesitation is necessary, writing that ‘[i]n successful fantasy
all is certainty and clarity’. [Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.55] 284
Harold Bloom, AGON: Towards a Theory of Revisionism (Oxford: Oxford University Press, 1982)
p.204
92
but in fact concentrates on historical genres, while Neil Cornwell subdivides
Todorov’s categories still further, splitting ‘marvellous’ into ‘What if?’, ‘Fairy story’,
and ‘Romance/fantasy’. The definition he gives to the first of these is more feasibly
stretched across ‘the fantastic’ altogether: ‘works set in what seems to pass for ‘our’
world, but with a single (or at least a small number of) element(s) of the manifestly
impossible.’285
Most usefully, Amaryll Chanady directly dismisses Todorov’s idea of hesitation,
suggesting the substitute ‘antinomy, or the simultaneous presence of two conflicting
codes in the text.’ 286
The fantastic novel, Chanady proposes, does not seek to resolve
this conflict, but rather the fantastic and mimetic co-exist without either dominating.
This model moves beyond Todorov’s contained moments (or periods) of hesitation to
incorporate the entirety of a work, both structurally and receptively. Lady into Fox,
for instance, ends with the vixen’s death in her husband’s arms:
Then at that moment there was a scream of despair heard by all the field that
had come up, which they declared afterwards was more like a woman’s voice
than a man’s. But yet there was no clear proof whether it was Mr. Tebrick or
his wife who had suddenly regained her voice.287
In these final pages the parallel codes of fantastic and mimetic, or natural and
supernatural, overlap in an audible sign. The scream – or, rather, the other characters’
reception of the scream – acts metaphorically for the codes of reception for the novel.
The overhearing neighbours cannot distinguish between the voices of Mr. and Mrs.
Tebrick (representing natural and fantastic respectively) nor do these voices
285
Christine Brooke-Rose, A Rhetoric of the Unreal: Studies in Narrative and Structure, Especially of
the Fantastic (Cambridge: Cambridge University Press, 1981) p.71; Cornwell, The Literary Fantastic:
From Gothic to Postmodernism p.40 286
Chanady, Magical Realism and the Fantastic: Resolved Versus Unresolved Antinomy pp.11f 287
Garnett, Lady into Fox pp.90f
93
comfortably and conclusively elide. Ambiguity remains for both neighbours and
readers, with neither ‘code’ being eliminated, offering a more applicable model for
the domestic fantastic (even though this is not specifically the audience Chanady has
in mind.)
‘Slipping from waking into sleep’: turning points
While the fantastic is not permitted to replace the mimetic, only distort and interrogate
it, each novel of this subgenre is bisected by the introduction of the fantastic. Before
this point, the establishment of a norm makes (or should make) the first section of
each example the equivalent of other middlebrow novels – excepting any elements of
presentiment which reveal a fantastic latency. The initial appearance of the fantastic
acts as a pivot, though the moment at which each novel confesses its fantastic nature
varies significantly, in terms of narrative placement, and it is illuminating to examine
how various authors play with this point and their readers’ expectation of it. Lady
Into Fox announces the fantastic overtly, on the first page, with what Garnett would
later call ‘a bang of the drum in the first paragraph’:288
‘the sudden changing of Mrs.
Tebrick into a vixen is an established fact which we may attempt to account for as we
will.’289
Although there remains the possibility of an unreliable or duped narrator, the
fantastic is fairly securely established.290
Turning points can function either as pivot-as-event or pivot-as-framework. While
both necessitate a shifting from the domestic novel to the fantastic novel, only in the
former does the turning point feature as a momentous narrative event, as well as a
288
Garnett, The Flowers of the Forest p.246 289
Garnett, Lady into Fox p.1 290
Agatha Christie’s 1926 novel The Murder of Roger Ackroyd had popularised the idea of the
unreliable narrator, making the trope accessible for a middlebrow audience.
94
marker of genre. The latter, which usually arrives early in the narrative, helps inform
an interpretation almost from the outset, and is less disruptive. So Lady Into Fox still
separates the fantastic and non-fantastic either side of a crux, but by introducing the
fantastic on the first page, this moment is incorporated almost immediately into the
reader’s receptive framework for interpreting and comprehending the novel. At the
other end of the spectrum, Lolly Willowes doesn’t concretely state the idea of
witchcraft or Satan for the first two-thirds of the novel; Warner relies more heavily
upon creating the basis of a domestic novel, before this is disrupted. When the
fantastic is eventually and emphatically introduced, as a pivot-as-event which distorts
the reading of the novel, it does so in language approaching the precision of a legal
document: ‘She, Laura Willowes, in England, in the year 1922, had entered into a
compact with the Devil.’291
However, despite being praised by Gillian Beer for the
‘intransigent clarity of her language’292
, Warner’s tone deliberately avoids clarity
here. Though purporting to be a simple, biographical statement, the sentence falters
through superfluous clauses and the precision of the statement melds with the
imprecision of its syntax.
Until this transition, as one reviewer notes, Lolly Willowes has ‘differed from other
stories of frustrated women’s lives only by the surety of its description and the purity
of its style.’293
Ward writes of Lolly Willowes that ‘[s]uch unobtrusive skill and art
have gone into the gradual preparation for the change that the passage from the one
state to the other is as smooth as slipping from waking into sleep’.294
(Sleep, as shall
be discussed in my conclusion, is a significant image of change running through
291
Warner, Lolly Willowes p.169 292
Beer, 'Sylvia Townsend Warner: "The Centrifugal Kick"' p.82 293
I.B. O’Malley, ‘Women and Witches’, Women’s Leader and Common Cause (26/2/26), Chatto &
Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 294
Ward, The Nineteen-Twenties: Literature and Ideas in the Post-War Decade p.135
95
domestic fantastic novels and, at least here, their criticism.) In this instance, however,
it is not solely preparation which makes the transition smooth, but a genuine
continuity. Warner (perhaps following the advice laid out in her ‘Mystery and
Fantasy’ lecture) exemplifies a common trait of the domestic fantastic by not radically
altering the tone, style, or pace used before the advent of the supernatural. There is a
clear, thematic continuation of ‘frustrated women’s lives’, and one commentator
wryly remarks that ‘the second half is almost more convincing than the first’.295
Edwin Muir considered it a ‘fundamental falsity’ that Warner
writes about occult things, but she gives them no significance other than she
gives to ordinary things. When Laura is a witch she is not essentially different
from what she was before the change happened.296
Yet this is, of course, precisely the intention of the domestic fantastic novel. The
supernatural is recognised as supernatural, but treated as an extension or manipulation
of the everyday. Similarly, the tone and nature of the fantastic intrusion may disrupt
domestic equilibrium, but need not be antagonistic to it. Walter Scott’s view was that
fantastic elements ‘ought to be rare, brief, indistinct, and such as may become a being
to us so incomprehensible and so different from ourselves’, adding that the worst
thing a supernatural creature can be is ‘as it is familiarly called, chatty’.297
This is
both a middlebrow attribute and a middlebrow censure – and yet domestic fantastic
novels act precisely against Scott’s dictum. The supernatural is not merely glimpsed,
but produced and incorporated wholly into the maelstrom of middlebrow life –
whether gradually or suddenly. In these novels the fantastic emerges and stays put –
or, to use the imaginative metaphor chosen by Ward, ‘they have taken the naked
295
Eleanor Perényi, 'The Good Witch of the West' New York Review of Books, 32/12 (1985) 27-30,
p.27 296
Edwin Muir, 'Review of Lolly Willowes' The Nation & The Athenaeum, 06/03/26 (1926) p.782 297
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' pp.62f
96
winged fairy and dressed him up in a morning-suit with spats before letting him loose
among twentieth-century people.’298
Many fantastic novels which do not open with the overtly fantastic do, though, play
with harbingers beforehand, preparing the reader for the fantastic and psychologising
them in advance. As part of Lolly Willowes’ status as a model of continuity, Orlo
Williams’ review notes that ‘[t]here have been hints, it is true, but too deep for the
unintuitive.’299
There is an early portent that she ‘might grow up eccentric’, and
further foreshadowing later, when Laura proposes her scheme for moving to Great
Mop to her brother:
[Henry] rallied Laura, supposing that when she lived at Great Mop she would
start hunting for catnip again, and become the village witch.
“How lovely!” said Laura.
Henry was satisfied. Obviously Laura could not be in earnest.300
Henry’s obtuseness and the irony of this final line (which is the strongest suggestion
yet that Laura could be in earnest) act as signposts towards the fantastic – yet this
excerpt would not be incongruous in that which Orlo Williams feared Lolly Willowes
would become: ‘one more study – though an unusually artistic one – of a frustrated
woman’s life and death.’301
(Williams’ silent allusion is presumably to May
Sinclair’s 1922 novel about spinsterhood, Life and Death of Harriett Frean.)
Incidentally, one of the reasons that that Rachel Ferguson’s The Brontës Went To
Woolworths hovers on the border between domestic fantastic and the simply surreal is
298
Ward, The Nineteen-Twenties: Literature and Ideas in the Post-War Decade p.132 299
Orlo Williams, 'Review of Lolly Willowes' Times Literary Supplement, 04/02/26 (1926) p.78 300
Warner, Lolly Willowes p.17; p.97 301
Williams, 'Review of Lolly Willowes' p.78
97
that it has no turning point, as such, and elements (such as the anthropomorphism of
their dog and doll) which could have figured as harbingers of the fantastic (the Brontë
sisters appear on their doorstep) have no basis of domestic reality with which to
contrast. Where Lolly Willowes demonstrably borrows from an extant branch of
middlebrow fiction, The Brontës Went To Woolworths deliberately divorces itself
from the ‘usual’ and stereotypical, as exemplified by the knowing, almost meta,
opening line: ‘How I loathe that kind of novel which is about a lot of sisters.’302
On
one level this is precisely what the novel is about, but by foregrounding a resistance to
this variety of literature, Ferguson’s separation of the novel from the mainstream is
self-fulfilling. Instead, Ferguson creates an exaggerated vision of what Humble terms
the ‘family as a profoundly eccentric organization’.303
The Carne family live in an
imaginative world of make-believe which carries across to the narrative, where there
is no linguistic division between fantastic and non-fantastic. Metaphor is destabilised
as there is no clear distinction in the novel between imagery and language intended to
establish fact:
I first saw and spoke to Lady Toddington two years ago, though I had known
her intimately for nearly three years.304
This sentence acts as a kind of zeugma, attaching the imaginary and the
(novelistically) factual to the same verbs. The novel does offer a skewed variant of a
distinction between real and fantastic, by including occasional chapters focalised
through the prosaic (and mystified) governess Miss Martin, and elsewhere Deirdre
(the narrator) comments of one flight of fancy: ‘That sort of tale we recognise as
302
Ferguson, The Brontës Went to Woolworths p.7 303
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.149 304
Ferguson, The Brontës Went to Woolworths p.24
98
fantastic. We know how to be reasonable.’305
This line is unquantifiable, however,
and impracticable in determining the potentially fantastic elements of the novel.
Without the establishment of an assessable reality, there can be no fantastic, and
precursors have nothing to point towards.
Precursors often take the form of imagery or parenthetical comments which later in
the narrative becomes literal. For example, long before Judy metamorphoses into a
plant in Flower Phantoms, ‘[s]he felt like a tender shoot that has come up in the snow
and would have done better to stay underground.’306
(It is an intriguing simile, as
regards her eventual metamorphosis, suggesting a pessimistic vision of change from
the outset.) Olivia, in Bernadette Murphy’s time-travel novel An Unexpected Guest,
makes repeated throwaway comments about ‘how amusing it would be to go back to
the past as one is now’307
before precisely that occurs. These act as linguistic
presentiments, and, while there is still a single pivotal point between real and fantastic
in these narratives, these moments create a tonal harmony between the bisected
halves. The turning points are still pivot-as-event, because they fundamentally
change the way in which the characters are read and (by extension) their relationship
with the environments they inhabit, but there is some linguistic preparation. Olivier
reverses this conceit towards the end of The Love-Child, when David says to Clarissa:
“Clarissa, my love for you is all that I am now. I simply don’t exist except in
my thoughts of you, my love for you.”308
Whilst this metaphor is false romantic rhetoric on David’s part, it does describe
Clarissa’s dependence upon Agatha’s mind for her own existence – rather than
305
Ibid. p.94 306
Ronald Fraser, Flower Phantoms (London: Jonathan Cape, 1926) p.26 307
Bernadette Murphy, An Unexpected Guest (London: Jonathan Cape, 1934) p.43 308
Olivier, The Love-Child p.160
99
prefiguring the fantastic, it draws the image full circle, and exemplifies the
interpretive possibilities when language must determine both fantastic and non-
fantastic states and characters in the same novel.
These signposts do not solely act to prepare the path towards the intrusion of the
fantastic. Their function is also to tease the reader who is likely to have pre-existent
awareness of the novel’s fantastic nature. Todorov suggests that re-reading the
fantastic is a very different act from the initial reading, since ‘identification is no
longer possible, and the reading inevitably becomes a meta-reading, in the course of
which we note the methods of the fantastic instead of falling under its spell.’309
This
would be true only if the narratives existed in a receptive vacuum, since in one sense
every reading is a ‘meta-reading’. It is probable that readers would have
foreknowledge of the fantastic derived through advertisements, reviews, and
discussion with fellow readers – whether as word-of-mouth recommendations or
through the broader community of middlebrow readers in media such as the Book
Society newsletter. For example, the list of other novels published by Jonathan Cape
at the end of Rachel Ferguson’s A Harp in Lowndes Square advertises Ronald
Fraser’s Flower Phantoms as ‘a strange tale of a girl's merging into the body and
experience of a plant.’310
Ferguson’s novel, in turn, is both advertised and reviewed
in the April 1936 Book Society News, and described as ‘a strange, mysterious story
incorporating a time-theory in terms of a house’s atmosphere.’311
Prior awareness can
come from paratextual sources, as well as those outside the book: Lady Into Fox
announces its fantastic premise within the title – as do Ronald Fraser’s The Flying
Draper (1924) and Andre Maurois’ The Thought-Reading Machine (1938) – and there
309
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre pp.89f 310
Ferguson, A Harp in Lowndes Square [n.p.] 311
Anon., 'You May Also Like...' Book Society News, April (1936) p.16
100
is a subtle forewarning of Satan’s arrival in the subtitle of Lolly Willowes or The
Loving Huntsman. These novels offer paradigmatic instances of pivot-as-framework.
The level of reader awareness, and thus expectation of the fantastic, cannot be
deduced from the text alone (particularly for a middlebrow audience, with its own
industry for dialogical recommendation) and there is no single receptive model for
transitional moments in these narratives. Where there is the possibility of the fantastic
being foreseen from before the outset of the novel, and thus acting latently throughout
the normalised, realist opening section, authors can exploit the reader’s anticipation
by playing with false-starts. The fact that the novel can be categorised within the
subgenre of the domestic fantastic may not surprise the reader, but the placement of
the turning point might. For instance, the opening sentence of the second chapter of
The Love-Child, ‘Clarissa came back in the night’,312
which might be interpreted as
the moment where the fantastic is realised, is immediately attenuated by the
amendment that this appearance takes place only in Agatha’s dreams. The reader is
conceivably (and ironically) more surprised by the absence of the fantastic at this
point than by its arrival when Clarissa does appear later in the narrative.
The complicit reader and the style(s) of the fantastic
Rather than simply stretching the reader’s credulity, domestic fantastic novels invite
their complicity. Forster writes that when ‘reading The Ancient Mariner we forget
our astronomy and geography and daily ethics.’313
These are willingly suspended, not
passively forgotten. In the same way, engaging with fantastic novels, the reader
312
Olivier, The Love-Child p.19 313
E.M. Forster, 'Anonymity: An Enquiry (1925)' Two Cheers For Democracy (London: Edward
Arnold & Co., 1951b) 87-97, p.91
101
cannot dismiss his/her knowledge of natural laws and approach a narrative á la tabula
rasa. Instead, they are foregrounded through the reader’s complicit acceptance of
their fictive negation – and anticipation of this negation. By preparing to suspend
disbelief in this manner, the middlebrow reader permits identification with characters
experiencing the fantastic, and, because of sharing the same world, identification is
the primary readerly difference between the fantastic and Fantasy.
The concept of ‘credulity’ in relation to reading fiction is, of course, paradoxical – or
rather it reveals the different planes of ‘truth’ within a fictional text. The reader plays
a more complicit and active role in the sustenance of the fantastic than would be
suggested by a binary division of credulity and incredulity, as demonstrated through
contemporary reviews of fantastic novels. Gerald Gould’s response to Lady into Fox
exemplifies the manner in which impossible particulars are received:
To some narrow folk, Mr. Garnett’s story, despite its sober veracity, will seem
as improbable as the elaborate inventions of Mr. [E.C.] Vivian [the pseudonym
of Fantasy novelist Charles Cannell]; but not to those susceptible to the charms
of style. From beginning to end of ‘Lady Into Fox,’ there is not one false-note.
The coherence and harmony are absolute. To apply the vulgar and impertinent
test of probability is unthinkable.314
Gould’s words are, of course, ironic, instancing a willingness not only to be complicit
in the construction of the fantastic, but to adopt a tone which embraces the worldview
of the novel. The peculiarly middlebrow reprimand ‘vulgar and impertinent’
reinforces the idea of etiquette in fantastic writing and reception, and exemplifies the
partisanship which accompanies the formation of one complicit group of readers
against a presupposed set of ‘narrow folk’. Middlebrow readers are not duped by the
314
Gerald Gould, 'Review of Lady Into Fox' The Saturday Review, 27/01/23 (1923) p.116
102
presentiments of the fantastic into unknowingly accepting it, but instead cooperate
with the psychology required for pivotal narrative moments.
Although Irwin theorises about the dominance of ‘rhetoric’ in fantastic novels,
arguing that it needs to ‘persuade the reader through narrative that an invention
contrary to known or presumed fact is existentially valid’,315
it is important to
acknowledge the various planes of ‘persuasion’ which inform the response to a
fantastic fiction. Gould and his readers are obviously not swayed by the belief that a
lady could turn into a fox, but instead Gould intends to draw attention to narrative
‘cohesion and harmony’ as the establishment of a different variety of credulity: the
willing suspension of disbelief, or at least the suspension of vocalised disbelief.
Reviews of this nature demonstrate how flexible concepts of belief and truth must be
when actual (as opposed to implied) readers are considered, as these readers are
simultaneously aware of the real world, the fictively possible world, the fictively
impossible world, and their adopted role in observing all three. Agatha (in The Love-
Child) is in some ways the paradigmatic reader of the domestic fantastic, engaged in
the act of reading Clarissa’s appearance. She accepts the supernatural occurrence
with the reader’s same suspended incredulity, and is described as being
‘wholeheartedly in the game’,316
playing with Clarissa rather than performing an
ontological analysis. She is also responsible for Clarissa’s continuing presence – in
the same way that the collusive reader permits the successful continuation of the
narrative. Conversely, the reader who does not give credence to the fantastic – who is
one of the ‘narrow folk’ – kills its effect and its interrogation of the real.
315
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.60 316
Olivier, The Love-Child p.27
103
The style chosen for fantastic narratives (when they do depart from the normalised
tone of the domestic novel, while remaining within a middlebrow remit)317
often
facilitates this balance of reader credulity and incredulity. These novels avoid an
internal interplay between belief and disbelief by adopting a style which does not
allow space for the misgivings of a narrator: a pseudo-biographical style. This may
seem antagonistic to the fantastic in the same way that middlebrow commonsense is,
but since it is the style of commonsense, as it were, it is a medium which, again,
atones for the fantastic events within the narrative. C.S. Lewis distinguishes between
‘realism of presentation’ and ‘realism of content’;318
for the faux-biographers, the
former (style) can ‘atone’ for the excesses of the latter (setting and plot).
Lady Into Fox is the quintessential domestic fantastic novel in this mode, seldom
straying from the straightforward – that which an early TLS review called the novel’s
‘extreme sobriety and exactness […] every circumstance of matter-of-fact detail’,319
in the same way that reviews of The Love-Child drew attention to the verisimilitude of
prosaic events. Desmond MacCarthy used the same term, writing that Garnett’s
‘invention is fantastic, but his imagination is matter-of-fact.’320
In this criticism,
MacCarthy praises Garnett’s peculiar simplicity as an observer and artist, but it is
fairer to say that the way in which Garnett translates his invention is matter-of-fact,
rather than the imagination which created it; the significance of Lady Into Fox runs
deeper than its surface, even though it is determinedly presented as being all surface.
This is made clear from the framing of the novel’s stark opening and the claim to
317
Glen Cavaliero writes of A Harp in Lowndes Square, it demonstrates ‘how a supernatural element
can be accommodated within what would otherwise be the characteristic naturalistic style of a light
novelist.’ This isn’t entirely accurate for Ferguson’s novel, but was an option for domestic fantastic
novelists. [Cavaliero, The Supernatural and English Fiction p.87] 318
C.S. Lewis, An Experiment in Criticism (Cambridge: Cambridge University Press, 1961) pp.57-9 319
Anon., 'Review of Lady Into Fox' Times Literary Supplement, 02/11/22 (1922) p.709 320
MacCarthy, Criticism p.226
104
‘confine myself to an exact narrative of the event and all that followed on it.’321
Garnett rarely incorporates introspection, and even passages which allude to emotions
outside the parameters of the matter-of-fact do so sparsely and at a distance: ‘by now
Mr. Tebrick had been through all the agonies of wounded self-esteem, disillusionment
and despair that a man can suffer.’322
The protestation of reality is seen in several domestic fantastic novels, possibly
influenced by the success of Lady Into Fox. Ronald Fraser’s The Flying Draper,
published little more than a year after Lady Into Fox, opens with the dictum ‘to write,
if possible, as if there were nothing strange about [the story]’,323
and, curiously late in
the narrative, Norman (the narrator of Miss Hargreaves) addresses the reader to
assure them ‘it is a very serious book […] [a]nd remember it’s true; I haven’t made a
thing up – except Miss Hargreaves in the first case.’324
(This breaking of the fourth
wall is not so postmodern a technique as it would be elsewhere, since the context of a
biographical tone permits such addresses.) These petitions for credulity rely again
upon the complicity of the reader and their awareness of genre, and, since the narrator
tends to be posited as another observer of the fantastic – a ‘reader’ of it themselves –
the author can present stark sentences rather than complex frames of justification.
Indeed, justification of this variety would belittle and compromise the contribution of
the reader in cooperating with the fantastic.
A second, longer review of Lady into Fox in the TLS writes:
321
Garnett, Lady into Fox p.1 322
Ibid. p.54 323
Ronald Fraser, The Flying Draper (Revised edn.; London: Jonathan Cape, 1924 repr.1931) p.19 324
Baker, Miss Hargreaves p.76
105
That is one admitted way – to present fantasy as plainest fact. So, with dry
circumstances, Swift introduces Gulliver. Bluff, of course, is too crude a word
for the insinuating trick of it: but if there is no mystification there must be a sort
of lucid confusion, and Mr. Garnett has begun that with the flavour of his
words. They spread an eighteenth-century aroma, an atmosphere where all is
sensible and lucid; and if a freakish thing can really wear that manner it is half-
way to be a fact.325
‘Lucid’, used twice in this short excerpt, can apply both to sanity and
comprehensibility – the spectre of madness threads through many domestic fantastic
novels, but in Garnett’s novel it weaves alongside a purportedly truthful objectivity.
The impulse for authenticity seen in Gothic fiction, which frequently relied upon
framed narratives, discovered letters or manuscripts, and other concrete ‘proofs’,
persists into this strand of the domestic fantastic. Yet it is not the Gothic novel which
is referred to in McDowall’s review, but rather the grandiose eighteenth-century
novel. Several reviews of Lady Into Fox make comparisons with eighteenth-century
writers, but tend towards Defoe rather than Swift.326
Elinor Wylie plays upon the reputation of the eighteenth century for rationality by
setting The Venetian Glass Nephew in that period:
To those desiring to achieve a better comprehension of the character of Peter
Innocent Bon, cardinal priest and cardinal prefect of the Congregation of the
Propaganda, the historian recommends a careful study of his poetical writings
(Venice, 1790) and his notes upon liturgical subjects (Parma, 1794).327
325
A.S. McDowall, 'A Candid Fantasy' Times Literary Supplement, 22/02/23 (1923) p.121 326
Lynd, 'New Novels' p.1184; Woolf, 'Mr. Garnett's Second' p.115. When Warner wrote to Garnett,
saying she preferred A Man in the Zoo to Lady Into Fox, her reason was ‘because I like your writing
better than Defoe’s’ – although she was herself compared to both Defoe and Garnett by L.P. Hartley,
and other letters between them often mention Defoe with approval verging on veneration. [Warner,
Garnett, and Garnett, Sylvia and David: The Townsend Warner/Garnett Letters p.7; p.141; p.164; L.P.
Hartley, 'New Fiction' The Saturday Review, 06/02/26 (1926a) p.165] 327
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.10.
106
Choosing the eighteenth century as her setting allows Wylie not only this pseudo-
historical stance, but permits more experimentation with style than would be
otherwise accepted by the reader: she can write in that which one reviewer labelled a
‘decorative and agreeable manner’328
without forfeiting the assumed sense of level-
headed authenticity. Bibliographical references are not the only pieces of
biographical paraphernalia and ‘evidence’ used by novelists who choose this style.
As with the photographs of Vita Sackville-West incorporated into Orlando, which
introduce multi-layering of realities and problematise any impenetrable division
between fantastic and real, Ray Garnett’s woodcuts in Lady into Fox are labelled
‘corroborative evidence’ by one reviewer.329
It is an extension of the diary format
(and variety of life-writing) which suggests veracity at the centre of the Provincial
Lady novels, even though these diaries are clearly not pieces of discovered evidence
(and nor, of course, are the woodcuts) – but rather apparatus for the invitation of
complicit credulity.
The first page of Lady Into Fox refers to the narrative being ‘so fully proved, and that
not by one witness but by a dozen, all respectable, and with no possibility of collusion
between them.’330
Garnett maintains this claim of authenticity to the final words of
the novel: ‘[he] lived to be a great age, for that matter he is still alive.’331
The first
half of this final sentence is congruent with a mythological tale; the discordant second
half pulls the tone away from fairy-tale, and extends to the reader a final token of
328
Edward Shanks, 'Fiction' London Mercury, May (1926) 91-93, p.92. On the other hand, L.P.
Hartley wrote that the novel was ‘virtually all decoration, a frame without a picture.' [L.P. Hartley,
'New Fiction' The Saturday Review, 24/04/26 (1926b) p.546] 329
Gould, 'Review of Lady Into Fox' p.116 330
Garnett, Lady into Fox p.1 331
Ibid. p.91
107
credibility. The jolt in the sentence reflects back upon the wider meeting of
mythology and authenticity within the domestic fantastic.
Woolf’s Orlando is famously subtitled ‘a biography’332
but (as with many other ways
in which this emphatically non-middlebrow novel incorporates myriad fantastic
techniques) her style is not simply the clinically biographical. This is shown as early
as the first line (‘He – for there could be no doubt of his sex, though the fashion of the
time did something to disguise it – ’333
) wherein Woolf unsettles a traditional, David
Copperfield manner of opening a Bildungsroman by stilting a simple sentence with
ellipsis, and throwing the most basic biographical detail immediately into doubt – as
will, of course, become fundamental to the fantastic impetus of the novel. The same
shrouding of biographical tone in outlandish imagery and rich but obfuscatory
narrative is seen throughout Orlando, but particularly at Orlando’s transformation into
a woman. After a linguistically complex scene involving the appearance of the Lady
of Purity, the Lady of Chastity, and the Lady of Modesty, Woolf changes register to
state: ‘We have no choice left but confess – he was a woman’.334
Throughout Orlando Woolf plays with style and the ways in which it can mediate
communication by juxtaposing styles. A vague, anecdotal statement is instantly
transformed into biographical specificity (‘One June morning – it was Saturday the
18th
[…]’335
) or the same sentiment is expressed twice, in opposing styles:
332
Woolf was uneasy with the pragmatics of this decision, complaining that ‘it will have to go to the
Biography shelf. I doubt therefore we shall do more than cover expenses’. [Virginia Woolf, The Diary
of Virginia Woolf: Volume 3 (1925-30), ed. Anne Olivier Bell (London: Penguin, 1980 repr.1982)
p.198] Genres were not then so stratified as they have become, but the division between fiction and
non-fiction already had, as Woolf notes, a spatial impact in a commercial environment. 333
Woolf, Orlando p.13 334
Ibid. p.132 335
Ibid. p.64
108
Has the finger of death to be laid on the tumult of life from time to time lest it
rend us asunder? Are we so made that we have to take death in small doses
daily or we could not go on with the business of living?336
An overly-poetical sentence is followed by one in a mundane, almost sardonic
register, yet they have essentially identical meanings. Woolf demonstrates that facts
are not neutral, but instead influenced by stylistic choices, and thereby exemplifies
two common approaches for domestic fantastic fiction.
For, those domestic fantastic novels which are not framed either through the matter-
of-fact faux-biographical or a recognisably domestic tone often chose what Angela
Carter labelled an ‘ornate, unnatural’,337
imagery-focused style closer to that which
Greer Gilman calls a ‘a high Baroque frenzy’.338
Kathryn Hume writes that
Fantasy allows a dream-like overdetermination and condensation. The language
of science (and, by extension, of realism) can achieve no such effect, for its
whole thrust is to rely on a technical vocabulary in which a word stands for one
universally acknowledged referent and no more. It aims to be unambiguous.
Fantasy instead aims for richness, and often achieves a plethora of meanings.339
Hume overlooks the possibility of presenting supernatural events in unambiguous
language, creating meanings that are not unstable but simply impossible. As Chanady
writes, fantastic novels have ‘the simultaneous presence of two conflicting codes in
the text. Since neither can be accepted in the presence of the other, the apparently
336
Ibid. p.65 337
Angela Carter, cited in Ruth Parkin-Gounelas, 'The Other Side of the Looking-Glass: Woman's
Fantasy Writing and Woolf's Orlando' Gramma: Journal of Theory and Criticism, 1 (1993) 137-153,
p.143 338
Greer Gilman, 'The Languages of the Fantastic' in Farah Mendlesohn and Edward James (eds.) The
Cambridge Companion to Fantasy Literature (Cambridge: Cambridge University Press, 2012) 134-
146, p.138 339
Hume, Fantasy and Mimesis: Responses to Reality in Western Literature p.194
109
supernatural phenomenon remains inexplicable.’340
The codes conflict and co-exist,
but they do not necessarily result or resolve in overdetermination.
Some middlebrow fantastic authors do, however, aim at a presentation of the
linguistic encapsulation of overdetermination which Hume seems to promote. It is in
these attempts, it must be confessed, that some weaker domestic fantastic writers
create the sub-Woolfean imitations wrongly considered almost universally
middlebrow by Q.D. Leavis. Fraser’s Flower Phantoms, for instance, opts for hazy,
abstract images to attain a fantastic style, which partly clouds a translatable depiction
of the fantastic: ‘“When I am in that universe bounded by tinted glass, in an ether
magical with light, warmth, my critical wits leave me.”’341
Wiser writers of this
subgenre recognise that, having taken liberties with fantastic events, they ought to
remain within the remit of middlebrow stylistic parameters. (The attempt to create a
fantastic language by looking outside the normative, rather than finding a method of
representation within it, is more characteristic of post-war Fantasy novels. Even aside
from Tolkien and his invented languages, there develops a tradition for archaic,
elaborate registers for depicting worlds separate from the reader’s own.)342
For middlebrow writers wishing to investigate the richness of language without losing
coherence or ending up as flawed imitations of avant-garde styles, a variation of (and
framework for) a fantastic style was provided by the popularisation of Freudianism
340
Chanady, Magical Realism and the Fantastic: Resolved Versus Unresolved Antinomy p.12 341
Fraser, Flower Phantoms p.34 342
Greer Gilman describes how Fantasy literature uses (amongst others) hieratic, archaic, ecstatic,
ironic, absurd, demotic language. [Gilman, 'The Languages of the Fantastic' p.140]. In the ironic
category she includes David Garnett’s and Elinor Wylie’s ‘elegant and unbedizened prose’. (p.140)
Although Gilman makes no distinction between Fantasy and fantastic in this essay, her category of
ironic style is notably different from the others, and the only one with a common non-fantastic
counterpart.
110
and its semantics. Although middlebrow readers and writers were usually
unconvinced by the theories of Freud and his proponents, which were first translated
into English in 1910 and available in many popular guides from the end of that decade
– even the Provincial Lady has ‘serious thoughts of [writing an] interesting article for
any publication specialising in Psychology Made Easy’343
– his writings certainly
influenced the thinking and received wisdom of middlebrow society in the interwar
years, and the framing of certain fantastic narratives is helpfully informed by an
examination of the ways in which a middlebrow audience received and used
Freudianism. Todorov claims erroneously that ‘psychoanalysis has replaced (and
thereby has made useless) the literature of the fantastic’.344
Rather, the advent of
psychoanalysis may appear to have usurped the functions of the fantastic, but the
latter is equally equipped to borrow from the former.
‘The Oedipus complex was a household word, the incest motive a commonplace
of tea-time chat’:345
the middlebrow Freud and the fantastic language of
psychoanalysis
In 1917 Dorothy Scarborough could still write that ‘Freud’s theory of dreams as the
invariable result of past experiences or unconscious desires has not been stressed in
fiction, though doubtless it will have its inning presently.’346
Its innings certainly
came. Although Freudian semantics are not quite ubiquitous in the interwar period, it
is almost rarer to read a middlebrow novel from these decades which does not allude
at least briefly to Freudianism than one that does, and the topic is paramount in novels
such as Rose Macaulay’s Dangerous Ages and Delafield’s The Way Things Are.
343
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.492 344
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.160 345
D.H. Lawrence, 'Psychoanalysis and the Unconscious (1923)' Fantasia of the Unconscious and
Psychoanalysis and the Unconscious (London: Heinemann, 1961) 197-249, p.197 346
Dorothy Scarborough, The Supernatural in Modern English Fiction (New York; London,: G.P.
Putnam's Sons, 1917) p.79
111
John Forrester describes Freud as a ‘transdiscursive’347
figure, acting as a symbol
outside and beyond his own published corpus. For middlebrow readers, Freud was
barely ‘discursive’ at all, side-stepping encounter with the written text to have Freud
(in the famous words of Auden’s ‘In Memory of Sigmund Freud’) ‘no more a person /
now but a whole climate of opinion’.348
Forster writes similarly:
Man is beginning to understand himself better and to explore his own
contradictions. This exploration is conveniently connected with the awful name
of Freud, but it is not so much in Freud as in the air.349
It is not evident for whose ‘convenience’ this connection occurs, nor does Forster
make clear specifically why he considers Freud’s name to be ‘awful’,350
but it is
noteworthy that any name – in itself, necessarily neutral – could become burdened
with sufficient significance to warrant the censure. Middlebrow novelists play upon
the unusual nature and foreignness of the name (it appears as ‘Frood’ in Rose
Macaulay’s Keeping Up Appearances, where a character disparages his ‘pretty nasty
book’351
), which helped concretise Freud’s status to most as a permeative name, rather
than an individual figure.
The topic of psychoanalysis spread quickly to a wide audience – ‘any thinking literate
person’,352
according to a 1945 work by Frederick Hoffman – appealing as a
347
John Forrester, '"A Whole Climate of Opinion": Rewriting the History of Psychoanalysis' in Mark S.
Micale and Roy Porter (eds.) Discovering the History of Psychiatry (Oxford: Oxford University Press,
1994) 174-190, p.180 348
W.H. Auden, 'In Memory of Sigmund Freud (1939)' in Hendrik Ruitenbeek (ed.) Freud As We
Knew Him (Detroit, Michigan: Wayne State University Press, 1973) p.116 349
E.M. Forster, 'English Prose between 1918 and 1939 (1944)' Two Cheers For Democracy (London:
Edward Arnold & Co., 1951a) 280-291, p.282 350
Even Auden’s poem is not wholly complimentary about Freud’s impact; less frequently quoted lines
include ‘He wasn’t clever at all’, and those immediately preceding the famous excerpt; ‘often he was
wrong and, at times, absurd’. [Auden, 'In Memory of Sigmund Freud (1939)' p.180] 351
Macaulay, Keeping Up Appearances p.139 352
Frederick John Hoffman, Freudianism and the Literary Mind (New York: Grove Press, 1945) p.70.
It is unclear whether he would include a middlebrow audience amongst this number; they, in turn,
112
conversation-topic if not a lifestyle overhaul.353
This was particularly true (as it is
today) with a selective emphasis within his work, focusing upon those aspects which
concern sex. A 1921 Saturday Review claims that psychoanalysis ‘wallows in sex’,
while in a 1931 London Quarterly Review, E.S. Waterhouse notes that ‘Freud’s
unrestrained emphasis on sex was an offence to the traditional British reticence on
such topics.’354
Yet it was largely the audience that chose to focus on these elements,
even in satire, enjoying the cryptic nature of the sex complexes Freud named – in
Miss Hargreaves, for instance, Norman consults the (fictitious) psychoanalytic book
The New and the Old Self by Dr. Birinus Hals-Gruber and notes that there was ‘a lot
about the Sesame Impulse and the Agamemnon-Reflex’,355
while the TLS asks, in a
review of Macaulay’s Dangerous Ages, ‘what will the psycho-analysts say to the
delicious fun she pokes at them? Her levity, we fear, will strike them as the sign of an
abominable complex.’356
In concentrating on Freud’s theories about sex, middlebrow readers choose the
element both most inherently domestic and least acceptable to discuss within the
certainly found the idea of lower-class familiarity with Freud amusing. Mrs. Miniver, for instance,
includes a ‘comic’ passage where taxi-drivers with the supposed stigmata of their class (‘a bottle nose’
and ‘a rheumy eye’) say ‘“They say it's all a question of your subconscious mind.”’ [Jan Struther, Mrs.
Miniver (London: Chatto & Windus, 1939) p.86] 353
For example, a 1915 American article ‘Speaking of Psycho-Analysis’ has the subtitle ‘The New
Boon for Dinner Table Conversationalists.’ [Floyd Dell, 'Speaking of Psycho-Analysis' Vanity Fair, 5
(1915) p.53] 354
Anon., 'Psycho-Analysis a la Mode' The Saturday Review, 12/02/21 (1921) 129-130, p.129; E.S.
Waterhouse, 'Psycho-Analysis: a Success or a Failure?' London Quarterly Review, January (1931) 27-
38, p.27. To be just to the middlebrow, higher echelons appear to have had the same focus: most of the
‘Short Communications’ in The International Journal of Psycho-Analysis are about the castration
complex – with topics as unlikely as the shingling of hair attributed to this neurosis. [M.D. Eder, 'A
Note on Shingling' The International Journal of Psycho-Analysis, 6/3 (1925) 325-326] 355
Baker, Miss Hargreaves pp.167f 356
Orlo Williams, 'Review of Dangerous Ages' Times Literary Supplement, 02/06/21 (1921) p.352. It
should be noted that mockery of psychoanalysis was also not solely a middlebrow activity – it was
performed both in private and print by the highbrow milieu. Lytton Strachey’s 1914 farce According to
Freud is an early send-up of psychoanalysis’ adherents, while a 1924 letter from Virginia Woolf talks
of the ‘gull-like imbecility’ of Freudians. [Lytton Strachey, 'According to Freud (1914)' in Paul Levy
(ed.) The Really Interesting Question and Other Papers (London: Weidenfeld & Nicolson, 1972) 112-
120; Woolf, The Letters of Virginia Woolf: Volume 3 (1923-1928) pp.134f]
113
home. Like the fantastic, Freud’s theorising of sexuality is seen as a breach of
etiquette – and repression, in the eyes of many middlebrow commentators, is nothing
more than the veneer of good manners.357
Freudianism upsets the Ps and Qs of the
middlebrow. It was not, however, solely Freud’s teachings about sexual complexes
that threatened to unravel the constructions used to prevent disorder and chaos in the
home; the central tenet of the unconscious acted in the same manner. While more
than one commentator opined that ‘commonsense’ disproved Freudianism,358
and the
two most common words 1920s middlebrow reviewers used against these theories
were ‘extravagant’ and ‘exaggerated’,359
Freudianism was nevertheless insidiously
unsettling to a sense of observable and controllable order. Like the fantastic, it
fulfilled a role that the Gothic had for earlier generations, by questioning the security
and invulnerability of the home – but going further and transcending the spatial and
physical, into the intangible and thus wholly inescapable. The idea that one’s desires
and impulses might be unknown to oneself, and that similar unpredictable
predicaments existed in one’s household (however much these views were satirised or
dismissed), was partly responsible for the middlebrow dilemma of the unstable home.
The fantastic was used to respond to Freudianism as it was used to respond to other
societal and domestic misgivings – that is, a controlled disruption of reality, to
interrogate other, uncontrollable disruptions of that reality. Yet Freudianism
contributes both to the anxiety and the response, by offering a language with which to
357
The Provincial Lady cynically notes that ‘the deliberate stifling of any impulse’ and the
‘encouragement of [an] unhallowed impulse’ are equally perilous, echoing Rose Macaulay’s more
solemn point that ‘[r]epression is damned, but unrepression is more damned’. [Delafield, 'The
Provincial Lady Goes Further' pp.161f; Rose Macaulay, Staying With Relations (London: Collins, 1930
repr.1969) p.215]. 358
Anon., 'Psycho-Analysis a la Mode' p.130; Henry J. Watt, The Common Sense of Dreams
(Worcester, MA: Clark University Press, 1929) p.xv. 359
Dean Rapp, 'The Reception of Freud By the British Press: General Interest and Literary Magazines
1920-1925' Journal of the History of the Behavioural Sciences, 24/April (1988) 191-201, p.195
114
describe the idea of non-surface reality and thus paradigms and a language for the
fantastic; T.E. Apter even suggests that psychoanalytic theories ought themselves to
be read as fantastic literature.360
The importance of boundaries and parameters
(between reality and fantasy) in fantastic novels is reflected in the foregrounding
Freudianism gives to an approachable line between phenomenal reality and deeper
psychological reality – and a catalogue of instances can be collected of domestic and
spatial metaphors in psychoanalytic discourse. (As well as Jung’s lengthier treatise
on the psyche as a house, Barbara Low, author of the popular 1920 guide Psycho-
Analysis, states that Freud’s work is ‘the provision of new keys by which we can now
unlock doors in the human personality hitherto impassable, through which doors we
may pass into areas formerly unguessed at’.361
Freud himself writes in the first issue
of International Journal of Psycho-Analysis that ‘the Ego is not master in its own
house’,362
and his essay Das Unheimliche itself, of course, uses the ‘unhomely’ to
depict the unsettling and strange.)
This practice find its reflection in the way middlebrow fantastic writers use
Freudianism; not performing psychoanalytic readings, but rather borrowing the
language of psychoanalysis. Where images of the home were used to delineate
psychoanalytic theory, in turn the language of psychoanalysis was used to depict
dynamics of the home, and the fantastic events taking place therein. The amused or
concerned dismissal of many of Freud’s theories was accompanied by an increasing
pervasiveness of the terminology he used – for instance, in the first three Provincial
360
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.6 361
Barbara Low, Psycho-Analysis: A Brief Account of the Freudian Theory (London: George Allen &
Unwin, 1920) pp.16f 362
Sigmund Freud, 'One of the Difficulties of Psycho-Analysis' The International Journal of Psycho-
Analysis, 1/1 (1920) 17-23, p.23
115
Lady novels, published in 1930, 1932, and 1934 respectively, the term ‘inferiority
complex’ is used:
(Query: Is not the inferiority complex, about which so much is written and
spoken, nowadays shifting from the child to the parent?)363
[Emma] adds that we ought to get on well together, as we have identical
inferiority complexes. Red-haired lady and I look at one another with mutual
hatred[.]364
Just as inferiority complex threatens to overwhelm me altogether[…]365
When the Provincial Lady initially introduces the term, it requires the distancing
context of being a foreign concept to the middlebrow home, however widely
discussed (in 1928, in Rose Macaulay’s Keeping Up Appearances, it is not yet even
expressed as a collocative two-word concept, but instead ‘that complex which is
called inferiority’.366
) In the second Provincial Lady book, Freudianism is depicted as
a lens through which to see social interaction, but is evidently still lexis from a foreign
discourse as yet not embraced by (or anaesthetised for) the Provincial Lady – which,
by 1934, it had been. The term is no longer given any fanfare, but is simply
incorporated into the narrative, unannounced. This microcosm of psychoanalytic
linguistic change reflects middlebrow society’s gradual incorporation of Freudian
semantics.
Domestic fantastic novels do sometimes incorporate psychoanalytic language non-
metaphorically – a character in Bernadette Murphy’s An Unexpected Guest remarks
that her life has ‘not even one interesting complex’, and in The Love-Child David
describes Agatha’s relationship with Clarissa with the words ‘something uncanny in
363
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.38 364
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.226 365
Delafield, 'The Provincial Lady in America' p.291 366
Macaulay, Keeping Up Appearances p.19
116
her power’367
– yet Freudianism and the fantastic rarely overtly coincide within the
same novel. Humbert Wolfe, in a 1927 Vogue, even describes fantastic novels as ‘the
flight from Freud’.368
They offer parallel, if not wholly equivalent, methods of
presenting unreality: they inform one another, and overlap, yet would appear almost
tautologous if they co-existed (although reviewers were not always so scrupulous in
this division).369
Instead, the less jargonistic elements of Freudianism are used
metaphorically to describe moments of the fantastic, or approaches to it. When trying
to recall Clarissa in The Love-Child, Agatha describes the action being ‘on the
threshold of her mind, on the doorstep, so real, and yet just out of reach.’370
This
example is emblematic of the covert influence Freudianism has on this stylistic
approach to the fantastic, in its elision of psychological terminology and domestic
space. The idea of the mind having boundaries – and, more than that, violable
boundaries – is indebted to Freud’s work, but also indicates the distance which had,
by 1927, already been travelled from firsthand experience of his writing to thirdhand
use of its principles.
An association between Freudianism and modernist techniques such as free indirect
discourse and stream-of-consciousness (founded as they are in the idea of the
permeable mind) has long been identified, and even in Nicola Beauman’s avowedly
367
Murphy, An Unexpected Guest pp.11f; Olivier, The Love-Child p.151. Other casual references can
be seen in A Harp in Lowndes Square (‘G.P.s probably didn’t accept Freud, and indeed he must be an
unprofitable line, compared with pills’) and Flower Phantoms, after the first floral metamorphosis
where Judy ‘decided, on an empty stomach, to see a psycho-analyst. It was obvious, however, what
any psycho-analyst would say.’ [Ferguson, A Harp in Lowndes Square pp.148f; Fraser, Flower
Phantoms p.81]. Ferguson and Fraser respectively draw attention to the mercenary and somatic
qualities of Freudianism, undermining its perceptive or scientific qualities while simultaneously
begging greater credulity from their readers. 368
Humbert Wolfe, 'The Growth of Fantasy in the Novel' Vogue, Late July (1927) 45, 68, p.45 369
For example, Marjorie Cook writes of The Love-Child that the ‘lover of allegory and the disciple of
Freud alike will find much to dispute in this fresh and spirited fable’. [Marjorie Grant Cook, 'Review of
The Love-Child' Times Literary Supplement, 26/05/27 (1927) p.372] 370
Olivier, The Love-Child p.16
117
middlebrow study A Very Great Profession the chapter on psychoanalysis is
concerned mostly with the ways in which middlebrow writers use (in Irwin’s words)
‘explorations of the psyche in its apparently inchoate wanderings.’371
Yet, though
they could adopt and adapt these stylistic decisions, excerpts like that quoted above
from The Love-Child exemplify a more middlebrow approach to a Freud-influenced
style.
While the conscious and unconscious are equally factual entities for the true Freudian,
middlebrow writers often transferred these concepts to reflect the planes of reality and
unreality. Novelists can borrow from the scientists’ semantic store, without the same
strictures of scholastic responsibility. Throughout the stages of the portent, process,
and concealment of the fantastic, The Love-Child frequently returns to the idea of the
unconscious: the initial memory of Clarissa ‘shot across [Agatha’s] consciousness,
like something suddenly alive’. Later, when Agatha must find an excuse for
Clarissa’s fantastic presence: ‘“A love child.” The phrase had surged up from her
inner consciousness’.372
While The Love-Child resists a psychoanalytic reading, since
it would be too simplistic to see Clarissa merely as the result of sublimation, Freud’s
influence is evident in the treatment of the fantastic and, as will be seen in my fourth
chapter, the ways in which this creation narrative builds upon the model of
Frankenstein.
Falling between the clinically biographical and the elaborately ornate, the choice of a
semantics influenced by psychoanalysis (which is not, of course, the same as a
371
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.35 372
Olivier, The Love-Child p.13; p.68. Similarly, in An Unexpected Guest, time-travel is first hinted at
with the words ‘something struggled up from the depths of her unconsciousness’. [Murphy, An
Unexpected Guest p.244]
118
psychoanalytic novel) offers a fantastic style which, perhaps unwittingly,
acknowledged the ways in which Freudianism had opened the door for domestic
fantastic literature – not just as an anxiety to which to respond, but a framework
through which to do so. Fantasy theorists who have considered psychoanalytic
readings of the fantastic (Rosemary Jackson, for instance, states that ‘[f]antasy in
literature deals so blatantly and repeatedly with unconscious material that it seems
rather absurd to try to understand its significance without some reference to
psychoanalysis and psychoanalytic readings of texts’373
) have not allowed room for
those who would use the language of Freud without considering themselves
Freudians. Once more, concessions must be made instead to the commonsensical
middlebrow identity. Todorov writes that ‘the themes of fantastic literature have
become, literally, the very themes of the psychological investigations of the last fifty
years’,374
but the association worked in both directions, and these ‘investigations’
gave access to discussions and portrayals of disrupted reality and layers of reality
essential to the construction of a domestic fantastic novel and its continual
interrogation of the everyday.
373
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.6 374
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.161
119
Chapter Three
‘My Vixen’: Marriage and Metamorphosis
Insofar as it is possible to posit an individual novel as the originator of an interwar
fashion for the domestic fantastic, Lady Into Fox is that novel. It was published in
1922 to both critical praise and popular appeal, occupying (as discussed in my
introduction) both sides of the permeable boundary between highbrow and
middlebrow. H.G. Wells wrote of David Garnett’s ninety page novel:
It is quite a fresh thing. It is as astonishing and it is as entirely right and
consistent as a new creation, a sort of new animal, let us say, suddenly running
about in the world.375
Wells chooses his language aptly, suggesting that Garnett is responsible for a new
genus (and thus genre) or species of novel, reflecting (of course) the animal-focus of
Lady Into Fox (which, I will argue, was in part a codified way of discussing modern
marriage). It is appropriate, then, that the form of the fantastic which Garnett chooses
is metamorphosis, for he transformed and updated the ways in which the fantastic
could be used for a middlebrow audience: one reviewer stated that the publication of
Lady Into Fox as ‘mark[ed] a revival of the genuinely fantastic as legitimate thematic
material for the literary artist.’376
The fantastic as ‘thematic material’ suggests a turn
from figurative and abstract uses of fantasy towards the scenic and concrete, and a
definite sense that the fantastic novel as a whole is invested with this choice of
subgenre, rather than being viewed as an isolated impulse within a narrative. This
reviewer introduces the idea of culture legitimacy in a manner akin to Bourdieusian
theory – but since the Weekly Dispatch cannot be considered a highbrow paper, the
375
H.G. Wells, 'Modern Reviewing' The Adelphi, 1/2 (1923) 150-151, p.150 376
‘A Modern Fabulist’, Weekly Dispatch (05/08/23), Chatto & Windus Archive CW C/25 (Press
Cuttings vol.23, 1922), University of Reading.
120
words ‘literary artist’ here encompass a wider remit than they might elsewhere.
Garnett is seen as taking the fantastic from a niche, unsophisticated market (perhaps
short stories in lowbrow magazines) and creating a legitimate precedent for
middlebrow authors to follow.377
Garnett did not influence only those novels of metamorphosis and animalised spouses
in the period (such as Flower Phantoms, John Collier’s His Monkey Wife, and
Garnett’s own A Man in the Zoo), but acted more widely as a benchmark for the
domestic fantastic of the 1920s and 1930s. Where Lady Into Fox’s reviewers
identified a deliberate stylistic affinity with Defoe and other eighteenth-century
writers, Garnett himself became the go-to point of comparison for later interwar
fantastic novelists; Lolly Willowes is described as ‘Lady Into Witch’ by three
reviewers, and ‘the first of his [Garnett’s] school to come to notice’ – a school to
which Edith Olivier was also inducted by a reviewer.378
Frank Baker even obliquely
refers to it in Miss Hargreaves when the heroine becomes a swan: ‘Hargreaves into
377
Comparisons with Franz Kafka’s Metamorphosis are inevitable, but this 1915 work was not
translated into English until 1937, and Garnett could not read German – nor would many middlebrow
British readers have had access to Metamorphosis, so Lady Into Fox remains their precedent for
metamorphosis fiction. When it was suggested to Kafka, by his friend Gustav Janouch, that Garnett
had plagiarised his idea, he replied: ‘But no! He did not get that from me. It is a matter of the age. We
both copied from that.’ [Gustav Janouch, Conversations With Kafka, trans. Goronwy Rees (London:
Andre Deutsch, 1971) p.22, quoted in Ardon Lyon, 'On Remaining the Same Person' Philosophy,
55/212 (1980) 167-182, p.182] 378
Hartley, 'New Fiction' p.165; ‘Lady Into Witch’, Liverpool Post and Mercury (3/2/26); V.C. C-B,
Cambridge Review (04/06/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926),
University of Reading; ‘G.E.G’, ‘Lollypops’, Granta (12/2/26), Chatto & Windus Archive CW C/34
(Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading; Anon., 'Picaresque Crichton' Time, 16/4 (1930b)
57. Olivier also notes, in diary, that Henry Newbolt tells her ‘You will be compared with David
Garnett, but you mustn’t mind that, for good as he is, you are far better’. [Edith Olivier, 'Diary
(December 1925 - December 1927)' Chippenham, Wiltshire and Swindon History Centre, Edith Olivier
papers 982/57 (14/05/27).] Similarly, Olivier writes in her diary earlier that ‘Secker is the one who
read my book & he was most optimistic about it & says it will be a success & likes it much better than
“Lady into Fox”.’ While Garnett praised The Love-Child, commenting ‘I don’t think you could have
improved on the story of your book’, Olivier did not record her own estimation of Lady Into Fox,
though wrote of Garnett’s novel Go She Must that it was ‘a good piece of writing, but not much else.’
[Olivier, 'Diary (December 1925 - December 1927)' (17/02/27); (15/02/27); David Garnett, 'Letter to
Edith Olivier' (27/05/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon History Centre, Edith Olivier Papers
982/94]
121
swan was the trick.’379
However innovative and fresh Garnett was initially
considered, he soon became seen as the instigator of the fantastic subgenre.
Metamorphosis is potentially one of the broadest categories of the fantastic, since it is
essentially the alteration of one form to another; the possibilities are effectively
endless. Todorov terms metamorphosis ‘the collapse (which is also to say the
illumination) of the limit between matter and mind […] the transition from mind to
matter has become possible’.380
The infinitude of the mind is transferred to the
finitude of materiality – yet, though the scope is enormous, most novelists of the
period who address metamorphosis choose either human-into-animal or human-into-
plant. It is these metamorphoses, from human to another living creature, which
permit the interrogation of identity – as Caroline Walker Bynum writes, ‘change is the
test, the limit, of all denotations of the term “identity”.’381
In raising the possibility of
limitlessness, metamorphosis draws attention to the extant limits of identity. This
most nebulous of entities was questioned through myriad modernist devices, but
metamorphosis acts as a concretisation of literary devices. Rather than playing with
narrative form, metamorphosis fiction plays with physical form, making quandaries
about personal identity more concrete and immediate. While questions of
middlebrow identity are usually corporate – on the level of family, geographical
community, or as an alternative literary community within the ‘battle of the brows’ –
metamorphosis affirms a determinedly personal identity. Physical change, with its
fixed parameters, raises questions which are necessarily about the individual.
379
Baker, Miss Hargreaves p.159 380
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.114 381
Caroline Walker Bynum, Metamorphosis and Identity (New York: Zone Books, 2001) p.19
122
Metamorphosis is traditionally considered a narrative affliction, ‘morbid’ and
‘typically violent’.382
Although change is an integral part of any aspiration or
betterment, metamorphosis has, as Marina Warner writes, ‘within the Judaeo-
Christian tradition […] marked out heterodoxy, instability, perversity, unseemliness,
[and] monstrosity.’383
In fiction it often has an unwilled and uncontrollable nature –
or is at least beyond the control of the individual experiencing change – and G.K.
Chesterton summarises that in mythological literature ‘black magic is that which blots
out or disguises the true form of a thing; while white magic, in the good sense,
restores it to its form and not another.’384
Change is seen as inherently fearsome and
false, while restoration is inherently trustworthy and, as it were, reinstating a truth (a
view challenged by narratives such as Lolly Willowes, which appears to use
metamorphosis as an act of restoration.)
More fundamentally, change within a narrative is frequently motivated by concerns
about change in the world outside the narrative – rather than the ‘sudden
transformations […] wrought by the most inadequate means’ which Walter Scott
announced took place in the ‘fantastic mode of writing […] without meaning or end
further than the surprize of the moment.’385
As seen, Lady Into Fox gives no
allowance to surprise, and no domestic fantastic novel of the period uses
metamorphosis inconsequentially. Metamorphosis can either express dissatisfaction
with the status quo, or conversely a fear of potential change – or, most commonly, a
response to and reflection of an extant societal change. Having conceded that
382
Irving Massey, The Gaping Pig: Literature and Metamorphosis (Berkley, CA; Los Angeles, CA;
London: University of California Press, 1976) p.2; p.17 383
Marina Warner, Fantastic Metamorphoses, Other Worlds (Oxford: Oxford University Press, 2002)
pp.35f 384
G.K. Chesterton, 'Magic and Fantasy in Fiction' The Bookman, December (1929) 161-163, p.161 385
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' p.72
123
metamorphosis interrogates individual selfhood, this balance is redressed by the focus
put in Lady Into Fox upon the interdependence of identity, and how the wife’s
metamorphosis synergistically affects the husband. The shifting status of roles in
marriage in the 1910s and ‘20s informs both the writing and reception of Garnett’s
novel, and this is evident even in the title. As Garnett writes, ‘There can be very little
doubt that the oddity of the title had a good deal to do with the immense success of
the book.’386
This oddity is not evinced solely through paratextual announcement of
the fantastic, but also the suggestive connotations of what it would mean for a lady to
be a fox – or, in other words, a vixen – alluding towards contemporary discussions of
women’s sexuality and sexualisation. While several reviewers387
determined that
there was no moral to Lady Into Fox – and Garnett’s own account of its genesis is
disingenuously superficial388
– Leonard Woolf identified a hint of deeper meaning
(albeit an uncertain one):
But this second meaning, the parable which turns the fantasy into satire or
something greater and deeper than satire, was never insisted upon; it remained a
dim shadow in the book and, I suspect, even in the author’s mind.389
Woolf uses the language of the unconscious to suggest a haziness in Garnett’s
intentionality, yet the ‘dim shadow’ extends to Woolf’s critical expectations; it is not
clear what he considers to be ‘greater and deeper than satire’, and there is a sense of
genre hierarchy in Woolf’s mind, as though Lady Into Fox can only warrant its praise
if it coheres with a schematisation of pre-existing genre echelons. His equation of a
386
Garnett, The Flowers of the Forest p.246 387
Lynd, 'New Novels' p.1184; E. S. P. H. New Witness (08/12/22) p.359, Chatto & Windus Archive
CW C/25 (Press Cuttings vol.23, 1922), University of Reading; Daily News (10/11/22), Chatto &
Windus Archive CW C/25 (Press Cuttings vol.23, 1922), University of Reading 388
Garnett’s claims that the novel sprung from a chance comment to his wife that she might turn into a
fox. [Garnett, The Flowers of the Forest pp.243f] 389
Woolf, 'Mr. Garnett's Second' p.115
124
deeper meaning with ‘parable’ indicates a desire for a framework through which to
read the narrative. Woolf is hunting for a code which will allow for this cohesion.
Although it is unwise to pin down Lady Into Fox to a single interpretive model, and
bearing in mind the novel’s ‘dim shadow’ in place of didacticism, reading the
narrative – and other metamorphosis novels of the period – through the code of
changing views of female sexuality offers a perspective on metamorphosis fiction
which corresponds with the wider anxiety concerning the metamorphosis of the
modern middlebrow marriage – and offers an interpretation which reaches beyond the
assessment of these novels as simply either frivolous or morbid.
‘Hold her husband and share his ecstasy’: marriage and sexual knowledge
Amongst those reviewers willing to identify a parallel story beneath the surface of
Lady Into Fox, the obvious slang use of vulpine imagery is common. Gerald Gould
writes ironically that ‘Every English country gentleman has, of course, pondered long
and seriously what he would do if his wife turned into a fox.’390
He draws attention to
the absurdity of the plot, but also to the fear of adultery or, more broadly, of the wife
undergoing a transformation which would alienate her from her husband – ‘the
vixenhood of the lady’, as another reviewer points out, being usually ‘merely
metaphorical, and mainly a matter of temper.’391
Most explicitly, J.D. Symon in
Illustrated London News writes:
Many novelists have shown us the sorrows of a man married to a vixen, but
until Mr. Garnett came along no one had seized the obvious allegory.392
390
Gould, 'Review of Lady Into Fox' p.116 391
Archibald T. Strong, ‘A Strange Tale’, Herald (Melbourne) (16/12/22), Chatto & Windus Archive
CW C/25 (Press Cuttings vol.23, 1922), University of Reading 392
J.D. Symon, 'Books of the Day' Illustrated London News, 03/03/23 (1923) p.334
125
This allegory is, however, resisted by Lady Into Fox. While I believe an
interpretation founded upon sexual anxieties of the 1920s is practicable, Garnett does
not castigate female promiscuity – indeed, Silvia Tebrick (the ‘Lady’ of the title) does
not commit adultery until she is entirely transformed, at which point it is with a fellow
fox. Her metamorphosis is certainly the result of previous ‘vixen’-like behaviour (in
the sense defined by the Oxford English Dictionary as ‘an ill-tempered, quarrelsome
woman’, with use dating back to 1575; only 150 years after the first-documented
example of ‘vixen’ to refer to a female fox.)393
In seeking an allegory or narrative reason for change in any metamorphosis novel, the
relationship between the transformed person, pre- and post-metamorphosis,
determines whether an instance of metamorphosis is (to use Theodore Ziolkowski’s
terminology) metaphorical or metonymic. Ziolkowski defines these designations
thus:
Metaphoric metamorphosis means, in narrative, the transformation of an
individual into the object designated semiotically by his or her name […].
Metonymic metamorphosis, in contrast, designates the process by which an
individual is abruptly transformed into something with no semiotic connection
to his or her [name or] character.394
Metonymic metamorphosis is, thus, a theft, removing the individual’s social identity.
It is both a loss of individual rationality (that is, what might be expected to happen
next in the individual’s life) and a loss of genealogy, severing the individual from the
logical continuation of their family line, and removing the possibility of their own
393
"vixen, n. and adj.". OED Online, Oxford University Press http://www.oed.com/view/Entry/224224
(accessed September 16, 2013) 394
Theodore Ziolkowski, Ovid and the Moderns (London; Ithaca, NY: Cornell University Press, 2005)
p.78
126
contribution to it. Metaphoric metamorphosis is, of course, still a disruption, but one
with an internal logic which re-imagines the individual’s identity, rather than
removing it.
Lady Into Fox has elements of both. Silvia’s maiden name is Fox, indicating a
somewhat heavy-handed metaphoric transformation – but in the reading process,
Silvia’s maiden name is only revealed to the reader after her metamorphosis has taken
place. Garnett disrupts the conventions of classical metamorphosis by undermining
the traditional structures governing foreshadowing and the causality of change.
The ‘obvious allegory’ is further threatened by the narrator’s insistence that
It is perhaps worth noting that there was nothing at all foxy or vixenish in her
appearance. On the contrary, she was a more than ordinarily beautiful and
agreeable woman.395
The cautious opening to this sentence, in the past tense, raises questions which will
recur throughout Lady Into Fox about layers of observation: it is unclear whether the
fact is worth noting by the narrator (who is doing so), or the reader (who may or may
not do so.) Maintaining a model of suggesting, revoking, and reinstating readerly
expectations, the narrator disingenuously adds (having dismissed any visual
association with a fox) that Silvia’s hair was ‘dark, with a shade of red in it.’396
Turning points are not the only narrative moments which engage the reader’s
expectation and surprise; the reader is participating in an ongoing interpretive act and
most domestic fantastic novelists play with this awareness. Although the metaphor
made literal is a basis for much fantastic fiction, Garnett’s response to 1920s sexuality
395
Garnett, Lady into Fox p.4 396
Ibid. p.4
127
is more complex than a ‘vixen’ turned into a literal vixen – an interpretation which
would not encompass the wider impulse for metamorphosis fiction, nor that for
anthropomorphising animals into human relationships (as seen in His Monkey Wife
and G.E. Trevelyan’s Appius and Virginia).
A corollary of the identity crises effected by metamorphosis is the transformation of
the married couple. Lady Into Fox – unlike, say, Flower Phantoms – does not focus
solely upon the individual in the process of change, but also on the response and
reaction to this metamorphosis, and the corresponding (albeit figurative)
metamorphosis of a marriage. Rather than a reflection of individual promiscuity, or
an indictment of this trend, Lady Into Fox can be read as a response to the changing
dynamics of marriage more generally. As John Woodrow Presley suggests, reference
to Noah (‘ur-couples’) ‘encourages us to regard this man and woman, of course, as
archetypal.’397
Although Mr. and Mrs. Tebrick are not timelessly archetypal couples,
they can be read as representing this archetypal marriage in the climate of the novel’s
contemporary reception, and Silvia’s metamorphosis as an indication of change, and
anxiety about change, in 1920s marriage norms.398
Silvia’s metamorphosis is not depicted as the result of individual dissatisfaction - ‘the
marriage was a very happy one’399
– rather, it is an embodiment of this wider change,
specifically the role of the wife in relation to sexuality, in both knowledge and
397
John Woodrow Presley, 'Fox, Vampire, Witch: Two Novels of Fantasy by Graves and Garnett'
Focus on Robert Graves and His Contemporaries, 2/2 (1994) 26-30, p.26 398
It is worth noting that there seems to be no evidence, beyond Garnett’s own bisexual relationships,
that Lady Into Fox is covertly intended to portray homosexuality, or (in Wendy Faris’ words) ‘uses
animals to figure unexpressed anger at the social norm of traditional heterosexual marriage’. While the
fantastic is obviously used for this purpose in some narratives, such as Radclyffe Hall’s ‘Miss Ogilvy
Finds Herself’, in this instance Faris is a victim of over-eagerness to associate anything unusual with
codified same-sex desire. [Wendy B. Faris, 'Bloomsbury's Beasts: The Presence of Animals in the
Texts and Lives of Bloomsbury' Yearbook of English Studies, 37/1 (2007) 107-125, p.111] 399
Garnett, Lady into Fox p.4
128
enjoyment of sex – far, I would argue, from D.B.D. Asker’s suggestion that it
represents ‘a young bride’s disquiet at the trauma of love’.400
Set in 1880 to
exaggerate the variance between a wife’s traditional role in marriage and its evolving
ethos, Lady Into Fox contrasts the personae of lover and wife. ‘They were still at this
time like lovers in their behaviour’, the narrator writes towards the beginning; Mr.
Tebrick is described as ‘so much more like a lover than a husband’.401
In both
instances, ‘lover’ can be framed only through simile, as though it were incompatible
with marriage – and as though, by being amorous, the Tebricks were destabilising the
accepted codes of both their marriage, and marriage as a wider pattern of behaviour.
The disparity between their loving marriage and the variety depicted in the popular
press is indicated by two differing glosses of the novel: in his foreword to a 1966
reprint, Garnett writes that the ‘subject was a reductio ad absurdum of marital
fidelity’, whereas the same terminology had been used in a 1923 review which stated
that ‘the theme [is], indeed, only a reductio ad absurdum of the theory of indissoluble
marriage.’402
The main distinction between ‘fidelity’ and ‘indissoluble marriage’ is
the extent of the husband’s willing affection – that is, whether or not his actions are
motivated by love. When Silvia-as-fox does later trick her husband, it is ironically
seen as a reversion to stereotypical wifely behaviour which she had previously not
exemplified: ‘he had never been deceived once by his wife in the course of their
married life’; he was not ‘one of your stock ordinary husbands’.403
This ‘stock
400
D.B.D. Asker, 'Vixens and Values: The Modern Metamorphoses of Garnett and Vercors' Canadian
Review of Comparative Literature, 10/2 (1983) 182-191, p.184 401
Garnett, Lady into Fox pp.5f 402
David Garnett, Lady into Fox (New York: Norton, 1922 repr.1966) [n.p.]; A.E. Randall, 'New
Novels' New Age, 12/04/23 (1923) 389-391, p.390. Irwin suggests that David Garnett hoped the show
the limits of fidelity far more than he wished to recommend extreme fidelity as a virtue’, but this focus
is still on the concept of fidelity, rather than legal reform. [Irwin, The Game of the Impossible: A
Rhetoric of Fantasy p.27] 403
Garnett, Lady into Fox p.54; p.53
129
ordinary husband’ is the figure resisted by Mr. Tebrick at the beginning of novel, and
one disappearing from the middlebrow marriage – but is closer to the husband of 1924
spoof Gentleman Into Goose by Christopher Ward. Its full title, Gentleman into
Goose, Being the Exact and True Account of Mr. Timothy Teapot Gent., of
Puddleditch, in Dorset, that was Changed to a great Grey Gander at the wish of his
Wife. How, though a Gander, he wear Breeches and Smoak a Pipe. How he near lost
his life to his Dog Tyger satirically plays upon the eighteenth-century style of Lady
Into Fox, but the subtlety in Garnett’s use of metamorphosis is, naturally, omitted.
Ward’s Mr. and Mrs. Teapot are an unhappy couple, given to ‘argument and
bickering’, and this is viewed as the common nature of all marriages.404
Mrs. Teapot
keeps quiet about her husband’s metamorphosis into a goose solely because ‘this
wishing of husbands into geese might become a popular sport with women and the
supply of geese so much increased as to bring about a glut of feathers and a fall in the
price thereof.’405
The sentimental framework of spousal response and adaptation in
Lady Into Fox is overridden with an exaggeration of the domestic details of that
novel, and a discussion of love becomes one of commerce.
The metamorphosis in Gentleman Into Goose is less interesting than Silvia Tebrick’s,
because it is not accompanied by an emotional or reflective change or coping process
in the spouse – but, of course, its purpose is more limited: to lampoon Garnett’s novel
rather than reflect the world outside these works. Like Mrs. Tebrick, Mr. Teapot ends
the novel by dying, but because his wife eats him. Although both Lady Into Fox and
Gentleman Into Goose use the stock figures of the indifferent, passionless marriage,
404
Christopher Ward, Gentleman into Goose, etc. (London: T.W. Laurie, 1924) p.34 405
Ibid. p.39
130
Ward endorses their existence, while Garnett uses a marriage which deviates from the
supposed norm in order to demonstrate how the norm was itself, in fact, changing.
Lady Into Fox can be read as responding to the evolving nature of female sexuality
within marriage – or, more specifically, women’s awareness of sexuality before
making their marriage vows. Marie Stopes’ Married Love is the most remembered, if
not the most radical, of the many contemporary marital guides aimed at unmarried
women (selling 400,000 copies by 1923406
), and the availability of this knowledge as
a public discourse altered the expected dynamics of marital relations. Formerly, as
Mary Scharlieb writes in 1915, it was ‘by no means uncommon for unfortunate brides
to say that they had been shocked by learning after marriage the facts of married
life’.407
Even as late as 1939, R. Edynbry could still caution that ‘sexual ignorance
both in man and woman is probably the greatest of the ills that can wreck married
happiness’408
– intriguingly not singling out women – but there was little excuse for it
by this date. Sex had become a matter of public discussion; Scharlieb even suggests
(with some hyperbole) as early as 1914 that ‘questions of free love, divorce, incest,
and polygamy are constantly before us, and are discussed in a light-hearted
manner’,409
reflecting the typical middlebrow response of levity towards potentially
dangerous topics. The domestic sphere was opened up to the public forum,
destabilising the boundaries of the traditional marriage, with neither the marriage
vows nor the bedroom door acting any longer as the beginning of knowledge or the
veil of privacy. Stopes’ significance lies largely in her status as a cultural symbol and
406
Billie Melman, Women and the Popular Imagination in the Twenties: Flappers and Nymphs
(Hampshire: Macmillan, 1988) p.3 407
Mary Scharlieb, The Seven Ages of Woman (London: Cassell & Co., 1915) pp.66f 408
R. Edynbry, Real Life Problems and Their Solution (London: Odhams Press, 1939) p.172 409
Mary Scharlieb, What It Means to Marry or Young Women & Marriage (London: Cassell & Co.,
1914) p.48
131
byword for sexual openness in the period; Laura, in E.M. Delafield’s 1927 novel
about a woman tempted to commit adultery, The Way Things Are, hides ‘a small
volume of Dr Marie Stopes […] beneath a pile of her more intimate underwear at the
back of her chest of drawers.’410
Her readership would instantly recognise allusion to
Married Love, even without the title being given, and a sizeable portion would also
empathise with the combination of a desire to read the book, and to conceal the fact of
reading from one’s family (the connotations of it being kept among Laura’s ‘more
intimate underwear’ are self-evident). Stopes’ works were far from the only non-
fiction books about sex being read in the interwar years, but she was perhaps the only
author whose name acted as shorthand in quite this manner.
Although all guides to sexuality (by definition) encourage the advancement of sexual
knowledge, this knowledge brought with it a transformation of the archetypal
marriage which, though often welcomed, was also inherently unsettling. The wider
availability of this information necessarily sexualised women – both as sexualised
objects, and sexualised subjects. Women became increasingly self-sexualised
subjects by their own knowledge, and approached marriage with some eagerness to
‘hold her husband and share his ecstasy’,411
rather than the reluctant compliance that
had (as Maud Braby notes in 1919) previously been advised: ‘maidens are now given
tacitly to understand that the subject of sex is a repulsive one, wholly unfit for their
consideration, and the functions of sex are loathsome, though necessary.’412
Once
more, the term ‘tacitly’ demonstrates the clouded obscurity with which the topic had
been addressed and Braby’s scholastic or clinical terminology (‘subject’,
410
E.M. Delafield, The Way Things Are (London: Virago, 1927 repr.1988) p.99. Quoted in Humble,
The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.226 411
Edynbry, Real Life Problems and Their Solution p.194 412
Braby, Modern Marriage and How To Bear It p.101
132
‘consideration’, ‘functions’) emphasises both the absence of pleasure and the de-
personalisation in the instruction received by these ‘maidens’. Works like Braby’s act
to reverse this trend, producing sexualised subjects with a personal investment in their
knowledge, discovering in their reading an ‘affirmation of women’s sexual
subjectivity’.413
Women were also becoming, however, sexualised objects, as men grew aware of their
advancing knowledge and, thus, presumed carnality. The maturity of a woman was
seen as a moment of metamorphosis, impelled by a man: ‘It has been said that a youth
grows into a man almost spontaneously, but a girl has to be kissed into a woman.’414
The illustration is akin to fairytale – the frog being kissed into a prince – and attempts
to normalise this trope of indulgent myth. But girl-into-woman represented a wider
metamorphosis, of woman’s accepted role before and during marriage. The
conflicting impulses of passion and propriety seem aligned to the private and the
public, but these divisions were no longer secure. Scharlieb advises ‘passion under
reasonable control – the beneficent household fire, not the devastating lightning’415
but, even with her homely metaphor, it is unclear whether she is advocating self-
control, spousal control, or a fusion of the two.
The changing conventions of marriage inform a reading of Lady Into Fox in
particular, but also provide a wider explanation for the choice of metamorphosis as a
domestic fantastic form. It represents a fundamental change in the framework of the
home, and when the human morphs into another living creature (whether animal or
413
Karen Chow, 'Popular Sexual Knowledges and Women's Agency in 1920s England: Marie Stope's
Married Love and E.M. Hull's The Sheik' Feminist Review, 63 (1999) 64-87, p.64 414
Edynbry, Real Life Problems and Their Solution p.176 415
Scharlieb, What It Means to Marry or Young Women & Marriage p.129
133
plant) they have transformed into an entity which demonstrates no shame in sexual
activity and reproduction, which becomes simply another function of life. While
Lady Into Fox ought not to be read as an extended allegory, ignoring the surface
events, and it is further removed from the social anxieties it responds to than creation
narratives like The Love-Child, it remains influenced by these marital and societal
issues, and the product of a certain period. In the wake of Lady Into Fox’s success,
the transformation of personas in marriage also influences various other examples of
metamorphosis and uncanny fiction; I shall examine the different narrative responses
through the categories woman-as-animal, woman-as-plant, and non-fantastic
depictions of marriage to an animal.
Woman-as-animal
Although Silvia does not correspond with the specific identification of wife-as-vixen,
the sexualisation of women does bring the idea of the woman-as-animal into play.
Within Lady Into Fox, Silvia’s (human) sexual interest is addressed only covertly –
besides the depiction of the pair as lovers – and in semantics which overlap with the
animalistic, as well as continuing the novel’s playfulness with perception and
perspective:
Her old nurse said: “Miss Silvia was always a little wild at heart,” though if this
was true it was never seen by anyone else except her husband.416
Garnett allows a coy sexual frisson to enter the biographical tone. In describing the
genesis of the novel, Garnett explains that he was ‘teasing and making love to [his
416
Garnett, Lady into Fox p.4
134
wife] by telling her how like she was to a wild animal’;417
this wildness corresponds
with the crossing of social boundaries, including those delineated for the private
sphere – it is not so much a breach of etiquette as an embrace of unbridled natural
behaviour. Certainly, the idea of sexual progressiveness being animalistic was
widespread (the ‘we’re all animals, really’ line of thought, which Stella Gibbons
satirised retrospectively through the figure of Mr. Mybug in Cold Comfort Farm).418
A justification for less rigid sexual mores, based on affinity with animals, is presented
by Walter Gallichan arguing that, ‘[b]iologically, the human being is more erotic than
the higher mammals’,419
and taken to curious extremes by Floyd Dell, who uses the
example of protozoa (which separated sex and reproduction) as an illustration of the
ideal 1927 marriage.420
More specifically, Garnett had precedent for the fox as a sexual image, in Lawrence’s
The Fox, serialised in The Dial between May and August 1922. The final instalment
thus appeared three months before Lady Into Fox was published. Although
Lawrence’s novel (or perhaps, as indeed Garnett’s could be labelled, novella) is not
fantastic, his use of vulpine metaphor relies upon the sexualised energy of animalist
imagery. The story opens with a real fox tormenting the spinster March; it ‘somehow
dominated her unconsciousness’.421
When Henry arrives,
to March he was the fox. Whether it was the thrusting forward of his head or
the glisten of fine whitish hairs of the ruddy cheekbones, or the bright keen
417
Garnett, The Flowers of the Forest p.244 418
In another context, human-as-animal could be read as a reflection of the aftermath of brutality and
slaughter in the First World War – it is not a metamorphosis model which can be aligned with a single
interpretation - but the context of Lady Into Fox and 1920s writing on sex and marriage supports this
reading. 419
Walter Gallichan, The Psychology of Marriage (London: T. Werner Laurie, 1917) p.81 420
Floyd Dell, The Outline of Marriage (London: The Richards Press, 1927) pp.31-8 421
D.H. Lawrence, 'The Fox' The Dial, May (1922) 471-489, p.476
135
eyes, that can never be said – but the boy was to her the fox, and she could not
see him otherwise.422
It does not take an avid Freudian to identify the sexual undertones of ‘the thrusting
forward of his head’ and, although Garnett never goes this far, he is inevitably
influenced by the animalism of sexual imagery in the 1920s. Freudian associations
with this representation of sexuality are evident, and do not need emphasising;
whether or not middlebrow readers agreed with Freudianism (and, as has been seen,
they largely did not), they, like Garnett, could not avoid being affected in their
interpretation of narratives which incorporate examinations of unusual marital
relations.
Taking a step much further back than Lawrence, Garnett openly acknowledges his
debt to Ovid in developing the title Lady Into Fox (originally suffixed ‘The
Metamorphosis of Mrs. Tebrick’), but, as Sylvia Lynd points out in Time and Tide,
‘Garnett begins his story where Ovid would have ended.’423
Metamorphosis is not a
solution or conclusion, but a catalyst, and Garnett studies the testing and unravelling
of a marriage, rather than an Ovidian conflict between sexual predator and unwilling
woman; Garnett domesticates Ovid. Asker suggests that Silvia is very similar to
Ovid’s Daphne, metamorphosing to avoid sexual encounter.424
Yet Silvia clearly has
sexual encounter after her metamorphosis, bearing the tangible result of this encounter
in her litter of offspring. Her animality ironically distances her from accusations of
carnality, since the sexual act holds no moral complexity for animals. The role of
mother – identified soon after her transformation; ‘there was something very motherly
422
Ibid. p.479 423
Lynd, 'New Novels' p.1184 424
Asker, 'Vixens and Values: The Modern Metamorphoses of Garnett and Vercors' p.184
136
in his vixen’425
– also precludes accusations to which the sexually willing 1920s wife
was vulnerable, of temptress or nymphomaniac. Curiously, Silvia’s metamorphosis
brings her a role which is less threatening to the paradigm of the home. An Ovidian
narrative, also from Metamorphoses, which proves more apt is that of Actaeon and
Diana. Actaeon was turned into a stag and killed by his own dogs, for having seen
Diana nude – Garnett seems to allude to this when Mr. Tebrick pre-emptively kills his
dogs, and in Silvia’s eventual death. Thematically, it is also closer: Actaeon is
transformed as a punishment for excess sexuality, rather than (as with Daphne) to
preserve celibacy.
Although Orlando is determinedly not middlebrow, it requires mention in a chapter
on metamorphosis. While Orlando also, of course, uses the trope of metamorphosis
to play with questions of sexual identity, and (as with Lady Into Fox) from an external
perspective in the figure of the biographer, it is a localised concern within the
framework of human gender roles. Orlando’s fundamental humanity is not
threatened. Woolf does, however, tease with an animalistic image when Archduchess
Harriet appears:
For this lady resembled nothing so much as a hare; a hare startled, but obdurate;
a hare whose timidity is overcome by an immense and foolish audacity; a hare
that sits upright and glowers at its pursuer with great, bulging eyes; with ears
erect but quivering, with nose pointed, but twitching. This hare, moreover, was
six feet high.426
Scornful and unglamorous simile is transformed into metaphor at the beginning of the
second sentence, as though the prolonged language of comparison (and thus
difference) in simile had elided the object with its (her) comparative. The hare is
425
Garnett, Lady into Fox p.46 426
Woolf, Orlando p.109
137
overdetermined by repeated, cumulative descriptions, each seeming to return to the
beginning of the sentence like so many false starts, in a sequence of descriptive
defeat. This representation labours the falseness of appearances – and Harriet does,
indeed, turn out to be a man in disguise. Woolf is perhaps hinting towards the
tradition that witches metamorphosed into hares,427
and playfully uses conventions of
fantastic fiction outside the actual fantastic events of the novel. This
overdetermination, and Woolf’s experimentation with fantastic stylistics and form,
undermines the fanfare and significance which usually accompany examples of pivot-
as-event. Harold Skulsky writes that
Orlando rebels against the tyranny of the real, the actual, and the stereotypical
by casually trespassing on boundaries she comes to regard as artificial; her
transformation is simply the temporal emblem of her multiple residence in
universes that are held by common sense to be mutually inaccessible.428
This interpretation aligns Orlando more closely with magical realism (in which, as
Chanady writes, ‘nothing surprises the characters, since magic is the norm’)429
since,
in truly fantastic novels, the line between real/not-real is not artificial, but instead firm
and obvious – albeit one which is crossed. Woolf’s intentional linguistic instability
between fantasy and reality – images hovering ever on the brink of metaphor, and
never securely real – precludes the formal division between the two which is
fundamental to the fantastic.
This formal division does not, however, imply binary states of identity. Despite
referring to this category as woman-as-animal, in Lady Into Fox the transformation of
427
Margaret Murray, The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology (Oxford: Clarendon
Press, 1921) p.230 428
Harold Skulsky, Metamorphosis: The Mind in Exile (London; Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1981) p.221 429
Chanady, Magical Realism and the Fantastic: Resolved Versus Unresolved Antinomy pp.2f
138
Silvia into a fox is far from instantaneous. Although Irwin describes metamorphosis
as a ‘[c]hange of form so crucial as to persuade the reader of the primacy of form in
identity’,430
and, elsewhere, that it is the ‘most completely objective of the changes
that can produce fantasy,’431
physical and psychological transformations are not in
fact concurrent or even synergetic in Lady Into Fox, and ‘form’ is unstable as a
marker of identity. The reaches of objective observation are curtailed by this divorce
between form and persona. Initially Silvia’s metamorphosis does not seem to affect
the status quo of marital harmony; she may be an animal, but she is not yet
animalistic. After the physical change, the narrative suggests, ‘there began what was
now to be their ordinary life together.’432
Garnett’s use of ‘ordinary’ reflects the
dominance of the domestic in this fantastic narrative, and also the relativity of the
term. It is a word which first appears on the second page of the novel, when the
narrator (somewhat disingenuously) suggests that a gradual physical metamorphosis
‘would not have been so difficult to reconcile to our ordinary conceptions’.433
Perhaps playing on the reproductive definition of ‘ordinary conceptions’, Garnett also
leaves the same uncertainty attached to the idea of the ‘ordinary’ – a word which
requires consensus of perspective, reiterated by ‘our’, and defuses the extraordinary
fantastic events.
In terms of their marriage, the ‘ordinary’ initially seems to be a distorted version of
accepted niceties. Silvia still engages in an almost iconical, borderline parodic,
version of domesticity, dressing in a bed-jacket and drinking from a saucer:
430
Irwin, 'The Metamorphoses of David Garnett' p.386 431
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.104 432
Garnett, Lady into Fox p.12 433
Ibid. p.2
139
All this showed him, or so he thought, that his wife was still herself; there was
so little wildness in her demeanour and so much delicacy and decency.434
While this contradicts the earlier assertion that Silvia has ‘some disposition to
wildness’,435
it draws upon the contrast between the ideal wife of the Victorian period
(delicate and decent – both nebulous attributes) and the sexualised wife emerging in
the 1920s. Mr. Tebrick’s claim that Silvia ‘was still herself’ suggests that he
considers selfhood to be entirely non-visual. In contrast to modern philosophical
views, Mr. Tebrick believes (and it is fundamental to the ongoing narrative in Lady
Into Fox) that personality is separable from form, which is also a central concept in
Ovid’s Metamorphosis: ‘animam sic simper eandem / esse, sed in varias doceo
migrare figuras’ (“I teach that the spirit is always the same but migrates into
constantly changing bodies”.)436
This separation cannot, of course, be visual. Ardon
Lyon addresses the philosophical difficulties of assessing the physical and
psychological constituents of identity, when either are in a process of change:
One feature which leads to puzzlement about personal identity is that although
the concept of a person, and hence of remaining the same person, is more
closely tied to the mental characteristics of memory and personality than it is to
the physical property of retaining the same body, it is a contingent feature of the
world we live in that while a person remains alive the former are liable to
change more drastically than the latter.437
It is significant that the parts of us which make these distinctions and create
associations for identity are, of course, the ‘mental characteristics of memory and
personality’; the body is estranged from the act of observation, being only an object of
observation, not a participating observer – and so, when it becomes more significant
in establishing identity (or it must be acknowledged as more capable of stasis than the
434
Ibid. p.9 435
Ibid. p.4 436
Quoted (with translation) in Ziolkowski, Ovid and the Moderns p.75 437
Lyon, 'On Remaining the Same Person' p.175
140
mind) then it interrupts a model which relies solely on the mind for both the
establishment and the recognition of identity. Although Silvia is, obviously, an
anomaly to the norm Lyon predicates, her physical change provokes less ontological
confusion than the gradual metamorphosis of her character and humanity - because
the latter is less measurable, since it is not a facet of selfhood which is empirically
observable. Silvia (and Judy in Flower Phantoms, and Mr. Mannering in Green
Thoughts) do not lose their mental characteristics with any immediacy, and thus it is
far harder to quantify the pace at, or extent to which, this non-corporeal change takes
place – echoing the unknowable rate of change of any broader, corporate evolution.
The imprecise measuring device for Silvia’s elusive metamorphosis is, once again, the
middlebrow barometer of etiquette. The fantastic, as discussed in my second chapter,
is sometimes broadly depicted as a contravention of narrative etiquette; Massey sees
this breach more particularly in ‘the apparatus of metamorphosis […]; as if the
bounds of psychological propriety had been violated.’438
These boundaries are
amorphous and unquantifiable, but the violation is no less significant for that. In Lady
Into Fox, the barometer gauges the level of Silvia’s propriety, and thus (by a
middlebrow adjudication) her humanity. Arguably the novel’s most significant
metamorphosis is not the transition from lady to fox, but from anthropomorphic fox to
animalistic fox. Silvia initially experiences ‘vexation and distress’ at seeing Mr.
Tebrick perform housework inexpertly:
Then, forgetful of the decency and the decorum which she had at first imposed
upon herself never to run upon all fours, she followed him everywhere, and if he
did one thing wrong she stopped him and showed him the way of it.[…] This
438
Massey, The Gaping Pig: Literature and Metamorphosis p.28
141
womanliness in her never failed to delight him, for it showed she was still his
wife, buried as it were in the carcase of a beast but with a woman’s soul.’439
Her agitation about correctly maintaining the house – about domestic propriety – is
also that which occasions her first steps away from ‘decency and decorum’; yet it is
this which reminds Mr. Tebrick of her ‘womanliness’, indicating that the public
veneer of decorum does not equate absolutely with that which makes Silvia (in her
husband’s eyes) a woman. The incongruously carnal, even gory, image of Silvia
being ‘buried […] in the carcase of a beast’ exacerbates this path away from the
decent, and the contrast of body and soul furthers an argument which could be
presented in relation to the 1920s woman’s combination of sexual and spiritual
qualities, even without the literalisation of metamorphosis.
The first signs that the mental characteristics of the animal are overtaking the
psychology of the woman are connected with table manners.440
At a pivotal moment,
Silvia is discovered ‘crunching the very bones’ of chicken; ‘it may indeed be regretted
that Mrs. Tebrick had been so exactly well-bred, and in particular that her table
manners had always been so scrupulous.’441
Even when contrasting her growing
animalism with her previously perfect etiquette, the phrase ‘so exactly well-bred’
collocates with the sphere of animal husbandry as much as the finishing school.
Although Silvia’s human character had held little sign of latent bestiality (besides that
‘disposition to wildness’), the semantic choices Garnett makes to demonstrate contrast
often, in fact, form a linguistic locus of the two.
439
Garnett, Lady into Fox p.15 440
Even etiquette guides that purported to be ‘up to date’ in the 1920s still focused a thorough attention
on table manners. Constance Burleigh’s Etiquette up to Date contains such details as: ‘A spoon and
fork will be laid for sweets, but when possible the fork only is used.’ [Constance Burleigh, Etiquette
Up To Date (London: T. Werner Laurie, 1925) p.52] 441
Garnett, Lady into Fox p.24
142
Having been caught trying to burrow away, Silvia ‘even fawned on him, but in a
good-natured kind of way, as if she were a very good wife putting up wonderfully
with her husband’s temper.’442
Although mirroring the role advocated by the more
traditional marriage guides for wives, Silvia’s wifeliness is presented now only as a
simile. If metamorphosis is metaphor-made-literal, then it relegates other literal truths
into the place of metaphor.
Woman-as-plant
The metaphor-made-literal is self-evident in Ronald Fraser’s Flower Phantoms, where
Judy has already been fixated with the idea of being a plant:
Her skirt was too short to cover her knees, so she drew up a rug, turned over,
hid her face in a cushion, and tried to imagine that she was a young plant.443
While the novel contains substantial metaphoric foreshadowing (as seen when Judy
‘felt like a tender shoot’444
) in this instance she bypasses metaphor and imagines the
metamorphosis itself, foreshortening the gap between imagery and actual event.
Although woman-as-plant is, like woman-as-animal, a subset of metamorphosis
within the broader field of living organisms, they are competing ideas. Fraser does
sexualise the image (the abbreviated skirt) but focuses upon the insentience of the
plant throughout the novel. Neither fox nor flower can communicate (a hubris seen
throughout metamorphosis fiction) but the fox is sentient. It is curious, then, that
Flower Phantoms and John Collier’s short narrative (published as an individual
monograph) with a similar metamorphosis, Green Thoughts, are focalised through the
442
Ibid. p.49 443
Fraser, Flower Phantoms p.10 444
Ibid. p.26
143
experiences of the metamorphosing human, rather than an observer, since this must
incorporate the loss of communicative ability. At the point of transformation, Fraser
tries to convey this passing into insentience:
“Be my body, seed of this flower,” she prayed, and the world faded. She was
lost in a darkness, and strange and dark was the beginning of this experience.445
Judy’s metamorphosis does not result in the unravelling ontological confusion of
Lady Into Fox, but instead an immediate severing of determined reality. In this sense,
human-into-plant narratives reflect (in a way that human-into-animal narratives do
not) Rosemary Jackson’s ideas about metamorphosis as equivalent to Freud’s ‘death
drive’, which is not a desire to cease being but ‘a state of entropy, and the desire for
undifferentiation he termed an entropic pull’.446
That is, the referential nature between
all objects and experiences is blurred into a total lack of distinction. And yet Fraser
cannot entirely sacrifice coherence for this portrayal. Definitions of sentience and
insentience cease to be practicable, when translated through the formal requirements
of focalised narrative. The absence of communicable reality can only be translated in
vague, amorphous words, like ‘strange and ‘dark’.
Again, plant metamorphosis is treated with the semantics of sexuality, most overtly in
references to ‘body’ and ‘seed’, and a moment of metamorphosis which is almost
orgasmic in description. But, since Judy’s metamorphosis is in unmarried isolation –
she is engaged, and virginal – it represents a personal sexual awakening, rather than
Silvia’s embodiment of supposedly animalistic sexual awareness within marriage.
Judy is closer than Silvia to mythological Daphne; she does use metamorphosis to
445
Ibid. p.133 446
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.73
144
escape sexual encounter. She enjoys kisses, but worries about their permanence, and
is an uncertain fiancée:
In the institution of marriage she now clearly perceived the whole gross-
fingered incapacity of mankind for any subtlety in the manipulation of its
affairs.447
With ‘green-fingered’ hiding behind this crude compound word, Judy is repelled by
the sexual act itself; her disgust is not towards her fiancée personally, but regarding a
broad ‘institution’, and ‘mankind’ as a whole. She identifies the act with the species,
and retreats from both, into the world of flowers. Like Daphne, she takes on the form
of an inanimate, living organism. Metamorphosis, for both Silvia and Judy, is an
inadvertent response to the new marital role of women – whether through a failure to
rise to it, or a recognition of its destabilising affect on the home.
John Collier treats the sexuality of plants more comically in Green Thoughts, relying
upon a stock humorous version of the spinster and maintaining this figure’s
characteristics post-metamorphosis: a bee fertilises ‘the maiden lip of Cousin Jane’.448
This cross-species sexual encounter is intended to be solely comic. In Lady Into Fox
a (presumably) similar instance is depicted more obliquely, and without humorous
intent. Some readers – both contemporary reviewers and subsequent critics – have
identified no ambiguity in glossing the following passage as ‘drunken sodomy’ or ‘an
entirely displeasing anamality [sic]’,449
but Garnett does not depict this overtly:
To what lengths he went then in that drunken humour I shall not offend my
readers by relating, but shall only say that he was so drunk and sottish that he
had a very imperfect recollection of what had passed when he woke the next
447
Fraser, Flower Phantoms p.66 448
John Collier, Green Thoughts (Furnival Books; London: W. Jackson, 1932) p.36 449
Irwin, 'The Metamorphoses of David Garnett' p.388; Clement K. Shorter, 'A Literary Letter' The
Sphere, 18/08/23 (1923) p.ii
145
morning. There is no exception to the rule that if a man drink heavily at night
the next morning will show the other side to his nature.450
Garnett uses the eighteenth-century style he has adopted to cloak the scene in
vagueness, leaving the deed to the imagination of the reader (coercing them into some
complicity, should they assume bestiality), and plays with the connotations of the
word ‘nature’ in this unnatural union. Collier’s His Monkey Wife goes one step
further, and closes the novel with a consummation scene between Mr. Fatigay and
Emily the chimp, which is clearly intended as a positive resolution:
Under her long and scanty hair he caught glimpses of a plum-blue skin. Into the
depths of those all-dark lustrous eyes, his spirit slid with no sound of splash.
She uttered a few low words, rapidly, in her native tongue. The candle,
guttering beside the bed, was strangled in the grasp of a prehensile foot, and
darkness received, like a ripple in velvet, the final happy sigh.451
Borrowing semantics from the vogue of exoticism spearheaded by E.M. Hull’s
bestselling The Sheik (1919), Collier makes no reference to Emily’s species in this
final paragraph, only that she is ‘native’. He teasingly references ‘prehensile’, a word
often used in reference to monkeys but which actually means ‘able to grasp’ without
any inherent simian specificity – and the word is applied by Collier to the interspecies
‘foot’, rather than ‘tail’. The scene could equally apply to a human relationship
(perhaps it is not too fanciful to compare the ‘final happy sigh’ with the orgasmic
conclusion of Ulysses, whether or not Collier intended such a reference) and Collier
ends the novel drawing attention to the characters’ similarities, and only briefly
alluding to that which makes the novel controversial.
450
Garnett, Lady into Fox p.36 451
Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.274
146
Non-fantastic versions of metamorphosis
Complementary to Lady Into Fox are interwar novels, such as His Monkey Wife,
which use the impulse for metamorphosis without crossing the line from metaphor to
literality, and thus offering non-fantastic variants of metamorphosis. This definition
could be extended almost infinitely – the characteristics noted in a review of Lady
Into Fox by Arthur Waugh, ‘Woman into fox, man into wolf, both alike into the
ferocity of the tiger’,452
are metaphoric traits which dominate much romantic fiction
of the period. Closer to the borderline are novels which use Lady Into Fox’s central
trope of marriage to an animal, even if (as in the case of His Monkey Wife) the animal
was never human, or (as with Garnett’s A Man in the Zoo) the spouse is put in the
position of an animal, but never physically metamorphoses.
As shown above (and, paratextually, in the title) His Monkey Wife concerns the
marriage between a man and a monkey – or, in fact, a chimpanzee – named Emily. In
this way, Collier concretises the idea of partner-as-animal without recourse to the
fantastic – perhaps explaining why, given the supposed affinity between the fantastic
and improper etiquette, Osbert Sitwell congratulated him on ‘perfect literary
manners’.453
Rather than demonstrating a lowering of Mr. Fatigay’s standard for an
intellectual companion, Emily is, ironically, better educated and more civilised than
Mr. Fatigay’s (human) fiancée Amy. Collier contrasts the anthropomorphised Emily
with the animalistic woman; human qualities are removed from the human. Where
Amy is selfish, rude, and wasteful, Emily is an ‘apt […] pupil in even the subtlest
452
Arthur Waugh, Daily Telegraph (16/1/23), Chatto & Windus Archive CW C/25 (Press Cuttings
vol.23, 1922), University of Reading 453
Osbert Sitwell, Introduction to Collier, Green Thoughts p.11
147
points of the etiquette’,454
has her thoughts focalised through the highest register
(never the broken ‘Creole’ English used in another anthropomorphic-simian narrative,
discussed in the next chapter, G.E. Trevelyan’s Appius and Virginia) and has so
cultured a mind that she translates the domestic debris Amy rejects as unwanted into
pieces belonging to an artistic inventory:
a dismembered bedstead and a chalky plaster cast suggested an excellent
Chirico; […] Van Gogh, in an early period, was represented by a pair of
crumpled boots, sad upon a broken cane chair; Picasso, by a shattered
mandoline and a dusty soda-water siphon disposed upon a sheet of newspaper in
the fireplace.455
Emily acts as an art historian of the domestic (and at least one reviewer followed suit;
Naomi Mitchison described the novel’s ‘opening décor of Gauguin-ish forest’456
in
her complimentary Time and Tide review). In the anthropomorphic ‘sad’, and the
graphically somatic ‘dismembered’, Collier demonstrates how Emily’s viewpoint is
not trammelled by orthodox adjectives; the fusing of species which has occurred in
her own character is transferred to her observations of objects around her. She creates
a cultural narrative from these items of junk, demonstrating the fundamentality of the
observer in the act of interpretation, but also projecting her own cerebral
transformation onto the objects, granting them a quasi-metamorphosis.
Yet, unlike Appius and Virginia, which (as shall be seen) treats a similar theme in a
maternal, rather than romantic, light (and thus pertains more closely to anxieties about
childlessness than those about marital sexuality), the focus in His Monkey Wife is not
upon Emily’s academic progress. This mental metamorphosis is achieved swiftly
and, while she cannot communicate verbally, she is soon able to read fluently.
454
Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.59 455
Ibid. p.109 456
Naomi Mitchison, 'New Fiction' Time and Tide, 13/12/30 (1930) p.1580
148
Although this could be considered a fantastic trait, Collier himself professes (in the
unpublished review he wrote of his own novel) that ‘he very consistently avoids
fantasy’.457
Instead of directing attention towards an evolutionary miracle, Collier’s
narrative concentrates upon Emily’s love for Mr. Fatigay – a love which is
exacerbated by reading his books:
She believed them all. The world that lay before her was irradiated by
Tennyson and Bernard Shaw, by Georgian poetry and Michael Arlen, and,
worse than all combined, by love.458
The middlebrow preoccupation with mimesis is taken to extremes, where Emily not
only looks for a reflection of reality, but cannot imagine that anything else would be
possible. She lives only in a world created by the assumption of mimesis and, in
Irwin’s words, ‘betrays a well-meaning gaucherie’ caused by ‘unassimilated literary
and moral culture.’459
Although there is no greatly extensive agreement between, say,
The Lady of Shalott and The Green Hat, these authors all aggrandise and romanticise
love – in contrast to Amy. She is influenced primarily by Freudian semantics, which
is a language Mr. Fatigay shares, albeit in a fairly unscholarly and euphemistic
vernacular. He wishes to consummate his engagement, complaining that ‘“if that is
unsatisfied everything else gets warped, and one’s nerves get upset, and everything’s
spoilt.”’ Amy’s retaliates on the battleground of Freudianism, advising Mr. Fatigay to
‘sublimate’.460
Emily represents both progressive and regressive traits of femininity,
457
Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.xvi 458
Ibid. p.14. Like other authors whose names were used as shorthand, Michael Arlen was something
of a stock figure for over-the-top aestheticism to many middlebrow writers. Bruce Marshall’s satirical
1929 novel High Brows dismisses a section of the reading public with the words ‘For most of them a
reference to the works of Michael Arlen was considered highbrow’, and one of Delafield’s comic
sketches features somebody attempting to write ‘a kind of satire, really, rather like Evelyn Waugh and
Michael Arlen mixed’. [Bruce Marshall, High Brows: An Extravaganza of Manners - Mostly Bad
(London: Jarrolds, 1929) p.182; E.M. Delafield, As Others Hear Us: A Miscellany (London:
Macmillan, 1937a), p.17] 459
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.131 460
Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.150
149
seemingly evading any ‘complications’ brought about by the modernisation of
marriage. She does not question the woman’s subordinate position, happily seeing
Mr. Fatigay as an amalgam of man and master, yet she is also an embodiment of the
reason Kafka gave for so many of his contemporaries writing about animals: ‘an
expression of our longing for a free, natural life.’461
Whilst there is nothing free about
Gregor Samsa, Emily is free from fears about sexuality or anxieties over the wife’s
various potential roles within modern marriage, instead creating one which is partly,
indeed, ‘natural’ (her instinct) and partly borrowed from idealised fiction of the past,
without qualms about the topicality of her emotions.
Like Lady Into Fox (and, indeed, Green Thoughts, which concludes with Mr.
Mannering’s plant-self shrilly ‘voic[ing] its agony’462
), His Monkey Wife ends on a
primitive sound. But rather than a scream in the throes of death, the final sound is
Emily’s sigh in the consummation scene quoted above, which is (as Paul Theroux
writes) ‘a note of triumphant carnality.’463
Both Garnett and Collier choose to end
their narratives on an emotive, almost elemental sound. These sounds do not
distinguish between animal and human, but are vocal evocations of the overlapping
ground between the two, in the primitive feelings of pleasure or pain.
Non-fantastic variants of metamorphosis can embody the various linguistic methods
of describing change. His Monkey Wife and Lady Into Fox both portray the
literalisation of animalism metaphors (associated with discussions of sexuality), with
or without recourse to the fantastic. Garnett’s A Man in the Zoo uses neither the
461
Janouch, Conversations With Kafka pp.43f, quoted in Ziolkowski, Ovid and the Moderns p.81 462
Collier, Green Thoughts p.56 463
Paul Theroux, Introduction to Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.xiii
150
fantastic nor an actual animal in the relationship, but turns instead to surrealism (albeit
a grounded surrealism) to depict spouse-as-animal.
Garnett manipulates the common trait of observing other humans; what Sylvia
Townsend Warner described as her wish ‘[t]o watch them like animals’.464
Following
foreshadowing slang from his fiancée (“You silly savage”; “You wild beast”465
), John
follows Josephine’s angry suggestion that he ‘“ought to be shut up and exhibited here
in the Zoo”’.466
By proffering himself, the passive voice of Josephine’s proposal is
rather defused; John is in an unusual position of combined power and powerlessness
during his voluntary life in an observed cage. His internment is the result of a lovers’
quarrel, because Josephine will not ‘give herself’ to John (the full extent of this gift is
not made explicit). In refusing to, she labels him ‘a tiger and not a human being’, and
compares him to ‘a baboon or a bear’,467
overdetermining his animalism and returning
to the idea of sexuality as animal behaviour. Raymond Mortimer sees A Man in the
Zoo as ‘a contribution to the modern theory of love. […] The book might have been
called Gentleman into Ape. Love, Mr. Garnett says, makes beasts of us’.468
There
could be no clearer affinity than that drawn by Josephine with her metaphor and
similes; the rest of the novel is the practical outworking of these images. Once more,
Garnett allows his title to prefigure the central event, so the dynamics of receptive
surprise are not called upon, but the absence of the fantastic could, after the success of
Lady Into Fox, be considered itself unexpected.
464
Morgan, Writers at Work p.30 465
David Garnett, 'A Man in the Zoo (1924)' Lady Into Fox and A Man in the Zoo (London: Chatto &
Windus, 1928) 93-190, p.102; p.103 466
Ibid. p.103 467
Ibid. p.101; p.103 468
Raymond Mortimer, 'New Novels' The New Statesman, 26/04/24 (1924) 68-69, p.69
151
The basis of many fantastic novels is the literalisation of metaphor, where the
impossible expressed in language takes place in reality – the opposite of what Apter
writes of the fantastic as ‘neither in the world of concrete images nor of abstractions,
but a middle ground in which literal language has an unreliable and unruly figurative
tendency.’469
Figurative language becomes literal in fantastic literature: ‘She’s a
vixen’, for example, becomes the plot of Lady into Fox; ‘She’s a witch’ that of Lolly
Willowes.
A Man in the Zoo is, on the other hand, effectively a literalisation of simile – that is,
there remains a distance between the objects being compared; a man becomes an
animal synecdochically, by taking on the same environment and restrictions, though
not form. This distance is eroded in metamorphosis, which is why Lady Into Fox is
akin to metaphor, retaining the impossibility inherent to metaphor, whereas A Man in
the Zoo equates with simile, which does not verbalise the impossible but rather makes
comparisons. Iain McGilchrist suggests that metaphor (meaning literally ‘to carry
across’) exists to make up for the gaps created by language itself:
Metaphor is language’s cure for the ills entailed on us by language […] If the
separation exists at the level of language, it does not at the level of experience.
At that level the two parts of a metaphor are not similar; they are the same.470
That is to say, the mental conception is the same for the object and subject of a
metaphor, and metaphor is the way of circumnavigating the linguistic distinction
between the two. Metamorphosis thus acts as the equivalent of metaphor because it
makes up for the shortcomings of physicality – that which McGilchrist terms
‘experience’ (how something is conceived, felt, and recognised, beyond language) is
469
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.132 470
Iain McGilchrist, The Master and His Emissary: The Divided Brain and the Making of the Western
World (New Haven, CT; London: Yale University Press, 2010) p.116
152
the same, but corporeally there is difference; where metaphor closes this gap
linguistically, so metamorphosis closes it physically. Lakoff and Johnson suggest, in
Metaphors We Live By, that ‘our ordinary conceptual system, in terms of which we
both think and act, is fundamentally metaphorical in nature’, amongst which is the
‘ontological metaphor’ which gives ‘artificial boundaries’ and limits to concepts and
ideas, so that they can be understood and discussed.471
Metamorphosis is an
extension of this impulse to create limits, to the extent of effecting physical
boundaries, rather than conceptual ones.
Massey writes that:
Metamorphosis denies the primacy of language, which we are accustomed to
think of as the source and the medium of all change; here form changes directly
into another form, circumventing the process of conceptual translation that we
usually think of as necessary for the grasping and the effecting of change.472
Although fictional physical metamorphosis evades the supposed supremacy of
language as a novelistic tool for describing (and thus causing) change, it is however
synergetically tied to language as the model which allows the communication of
change. The metaphor exists as words, and though metamorphosis translates these
words into physicality, this can, in turn, only be told through language. Contrary to a
simile, there is nothing linguistically inherent in a metaphor to signal that it is not fact,
which permits it to be the object of metamorphosis: metaphors (like the fantastic)
depend upon perception, and a knowledge of natural laws.
471
George Lakoff and Mark Johnson, Metaphors We Live By (Chicago, IL; London: University of
Chicago Press, 2003) p.3; p.25 472
Massey, The Gaping Pig: Literature and Metamorphosis p.51
153
Observer and observed
A Man in the Zoo, with its caged human and voyeuristic public, dramatises a wider
concern of the fantastic – the dynamics of observation. The complexities of
perspective are suggested as early as Ovid; the opening line of Metamorphoses being
‘In nova fert animus mutates dicere formas / corpora’ (‘My mind inspires me to speak
of forms changed into new bodies’).473
By opening with the concept of the mind, and
separating it from the changing bodies – physically placing ‘corpora’ on the second
line, relying on enjambment – Ovid introduces the differing functions of mind and
body and the distancing effect of relating a subjective viewpoint. Within
metamorphosis novels, the varying outlooks of the transformed being, the observer,
and the narrator create an interweaving framework of perspective, dependent upon the
authorial choice of focalisation. These distinctions are clearest in A Man in the Zoo,
where there is no question of loss of sentience or communication (as there are when a
human transmutes into animal or plant):
At that moment he was engaged in walking up and down (which occupation, by
the way, took up far more of his time than he ever suspected). […] Back and
forth he walked by the wire division, with his hands behind his back and his
head bent slightly, until he reached the corner, when up went his head and he
turned on his heel. His face was expressionless.474
John Cromartie is dehumanised when depicted from the observers’ viewpoint; his
face is described as ‘expressionless’, which really means that those who rely on visual
signs for elucidation (i.e. the crowd paying to see a man in the zoo) cannot form an
interpretive response. John becomes on a par with the animals either side of him –
perhaps worse, because a few pages later the narrator berates him for having
473
Quoted (with translation) in Ziolkowski, Ovid and the Moderns p.75 474
Garnett, 'A Man in the Zoo (1924)' p.125
154
‘neglected ordinary civilities’ to these neighbours.475
The narrator, however, can
interpose in parenthesis, offering a discrepancy between his omniscience and John’s
(lack of) self-awareness (‘more of his time than he ever suspected’). Observation, as
subject and object, is a fundamental framework for the novel, and observation can be
a cause of change itself – both in the sexualisation of women, and in documenting the
non-fantastic metamorphosis undergone by Mr. Cromartie. Jackson’s idea that
metamorphosis novels relate to ‘undifferentiation’ through a refusal of ‘difference,
distinction, homogeneity, reduction, [and] discrete forms’476
is helpful for moments of
metamorphic insentience, as discussed, but belied by novels which do not entirely
eschew the formalities of narrative, and retain the dynamics of observer and observed.
This is not always dramatised to the extent of A Man in the Zoo, but is present in the
decision to focalise through either the metamorphosed individual, or a person
witnessing metamorphosis.
Flower Phantoms and Green Thoughts are primarily depicted from the aspect of the
human in metamorphosis. This permits the narrative to turn attention to questions of
self-knowledge and, more broadly, what ‘self’ is. Flower Phantoms does broach
ideas of hidden selfhood, as vocalised by Judy:
“It would be most interesting to find out what one meant, and what one wanted,
and what one was really like inside. I’m sure one contains the most queer
possibilities.”477
She phrases these philosophical and psychological questions in intentionally reductive
semantics, which undermine the purported scientific rigour of Freudianism, but also
demonstrates how fundamental these questions of identity are to the character. Judy
475
Ibid. p.132 476
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.72 477
Fraser, Flower Phantoms p.18
155
experiments in ‘trying to see herself’,478
and her floral metamorphosis is an
outworking and embodiment (as it were) of these self-examinations. Her
metamorphosis is a blurring of consciousness and event: the act fulfils the thought,
particularly so because her metamorphosis is metonymic and foreshadowed by
imagery. As discussed above, Fraser depicts the insentience of Judy-as-plant through
an imprecise and occasionally obfuscatory prose, which reflects an uncertainty about
selfhood before and during metamorphosis which never comes to a linguistic
crystallisation.
Middlebrow audiences are perhaps less preoccupied by philosophical discussions of
selfhood than their highbrow counterparts – or, if this topic is approached, it is done
so obliquely (in Flower Phantoms), corporately (as with Lady Into Fox’s focus on
identity in marriage) or humorously, demonstrated by Green Thoughts:
A process analogous to the mutations of the embryo was being enacted here. At
last the entity which was thus being rushed down an absurdly foreshortened
vista of the ages arrived, slowing up, into the foreground. It became
recognizable. The Seven Ages of Mr. Mannering were presented, as it were, in
a series of close-ups, as in an educational film; his consciousness settled and
cleared; the bud was mature, ready to open. At this point, I believe, Mr.
Mannering’s state of mind was exactly that of a patient, who, struggling up
from vague dreams, wakening from under an anaesthetic, asks plaintively,
“Where am I?” Then the bud opened, and he knew.479
Collier plays on Mannering’s name with his Shakespearean reference, and clearly
presents the awakening of his consciousness comically, but this section also
exemplifies the complexities of perspective when depicting the transformation of the
mind.
478
Ibid. p.26 479
Collier, Green Thoughts p.31
156
Although Collier does not use the hazy distancing techniques favoured by Fraser,
Mannering’s evolving states of awareness are replicated and reflected by Collier’s
resistance of specificity until the final, short sentence of this excerpt. Similarly, the
vagueness of ‘entity’ and the pronoun ‘it’ are eventually exchanged for ‘he’, as part
(ironically) of the humanising process, as though the focalising camera were coming
into focus. And that camera (introduced in the image ‘as in an educational film’)
constructs the role of the observer. The dynamics of observation are first brought into
this excerpt by the word ‘recognizable’, which requires a cognisant onlooker – and
one willing to create a coherent narrative from the scene playing out in front of him.
This narrator/onlooker is voyeuristic, almost a detective, in assembling this account,
but not omniscient; a statement is qualified by ‘I believe’. The image of the
educational film concretises the idea of an observer, but this observing body, this
audience, is implicitly broad and anonymous. The educational film is only
incorporated as a simile, but it encourages the idea of an invested, but detached, act of
observation. As Virginia Woolf wrote in 1926 of people depicted on film, ‘we behold
them as they are when we are not there. We see life as it is when we have no part of
it.’480
Reality (Woolf suggests films are ‘more real, or real with a different reality
from that which we perceive in daily life’481
) is distorted, even metamorphosed, into
referential recordings which remove the object from the subject – and thus the role of
observer is distorted accordingly.
Film was also, in 1936 when His Monkey Wife was published, a medium undergoing
change – capable, as H.D. wrote in 1930, of ‘including not only all art but including
480
Virginia Woolf, 'The Cinema (1926)' in Leonard Woolf (ed.) Collected Essays: Volume Two
(London: Chatto & Windus, 1972b) 268-272, p.269 481
Ibid. p.269
157
all life’,482
which is precisely the process of Mr. Mannering’s experience. H.D.’s
words are written in a pamphlet that discusses Kenneth Macpherson’s 1930 film
Borderline. In turn, he describes his decision to make the film with ‘a “subjective use
of inference”’: ‘By this I meant that instead of the method of externalised observation,
dealing with objects, I was going to take my film into the minds of the people in it’,
adding that this is ‘like something seen through a window or keyhole’.483
Access to
characters’ minds, of course, is one of the tenets of modernist writing, and his image
of eavesdropping is a familiar trope of domestic fiction, but by importing it to film,
Macpherson destabilises the dynamics of observer and observed. By introducing
educational film (which privileges the observer over the object, since the observer
becomes also the object of education) to the amalgam of superimposed and
overlapping imagery and levels of observation in his description of Mr. Mannering’s
metamorphosis, Collier further overdetermines the process of transformation, which
cannot be pinned down as either a subjective or objective experience – that is, neither
Mr. Mannering’s nor the observer’s perspectives can be resolved.
Although Desmond MacCarthy congratulates Garnett for ‘following out, not only
logically but emotionally, the minutest consequences of his preposterous fancy’,484
Lady Into Fox, of course, prioritises the observer’s emotions, rather than those of the
creature undergoing the ‘preposterous fancy’. This allows Garnett’s narrator to
presuppose and prioritise Mr. Tebrick’s responses and sensibilities when
482
H.D., 'Borderline: A POOL. film with Paul Robeson (1930)' in James Donald, Anne Friedberg, and
Laura Marcus (eds.) Close Up 1927-1933: Cinema and Modernism (London: Cassell, 1998) 221-236,
p.232 483
Kenneth Macpherson, 'As Is (1930)' in James Donald, Anne Friedberg, and Jane Marcus (eds.)
Close Up 1927-1933 (London: Cassell, 1998) 236-238, p.236; p.238. This is a contrast to Woolf’s
anxiety, that cinema shows only the objects (Anna Karenina’s ‘teeth, her pearls and her velvet’) rather
than ‘the inside of her mind, her charm, her passion, her despair’). [Woolf, 'The Cinema (1926)' p.270] 484
MacCarthy, Criticism p.225
158
contemplating Mrs. Tebrick as both fox and woman. That is, the gradually altering
characteristics she demonstrates are detailed through an outsider’s eyes, so that there
is no exact analysis of the incremental change from lady to fox. Both sides of Mrs.
Tebrick’s development are documented with the partiality of a husband and the
amateur conclusions of a man not specialised in biology. So, while Garnett was
known to have researched the habits of foxes minutely,485
the observations which
intrude into the report by the seemingly detached narrator are those of a husband
clutching at straws for comprehension.
This narrator reports the husband’s viewpoint – but treads a curious line between
omniscience and the reverse. Despite relaying Mr. Tebrick’s unspoken thoughts –
‘One fancy came to him […] that it was his fault’; ‘Watching the two gave Mr.
Tebrick great delight’486
– the narrator also refuses absolute omniscience: ‘One point
indeed I have not been able to ascertain and that is how they first became
acquainted.’487
This moment of silence lends weight to the purported stance of
biographer, despite not cohering with the narrator’s otherwise psychic abilities.
Although the narrative does describe the Tebricks as more like ‘lovers’ than spouses,
the period in which they were lovers is undocumented. By obscuring their courtship
in this way, Garnett denies the reader the opportunity of comparing the couple before
and during marriage – a comparison which, more generally, some reviewers regarded
as essential to an interpretation of the novel, and its presentation of the contrast
between expectation and actuality in marriage:
485
Ann S. Johnson, 'Garnett's Amazon from Dahomey: Literary Debts in "The Sailor's Return"'
Contemporary Literature, 14/2 (1973) 169-185, p.173 486
Garnett, Lady into Fox p.6; p.46 487
Ibid. p.3
159
You may say to yourself, “Why should I, a reasonable person, read such
nonsense, which has nothing to do with real life?” But I wonder if it hasn’t
something to do with real life. I seem to have heard of husbands who felt after
their marriage that their wives had changed into something as different from the
girls they married as a vixen is from a lady.488
By focusing upon the feelings and thoughts of man observing metamorphosis, Garnett
offers a parallel for the husband bewildered by the woman they married – a
bewilderment reflected by this reviewer’s vague use of ‘I wonder’, ‘I seem to have
heard’, and ‘something as different’, rather than any precise parallels or statements.
In the same way that Mr. Tebrick must rely upon documenting his wife’s physical
transformation and the observable outworking of it, without access to her
psychological metamorphosis, so spouses are never entirely comprehendible to their
partner. Marriages between equals (as sexual progressiveness was gradually
revealing spouses to be) encounter the obstruction of an inability to know all from
mere visual scrutiny.
Where Lady Into Fox uses metamorphosis to enact this marital confusion, A Man in
the Zoo uses the framework of metamorphosis, non-fantastically, as a response to
discord in a relationship. In both cases, though, the transformation is not isolated.
Metamorphosis creates a wider pattern of change; it is almost contagious. This is
dramatised in A Man in the Zoo, where (from John Cromartie’s perspective), the
‘staring faces of a crowd […] seemed to share all the qualities of those apes’.489
Observers and observed blend in animalistic imagery, dehumanising both sides of the
viewing act, and creating a narrative microcosm of the model Todorov asserts for the
488
Sunday Chronicle (17/12/22), Chatto & Windus Archive CW C/25 (Press Cuttings vol.23, 1922),
University of Reading. 489
Garnett, 'A Man in the Zoo (1924)' p.146
160
critic (as opposed to the structuralist), changing to ‘constitute himself as [the] subject’
of the novel under examination.490
For Mr. Tebrick, examining Silvia and attempting to understand her metamorphosis
gradually leads to his own de-evolution. As the narrative suggests:
We know her husband was always trying to bring her back to be a woman, or at
any rate to get her to act like one, may she not have been hoping to get him to
be like a beast himself or to act like one? May she not have thought it easier to
change him thus than ever to change herself back into being a woman?491
The distinction between acting and being encompasses the fantastic and non-fantastic
transformations in the novel, and coheres with the middlebrow anxiety about ‘keeping
up appearances’ (as portrayed in Rose Macaulay’s novel of that name, where Daisy
Simpson adopts a sophisticated persona so completely that the narrative gives her two
names: acting and being have overlapped.) By conflating the two, Garnett makes Mr.
Tebrick’s de-humanisation equal with Silvia’s metamorphosis, even without complete
physical change. His transformation is presaged early in the novel:
Indeed the extremity of his grief was such that it served him a very good turn,
for he was so entirely unmanned by it that for some time he could do nothing
but weep[.]492
With the metaphorical ‘unmanned’, Lady Into Fox begins the process of de-
humanising Mr. Tebrick; the term suggests a form of reverse evolution, or unravelling
of life. There is also the implication of emasculation, often attendant to interwar
discussions of woman’s evolving sexuality493
– and also pertinent to a battle where
490
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.142 491
Garnett, Lady into Fox p.39 492
Ibid. p.30 493
For example, Anthony Ludovici comes to the odd conclusion in Lysistrata (the title taken from a
play by Aristophanes, in which Lysistrata encourages the withholding of sex from men, to end a war)
161
the wife is more successful in changing the husband than he reverting her. The
linguistic encroachment upon Mr. Tebrick’s humanity continues through metaphors
which portray him as an animal – but, since common expressions, not jarringly so: he
‘fell into a dog’s sleep’; Mrs. Cork thinks the house is a ‘pigstye’ [sic].494
This
coalesces into the framing of Mr. Tebrick as ‘a beast’, shortly before the potential
bestiality incident:
He got up to catch her then and finding himself unsteady on his legs, he went
down on to all fours. The long and short of it is that by drinking he drowned all
his sorrow; and then would be a beast too like his wife[.]495
Mr. Tebrick’s behaviour leads to a physical change, although not an irreversible one,
whereby he takes on the posture of an animal (drunkenness also forms a parallel beast
in Green Thoughts, when Mr. Mannering’s inebriated nephew is ‘a fiend in human
shape’).496
Garnett’s unusual use of ‘would be’ suggests two possible interpretations;
either a slightly jarring modal verb, which confuses the tense of the sentence (perhaps
intended to reflect his drunkenness), or an archaic synonym for ‘wanted to be’,
hinting at a subjunctive mode. This linguistic uncertainty around Mr. Tebrick’s
desires augments his increasing animalism, and thus the impenetrability of his
intentions.
The epithet ‘beast’, to refer to sexual aggression or indecency, relates to the theme of
sexualised men in 1920s Sheik-esque exoticised literature which is domesticated in
these novels. It is seen again in His Monkey Wife when Amy accuses Mr. Fatigay of
that women will take over the world, and ‘the female domain will steadily corrode and eat into the
male, and soon men will cease to be employers altogether, and become the poorest-paid workers in an
industry run entirely by women.’ [Anthony M. Ludovici, Lysistrata: or Woman's Future and Future
Woman (London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., 1924) p.86] 494
Garnett, Lady into Fox p.58; p.38 495
Ibid. pp.35f 496
Collier, Green Thoughts p.52
162
‘“behav[ing] like a brute beast”’, adding, with a phrase almost identical to that used in
Mr. Tebrick’s (possible) bestiality scene, that she ‘“shall never forget the side of your
nature you’ve shown me tonight”’.497
Throughout both novels, the term ‘nature’ acts
as a pivot for the characters’ transformations. Mr. Tebrick says that he has ‘as much
natural obstinacy’ as Silvia, and the cubs she later bears ‘look on [Mr. Tebrick] as
their natural companion.498
Since these novels question what is natural and unnatural
– both fantastically and maritally – the word takes on an ironic element, and is
precluded from representing any absolute standard.
Paul Theroux comments of His Monkey Wife that ‘[i]t is the humans in the book who
behave like monkeys, gibbering and indulging their frivolous passion for fancy
dress.’499
This commensurately describes Amy’s character, but Mr. Fatigay is
animalised in a less flippant fashion: he becomes destitute, gnawing at a cauliflower
stump in a doorway, with ‘a monkey-chatter of teeth in his head.’500
This metaphor
overtly places Mr. Fatigay on the same level as Emily, dehumanising him to her
standing. Similarly, Mr. Tebrick gradually adopts the traits of an animal – or, more
accurately, loses those of a civilised human. He ceases to wash, his ‘cheeks were
sunk in, his eyes hollow but excessively brilliant’, and his ‘reason is gone’.501
When
in this state, he is returned to his wife, but taking on a role closer to beast than man:
Mr. Tebrick now could follow after them anywhere and keep up with them too,
and could go through a wood as silently as a deer. He learnt to conceal himself
if ever a labourer passed by so that he was rarely seen, and never but once in
their company. But what was most strange of all, he had got a way of going
497
Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.147 498
Garnett, Lady into Fox p.33; p.86 499
Theroux, Introduction to Collier, His Monkey Wife: or, Married to a Chimp p.x 500
Ibid. p.226 501
Garnett, Lady into Fox p.63
163
doubled up, often almost on all fours with his hands touching the ground every
now and then, particularly when he went uphill.502
Silvia’s fantastic metamorphosis has been replicated in Mr. Tebrick’s physical,
psychological, and social metamorphoses. This reflects the co-dependence of
identity, whereby personal identity is subsumed by corporate identity, even (or
especially) in the microcosm of marriage – when change in the status or mores of the
wife engenders a transformation in the husband.
Silvia’s eventual evolution in Lady Into Fox, alongside her immediate physical
metamorphosis and gradual psychological metamorphosis, is the transition from
tameness to wildness. As the last vestige of her humanity disappears, so her
resistance to the house increases. Tameness and wildness, as well as being
behavioural, are defined by the boundaries they inhabit: tameness belongs within and
in accordance with domestic space, while wildness refuses to be restrained by these
boundaries. Complicating this dichotomy, however, is the fact that the house itself,
however, is not a static entity in Lady Into Fox – like Mr. Tebrick, it is affected by
Silvia’s metamorphosis.
Metamorphosis of the domestic
The standards of domestic propriety are, as discussed, shaken by the lady turning into
a fox, but that is not the only domestic disturbance. The domestic fantastic always
disrupts the space, and use of space, in which the strange occurs. Laura Willowes
must leave the oppressive home of her brother and negotiate a relationship with the
countryside cottage she rents; Leonard Eyles identifies the ‘slow decay of the house’
502
Ibid. pp.86f
164
in Appius and Virginia; Orlando experiments with living alongside gipsies and
fancies of the rooms of her colossal house, ‘hundreds and thousands of times as she
had seen them, they never looked the same twice’.503
These houses are all altered –
naturally or supernaturally – by the presence of the fantastic.
Judy’s unusual nature (which leads to her metamorphosis) is compounded early in
Flower Phantoms by her sitting alone on the landing; her brother asks “Why don’t
you use rooms like ordinary people?”504
He later adds:
“Sensible people do not sit on landings gazing at ferns in a window. They sit in
rooms. That is what rooms are for. Or, if it is summer, in gardens. That is
what gardens are for.”505
The misuse of space is an affront to conventionality, and (by extension) an indication
of the latent fantastic. Her metamorphosis (like that in Green Thoughts) takes place
in the alternative space of the hot-house, liminally between house and nature – but
belonging properly to neither. The situating of the fantastic often takes place in an
alternative living space, as shall be explored in my conclusion, but Marina Warner
suggests that it is particularly pertinent for ‘tales of metamorphosis’ which
often arose in spaces (temporal, geographical, and mental) that were crossroads,
cross-cultural zones, points of interchange on the intricate connective tissue of
communications between cultures.506
This universalisable concept finds its domestic microcosm in these novels and their
use of alternative spaces – another facet which is heightened in A Man in the Zoo,
with its faux-domestic scene and subversion of the traditional home.
503
Leonora Eyles, 'Review of Appius and Virginia' Times Literary Supplement, 07/07/32 (1932) p.496;
Woolf, Orlando pp.301f 504
Fraser, Flower Phantoms p.11 505
Ibid. p.28 506
Warner, Fantastic Metamorphoses, Other Worlds p.17
165
The vitiation of the home is signalled in Lady Into Fox when Silvia tears apart a
rabbit: ‘Blood on the carpet, blood on the armchairs and antimacassars, even a little
blood spurtled on to the wall’.507
The blood spattered around the room echoes a wider
metamorphosis, as the house (and its concomitant values) are transformed; this gory
destruction of décor is the visual manifestation of a fundamental shift. In this way it
is the inverse equivalent of Silvia; her form changes, followed by the gradual
unwinding of her nature; contrarily, the house’s dynamics alter immediately, and its
physical cleanliness and order are gradually ruined. While Silvia besmirches the
walls and destroys clothing and objects, Mr. Tebrick correspondingly starts to shut off
rooms of the house – having initially lied about doing so to his neighbours – until the
Tebricks are living in only ‘three or four’ increasingly ‘dirty and disorderly rooms’.508
These concrete spatial restrictions give the novel a growing claustrophobia, mirroring
Silvia’s physical entrapment and increasing wildness, but through a lens with which
the reader can identify.
As Silvia loses her tameness, so she begins to fight against this claustrophobia – by
contravening the boundaries orchestrated within the house and garden. The home
represents both security and entrapment. Silvia starts to explore the inaccessible (to
Mr. Tebrick) by hiding under the table, or in the middle of a frozen pond. Eventually
she resorts to burrowing under the fence, transgressing the essential domestic
boundary and escaping to the wild – where Mr. Tebrick later joins her, far beyond the
confines of the home. Ironically, in another of his personal reversals, at the end of
the novel Mr. Tebrick himself makes many holes in the domestic boundaries, hacking
507
Garnett, Lady into Fox p.29 508
Ibid. p.9; p.22; p.74
166
at the hedge – intending that Silvia and her litter will escape into ‘the security of the
garden’,509
and away from the hounds. Instead, it is in the garden that Silvia is killed.
The home has metamorphosed from a site of security into a site of danger, and the
essential qualities of the domestic are undermined. This is the final indication that the
norms of home and marriage have been subverted.
In Lady Into Fox, it is the fantastic moment which causes narrative dilemmas – which,
in turn, reveal similar complications in the world beyond the novel. Many domestic
fantastic novels use the fantastic to dramatise a (would-be) solution to the social
anxiety, however flawed. This is the format for Lolly Willowes and creation novels
The Love-Child and The Venetian Glass Nephew, and even in those narratives which
use metamorphosis as an attempt to escape – from Ovid’s Daphne to Ronald Fraser’s
Judy. In reversing this relationship, Garnett avoids any sense that Lady Into Fox acts
as wish-fulfilment or improvises an impossible panacea. By dismantling an
‘ordinary’ marriage, and witnessing the result of this escalating model of disruption,
Garnett dramatises the act of societal crisis (if that is not too strong a word for the re-
defining of roles in sex and marriage) rather than answering it.
509
Ibid. p.88
167
Chapter Four
“Creative Thought Creates”: 510
Childlessness and Creation Narratives
The counterpart of changing constituents of reality through metamorphosis is
identifying those elements which are absent, and creating them. Creation narratives
are as old as narratives themselves, and the act of narration is, of course, itself one of
creation. Any excursion into the fantastic must involve a further element of creation,
since transgressing or adding to extant natural laws requires the construction of new
(or renewed) possibilities. The creation of humans, however, produces a separate
category of the fantastic; the manufacture of life responds to more fundamental
emotional impetuses, and raises more complex philosophical and theological
questions, than other manifestations of the creative force. Edith Olivier’s The Love-
Child, Elinor Wylie’s The Venetian Glass Nephew,511
and (though with a different
tone) Frank Baker’s Miss Hargreaves demonstrate a new, distinctly middlebrow,
approach to the fantastic creation of humans, and the anxieties of childlessness and
powerlessness this act of creation both responds to, and causes.
Fantasy theorists (even among those who present schemata of classifications) seldom
designate a category for the fantastic creation of humans – although, with a broad
view, The Love-Child, The Venetian Glass Nephew, and Miss Hargreaves correspond
with Kathryn Hume’s category ‘literature of vision’: that which introduces new
510
Baker, Miss Hargreaves p.223 511
Olivier and Wylie were longstanding friends, and read each other’s creation narratives (Wylie told
Olivier that The Love-Child was ‘beautifully done, & the idea is enchanting’, while Olivier described
The Venetian Glass Nephew as ‘beautiful, brittle and tragic’) but there seems little evidence that they
influenced one another in this regard. [Elinor Wylie, 'Letter to Edith Olivier' (18/06/27), Chippenham,
Wiltshire and Swindon History Centre, Edith Olivier Papers 982/94; Olivier, Without Knowing Mr.
Walkley: Personal Memories p.254]
168
realities, in order to draw contrasts between the work and the world.512
Even writers
whose primary approach to fantasy theory depends upon dividing up elements of
fantastic narratives, such as Peter Penzoldt, oddly avoid creation as a theme.513
The
creation narrative is, however, far from a twentieth-century invention. Genesis and
other religious accounts notwithstanding, the sphere of myths and fairy-tales has long
been fascinated with supernaturally creating people – from Pinocchio (created by
Carlo Collodi in 1883) to the Russian fairy-tale ‘Snegurochka’ (The Snow Maiden’),
available in the 1920s through Arthur Ransome’s retelling, ‘The Little Daughter of
Snow’, in Old Peter’s Russian Tales.514
(The influence of ‘The Snow Maiden’ can be
seen as recently as 2012, in Eowyn Ivey’s novel The Snow Child. Ivey replays the
narrative in a manner strikingly similar to The Love-Child – focusing on the pain of
childlessness, and the emotions of a creator pseudo-parent: ‘It was fantastical and
impossible, but Mable knew it was true – she and Jack had formed her of snow and
birch boughs and frosty wild grass. The truth awed her. Not only was the child a
miracle, but she was their creation. One does not create a life and then abandon it to
the wilderness.’515
) Yet perhaps the most familiar creation fiction for a 1920s
audience was still Mary Shelley’s Frankenstein (1818), by then also popularised
through stage and screen.516
512
Since Hume does not distinguish between fantastic and non-fantastic texts, instead viewing all
literature as composite of fantastic and mimetic impulses, it is necessarily imprecise to assign
manifestations of the fantastic (such as creation narratives) to her four categories of literature (those of
illusion, vision, revision and disillusion). [Hume, Fantasy and Mimesis: Responses to Reality in
Western Literature p.55] 513
Although Penzoldt has separate categories for werewolves, witches, ghosts etc., the novel of
fantastic creation could only really be grouped in the vaguer classification he designates ‘The
Psychological Ghost Story’. His definition doesn’t include anything particularly ghostlike, since the
mere possibility of madness or even unreliable narration appears to be sufficient. ‘It replaces the
traditional objective approach to the supernatural, in which the public has long ceased to believe, by a
subjective approach, and thus prevents its complete disappearance from fiction.’ [Penzoldt, The
Supernatural in Fiction p.56] 514
Arthur Ransome, Old Peter's Russian Tales (London: T.C. & E.C. Jack, 1916) 222-235. 515
Eowyn Ivey, The Snow Child (London: Headline Review, 2012) p.90 516
Although the famous 1931 film starring Boris Karloff was yet to be made, Peggy Webling’s play
(from which the film was adapted) was performed in 1927, and the twentieth century had already seen
169
Frankenstein: the modern creation novel
Commonly seen as a founding novel of science-fiction, the central elements of
Frankenstein can also be recognised in interwar novels which explore the creation of
humans through non-scientific means. The popularity of Frankenstein is perhaps
reflected in Roger Callois’ description of creation as a category, in Images, Images:
‘the statue, figure, suit of armour, or automaton that suddenly comes to life and
acquires a deadly independence’.517
Callois incorporates deadliness/terror into the
definition, integrating a purportedly unalterable readerly response into the trope itself.
Twentieth-century middlebrow examples play with this formula and, by doing so,
repudiate it. While the struggle for independence remains prominent in The Love-
Child, The Venetian Glass Nephew, and Miss Hargreaves, none of the creations
follow Frankenstein’s Monster’s lead in turning murderous. As with the creaking
Gothic mansion’s metamorphosis into an innocuous country house, so the fearsome
creature of uncanny terror becomes no less uncanny, but significantly less terrifying,
in being domesticated.
Shelley recognised the placement of Frankenstein as a creation narrative within a
chronology of gradually de-mythologised frameworks. By subtitling Frankenstein
‘the modern Prometheus’, she overtly compares a mythological creator518
with the
two film adaptations of Frankenstein. Donawerth notes the influence of Frankenstein on other writers
of the period: ‘In the 1920s and 1930s, allusions to Mary Shelley's Frankenstein occur in Clare Winger
Harris's "The Artificial Man" (1929), Sophie Wenzel Ellis's "Creatures of the Light" (1930); Kathleen
Ludwick's "Dr. Immortelle" (1930) and L. Taylor Hansen's "The City on the Cloud" (1930).’ [Jane
Donawerth, Frankenstein's Daughters: Women Writing Science Fiction (1st ed. edn.; Syracuse, NY:
Syracuse University Press, 1997) p.xviii] 517
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre pp.100f (Todorov is
paraphrasing Callois’ work, which has not itself been translated into English.) 518
Although Prometheus is traditionally depicted as bringing fire to mankind, some versions of the
myth (notably in Ovid’s Metamorphoses) establish him as the creator of man.
170
intelligent but otherwise quotidian figure of Frankenstein. In alluding to a shared
classical heritage, Shelley pre-empts not only Miss Hargreaves (‘“Pygmalion couldn’t
have done better”’519
) and the middlebrow desire to respond to literary antecedents,
but also Freud’s popularisation of classical figures, such as Oedipus and Electra, as
modernised universal tropes. By bringing the power and significance of a Titan to an
ordinary man, Shelley anticipates novels like Baker’s and Olivier’s, which posit the
creation of humans in determinedly ordinary environments. Although the narratives
in question do not overtly acknowledge their debt to Shelley, Olivier does literally
domesticate Frankenstein elsewhere, criticising sprawling suburban houses as ‘a
jungle of Frankenstein monsters compacted of bricks and mortar.’520
Rather than
comparing her own novel to this archetype, she sees the suburbs as the twentieth-
century equivalent, with the same associations of not only ugliness but danger and a
lack of control.
Mary Shelley sets a precedent for several common traits of middlebrow creation
narratives: fantastic events amongst the everyday; the humanisation and pathos of a
creation (Rosemary Jackson calls Frankenstein the ‘first of many fantasies re-
deploying a Faustian tale on a fully human level521
), and an interactive relationship
between creator and created. Where Frankenstein differs from the novels which
inherit its legacy is in the meditation and mediation of creation itself. The creators’
methods of and motivations for acts of creation distance the domestic fantastic
updating of Frankenstein from that text. Both method and motivation are instead
informed and shaped largely by the interwar issue of spinsterhood and childlessness.
519
Baker, Miss Hargreaves p.58 520
Edith Olivier, Country Moods and Tenses: A Non-Grammarian's Chapbook (London: B.T. Batsford,
1941) p.21 521
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.55
171
The statistic for unmarried women in Britain (although 1.75m according to the 1921
census522
) was widely expressed, journalistically and otherwise, as two million
‘surplus women’. Although spinsterhood was scarcely a new phenomenon,523
it was
treated almost as an epidemic: ‘we must for a time resign ourselves to a surplus
female population’, as one commentator wrote in 1927.524
On the one hand, this
phenomenon led to the cult of the flapper, feared by conservative contemporaries (in
appalled works such as John MacArthur’s Shall Flappers Rule?) and often celebrated
by feminist critics.525
But this is a skewed image of the single woman’s life, which
was frequently not so much emancipated as socially emaciated. A large percentage of
this ‘surplus female population’ were middle-class and middlebrow, or at least they
suffered the accompanying restrictive lifestyle and stigmatization which went with
being unmarried, where other classes might not. This is partly because, as well-
documented, women of the middle-class were often brought up almost solely for
marriage (novels including Delafield’s Thank Heaven Fasting and Rachel Ferguson’s
Alas, Poor Lady demonstrate the insufficiency of middle-class girls’ upbringing for an
unmarried future) and partly because the term ‘spinster’526
was self-perpetuating as a
522
Virginia Nicholson, Singled Out: How Two Million Women Survived Without Men After the First
World War (London: Penguin, 2007) p.xiii 523
Sheila Jeffreys notes that, of census years, it was actually 1911 which saw the ‘peak for the number
of women in each age group from 25 upwards who remained single’. [Sheila Jeffreys, The Spinster and
Her Enemies: Feminism and Sexuality 1880-1930 (London: Pandora, 1985) p.88] 524
Haldane, Motherhood and its Enemies p.136 525
John MacArthur, Shall Flappers Rule? A Revolutionary Proposal, and its Dangers to Men (London:
Simpkin, Marshall & Co., 1927), quoted in Nicholson, Singled Out: How Two Million Women Survived
Without Men After the First World War p.32; see, for further discussion of the role of the flapper,
Melman, Women and the Popular Imagination in the Twenties: Flappers and Nymphs pp.1-40 526
Popularity of the term ‘spinster’ was, to some extent, changing in the period. Marjorie Hillis even
suggested that ‘spinster’, as a label, was ‘rapidly becoming extinct – or, at least, being relegated to
another period, like the bustle and reticule.’ It is unlikely that Hillis’ optimistic statement carried a
great deal of generalisable truth in 1936 (when her book was published) and it certainly did not a
decade earlier – although, Mary Scharlieb’s title The Bachelor Woman and Her Problems was chosen
partly in recognition that amongst those she asked, ‘one or two ladies were very unwilling to accept the
old-world appellation of “spinster”’. [Hillis, Live Alone and Like It pp.22f; Mary Scharlieb, The
Bachelor Woman and Her Problems (London: Williams & Norgate, 1929) p.14]
172
word generally understood to refer only to the higher social classes, and their morality
which required celibacy of the unmarried woman. As Freewoman magazine pointed
out before the First World War, ‘[a]mong the very poor there is no spinster difficulty,
because the very poor do not remain spinsters.’527
Contemporary opinion covered a
spectrum from considering spinsters ‘a large body of active, intelligent single
women’528
to the ‘barren sister, the withered tree’,529
but whether considered
positively or negatively, there is a sense that this ‘two million’ are a group set apart in
some way. Their lives are viewed as being outside the peripheries of normal, natural
reality;530
indeed, Rachel Ferguson claims of the spinster that ‘no rudesby of a wind
of reality has ever blown upon her or ever will’.531
It is a logical step for authors to
explore spinsters’ own development of unreality; they are perfectly situated for the
fantastic, and its kinship with those set apart and somehow either inaccessible or
themselves unable to connect fully with non-fantastic life.
‘A rather muddled magic’: (lack of) method in the domestic fantastic
The principal difference between the creation process within Frankenstein and that in
interwar middlebrow creation narratives is that the latter is no longer primarily
scientific. When approaching his creative act, Frankenstein declares that ‘natural
philosophy, and particularly chemistry […] became nearly my sole occupation.’532
This is, to some extent, the model used in the formation of Virginio – whose name
obviously suggests purity – from glass in The Venetian Glass Nephew (although even
527
'One', 'The Spinster' The Freewoman, 1/1 (1911) 10-11, pp.10f 528
Laura Hutton, The Single Woman and Her Emotional Problems (London: Ballière, Tindall & Cox,
1935) p.1 529
'One', 'The Spinster' p.10 530
Charlotte Haldane classifies women into six categories, the first two of which are ‘the sexually
normal’, and ‘the originally normal, doomed to permanent virginity’. [Haldane, Motherhood and its
Enemies p.157] 531
Ferguson, Passionate Kensington p.68 532
Mary Shelley, Frankenstein (London: Penguin, 1818 repr.2000) p.48
173
in this instance, a contemporary review labels it ‘a rather muddled magic’,533
which
doesn’t mind too much about courting authenticity or reader’s credulity in the manner
of Frankenstein’s laboured precision.) In The Love-Child and Miss Hargreaves,
creation is not the result of an external, methodical experiment, but an accidental
externalisation of the creator’s internal being, and in the case of Miss Hargreaves, this
imaginative act is compared to various artistic endeavours (‘a composer or a poet or a
painter’534
) rather than a scientific undertaking. The connection between creativity
and knowledge is replaced by that between creativity and artistry, spontaneity, and
self. The semantics of science become those of desire and projection, avoiding the
elaborate and esoteric mechanisms of science-fiction and remaining within the
identifiable emotions of the middlebrow home.
As discussed earlier, both Clarissa’s existence, and the identification of her as
Agatha’s ‘love child’, are described in semantics which owe a great deal to the
parlance of Freudianism:
A name shot across her consciousness, like something suddenly alive –
Clarissa!535
“A love child.” The phrase had surged up from her inner consciousness[.]536
Agatha is an involuntary servant of her unconscious; she is the equivalent of a
fantastic novelist within the narrative, creating the fantastic from the resources of her
mind – but one following the analysis of T.E. Apter that fantastic literature ‘often
533
Sir John Knewstub Maurice Rothenstein, 'Review of The Venetian Glass Nephew' Times Literary
Supplement, 22/04/26 (1926) p.300 534
Baker, Miss Hargreaves p.76 535
Olivier, The Love-Child p.13 536
Ibid. p.68.
174
leaves the impression that the work has not been executed under conscious control’.537
Although there has been no dearth of Freudian readings of Frankenstein,538
these
restrict themselves to Frankenstein’s motivations and responses, rather than his
method of generating life. Rather than creating unwittingly, Frankenstein is
extremely conscious about his act of creation – even if not of its aftermath. The
process is exhaustingly thorough, the very opposite of an unconscious accident:
Some miracle might have produced it, yet the stages of the discovery were
distinct and probable. After days and nights of incredible labour and fatigue, I
succeeded in discovering the cause of generation and life; nay, more, I became
myself capable of bestowing animation upon lifeless matter.539
‘Distinct and probable’ describes the very antithesis of the process in The Love-Child,
which is deliberately hazy in relation to Clarissa’s appearance. Although power
becomes a vital dynamic later in the narrative, as will be addressed, at the point of
creation Agatha is powerless – that is to say, Agatha has no conscious power at this
point – reflecting the (figurative and literal) disenfranchisement of spinsters in the
1920s, and more particularly the lack of control they could have over their inability to
have children. This method of creation (or lack of method) is particularly appropriate
537
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.4. The ‘marks of unconscious processes’
Apter identifies are ‘timelessness, fragmentation, mutual contradiction, exaggeration, distortion,
displacement, [and] condensation’ (p.4). Shelley and Olivier give curiously similar accounts of their
moments of creative epiphany; Shelley wrote that at night she had a ‘waking dream’: ‘My imagination,
unbidden, possessed and guided me, gifting the successive images that arose in my mind with a
vividness far beyond the usual bounds of reverie’, while Olivier also documents having sudden
inspiration ‘in the middle of the night […] I wrote practically the whole of that first book during those
feverish wakeful hours when the body is weary but the mind seems to let loose to work abnormally
quickly.’ [Mary Shelley, '1831 Preface' Frankenstein (London: Penguin Books, 2000) 19-25, p.21;
Olivier, Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories p.290]. It is ironic, given Frankenstein’s
methodical creation activity, that Shelley should describe her own creative process in a manner so
prophetic of twentieth-century psychoanalytic discourses of the unconscious. 538
For example, Joseph Kestner, 'Narcissism as Symptom and Structure: The Case of Mary Shelley's
Frankenstein' in Fred Botting (ed.) Frankenstein (New Casebooks; Hampshire and London:
Macmillan, 1995) 68-80; Richard Brockman, 'Freud, Frankenstein, and the Art of Loss' The
Psychoanalytic Review, 97/5 (2010) 819-833 539
Shelley, Frankenstein p.50
175
in response to an anxiety about the loss of agency. Clarissa’s appearance is, in some
ways, a supernatural gift – but it is not one which grants the unwitting creator control.
The actual appearances of Clarissa and Miss Hargreaves, in their respective
narratives, are not scheduled, nor do they in fact occur at the same instance as their
unconscious and inadvertent creation. When Norman invents Miss Hargreaves, in an
attempt to extricate himself from an awkward conversation, he is initially only semi-
consciously aware of the act:
‘“A lady,” I corrected sharply. For one second I paused. Then, “Miss
Hargreaves,” I said. “Miss – Connie Hargreaves,” I added.
It seemed to me there was a sort of stirring of air in the church, like – like what?
Rather like someone opening a very old umbrella.’540
The image of the umbrella is domestic and almost whimsical, but could scarcely be
described as the climax of creation. It is not for some time (and some chapters) that
Miss Hargreaves actually appears in person. In The Love-Child, Clarissa’s eventual
materialisation is not an immediate outworking of the unconscious, directly related to
a moment of concentration or longing. Instead, she appears whilst Agatha is engaged
in a different creative, domestic, and loosely religious task.
Then one day, when Agatha was quietly sitting on the white seat at the end of
the green walk, darning a black woollen stocking to wear in church the next
day, and for once more absorbed in darning than in dreaming – then, all of a
sudden, Clarissa came and sat on the seat beside her.541
Just as reading takes place for Delafield’s Provincial Lady in the midst of everyday
activities, so Clarissa’s fantastic appearance is naturalised by interrupting a
540
Baker, Miss Hargreaves p.17 541
Olivier, The Love-Child p.25
176
commonplace task. The environment is described with stark adjectives, blocking out
the colour of the scene as though it were a Cubist painting, or (more aptly) a
background waiting for a foreground image. The dichotomy between darning and
dreaming – between the tediously everyday and the limitlessly imaginative – is drawn
together neatly in the figure of Clarissa, who has aspects of both. As David Cecil
writes in a later edition of The Love-Child, ‘She is like a real girl, but just a touch
more elfin and elusive: there is no difficulty in believing that a stranger accepted her
as a genuine human being.’542
She is harmonious with the home, yet occupies the
liminal space between real and not-real.
Blurring the line between creator and created
Clarissa’s genesis departs from the idea of a detached, external creation (in the mould
of Frankenstein), and destabilises the dynamic of creator and created at opposite ends
of a creation process. As a projection from Agatha’s consciousness, Clarissa is
necessarily a product of Agatha’s self and her personality. Although they are
physically discrete, the relationship between Agatha and Clarissa is comparable to the
shifting relationship between Silvia’s human and fox psychological characteristics:
Agatha and Clarissa are not psychologically separable, and there is no apparatus for
quantifying where one ends and the other begins. Indeed, Agatha does not only create
an ‘other’ from her self, she learns about aspects of her self from the qualities she has
unwittingly granted Clarissa. For the woman with no concept of what motherhood is
actually like, the situation of The Love-Child is an exaggerated version of an extant
dream. Creation is both projection and idealisation, using the spinster’s fantasy of the
542
David Cecil, Introduction to Edith Olivier, The Love Child (London: The Richards Press, 1927
repr.1951) 3-9, p.5. As a friend wrote to Olivier, ‘Clarissa is exactly what anyone created for
“families” would be. Quite real – not a bit a ghost or a fairy, & yet never an ordinary human.’
[Morrison, 'Letter to Edith Olivier' ]
177
perfect mother/daughter relationship: that of two selves which both reflect and
complement each other and fuse into one whole. Clarissa is greedy, and Agatha
‘remembered with some embarrassment that food had once been her own secret
delight’;543
Clarissa can dance, where Agatha cannot; Clarissa reads books which
Agatha had longed to read as a child:
But she sometimes thought that Clarissa was cleverer than she had been: indeed,
she often seemed to excel just where Agatha herself had often failed.544
The personalities of creator and created are interwoven, and the lines of reflection are
unclear: in some facets, Clarissa is Agatha’s complementary opposite; in others, she is
the fulfilment of Agatha’s unrealised personality and her dissatisfaction with her own
childhood. This is dramatised less precisely in The Venetian Glass Nephew, where
the child is created from glass rather than from the unconscious and thus has a less
obvious psychological connection with his creator. But Virginio is still envisioned by
Peter Innocent as a ‘younger, fairer, […] more perfect’ version of himself, hoping
‘“that my dear nephew might find a conclusive felicity in the charitable embrace of
the church, as I have done.”’545
Peter Innocent thus hopes his ‘offspring’ will be a
better version of the person he is himself, without swaying far from the path he has
travelled. His creation thesis is aspirational, and yet unimaginative and restrictive –
and ultimately doomed not to succeed; with this aspiration, every development
Virginio makes when alive is, effectively, an act of fading from this vision, like the
basic building plans for a house which will inevitably be distorted when built.
543
Olivier, The Love-Child p.31 544
Ibid. p.142; pp.53f; p.61 545
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.22; p.129
178
Like the dual Golyadkins in Dostoevsky’s The Double, Agatha and Clarissa often
have inversely proportional qualities – but whilst Dostoevsky’s pairing is
antagonistic, Olivier’s are largely harmonious. The creation narrative is one of the
ways in which the middlebrow manipulates the doubling subgenre, rather than a
straightforward tale of doppelgangers.546
One of Olivier’s friends, Lady Juliet Duff,
wrote to her on publication of The Love-Child that it was ‘very clever to make the
lady herself so unattractive – all the beauty and grace that was in her having gone to
the making of the child.547
It is unlikely that this was entirely Olivier’s intention
(Agatha is, in some ways, ‘attractive’, and not the ‘disagreeable women of advanced
years’548
sardonically suggested by Rose Macaulay as the definition of a spinster) but
Duff’s letter indicates an early readerly awareness of Agatha and Clarissa’s fused
personalities, particularly in relation to intangible and unquantifiable qualities.
Agatha’s ‘beauty and grace’ – perhaps more accurately her liveliness – have not ‘gone
to’ the moment of creation, but rather that creation illuminates the loss of personality
she has already experienced over the years. On the first page, for instance, Olivier
writes of Agatha that ‘her hat was quite without character’.549
This is essentially a
synecdochical portrait; Agatha is, by association, characterless, a vacuum waiting to
be filled – thus leaving room for new character, and a new character.
The same vacuum is apparent in the space of the home. The absent child precludes
the ideal household; the house is, by this absence, made strange. In The Love-Child,
546
Middlebrow narratives seldom use doppelgangers – instead, they incorporate secret dual identities
(Rose Macaulay’s Keeping Up Appearances; E.F. Benson’s Secret Lives; Monica Dickens’ Joy and
Josephine) or similar tropes, to use the traits of doubling without reproducing Dostoevsky, Stevenson,
or others who play with identity in this way. 547
Lady Juliet Duff, 'Letter to Edith Olivier' (27/07/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon History
Centre, Edith Olivier Papers 982/94 548
Rose Macaulay, A Casual Commentary (London: Methuen, 1925) p.120 549
Olivier, The Love-Child p.9
179
‘the presence of a child in the house was just what was wanted’.550
Although this is
from the servants’ perspective, the passive voice expands the need to the whole house,
as though the space itself had been seeking something extra – and, upon Clarissa’s
arrival, ‘[her] bed and her niche in the house were waiting for her as if she had always
lived there.’551
The household which has no child becomes almost haunted by this
absence, and by the ghosts of potential children; an image made literal in Rudyard
Kipling’s story ‘They’, which Humbert Wolfe compared to The Love-Child.552
Both
narratives find a supernatural answer to childlessness, and are propelled by the same
longing, as shown in Kipling’s 1904 story:
“They came because I loved them – because I needed them. I – I must have
made them come.”553
In Kipling’s story the children are, in fact, ghosts visible only to bereaved parents –
and also audible to one blind, childless woman who has longed to be a mother, and
whose desire is forceful enough to bring them. Had the excerpt above ended without
the final word, the attribution of causality could equally describe The Love-Child.
The domestic ‘rightness’ of Clarissa, fitting precisely into a gap which had prepared
itself for her, is also echoed in her affinity with Agatha and the gap in (or loss from)
Agatha’s character. Their life-giving relationship is synergetic. Agatha’s personality
ironically has the capacity to create Clarissa, but Clarissa, even while she was only an
imaginary friend, was ‘the only being who had every awoken her personality, and
550
Ibid. pp.51f 551
Ibid. p.52 552
Wolfe, 'The Growth of Fantasy in the Novel' p.68. 553
Rudyard Kipling, 'They' Traffics and Discoveries (New York: Charles Scribner's Sons, 1904) 339-
375, p.374
180
made it responsive’.554
Paradoxically, Agatha gives life to that which is needed to
give life back to her. The dormant absence at the centre of the home and the centre of
Agatha is filled by the arrival of Clarissa, completing (at least temporarily) the
construction of the ideal middlebrow home and animating her creator as a fantastic
equivalent to (or replacement of) the way that a 1930s book about spinsterhood said
that motherhood ‘recreates the mother’.555
Creation, in these narratives as with metamorphosis narratives, never exerts
repercussions in a single direction. The imaginative act always transforms the creator
as well. Agatha ceases to live ‘entirely without volition’ as the ‘passive tool’ of her
imposed routine.556
When Clarissa is brought to life by Agatha’s desires, Agatha is
herself brought to life by the fulfilment of these desires. More abstractly, in The
Venetian Glass Nephew, once Virginio is moulded from glass, Peter Innocent
immediately assumes some of the qualities of that unanimated glass which Virginio
has left behind:
The boy smiled, bowed, and sipped with the most lifelike gestures of politeness;
but Peter Innocent stood silent in a tranquillity like stone, bewitched and awed
by his felicity, and gazing at his nephew with infinite love and wonder in his
eyes.557
In this case, the effects of creation are not enlivening to the creator but the reverse.
Three verbs in quick succession, ‘smiled, bowed, and sipped’, emphasise Virginio’s
activity and mobility, while Peter Innocent’s immobility (‘like stone’, but equally like
glass) is juxtaposed. Although ostensibly a happy scene, it is a harbinger of the
struggle the ‘uncle’ and ‘nephew’ will face, which is often portrayed in the novel
554
Olivier, The Love-Child p.15 555
Cowdroy, Wasted Womanhood p.91 556
Olivier, The Love-Child p.42 557
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.58
181
through the language of malleability and stasis. Peter Innocent later wonders, for
instance, whether he ‘might have preferred […] a creature malleable and engaging to
the affections’,558
and towards the end of the novel, when Virginio’s lover Rosalba
meets Peter Innocent, she recognises a likeness between uncle and nephew – but it is
Peter Innocent’s hand, rather than the glass one, that offers ‘unresponsive and chilly
finger-tips.’559
Even when creation seems to follow a detached method closer to the
model of Frankenstein, as it does in The Venetian Glass Nephew, the act still also
recreates the self, and establishes a complex and symbiotic psychological relationship
between creator and created.
These blurrings of the line between ‘self’ and ‘other’ necessarily complicate the
division between ‘themes of the self’ and ‘themes of the other’ that Todorov posits of
fantastic novels.560
He defines I/self fantasies as passive and not-I/other fantasies as
active, because in the latter the protagonist ‘enters into a dynamic relation with other
men’,561
but this distinction is not practicable for creation narratives in this mould,
which do not neatly separate into self and other. Todorov recognises the idea that
‘there is no longer any frontier between the object, with its shapes and colours, and
the observer’,562
echoing Rimbaud’s famous pronouncement ‘Je est un autre’, but
suggests this is a trope solely for ‘themes of the self’, not recognising that this is
always also a component of ‘themes of the other’: creators observing the fantastic are
far from immune to the deconstruction of object and subject.
558
Ibid. p.21 559
Ibid. p.132 560
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre pp.107-139, esp. p.120; pp.138f 561
Ibid. p.139 562
Ibid. p.117
182
The creative power of desire and the difficulty of identity
Todorov’s stipulation that ‘themes of the other’ must relate to sexual desire563
is
certainly at odds with a middlebrow sensibility, and there seems no reason why the
impulse may not be – as the existence of Clarissa and Virginio suggests – the equally
fundamental desire for parenthood. As Mary Scharlieb writes in The Bachelor
Woman and Her Problems (1929):
It is quite a mistake to think that the majority of single women are ardently
desirous of the completion of their nature by marriage. There is a want in their
natures, but it is not this: very often the unfulfilled desire is for motherhood.
There is an incessant aching longing for the fulfilment of that primary feminine
instinct[.]564
The sexual longing which informs novels like Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover is
replaced, for the middlebrow author, with a desire for motherhood. Winifred Holtby
argues against the association of spinsters with frustration – ‘a comparatively modern
notion’565
– but, when describing Agatha as ‘agonisingly frustrated’, 566
David Cecil
identifies simply another term for desire; again, for parenthood, not sex. The
‘completion of their nature’ which Scharlieb describes can only be performed through
unnatural means in these novels, and the ‘unfulfilled desire’ for motherhood is the
catalyst which permits creation and thus fulfilment.
For, to state explicitly what will have become clear, another way in which these 1920s
creation narratives differ from Frankenstein is that the dialectics of knowledge are
replaced by those of desire: rather than Frankenstein’s ‘almost supernatural
563
Ibid. p.138 564
Scharlieb, The Bachelor Woman and Her Problems p.54 565
Winifred Holtby, Women and a Changing Civilisation (London: John Lane, 1934) p.127 566
David Cecil, Introduction to Olivier, The Love Child p.6
183
enthusiasm’ for physiology,567
Agatha and Peter Innocent are driven primarily
(consciously or unconsciously) by the desire for a child: their purpose is not to know
more but to love more. Walter Scott praises Frankenstein because ‘the miracle is not
wrought for mere wonder’,568
but Shelley responds to a general enquiry about the
nature of life and creation, rather than the localised desire for offspring.
The premise for The Love-Child is that this absence does not only leave room for the
fantastic, but itself propels the fantastic. Loneliness (considered by one commentator
to be ‘the source of [an unmarried woman’s] unhappiness and restlessness’569
whether
she recognises it or not) acts like nature in abhorring a vacuum, and fills it – and
loneliness is certainly one of Agatha’s predominant characteristics when The Love-
Child opens:
[She felt] a loneliness that could not be broken, because it meant that she simply
hadn’t got the power of getting into touch with her fellow-creatures. Perhaps
Agatha felt nothing. Certainly she could never tell what she felt, nor ask and
receive sympathy570
Rather than simply being not ‘in touch’ with those around her, Olivier isolates Agatha
still further, distancing her in turn from the narrator and herself. The word ‘perhaps’
indicates that the narrator has stepped away from omniscience, severing this source of
solidarity, while the dual definitions of ‘tell’ (to communicate, and to comprehend)
offer the reading that Agatha is not even in touch with herself: she cannot tell what
she felt; she cannot comprehend her own feelings.
567
Shelley, Frankenstein p.49 568
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' p.72 569
Hutton, The Single Woman and Her Emotional Problems p.7 570
Olivier, The Love-Child p.9
184
Desire becomes a powerful stimulant, almost a Deus ex machina – as it often does in
fairytale. Pinocchio sets a precedent for creation narratives which centralise would-be
parenthood as a motivation, and in its fusion of craftsmanship and paternal love is a
model which is closely followed in The Venetian Glass Nephew. Although both these
instances involve the transformation of inanimate materials into living creatures (as
with Wylie’s novel), it is desire, rather than an alchemic sophistication, which propels
the stories. Since desire has this power in fantastic narratives, childless spinsters are
ideal wielders of this power – characters who reclaim and transform the archetypical
images of the single, female magician as inevitably a witch.
Agatha’s role as spinster is self-evident. While Peter Innocent is of course male, his
lament about lacking progeny relates equally to this zeitgeist, and the same emotions
and questions catalyse the narrative – indeed, since his is a conscious decision, his
motivations are clearer to read. It is described as ‘a small regret, an obscure
discomfort […] the recurrent thorn in the clean flesh of Peter Innocent; this was his
cross: he had no nephew.’571
Reference both to Christ’s cross and St. Paul’s thorn in
the flesh are indicative of the magnitude of Peter Innocent’s plaint, even when
presented in the understatement of the (supposed) biographer. Although bachelors did
not attract the same interwar scrutiny as spinsters, the fundamental desire for children
and the continuation of a genealogy is clearly not solely a female longing. It is
propriety, perhaps, which grants Peter Innocent a nephew rather than a son, and the
narrator’s biographical style retreats from omniscience when stating: ‘It is
conceivable that he may have permitted himself a passing dream of parenthood –
571
Wylie, The Venetian Glass Nephew pp.19f
185
conceivable, but unlikely’.572
Intentional play on the word ‘conceivable’ in the
context of childbirth is, itself, conceivable, but it is the status of the spinster in the
interwar period which was more prominent, and whose identity was most debated –
but in the creation narrative, identity is a fraught and complex topic.
Having recognised that Clarissa and Virginia (and, indeed, Miss Hargreaves) are not
independent, static creators, the question of identity becomes paramount (echoing the
forfeiture of identity experienced by spinsters when, as Cicely Hamilton notes in
Marriage as a Trade, they could not be defined in relation to a man: ‘the spinster [is
seen as] some man’s wife that should have been – a damaged article, unfit for use,
unsuitable. Therefore a negligible quantity.’)573
It is unclear what level of
personhood these characters can possess, being subsumed within their creators’
identities, but also existing separately and disturbing any binary division between
object and subject. Anxieties about selfhood caused by the unstable middlebrow
home could, through the fantastic, be made concrete and dramatised as tangible
figures.
The ‘humanness’ of the created beings is constantly in question. When Clarissa
eventually disappears in equally as sudden a manner as the way in which she arrived,
Agatha looks down at ‘an empty space, which a second before had held that clearly
defined little figure’.574
A play on the words ‘clearly defined’ draws attention to how
unclearly she has been defined (with her clothes, particularly her fairylike ‘white
dress’ usually taking the place of lengthier physical or ontological description) and
poses the question: who defines her? She undergoes a constant series of interpretive
572
Ibid. p.21 573
Cicely Hamilton, Marriage as a Trade (London: Chapman & Hall, 1909) p.6 574
Olivier, The Love-Child p.164
186
examinations, however inconclusive, by other characters and by the reader. The man
who seeks to woo her, David, attempts a form of genus-classification, using the same
technique seen in the arsenal of many critics of the middlebrow and defining by
negation:
What was she? Not a child, for she was seventeen, and taller than Kitty: not a
girl, for she floated like a feather, and flew into trees like a bird; not a spirit –
she was human to the touch.575
As with glassy Virginio, touch is an important factor in building an identity – yet a
deficient one. Clarissa cannot be deduced empirically, even though she has a physical
body, because this body does not accord with the laws of nature. She continually
resists any form of definition.
While Virginio and Clarissa do not seem to question their own ontological standing,
Miss Hargreaves does so through the poetry she writes:
I came, I go, I breathe, I move, I sleep,
I talk, I eat, I drink, I laugh, I weep,
I sing, I dance, I think, I dream, I see
I fear, I love, I hate, I plot, I be.
And yet –
And yet –
I sometimes feel that I am but a thought,
A piece of thistledown, a thing of naught,
Rocked in the cradle of a craftsman’s story,
And destined not for high angelic glory.
And yet –
And yet –
I came, I go, I move, I breathe, I sleep,
I talk, I eat, I drink, I laugh, I weep.576
575
Ibid. p.155 576
Baker, Miss Hargreaves p.281
187
Her catalogue of verbs acts as an extension of Descartes’ ‘Cogito ergo sum’, in a
prolonged attempt to prove and rationalise her existence by listing her activities and
movements. Where Frankenstein’s Monster, when he begins to realise his contingent
status, questions ‘Who was I? What was I? Whence did I come? What was my
destination?’,577
Miss Hargreaves instead speaks in simple statements. Again, the
fantastic causes a disjunction between apparent empirical evidence and ontological or
philosophical truth. Miss Hargreaves seeks to ascertain her identity through the
actions she performs.
She does not list ‘I write’ amongst her attributes, but this is one of several poems she
composes throughout Miss Hargreaves. The creativity of created beings has been
used, more recently, within Kazuo Ishiguro’s novel about cloning people to provide
spare organs for harvesting, Never Let Me Go (2005). Again, the proof of identity is
sought through the evidence of actions and activities: ‘“We took away your art
because we thought it would reveal your souls. Or to put it more finely, we did it to
prove you had souls at all.”’578
The question of souls is sidelined as an
‘unwarrantable supposition’579
in Lady Into Fox, but it is a crucial component of
identity for Miss Hargreaves (and the characters in Never Let Me Go), and both of
these novels introduce the idea of language and literary composition as evidence of
thought and imaginative identity beyond the control of the creator.
The identity-conferring value of language recurs in these creation narratives – or
rather, the absence of language is an indication that identity is incomplete or
unquantifiable. Virginio doesn’t talk at all during his first scene, while his status is
577
Shelley, Frankenstein p.124 578
Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go (London: Faber & Faber, 2005) p.255 579
Garnett, Lady into Fox p.23
188
still uncertain to both reader and ‘uncle’, while Olivier keeps Clarissa’s dialogue to a
minimum throughout, noting in her diary: ‘I have made C. almost word-less – so as to
keep her magic’.580
It is this consideration which makes her turn down an offer, sent
via Cecil Beaton, to dramatise The Love-Child, as that would, naturally, involve
significant dialogue for Clarissa. Language, to Olivier, is inevitably a form of
elucidation, and so Clarissa’s relative silence keeps her on a fantastic plane.581
Correspondingly, in Miss Hargreaves language is seen as being part of the creator’s
apparatus, having its own transformative power:
“Well, certainly, the more I talked about Miss –”
“Don’t keep mentioning her name,” [Mr. Huntley] advised. “It’s dangerous.
She might easily become immortal. Then where would you be?”
“All I was going to say was, the more I talked about her, the more real she
seemed to become.”582
The speech act as a creative act – that which J.L. Austin terms a ‘performative
utterance’583
– has antecedents as distant as Genesis, where God speaks creation into
being. Language as creation relates to the act of writing, as well as speech. Although
all fiction exists only through language, this is especially true for the fantastic, which
accesses that which does not exist as a referent. As Todorov notes:
580
Olivier, 'Diary (December 1925 - December 1927)' (09/06/27) 581
Olivier is not alone in this decision. In Bea Howe’s A Fairy Leapt Upon My Knee (1927), for
instance, the eponymous fairy has no dialogue at all, and thus her presence interrogates the reality of
the central characters without she being expected or able to offer explanation or enter into dialectics. 582
Baker, Miss Hargreaves p.50. It is unclear whether Mr. Huntley, Norman’s father, follows his own
advice or his natural absent-mindedness when addressing Miss Hargreaves, since he seldom gets her
name right. 583
‘The issuing of the utterance is the performing of an action.’ J.L. Austin, How To Do Things With
Words (Oxford: Oxford University Press, 1975) p.6
189
The supernatural is born of language, it is both its consequence and its proof:
not only do the devil and vampires exist only in words, but language alone
enables us to conceive what is always absent: the supernatural.584
If mimetic fiction intends to reflect and describe lived reality, fantastic fiction
provides, in words, that which cannot be achieved outside of language. Each fantastic
description is in some senses a ‘performative utterance’, since it calls into being (at
least conceptually) that which does not exist in reality.
One of the reasons that fantastic beings in creation narratives have problematic
conceptions of identity is because, like a person undergoing metamorphosis, they are
divorced from their genealogy. In being created, they have not simply had this
genealogy stolen, but rather have no ancestors from whom to be removed. Miss
Hargreaves’ list of verbs in her poem are all in the present tense – except for ‘I came’;
the only linguistic frame of reference she has for her past is that she arrived, because
she (like Clarissa and Virginio) has no past. Conversely, Agatha and Peter Innocent
experience uneasy senses of identity because they have no future – or, rather, their
lineage has no future. Northrop Frye suggests that ‘fantasy is the normal technique
for fiction writers who do not believe in the permanence or continuity of the society
they belong to.’585
His generalisation can be made specific in relation to Agatha and
Peter Innocent, taken from the level of society to the microcosm of their lives: their
own bloodlines have been discontinued, and they seek refuge in the fantastic to battle
this impermanence.
584
Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.82 585
Northrop Frye, The Secular Scripture: A Study of the Structure of Romance (Cambridge, MA;
London: Harvard University Press, 1976) p.138, quoted in Cornwell, The Literary Fantastic: From
Gothic to Postmodernism p.211
190
This concern does not drive the narrative of Miss Hargreaves (perhaps because that
novel was published in 1940, some years after the loudest outcry about widespread
childlessness), but The Love-Child and The Venetian Glass Nephew are informed by
the dislocation felt by those without descendants, and without the identity conferred
by familiar connections (conferred, instead, by the role of creator.) Leonora Eyles
writes in Unmarried But Happy that the single woman without children
has a problem unknown to the mother: she has loneliness and a sense of
frustration; and, not having known motherhood and in many cases having
steered clear of a physical love affair, she has the very human, regretful idea
that the unknown must have some magic about it.586
The ‘unknown’ in these novels does not apply simply to sexual relationships and
motherhood, but the identities conferred (or believed to be conferred) with these. The
idea that these statuses have ‘some magic’ – an idea which, in plebeian contrast, Eyles
describes as very human’ – is literalised in these fantastic narratives.
Adoption, agency, and non-fantastic creation
Any narrative which provides the childless with a child has an extant literal parallel
with adoption. Equivalent psychological processes exist for Agatha and Rosamund
Essex, a writer who retrospectively described her own experiences as an unmarried
adoptive mother between the world wars, done in order to avoid becoming ‘an
acidulated old spinster’.587
For both Essex and Agatha, the feeling of natural
parenthood eventually takes over the unorthodox way in which they become mothers
or mother figures. Essex writes that ‘[i]t was, from the beginning, almost an effort to
586
Eyles, Unmarried But Happy p.34 587
Rosamund Essex, Woman in a Man's World (London: Sheldon Press, 1977) p.15
191
remember that he was not my son by nature.’588
Similarly (although obviously
involving a greater leap of imagination), Clarissa ‘seemed in every way perfectly
normal, and Agatha herself often forgot that she wasn’t’.589
If memory of the past is
the only way Agatha can separate the real from the fantastic (since it is this memory
which is the sole evidence for Clarissa’s genesis) then, as their relationship becomes
naturalised and normalised in Agatha’s mind, so the fantastic narrative becomes
untethered from Agatha’s imagination.
Needing to disguise the fantastic, Agatha does indeed go through the process of
adopting Clarissa and it is, in fact, this process which leads to Agatha’s outburst that
Clarissa is her ‘love child’. In trying to formalise her relationship with Clarissa,
Agatha must compromise her identity – formed of ‘[h]er position, her name, her
character’590
– even though her main observers within the house, her servants, know
that she cannot have had a child. (In The Venetian Glass Nephew, since framed
through the mores of the eighteenth century rather than the twentieth, Peter Innocent
does not appear to have to attempt any of the same processes. His act of creation
comes without paperwork.) Adoption was still considered controversial by the
period’s many writers of guides for spinsters (which covered all bases of constructive,
commiserative, congratulatory, and condemnatory tones). Scharlieb is a rare voice
amongst these guides in stating that adoption is ‘very often the thing that is needed to
secure happiness and perfection of character’.591
The advice given elsewhere
concerning adoption is chiefly: ‘don’t’. Laura Hutton, for example, suggests that a
‘child adopted because the adopting mother’s affections are starved is [likely] to
588
Ibid. p.48 589
Olivier, The Love-Child p.53 590
Ibid. p.68 591
Scharlieb, The Bachelor Woman and Her Problems p.54
192
suffer serious psychic damage’.592
In Agatha’s case, Clarissa not only meets her
starved affections, but is born of them.
Yet, whether or not a spinster considered adopting, they were often believed to inflict
this sort of psychic damage on the nation as a whole, as though their loneliness were a
taint which could prove contagious, leaving the unmarried woman somehow both tied
to the home and an enemy of the home. For instance, Betsy Israel quotes an unnamed
MP’s speech from 1922:
A woman alone is an atrocity! An act against nature. Unmarried women pose a
grave danger… our great civilization could decline… the larger health of the
nation is at stake.593
Elsewhere, even when sympathetic to the plight of unmarried, childless women, many
publications framed their discussions primarily in terms of the impact upon the wider
public, as though the spinster’s emotions alone were not worthy of consideration.594
Women without children were even portrayed as unpatriotic: in 1920 the author of
Sterile Marriages asserted that ‘it behoves all who can in any way assist in the
replenishing of the diminished population of these islands to do so to the best of their
ability.’595
Although adoption on the part of the unmarried woman would not increase
the population, it was one potentially constructive response to the aftermath of the war
592
Hutton, The Single Woman and Her Emotional Problems p.138. (Emphasis is Hutton’s.) Leonora
Eyles writes similarly: ‘The child needs the natural interplay of emotions and temperaments in a
normal home with mother and father, and may easily become the victim of the new mother’s emotions
and possessiveness where there is no man to tone down these emotions. […] If an older woman,
certain of spinsterhood, takes on a baby, she may be too set in her ideals and habits to take happily to
the upheaval a child would bring to her life.’ [Eyles, Unmarried But Happy p.33] 593
Cited in Betsy Israel, Bachelor Girl: The Secret History of Single Women in the Twentieth Century
(London: Aurum Press, 2003) p.14. (Israel’s ellipses.) Israel does not give the MP’s name. 594
To quote two sources, from the 1920s and 1940s respectively: ‘The whole subject is one of great
importance to the welfare of the nation, not only to the unmarried women themselves, but also to their
married sisters, their brethren, and the children of the nation.’ ; ‘[A] nation which has amongst its
citizens numbers of unhappy people is not a happy nation. So their problem becomes as much a matter
of grave social concern as a personal and family one.’ [Scharlieb, The Bachelor Woman and Her
Problems p.9 ; Eyles, Unmarried But Happy p.11] 595
Joseph Dulberg, Sterile Marriages (London: T. Werner Laurie, 1920) p.10
193
and the orphans war created – but was still considered psychologically unhealthy by
some.
A (somewhat fanciful) alternative to adoption, and solution to the problem of
childlessness, is presented in G.E. Trevelyan’s novel Appius and Virginia (1933).
The novel, like Collier’s His Monkey Wife, plays uncertainly around the parameters of
science fiction, the fantastic, and the non-fantastic. It could equally, indeed, be
entitled Her Monkey Son, for (although more weight is given to Appius’ slow
academic progress than Emily’s miraculous education in His Monkey Wife) it is this
relationship which is privileged in the novel. Virginia tries – and partly succeeds – to
train an ape as a human being. The allusion to John Webster’s play gives the novel a
literary precedent, but Trevelyan’s inspiration is evidently Darwinian. Where
Frankenstein experimented with the unreachable aspiration of scientifically creating
humans, Appius and Virginia responds to an escalating belief in the latent humanity of
apes, and refigures animal metamorphosis as a supposedly plausible scientific
narrative.596
Appius and Virginia becomes a creation narrative, however, as Virginia’s motivations
and assumed role develop:
She knew obscurely, inarticulately, that if this experiment failed her existence
would no longer be justified in her own sight. The newly awakened need of her
being to create would be frustrated utterly. She would sink back into the
nothingness out of which this enthusiasm had raised her.597
596
Perhaps these familiar discussions influence the few pages of The Love-Child where Clarissa adopts
a monkey: an evolution narrative to contrast with Clarissa’s genesis. 597
G.E. Trevelyan, Appius and Virginia (New York: G.P. Putnam's Sons, 1933) pp.23f
194
Virginia ultimately views herself as a creator, rather than an observer or teacher. In
describing the ‘need of her being to create’, Trevelyan introduces an almost sensually
somatic image, enhanced by labelling it ‘frustrated’; a term frequently, as Holtby
lamented, applied to spinsters. The motivation follows the same shift evident between
Frankenstein and The Love-Child; that is, from scientific to maternal desire. Her
experiment is eventually impelled by love rather than dispassionate research.
Appius’ development, even in attaining a relatively basic level of linguistic ability,
arguably pushes the narrative into the fantastic – but it is Virginia’s delusions of
maternity which transform the novel into a creation narrative. She begins to use the
semantics of a parental relationship, ‘the intimacy of mother and son’,598
revealing the
extent to which research has been supplanted by a desire for motherhood:
I was so lonely. I wanted you to grow up as my child. I wanted you to be
human. I wanted you to be something even more than a child, something I’d
made with my own brain out of nothing, and shaped as I wanted it, and watched
grow.599
This is curiously at odds with the relationship between Appius and Virginia in
Webster’s play, where Appius is sexually aggressive and Virginia is a chaste virgin
(as her name implies). The relationship of sexual partners (however unrequited)
becomes parental and filial – although in Webster’s play, as in Trevelyan’s novel,
Virginia is eventually killed. Virginia’s desire to create ex nihilo would ostensibly
have been met more fully by the creation narrative of The Love-Child, where Agatha
does precisely make Clarissa ‘with my own brain out of nothing’. These desires are
not met in the novel; since Appius’ mind is transformed, rather than created from
598
Ibid. p.174 599
Ibid. p.224
195
Virginia’s mind, her experiment is an act of metamorphosis – but her aspirations are
certainly those of the creator. Virginia’s supposed experiment is a failed stretch
towards the fantastic, since it is not a scientific impulse to perform the logically
impossible, nor to be so manipulative in the attempt.
Rather than primarily focalising through the simian character (as His Monkey Wife
does), only a few chapters are shown through Appius’ eyes – and his voice, which is a
fragmented depiction of the language learner, and evinces a lack of sophisticated
comprehension of his environment. Where Emily in His Monkey Wife constructed an
artistic narrative from junk, Appius cannot even create a coherent translation of the
objects surrounding him (for instance, the sky through the window becomes
‘Something there; the pale blue stuff. Hard and cold.’)600
Instead, the reader is shown Virginia’s anxieties and desires. Like Virginio, she has a
name which connotes purity – but also, in a common twentieth-century portrayal of
the virgin woman, a spate of unavoidable complexes. Winifred Holtby notes
ironically that a woman’s chastity leads to ‘doubts cast not only upon her
attractiveness or her common sense, but upon her decency, her normality, even her
sanity.’601
Texts written about spinsters often use a Freudian language to suggest the
inescapable, psychologically horrifying results of thwarted desire, discussing
‘repressed or dwarfed sex instinct’; ‘unconscious jealousy’, and ‘fixations and […]
arrest in emotional growth’, to cite three examples from many.602
The fate Virginia
600
Ibid. p.18 601
Winifred Holtby, 'Notes on the Way' Time and Tide, 04/05/35 (1935) 647-648, p.647 602
Cowdroy, Wasted Womanhood p.82; Ludovici, Lysistrata: or Woman's Future and Future Woman
p.47; Hutton, The Single Woman and Her Emotional Problems pp.49f
196
wishes to avoid is one of the more pessimistic portraits of spinsterhood in interwar
fiction:
She would go back to Earl’s Court and her bed-sitting-room – gas fire and
griller, separate meters; to her consumption of novels from the lending library;
her bus rides to the confectioner’s; her nightly sipping of conversation and
coffee in the lounge: to middle-age in a ladies’ residential club. Each year a
little older, a little stouter or a little thinner, a little less quickly off the bus –
“Come along there, please, come along,” and the struggle with umbrella and
parcels through the ranks of inside passengers, and the half compassionate, half
contemptuous hand of the conductor, grimy and none too gentle as she clambers
down the swaying steps on to the sliding pavement. – Each year a little less
bright in the after-dinner conversation; a little less able to remember the novels
she has read; a little less able to find a listener; a little less able to live, yet no
more ready for death.603
It is a decidedly middlebrow delineation of the spinster’s life, particularly in her
concern about ‘after-dinner conversation’, and the prosaic, rather than philosophical,
elements which compose her vision of middle- and old-age. It is envisioned through
domestic objects – the gas fire, the umbrella, the synecdochical hand of the conductor
– which act as the stigmata of the aging spinster, and although it remains in the third-
person, this excerpt is clearly intended to reveal the anxieties which obsess Virginia.
The potential accomplishments of a female scientist are undermined by juxtaposition
with the social and mental status awarded to the unmarried middle-class woman,
regardless of her other qualities. Virginia’s experiment, like Peter Innocent’s, is
presented as a talismanic response to the danger of loneliness, rather than considered
primarily on its research merits. Although the novel itself does provide both of these
impetuses – a spinster’s loneliness and a scientific mind – it is the former which is
ultimately prioritised, and emphasised by reviewers. Leonora Eyles, later to be author
of Unmarried But Happy, describes Virginia in a review as ‘pathetic, ageing, starved
603
Trevelyan, Appius and Virginia p.24
197
of opportunities as a scientist, starved of human contacts by her own shyness’.604
This evaluation of Virginia is quoted (although without quotation marks, or any
attribution) in dust jacket blurb of the American edition, silently incorporated into the
physical book’s paratexts as part of the reading experience.605
Any form of adoption, however, could offer autonomy to the unmarried woman –
who might have chosen not to marry rather than been a victim of this fate, of course,
but could not then choose to bear a child. For although Cicely Hamilton wrote as
early as 1909 that ‘motherhood does not appertain exclusively to the married state.
There is such a thing as an illegitimate birth-rate’,606
for the vast majority of
middlebrow spinsters, prizing respectability as Agatha does, agency was forfeited in
this area. Singleness meant childlessness – unless adoption offered potential
autonomy. Fantastic literature goes further, reinstating choice and intentionality for
childless people beyond that available through adoption.
A 1960s survey of elderly spinsters, many of whom would have been relinquishing
the likelihood of marriage in the 1920s, revealed that two-thirds felt they had been
‘deprived’ or failed to ‘fulfil themselves as women’ by not having children.607
One
respondent said:
604
Eyles, 'Review of Appius and Virginia' p.496 605 The same blurb (but not Eyles’ review) makes overt reference to ‘an unusual and fascinating genre’
which might appeal to ‘those who read David Garnett’s “Lady Into Fox” and John Collier’s “His
Monkey Wife”’. While the popularity of spinster novels is subtly evoked, the fantastic element is
identified through direct comparison. [Inside dustjacket blurb of Trevelyan, Appius and Virginia (n.p.)] 606
Hamilton, Marriage as a Trade p.257 607
Nicholson, Singled Out: How Two Million Women Survived Without Men After the First World War
p.117
198
I’d have loved to have had a child. I think every woman should be allowed to
have a child – married or not married. […] I have a dream son who’s very
good to me.608
It is revealing that this imaginary son is active in the theoretical relationship, rather
than being passively owned; the situation imagined by these unmarried women is not
one in which they have ultimate agency, but instead an identity contingent upon the
actions of the hypothetical child. It is precisely as a form of ‘dream daughter’
(connoting the imaginary and the ideal) that Clarissa’s existence begins, before
becoming active and independent herself.
“I hate her and I love her and – I’m half afraid of her”609
: power struggles
After the act of creation, however, these novels do not settle into a portrait of the ideal
home, with a fantastic panacea having stabilised any instability present at the outset of
the narrative. Although power is not a compelling force behind creation for these
middlebrow characters, it cannot be entirely extricated from the dynamics of desire,
and each novel eventually involves some variety of power struggle.
Even at first, Clarissa does not conform entirely to the idealised ‘dream’ daughter
Agatha has projected. When she appears she is ‘smaller even than Agatha had
imagined her’,610
exemplifying a disharmony from the outset between the controlled
projection of Agatha’s imagination, and Clarissa’s own independence. Yet ‘on her
feet were the little red shoes which Agatha knew she had always worn’:611
there is
compromise between the externalisation of Agatha’s need for a child and the
608
Ibid. p.118 609
Baker, Miss Hargreaves p.109 610
Olivier, The Love-Child p.25 611
Ibid. p.25
199
autonomy gradually developing in Clarissa. (Similarly, Miss Hargreaves arrives with
various attendant objects, but as Norman loses control over her, ‘all the appendages,
such as whistle, pencil-on-chain, lorgnettes, with which I had first endowed her, had
long ago been discarded.’612
) These ‘appendages’, and the clothes the characters
wear, are like props in the theatre of self-realisation, and issues of control over these
seemingly innocuous objects act as a microcosm of a wider power struggle.
The dynamics of dependency are not solely one-way. While Agatha feels that ‘she
possessed all in possessing Clarissa’,613
elsewhere in the novel a chapter ends with the
words ‘Agatha was Clarissa’s only toy, and she was Agatha’s’.614
The blurring of the
line between creator and created, seen in the fusing selfhoods and elision of ‘self’ and
‘other’, also establishes a relationship of equal contingency in both directions. To be
each other’s ‘toy’ is a playful image, and a depiction of domestic harmony, but also
indicates a level of mastery or agency over the other.
In The Love-Child and Miss Hargreaves creation is not a single, static event, but an
ongoing issue of sustainment, depicted in the former novel through scientific analogy.
While the method of Clarissa’s creation is affirmably not a scientific experiment, their
resultant affinity is explored through the metaphor of interplanetary physics –
discovered by Agatha in the essay ‘Attractive Powers of Bodies’ from Sturm’s
Reflections. Agatha and Clarissa read this together, ‘entranced by it’;615
a term
suggestive of a fairy-tale, rather than a treatise. The following excerpt is quoted in
The Love-Child, with Olivier’s own ellipses:
612
Baker, Miss Hargreaves p.275 613
Olivier, The Love-Child p.116 614
Ibid. p.48 615
Ibid. p.55
200
We often see two bodies approach each other without being impelled by any
external force. The cause which produces this effect is called Attraction, or that
principle whereby the minuter particles of matter tend towards each other… By
this is most satisfactorily explained the motions of the Heavenly Bodies…
These spheres, separated from each other by immense intervals, are united by
some secret bond.616
Agatha instantly aligns this image with the interconnection between herself and
Clarissa: ‘it was the attraction exercised by her own body which had drawn Clarissa to
her, and had given her life.’617
The heritage she identifies is not Frankenstein or
fairy-tale, but a peculiar meeting point of science and theology where the ultimate
creator is neither planet but rather God. Sturm’s Reflections contains dozens of essays
on a wide range of topics, and it is noteworthy that Olivier chose this particular one
for her metaphor. Even one of the essays preceding it, on spring as a sign both of life
and ‘the inconstancy of terrestrial things’, would have been equally fitting for her
topic, and (literally) rather closer to home, in concerning everyday, earthly matters.
‘Spring an Emblem of the Frailty of Human Life, and an Image of Death’ could even
prophecy the conclusion of The Love-Child, when speaking of lost youth:
We remember those happy days no more, but as the illusion of a dream, or as
some pleasing phantasy that plays upon the imagination, and suddenly leaves us
in all the consciousness of a weary existence. 618
This is almost exactly what does happen at the end of the narrative. Olivier’s choice
of ‘Attractive Powers of Bodies’ includes no such foreshadowing of Clarissa’s
eventual vanishment, nor the apposite words ‘phantasy’ and ‘illusion’. Perhaps
616
Ibid. p.55 (See also: C.C. Sturm, Sturm's Reflections on The Works of God and of His Providence
Throughout All Nature, 2 vols. (1; London: J.F. Dove, 1824) p.245) 617
Olivier, The Love-Child p.57 618
Sturm, Sturm's Reflections on The Works of God and of His Providence Throughout All Nature
p.242
201
Olivier intends them to be purposefully avoided in Agatha’s selection, to demonstrate
the character’s blindness to this fate.
The sense of magnitude which accompanies comparison with the planets (rather than,
more mundanely, flowers) does proffer greater contrast when compared with
Agatha’s own quotidian life. The grounding of the fantastic is made obvious by this
extravagant metaphor, showing how domesticated the otherworldly has become. This
contrast is explicitly demonstrated when Agatha and Clarissa enact an intragalactic
bond:
“You must go round and round in the middle of the lawn, and I shall go round
and round the outside. We can make a thread of your blue silk into the secret
bond. That would be perfectly invisible. But if I get too far away, it will break,
and I shall go out.”619
This, the first sign of Clarissa’s eventual quest for independence, is also a
domestication of an immense image. As well as drawing attention to the potential
fragility of their bond, the blue silk links back to the darning Agatha was engaged in
when Clarissa first appeared. This moment of domesticity is threaded through the
images which follow the intrusion of the fantastic.
Clarissa eventually disappears when she has, metaphorically, strayed too far from
Agatha’s orbit, and the creative act comes full circle in destruction: this cyclicality is
emphasised in the opening of the penultimate chapter, ‘Clarissa was gone’, echoing
the first words of the second chapter, ‘Clarissa came back’.620
Their interdependence
is an essential part of the blurring of their selfhoods, and ‘[Agatha] could not
619
Olivier, The Love-Child p.58 620
Ibid. p.164; p.19
202
altogether banish from her mind the uneasy feeling that Clarissa’s existence depended
on her own immediate presence – that if you happened to find the child alone, you
just wouldn’t find her at all.’621
Reflecting Lewis Carroll’s Through the Looking
Glass and What Alice Found There (along with Alice’s Adventures in Wonderland, a
form of ur-text for fantastic novels of the period) and Tweedledum’s assertion that,
should the Red King wake up, ‘“You’d be nowhere. Why, you’re only a sort of thing
in his dream!”’622
– when Agatha faints, Clarissa does indeed briefly disappear.
Clarissa’s own account of her disappearance is that she has been ‘in the dark’,623
exemplifying the frequent comparison between darkness and the unexplained in
fantastic fiction (and in the English language more generally). She states that ‘“The
noise didn’t touch me […b]ut it must have hurt the ladder”’.624
The combined
synaesthetic (eliding ‘noise’ and ‘touch’) and anthropomorphic interpretations of the
event demonstrate Clarissa’s lack of access to normal analytical structures.
The eventual catalyst for the power struggle between these characters is, however, the
arrival of David, who is romantically interested in Clarissa. Instability enters a
narrative when characters themselves try to alter the genre of the text from within.
Any establishment of a creation narrative is simultaneously the establishment of a
Bildungsroman – by both the author and the creator character – which runs alongside
the subgenre structure of the fantastic. When the genre (or subgenre, or impulse) of
621
Ibid. p.53 622
Lewis Carroll and Martin Gardner, The Annotated Alice: Alice's Adventures in Wonderland &
Through the Looking Glass (New York: C.N. Potter, 1960) p.263. It should be noted that Alice is,
ultimately, not a fantastic novel – since Alice’s adventures turn out to have been dreamt. A.A. Milne
was one of many to protest against this ending, labelling it ‘wrong’ and ‘stupid’. While doing so, he
constructs an imaginary, fantastic conflict between Lewis Carroll and Charles Dodgson, mirroring
Edith Olivier’s own statement that, when writing late at night “one is quite another person to one’s
ordinary everyday self” [A.A. Milne, Year In, Year Out (London: Methuen, 1952) pp.13-15; Olivier,
Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories p.290] 623
Olivier, The Love-Child p.72 624
Ibid. p.72
203
romance enters the novel, as David attempts, there is a crisis of genre which unsettles
the extant, interdependent dynamic of creator and creation.
Similarly in The Venetian Glass Nephew, Rosalba and Virginio fall in love: ‘a brief
and iridescent cloud of unreality had enveloped them for a time in silence’.625
The
real eighteenth-century Venetian writer Carlo Gozzi, incorporated by Wylie as a
character, proclaims: ‘it will be an extremely charming little romance, a fairy-tale
come true’.626
Presenting romance in the fantastic framework of ‘unreality’ and
‘fairy-tale’ gives the novel some semantic consistency, but the structures of genre are
shifted. Peter Innocent’s intended Bildungsroman for Virginio – and, consequently,
metamorphosis of himself from childless priest to pseudo-parent – becomes instead a
romance narrative, which in turn becomes Rosalba’s metamorphosis narrative when
she opts to be transformed into glass.627
The creation narrative unravels; a starkly
simple sentence, almost at the end of the novel, exemplifies the cyclicality of the
creator’s experience: ‘Peter Innocent was very lonely.’628
Loneliness is intrinsic to
the creator’s role in these novels, since it is their inducement and their problem to
solve. It is also the counterpart of possessiveness, if the creator is a devisor of binary
fantastic affiliations which splinter and collapse. Having constructed an exclusive,
two-person relationship, loneliness is the inevitable result if, in expanding to include
another person, this relationship falls apart.
625
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.80 626
Ibid. p.97 627
Although contemporary reviewers broadly gave equal weight to Virginio’s creation and Rosalba’s
metamorphosis, later commentators have focused primarily upon Rosalba’s transformation – mostly
because Rosalba is considered Wylie’s autobiographical portrait. [see Evelyn Helmick Hively, A
Private Madness: The Genius of Elinor Wylie (Kent, Ohio: Kent State University Press, 2002) p.142;
Judith Farr, The Life and Art of Elinor Wylie (Baton Rouge; London: Louisiana State University Press,
1983) p.103; p.110] 628
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.176. Similarly, Clarissa disappears in The Love-Child – the
first words of chapter fourteen, ‘Clarissa was gone’, echoing the first words of chapter two: ‘Clarissa
came back in the night.’ [Olivier, The Love-Child p.164; p.19]
204
While Peter Innocent willingly sacrifices his projected creation/fatherhood framework
when Virginio asks for his blessing, Agatha is reluctant to concede to Clarissa’s
romance narrative. A power struggle develops when David, tries to intercept the
binary bind between Agatha and her progeny.
Keeping David and Clarissa apart became a mania with her, and it was a terrible
strain. Every two or three days she pretended to have headaches, and thus kept
Clarissa to herself. These days were the breathing spaces which enabled her to
live.629
The vitality of imagination and unreality in the novel becomes tainted with its
equivalent in subterfuge and falsity. In this battle, Agatha also falsely claims to love
boating, castles, and tennis. Pretence, heretofore an enlivening activity, becomes
instead defensive and destructive – and destructive not only to Clarissa, but to
Agatha’s mental wellbeing, as ‘mania’ suggests.
The conflict between romance and the fantastic comes to its climax in a scene which
takes place in Agatha’s garden (and which culminates in Clarissa’s disappearance)
where David declares his love to Clarissa. Olivier recognised that her intentional
battle between genres in The Love-Child could inadvertently lapse into the romantic
clichés she was undermining: ‘I am trying to make it very trance-like & magic my
fear is that it will be pretty & cloying.’630
She also admitted that this scene was the
most difficult to write – perhaps understandably, as a spinster herself631
– and
629
Olivier, The Love-Child p.126 630
Olivier, 'Diary (December 1925 - December 1927)' (12/01/27) 631
A rather tactless friend noticed a similarity between Agatha and her creator, the author: ‘Clarissa, if
encouraged, & if your life were as empty as Miss Bodenham’s, would soon become as much to you!’
[Judith [surname not known], letter to Edith Olivier (20/05/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon
History Century, Edith Olivier Papers 982/94]. The accuracy of this comparison is unclear; Olivier
was unmarried and childless, but her life was not ‘empty’. Cecil Beaton described hers as ‘a life of
205
corresponded with the popular American novelist Anne Sedgwick who suggested
reshaping David’s proclamation, considering the original ‘hum-drum & commonplace
& unworthy’.632
Sedgwick concentrates her assessment upon the realism of David’s
passion for Clarissa:
I feel that when you leave the centre of Clarissa you don’t give quite enough
consideration to the circumference, as it were: & in this chapter David’s
psychology makes me pause: gives me a sense of arrest & negation that really
spoils the end of the story. You have indicated a profound passion in him; a
deep, overwhelming love. Could he, when he gets her finally to himself, gets
her to come down to him in the moonlight, - adjourn his declaration? Wouldn’t
it burst forth at once? […David is] like a boy just beginning to be in love, rather
than a boy who has reached the climax of love & resolution?633
Sedgwick frames her discussion in relation to the circles of distance from Clarissa –
the ‘centre’ and the ‘circumference’ – similar to the planetary metaphor used in the
novel. Despite positing Clarissa as the centre of this psychological framework,
Sedgwick also recognises that Clarissa has been ‘strange, silent, ghost-like through
the chapter – drawing her being from David, as it were, until, with the final yielding,
the kiss, she snaps her link with living reality.’634
Here, romance is again figured as
unreality, yet antagonistic to the sustained existence of Clarissa as an un-real creation;
because she has been so fully absorbed into the everyday. Sedgwick views the
romantic influence within The Love-Child as its most un-real element: to her mind,
Clarissa’s genesis can be naturalised, but David’s romantic overtures must be the
opposite of ‘hum-drum & commonplace’.
Victorian conventionality’ – but one with ‘unlimited energy, vitality and zest for life’. [Cecil Beaton,
Ashcombe: The Story of a Fifteen-Year Lease (London: B.T. Batsford, 1949) p.1; p.40] 632
Olivier, 'Diary (December 1925 - December 1927)' (10/01/27) 633
Anne Sedgwick, 'Letter to Edith Olivier' (08/01/27), Chippenham, Wiltshire and Swindon History
Centre, Edith Olivier Papers 982/94 634
Ibid.
206
The bond between Agatha and Clarissa, although it is compared to the galaxies, is
spatially confined to the home environment, particularly the garden. Agatha is ‘ill at
ease’635
even while travelling to the hotel where she takes Clarissa when she first
appears; after three months there she is ‘homesick […and] longed to be with Clarissa
in her own home, and in the garden where her eyes had first rested on that beloved
little form.’636
The longing for home which is characteristic of many interwar
domestic novelists is propelled by an equal longing to situate Clarissa in felicitous
surroundings. It is apt, then, that in trying to break their interdependency (which he
sees as the result of ‘something uncanny in [Agatha’s] power’, labelling her a
‘vampire’, a common term for possessive mothers in the period),637
David introduces
Clarissa to motoring. Unlike Peter Innocent’s ‘rival’ Rosalba, who changes herself to
become more like Virginio, David seeks to undermine their bond by pulling Clarissa
away from her home and into being more like him.
Agatha’s spatial security relies upon inviolable rings of domestic space; David and his
car transport Clarissa away from this domain, and away from the reaches of Agatha’s
control. The experience effects metamorphoses in both Agatha and Clarissa:
When Agatha and Clarissa met at luncheon, it was easy to see that their drive
had affected them in very different ways. Agatha’s face was the colour of sand,
and her usually neat hair was dragged and untidy. She looked shattered –
exhausted – broken. Clarissa, on the other hand, had more colour than she had
ever had in her life.’638
635
Olivier, The Love-Child p.38 636
Ibid. p.49 637
Ibid. p.151; Nicola Beauman cites a correspondent in The Times (12th
May 1914) on the topic of
possessive mothers: ‘Every day a host of human vampires drain the life-blood of those who are their
nearest and should be their dearest.’ [Beauman, A Very Great Profession: The Woman's Novel 1914-39
p.75] 638
Olivier, The Love-Child p.97
207
Both are marked physically by motoring. While Agatha’s appearance is distorted and
disordered, Clarissa, who had been ‘very pale’639
on her arrival, is now flushed with
colour. The loss of her translucence brings her closer to reality and further from
Agatha’s remit as fantastic creator. David has ‘opened for her the gate to the
Kingdom of Reality, and she looked past him into a new world.’640
Even phrased in
this mythological manner, the introduction of the car represents a departure from the
fantastic, and the beginning of an escape from Agatha. Nicola Beauman cites
Virginia Woolf’s diary entries from 1927:
We talk of nothing but cars… This is a great opening up in our lives… the
motor is turning out the joy of our lives, an additional life, free & mobile &
airy[.]641
Beauman elides two separate entries, and omits this from the first: ‘[It will] expand
that curious thing, the map of the world in ones [sic] mind. It will I think demolish
loneliness’.642
Woolf’s term ‘an additional life’ corresponds with both psychological
lexes and the plot of the creative narrative – yet, though the car offers this further life
for Clarissa, for Agatha, rather than demolishing loneliness, automobiles threaten the
new refuge from loneliness which she has found.
Miss Hargreaves, madness, and the God complex
The battle for power becomes most overt in the novel which starts most flippantly.
Miss Hargreaves and Norman share a bond which permits only one of them to be in
control: ‘Power ebbed from me and rose in her. It would always be so; always. If I
relinquished my power over her, she would seize it and exert it over me. What I had
639
Ibid. p.25 640
Ibid. p.108 641
Beauman, A Very Great Profession: The Woman's Novel 1914-39 p.321. (Ellipses are Beauman’s.) 642
Woolf, The Diary of Virginia Woolf: Volume 3 (1925-30) p.147
208
made was becoming too strong for me.’643
Their relationship is damagingly
synergetic. The idea of a created being psychically overpowering the creator has its
antecedent in Frankenstein, but Miss Hargreaves’ strength is psychical, rather than
physical. Like Agatha Bodenham, Norman uses resources from within himself in the
act of creation, even if this is only his imagination rather than fundamental desires.644
If Agatha is like a fantastic novelist crafting the narrative of her character, Norman is
akin to the novelist or artist who is subsumed by their creativity: ‘that was just why I
wanted to get rid of her; she was too powerful an influence over me.’645
Imaginative creation, in this novel, no longer relates closely to the desire for a child -
firstly because Norman has no wish at all for the being he inadvertently creates, and
secondly because she is an octogenarian. By the end of the interwar period, more
pressing concerns were dominating public attention, and the spectre of the two million
spinsters had ceased to preoccupy quite so many people; Cicely Hamilton wrote in the
year that Miss Hargreaves was published that ‘the once traditional contempt for the
spinster is [now] thoroughly a thing of the past.’646
As war began again, and it was
once more real children (rather than hypothetical children) who were collectively
mourned, the creation narrative changed tack, and questions of mortality and the
afterlife are eventually addressed in Miss Hargreaves, and the contest for agency does
not solely concern existence in this world. Miss Hargreaves’ anxiety concerns
whether or not, to quote her poem again, she is ‘destined […] for high angelic glory’;
in the play version of Miss Hargreaves (adapted by Baker in 1952) her determination
643
Baker, Miss Hargreaves p.238 644
Baker does, however, resist a metaphysical reading of Miss Hargreaves. When Miss Hargreaves
disappears, Norman has a vision of her struggling down a dark tunnel. What could be an esoteric scene
is shown later to be simply a corridor within a church: Baker is flippant with the high-flown. 645
Baker, Miss Hargreaves p.101 646
Cicely Hamilton, The Englishwoman (London: Longmans, 1940) p.27, quoted in Beauman, A Very
Great Profession: The Woman's Novel 1914-39 p.88
209
is made more overt: ‘Well, hold your head high, Hargreaves! Stake out your claim
for immortality while there is yet time!’647
Throughout the play, although nothing of
great significance is changed (and much of that which is changed is done for practical
reasons; for instance, Miss Hargreaves arrives at the Huntleys’ house rather than the
railway station), some subtlety is lost in relation to Miss Hargreaves’ genesis. Or,
rather, Baker responds to the physicality and tangibility of the stage by investing the
props as creative resources. Rather than simply coming to his imagination, and
formed in it arbitrarily, Miss Hargreaves and her appendages are inspired by seeing
beforehand (in the house Miss Hargreaves will occupy): ‘the old harp – with the
moonlight slanting across the broken springs’.648
Domestic objects concretise the
imaginative process, in a manner appropriate for a play which (in turn) concretises the
narrative of a novel.
To return to the novel; Miss Hargreaves regains some power, but Norman plays the
role of God in the novel, from speaking her into existence in a way comparable to
creation accounts in Genesis, to eventually speaking her out of existence in the same
way: just as ‘Creative thought Creates’ is a motto at the start of Miss Hargreaves’
existence, ‘Destructive thought Destroys’ is the mantra to which Norman turns at the
end.649
His equivalent of longing for a child is longing to be, more abstractly, a
creator. Although other creation narratives incorporate baptism scenes (these appear
in The Love-Child, The Venetian Glass Nephew, and Appius and Virginia, as well as
Lady Into Fox; the act of baptism, like the initial creation, is a tangible act embodying
647
Frank Baker, 'Miss Hargreaves: A Play' London, British Library, Lord Chamberlain's Plays 1952/36
p.49 648
Ibid. p.9 649
Baker, Miss Hargreaves p.223
210
intangible forces650
) theistic connotations are most strongly brought out in Miss
Hargreaves. Norman Huntley, as the narrator, makes a tentative comparison with
God himself:
Everything, it seemed to me, was just within my grasp. (Yes, I know it was all
a horrible blasphemy, but there it is.) For that moment I accepted Miss
Hargreaves without question or complaint. […] If she was still a little out of
control – well, don’t all created things get out of control before long? Well, I
mean, look at us… God thought we were a very good job. And look at us…651
Although he mentions blasphemy, it is confessions such as this which prevent
Norman from being blasphemous, simply by considering the role of God as the
ontological starting point in a chain of creators. Although Norman considers the
potential gamut of his power, he does not arrogate himself above the ultimate Creator.
Yet when Miss Hargreaves herself has a dawning realisation of her status as a created
being, she refers to ‘my maker’,652
choosing the one appellation for God which
emphasises God-as-creator, and which applies to Norman. Earlier in the novel, her
reference to ‘my Maker’653
uses a capitalised ‘M’, indicating that, by the end of the
novel, she has recognised the non-divine nature of her creator.
The self-awareness which proves the undoing of Frankenstein’s Monster (but which
never seems truly to affect Clarissa or Virginio) here has eternal consequences. The
sanctity of life is approached differently in The Venetian Glass Nephew: it is
‘murderous’ metamorphosis, rather than ‘the vivification of a few handfuls of
650
As a friend wrote to Olivier, ‘the ceremony of baptism portrays more forcibly than would pages of
description the perplexity involving Agatha as to the possession by Clarissa of an immortal soul.’
[Morrison, 'Letter to Edith Olivier' ] 651
Baker, Miss Hargreaves p.176 652
Ibid. p.292 653
Ibid. p.180
211
harmless Murano sand and a pipkin of holy water’654
which is considered the possible
affront to God, because one creates from the inanimate, and the other distorts that
which God has already created.
One of the weapons in Miss Hargreaves’ arsenal, before she capitulates, is to question
her creator’s sanity:
“Norman’ – and her tone was almost pitying – “there can be no doubt. No
further doubt. Your brain is rapidly becoming affected.”655
The idea of the created being questioning the stability of their creator is a new variant
of the ‘deadly independence’ Callois considered a predicate for the creation narrative;
rather than going on a murderous rampage like Frankenstein’s Monster, Miss
Hargreaves instead turns upon the security of his mind.
Madness, as a discourse, is never distant from fantastic narratives. The permeable
line between reality and fantasy (and the inability to separate subject and object) is
both a trope of the fantastic and a trait of the psychotic. And, like the fantastic, the
language used to discuss madness often borrows from the semantics of the home,
boundaries, and rooms; in May Sinclair’s 1923 short story ‘The Flaw in the Crystal’,
for instance, insanity is described as initially ‘a question of borders and of thresholds
[…but] they had passed all that. He had gone clean over; he was in the dreadful
interior’.656
Rabkin describes madness as ‘an interior escape’, and, like the fantastic,
a response to the inadequacy of the real: ‘a flight directly away from some
654
Wylie, The Venetian Glass Nephew p.152 655
Baker, Miss Hargreaves p.239 656
May Sinclair, Uncanny Stories (Ware: Wordsworth Editions, 1923 repr.2006) p.67
212
apprehended reality that the individual finds intolerable’.657
It thus finds affinity with
novels such as The Love-Child which start from a basis of wish-fulfilment, even if this
is later distorted. Madness and the supernatural can both be considered potential,
though invariably flawed, escapes from middlebrow discontent.
Although ‘madness’ means little in a Fantasy novel, where natural laws do not exist
and thus standards of normative sanity are also non-existent, in fantastic novels it can
remain as a parallel narrative; that is, a potential explanation for the strange events of
the novel which is coexistent with the fantastic hypothesis. As an interpretive
process, madness and the fantastic often do run parallel (particularly in novels like
Miss Hargreaves and The Love-Child which already presuppose a psychological
involvement from the characters) with neither explanation entirely accounting for the
narrative. It is another instance where popular opinion of unmarried women’s
characteristics makes a spinster the perfect character to host the fantastic. Spinsters of
the period are often portrayed not only as isolated and possibly damaging to the
nation’s mental health, but themselves destined for ‘eccentricities (to call them no
worse), and sometimes […] the madhouse.’658
In Flower Phantoms, Hubert tells his
sister that ‘“[a] woman isn’t sane until she’s married”’,659
while Winifred Holtby
recognises (but does not endorse) ‘the current superstition that madness or bitterness
lie in wait for virgins.’660
Her term ‘superstition’ effectively dismisses any sort of
scientific ratification, and equates this pseudo-Freudian warning with an old wives’
657
Rabkin, The Fantastic in Literature p.194 658
Cowdroy, Wasted Womanhood p.86. Maud Churton Braby brazenly states that it is ‘a well-known
physiological fact that numbers of women become insane in middle life who would not have done so if
they had enjoyed the ordinary duties, pleasures and preoccupations of matrimony’. The contrast
between the vagueness of ‘insane’ and the pseudo-science of ‘well-known physiological fact’
demonstrates the confident inaccuracies attacking unmarried women in the period. [Braby, Modern
Marriage and How To Bear It p.50] 659
Fraser, Flower Phantoms p.85 660
Holtby, Women and a Changing Civilisation p.133
213
tale. Apter writes that ‘there is no method for distinguishing perceptions which
register common agreement from those which register an idiosyncratic and possibly
insane vision’,661
and this is shown in two scenes from The Love-Child which differ
chiefly in the way perspective is used. The novel ends with Agatha chasing a non-
existent Clarissa; a servant does not intervene, for ‘when she looked at Agatha’s
mindless face, she saw that it was quite happy.’662
David Cecil suggests that the
‘whole last quarter of the story is chilled by a stealthy waft of uncanny terror, the
terror that is inseparable from madness.’663
But this scene is almost identical to one
earlier in the novel, shortly after Clarissa’s first appearance:
She went into the house, hoping that neither of the servants had seen her racing
madly about the garden, pursuing someone whom she realized had not been
there at all. They would have thought her mad. And would they be right or
wrong?664
The only difference between these scenes is in narrative focalisation. While earlier
the reader views Clarissa through Agatha’s perspective, later it is through the
servants’, with their ongoing concerns about Agatha’s ‘very unnatural state’665
–
‘unnatural’ bridging the various categories of madness, childlessness, and the
fantastic. Anna Koenen writes that madness ‘is always a definition from the outside,
from an objectifying distance, never from the inside.’666
This point, though intended
to pertain to psychological definitions which Koenen considers hegemonic, is equally
applicable to narratives. The framework of madness is dependent upon focalisation,
and the contrast between Agatha’s viewpoint and the servants’ viewpoint (though all
661
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.67 662
Olivier, The Love-Child p.174 663
Cecil, 'Introduction' p.7 664
Olivier, The Love-Child p.28 665
Ibid. p.37 666
Anna Koenen, Visions of Doom, Plots of Power: The Fantastic in Anglo-American Women's
Literature (Frankfurt am Main: Vervuert Vertag, 1999) p.12
214
are given in the third person) brings with it the suggestion of insanity. Agatha’s
servants have proved both astute and flawed observers in The Love-Child; they know
she cannot have given birth to Clarissa, but elsewhere Helen (the maid) misreads
Agatha’s conversation with Clarissa as a ‘paroxysm of sorrow’ upon her mother’s
death.667
Olivier does not intend the reader to come to a definite verdict concerning
Agatha’s sanity, but by introducing madness into the second of two replicated scenes,
Olivier disturbs any neat conclusions about Clarissa’s corporeality or eventual
absence.
Despite Glen Cavaliero’s suggestion that the popularity of fantastic novels can be
attributed to their ‘preoccupation with the potential power of imaginative creation’,668
Olivier, Wylie, and Baker cannot be considered the fictive equivalent of Hillis’
cheerful Live Alone And Like It and its ilk because these novels obviously do not
provide practicable solutions to childlessness. Even within the narratives themselves,
the fantastic does not act as an infallible answer to the desire for a child, leading, as
they do, to power conflicts, loss, and even the spectre of madness. Yet these novels
do offer what Rabkin calls ‘a message of psychological consolation [...] for its
audience, psychologically useful’669
by exploring the ways in which the middlebrow
fantastic can offer new perspectives and revitalise debate within a subgenre which
was growing tired: the ‘spinster novel’. Middlebrow novels which use the fantastic
often do so as a way of expanding not only possibility but permissibility. These
creation narratives, particularly Olivier’s, use – and update – an ancient trope to
address a contemporary anxiety, modernising this branch of the fantastic, and tying it
inextricably and empathetically to the lived reality of the middlebrow audience.
667
Olivier, The Love-Child p.75; p.17 668
Cavaliero, The Supernatural and English Fiction p.187 669
Rabkin, The Fantastic in Literature p.73
215
Chapter Five
‘She can touch nothing without delicately transforming it’670
:
Re-creating Self in Lolly Willowes
Despite being a novel about witchcraft, which might thus be expected solely to favour
the atavistic and backward-looking, Sylvia Townsend Warner’s Lolly Willowes (1926)
directly concerns what Punch described as the 1920s ‘burning question, what to do
with our supernumerary spinsters’,671
although not the topic of childlessness; Laura
Willowes (like her author672
) voices no desire for children. Instead, Lolly Willowes
addresses the question of spatial dependency and spatial autonomy for spinsters,
through the fantastic lens of witchcraft, which Laura chooses in preference to her
status as a dependent relative.
Laura’s transformation into a witch has aspects of both metamorphosis narrative and
creation narrative, acting as a meeting point of the two, in an act of self-(re)creation.
The distinction between metamorphosis and self-creation is not absolute; a review of
The Love-Child attempts to set up a dichotomy between metamorphosis and creation
by stating that ‘[i]n “Lady Into Fox” something is changed by the imagination; in
“The Love-Child” something is created.’673
Change and creation cannot be entirely
separated, though. Both facets are present in Lolly Willowes, but the novel is not (as it
is often read) ultimately triumphalist: neither creation nor metamorphosis is permitted
to reach fulfilment and images of quasi-metamorphosis (where transformation is
670
Oliver Warner, 'Sylvia Townsend Warner' The Bookman, October (1929) 8-9, p.8 671
Punch (14/4/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of
Reading 672
Warner wrote in her 1937 diary that ‘bearing children reduces women to extremes of potential
nobility or potential baseness in anything like a crisis. But robs them of the impulse to behave with
reason and decency.’ [Sylvia Townsend Warner and Claire Harman, The Diaries of Sylvia Townsend
Warner (London: Chatto & Windus, 1994) p.102] 673
Harry Salpeter, 'The First Reader' News, 26/08/27 (1927) [n.p.]
216
begun but not completed) are iterated throughout the novel. Throughout these stages,
Laura Willowes’ evolving identity is tied inextricably to questions about space and
the ownership of it, and the parallel evolution these matters take.
‘A sort of extra wheel’674
: Laura and the Willowes’ home
As the novel opens, Laura is moving into the house belonging to her older brother
Henry, upon the death of her father; like many contemporary spinsters, she has little
volition in the matter. Spatial independence was a growing concern for unmarried
women in the interwar period, seen throughout the social and cultural scale, from
Marjorie Hillis’ Live Alone and Like It to Virginia Woolf’s A Room of One’s Own.
Although by 1947 Leonora Eyles suggests that a ‘single woman can, in most cases,
choose to live where she likes’, this was far from true in the 1920s: the Mass
Observation diarist Nella Last recalls, also in 1947, that ‘When I was a girl, for a
woman to live alone, even if she had money to do it, which was rare, it would have
been unthinkable.’675
The broader post-war concern about housing, dislocation, and
ownership of one’s own home was focused more closely in the period’s changing
expectations and aspirations for an unmarried woman’s control over her domestic
space. The home could, in turn, exert an effect on the inhabitant, acting in Lolly
Willowes both through the combined force of its occupants and, somehow, with its
own agency. As Warner writes in her diary: ‘Every house I passed was a story’;676
her metaphor bypasses the more common idea that each house has a story, thus
674
Warner, Lolly Willowes p.46 675
Eyles, Unmarried But Happy p.96; Nella Last, Patricia E. Malcolmson, and Robert W. Malcolmson,
Nella Last's Peace: The Post-War Diaries of Housewife, 49 (London: Profile, 2008) p.151. Virginia
Nicholson does note that, in 1930, ‘various utopian bodies, like the Women’s Pioneer Housing
Company, did look out for their needs and started a programme of converting old houses into groups of
apartments for independent singles’. [Nicholson, Singled Out: How Two Million Women Survived
Without Men After the First World War p.143] 676
Warner and Harman, The Diaries of Sylvia Townsend Warner p.17
217
granting the house an independent powerfulness. As Briganti and Mezei note, ‘both
novel and house are dwelling places and spaces whose deep structures demonstrate
anatomical, psychological and descriptive equivalences.’677
This trope is well-
documented, but in Lolly Willowes the power of houses means that the story they
represent and assert can overwhelm Laura’s personal narrative; this is the situation as
the novel opens, where Laura is passed from one male relative to another as though
she were an inherited item of furniture. Indeed, the conversation in the first pages of
the novel concerns Laura’s ability to ‘fit in’ to ‘the small spare-room’, if various
articles of furniture are moved or taken from Laura.678
The Willowes family ‘took it
for granted that she should be absorbed into the household’, depersonalising Laura,
who feels ‘rather as if she were a piece of family property forgotten in the will’.679
She is not expected to alter the essential domestic dynamics, but instead act as a
passive addition to an extant organism.
Yet already this opening to the novel problematises the popular idea that Laura is the
victim of possessive, oppressive men, and that Lolly Willowes documents ‘her escape
from imperfect patriarchy’, ‘the fantastical version of a feminist manifesto’ or is
‘crypto-lesbian’ (as Gan sagely points out in response to this theory put forward by
Jane Garrity, ‘sometimes a spinster is simply a spinster’.)680
Some have railed against
677
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.18 678
Warner, Lolly Willowes pp.1f 679
Ibid. p.6. The idea of Laura as a domestic object was noted by some contemporary commentators,
such as Oliver Warner’s description of Laura as ‘a beloved pincushion to an exhausting number of
relations.’ [Warner, 'Sylvia Townsend Warner' p.8] 680
Nesbitt, 'Footsteps of Red Ink: Body and Landscape in Lolly Willowes' p.449; Frances Bingham,
'The Practice of the Presence of Valentine: Ackland in Warner's Work' in Gill Davies, David Malcolm,
and John Simons (eds.) Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English Novelist 1893-1978
(Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2006) 29-44, p.41; Garrity, Step-daughters
of England: British Women Modernists and the National Imaginary p.172; Wendy Gan, Women,
Privacy and Modernity in Early Twentieth-Century British Writing (Hampshire: Palgrave Macmillan,
2009) p.167
218
these interpretations,681
but Laura as the figure of the witch has frequently been
treated as shorthand for masculine oppression and female emancipation.682
(Indeed,
the supernatural nature of the novel has often been sidelined altogether, as being of
only metaphoric significance, but it ought not to be forgotten that Warner
determinedly chose the fantastic, telling a journalist: ‘Dozens of people have written
to me asking me whether I meant that she became a witch only symbolically […] I
meant quite literally that she became a witch.’)683
Yet the dynamics of the family and
the way they are introduced to the narrative unsettles this male/female dichotomy.
Henry’s name is not mentioned until after Laura’s sisters-in-law Caroline and Sibyl
have been introduced as antagonistic, and it is Caroline who is most vehemently keen
to subjugate Laura in the house, while Sybil is the figure who battles with Laura for
power, arguing that it ‘seemed proper that she should take Laura’s place as mistress of
the household […] and assume the responsibilities of housekeeping.’684
Laura’s
raison d’être is removed, and it is the women of the Willowes family who challenge
and remove her standing, compacting her status as superfluous spinster. Whereas
Laura’s sympathetic father had ‘greatly desired a daughter’685
and leaves her £500 a
year686
(precisely the amount Woolf later asserts as necessary for women, in A Room
681
For instance, Eleanor Perényi wrote that ‘[Lolly Willowes and The True Heart have been] published
for a feminist audience. I doubt if [Warner] would have minded this, but I must say that I do. To read
in a preface to Lolly Willowes that “with chilling immediacy this book speaks today, as it did in 1925,
for women” is to encounter the dreariest feminist rubbish.’ [Perényi, 'The Good Witch of the West'
p.28] The preface Perényi quotes is Anita Miller’s. [Anita Miller, Introduction to Lolly Willowes, or,
the Loving Huntsman (Chicago: Academy Chicago, 1926 repr.1978).] 682
Diane Purkiss identifies the same simplification in many critical examinations of (real) medieval
witch trials; that is, that all the ‘witches’ were wholly innocent women, and the ‘hunters’ wholly evil.
‘It is a story about how perfect our lives would be – how perfect we women would be, patient, kind,
self-sufficient – if it were not for patriarchy and its violence. […] The witch offers opportunities for
both identification and elaborate fantasy’. [Diane Purkiss, The Witch in History: Early Modern and
Twentieth-Century Representations (London: Routledge, 1996) pp.8ff] 683
‘The Modern Witch’, Newcastle Daily Journal & North Star (26/6/26), Chatto & Windus Archive
CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 684
Warner, Lolly Willowes p.35 685
Ibid. p.12 686
It is also true, of course, that this money is mismanaged by her brother (reinforcing Marjorie Hillis’
advice that ‘[w]hen it comes to investing, in general, it’s a good idea for the average none-too-
219
of One’s Own), the female members of the Willowes family are unflinchingly
domineering and oppressive.
Although Laura’s often-cited speech to Satan at the end of the novel does suggest that
she has become a witch as a means of female emancipation,687
there is incongruity
between these impassioned words and Laura’s tone in the rest of the novel. Before
she moves to Great Mop, she announces that ‘Nothing is impracticable for a single,
middle-aged woman with an income of her own.’688
Although Warner doubtless
intends this statement to demonstrate something of Laura’s naivety, since many things
were of course still impracticable, it does suggest that Laura’s motivations are not
initially a protest at her place as a woman, but rather as a dependent person, derogated
by the Willowes family and their home collectively – as William Maxwell wrote to an
enquirer; ‘I am inclined to feel that much more than spinsterhood what occupied
[Warner’s] mind during the course of her life was people who were misused or
exploited.’689
Laura’s inferiority within the home is imposed by a family, not simply the male
members of that family. There is little functional distinction between the Willowes’
space and the Willowes family in the first stage of the novel, either from Laura’s
businesslike woman not to do it with relatives or even old friends’ and showing how Laura cannot
completely escape her family), but one brother ought not to be extrapolated out to an entire schema of
patriarchal oppression. [Hillis, Live Alone and Like It pp.116f] 687
Warner, Lolly Willowes pp.234-9, including ‘When I think of witches, I seem to see all over
England, all over Europe, women living and growing old, as common as blackberries, and unregarded.’
(p.234) 688
Ibid. p.102. (By a transition to the fantastic, the novel does, indeed, make the impracticable
practicable.) Despite evidence to the contrary, this sentiment was expressed from the beginning of the
century – in 1901 Myrtle Reed wrote in her (admittedly satirical) The Spinster Book that ‘The chains of
love may be sweet bondage, but freedom is hardly less dear. The spinster, like the wind, may go where
she listeth, and there is no one to say her nay’. [Myrtle Reed, The Spinster Book (London: The
Knickerbocker Press, 1901) p.211] 689
William Maxwell, letter to Mr. Field (06/03/81), Sylvia Townsend Warner Archive (H(L)/37/7),
Dorset County Museum
220
perspective or theirs, and this is established linguistically. In a passage which also
exhibits the distinct codes of social behaviour required of an enclosed family – as
opposed to a meeting with outsiders – the Willowes’ dominance is demonstrated:
They fell into silence. At an ordinary dinner party Caroline would have felt this
silence to be a token that the dinner party was a failure. But this was a family
affair, there was no disgrace in having nothing to say. They were all
Willoweses and the silence was a seemly Willowes silence.690
Significantly, on this and other occasions, ‘Willowes’s’ (or ‘Willowes’’) is indicated
without use of the possessive apostrophe. This ‘silence’ (for instance) does not
merely belong to the Willowes family as a characteristic, but has somehow become
absorbed into their being and stamped with their identity. They patent their attributes,
refusing them autonomy (in a close mirroring of Laura’s relationship to the house).
The legacy of the family history, as well as the tenacious pride of the immediate
family, gives them an indomitable domestic control. The Willowes’ absorption of
others extends beyond their familial affinities to encompass their possessions: Sibyl,
Laura’s other sister-in-law, ‘professed herself enchanted by the Willowes walnut and
mahogany’.691
Again, this furniture is not ‘Willowes’ walnut’, but ‘Willowes
walnut’, enveloped into the Willowes’ colonising and repressive identity.
Laura is not simply repressed, however, by her brother’s house and her placement
within it. Rather, she has an unhealthily dependent relationship with the house:
They had seen her at home, where animation brought colour into her cheeks and
spirit into her bearing. Abroad, and in company, she was not animated.692
690
Warner, Lolly Willowes p.91 691
Ibid. p.35 692
Ibid. p.25
221
This house is a life-giving force, in the same way that in The Love-Child Clarissa
enlivens Agatha, putting ‘colour in her cheeks’ so that she ‘almost looked
animated’.693
The same image of subverted enlivening physically marking the woman
is attributed to Laura’s relationship with the home, but this bond is equally a
restrictive one. Laura’s selfhood is eroded; she also requires ‘animation’, and without
it she is left passive and inert outside the narrow parameters of the home. The term
‘animation’ itself suggests a creative hand elsewhere, removing the agency of the
person being given life. The dichotomy of public/private shapes her personality,
whether she wills it or not:
[S]he had become two persons, each different. One was Aunt Lolly, a middle-
aging lady, light-footed upon stairs, and indispensable for Christmas Eve and
birthday preparations. The other was Miss Willowes, “my sister-in-law Miss
Willowes,” whom Caroline would introduce, and abandon to a feeling of being
neither light-footed nor indispensable. But Laura was put away.694
The primary distinction is not between Laura’s inner and outer lives, her thoughts and
her actions, as one might expect. Neither of these ‘persons’ is, in fact, Laura. Rather,
they are the manifestations of an assumed (or foisted) personality, dependent upon
whether she is within the home, or elsewhere – and when elsewhere she is still
introduced to others in terms of her affiliation with the house and position in it. Even
the supposed virtue of feeling ‘light-footed upon stairs’, although a delicate
gentlewomanly version of a Homeric epithet, is also an image of domestic uneasiness.
She is depicted as constantly in a state of unsettlement, moving between floors rather
than remaining static or resolved. The familial division between public and private is
not stable or even possible for Laura, who is never ‘at home’ with the family. As
Charlotte Perkins Gilman writes, ‘family privacy, an aggregate privacy […] does not
693
Olivier, The Love-Child p.15 694
Warner, Lolly Willowes p.61
222
insure – indeed, it prevents – individual privacy.’695
Laura’s separation from the
public does not automatically imply the private; such a space does not exist for her.696
Like an unwanted item of furniture, the name (and attached personality) ‘Laura’ is
‘put away’ – perhaps even from Laura herself:
Caroline did not know what the children would do without their Aunt Lolly.
Every one spoke of her as Aunt Lolly, till in the course of time she had almost
forgotten her baptismal name.697
The iterated speech act which works fantastically in The Love-Child and Miss
Hargreaves here enacts an enforced metamorphosis upon Laura’s identity. In this
excerpt ‘she’, in the midst of a narrative focalised through Caroline’s thoughts, is
ambiguous. It is not clear whether it is Caroline or Laura herself who is forgetting the
name Laura; an ambiguity which furthers the dislocation of Laura’s selfhood. Rather
than a masculine imposition, though, the name ‘Lolly’ is attributed by a niece698
– and
Warner is paratextually complicit, in giving the novel its title (while still referring to
‘Laura’ in the narrative.) Nor is Laura the only member of the Willowes household to
have an enforced appellation: Titus is called Tito by his mother.699
Garrity’s
comment that women are ‘exiled from linguistic self-definition’700
cannot be solely
applied to women in Lolly Willowes. Both Laura/Lolly and Titus/Tito are defined by
who is speaking to them or conceiving of them, and domestic conversation becomes
an act of placement, but one where ‘insider’ and ‘outsider’ are not necessarily aligned
695
Quoted in Gan, Women, Privacy and Modernity in Early Twentieth-Century British Writing p.5 696
Wendy Gan writes astutely about the role of privacy in the novel, recognising that Laura has
‘privacy at the core of her new identity’, and argues for the primacy of this motivation in her escapes
both from urbanity and, later, from nephew Titus. However, Gan sees the novel as ultimately
triumphant; a reading which sidelines the limitations of Laura’s ‘escape’. [Ibid. p.83] 697
Warner, Lolly Willowes p.60 698
Ibid. p.59 699
Ibid. p.156 700
Garrity, Step-daughters of England: British Women Modernists and the National Imaginary p.159
223
with positive and negative. Names which seem intended to demarcate the insider
actually ascribe a personality and a role.
Later in the novel, the linguistic metamorphosis of these parallel names reflects
Laura’s dual identities of relative and witch:
If she had been called upon to decide in cold blood between being an aunt and
being a witch, she might have been overawed by habit and the cowardice of
compunction. But in the moment of election, under the stress and turmoil of the
hunted Lolly as under a covering of darkness, the true Laura had settled it all
unerringly.701
This excerpt incorporates various contesting linguistic frameworks, to indicate the
myriad personalities and assigned traits competing at this point. The language of
Freudianism here hovers close to that of schizophrenia, where ‘Laura’ has taken
unconscious actions unbeknownst to ‘Lolly’. Yet the moment is given both a
religious, vocational construction (‘called upon’; ‘moment of election’) and legal
terminology which echoes the contract Laura has made with Satan. And throughout,
the spectre of the Gothic remains, in the depiction of a hunted woman in darkness.
The language of settlement (and the passage is also suggestive of the settling of a
property or estate) is, ironically, unsettled and unsettling.
The roles she exchanges are, however, not woman and witch, or even spinster and
witch, but aunt and witch. It is the divesting of the persona of aunt, with its attendant
responsibilities and dependencies, which is the process of almost unconscious self-
recreation taken by Laura.
701
Warner, Lolly Willowes p.175
224
‘One of these floating aunts’702
In her position as aunt, Laura exists only in relation to others. She is not dependent
on the Willowes family simply for room and board, but for the framework of her
identity. The house and family lend a legitimacy to the spinster, enabling (or forcing)
her to be part of a functioning machine. This was a position held by many of those
‘two million spinsters’ identified by reviewers as the ideal readers of this novel: ‘How
many spinster ladies, living, perhaps, unwelcome guests with well-meaning relatives,
will not sympathise with Lolly Willowes?’703
a reviewer for The Queen asks, while
that of the Evening Standard notes (with perhaps rather unsuitable allusion to
Matthew 18:20) that Lolly Willowes ‘is discussed with rapture where two or three
modern spinsters are gathered together’.704
Reference to ‘modern spinsters’ does not
connote the emancipated and progressive, but instead those for whom emancipation
and progression had begun to seem a possibility. Laura Willowes is emphatically
typical in her middle-class situation – ‘so usual a person; she is to be met with in
every village in the country’705
– and Lolly Willowes is, indeed, the only one of
Warner’s seven novels to be set in twentieth-century Britain, given Warner’s usual
‘persuasion that I was best at home in times past’.706
The metaphor she chooses here
is particularly pertinent, since it is precisely the feeling of being (or not being) ‘at
home’ which pervades Lolly Willowes, with the ideal home connoting not only
comfort but a sense of belonging and an untroubled reflection of the inhabitant’s
chosen identity, rather than that foisted upon her by her relatives.
702
Eyles, Unmarried But Happy p.75 703
The Queen (17/2/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University
of Reading 704
Evening Standard (27/12/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926),
University of Reading. The reference is to “For where two or three are gathered in my name, there I am
in the midst of them.” (Authorised Version) 705
C.H.W., 'Review of Lolly Willowes' p.327 706
Sylvia Townsend Warner, Sylvia Townsend Warner Archives (F(right)/66/6), Dorset Country
Museum
225
Laura is unwelcome to her sister-in-law, but Caroline fools herself that ‘Laura too was
loved, and Laura was necessary. Caroline did not know what the children would do
without their Aunt Lolly.’707
Repetition of ‘Laura’ here, for two quite disparate
qualities, is further indication of her divided selfhood. Both attributes are, in fact,
determined from outside: love and requirement are familial and mechanical
respectively, but both define Laura through the actions and emotions of others.
Privileging the role of aunt over that of sister or sister-in-law, Laura is seemingly
placed in a relationship with her niece and nephew, but in the interwar years ‘aunt’
often acted as an abbreviation for a job description extending beyond the remit of the
children, as exemplified in Scharlieb’s The Bachelor Woman and Her Problems:
Is she not the one human being above all others on whom we can rely and
count, just the one not too much involved in her own joys, sorrows, inevitable
duties and engagements, to be able, indeed delighted, to come forward to give a
helping hand and a sympathizing glance in all the trials and perplexities of the
world?708
Is she not, Scharlieb implies, devoid of personal identity, and ready to have one
formed for her? (It is determinedly ‘her’ and ‘she’ in this passage, rather than ‘we’ or
‘us’: the aunt is unequivocally an ‘other’.) Just as Laura has an unhealthily dependent
relationship with the confines of the house, so the household is dependent upon her,
while promoting the image of Laura as dependent relative. They have a symbiotic
interdependence, but one which permits Henry, Caroline, Titus, and Fancy (Laura’s
niece) to be ‘at home’ and to have the parallel independence which is forbidden to
Laura. To use a spatial model suggested by Lefebvre :
707
Warner, Lolly Willowes pp.59f 708
Scharlieb, The Bachelor Woman and Her Problems pp.76f
226
Social space contains - and assigns (more or less) appropriate places to - (1) the
social relations of reproduction, i.e. the bio-physiological relations between the
sexes and between age groups, along with the specific organization of the
family; and (2) the relations of production, i.e. the division of labour and its
organization in the form of hierarchical social functions.709
The space of the Willowes house uncertainly offers and denies both these ‘relations’
to Laura. She is simultaneously within the family and outside it; a labourer and
unrecognised as a labourer. If Lefebvre’s models offer the organic and the
mechanical in turn, Laura cannot claim either for herself. Her identity is
overdetermined but undervalued, and her escape from the Willowes’ house is chiefly
an escape from a space where her identity is myriad but not under her control. In a
1927 article, Warner suggested that there was a ‘moral and metaphorical tincture’710
to choosing a house; Laura has this choice taken from her, and with this the
concomitant opportunity to choose an identity. Inhabiting a home is an act of self-
creation, but by living with relatives Laura is at the mercy of the identity her family –
effectively her creators – determine for her.
Also in 1927 Winifred Holtby observed that the Wollstonecraftian treatise
“A Vindication of the Rights of Aunts” remains yet unwritten. Perhaps one day
the creator of Miss Laura Willowes, who understood so well the ardours and
endurances of her position, will pass from the tale of the individual revolt to the
general position of aunts in society.711
For the figure of the aunt held not simply private, individual positions within homes,
but existed as a generalised and identifiable concept with its own role in the
organisation of society. L.P. Hartley writes that Laura ‘had become a Professional
709
Henri Lefebvre, The Production of Space, trans. Donald Nicholson-Smith (Oxford: Blackwell, 1974
trans.1991) p.32 710
Sylvia Townsend Warner, 'On Choosing a Country Residence' Time and Tide, 17/06/27 (1927) 568-
569, p.568 711
Winifred Holtby, 'The Truth About Aunts' Time and Tide, 03/06/27 (1927) 520-521, p.520
227
Aunt’,712
reminiscent of the Universal Aunt company which was established in 1921
and took on many roles – ‘anything for anyone at any time’713
– which were otherwise
assumed by financially dependent relatives. These included governess, dressmaker,
and companion, but when Warner herself describes the company – in a 1950 article –
she fancifully includes ‘meet[ing] the pet, though rather excitable hyæna at the
railway terminus’ and finding ‘a suitable wedding present for a K.C.’714
A
professional company took on this familial name in order to make the inclusion of
strangers in one’s home seem less alien, but there is an equal effect in the other
direction, whereby the aunt takes on the distancing connotations of the institutional
adjunct.
As well as this institutionalised figure of the spinster aunt, she existed as a shorthand
stereotype defined angrily by Holtby as ‘timid, ineffective and oppressed, at best a
snapper-up of unconsidered trifles of affection’.715
These are the qualities Henry and
Caroline falsely identify in Laura: ‘they felt no need to question her, since they could
be sure that she would do nothing unsuitable or extravagant.’716
Their responses to
her departure are incredulity and discouragement, while any indications of witchcraft
are wholly ignored as too socially transgressive to be believed possible in the docile
relative they have conceived of (and, in doing so, created). Laura is representative of
the public and private faces of the 1920s aunt in being thought to be unshocking and
compliant,717
but only acknowledged with the sanctioning structure of the family; the
712
Hartley, 'New Fiction' p.165 713
http://www.universalaunts.co.uk/history.html (Accessed 5th September 2013) 714
Sylvia Townsend Warner, 'Something About Aunts' in Peter Tolhurst (ed.) With The Hunted:
Selected Writings (Norwich: Black Dog Books, 2012) 369-372, p.371 715
Holtby, 'The Truth About Aunts' p.520 716
Warner, Lolly Willowes pp.78f 717
In 1950 Warner would suggest that aunts in literature ‘have shed their benignity and become
increasingly macabre’, but this was far from true in 1926. [Warner, 'Something About Aunts' p.371]
228
‘femme sole and self supporting,’ as Warner writes in protest at being asked to attend
the Labour Exchange in 1944, has ‘no more claim to consideration than a biscuit.’718
Without the legitimisation of the family unit (however much this trammels the aunt’s
identity) the single woman is empirically not analysable or placeable for the wider
public.
‘Family’, of course, shares an etymological root with ‘familiarity’ (and reappears
later, subverted, as the witch’s ‘familiar’). Familiarity tends to correspond with the
comfortable, settled, and harmless – yet, ensconced in the family home, Laura
experiences a reversal of the ‘unheimlich’: her fear is not the familiar being made
unfamiliar, but rather the familiar becoming over-familiar. These are her thoughts
when she first moves to her brother’s house:
She would become an inmate of the tall house in Apsley Terrace where hitherto
she had only been a country sister-in-law on a visit. She would recognise a
special something in the physiognomy of the house-front which would enable
her to stop certainly before it without glancing at the number of the door-
knocker. Within it, she would know unhesitatingly which of the polished brown
doors was which, and become quite indifferent to the position of the cistern,
which had baffled her one night when she lay awake trying to assemble the
house inside the box of its outer walls.719
Laura initially has a fractured understanding of the house, and undergoes an analytical
process, trying to comprehend the way in which it coheres – either as a product (for
‘assembl[ing] the house inside the box’ is redolent of a manufactured dollhouse) or, as
the word ‘physiognomy’ connotes, recognising the house as a person. Yet she
recognises that the matching of the interior and exterior of the house is not only
achievable but inevitable and inescapable. Unlike the Gothic houses which played
718
Sylvia Townsend Warner and William Maxwell, Letters (London: Chatto & Windus, 1982) p.84 719
Warner, Lolly Willowes pp.3f
229
tricks with misleading architecture (also seen in David Lindsay’s 1922 fantastic novel
The Haunted Woman, where the house expands and contracts inside without altering
its external structure, including a disappearing and re-appearing staircase leading to an
alternative world, instantly forgotten on return), the Willowes’ house is ineluctably
stable and sensible. Laura’s fears are thus that the house is too knowable; that, as an
‘inmate’ – a word with a self-evident negative connotation, which notably
accompanies the transition from sister-in-law to aunt – she will have no choice but to
become familiar with every aspect of the geography of the house.
Even in Great Mop, in her initial ill-fated attempt to learn and memorise the
countryside as she has learnt the layout of the house, this over-familiarity threatens to
ruin her potential haven:
She walked slowly, for she felt the weight of her chains. Once more they had
been fastened upon her. She had worn them for many years, acquiescently,
scarcely feeling their weight. Now she felt it. And, with their weight, she felt
their familiarity, and the familiarity was worst of all.720
The metaphor of chains is obvious, yet here the metaphor threatens to become real.
The projected image is already affecting her physically, and stilting the way she
walks, rather than existing only in her mind. The fantastic is also inherently an
antidote to familiarity, offering the unexpected and unpredictable; the destruction of
the familiar structures of the domestic novel is also the destruction of Laura’s
burdensome domestic familiarity.
It is not only the architecture and organised space of the home that influence Laura’s
identity, but the domestic objects within it. As Rosemary Sykes notes, it is ‘the
720
Ibid. p.154
230
contents of the Willowes[’] houses (especially the furniture and the books) that
regulate the Willowes[’] traditions’.721
These objects echo the stasis of the layout of
the house, inflexible to the changing humans within and creating their own linear
Willowes history; Laura, having already been treated as furniture, is expected to be
similarly static once she has been put in her place. A similar house circumscribes the
spinster protagonist in F.M. Mayor’s The Rector’s Daughter: ‘Not a new piece of
furniture had been bought in the house within Mary’s memory, not a room had been
papered or painted’.722
The lack of excitement or growth in the unmarried daughter is
reflected in the décor and furnishings which surround her. Only the arrival or final
departure of an inhabitant permits any change in the physical arrangement of objects.
At Laura’s aptly-named childhood home Lady Place, after their mother’s funeral her
brother James ‘did a thing so unprecedented in the annals of the family that it could
only be explained by the extreme exaltation of mind which possessed him: for without
consulting any one, he altered the furniture, transferring a mirror and an almond-green
brocade settee from his mother’s room to his own.’723
Since the ‘annals of the family’
are arbitrated by the furniture, this act disrupts the Willowes’ tradition, and is in turn
considered to reflect a disruption of James’ sanity, however temporary.
An anxiety about the placement of domestic objects is seen through middlebrow
fiction; it preoccupies the Provincial Lady from the opening page of her diaries, where
she worries about indoor bulbs occupying a chair (and which are later transferred
from cellar to attic, emblematising the anxiety about domestic flux.) Similarly, in
Macaulay’s Crewe Train, Denham is alienated from upper-middleclass society by
their predilection for arranging furniture and ornaments: ‘She felt listless, and did not
721
Sykes, 'The Willowes Pattern' p.1 722
F.M. Mayor, The Rector's Daughter (London: Hogarth Press, 1924) p.7 723
Warner, Lolly Willowes p.21
231
care whether the bureau stood against the window wall or the opposite one, or
whether the Cézanne looked its best over the fireplace or elsewhere’.724
In these
novels without the determined stasis of the Willowes family, furniture can be moved,
but always with the sense that there is a ‘correct’ and final place for it, as though
rearranging pieces of a dollhouse to assemble the ideal home.
Domestic objects can also be revelatory about their owners. In ‘Property of a Lady’
Warner writes of the lady that ‘all things belonging to her must look like the property
of a lady, it was their doom and hers’, and Warner wrote to a friend that ‘An old
teapot, used daily, can tell me more of my past than anything I recorded of it.’725
The
possibility of being analysed by one’s objects, even when one is not present, is an
invasive element of inhabiting a domesticated space, and these objects semiotically
designate their owners and users, acting (like Miss Hargreaves’ appendages and
Clarissa’s clothes) like props representing and establishing character. The
relationship between owner, object, and observer is further destabilised when (as in
Laura’s case) the house is not one’s own. Daniel Miller suggests that possessions are
haunted by personalities and personal histories; ‘[t]he very durability and physicality
of things make them liable to represent attributes which were not those that an
individual desired them to convey’.726
Miller uses an essentially Freudian model of
conscious and unconscious, the former being concretised into tangible commodities.
(Freud’s own room, ironically, was described as being ‘cluttered with objects’.)727
724
Macaulay, Crewe Train p.248 725
Sylvia Townsend Warner, 'The Property of a Lady' The New Statesman and Nation, 14/08/33 (1933)
444-445, p.444; Warner and Harman, The Diaries of Sylvia Townsend Warner p.vi. For further
discussion of the ways in which possessions are haunted by people/relationships/personal history, see
Daniel Miller, 'Possessions' in Daniel Miller (ed.) Home Possessions: Material Culture Behind Closed
Doors (Oxford: Berg, 2001) 107-121 726
Miller, 'Possessions' p.120 727
Diana Fuss, The Sense of an Interior: Four Writers and the Rooms That Shaped Them (New York;
London: Routledge, 2004) p.78
232
This trope is taken to fantastic extremes in Harriet Hume, subverting domestic
iconography. The eponymous heroine of Harriet Hume can hear the thoughts of
others, principally her would-be lover Arnold Condorex. The novel is ambivalently
on the edge of the middlebrow, sidelined by the Provincial Lady:
Am asked what I think of Harriet Hume but am unable to say, as I have not read
it. Have a depressed feeling that this is going to be another case of Orlando
about which I was perfectly able to talk most intelligently until I read it, and
found myself unfortunately unable to understand any of it.728
As with Leavis’ ‘Ethel M. Dell’, and Priestley’s ‘wolf’, the ‘case of Orlando’ acts as
symbolic shorthand – and in this phraseology, effectively a diagnosis. The shorthand
is explained: the ‘case’ is of a difficult novel that she is unable to discuss (the cardinal
sin of middlebrow literary reception), at least once she has read it. It is unclear
whether the difficulty lies in the fantastic content of Orlando and Harriet Hume or the
experimental manner in which it is presented in these novels; actual receptive
engagement is lost in the layers of disingenuousness, self-effacement, and humour
which Delafield casts over the ‘confession’. In either case, it is evident that these
novels are not considered the property of the middlebrow, nor a point of shared
identification (except in amused rejection). Yet Harriet Hume still engages with the
trope of the organisation of domestic objects, which has currency in both middlebrow
and highbrow literature – Humble notes that ‘domestic space is described in
obsessive, coded detail’729
in middlebrow novels between the 1920s and 1950s, and
this is one of the more obvious places where middlebrow and modernism overlap.
728
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.5 729
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.108
233
Harriet’s domestic possessions are not only a representation of herself (as Warner and
Miller suggest everyone’s possessions must be), but also the representation of her
psychic ability. The second occasion of Harriet’s telepathy revolves around
Condorex’s thoughts about a ‘box on the mantelshelf […] a very nice piece of Early
Victorian foolishness, lacquered papier-mâché sprayed with mother-of-pearl flowers
and golden leaves.’730
He assesses and systematises her life from this microcosm –
‘the little things in her house were all so much better than the big’ – and tries to gage
her class from her objects, faltering at her empty bookshelf. It is this scene which
Harriet has witnessed, telepathically, at a distance: ‘“I was in your mind.”’731
Briganti
and Mezei suggest that domestic objects are ‘an archive of memory’;732
here they are
more than that. The box becomes the loci for their minds, an archive for all mental
engagement, and his non-fantastic investigation is paralleled in her fantastic telepathy.
West uses this innocuous object to demonstrate, even in telepathy, the subjectivity of
individual analysis, and the limitation of semiotics: Condorex’s detailed, somewhat
patronising inspection of the article is reflected as ‘my pretty box’ in Harriet’s
account. (In his memory, when the event is faultily recalled, Condorex borrows the
same vague adjective: ‘“that very pretty day.”’)733
His extensive, invasive reading of
Harriet’s furnishings heightens them, and imbues these objects with talismanic
significance; he makes an unbreakable association between the woman and her
possessions. His reading cannot be authorially condemned, since West twists the
scene around to perform the same association: the box itself incorporates materials
disguised as flowers and leaves, uncannily pretending to be natural in the same way
730
West, Harriet Hume: A London Fantasy p.15 731
Ibid. p.27 732
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.51 733
West, Harriet Hume: A London Fantasy p.94
234
that Harriet cloaks a supernatural ability within a natural frame. Harriet Hume
undermines the safety of the home, not merely through questioning the inviolability of
boundaries (spatial and psychological) but by elevating the significance of domestic
articles beyond their geography. A middlebrow emphasis upon furnishings is thus
subverted to an uneasy overdetermination; there are, as Warner writes in her diary,
‘[n]o possible counter-sallies against the inanimate’:734
they expose the owner to
scrutiny, or impel the observer to an automatic analytical process, with little room for
defence or volition.
These objects are not simply revelatory, but can act transformatively. Laura
Willowes’ sensitivity to environment means that she is aware that an alteration in
domestic surroundings is akin to a change in self: ‘sleeping in a smart brass bedstead
instead of her old and rather pompous four-poster, wearing unaccustomed clothes and
performing unaccustomed duties, she seemed to herself to have become a different
person.’735
She is preternaturally aware that surroundings and the presence of objects
are not passive, but affect and reflect the personality, and have a personality of their
own. A bed is anthropomorphised as ‘pompous’, and the adjective ‘unaccustomed’
could (syntactically) refer equally to Laura’s unfamiliarity with the clothes and duties,
or the clothes’ and duties’ own inexperience, animating these inanimate quantities.736
Laura is also physically marked by the house. She gets chilblains, and while
embroidering, ‘[e]ach time that a strand of silk rasped against her fingers she
734
Warner and Harman, The Diaries of Sylvia Townsend Warner p.71 735
Warner, Lolly Willowes p.61 736
Clothes also play a significant role in Orlando’s transformation, with the narrative of Orlando
putting forward the idea that ‘it is clothes that wear us and not we them’, and also the contrasting view
that ‘[c]lothes are but a symbol of something hid deep beneath.’ [Woolf, Orlando p.180] In Laura’s
case, the clothes cannot eradicate that which is ‘deep beneath’ the surface – in terms of independence,
rather than gender – but they do mask and, at this point, subsume it.
235
shuddered inwardly.’737
This marking by the house and household duties
foreshadows the mark believed to be found on the body of a witch, as noted by
Margaret Murray in The Witch-Cult in Western Europe: ‘The ceremony concluded by
giving the witch a mark or 'flesh-brand' on some part of the body.’738
‘A Constant Flux’:739
the quasi-metamorphosis of Laura Willowes
The branding of Laura by the house is one example of an iterated trope in the novel,
writ large in the novel’s overall transition from a traditional domestic novel (often
compared to Jane Austen)740
into the fantastic: that of quasi-metamorphosis. Just as
Laura becomes a witch but remains, in many essentials, the same character, so the
leitmotif of combined changing and not-changing recurs throughout. Quasi-
metamorphosis is not the static image of the partial or fragmented, rather it is an
incomplete process – one that is begun, but stalls before reaching the point of absolute
metamorphosis; Laura is a changing entity, but never a fully-changed one. Warner
writes in ‘Women as Writers’ of
[…] bi-location. It is well known that a woman can be in two places at once; at
her desk and at her washing-machine. […] Her mind is so extensive that it can
simultaneously follow a train of thought, remember what it was she had to tell
the electrician, answer the telephone, keep an eye on the time, and not forget
about the potatoes.741
737
Warner, Lolly Willowes p.45; p.46. Chilblains as a form of marking is noted by Nesbitt, 'Footsteps
of Red Ink: Body and Landscape in Lolly Willowes' p.457 738
Murray, The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology p.76 739
Warner, Lolly Willowes p.193 740
Contemporary reviewers noted that Warner had ‘a Jane Austen kind of humour’, an Austenesque
‘sly and almost subdued comedy’ and ‘exquisite poise’, and ‘a irony as subtle as Jane Austen’s’.
[Christopher Morley, Saturday Review of Literature (6/2/26); Edwin Clark, ‘Perfect Portrait of a
Maiden Aunt’, New York Times (7/2/26); The Times (N.Y.) (27/6/26); M.S.P., Dublin Review (July-
Sept 1926), all Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of
Reading] Warner herself called Austen ‘a completely worldly artist’. [Sylvia Townsend Warner, 'Jane
Austen', in The British Council and The National Book League (eds.), (London: Longmans, Green &
Co., 1951) p.7] 741
Sylvia Townsend Warner, 'Women as Writers (1959)' in Bonnie Kine Scott (ed.) The Gender of
Modernism: A Critical Anthology (Bloomington; Indianapolis, IN: Indiana University Press, 1990)
538-546, p.540. Garrity borrows the term ‘bi-location’ in her chapter ‘Encoding Bi-location: Sylvia
236
Warner starts by discussing multiple activities, but transfers these ‘locations’ into the
mind, emphasising the elasticity of its boundaries. The examples Warner chooses
would not be out of place in Delafield’s Provincial Lady books, and refer to examples
which, if not exclusively middlebrow, certainly resonate with that audience. For
Laura, moments of bi-location prefigure her eventual quasi-metamorphosis into witch,
occurring most significantly in the florist where she first decides to move to the
countryside, where iteration of ‘she forgot’ demonstrates the extent to which place
and placement are mental constructs for Laura, vulnerable to imaginative
manipulation:
As Laura stood waiting she felt a great longing. It weighed upon her like the
load of ripened fruit upon a tree. She forgot the shop, the other customers, her
own errand. She forgot the winter air outside, the people going by on the wet
pavements. She forgot that she was in London, she forgot the whole of her
London life. She seemed to be standing alone in a darkening orchard, her feet
in the grass, her arms stretched up to the pattern of leaves and fruit, her fingers
seeking the rounded ovals of the fruit among the pointed ovals of the leaves.742
Laura creates a projected ideal, having started with the innocuous jars, devising (like
Woolf’s ‘The Mark on the Wall’) the narrative behind a simple object, and imagines
herself to be the ‘solitary old woman’ who may have picked the fruit that filled the
jars, ‘standing with arms among her fruit trees as though she were a tree herself’.743
Images of (potential) arboreal metamorphoses also recur in Warner’s poetry. In her
first volume, The Espalier, ‘Wish in Spring’ includes the line towards the end: ‘To-
Townsend Warner and the Primitive Erotics of Sapphic Dissimulation’, but understands it slightly
differently from my interpretation, ultimately using it to allege the significance of lesbianism in Lolly
Willowes. [Garrity, Step-daughters of England: British Women Modernists and the National Imaginary
p.149; p.144] 742
Warner, Lolly Willowes pp.83f 743
Ibid. p.83
237
day I wish that I were a tree / and not myself’,744
while in Time Importuned, a woman
appears to fall in love with a tree in ‘The Espousal’: ‘[…] looked up into the throng /
Of boughs as looking up into a husband’s face.’745
Warner treats all these images as
the logical outcome of an affinity with nature, but these illustrations of
metamorphosis are always incomplete, being foreshortened by the marks of simile
(‘as though’), imagination (‘seemed to be’), or aspiration (‘I wish’). Alongside the
quasi-metamorphoses is the image of Eve and her fatal reaching for the apple, thus
foreshadowing the eventual entrance of Satan in the novel. Laura later makes the
comparison with Eve herself, because Mr. Saunter reminds her of Adam.746
The
image of the apple recurs throughout the novel, associated with the displaced Aunt
Emmy returning from India (‘Emmy picked up the windfall apples and ate them with
the greed of the exile’) and acquisitive Titus (‘how greedily he was eating that
apple’).747
It acts like a domestic possession, exposing the qualities of the possessor.
The bi-location of the scene is, of course, the dual locations of shop and orchard,
overlaid as competing environments, and yet both are individually liminal spaces,
offering alternatives to the home: the shop is dressed like a home, but is not one; the
orchard is obviously not an inherently domestic place, but it is treated as one through
Laura’s project version of it. The ‘pattern of leaves and fruit’, with its neatly
interspersed ‘rounded ovals’ and ‘pointed ovals’ is suggestive of a wooden carving or
a recurring pattern in a tapestry; an imitation rather than the actual thing. The
wildness and wilderness which some critics identify in Laura’s escape to the
744
Sylvia Townsend Warner, The Espalier (London: Chatto & Windus, 1925) p.6 745
Warner, Time Importuned p.13 746
Warner, Lolly Willowes p.132. David Garnett extends this image to the novel as a whole, writing ‘I
have just read Lolly Willowes – and I like it so much that I feel it almost indelicate to tell you how
much – an embarrassment which Adam may have felt in thanking God for Eve.’ [Warner, Garnett, and
Garnett, Sylvia and David: The Townsend Warner/Garnett Letters p.26] 747
Warner, Lolly Willowes p.27; p.91
238
countryside is actually regulated by the ordered and domesticated version of the
natural which impels Laura’s move. This pattern both echoes and replaces the
systemised tradition in which she has been encumbered; Laura is abandoning one
pattern and creating a new one.
‘The bugaboo surmises of the public’:748
subverting stereotypes of the witch
Although the ongoing thread of houses and spatial dependencies frames Laura’s
motivation for inviting the fantastic, the most significant moment in the
metamorphosis/creation narrative is Laura’s transformation into a witch. This takes
place (notably) nine months after she has moved to the village of Great Mop. If
moving was a form of conceiving her new life, becoming a witch is the eventual birth.
It is the quintessential quasi-metamorphosis in Lolly Willowes, shown by the latent
indications of Laura’s ‘witchiness’ which are carried across the fantastic divide into
her new realisation of self. ‘Even in the old days of Lady Place the impulse had
stirred in her.’749
For instance, Laura has a ‘hook nose’ and ‘sharp chin’, writes a
book recommending herbs medicinally, and has ‘inherited a fancy for brewing.’750
Playing with the witch-with-cauldron image, which later in the novel Warner resists
and subverts, she identifies the overlap between witchcraft and the spinster who is
simply interested in nature.751
748
Ibid. p.175 749
Ibid. p.176 750
Ibid. p.59; p.31 751
Warner herself had a similar interest in herbs, listening sixteen she considered essential in an article
on countryside living – Oliver Warner described her as ‘essentially a rebel’, but one with a paradoxical
‘knowledge of the domestic crafts – of herbs and cookery.’ [Sylvia Townsend Warner, 'I Cook On Oil'
in J.W. Robertson Scott (ed.) The Countryman Book (London: Odhams Press, 1948) 136-138; Warner,
'Sylvia Townsend Warner' p.9]
239
The cultural image of the witch may be subverted in Lolly Willowes, but it is always
present as a stereotype to distort. L.P. Hartley writes that ‘Miss Willowes ought to
have been either more or less a witch. She has the temperament, critical, wayward,
unsociable, without the credentials. She is not eldritch enough.’752
His demand for an
eldritch witch reflects the preponderance of the witch-figure in cultural and popular
knowledge. Lolly Willowes itself mentions the image of ‘the witch, who lived alone
in the wood, her cottage window all grown over with brambles’.753
(It is unclear, at
this point, whether this is observed by the narrator or part of Laura’s indirect
discourse.) This presentation of the witch is certainly that which predominates in
other witchcraft novels of the interwar period. Stella Benson’s Living Alone is
humorous, rather than ‘eldritch’, but her witches have broomsticks and reincarnate,
and the author’s note proudly (if facetiously) states that ‘This is not a real book. It
does not deal with real people, nor should it be read by real people.’754
The title,
Living Alone, initially appears to suggest some similarities with Warner’s treatment of
the spatiality of the spinster aunt, but ‘Living Alone’ is, in fact, the name of a
somewhat eccentric boarding house for witches – a community with fiercely resists
community: ‘guests must spend at least eighteen hours out of the twenty-four entirely
alone. No guest may entertain or be entertained except under special licence’.755
The
novel is too peculiar and satirical to present a genuine call for spatial independence.
Glen Cavaliero lists other practitioners of novels about witchcraft in the 1920s and
‘30s, describing Benfield’s Bachelor’s Knap (1935) as ‘torrid’, Frances Carmichael’s
The Witch of Brent (1934) as ‘restrained’, and noting that Charlotte M. Peake’s 1923
752
Hartley, 'New Fiction' p.165 753
Warner, Lolly Willowes p.147 754
Stella Benson, Living Alone (Gloucester: Dodo Press, 1919 repr.2007) p.8; p.11; p.[i] 755
Ibid. p.14
240
novel Pagan Corner ‘focuse[s] on the psychology of witchcraft’, but not with any
great literary success.756
Kate Macdonald similarly identifies a ‘significant cultural
phase […for] works dealing with witchcraft’757
in the 1920s, noting works by ten
other authors, and arguing that the neglect of these works – and the critical focus upon
Warner’s other novels – is because ‘witches are not generally academically
respectable.’758
It is also probable that other contemporary novelists were simply not
as (re)inventive with their witch characters, and left less for later critical analysis,
because the witch (unlike the fantastic creator) was so firmly established as a
recognisable cultural referent. As such, the witch is found often in encyclopaedic
delineations of the fantastic. Penzoldt writes, ‘[m]ore than all other supernatural
figures, the witch has been transformed and idealised in literature.’759
As one
reviewer noted at the time of publication,
[t]he orthodox witch of fiction is – or was – a specimen of one of two distinct
types: either the hairy, hideous hag, moustached and nut-crackered, bearing the
outward signs of her evil trafficking for all to see, or else a handsome, black-
haired, green-eyed sinister beauty, whose loveliness was that of some fair but
poisonous flower.760
He adds that Laura Willowes is, instead, ‘simply a quite delightful aunt’. Although
Warner resists these caricatures of the bewitching woman (in both senses of
‘bewitching’), the qualities Hartley anticipates from the archetypal witch (of a
‘critical, wayward, unsociable’ temperament) are also those commonly associated
756
Glen Cavaliero, The Rural Tradition in the English Novel, 1900-1939 (London: Macmillan, 1977)
p.40. Peake’s novel concentrates on the rural influence upon witchcraft and, like Laura, its heroine
Polly is initially called by Nature: ‘The earth herself sets her mark on some, and she can call and guard
her own.’ [C.M.A. Peake, Pagan Corner (London: Methuen, 1923) p.27] 757
Kate Macdonald, 'Witchcraft and Non-conformity in Sylvia Townsend Warner's Lolly Willowes
(1926) and John Buchan's Witch Wood (1927)' Journal of the Fantastic in the Arts, 23/2 (2012) 215-
238, p.215 758
Ibid. p.219 759
Penzoldt, The Supernatural in Fiction pp.43f 760
‘An Apology for Witchcraft’, Bolton Evening News (18/5/26), Chatto & Windus Archive CW C/34
(Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading
241
with the figure of the spinster aunt. The idea of spinster-as-outsider (even within her
own home, should she live with relatives) is taken to its extreme in the witch, and a
linguistic overlap for the commonalities between spinster and witch, to which the
narrative often returns, is the word ‘odd’.
‘Odd’ indicates both the strange and the superfluous, and there are many similarities
between Laura Willowes and ‘the very odd creature’761
Miss Ogilvy, of Radclyffe
Hall’s ‘Miss Ogilvy Finds Herself’, which was written shortly after Lolly Willowes
though not published until 1934. Miss Ogilvy decides on a whim (‘“I’m off!” she
announced abruptly one day’) to go to an island off Devon.762
Like Warner, Hall
constructs her narrative around a metamorphosis inspired by the pre-modern – Miss
Ogilvy morphs into a caveman – but, unlike Warner, Hall’s metamorphosis is
accompanied by an alteration of the period in which the story is set, to prehistoric
time, rather than an atavistic transformation taking place alongside contemporary
society. While ‘Miss Ogilvy Finds Herself’ is clearly a coded depiction of
lesbianism, Lolly Willowes uses ‘oddness’ to connote and discuss a wider subset of
unmarried women and, when she moves to Great Mop, is pleased that the fellow
witches ‘do not mind if you are a little odd in your ways’.763
Yet, Laura’s seeming victory is only partly due to being surrounded by others equally
odd (thus altering the localised concept of normality). Chiefly it is indifference
(foreshadowing the final line of the novel, regarding Satan’s ‘satisfied but profoundly
761
Radclyffe Hall, 'Miss Ogilvy Finds Herself' Miss Ogilvy Finds Herself (London: William
Heinemann, 1934) 3-34, p.8 762
Ibid. p.17 763
Warner, Lolly Willowes p.246
242
indifferent ownership’)764
which leads to Laura’s freedom in this area. Unlike The
Corner That Held Them or Summer Will Show, Lolly Willowes is a novel wherein, as
Bruce Knoll points out, ‘Warner allows Laura no community of any kind’,765
and
there cannot be said to be any sort of utopian feminist sisterhood: it must be
remembered that the sorority of witches is also a fraternity of warlocks (even if Laura
‘can’t take warlocks so seriously’766
), and Mr. Saunter is as close a companion as any
of the women Laura encounters in the village.
Lolly Willowes addresses the spinster-as-witch conceit overtly:
“Think of Miss Carloe! She’s a typical witch, people would say. Really she’s
the typical genteel spinster who’s spent herself being useful to people who
didn’t want her.”767
The metamorphosis of self at the centre of Lolly Willowes is undermined by the idea
that Laura was already of the witch species. As aforementioned, G.K. Chesterton
argues in an essay on ‘Magic and Fantasy in Fiction’ that ‘black magic is that which
blots out or disguises the true form of a thing; while white magic, in the good sense,
restores it to its own form and not another.’768
In Laura’s case, the distinctions of
white and black magic which Chesterton borrows from fairy-tale and myth are not
applicable. Transformation paradoxically acts as a restoration – or, more accurately,
the uncovering and fulfilling – of her personality. Her physical form does not change,
but the more complex and subtle sphere of Laura’s identity can be revivified. Having
764
Ibid. p.247 765
Bruce Knoll, '"An Existence Doled Out": Passive Resistance as a Dead End in Sylvia Townsend
Warner's Lolly Willowes' Twentieth Century Literature, 39/3 (1993) 344-363, p.361 766
Warner, Lolly Willowes p.134 767
Ibid. p.239. Similarly, in Edith Olivier’s memoir of her sister Mildred, she writes ‘[b]uilt into the
garden wall was a tiny cottage, and in this cottage lived an old woman who looked like a witch’ and
Mildred and her friends played ‘pretending they saw her fly off her broomstick every night.’ [Edith
Olivier, 'Mildred Olivier' Mildred (Shaftesbury: High House Press, 1926) 1-18, pp.13f] 768
Chesterton, 'Magic and Fantasy in Fiction' p.161
243
previously been determined by set patterns, transformation allows her to follow a new
pattern of living, but one closer to her innate personality (albeit not patterns which
ultimately allow her absolute freedom).
Within Lolly Willowes, Laura considers witchcraft almost inevitable for those
spinsters who have been considered entirely unshocking, and subjugated to an
imposed stereotype:
[F]or so many, what can there be but witchcraft? That strikes them real. Even
if other people still find them quite safe and usual, and go on poking with them,
they know in their hearts how dangerous, how incalculable, how extraordinary
they are.769
As John Lucas notes, Warner writes ‘strikes them real’ rather than the more
collocative ‘strikes them as real’, labelling this a ‘refusal of simile’.770
Laura has
made the transition from a world of imagery to that where the real has been infiltrated
by the fantastic. It is the inability to be assessed by an outsider – to be ‘incalculable’
– which Laura argues makes the spinster fitted to be a witch. Ironically, the failure to
recognise danger in unmarried women is reflected in reception of Lolly Willowes
itself. Warner wrote to David Garnett (who saw ‘such a passion, a storm’771
in
Laura’s actions) that:
Other people who have seen Lolly have told me that it was charming, that it was
distinguished, and my mother said it was almost as good as Galsworthy. And
my heart sank lower and lower, I felt as though I had tried to make a sword
only to be told what a pretty pattern was on the blade. But you have sent me a
drop of blood.’772
769
Warner, Lolly Willowes p.237 770
John Lucas, 'From Realism to Radicalism: Sylvia Townsend Warner, Patrick Hamilton and Henry
Green in the 1920s' in Lynne Hapgood and Nancy L. Paxton (eds.) Outside Modernism: In Pursuit of
the English Novel 1900-1930 (Hampshire: Macmillan, 2000) p.208 771
Warner, Garnett, and Garnett, Sylvia and David: The Townsend Warner/Garnett Letters p.26 772
Ibid. p.26
244
Her image is tellingly close to the witch’s familiar in Lolly Willowes, the kitten which
Laura imagines ‘sucked, not milk, but blood’.773
Although in initial reviews she is
more frequently compared to Austen or Walter de la Mare than Galsworthy, and most
of all compared to David Garnett himself, contemporary readers and reviewers did
indeed assert Lolly Willowes ‘charming’, a ‘short, happy novel’, and ‘a demure, rather
audacious joke’.774
Hartley dismisses any idea that Warner ‘set out to make your
flesh creep’, while another reviewer criticises Chatto & Windus’ advertising
campaign for ‘mak[ing] out that this first novel is a sensational story of a witch who
“walked with Satan”’ when it is in fact, yes – ‘charming’.’775
Although Hartley is
right that Lolly Willowes does not belong in a tradition of chilling horror narratives,
some reviewers failed to find any category between Gothic horror and the ‘charming’
domestic novel. Warner’s frustration is that, being clearly outside the remit of the
former, reviewers instantly place her amongst the latter.
Garnett also wrote (to Warner’s American publishers) that she was the ‘first woman
to reveal the spiritual side of the witch-cult […] the psychological craving for witch-
craft’.776
Just as the hypothetical ‘Miss Carloe’ is said to have ‘spent herself’ – as
though her identity were a currency which has run out – Laura explains the lack of
autonomy felt by unmarried women, and the domestic drudgery, which leads them
towards witchcraft:
It is we witches who count. We have more need of you. Women have such
vivid imaginations, and lead such dull lives. Their pleasure in life is so soon
773
Warner, Lolly Willowes p.171 774
Williams, 'Review of Lolly Willowes' p.78; C.H.W., 'Review of Lolly Willowes' p.326; Naomi
Royde-Smith, 'By The Same Author' Time and Tide, 03/06/27 (1927) 523-524, p.523 775
Hartley, 'New Fiction' p.165; ‘Amiable Witch and Agreeable Devil’, Sheffield Daily Telegraph
(9/4/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 776
Warner, Garnett, and Garnett, Sylvia and David: The Townsend Warner/Garnett Letters pp.27f
245
over; they are so dependent upon others, and their dependence so soon becomes
a nuisance.777
Although, as discussed, the novel is not an unswerving attack on patriarchy (here
again, the dependency is on ‘others’ rather than on men), it is telling that Laura uses
the pronoun ‘we’ for witches and ‘their’ for women; by taking on the identity of the
witch, Laura seemingly relinquished the role of woman and its attached identity.
Whether the nuisance to which Laura refers is suffered by the women or those upon
whom they are dependent – or both – is not clear, but the word ‘nuisance’ is
particularly middlebrow in its understatement: it is hardly a word which seems likely
to provoke eternal questions of the soul. Yet Winifred Holtby writes similarly, about
women at the time of the Reformation, echoing the same language of domestic
dependency despite the obvious cultural differences between the 1920s and the
sixteenth century:
In an age where women were almost entirely relegated to domestic activity, […]
the unmarried girl was inevitably “odd man out.” Independence being almost
unheard of, she had to live in some other woman’s house, and to remain subject
to the will of mother, aunt or sister. […] [S]he might, seeking illicitly for
pleasures lawfully denied her, join the tragic fellowship of witches.778
The phrase ‘odd man out’ masculinises the unmarried girl, and again, becoming a
witch seems to be a denial of the feminine, or the refuge for one who has already been
denied a feminine role. It is striking that Holtby comments upon the imperious will of
‘mother, aunt or sister’ and the confines of ‘some other woman’s house’, rather than a
man’s, reflecting the domestic tyranny Laura feels at the hands of her sisters-in-law.
It is, indeed, the absence of men which Holtby identifies as a catalyst. She suggests
777
Warner, Lolly Willowes p.234 778
Holtby, Women and a Changing Civilisation p.128
246
that these women were seeking ‘ecstasy, power and devotion – which for most of her
companions were provided by their marital experience.’779
In substituting the devil as
a husband figure, Holtby goes further than Warner. There is no suggestion that Laura
and Satan have any carnal relationship. Barbara Brothers has even suggested the
interesting idea that Satan is more aptly akin to a psychologist, listening to Laura’s
‘long reveries’.780
Yet Warner does comment on those tried as witches, referencing
Margaret Murray’s The Witch-Cult in Western Europe, that ‘these witches were
witches for love; that witchcraft was more than Miss Murray’s Dianic cult; it was the
romance of their hard lives, their release from dull futures’.781
Warner uses ‘romance’
in a broad sense; the injection of excitement into their lives, and the opportunity to be
passionate, rather than necessarily amorous. In Laura Willowes, Warner creates a
character whose life is restrictive rather than ‘hard’, and who never lacks the
creativity of imagination. Her transformation is not the result of a paucity of romance
in her character, but the overflow of a creative impulse which resents its spatially-
defined confines.
Warner’s use of Margaret Murray’s 1921 text reflects her wider use of source
material, and her focus upon historiography rather than literature (such as Faustus,
which is never mentioned). Unlike Lady Into Fox and its whimsical allusions to facts
about the traits of foxes ‘well confirmed by Æsop’,782
Lolly Willowes is determinedly
detached from literary precedent, and Warner documents research using solely
779
Ibid. p.128 780
Barbara Brothers, 'Flying the Nets at Forty: Lolly Willowes as Female Bildungsroman' in Laura L.
Doan (ed.) Old Maids to Radical Spinsters: Unmarried Women in the Twentieth-Century Novel
(Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1991) 195-212, p.209 781
Quoted in Claire Harman, Sylvia Townsend Warner: A Biography (London: Chatto & Windus,
1989) p.59 782
Garnett, Lady into Fox p.13, p.53
247
(purported) non-fiction. She recounts her early interest in witchcraft, in a magazine
coincidentally called Eve:
I was about ten years old, and had begun to find reading a pleasure, when I
happened on a book called “Mackay’s Popular Delusions.” […] It was very
Victorian, rationalistic and superior, and it had a respectable, fusty smell. […]
The writer felt contempt for the witches, but his contempt was qualified by
pity’.783
Warner’s article (though largely in jest; she professes to be a witch herself, and
advocates the use of vacuum cleaners instead of broomsticks) is somewhat unfair in
its critique of Mackay: his contempt is largely reserved for the witch-hunters, and
‘pity’ understates his lament that ‘thousands upon thousands of unhappy persons fell
victims to this cruel and absurd delusion’.784
Yet, in the same way that twentieth-
century creation narratives domesticate the conceit in Frankenstein, Warner uses
accounts of medieval witchcraft and transfers them to the ordinary and commonplace
houses of the middlebrow audience.
While Mackay descried the activities of witch-hunters against innocent women,
Murray discusses women of past centuries who openly confessed to being witches
(but does not consider any period more recent.) Murray also became aware of the use
of her book, receiving a copy of Lolly Willowes from Chatto & Windus, at the advice
of David Garnett,785
and she wrote to Warner appreciatively, calling the novel ‘one of
the finest & most human presentations of a witch that I know.’ Her only qualm was
783
Sylvia Townsend Warner, 'Modern Witches' Eve, 18/08/26 (1926) 331; 366, p.331 784
Charles Mackay, Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds (Boston: L.C. Page,
1841 repr.1986) p.463 785
Warner and Maxwell, Letters p.9
248
that the devil in Lolly Willowes ‘is not the devil of the witches but the devil of the
Christians’.786
‘You are too lifelike to be natural’:787
Laura’s Satan
Later critics have called Warner’s Satan ‘sensibly unorthodox rather than satanic’ and
‘a wise, understanding, and gentle protector: not at all the evil creature depicted in
Christian scriptures.’788
Murray is, however, right to suggest that Satan in Lolly
Willowes is that shown in the Bible. Warner’s Satan is not depicted as cartoonishly
evil, but then neither is he in Scripture. When Satan does appear in human form in
the Bible, tempting Jesus in the desert, his guise is precisely the persuasive, wise, and
sympathetic figure used in Lolly Willowes.789
In replicating this figure, Warner’s
fantastic pivot is quietly integrated into the scene of the domestic novel, and when
Laura suggests he is ‘too lifelike to be natural’, she recognises Satan’s hyperreality in
the narrative, making him an uncanny figure simply because he refutes the anticipated
distinction between familiar and unfamiliar which usually accompanies the entrance
of the supernatural.
786
Margaret Murray, letter to Warner (03/02/26), Sylvia Townsend Warner Archives
(Q(LBL)/1/M/26), Dorset County Museum. Murray particularly objected to the sentence which
commented on the ‘success of his [Satan’s] recent battle in Flanders’. Her own view of the witches’
devil was that he ‘was God, manifest and incarnate […] and there are indications that, like many
another god, he was sacrificed for the good of his people.’ [Murray, The Witch-Cult in Western
Europe: A Study in Anthropology p.28] 787
Warner, Lolly Willowes pp.234f 788
Wendy Rowland, 'Paperbacks' Literary Review, December (1993) 13-15, p.15; Knoll, '"An
Existence Doled Out": Passive Resistance as a Dead End in Sylvia Townsend Warner's Lolly Willowes'
p.355 789
In another fantastic novel published the same year, Helen Beauclerk’s The Green Lacquer Pavilion,
a character states that ‘“Satan is a great and a noble spirit […] and the foolish monster whom men call
the devil has naught to do with him.”’ As a depiction, it was unsettling but not unique in the 1920s.
[Helen Beauclerk, The Green Lacquer Pavilion (London: Penguin, 1926 repr.1937) p.30]
249
Warner’s Satan does, however, continue the theme of concealed and changing
identities in the novel. The first man Laura thinks is the devil is, in fact, simply a man
in a mask that (in ironic contrast to the fluidity of Satan’s identity) renders him ‘alert
and immobile’.790
When she does encounter Satan, she initially mistakes him for the
gardener, as Mary mistook Jesus shortly after His resurrection. As well as this subtle
Biblical allusion, the conflation of Satan and gardener alludes to the affinity he has
with nature in the novel:
It was a though the grass were in league with him, faithfully playing-up to his
pose of being a quite everyday phenomenon.791
His disguise is to appear ‘everyday’, in ‘gaiters and a corduroy coat’792
– fittingly,
since Murray notes that in accounts of the ‘devil’ appearing in previous centuries, ‘in
ordinary clothes he was indistinguishable from any other man of his own rank or
age’.793
Unlike other depictions of the devil in 1920s fiction, he is resolutely human
in appearance and manner – traits seen later in Dougal Douglas, Muriel Spark’s devil-
character in The Ballad of Peckham Rye.794
As with Warner’s quotidian presentation
of the witch, her commonplace devil met with some protest from reviewers. Edwin
Muir writes that her ‘conception of the devil’ is ‘disappointing. To her, we feel, he is
the devil in much the same sense as Mr. Smith is Mr. Smith. In other words, he is a
person with a name.’795
Naming is far from an innocuous activity in Lolly Willowes,
790
Warner, Lolly Willowes p.200. The idea of the mask may have come from Murray’s book. [Murray,
The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology p.62] 791
Warner, Lolly Willowes p.244 792
Ibid. p.204 793
Murray, The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology p.31 794
Although Dougal is not overtly Satan, he has the marks of ‘horns’ on his forehead, and wreaks evil
in a community. Other portrayals of the devil in the 1920s include Richard Hughes’ story ‘The
Stranger’ in A Moment of Time – reviewed alongside Lolly Willowes in The Nation & Athenaeum. His
devil is, conversely, ‘a grotesque thing, with misshapen ears and a broad, flat nose’ who sits on coals
and is pained by touching the Bible. [Muriel Spark, The Ballad of Peckham Rye (London: Macmillan,
1960); Richard Hughes, A Moment of Time (London: Chatto & Windus, 1926) p.60] 795
Muir, 'Review of Lolly Willowes' p.782
250
and Satan is not, in fact, given a name. His identity is not tied down in this manner –
rather, he complements the uncertain and changing identity of Laura. While
presenting these fluid selfhoods in human form, Satan paradoxically also represents
the unalterable. He comments “[o]nce a wood, always a wood”,796
ignoring the
lopped trees, since he is impervious to change from his eternal perspective. Nature
may appear ‘in league’ with him, but he is insensitive to its flexibilities: an indication
of the limitations of his sympathies.
For, contrary to many interpretations, Satan does not represent a triumphant solution
to Laura’s troubles. As he says to Laura:
“[Y]ou are in my power. No servant of mine can feel remorse, or doubt, or
surprise. You may be quite easy, Laura: you will never escape me, for you can
never wish to.”797
His shifting identity is reflected in his imprecise use of words: ‘you can never wish to’
could be interpreted as either ‘you would never wish to’ or ‘you may never wish to’.
The former indicates that her situation will be too pleasant to wish to change; the
latter suggests that, no matter how unpleasant, she cannot escape. This interpretation
seems more probable; it is certainly more connotative with ‘power’ and ‘servant’.
The published novel ends with Satan’s ‘undesiring and unjudging gaze, his satisfied
but profoundly indifferent ownership.’798
The limits of Laura’s supposed freedom are
emphasised by having ‘ownership’ as the final word of the novel. Although he does
not desire or judge her, it is difficult to assert ‘indifferent’ as a positive quality, when
in conjunction with ownership. Had a male relative restricted her emotions in this
manner, without even affection, the critical consensus of Lolly Willowes would
796
Warner, Lolly Willowes p.230 797
Ibid. p.233 798
Ibid. p.247
251
doubtless steer sharply away from its current avowal of a feminist manifesto. It is
rather astonishing that Jane Marcus can quote the novel’s final line and immediately
add that Laura is ‘a free woman’; that Gerd Bjorhovde considers her an ‘autonomous
subject’, even while using the term ‘Master’, and that Barbara Brothers can surmise
that Laura is ‘vowing to serve her own desires and not those of a man’.799
Satan is the
ultimate power-hungry man, ‘the most arrogantly chauvinist of all power figures’, as
Eleanor Perényi puts it.800
Murray’s Witch-Cult in Western Europe relates that the
devil sometimes appeared as a woman; this option was open to Warner, and she chose
not to take it.801
The maleness of Laura’s ultimate captor cannot be sidelined to make
a simpler reading of the novel.
Laura is not even free from the social mores of the middlebrow world she escapes,
since these so fixedly characterise the dynamics of Great Mop. Warner described
herself as having ‘always been interested in the supernatural in its social aspects’.802
The far-reaching effects of Laura’s social milieu are demonstrated in the middlebrow
translation of witchcraft in the novel. Instead of voodoo dolls, Laura makes voodoo
scones, ‘cut[ting] the dough into the likenesses of the village people’,803
and by
domesticating the occult, does not sever links with the domestic. In her humorous
799
Jane Marcus, ''A Wilderness of One's Own': Feminist Fantasy Novels of the Twenties: Rebecca
West and Sylvia Townsend Warner' in Susan Merrill Squier (ed.) Women Writers and the City: Essays
in Feminist Literary Criticism (Knoxville: The University of Tennessee Press, 1984) 134-160, p.157;
Gerd Bjørhovde, 'Transformation and Subversion as Narrative Strategies in Two Fantasy Novels of the
1920s' in Peter Bilton et al. (eds.) Essays in Honour of Kristian Smidt (Oslo, Norway: University of
Oslo, 1986) 213-224, pp.216f; Brothers, 'Flying the Nets at Forty: Lolly Willowes as Female
Bildungsroman' p.199 800
Perényi, 'The Good Witch of the West' p.30 801
Murray, The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology p.31. Brothers writes that
Satan’s ‘maleness is an attribute ascribed by the [faith] Warner attacks rather than of the character she
presents’, but it is difficult to agree with this, given Warner’s other liberties; Satan simply is male in
the novel; his maleness is an awkward fact that some critics of the novel wish wasn’t there. [Brothers,
'Flying the Nets at Forty: Lolly Willowes as Female Bildungsroman' p.209] 802
Warner, Warner, and Schmidt, 'Sylvia Townsend Warner in Conversation' p.36 803
Warner, Lolly Willowes p.142
252
Eve article, Warner describes the triumphs of witchcraft in a manner redolent of
middlebrow women’s magazines:
Why are some women so successful in all they do? They grow the largest sweet
peas, they have the neatest sandwiches, their complexions are so permanent, the
backs of their necks are so small; their children always have measles at school
and never at home, and everyone enjoys their dinner parties.804
A more domiciliary roll call of successes could scarcely be imagined. One newspaper
responded to Lolly Willowes on such a domestic level that ‘ever since I read Sylvia
Townsend Warner’s amazing book “Lolly Willowes” I’ve been bitten by the desire to
try my hand at cordials. The result has been loganberry vinegar[…]’, and proceeded
to give the recipe.805
Even the most uncanny aspects of witchcraft in Lolly Willowes
are tied to the domestic commonplaces of Laura’s previous existence, through the
imagery Warner uses. The music of the witches, for instance, is ‘something like
mosquitoes in a hot bedroom’.806
This particular image is one of annoyance and
stuffiness, rather than emancipation, and the claustrophobia of the hostile home
persists into this new sphere.
The scene in Lolly Willowes most reflective of middlebrow society is, in fact, the
Witches’ Sabbath. As well as exemplifying the novel’s theme of change and fluidity
(‘The etiquette of a Sabbath appeared to consist of one rule only: to do nothing for
long. Partners came and went, figures and conformations were in a constant flux’)807
Warner makes overt comparisons between this event and a social dance – wondering
‘whether at length Mrs. Leak would come, like a chaperone from the supper-room,
804
Warner, 'Modern Witches' p.331 805
‘Mirror Cookery Book’, The Daily Mirror (15/7/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press
Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 806
Warner, Lolly Willowes p.194 807
Ibid. p.193
253
and say: “Well, my dear, I really must take you home”’.808
This imagined scenario
and dialogue are quintessentially and cloyingly part of the social apparatus she has
longed to escape, and reference to a ‘chaperone’ underlines the drawbacks of her
status as an unmarried woman. The unsuccessful Sabbath is the first indication that
the witch is not a wholly triumphant symbol. Laura cannot escape from the
restrictions of social awkwardness:
Their dance was short, she supposed she had not acquitted herself to her
partner’s satisfaction, for after a few turns he released her, and left her standing
by the hedge. Not a word had passed between them. Laura felt that she ought
to say something, but she could not think of a suitable opening. It was scarcely
possible to praise the floor.
A familiar discouragement began to settle upon her spirits. In spite of her hopes
she was not going to enjoy herself. Even as a witch, it seemed, she was doomed
to social failure, and her first Sabbath was not going to open livelier vistas than
were opened by her first ball.809
The kinetic activity of the ‘turns’ (reflecting her own initiated metamorphosis) swiftly
becomes the mundane stasis of ‘standing by the hedge’; Laura’s change of self is
equally abruptly halted, and tied to her previous hubris. Again, the word ‘familiar’
comes back to haunt her. Laura is disappointed not to escape the pitfalls of her
previous experiences with society, even (sardonically) lamenting the inadequacy of
grass as a dance floor, rather than revelling in the natural world. Significantly, there
is no indication in Murray’s The Witch-Cult in Western Europe that Sabbaths
(described by Murray as ‘joyous gaiety’)810
included dances with partners – instead
the ‘two principal forms of the dance were the ring-dance and the follow-my-leader
808
Ibid. pp.197f 809
Ibid. pp.190f 810
Murray, The Witch-Cult in Western Europe: A Study in Anthropology p.97
254
dance’811
. Warner herself introduces the partner dance, to reinforce the limitations of
Laura’s quest for freedom.
‘She smiled at the thought of having the house all to herself’812
: Laura’s
independent space
The sole triumph of Laura’s recourse to the fantastic – which is not community or
personal autonomy – is her securement of spatial autonomy; it is ultimately this which
she believes has become ‘inviolate’ after her compact with the devil.813
Yet her
affiliation with her new home is not uncomplicated; her arrival in the countryside
does not immediately guarantee a new and healthy relationship with space. At first
the instinct for patterns, inculcated by the Willowes family and prefigured by the
decorative images in the shop/orchard, dominates the way in which Laura tries to
engage with Great Mop, primarily through maps.
When inspired to move to Great Mop, she buys a ‘small guide-book to the Chilterns’
and seeks a map that ‘must, she explained, be very detailed, and give as many names
and footpaths as possible.’814
Again, this is reflected in Radclyffe Hall’s ‘Miss
Ogilvy Loses Her Way’: ‘Miss Ogilvy had chosen this place quite at random, it was
marked on her map by scarcely more than a dot, but somehow she had liked the look
of that dot and had set forth alone to explore it.’815
But where Miss Ogilvy is drawn
to the ambiguity of a dot, Laura initially desires a thorough and precise organisation
of space, complete with fixed naming (so fluid in her own identity). Her faith in her
map and guide-book is absolute and unquestioning:
811
Ibid. p.132 812
Warner, Lolly Willowes p.166 813
Ibid. p.174 814
Ibid. p.86 815
Hall, 'Miss Ogilvy Finds Herself' pp.17f
255
“It does seem almost too good to be true. But it is. I’ve read it in a guide-book,
and seen it on a map.”816
Warner herself ‘liked maps […] and the picture-making technique of map-reading.’817
She thus identifies an interpretive gap between signifier and signified – between that
on the map and that in actuality – which Laura fails to do. When the promised ‘Inn’
fails to materialise, Warner cheerfully stayed at a farmhouse with a Mrs. May (who
provided inspiration for Laura’s landlady Mrs. Leak818
); Laura considers that the map
has ‘defrauded’ her by displaying a wood which had since been cut down. She
decides to abandon the map and ‘know no more of [Great Mop] than did its own
children.’819
It is a gesture of belonging, by refusing to let her independent space be
governed by a code which resists change and cannot keep track of the constant flux of
the countryside. As Lefebvre writes: ‘How many maps, in the descriptive or
geographical sense, might be needed to deal exhaustively with a given space, to code
and decode all its meanings and contents?’820
Laura had relied upon one inflexible
map to act as an arbiter of space, and comes to recognise that static representation and
multifaceted reality cannot be elided. She abandons this need for an ordered
arrangement, and discards the map and guidebook in a well:
About this time she did an odd thing. In her wanderings she had found a
disused well. It was sunk at the side of a green lane, and grass and bushes had
grown up around its low rim, almost to conceal it, the wooden frame was
broken and mouldered, ropes and pulleys had long ago been taken away, and the
water was sunk far down[.]821
816
Warner, Lolly Willowes p.95 817
Sylvia Townsend Warner, 'The Way By Which I Have Come (4)' The Countryman, 19/2 (1939)
472-486, p.476 818
Sylvia Townsend Warner, Sylvia Townsend Warner Archives (F(right)/66/4), Dorset Country
Museum 819
Warner, Lolly Willowes p.216; p.128 820
Lefebvre, The Production of Space p.85 821
Warner, Lolly Willowes pp.127f
256
Although this scene is usually read as the rejection of the masculine, in favour of
nature, the well is itself an example of the trammelling of nature for man’s purposes.
The inherent fluidity and freedom of water is kept contained and accessible. Since the
well is disused and overgrown, it also represents the retaliation of nature, but the
qualifying ‘almost’ (and that the well remains at all) shows the irreversibility of man’s
impact on the countryside. It is a quasi-metamorphosis between manmade and natural,
refusing a simple dichotomy between the two – as well as another instance of the
word ‘odd’ delineating Laura.
While she discards the map, Laura remains keen to domesticate the countryside. Her
relationship with the natural landscape, and her impulse for nature, should be
considered chiefly as an extension of her impulse for space, particularly for mediated
levels of space; a mantra later crystallised in Woolf’s famous 1929 essay as ‘a woman
must have money and a room of her own if she is to write fiction’.822
She does not
opt, as Jane Marcus suggests in an essay of the name, for ‘a wilderness of one’s
own’823
– or at least not an absolute wilderness – but for the inhabited and defined
perimeters of a village, and even within this she insists upon further imposing of
boundaries, reading images of the home within nature. Rather than separating
domestic and natural space, Laura ‘fancied herself at home’ when lost in a field.824
She could be interpreted as delusionally believing herself to be at home, or imagining
what it would be like if the field were her home, or (given the power of imagination
822
In A Room of One’s Own, Woolf considers past accounts of ‘a witch being ducked, of a woman
possessed by devils’ an indication of ‘lost novelist(s)’; for Woolf, as for Laura, witchcraft is an act of
creation. Virginia Woolf, A Room of One's Own (1929) and Three Guineas (1938) (Oxford: Oxford
University Press, 2008) p.4, p.85. Incidentally, Marcus suggests that Warner’s 1959 lecture ‘Women as
Writers’ ‘revived interest in Woolf’s then forgotten text, A Room of One’s Own.’ [Jane Marcus, 'Sylvia
Townsend Warner (1893-1978)' in Bonnie Kine Scott (ed.) The Gender of Modernism: A Critical
Anthology (Bloomington; Indianapolis, IN: Indiana University Press, 1990) 531-538, p.535] 823
Marcus, ''A Wilderness of One's Own': Feminist Fantasy Novels of the Twenties: Rebecca West and
Sylvia Townsend Warner' passim 824
Warner, Lolly Willowes p.202
257
and projection in the novel) even forming a home in the field through a creative act of
fancifulness. Earlier in the novel:
Laura had spent the afternoon in a field, a field of unusual form, for it was
triangular. On two sides it was enclosed by woodland, and because of this it
was already darkening into a premature twilight, as though it were a room.825
Motifs of enclosure persist, domesticating the natural, but here Laura can determine
the image: it is ‘as though it were a room’, but it is more malleable than a room. The
similarity is not static, and the space can flux between room and field. Bachelard
suggests that, when contented, ‘an imaginary room rises up around our bodies’;826
for
him, images of home are synonymous with images of peace. For Laura, it is the
ability to control these domestic tropes independently which represents spatial
triumph.
Laura’s privileged moments of spatial control are compromises between room and
wilderness. They take place on peripheries, both inside and outside. Laura laments
the lot of most women:
Doing, doing, doing, till mere habit scolds at them like a housewife, and rouses
them up – when they might sit in their doorways and think – to be doing still!827
Similarly, when she first inhabits her room, she leans out of the window:
For a long time she continued to lean out of the window, forgetting where she
was and how she had come there, so unearthly was her contentment.828
825
Ibid. p.153 826
Bachelard, The Poetics of Space p.137 827
Warner, Lolly Willowes p.236 828
Ibid. p.110
258
In both cases, it is the occupation of a peripheral, liminal place – the doorway, the
open window – which most delights Laura, and which constitutes her concept of
utopia. These spaces are uncircumscribed, offering both choice and a refusal to be
pinned down to a single model or epithet, echoing the flexibility of selfhood Laura
desires. In her view, once the former is secured, the latter is also achieved.
The image of the garden recurs in domestic fantastic novels, offering a space ideally
situated between the (supposed) fixity of the home and the infinitude of nature; the
garden is, indeed, the domestication of limitlessness. Although Briganti and Mezei
suggest that ‘modernity, the metropolis and the home, whether bucolic or urban,
replaced the pastoral idyll as a site for the emerging feminine self’,829
middlebrow
fantastic novelists create their own version of the pastoral in these controlled, in-
between spaces. When Clarissa first appears in The Love-Child, ‘walks in the garden
were the times when Clarissa was most real.’830
The idea of reality existing as a non-
binary quantity (that is, that someone may exist between ‘real’ and ‘not-real’) re-
asserts the garden as a liminal space. For Agatha, the garden (echoing the Garden of
Eden) is a site of creation and of sustained vitality; Olivier literalises the idea she
writes elsewhere that ‘Gardening is Creation. It is taking part in the activity of the
Creator of the world[.]’831
(Leonora Eyles even considers the garden itself as a ‘child
and friend’.832
) While Agatha wishes to keep Clarissa inside the house, it is in the
garden where she appears for both the first and last times; Lady Into Fox similarly
ends in the garden (albeit tragically). Anna Koenen argues that fantasy is an escape
‘to fantastic landscapes that are wide open, and that offer freedom and promise
829
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.4 830
Olivier, The Love-Child p.24 831
Olivier, Country Moods and Tenses: A Non-Grammarian's Chapbook p.101 832
Eyles, Unmarried But Happy p.78
259
wholeness’,833
but for the middlebrow fantastic it is contained spaces which offer this
promise, and limitless spaces are intentionally abbreviated (that is, domesticated) by
the heroines who host the fantastic, into an amalgam of room and not-room.
Ultimately, although it is seemingly nature with which Laura makes her first pact,834
an updated version of the pastoral is not sufficient for Laura and her quest for spatial
autonomy. If it were, she would not have needed to take recourse to a pact with
Satan. Warner herself had no romantic illusions about the countryside, being later
party to Valentine Ackland’s exposure of the inadequacies and insanitary nature of
working-class rural life, published in 1936 as County Conditions. Views of the
countryside tended to two extremes in the early twentieth century. Mary Jacobs
writes that it represented both conservatism, ‘imbued with patriotism, spirituality and
authenticity’,835
and radicalism; these elements combine in the atavism which Warner
exploits for both its pre-modern and its subversive qualities. Similarly, Gan notes the
paradoxical identities of the countryside, as both ‘whimsical place of escape, a
nostalgic refuge’, and a site of ‘harsh county realities’, either acknowledged or
ignored.836
This paradox was recognised by some in the 1920s. Barrington Gates
writes in The Nation & the Athenaeum, regarding incompatible representations of the
countryside in contemporary fiction, that it was ‘irritating to be tossed about so
furiously between Arcadia and the dunghill’. His article discusses his inclination to
833
Koenen (1999) p.270 834
It is made ‘in the middle of a field’ and ‘the woods seemed to say, “No! We will not let you go.”’
L.P. Hartley interpreted her pledge as a sexualised act, describing it as ‘a communion with nature so
ecstatic as to be hardly decent’. Although perhaps a fanciful view, elsewhere Warner records a view of
the countryside as ‘sensuous and heathen and wicked’; nature is not an amoral quantity. [Warner, Lolly
Willowes p.165; Hartley, 'New Fiction' p.165; Warner and Harman, The Diaries of Sylvia Townsend
Warner p.40] 835
Mary Jacobs, 'Sylvia Townsend Warner and the Politics of the English Pastoral 1925-1934' in Gill
Davies, David Malcolm, and John Simons (eds.) Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English
Novelist 1893-1978 (Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2006) 61-82, pp.62f 836
Gan, Women, Privacy and Modernity in Early Twentieth-Century British Writing p.77
260
write a book about the countryside, until reading Lolly Willowes he discovers himself
guilty of ‘Titusitis’ – that is, an inappropriate and uninformed love of the
countryside.837
His reference is to Warner’s nephew Titus, now a grown man and a visitor to Great
Mop. The Willowes-possessive makes another appearance (without apostrophe,
enveloping the object into its identity) when Titus loves Great Mop ‘with all the deep
Willowes love for country sights and smells’, and ‘would stop and illustrate the
landscape with possessive gestures’.838
As is much-quoted, he ‘loved the countryside
as though it were a body’839
– a somatic comparison of which Laura is not innocent,
since from her perspective ‘the hills folded themselves round her like the fingers of a
hand.’840
In her image, of course, nature is the dominant protector, which presumably
is not the intended implication in Titus’ love of the countryside.
But it is not simply Titus’ sexualisation of the countryside which makes his arrival
unwelcome to Laura. Brothers identifies his ‘threatened transformation of the
villagers and their environs into quaintness.’841
In so doing, Titus reinstates a
Willowes code which places Great Mop in relation to the conceptions of London and
the Willowes’ home, understood solely by its difference from those locations. He is
like the tourists who visit the picturesque cottage which is at the opening of Warner’s
long poem Opus 7, which has ‘all things such as glad / the hearts of those who dwell
837
Barrington Gates, ‘On Great Mop and Other Places’, Nation & the Athenaeum (14/9/26), Chatto &
Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 838
Warner, Lolly Willowes p.160; p.214 839
Ibid. p.160 840
Ibid. p.127 841
Brothers, 'Flying the Nets at Forty: Lolly Willowes as Female Bildungsroman' p.206
261
in town but would / spend weekends in the country’.842
His tourist gaze brings back
the attitudes and patterns of the restrictive house she has left and, crucially, challenges
her identity as, under Titus’ perspective, ‘Great Mop would be a place, a pastoral
landscape where an aunt walked out with her nephew.’843
While opposing a
traditional reading of the landscape, Laura is more significantly combating the aunt
classification which this pastoral context would bestow upon her, as she originally
came ‘to be in the country, and to escape being an aunt’.844
In her gradual antagonism
towards Titus, Laura fears the strictures of reductive epithets rather than Titus’ power
(for it must be remembered that he intends to be sympathetic).
In ridding herself of her status as aunt, Laura can concentrate on her relationship with
space. Although she does not fall in love with the house itself (in the way, for
instance, whimsically suggested by David Garnett in a letter to Warner845
), Laura
certainly values the opportunity to inhabit what she thinks of as ‘her new domain’,846
a word used several times in the novel. Lefebvre notes that ‘terms of everyday
discourse’ used to denote sections of space, such as room, corner, and marketplace,
‘serve to distinguish, but not to isolate, particular spaces, and in general to describe a
social space. They correspond to a specific use of that space, and hence to a spatial
practice that they express and constitute.’ 847
The term ‘domain’ is not, then, an
insignificant choice. It isn’t clear who produces or authorises the term – Laura, or the
842
Sylvia Townsend Warner, Opus 7 (London: Chatto & Windus, 1931) p.1 843
Warner, Lolly Willowes p.162 844
Ibid. p.231 845
‘Such excitements, my dear, have been happening to me. It’s not a person, but a – no, not an animal
– but a house that I have fallen in love with this time. And I feel as I did when I was twenty, that it was
irretrievable, irrevocable – that if I cannot live in that house I shall / never live in any other – that if I
am lucky I shall never be unfaithful even in thought to its bedrooms, though all the hotels in Europe
shamelessly solicit me.’ [Warner, Garnett, and Garnett, Sylvia and David: The Townsend
Warner/Garnett Letters pp.8f] 846
Warner, Lolly Willowes p.108 847
Lefebvre, The Production of Space p.16
262
narrator – but it gives Laura control over the space, and overlaps with the mythic
semantics of the fantastic and fairy-tale. This control is exemplified in the
practicalities and arrangements of her new house:
The fireplace had caught Laura’s fancy when she first looked at the rooms. She
had stipulated with Mrs. Leak that, should she so wish, she might cook on it.848
Although she has a landlady – so even this independent space is not wholly
independent; freedoms are always curtailed in the novel – Laura’s wishes are
paramount in this space. Modal verbs and contingencies are under Laura’s
jurisdiction; she has power over a space and the activities therein, and thus greater
power over her own life, without that rigidity of routine certainties which
circumscribes another character inspired by primitivism, Denham in Rose Macaulay’s
Crewe Train.849
Where Denham’s lifestyle is imposed upon her by a female relative,
Laura realises that the Willowes family ‘could not drive her out, or enslave her spirit
any more, nor shake her possession of the place she had chosen.’850
This latter
certainty comes not simply from moving to the countryside, but by becoming a witch
– it is only this, Laura believes, which will enable her to maintain sanctuary in her
rented house. By recourse to the fantastic, Laura has changed the rules, as it were.
Ordinary familial interactions and invasions are no longer possible, for Laura has
played with the normative structures of reality and expected actions.
848
Warner, Lolly Willowes p.108 849
Crewe Train concludes with Denham’s mother-in-law advising that she have ‘some kind of scheme
mapped out for the day’, appropriating the word ‘map’ from her – for Denham is fascinated by maps –
and using it against her. [Macaulay, Crewe Train p.255] 850
Warner, Lolly Willowes p.174
263
Gaining control over this space is also an ongoing act of creation. Lefebvre describes
space as ‘a product to be used, […but] also a means of production’.851
Laura uses the
dynamics of her new home to contribute towards her transformation; this space not
only provides the context for her creative transformation, but permits it. Severed
from the household which unhealthily restricted her, she develops an altered
personality and forms new abilities. In the first few pages it is stated:
Even in 1902 there were some forward spirits who wondered why that Miss
Willowes, who was quite well off, and not likely to marry, did not make a home
for herself and take up something artistic or emancipated.852
The irony is that Laura does not take up anything artistic, in the traditional
understanding of the word. Her escape has been prophesied since the turn of the
century – but this version of escape plays in too neatly with society’s view of
spinsters outside the home. It is, indeed, the sort of environment where visiting
relatives are expected, as an outpost of the family home, with the same restrictions
and expectations. Laura chooses a different route, and a fantastic version of the
artistic.
While there is a sense that Laura becomes the created object of Satan, this creative
relationship is symbiotic. When Laura says that women ‘have more need of you’,853
it
is their need which animates Satan, and is itself a creative force. By presenting their
need, they give him purpose. He is desired and incorporated into a familial spectrum
– if not as the eligible bachelor, as he is often figured in Murray’s accounts, then as
the patriarch who permits action. Yet Laura’s change is a self-creation too. It follows
851
Lefebvre, The Production of Space p.85, quoted by Nesbitt, 'Footsteps of Red Ink: Body and
Landscape in Lolly Willowes' p.452 852
Warner, Lolly Willowes p.6 853
Ibid. p.234
264
a series of choices she makes independently, and it is her choice to awaken the latent
‘witchy’ aspects of her spinsterhood. Bruce Knoll writes that Laura ‘learns how to let
nature claim her – not a totally passive act, for by opening herself up to nature, whose
influence reached her even in London, she allowed herself to be transformed’.854
Similarly, opening oneself up to a psychological metamorphosis brings a complicity
which is a form of self-creation. Bjorhovde notes that, as the novel progresses,
Lolly Willowes has moved from an omniscient, fairly objective point of view to
a subjective one, with an ending partly in direct speech, partly inside Laura’s
consciousness. Gone is the ironical viewpoint of a narrator at a distance;
instead Laura herself is the controlling consciousness of the text.855
The changing dynamic of narrator and character, skewed as narrative objectivity is
focalised into subjectivity, is seen also in the relationship between creator and created;
roles which coincide and then merge. While mental projection in The Love-Child
destabilises Todorov’s idea of fantasies of the self and those of the other, Lolly
Willowes removes the distinction completely, performing both at once. Kate
Macdonald writes that witches ‘have a peculiar position in the panoply of fantastical
creatures, since they are essentially humans trying to have commerce with the
supernatural, rather than being supernatural themselves.’856
This distinction is helpful
to a point, but Laura is not a passive instrument of the fantastic (in the way that Silvia
Tebrick initially is). Instead, although not inherently a fantastic being, she organises
and inaugurates the fantastic. Laura simultaneously causes change and experiences
change in a relationship which is never finalised because the creation never reaches
completion, just as the narrative never evolves entirely into the first person, but rests
854
Knoll, '"An Existence Doled Out": Passive Resistance as a Dead End in Sylvia Townsend Warner's
Lolly Willowes' p.362 855
Bjørhovde, 'Transformation and Subversion as Narrative Strategies in Two Fantasy Novels of the
1920s' p.218 856
Macdonald, 'Witchcraft and Non-conformity in Sylvia Townsend Warner's Lolly Willowes (1926)
and John Buchan's Witch Wood (1927)' p.224
265
at the halfway point of indirect discourse. This telescoping of perspective, from the
broad to the narrow, does not give the novel a claustrophobic atmosphere, but rather
demonstrates the positive counterpart of claustrophobia, where enclosure and
boundaries are chosen and welcomed.
This satisfactory organisation of space is illustrated when Laura reflects upon the
‘rings of fortification’ protecting her newly-won independent space:
She felt herself inhabiting the empty house. Through the unrevealing square of
the window her mind looked at the view. About the empty house was the
village, and about the village the hills, neighbourly under their covering of
night. Room, house, village, hills encircled her like the rings of a fortification.
This was her domain, and it was to keep this inviolate that she had made her
compact with the Devil.857
Various layers of space have become firmly controlled, and the anxious interaction
between self and environment has reached a moment of stillness and balance. Laura
is at the centre of the new pattern which has been established. The passage reflects an
earlier depiction of a domestic structure, in the Willowes’ home:
The tables and chairs and cabinets stood in the same relation to each other as
before; the pictures hung in the same order though on new walls; and the Dorset
hills were still to be seen from the windows, though now from windows facing
south instead of from windows facing north.858
Rather than items of furniture sat in implacable bonds, Laura’s ‘domain’ extends
beyond the house to the anthropomorphised (‘neighbourly’) hills and the environment
around her.
857
Warner, Lolly Willowes p.174 858
Ibid. p.11
266
Yet even this illustration of spatial harmony is not permitted to be an unadulterated
triumph. It appears before the unsuccessful Sabbath and before Titus invades the
village – even before she has actually met Satan. It is an image of settlement which is
immediately unsettled in the narrative, and even the passage itself is, on closer
examination, unsettling. While the hills could be seen through the Willoweses’
windows, here Laura’s ‘mind looked at the view’; empirical evidence is replaced by
the psychical and uncertain. Similarly, her occupation of space is unstably
overdetermined in the idea that she ‘felt herself inhabiting the empty house’ (it is
apparently empty, despite her presence). The physical boundaries of this site are
elided with her mental horizons. The fixed, widening stronghold in which Laura has
fought to centre herself brings with it a less fixed mental state.
The irony central to Lolly Willowes, of course, is that geographical invulnerability is
accompanied with the sacrifice of all that is not physical – by selling her soul to
Satan. Even this spatial security is left uncertain, and the end of the novel has been
read as implying Laura’s death – indeed, Warner’s publisher Charles Prentice
requested an altered, extended ending to the novel, suggesting that what she had
written was ‘too strong an intimation of death’.859
The original version ended a page
after this excerpt, with the following paragraph:
She got up in her turn, and began to shake the dust off her skirt. Then she
prodded a hole for the bag which held the pears, and buried it tidily, smoothing
the earth over the hole. This took a little time to do, and when she looked round
for Satan, to say Goodbye, he was out of sight.860
859
Harman, Sylvia Townsend Warner: A Biography p.62 860
Sylvia Townsend Warner, 'The Original Ending of Lolly Willowes' The Journal of the Sylvia
Townsend Warner Society, 2001 (2001) 32-34, p.34. The published novel’s equivalent paragraph is
almost identical, but substitutes ‘apples’ for ‘pears’, continuing the theme of apples which casts Laura
as Adam or Eve.
267
Although Warner made the requested alterations, and the published version includes
more about Laura’s future as a witch, it also removes any further direct speech from
Satan, and the exclamation ‘Dead!’ is the final line of dialogue he is given in the
published novel.861
Other indications of Laura’s death – from her asking ‘“Is it
time?”’ to ‘the sun had gone down, sliding abruptly behind the hills’862
– suggest the
potential for a cyclicality to the novel, which opens with Mr. Willowes’ death.
The eternal dependence Laura has chosen, to the dominating, masculine figure of
Satan, reveals an underlying metamorphosis in Lolly Willowes which is not connected
to witchcraft: the metamorphosis of Laura’s ambitions. These morph from a longing
for complete escape to an acceptance of partial escape. She claims to choose
witchcraft ‘to have a life of one’s own, not an existence doled out to you by others’,863
but this is only true in a limited sense. As Updike writes, ‘Freedom, in daily things, is
what Lolly Willowes likes about her condition.’864
She negotiates with her ambitions,
and settles upon the primacy of the everyday, and the spaces of everyday use.
Although more than one critic has called Lolly Willowes a fable or parable, and two
contemporary reviewers conclude that Laura will live ‘happily ever after’,865
861
Warner, Lolly Willowes p.243. In the original version, his final speech is: “In a few minutes, Laura,
you will leave this hill-top and get into the bus. You will then begin another life. The bus will be hot,
crowded, and dusty. In fact it will be rather like hell. When you reach Barleighs you will get out of the
bus and begin another life of walking home through the fields. It will be cool, sweet-smelling, and
peaceful. You will listen to the trees and look up without disquiet at the stars. Your thoughts will be
slow and loving and it will be rather like heaven.” Although this has obvious allusions to the afterlife,
offering a prosaic and domesticated version of Purgatory, it also softens the impact of Satan’s
exclamation of ‘Death’. [Warner, 'The Original Ending of Lolly Willowes' p.33] 862
Warner, Lolly Willowes p.243; p.246 863
Ibid. p.239 864
John Updike, Hugging the Shore: Essays and Criticism (London: Penguin, 1983) p.306 865
‘Fable’ in Penelope Fitzgerald, 'Keeping Warm' London Review of Books, (1982) 22-23, p.22,
Sylvia Lynd, 'Review of Lolly Willowes' Time and Tide, 19/03/26 (1926) 271-272, p.271, and Robert L.
Caserio, The Novel in England, 1900-1950 (New York: Twayne, 1999) p.226; ‘Parable’ in Gill Davies,
'The Corners That Held Her: The Importance of Place in Sylvia Townsend Warner's Writing' in Gill
Davies, David Malcolm, and John Simons (eds.) Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English
268
Warner’s novel is not constructed on the lines of a fairy-tale or a simple narrative with
a clear moral or message, as would be expected from fable and parable. Warner is
much less reductive than those who posit Lolly Willowes as a simple feminist
manifesto would allow. Those who do see only the triumph of the emancipated
woman to some extent quietly agree with the reading offered by one of Lolly
Willowes’ contemporary reviewers:
And we may be tempted to wonder whether Miss Warner could not have
developed what seems, after all, to be her main theme in a manner less fantastic,
making less demand upon the reader’s credulity (or shall we say imaginative
sympathy?), with gain rather than loss to the value of her ultimate
achievements. For at the bottom the tale of Laura Willowes is the tale of an old
maid’s revolt against uselessness, dependence, and conventional
respectability.866
Lolly Willowes is decidedly not a simple tale of freedom regained, and the fantastic is
not incidental. Laura’s motivations are indeed those this reviewer identifies, but by
using a fantastic framework (however late it arrives in the narrative) Warner can say
more about the ultimate complexity of these struggles, and the absence of any neat
conclusions. As Bjørhovde notes, ‘the subversiveness of Lolly Willowes chiefly rests
on the openness of its ending and its refusal to provide the reader with neatly wrapped
packages of definitions, whether they concern womanhood or sexuality, selfhood or
reality.’867
To this list could be added concepts of space and home, which Warner
plays with throughout, yet refuses to treat as a binary entity between absolute
dependence and absolute independence.
Novelist 1893-1978 (Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2006) 1-10, p.5 and
Janet Montefiore, Arguments of Heart and Mind: Selected Essays 1977-2000 (Manchester: Manchester
University Press, 2002) p.156; ‘Happy ever after’ in Daily News (23/2/26) and Nation & the
Athenaeum (14/9/26) Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of
Reading 866
‘The Making of a Witch’, Birmingham Post (29/1/26), Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press
Cuttings vol.31, 1926), University of Reading 867
Bjørhovde, 'Transformation and Subversion as Narrative Strategies in Two Fantasy Novels of the
1920s' p.217
269
In the Book Society Newsletter Sylvia Lynd writes that Lolly Willowes ‘contrived to
express the dissatisfaction which we all feel more or less intensely, and at one time or
another, with the ordered conventional life of civilisation.’868
Although Warner’s
target may be narrower than the whole sphere of conventionality, by writing a novel
about witchcraft, she fits into a longer narrative about women’s responses to
anxieties: Diana Purkiss traces the history of ‘many people, especially women, who
had invented, reinvented and retold stories of witches which affirmed and denied their
own problematic identities, allowing them to express and manage desires, fears, and
anxieties.’869
This is precisely what Warner does – but, as with many articulations of
‘desires, fears, and anxieties’, does not offer a flawless solution. Laura’s hubris is the
foreshortening of her metamorphoses, and her incomplete acts of self-creation.
Warner consistently rebuts absolutes, whether connected to gender and patriarchy,
nature as a wilderness, or houses as entirely repressive or entirely freeing, and Laura’s
own transformation into a witch is continually tethered to her previous existence as ‘a
thing out of common speech […] Spinster’.870
868
Sylvia Lynd, 'The Art of Fiction' Book Society News, November (1931b) 11-12, p.11 869
Purkiss, The Witch in History: Early Modern and Twentieth-Century Representations p.2 870
Warner, Lolly Willowes p.61
270
Conclusion
“Is this really a part of the house, or are we dreaming?”871
: Fantastic
Novels as Alternative Spaces
The domestic shift central to Lolly Willowes is also an exemplar for a fundamental
shift throughout middlebrow fantastic fiction. That is, there is invariably some variety
of domestic upheaval in these novels, whether this takes place before or during the
narrative. When it takes place before the opening of the novel in question, it is
usually a restructuring of statuses in the home: The Love-Child, Lolly Willowes, and
David Lindsay’s The Haunted Woman all open with death, for example, which
necessarily causes a reorganisation of the home and the roles within it. Whether or
not the novel opens with a scene of domestic unsettlement, the arrival of the fantastic
always requires the rearrangement of, hiding within, or protection of the house.
Whatever else is concomitant with the fantastic, the arrangement of space and the
ordinary procedures of the home cannot remain settled or unaffected.
In some instances, this upheaval is performed as dramatically and overtly on a spatial
level as it is in Lolly Willowes, with its negotiation of furniture developing into a quest
for autonomous space and removal to the countryside. The same elaborate navigation
of space is central to The Haunted Woman, where space literally shifts, and
[e]very morning, for a week on end, a flight of stairs used to appear to him in
that room, leading up out of a blank wall. He avers that he not only saw them,
but used to go up them, but he hasn’t the vaguest recollection of what took place
on top.872
871
Lindsay, The Haunted Woman p.84 872
Ibid. p.11
271
Lindsay’s novel has often been read in partnership with his more famous Fantasy
novel A Voyage to Arcturus (1920) as a treatise on metaphysics and the nature of
reality,873
but its central conceit has a more general application away from this field.
The space to which the hero and heroine go, and remember nothing from once they
have returned, is emblematic of the wider search for space in the domestic fantastic –
which, in turn, echoes the concerns about placement which (as discussed) dominate
discussions about the middlebrow and their cultural and societal marks of distinction.
But, more than this, it is a paradigm for the uneasiness and segregation of the spaces
where the fantastic takes place, and their apparent normality. When Isbel observes
the staircase which leads to the chimerical rooms for the first time, ‘[i]t did not strike
her that there was anything odd about these stairs; they were quite prosaic and real’.874
As she ascends them, they ‘were too solid and tangible to conjure up the very faintest
suspicion of anything supernatural.’875
The four adjectives ‘prosaic’, ‘real’, ‘solid’,
and ‘tangible’ are almost tautologous in their overdetermination of that which would
usually be taken for granted in the home; ‘real’, particularly, is a description which
can only draw attention to the possibility of unreality. Yet Lindsay is keen to make
clear that the staircase is visually an ordinary part of the house’s architecture (echoing
the decidedly normal homes of Agatha Bodenham, the Tebricks, and others) while the
rooms are equally emphatically separate from it. While their separation is
fantastically implemented, the spaces of fantastic novels are often more prosaically set
apart – whether by being the homes of lonely spinsters, or in the countryside, or by
other means.
873
For example, Colin Wilson suggests it is ‘a novel about the contrast between the reality that mystics
and great artists glimpse, and the messy, muddy, confused world most of us live in’. [Colin Wilson,
'Lindsay as Novelist and Mystic' in J.B. Pick, Colin Wilson, and E.H. Visiak (eds.) The Strange Genius
of David Lindsay (London: John Baker, 1970) 35-91, pp.66f] 874
Lindsay, The Haunted Woman p.46 875
Ibid. p.47
272
Few novels have a space as clearly liminal as Lindsay’s supernatural rooms, but even
without this aspect, the fixation upon a staircase (as one of Lindsay’s admirers,
Bernard Sellin, notes, ‘the staircase has long been one of the principal features of the
fantasy world’876
) would introduce a form of liminal space, ideal as a place both set
apart and in-between. These spaces, and the manipulation of settled areas of (or near)
the home, are seen throughout fantastic narratives.
As has been seen, Mr. Tebrick shuts off rooms in Lady Into Fox, and Agatha and
Clarissa initially travel to the domestic hinterland of a hotel; a quintessential example
of the meeting of home and not-home, or homely and unhomely. The metamorphoses
in Flower Phantoms and Green Thoughts take place in greenhouses, while Clarissa’s
appearance and Silvia Tebrick’s metamorphosis occur in gardens. In other fantastic
novels which this thesis has not had space to consider in depth, the moment of
supernatural intrusion also takes place in similarly in-between spaces: time-travel in
Bernadette Murphy’s An Unexpected Guest (1934) is accompanied by fantastic travel,
as Olivia is transferred from her carefully arranged living room, not to the ‘old house
at the top of the hill’ where the rest of the novel takes place, but rather to ‘the road
that led to it, twisting and turning in the sunlight’.877
A path leading to a house is also
the scene of the overlap of timescapes in Frank Baker’s Before I Go Hence (1945),878
while Ronald Fraser’s The Flying Draper (1924) first flies from the edge of a cliff
(and longs to land ‘in the shadows at the wood’s edge’879
). ‘Simultaneous time… the
876
Bernard Sellin, The Life and Works of David Lindsay, trans. Kenneth Gunnell (Cambridge:
Cambridge University Press, 1981) p.199 877
Murphy, An Unexpected Guest p.50. 878
‘The gate opened. The first man was coming up the garden-path’. [Frank Baker, Before I Go
Hence: Fantasia on a Novel (London: Andrew Dakers, 1945) p.5] 879
Fraser, The Flying Draper p.51
273
past co-existing with the present and the future’880
is observed on another stairway in
Rachel Ferguson’s A Harp in Lowndes Square (1936), and the fantastic in Helen
Beauclerk’s The Green Lacquer Pavilion (1926) takes place, as the title suggests, in a
pavilion. In all these instances, however significant a role the home plays in the
preparation for, and development of, the fantastic, the actual moment of change takes
place outside of the home (or, as with the stairway, in a liminal space within the
home). Peripheries are privileged places.
These alternative spaces often mimic or approach the home, or are domesticated
without being enclosed; they are not separate from the conception of the home, or
forming antagonisms to it, but they do resist the sense of completion and wholeness –
what Bachelard terms its ‘powers of integration’881
– which are inevitable, if false,
connotations of domestic space. The idealised home was recognised as false, and
undermined by the myriad societal factors discussed in this thesis (from Freudianism
to sexuality, servants to spinsterhood), but these novels map that undermining into a
spatial unsettling of the home as unified centre. It is changed neither from within or
without, but from the alternative space which is both inside and outside the sphere of
the domestic – on the peripheries, or in imitative spaces.
As discussed in the first chapter of this thesis, middlebrow readers threatened the
taxonomic processes required by highbrow critics by forming a broad and effectively
anonymous ‘alternative community’ with no fixed location. This was exemplified by
the Book Society, and by representative texts like the Provincial Lady novels which
anticipated a united identification across its readership (‘this communality’, as
880
Ferguson, A Harp in Lowndes Square p.8 881
Bachelard, The Poetics of Space p.6
274
Humble notes, is ‘a key part of the way in which the women’s middlebrow novel
conceives of its readers’)882
but permitted this readership to remain dispersed and
private. In the same way, fantastic novels seek and provide an alternative space. This
is demonstrated in the greenhouses, pathways, gardens, and boundaries which play
significant roles in domestic fantastic novels, but is true of the subgenre itself more
broadly; that, in following the rules which set the fantastic apart from the realistic,
these narratives inhabit their own separate and exclusive space in a schema of
narratives. However many links and similarities they have with traditional domestic
fiction, including each author’s own output in this line, novels which incorporate the
supernatural and strange provide the reader with a separate sphere, and thus (like the
rooms in The Haunted Woman) a separate exegetical space for engagement and
response.
Why the fantastic?
Having established that an alternative generic space is created by these novels, there
remains the question of the motivations for the author choosing this space, and the
reader entering it. Manifestations of the fantastic have, throughout this thesis, been
associated with various societal factors, but it is worth taking a step back from these
interconnections and searching for a more general incentive or impulse for the
fantastic. The motivations for reading suggested by the author for the implied reader
may not, of course, be those experienced by each individual reader, or even the
aggregate reader, and it is always worth bearing in mind that identifying a single
motivation is necessarily a simplification. Theorists and critics who have done so for
the fantastic, or even for a substrata of the fantastic, ignore the complexity of the
882
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.46
275
subgenre and the multiplicity of potential responses. Particularly widespread is the
claim that engaging with the fantastic is simply an act of escapism.
The label of escapism was often applied to the middlebrow as a whole during the
interwar period, whether this was an accusation levelled or a commendation reclaimed
and praised. Q. D. Leavis’ wrote that all non-realist fiction was escapist, seeming to
incorporate almost all novels into this category and certainly all romance, adventure,
and other examples of hyperbolic fiction, adding that ‘a habit of fantasying will lead
to maladjustment in actual life’.883
Conversely, W. Somerset Maugham defensively
suggested, in an address to the National Book League in 1951, that ‘all literature is
escapist. In fact that is its charm.’884
His claim is too reductive to be of much
practical help, since it reduces the idea of ‘escapism’ to that of ‘fiction’, but it does
introduce the recognition that ‘escapism’ is not the preserve of the middlebrow, nor
does it necessarily connote inferior writing.885
The implication often intended by the word ‘escapism’ is that the book in question is
inferior, and essentially an escape from thought or effort on the part of the reader; the
Provincial Lady tacitly agrees with this intimation. She is told by an acquaintance
‘J.L.’ that ‘the Greeks provide him with escapist literature. Plato.’ Her unspoken
response is that she ‘[s]hould not at all wish him to know The Fairchild Family
883
Leavis, Fiction and the Reading Public pp.53f. Other writers acknowledge a greater disparity
within non-realistic novels, particularly between ‘fantasying’ and the fantastic; C. S. Lewis even
suggests that these facets are actually antagonistic, and the ‘unliterary [who] will accept stories which
we judge to be grossly improbable’ – ‘monstrous psychology and preposterous coincidence’ – ‘will not
accept admitted impossibilities and preternaturals.’ [Lewis, An Experiment in Criticism p.49; p.55] 884
W. Somerset Maugham, The Writer's Point of View (London: Cambridge University Press, 1951)
pp.9f, cited in Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.23 885
In Lewis’ discussion of escapism, for example, he includes works by Shakespeare, Chaucer, Sidney,
Spenser, and Coleridge, concluding that ‘[e]scape, then, is common to many good and bad kinds of
reading.’ [Lewis, An Experiment in Criticism pp.68f]
276
performs the same service for me’.886
The Fairchild Family, a series of three novels
written by Mary Martha Sherwood and published between 1818 and 1847, is a curious
choice for the Provincial Lady. Although it is another example of the middlebrow
reader’s love of ‘old and well-tried favourites’,887
these children’s books are famously
didactic; essentially evangelical Christian tracts. The Provincial Lady appears to feel
ashamed of favouring these novels888
– or at least anticipates being looked down upon
by ‘J.L.’ – but they could hardly be considered frivolous, or the variety of lightweight,
unlikely romances despised by Leavis and characterised euphemistically by a lower-
middle-class reader in Macaulay’s Keeping Up Appearances as ‘something out of the
way’ (in opposition to ‘one of those realistic, everyday books’).889
Elsewhere in the
Provincial Lady books, the heroine has similarly unusual (to 21st-century audiences)
feelings of reading shame – choosing Our Mutual Friend for an air raid shelter
(‘Shakespeare much more impressive but cannot rise to it’)890
and, as mentioned in
my first chapter, opting for Dickens, Charlotte M. Yonge, and Charlotte Brontë over
Keats and Austen, whom she ‘cannot compass’.891
It is clear the escapism is a
subjective concept, and individual novels cannot easily be labelled objective examples
of escapist literature.
886
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.412 887
Gordon, 'Holiday Reading' p.11 888
The thought which immediately follows is ‘remember with shame that E.M. Forster, in admirable
wireless talk, has told us not to be ashamed of our taste in reading.’ [Delafield, 'The Provincial Lady in
Wartime' p.412]. There is a curious layering of shame here; shame of her reading choices, and (in
turn) shame about that shame. It is, for this quintessential middlebrow reader, an apparently
inescapable trap – but by writing about it in this manner, Delafield anticipates collusion from her
audience. 889
Macaulay, Keeping Up Appearances p.46. The book in question is by Edgar Wallace, so the reader
was doubtless satisfied. Incidentally, when asked to contribute to series called “If I Could Live My
Life Again”, in the Daily Mail, Macaulay ‘said she would learn to write with both hands
simultaneously, so that she could be as prolific as pulp writer Edgar Wallace.’ Although doubtless
speaking flippantly, there is a certain respect for the practicalities of writing which is often present for
the middlebrow author. [Patrick Collier, Modernism on Fleet Street (Hampshire: Ashgate, 2006) p.158] 890
Delafield, 'The Provincial Lady in Wartime' p.418 891
Delafield, 'Diary of a Provincial Lady' p.86
277
Yet the subgenre of the fantastic, as a whole, has been seen as offering a more
obvious schema of escapism. Principally this is because the fantastic is believed to
offer wish-fulfilment (the novel acting in the way Freudianism argued dreams work)
and thereby effectively a heightening of pleasure or gratification in reading. Eric
Rabkin, for instance, suggests that the fantastic should be categorised alongside
pornography, westerns, adventure stories, and detective novels as ‘much-needed
psychological escape’,892
although his conflation of the various pleasures intended by
these discourses is rather simplistic. The pleasure of reading a detective novel is, one
presumes, somewhat different from that of ‘reading’ pornography. But it is true that
middlebrow readers (unlike their highbrow counterparts) happily admitted ‘reading
just for the pleasure of the thing’,893
as one reviewer writes of Lady Into Fox.
Reading was recognised by the middlebrow public, as Humble notes, as ‘a life-
enhancing, joyous experience’;894
Hilary Radner even suggests that the ‘division of
narratives into popular culture and literature corresponds to two distinct, rhetorically
inscribed regimes of pleasure’, the former being ‘hysteric’ (pleasure in the act of
reading itself) and the latter ‘obsessional’ (pleasure from the intellectual text, relating
to the result of reading, rather than the act).895
Although this division is perhaps too
restrictive, it certainly appears to be true that middlebrow readers rarely felt guilt at
the broader concept of enjoyment in literature.
To look at the other end of the spectrum from wish-fulfilment, another often-cited
basis for the label of escapism is the fear caused by fantastic literature (and thus a fear
which can be neatly compartmentalised). Fear and pleasure are not, of course,
892
Rabkin, The Fantastic in Literature p.42 893
McDowall, 'A Candid Fantasy' p.121 894
Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s p.9 895
Radner, 'Extra-Curricular Activities: Women Writers and the Readerly Text' p.253
278
mutually exclusive. A chill down the spine was the hallmark of Gothic fiction, and
even in 1917, when war was bringing fear and pain to more ‘ordinary’ families than it
had for generations, Dorothy Scarborough noted that ‘humanity finds fear one of the
most pleasurable of emotions and truly enjoys vicarious horrors’.896
The operative
word here is ‘vicarious’. In a period where fear was no longer vicarious but
immediate, to distance it into a novel can be seen as an art of catharsis.
Looked at more closely, the fantastic does not provide either variety of escape – wish-
fulfilment or vicarious fear – for either characters or reader. As has been discussed,
Lolly Willowes initially seems like the ‘successful escape’, Gillian Beer identifies
(despite the shortfalls in Laura’s escape), adding that ‘[i]n her other novels of the late
Twenties and Thirties, escape is investigated rather than celebrated.’897
This, as I
have argued, is precisely what happens in Lolly Willowes also; escape is attempted
and explored, but ultimately not achieved – or, rather, a compromise is achieved
instead. This pattern is repeated time and again throughout domestic fantastic novels,
where, even when wish-fulfilment propels the fantastic moment (as it does in The
Love-Child and The Venetian Glass Nephew) it is not maintained. As has been seen,
almost every fantastic narrative concludes with the loss, failure, or corruption of the
supernatural element, and either a return to the troubling circumstances which invited
the fantastic, or an equally unsettled alternative. Clarissa disappears, Virginio leaves
Peter Innocent, Miss Hargreaves is destroyed. Silvia (in Lady Into Fox), Mr.
Mannering (in Green Thoughts), and Virginia (in Appius and Virginia) all die. G.K.
Chesterton writes in 1929 that it ‘is really remarkable’ that ‘in an age accused of
896
Scarborough, The Supernatural in Modern English Fiction p.18 897
Beer, 'Sylvia Townsend Warner: "The Centrifugal Kick"' p.77
279
frivolity […], the only popular sort of fantasy is the unhappy fantasy.’898
The
contribution of playfulness and whimsy to the tone of the middlebrow fantastic must
not be discounted, but tone and plot need not display equal amounts of Chesterton’s
‘happiness’, and playfulness does not necessarily equate with a successful escape.
(One of the few exceptions is Orlando, which grows steadily less fantastic as the
narrative progresses, and ends almost prosaically; the character has essentially
escaped from the fantastic as history progresses.899
)
Yet, having recognised the absence of wish-fulfilment, the reading of these novels
cannot be dismissed as the escapism of vicarious horror. The fantastic as a simple
source of horror was dated long before the First World War, at least outside lowbrow
penny-dreadfuls, and several theorists have dismissed fear as the primary effect of the
fantastic.900
The oral terror-tale of old offered an oddly unterrifying thrill when only
superstition could turn it into genuine unease, and Walter Scott’s 1827 claim that the
primary purpose of the fantastic was to instil ‘terror and veneration’901
was no longer
the case. Upheaval and worry replace horror (which is easily categorisable, and thus
rendered harmless), relying instead on rational anxieties, belief in which is not
superstitious but sane. Indeed, the language of fear is often described through the
language of movement or displacement. Fear is ‘unsettling’; victims of fear are
898
Chesterton, 'Magic and Fantasy in Fiction' p.162 899
Julia Briggs suggests that ‘Orlando’s fantasy attributes give place to Vita’s more familiar roles as
wife, mother and prize-winning poet’, while John Graham argues convincingly that balance moves
away from the fantastic, comparing the surreal frozen bumboat woman of the Great Frost with the un-
fantastic eighteenth-century prostitutes. [Julia Briggs, Virginia Woolf: An Inner Life (London: Allen
Lane, 2005) p.206; John Graham, 'The "Caricature Value” of Parody and Fantasy in Orlando'
University of Toronto Quarterly, 30 (1961) 345-366, pp.359ff] Ironically, the unnamed house becomes
an increasingly fantastic concept, the more quotidian the surrounding plot and characters become.
While lavish Elizabethan Orlando befits the vast home, humbler 1920s Orlando’s occupancy underlines
the house’s almost mystical largeness. 900
See, for example, Todorov, The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre p.35;
Chanady, Magical Realism and the Fantastic: Resolved Versus Unresolved Antinomy p.9 901
Scott, 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly on the Works of Ernest
Theodore William Hoffman' p.63
280
‘disturbed’. Middlebrow fantastic novels domesticate these tropes of fear into actual
acts of unsettlement and displacement. Since these reflect the real dilemmas and
worries experienced by the period’s readers, there is never a sense of total
detachment, and the vicarious is replaced by the mimetic, however distorted that
reflection between reader and character might be.
Escape suggests not only movement from one thing to another (or from one place to
another), but a severing of connections. True escape brings with it the ability to cease
being affected by that which went before. This is demonstrably not the case within
domestic fantastic novels, and the same unfulfilled escape occurs for the reader; they
do not lose connection with either the rest of their reading or the rest of their lives.
Escape is inherently permanent, whereas the act of reading is necessarily temporary;
there is (of course) no such thing as the eternal book or the eternal reading process.
The real world is not left behind while reading, either diegetically or extradiegetically
(we are reminded, again, of the Provincial Lady reading in the maelstrom of the
everyday – ‘I pack frantically in the intervals of reading Vice Versa aloud’902
–
without compartmentalising the two activities.) When George Orwell writes about
escapist novels in ‘Good Bad Books’ (1945), he suggests that they
form pleasant patches in one’s memory, quiet corners where the mind can
browse at odd moments, but they hardly pretend to have anything to do with
real life.903
His choice of the word ‘corners’ (which Bachelard devotes a chapter to in The Poetics
of Space, as exemplifying ‘a symbol of solitude for the imagination’904
) has
associations both with domestic geography and the language of psychoanalysis, thus
902
Delafield, 'The Provincial Lady in America' p.280 903
George Orwell, Critical Essays, ed. George Packer (London: Harvill Secker, 2009a) p.249 904
Bachelard, The Poetics of Space p.136
281
offering the conflicting ideas of cosiness and the repressed. Yet both comfort and
repression are necessarily linked to reality; corners must be joined to something.
Orwell’s image, ironically, shows how assuredly such novels do ‘have anything to do
with real life’. A corner exists in relation to the wider space; the genre-space of the
fantastic novel similarly is not detached from all other narratives, but exists in
relationship with them – and, more importantly, exists in relationship with reality. As
Rosemary Jackson writes, the fantastic ‘re-combines and inverts the real, but it does
not escape it: it exists in a parasitical or symbiotic relation to the real.’905
Similarly,
A.J. Apter argues, the fantastic ‘must be understood not as an escape from reality but
as an investigation of it.’906
Both theorists deny the primacy of ‘escape’ – and even
the notion of escape is, in fact, self-defeating, since ‘escape’ can only exist in relation
to the place of departure, which is thus never lost.
Isbel asks Judge in The Haunted Woman, when they are in the chimerical room, ‘“Tell
me – is this really a part of the house, or are we dreaming?”’907
The separate,
unusual, or peripheral area of the house is compared to the dream world, a similarly
nebulous entity, but also to the relationship between reality and an imaginary
narrative. The fantastic narrative relates to reality much as dreams relate to wakeful
experience – not in terms of wish-fulfilment, but structurally, as two interrelated
modes or structures of being. My thesis title refers to the ‘dark, mysterious, and
undocumented’;908
a quotation from Orlando which actually (in context) refers to his
protracted period of sleep, rather than the moment of gender metamorphosis.
Appropriately, ‘dark’ can be applied to fantastic novels not as a marker of terror or the
905
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.20 906
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.2 907
Lindsay, The Haunted Woman p.84 908
Woolf, Orlando p.63
282
macabre, but in the sense which corresponds to sleep; a lack of awareness or agency,
and immersion in the inexplicable and strange. Instances of sleeping recur in these
novels, as processes of transformation. Laura Willowes sleeps ‘for days and days’909
after arriving in Great Mop, shortly before changing her attitude towards the
countryside (by abandoning her map); Clarissa initially comes back to Agatha in a
dream and (as Agatha describes it to herself) ‘she woke me up’;910
as Flower
Phantoms opens Judy is in ‘a condition beautifully comatose, a state resembling
sleep’ during which ‘she seemed once or twice about to fall into some unfamiliar
night.’911
Sleep is not an escape from reality, but a parallel and temporary version of
it. In the same way, the reading of a domestic fantastic novel is not an abandonment
of reality, but a parallel immersion in a space contiguous to it. Even if the
unconsciousness of sleeping is discounted, and daydreaming is considered instead, a
useful parallel is offered. Bachelard suggests the ‘chief benefit of the house’ is that it
‘shelters daydreaming’912
– which, in the interwar period, was a fraught state, often
seen as a wasteful indulgence. T.S. Eliot called it ‘a disease of society’,913
while the
Provincial Lady anxiously refers to an article about daydreaming in Time and Tide,
which (though she does not give its title) is ‘Day-Dreamers All’ by L.A.G. Strong.
Strong attributes this ‘imagined self-fulfilment’ to ‘an extension of the childish
faculty of story-telling, harmless as long as it remains irrelevant to life itself.’914
An
alternative space for daydreaming (for the creation of the fantastic; for ‘story-telling’)
epitomises the relationship between the fantastic and reality, precisely because it
cannot ‘remain irrelevant to life itself’. Rather than an extraneous indulgence, it is a
909
Warner, Lolly Willowes p.113 910
Olivier, The Love-Child p.15 911
Fraser, Flower Phantoms p.10 912
Bachelard, The Poetics of Space p.6 913
T.S. Eliot, 'A Commentary' The Criterion, July (1932) 676-683, p.679 914
Delafield, 'The Provincial Lady Goes Further' p.251; L.A.G. Strong, 'Day-Dreamers All' Time and
Tide, 09/07/32 (1932) 764-765
283
commentary. As Jackson and Apter observe, reality is intentionally retained, to be
manipulated, turned around, and examined – kept at a distance, but kept on a tether.
The fantastic as investigation
This relationship with reality (for the author) is manipulative, but need not be
subversive. Rosemary Jackson is primarily concerned with the fantastic as an act of
subversion: ‘on to disorder, on to illegality, on to that which lies outside the law, that
which is outside dominant value systems.’915
She writes that the fantastic is not
inherently transgressive, but acts as such in its cultural context.916
I believe that the
opposite is true. The fantastic is, by definition, inherently subversive on an internal,
thematic level (in the basic sense that it ‘subverts’ – that is, changes – reality) but not
necessarily on an ideological or contextualised level. Similarly, W.R. Irwin describes
‘a conspiracy of intellectual subversiveness’917
between writer and reader, referring to
the way in which the fantastic alters the silently acknowledged narrative rules
between these parties, rather than an ideological subversion. Once it is presumed that
the fantastic is consistently subversive in accordance with any single ideological
agenda (either Jackson’s left-wing agenda, or any other), then ‘subversion’ becomes
impracticable as a term upon which to pin the whole subgenre, either in theory or in
practice.
Instead, the space of the fantastic permits distortion primarily for the act of
investigation – both for the author (introducing topics which might otherwise be too
painful, awkward, inappropriate, or even too dull, to approach, but in a disguise which
915
Jackson, Fantasy: The Literature of Subversion p.4 916
Ibid. p.175 917
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.9
284
is not too heavy for discernment)918
and for the self-analytical reader. The narrative
need not necessarily be either tragic or whimsical, but instead investigative. This may
sound simply like a repetition of the definition of the fantastic – that it takes place in a
recognisable world – but the spatiality of this image is more complex. The fantastic
narrative does not only occur in the ‘real world’, it exists alongside it, interweaves
with it, and both reflects and changes it. The fantastic exists in a fourth dimension, as
it were, neither separable from the real nor condensable with it. This is one of the
reasons that (as Irwin notes)919
there are so seldom subplots in fantastic narratives.
This multiplicity requires a single momentum and single focus, because any entirely
non-fantastic subplot within the novel would disrupt the linearity of the plot and its
attachment to a particular social grievance.
Whether addressing the concerns of childlessness, sexuality, independent space, or
any other matter, the fantastic enables (in the reader) a division of self, in the same
way that Agatha and Clarissa in The Love-Child are constructed from a single
selfhood. Alongside this division of self is the ability to see self/reality at a distance,
becoming both observer and observed. The relationship between Agatha and
Clarissa, again, exemplifies this: ‘Clarissa loved these wide spaces; she sat silent,
staring. Agatha just watched her, she wanted no more distant horizon.’920
As a
fantastic creation, Clarissa’s worldview is boundless; as the creator, Agatha has
determined limits to the world she wishes to see. This could be seen as a model of
918
Elinor Wylie quotes the novelist and humorist Christopher Morley, adding ‘this is excellent and
exact’, when he writes that the ‘recourse of those who feel that they have something to say, but desire
to avoid the bitterness of being understood, has been (ever since Aesop) the fable or fantasy.’ It would
be truer to say that the author wishes to avoid the ‘bitterness of being straightforward’, for the fantastic
– and, moreso, fable – must always ultimately be discernable and interpretable, otherwise it is simply
surrealist or absurd. [Quoted in Hively, A Private Madness: The Genius of Elinor Wylie p.145] 919
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy pp.72f 920
Olivier, The Love-Child p.129
285
author and reader (Agatha, the author figure, imposes a precisely-calculated diegetic
framework to the infinitude the reader/Clarissa is willing to see) but it also illustrates
the relationship between the fantastic and the real, where the reader is both Agatha
and Clarissa – looking into unknown expanses, but also examining this act of
observation. Everyday life can be analysed at the same time as it is experienced.
The space of the fantastic is thus from the same mould as the ‘asides’ which recur in
the Provincial Lady diaries, where she takes a step back from everyday life to make a
parenthesised ‘Query’. These narratives are set in the everyday, but still engage with
and interrogate it. It is comprehension, rather than liberation, which is seen the
keynote of the domestic fantastic. The alternative space of the fantastic is not a
dreamscape of idealism, but often a process of self-analysis and self-development;
Laura Willowes (as the exemplar of partial escape) does not achieve unalloyed
freedom, but understands better which select freedoms she most prizes. The fantastic,
as Anna Koenen argues, is ‘a mode used to articulate a desire for control’.921
In a
sense it offers this control, by resisting the pretence that the middlebrow home is
stable while also controlling the images of instability. The fantastic is thus a way of
imposing order on disorder – or, at least, introducing a partially ordered disorder – in
the same way that Briganti and Mezei identify ‘in fiction and everyday life, the house
itself is material evidence of the human endeavor to control nature and the physical
environment’.922
But it is ‘endeavor’ rather than success which is made palpable.
Apter correctly notes that the fantastic ‘is not a means of consolation and recovery but
921
Koenen, Visions of Doom, Plots of Power: The Fantastic in Anglo-American Women's Literature
p.3. Koenen is writing particularly about women’s fiction. I would suggest, although much of my
thesis has concerned issues primarily effecting women, that this articulation of a desire for control
could equally apply to male writers, characters, and readers – as it does, say, in Miss Hargreaves. 922
Briganti and Mezei, Domestic Modernism, the Interwar Novel, and E.H. Young p.19
286
of registering losses and fears’.923
This explains why domestic fantastic novels
portray unsuccessful escapes and unfulfilled desires, including the hubris which
denies the availability of a panacea, even in a fantastic world. Offering a complete
and triumphant change in a novel would undermine the need for change in society,
and Laura’s flawed transformation, Peter Innocent’s loneliness, Agatha’s apparent
insanity, and so forth, demonstrate the middlebrow fantastic novel’s refusal to turn a
blind eye to the undercurrent of reality enduring both for characters and readers.
Although Irwin recognises that works do not qualify as fantastic if they ‘promote
reverie, not intellectual play’, he ultimately (and, I believe, wrongly) surmises that
‘[n]othing is immune from fantasy, but nothing of any conceptual validity is
destroyed or overturned by it.’924
The reason he gives for this conclusion is that the
propositions against which a fantasist makes counterdemonstration are not
stereotypes of limited duration […], but rather general truths and conventions of
understanding reality so widely accepted as to be suprahistorical.925
The example he gives is that a lady turning into a fox will always be fantastic,
regardless of the period in which Lady Into Fox is set, or when it was published.
Irwin, however, is conflating conceit and catalyst. The manifestation of the fantastic
may be ‘suprahistorical’ (this, indeed, is one of the aspects which distinguishes
fantastic fiction from science fiction) but the extradiegetic reasons for the author
writing the work, and the audience reading it, can be of limited duration. As these
change, so the varieties of narrative responses change. Without the shifting status of
female sexuality in the 1920s, Lady Into Fox might not have been written in the way it
was.
923
Apter, Fantasy Literature: An Approach to Reality p.6 924
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.9; p.183 925
Ibid. p.189
287
After the Second World War
Discussing the ‘interwar period’ is not simply a convenient shorthand for the middle
of the twentieth century; the World Wars did, of course, begin and end a great number
of discourses. The popularity of the domestic fantastic did, indeed, pall by the end of
the 1930s, and this was partly due to the Second World War. The magnitude of
conflict, and the many disquietudes which came in its wake, did turn attention away
from a large number of the anxieties which had preoccupied middlebrow writers and
the middlebrow public in the 1920s and 1930s, catalysed narratives, and been codified
in metamorphosis, creation, or other manifestations of the fantastic. Although issues
of unmarried women, childlessness, and female sexuality were not, of course, entirely
and suddenly resolved in 1939 (or 1945), they no longer transfixed the nation in the
same way, and the gradual discomfort of these concerns was replaced by the sudden
shocks of bomb damage, domestic displacement, and fatalities. Similarly, the vogue
for Freudianism which had helped create intellectual space for the fantastic had died
down by the late 1940s – perhaps owing as much to familiarity breeding contempt as
to the war; Leonora Eyles writes in 1947 that ‘ill-instructed folk […] seized on this
mode of psychology in the nineteen-twenties, when we were all psychologically
astray after our first taste of world war’, adding ‘I am sure it was unwise for so many
uninstructed young people like myself in the early nineteen-twenties to gobble Freud
hook, line and sinker as we did, and not digest him very well’.926
Once more, the
somatic qualities of reading are introduced, in this case suggesting that a form of
literary indigestion had prompted experimentation with various comprehensions of
reality, and that one of the side-effects of war was a medication to cure this.
926
Eyles, Unmarried But Happy p.90; p.93
288
But if it were only dwindling fascination with various societal ills which had changed,
then others would have replaced them as focal points for fantastic exploration. Irwin
suggests that there have been few fantastic novels since ‘about 1957’ because that
year was an approximate inauguration of an ‘age of panic’, rather than the ‘Age of
Anxiety’ described by Auden, and that readers require something more urgent and
immediate than the codifications of the fantastic.927
Although Auden’s poem was
published more than two decades after the peak of the interest in fantastic fiction,
Irwin is (of course) correct in identifying the correlation between anxieties and
recourse to the fantastic. However, the diminishing number of domestic fantastic
novels is due less to this evolving ‘spirit of the age’, I would argue, than the
developing use of the fantastic in the twentieth-century novel.
This development is essentially an extension of that alternative space which readers
sought and authors created. This alternative space was initially carved as a subsection
of the middlebrow novel, both in terms of an author’s output (their fantastic novel[s]
appearing alongside their domestic novels in the marketplace) and the ways in which
domestic fantastic novels were advertised and read. Increasingly, this space was
professionalised and specialised. Steven Fischer writes that:
subgenres that had first emerged in the nineteenth century, such as the criminal
or science-fiction novel, ramified in the second half of the twentieth: the history
crimi, the gothic crimi, the sport crimi; or the space-travel sci-fi, the time-travel
sci-fi, and now the computer sci-fi.928
Fischer’s examples can, of course, be extended to fantastic and Fantasy novels. It
became increasingly impossible to write a novel with fantastic elements which was
927
Irwin, The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy p.184 928
Fischer, A History of Reading p.301
289
not immediately and conclusively categorised by publisher, bookshop, and public.
The space of the bookshop became organised by genre, and a literary facet which in
the 1920s could be added to develop or enhance a narrative served instead, in the
post-war (or, perhaps more accurately, the post-Tolkien) era, to ghettoize it.
Tolkien’s success certainly left a legacy for Fantasy novels, rather than the fantastic,
but these lines were increasingly blurred. Rather than the fantastic being seen as
occupying a space on the peripheries of the domestic novel, it transferred (in the
minds of most publishers and readers) to occupying similar peripheries of the Fantasy
novel.
Although there remain, unsurprisingly, some post-war novels which use the fantastic
without becoming Fantasy narratives, these often include the fantastic as an incidental
impulse or element, rather than permitting it to be the pivot of the novel or the
dominant focus of the character’s development. As an example, both Barbara
Comyns’ The Vet’s Daughter (1959) and Barbara Trapido’s Juggling (1994)
incorporate scenes where characters supernaturally levitate, but these moments are
treated as ‘extras’, augmenting the narrative rather than crystallising it. Writers who
turn to the surreal (such as Muriel Spark, in the creation of Dougal Douglas and
elsewhere) once more have treated these facets as subplots or impulses with a
supporting role, rather than the unitary focus shown in the interwar domestic fantastic
novel.
More work can (and should) be done on the post-war British middlebrow, and
middlebrow literature of the 21st century which has to some extent – in an age with
near-universal literacy and, yet, a decline in the celebration of literary intelligentsia
290
and melees like the Bloomsbury Group – subsumed both the lowbrow and the
highbrow, particularly as regards novels. As Stan Persky writes, that which he labels
the ‘serious novel’ has, in the 21st century, ‘a reduced status in cultural conversation, a
more ambiguous role in intellectual life, and a diminished readership.’929
There is no
longer the pervasive sense of defining the middlebrow through an anti-criteria or in
relation to a dominant avant-garde; the avant-garde is now more likely to be defined
in relation to the mainstream (and even the Booker Prize, purportedly finding the best
novel in any given year, has been declared ‘resolutely middlebrow’).930
Characteristics which aided a definition of a middlebrow readership persist, in
evolving ways. The Book Society has its equivalent in the Richard and Judy Book
Club, or (in America) the Oprah Book Club; mass, anonymous reading still takes
place, and the importance of identification amongst this number is still present. The
middlebrow joy of playing with literary antecedents has probably never been more
popular, although more institutionalised than within the pages of the Provincial Lady
diaries, with examples ranging from Pride and Prejudice reinterpreted as YouTube
video blogging in The Lizzie Bennet Diaries to the Dickens World theme park in
Kent. The intangible middlebrow communities set up in the form of the Book Society
and the assumed readership of novels like Delafield’s were, in principle, the precursor
to the online community. But, while these characteristics of the middlebrow endure
into the present day, the fashion for the domestic fantastic – once described as the
‘new tendency in the novel’, and ‘the mode of the moment’931
– was short-lived, and
929
Stan Persky, Reading the 21st Century: Books of the Decade 2000-2009 (London; Montreal &
Kingston, Canada: McGill-Queen's University Press, 2011 repr.2012) p.11 930
Andrew Gallix, 'The Booker Steps Away From Being Its Own Genre', Guardian
<http://www.theguardian.com/commentisfree/2012/jul/28/booker-prize-longlist>, accessed 20
September 2013 931
Wolfe, 'The Growth of Fantasy in the Novel' p.45; R.C.W., ‘In the Mode of the Moment’ Daily
Herald (21/04/26) Chatto & Windus Archive CW C/34 (Press Cuttings vol.31, 1926), University of
Reading
291
could only exist at one stage of the development of fantastic literature. During that
interwar time, when assessments of British society were being widely recalibrated, it
was a subgenre which produced a select but significant range of novels which
(whether playful or poignant, hopeful or tragic, nostalgic or progressive) provided the
means for both author and reader to interrogate and comment upon the most
pervading middle-class social anxieties of the period, in unusual and revitalising
ways.
292
Bibliography
Archives
(Unless cited elsewhere in the bibliography)
Chatto & Windus Archive, University of Reading.
Edith Olivier Papers, Chippenham, Wiltshire & Swindon Record Centre.
John Johnson Collection of Ephemera, Bodleian Library, University of Oxford.
Sylvia Townsend Warner Archive, Dorset County Museum.
Primary fiction
Baker, Frank (1940 repr.2009), Miss Hargreaves (London: Bloomsbury).
--- (1945), Before I Go Hence: Fantasia on a Novel (London: Andrew Dakers).
--- (1952), 'Miss Hargreaves: A Play', London, British Library, Lord Chamberlain's
Plays.
Beauclerk, Helen (1926 repr.1937), The Green Lacquer Pavilion (London: Penguin).
Benson, Stella (1919 repr.2007), Living Alone (Gloucester: Dodo Press).
Carroll, Lewis and Gardner, Martin (1960), The Annotated Alice: Alice's Adventures
in Wonderland & Through the Looking Glass (New York: C.N. Potter).
Collier, John (1930 repr.1994), His Monkey Wife: or, Married to a Chimp (London:
Robin Clark).
--- (1932), Green Thoughts (Furnival Books; London: W. Jackson).
Cooper, Lettice (1936 repr.2004), The New House (London: Persephone Books).
Delafield, E.M. (1927 repr.1988), The Way Things Are (London: Virago).
--- (1930 repr.1947), 'Diary of a Provincial Lady', The Provincial Lady (London:
Macmillan), 1-121.
--- (1932 repr.1947), 'The Provincial Lady Goes Further', The Provincial Lady
(London: Macmillan), 123-260.
--- (1934 repr.1947), 'The Provincial Lady in America', The Provincial Lady (London:
Macmillan), 262-370.
--- (1937a), As Others Hear Us: A Miscellany (London: Macmillan).
--- (1940 repr.1947), 'The Provincial Lady in Wartime', The Provincial Lady (London:
Macmillan), 371-529.
Ferguson, Rachel (1931), The Brontës Went to Woolworths (London: Ernest Benn).
--- (1936), A Harp in Lowndes Square (London: Jonathan Cape).
--- (1937), Alas, Poor Lady (London: Jonathan Cape).
Forster, E.M. (1910 repr.2000), Howards End (London: Penguin Books).
Fraser, Ronald (1924 repr.1931), The Flying Draper (Revised edn.; London: Jonathan
Cape).
--- (1926), Flower Phantoms (London: Jonathan Cape).
Garnett, David (1922 repr.1928), Lady into Fox (London: Chatto & Windus).
--- (1922 repr.1966), Lady into Fox (New York: Norton).
--- (1928), 'A Man in the Zoo (1924)', Lady Into Fox and A Man in the Zoo (London:
Chatto & Windus), 93-190.
Hall, Radclyffe (1934), 'Miss Ogilvy Finds Herself', Miss Ogilvy Finds Herself
(London: William Heinemann), 3-34.
Howe, Bea (1927), A Fairy Leapt Upon My Knee (London: Chatto & Windus).
Hughes, Richard (1926), A Moment of Time (London: Chatto & Windus).
Ishiguro, Kazuo (2005), Never Let Me Go (London: Faber & Faber).
293
Ivey, Eowyn (2012), The Snow Child (London: Headline Review).
Kipling, Rudyard (1904), Traffics and Discoveries (New York: Charles Scribner's
Sons), 339-375.
Lawrence, D.H. (1922), 'The Fox', The Dial, May, 471-489.
Lindsay, David (1922 repr.1987), The Haunted Woman (Edinburgh: Canon).
Macaulay, Rose (1926 repr.1985), Crewe Train (London: Methuen).
--- (1928 repr.1986), Keeping Up Appearances (London: Methuen).
--- (1930 repr.1969), Staying With Relations (London: Collins).
Marshall, Bruce (1929), High Brows: An Extravaganza of Manners - Mostly Bad
(London: Jarrolds).
Mayor, F.M. (1924), The Rector's Daughter (London: Hogarth Press).
Murphy, Bernadette (1934), An Unexpected Guest (London: Jonathan Cape).
Olivier, Edith (1927), The Love-Child (London: Martin Secker).
--- (1927 repr.1951), The Love Child (London: The Richards Press).
--- (1928), The Underground River (London; Edinburgh: T.C. & E.C. Jack).
Peake, C.M.A. (1923), Pagan Corner (London: Methuen).
Pendered, Mary Lucy (1927), The Uncanny House (London: Hutchinson).
Ransome, Arthur (1916), Old Peter's Russian Tales (London: T.C. & E.C. Jack).
Read, Herbert (1935 repr.2010), The Green Child (London: Capuchin Classics).
Sackville-West, Vita (1922 repr.2008), The Heir (London: Hesperus Press).
Shelley, Mary (1818 repr.2000), Frankenstein (London: Penguin).
Sinclair, May (1923 repr.2006), Uncanny Stories (Ware: Wordsworth Editions).
Spark, Muriel (1960), The Ballad of Peckham Rye (London: Macmillan).
Struther, Jan (1939), Mrs. Miniver (London: Chatto & Windus).
Taylor, Elizabeth (1951 repr.1985), A Game of Hide and Seek (London: Virago).
Trevelyan, G.E. (1933), Appius and Virginia (New York: G.P. Putnam's Sons).
Ward, Christopher (1924), Gentleman into Goose, etc. (London: T.W. Laurie).
Warner, Sylvia Townsend (1925), The Espalier (London: Chatto & Windus).
--- (1926 repr.1978), Lolly Willowes, or, the Loving Hunstman (Chicago: Academy
Chicago).
--- (1926 repr.2007), Lolly Willowes (London: Virago).
--- (1928), Time Importuned (London: Chatto & Windus).
--- (1931), Opus 7 (London: Chatto & Windus).
West, Rebecca (1929 repr.1980), Harriet Hume: A London Fantasy (London:
Virago).
Whipple, Dorothy (1939), The Priory (New York: Macmillan).
Woolf, Virginia (1925 repr.2009), Mrs. Dalloway (Oxford: Oxford University Press).
--- (1928 repr.2008), Orlando (Oxford: Oxford University Press).
Wylie, Elinor (1926), The Venetian Glass Nephew (London: William Heinemann).
Primary non-fiction
'One' (1911), 'The Spinster', The Freewoman, 1 (1), 10-11.
Anon. (1921), 'Psycho-Analysis a la Mode', The Saturday Review, 12/02/21, 129-130.
--- (1922), 'Review of Lady Into Fox', Times Literary Supplement, 02/11/22, p.709.
--- (1930a), 'Review of Diary of a Provincial Lady', Time and Tide, 20/12/30, 1609-
1610.
--- (1930b), 'Picaresque Crichton', Time, 16 (4), 57.
--- (1936), 'You May Also Like...', Book Society News, April, p.16.
--- (1937), 'Mostly About Authors', Book Society News, April, 16-17.
294
Armstrong, Anne (1932), 'Review of The Provincial Lady Goes Further', The
Saturday Review, 05/11/32, p.481.
Arrowsmith, J.E. (1931), 'Review of Diary of a Provincial Lady', London Mercury,
February, p.385.
Auden, W.H. (1973), 'In Memory of Sigmund Freud (1939)', in Hendrik Ruitenbeek
(ed.), Freud As We Knew Him (Detroit, Michigan: Wayne State University
Press), p.116.
Beaton, Cecil (1949), Ashcombe: The Story of a Fifteen-Year Lease (London: B.T.
Batsford).
Bechhofer Roberts, C.E. (1934), 'Review of The Provincial Lady in America', Time
and Tide, 22/09/34, p.1167.
Bell, Clive (1929), Civilization: An Essay (London: Chatto & Windus).
Benson, E.F. (1928), 'Two Types of Modern Fiction', London Mercury, February,
418-427.
Bertram, Anthony (1938), 'New Novels', Times Literary Supplement, 02/07/38, p.447.
Book Club (1939[?]), 'Prospectus'.
--- ([undated]), 'Additional Books'.
Book Society (193[?]), 'Some Privileges of Membership'.
--- (1929), 'The Books You Read'.
--- (1932), 'A Letter', November.
--- (1934), 'Prospectus'.
--- (1939[?]), 'Exclusive Privileges of Membership'.
Bowen, Elizabeth (1950), Collected Impressions (London: Longmans).
Braby, Maud Churton (1919), Modern Marriage and How To Bear It (London: T.
Werner Laurie).
Burleigh, Constance (1925), Etiquette Up To Date (London: T. Werner Laurie).
C.H.W. (1926), 'Review of Lolly Willowes', The Bookman, March, 326-327.
Cecil, David (1951), 'Introduction', The Love-Child (London: The Richards Press), 3-
8.
Chesterton, G.K. (1929), 'Magic and Fantasy in Fiction', The Bookman, December,
161-163.
Cook, Marjorie Grant (1927), 'Review of The Love-Child', Times Literary
Supplement, 26/05/27, p.372.
--- (1930), 'Review of Diary of a Provincial Lady', Times Literary Supplement,
18/12/30, p.1084.
Dane, Clemence (1937), 'Review of Busman's Honeymoon', Book Society News, June,
p.6.
Delafield, E.M. (1930a), 'The Sincerest Form...', Time and Tide, 30/12/30, p.1605.
--- (1930b), 'The Diary of a Provincial Lady', Time and Tide, 13/12/30.
--- (1932a), 'The Provincial Lady at the "Time and Tide" Party', Time and Tide,
25/06/32, 711-712.
--- (1932b), 'Review of Black Mischief', Time and Tide, 15/08/32, 1109-1110.
--- (1937b), 'The Diary of a Provincial Lady', in Denys Kilham Roberts (ed.), Titles to
Fame (London: Thomas Nelson & Son ), 121-138.
Dell, Floyd (1915), 'Speaking of Psycho-Analysis', Vanity Fair, 5, p.53.
--- (1927), The Outline of Marriage (London: The Richards Press).
Duff, Lady Juliet (1927), 'Letter to Edith Olivier', Chippenham, Wiltshire and
Swindon History Centre, Edith Olivier Papers.
Dulberg, Joseph (1920), Sterile Marriages (London: T. Werner Laurie).
295
Eder, M.D. (1925), 'A Note on Shingling', The International Journal of Psycho-
Analysis, 6 (3), 325-326.
Edynbry, R. (1939), Real Life Problems and Their Solution (London: Odhams Press).
Eliot, T.S. (1932), 'A Commentary', The Criterion, July, 676-683.
--- (1948), Notes Towards the Definition of Culture (London: Faber & Faber).
Eyles, Leonora (1932), 'Review of Appius and Virginia', Times Literary Supplement,
07/07/32, p.496.
Ferguson, Rachel (1939), Passionate Kensington (London: Jonathan Cape).
Firth, Violet (1925), The Psychology of the Servant Problem (London: C.W. Daniel ).
Forster, E.M. (1951a), 'English Prose between 1918 and 1939 (1944)', Two Cheers
For Democracy (London: Edward Arnold & Co.), 280-291.
--- (1951b), 'Anonymity: An Enquiry (1925)', Two Cheers For Democracy (London:
Edward Arnold & Co.), 87-97.
--- (1951c), 'Mrs. Miniver (1939)', Two Cheers for Democracy (London: Edward
Arnold & Co.), 305-308.
Freud, Sigmund (1920), 'One of the Difficulties of Psycho-Analysis', The
International Journal of Psycho-Analysis, 1 (1), 17-23.
--- (1985), 'The ‘Uncanny’ (1919)', in Albert Dickson (ed.), Art and Literature
(Penguin Freud Library, 14; London: Penguin), 339-376.
Gallichan, Walter (1917), The Psychology of Marriage (London: T. Werner Laurie).
Garnett, David (1927), 'Letter to Edith Olivier', Chippenham, Wiltshire and Swindon
History Centre, Edith Olivier Papers.
--- (1955), The Flowers of the Forest (London: Chatto & Windus).
Gordon, George (1931), 'Holiday Reading', Book Society News, August, p.11.
Gould, Gerald (1923), 'Review of Lady Into Fox', The Saturday Review, 27/01/23,
p.116.
H.D. (1998), 'Borderline: A POOL. film with Paul Robeson (1930)', in James Donald,
Anne Friedberg, and Laura Marcus (eds.), Close Up 1927-1933: Cinema and
Modernism (London: Cassell), 221-236.
Haldane, Charlotte (1927), Motherhood and its Enemies (London: Chatto & Windus).
Hamilton, Cicely (1909), Marriage as a Trade (London: Chapman & Hall).
--- (1940), The Englishwoman (London: Longmans).
Hartley, L.P. (1926a), 'New Fiction', The Saturday Review, 06/02/26, p.165.
--- (1926b), 'New Fiction', The Saturday Review, 24/04/26, p.546.
Harwood, H.C. (1926), 'Review of Lolly Willowes', The Outlook, 06/02/26.
Hillis, Marjorie (1936), Live Alone and Like It (London: Duckworth).
Holtby, Winifred (1927), 'The Truth About Aunts', Time and Tide, 03/06/27, 520-521.
--- (1934), Women and a Changing Civilisation (London: John Lane).
--- (1935), 'Notes on the Way', Time and Tide, 04/05/35, 647-648.
Howard, Elizabeth Jane (1985) Introduction to Taylor, Elizabeth (1951 repr.1985), A
Game of Hide and Seek (London: Virago).
Hutton, Laura (1935), The Single Woman and Her Emotional Problems (London:
Ballière, Tindall & Cox).
Huxley, Julian (1936), 'Review of The Thinking Reed', Book Society News, April, p.7.
Iles, Francis (1932), 'New Fiction', Time and Tide, 12/11/32, 1253-1254.
Jameson, Storm (1929), The Georgian Novel and Mr. Robinson (London: William
Heinemann).
Jeffreys, Sheila (1985), The Spinster and Her Enemies: Feminism and Sexuality 1880-
1930 (London: Pandora).
296
Jentsch, Ernst and Sellars (trans.), Roy (1906 (trans. 1996)), 'On the Psychology of
the Uncanny', Angelaki, 2, 7-15.
Lawrence, D.H. (1961), 'Psychoanalysis and the Unconscious (1923)', Fantasia of the
Unconscious and Psychoanalysis and the Unconscious (London: Heinemann),
197-249.
Lawrence, D.H. and Moore, H.T. (1962), Collected Letters, 2 vols. (2; London:
Heinemann).
Leavis, F.R. (1930), Mass Civilisation and Minority Culture (Minority Pamphlets;
Cambridge: The Minority Press).
Leavis, Q.D. (1932 repr.2000), Fiction and the Reading Public (London: Pimlico).
--- (1937), 'The Case of Miss Dorothy Sayers', Scrutiny, VI, 334-340.
Low, Barbara (1920), Psycho-Analysis: A Brief Account of the Freudian Theory
(London: George Allen & Unwin).
Ludovici, Anthony M. (1924), Lysistrata: or Woman's Future and Future Woman
(London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.).
Lynd, Sylvia (1922), 'New Novels', Time and Tide, 08/12/22, 1184-1185.
--- (1926), 'Review of Lolly Willowes', Time and Tide, 19/03/26, 271-272.
--- (1931a), 'Review of The Waves', Book Society News, November, p.5.
--- (1931b), 'The Art of Fiction', Book Society News, November, 11-12.
Lyon, Ardon (1980), 'On Remaining the Same Person', Philosophy, 55 (212), 167-
182.
Lyon, Ursula Mary (1927), Etiquette: A Guide to Public and Social Life (London:
Cassell & Co.).
MacArthur, John (1927), Shall Flappers Rule? A Revolutionary Proposal, and its
Dangers to Men (London: Simpkin, Marshall & Co.).
Macaulay, Rose (1925), A Casual Commentary (London: Methuen).
MacCarthy, Desmond (1932), Criticism (London: Putnam).
--- (1935), Experience (London: Putnam).
Mackay, Charles (1841 repr.1986), Extraordinary Popular Delusions and the
Madness of Crowds (Boston: L.C. Page).
Macpherson, Kenneth (1998), 'As Is (1930)', in James Donald, Anne Friedberg, and
Jane Marcus (eds.), Close Up 1927-1933 (London: Cassell), 236-238.
Maugham, W. Somerset (1951), The Writer's Point of View (London: Cambridge
University Press).
McDowall, A.S. (1923), 'A Candid Fantasy', Times Literary Supplement, 22/02/23,
p.121.
Milne, A.A. (1952), Year In, Year Out (London: Methuen).
Mitchison, Naomi (1930), 'New Fiction', Time and Tide, 13/12/30, p.1580.
Moran, Helen (1932), 'Review of The Provincial Lady Goes Further', London
Mercury, XXVII, 170-171.
Morgan, Louise (1931), Writers at Work (London: Chatto & Windus).
Morrison, Mary (1927), 'Letter to Edith Olivier', Chippenham, Wiltshire and Swindon
History Centre, Edith Olivier Papers.
Mortimer, Raymond (1924), 'New Novels', The New Statesman, 26/04/24, 68-69.
Muir, Edwin (1926), 'Review of Lolly Willowes', The Nation & The Athenaeum,
06/03/26, p.782.
Olivier, Edith (1925-1927), 'Diary (December 1925 - December 1927)', Chippenham,
Wiltshire and Swindon History Centre, Edith Olivier papers.
--- (1926), 'Mildred Olivier', Mildred (Shaftesbury: High House Press), 1-18.
297
--- (1938), Without Knowing Mr. Walkley: Personal Memories (London: Faber &
Faber).
--- (1941), Country Moods and Tenses: A Non-Grammarian's Chapbook (London:
B.T. Batsford).
Orwell, George (2009a), Critical Essays, ed. George Packer (London: Harvill
Secker).
--- (2009b), Narrative Essays, ed. George Packer (London: Harvill Secker).
Perényi, Eleanor (1985), 'The Good Witch of the West', New York Review of Books,
32 (12), 27-30.
Pont and Delafield, E.M. (1938), The British Character Studied and Revealed
(London: Collins).
Priestley, J.B. (1923), 'Review of Lady Into Fox', London Mercury, February, 436-
437.
--- (1926), 'High, Low, Broad', The Saturday Review, 20/02/26, 222-223.
--- (1931), 'Brute Cult', Book Society News, October, 8-9.
--- (1932), 'Some Reflections of a Popular Novelist', London Mercury, XXVII (158),
135-142.
--- (1934), English Journey (London: William Heinemann).
Randall, A.E. (1923), 'New Novels', New Age, 12/04/23, 389-391.
Rothenstein, Sir John Knewstub Maurice (1926), 'Review of The Venetian Glass
Nephew', Times Literary Supplement, 22/04/26, p.300.
Rowland, Wendy (1993), 'Paperbacks', Literary Review, December, 13-15.
Royde-Smith, Erica J. (1940), 'Willed But Unwanted', Times Literary Supplement,
26/10/40, p.545.
Royde-Smith, Naomi (1927), 'By The Same Author', Time and Tide, 03/06/27, 523-
524.
Salpeter, Harry (1927), 'The First Reader', News, 26/08/27.
Scharlieb, Mary (1914), What It Means to Marry or Young Women & Marriage
(London: Cassell & Co.).
--- (1915), The Seven Ages of Woman (London: Cassell & Co.).
--- (1929), The Bachelor Woman and Her Problems (London: Williams & Norgate).
Scott, Walter (1827), 'On the Supernatural in Fictitious Composition; and Particularly
on the Works of Ernest Theodore William Hoffman', Foreign Quarterly
Review, 1 (1), 60-98.
Sedgwick, Anne (1927), 'Letter to Edith Olivier', Chippenham, Wiltshire and
Swindon History Centre, Edith Olivier Papers.
Shanks, Edward (1926), 'Fiction', London Mercury, May, 91-93.
Shelley, Mary (1831 repr.2000), '1831 Preface', Frankenstein (London: Penguin
Books), 19-25.
Shorter, Clement K. (1923), 'A Literary Letter', The Sphere, 18/08/23, p.ii.
Strachey, Lytton (1972), 'According to Freud (1914)', in Paul Levy (ed.), The Really
Interesting Question and Other Papers (London: Weidenfeld & Nicolson),
112-120.
Strong, L.A.G. (1932), 'Day-Dreamers All', Time and Tide, 09/07/32, 764-765.
Sturm, C.C. (1824), Sturm's Reflections on The Works of God and of His Providence
Throughout All Nature, 2 vols. (1; London: J.F. Dove).
Symon, J.D. (1923), 'Books of the Day', Illustrated London News, 03/03/23, p.334.
Walpole, Hugh (1931), 'Review of Festival', Book Society News, November, 1-2.
--- (1937), 'Review of And So - Victoria', Book Society News, May, p.5.
Warner, Oliver (1929), 'Sylvia Townsend Warner', The Bookman, October, 8-9.
298
Warner, Sylvia Townsend (1926), 'Modern Witches', Eve, 18/08/26, 331; 366.
--- (1927), 'On Choosing a Country Residence', Time and Tide, 17/06/27, 568-569.
--- (1933), 'The Property of a Lady', The New Statesman and Nation, 14/08/33, 444-
445.
--- (1939), 'The Way By Which I Have Come (4)', The Countryman, 19 (2), 472-486.
--- (1948), 'I Cook On Oil', in J.W. Robertson Scott (ed.), The Countryman Book
(London: Odhams Press), 136-138.
--- (1950 repr.2012), 'Something About Aunts', in Peter Tolhurst (ed.), With The
Hunted: Selected Writings (Norwich: Black Dog Books), 369-372.
--- (1951), 'Jane Austen', in The British Council and The National Book League
(eds.), (London: Longmans, Green & Co.).
--- (1959 repr.1990), 'Women as Writers', in Bonnie Kine Scott (ed.), The Gender of
Modernism: A Critical Anthology (Bloomington; Indianapolis, IN: Indiana
University Press), 538-546.
--- (2001), 'The Original Ending of Lolly Willowes', The Journal of the Sylvia
Townsend Warner Society, 2001, 32-34.
Warner, Sylvia Townsend, Warner, Val, and Schmidt, Michael (1981), 'Sylvia
Townsend Warner in Conversation', PN Review, 8 (3), 35-37.
Warner, Sylvia Townsend and Maxwell, William (1982), Letters (London: Chatto &
Windus).
Warner, Sylvia Townsend, Garnett, David, and Garnett, Richard (1994), Sylvia and
David: The Townsend Warner/Garnett Letters (London: Sinclair-Stevenson).
Warner, Sylvia Townsend and Harman, Claire (1994), The Diaries of Sylvia
Townsend Warner (London: Chatto & Windus).
Warner, Sylvia Townsend, Maxwell, William, and Steinman, Michael (2001), The
Element of Lavishness: Letters of Sylvia Townsend Warner & William
Maxwell (Washington D.C.: Counterpoint).
Waterhouse, E.S. (1931), 'Psycho-Analysis: a Success or a Failure?', London
Quarterly Review, January 27-38.
Watt, Henry J. (1929), The Common Sense of Dreams (Worcester, MA: Clark
University Press).
Welby, T. Earle (1927), 'Review of The Love-Child', The Saturday Review, 28/05/27,
p.835.
Wells, H.G. (1923), 'Modern Reviewing', The Adelphi, 1 (2), 150-151.
--- (1934), Seven Famous Novels (New York: Alfred Knopf).
Williams, Orlo (1921), 'Review of Dangerous Ages', Times Literary Supplement,
02/06/21, p.352.
--- (1926), 'Review of Lolly Willowes', Times Literary Supplement, 04/02/26, p.78.
Wolfe, Humbert (1927), 'The Growth of Fantasy in the Novel', Vogue, Late July, 45,
68.
Woolf, Leonard (1924), 'Mr. Garnett's Second', The Nation & The Athenaeum,
26/04/24, p.115.
--- (1927), Hunting the Highbrow (Hogarth Essays: Second Series; London: Hogarth
Press).
Woolf, Virginia (1939), Reviewing (Hogarth Sixpenny Pamphlets; London: Hogarth
Press).
--- (1966), 'Mr. Bennett and Mrs. Brown (1924)', in Leonard Woolf (ed.), Collected
Essays (1; London: Chatto & Windus), 319-337.
--- (1972a), 'Middlebrow (1942)', in Leonard Woolf (ed.), Collected Essays: Volume
Two (London: Chatto & Windus), 196-203.
299
--- (1972b), 'The Cinema (1926)', in Leonard Woolf (ed.), Collected Essays: Volume
Two (London: Chatto & Windus), 268-272.
--- (1975a), The Letters of Virginia Woolf: Volume 3 (1923-1928), eds Nigel Nicolson
and Joanne Trautmann Banks (New York: Harcourt Brace Jovanovich).
--- (1975b), The Letters of Virginia Woolf: Volume 4 (1929-1931), eds Nigel Nicolson
and Joanne Trautmann Banks (New York: Harcourt Brace Jovanovich).
--- (1980 repr.1982), The Diary of Virginia Woolf: Volume 3 (1925-30), ed. Anne
Olivier Bell (London: Penguin).
--- (1982 repr.1983), The Diary of Virginia Woolf: Volume 4 (1931-35), ed. Anne
Olivier Bell (London: Penguin).
--- (2008), A Room of One's Own (1929) and Three Guineas (1938) (Oxford: Oxford
University Press).
Wylie, Elinor (1927), 'Letter to Edith Olivier', Chippenham, Wiltshire and Swindon
History Centre, Edith Olivier Papers.
Secondary sources
Apter, T.E. (1982), Fantasy Literature: An Approach to Reality (Bloomington:
Indiana University Press).
Asker, D.B.D. (1983), 'Vixens and Values: The Modern Metamorphoses of Garnett
and Vercors', Canadian Review of Comparative Literature, 10 (2), 182-191.
Austin, J.L. (1975), How To Do Things With Words (Oxford: Oxford University
Press).
Bachelard, Gaston (1958 repr.1994), The Poetics of Space, trans. Maria Jolas (Boston,
MA: Beacon Press).
Beauman, Nicola (1983 repr.2008), A Very Great Profession: The Woman's Novel
1914-39 (London: Persephone Books).
--- (1999), 'Persephone Quarterly 2', (London: Persephone Books).
Beddoe, Deirdre (1989), Back to Home and Duty: Women Between the Wars 1918-
1939 (London: Pandora).
Beer, Gillian (1999), 'Sylvia Townsend Warner: "The Centrifugal Kick"', in Maroula
Joannou (ed.), Women Writers of the 1930s: Gender, Politics and History
(Edinburgh: Edinburgh University Press), 76-86.
Bingham, Frances (2006), 'The Practice of the Presence of Valentine: Ackland in
Warner's Work', in Gill Davies, David Malcolm, and John Simons (eds.),
Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English Novelist 1893-1978
(Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press), 29-44.
Bjørhovde, Gerd (1986), 'Transformation and Subversion as Narrative Strategies in
Two Fantasy Novels of the 1920s', in Peter Bilton, et al. (eds.), Essays in
Honour of Kristian Smidt (Oslo, Norway: University of Oslo), 213-224.
Bloom, Harold (1982), AGON: Towards a Theory of Revisionism (Oxford: Oxford
University Press).
Booth, Wayne (1961), The Rhetoric of Fiction (Chicago ; London: University of
Chicago Press).
Borges, Jorge Luis, Yates, Donald A., and Irby, James East (1972), Labyrinths;
Selected Stories and Other Writings (Harmondsworth: Penguin).
Bourdieu, Pierre (1984), Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste,
trans. Richard Nice (London: Routledge & Kegan Paul).
300
Bracco, Rosa Maria (1990), Betwixt and Between: Middlebrow Fiction and English
Society in the Twenties and Thirties (Melbourne, Victoria: University of
Melbourne).
--- (1993), Merchants of Hope: British Middlebrow Writers and the First World War,
1919-1939 (Providence, RI; Oxford: Berg).
Braun, Hugh (1940), The Story of the English House (London: B.T. Batsford).
Braybrooke, Patrick (1927), Some Goddesses of the Pen (London: The C.W. Daniel
Company).
Briganti, Chiara and Mezei, Kathy (2006), Domestic Modernism, the Interwar Novel,
and E.H. Young (Hampshire: Ashgate).
Briggs, Julia (2005), Virginia Woolf: An Inner Life (London: Allen Lane).
Brockman, Richard (2010), 'Freud, Frankenstein, and the Art of Loss', The
Psychoanalytic Review, 97 (5), 819-833.
Brooke-Rose, Christine (1981), A Rhetoric of the Unreal: Studies in Narrative and
Structure, Especially of the Fantastic (Cambridge: Cambridge University
Press).
Brothers, Barbara (1991), 'Flying the Nets at Forty: Lolly Willowes as Female
Bildungsroman', in Laura L. Doan (ed.), Old Maids to Radical Spinsters:
Unmarried Women in the Twentieth-Century Novel (Urbana and Chicago:
University of Illinois Press), 195-212.
Brown, Erica (2012), Comedy and the Feminine Middlebrow Novel: Elizabeth von
Arnim and Elizabeth Taylor (London: Pickering & Chatto).
Brown, Erica and Grover, Mary (2012), 'Introduction', in Erica Brown and Mary
Grover (eds.), Middlebrow Literary Cultures: The Battle of the Brows, 1920-
1960 (Palgrave Macmillan: Hampshire), 1-21.
Bynum, Caroline Walker (2001), Metamorphosis and Identity (New York: Zone
Books).
Carey, John (1992), The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the
Literary Intelligentsia 1880-1939 (London: Faber & Faber).
Caserio, Robert L. (1999), The Novel in England, 1900-1950 (New York: Twayne).
Casey, Janet Galligani (2012), 'Middlebrow Reading and Undergraduate Teaching:
The Place of the Middlebrow in the Academy', in Erica Brown and Mary
Grover (eds.), Middlebrow Literary Cultures: the Battle of the Brows, 1920-
1960 (Hampshire: Palgrave Macmillan), 25-36.
Cavaliero, Glen (1977), The Rural Tradition in the English Novel, 1900-1939
(London: Macmillan).
--- (1995), The Supernatural and English Fiction (Oxford: Oxford University Press).
Chanady, Amaryll Beatrice (1985), Magical Realism and the Fantastic: Resolved
Versus Unresolved Antinomy (New York: Garland).
Chow, Karen (1999), 'Popular Sexual Knowledges and Women's Agency in 1920s
England: Marie Stope's Married Love and E.M. Hull's The Sheik', Feminist
Review, 63, 64-87.
Clarke, Alison J. (2001), 'The Aesthetics of Social Aspiration', in Daniel Miller (ed.),
Home Possessions: Material Culture behind Closed Doors (Oxford: Berg),
23-45.
Collier, Patrick (2006), Modernism on Fleet Street (Hampshire: Ashgate).
Cornwell, Neil (1990), The Literary Fantastic: From Gothic to Postmodernism (New
York: Harvester Wheatsheaf).
Cowdroy, Charlotte (1933), Wasted Womanhood (London: George Allen & Unwin).
301
Cuddy-Keane, Melba (2003), Virginia Woolf, the Intellectual, and the Public Sphere
(Cambridge: Cambridge University Press).
Culler, Jonathan (1975), Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the
Study of Literature (London: Routledge & Kegan Paul).
Davies, Gill (2006), 'The Corners That Held Her: The Importance of Place in Sylvia
Townsend Warner's Writing', in Gill Davies, David Malcolm, and John
Simons (eds.), Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English Novelist
1893-1978 (Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press), 1-10.
Deen, Stella (2002), Challenging Modernism: New Readings in Literature and
Culture 1914-45 (Hampshire: Ashgate).
Donawerth, Jane (1997), Frankenstein's Daughters: Women Writing Science Fiction
(1st ed. edn.; Syracuse, NY: Syracuse University Press).
Essex, Rosamund (1977), Woman in a Man's World (London: Sheldon Press).
--- (1947), Unmarried But Happy (London: Victor Gollancz).
Faris, Wendy B. (2007), 'Bloomsbury's Beasts: The Presence of Animals in the Texts
and Lives of Bloomsbury', Yearbook of English Studies, 37 (1), 107-125.
Farr, Judith (1983), The Life and Art of Elinor Wylie (Baton Rouge; London:
Louisiana State University Press).
Felski, Rita (1994), 'Modernism and Modernity: Engendering Literary History',
Rereading Modernism: New Directions in Feminist Criticism, 191–208.
Fischer, Steven (2003), A History of Reading (London: Reaktion Books).
Fish, Stanley (1980), Is There a Text in this Class?: The Authority of Interpretive
Communities (Cambridge, MA: Harvard University Press).
Fitzgerald, Penelope (1982), 'Keeping Warm', London Review of Books, 22-23.
Forrester, John (1994), '"A Whole Climate of Opinion": Rewriting the History of
Psychoanalysis', in Mark S. Micale and Roy Porter (eds.), Discovering the
History of Psychiatry (Oxford: Oxford University Press), 174-190.
Forster, E.M. (1927 repr.1962), Aspects of the Novel (London: Pelican).
Frye, Northrop (1957), Anatomy of Critisim: Four Essays (Princeton, NJ: Princeton
University Press).
--- (1976), The Secular Scripture: A Study of the Structure of Romance (Cambridge,
MA; London: Harvard University Press).
Fuss, Diana (2004), The Sense of an Interior: Four Writers and the Rooms That
Shaped Them (New York; London: Routledge).
Gallix, Andrew (2013), 'The Booker Steps Away From Being Its Own Genre',
Guardian <http://www.theguardian.com/commentisfree/2012/jul/28/booker-
prize-longlist>, accessed 20 September.
Gan, Wendy (2009), Women, Privacy and Modernity in Early Twentieth-Century
British Writing (Hampshire: Palgrave Macmillan).
Garrity, Jane (2003), Step-daughters of England: British Women Modernists and the
National Imaginary (Manchester: Manchester University Press).
Gilman, Greer (2012), 'The Languages of the Fantastic', in Farah Mendlesohn and
Edward James (eds.), The Cambridge Companion to Fantasy Literature
(Cambridge: Cambridge University Press), 134-146.
Graham, John (1961), 'The "Caricature Value” of Parody and Fantasy in Orlando',
University of Toronto Quarterly, 30, 345-366.
Graves, Robert and Hodge, Alan (1940), The Long Week-end: A Social History of
Great Britain, 1918-1939 (London: Faber & Faber).
Guillory, John (1993), Cultural Capital: The Problem of Literary Canon Formation
(Chicago; London: University of Chicago Press).
302
Hanson, Clare (2000), Hysterical Fictions: The "Woman's Novel" in the Twentieth
Century (Hampshire: Palgrave Macmillan).
Hapgood, Lynne and Paxton, Nancy L. (2000), Outside Modernism: In Pursuit of the
English Novel 1900-1930 (Hampshire: Macmillan).
Harman, Claire (1989), Sylvia Townsend Warner: A Biography (London: Chatto &
Windus).
Hart-Davis, Rupert (1952), Hugh Walpole: A Biography (London: Macmillan).
Hartley, Jenny (2001), Reading Groups (Oxford: Oxford University Press).
Hively, Evelyn Helmick (2002), A Private Madness: The Genius of Elinor Wylie
(Kent, Ohio: Kent State University Press).
Hoffman, Frederick John (1945), Freudianism and the Literary Mind (New York:
Grove Press).
Humble, Nicola (2001 repr.2007), The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s
(Oxford: Oxford University Press).
Hume, Kathryn (1984), Fantasy and Mimesis: Responses to Reality in Western
Literature (New York: Methuen).
Irwin, W.R. (1958), 'The Metamorphoses of David Garnett', PMLA: Publication of
the Modern Language Association, 73 (4), 386-392.
--- (1976), The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy (Urbana, Chicago,
London: University of Illinois Press).
Israel, Betsy (2003), Bachelor Girl: The Secret History of Single Women in the
Twentieth Century (London: Aurum Press).
Jackson, Rosemary (1981), Fantasy: The Literature of Subversion (London:
Methuen).
Jacobs, Mary (2006), 'Sylvia Townsend Warner and the Politics of the English
Pastoral 1925-1934', in Gill Davies, David Malcolm, and John Simons (eds.),
Critical Essays on Sylvia Townsend Warner, English Novelist 1893-1978
(Lewiston, Queenston, Lampeter: The Edwin Mellen Press), 61-82.
Janouch, Gustav (1971), Conversations With Kafka, trans. Goronwy Rees (London:
Andre Deutsch).
Johnson, Ann S. (1973), 'Garnett's Amazon from Dahomey: Literary Debts in "The
Sailor's Return"', Contemporary Literature, 14 (2), 169-185.
Kestner, Joseph (1995), 'Narcissism as Symptom and Structure: The Case of Mary
Shelley's Frankenstein', in Fred Botting (ed.), Frankenstein (New Casebooks;
Hampshire and London: Macmillan), 68-80.
Knoll, Bruce (1993), '"An Existence Doled Out": Passive Resistance as a Dead End in
Sylvia Townsend Warner's Lolly Willowes', Twentieth Century Literature, 39
(3), 344-363.
Koenen, Anna (1999), Visions of Doom, Plots of Power: The Fantastic in Anglo-
American Women's Literature (Frankfurt am Main: Vervuert Vertag).
Lakoff, George and Johnson, Mark (2003), Metaphors We Live By (Chicago, IL;
London: University of Chicago Press).
Last, Nella, Malcolmson, Patricia E., and Malcolmson, Robert W. (2008), Nella Last's
Peace: The Post-War Diaries of Housewife, 49 (London: Profile).
Lefebvre, Henri (1974 trans.1991), The Production of Space, trans. Donald
Nicholson-Smith (Oxford: Blackwell).
Lewis, C.S. (1961), An Experiment in Criticism (Cambridge: Cambridge University
Press).
Light, Alison (1991), Forever England: Femininity, Literature and Conservatism
Between the Wars (London: Routledge).
303
Lucas, John (2000), 'From Realism to Radicalism: Sylvia Townsend Warner, Patrick
Hamilton and Henry Green in the 1920s', in Lynne Hapgood and Nancy L.
Paxton (eds.), Outside Modernism: In Pursuit of the English Novel 1900-1930
(Hampshire: Macmillan).
Macdonald, Dwight (1960), 'Masscult and Midcult II', Partisan Review, 27 (Fall),
589-631.
Macdonald, Kate (2011), The Masculine Middlebrow, 1880-1950: What Mr. Miniver
Read (Basingstoke: Palgrave Macmillan).
--- (2012), 'Witchcraft and Non-conformity in Sylvia Townsend Warner's Lolly
Willowes (1926) and John Buchan's Witch Wood (1927)', Journal of the
Fantastic in the Arts, 23 (2), 215-238.
Marcus, Jane (1984), ''A Wilderness of One's Own': Feminist Fantasy Novels of the
Twenties: Rebecca West and Sylvia Townsend Warner', in Susan Merrill
Squier (ed.), Women Writers and the City: Essays in Feminist Literary
Criticism (Knoxville: The University of Tennessee Press), 134-160.
--- (1990), 'Sylvia Townsend Warner (1893-1978)', in Bonnie Kine Scott (ed.), The
Gender of Modernism: A Critical Anthology (Bloomington; Indianapolis, IN:
Indiana University Press), 531-538.
--- (1992), 'Bluebeard's Daughters: Pretexts for Pre-Texts', in Alice A. Parker and
Elizabeth A. Meese (eds.), Feminist Critical Negotiations (Phildelphia: John
Betjamins Publishing Company), 19-32.
Massey, Irving (1976), The Gaping Pig: Literature and Metamorphosis (Berkley, CA;
Los Angeles, CA; London: University of California Press).
Mather, Rachel R. (1996), The Heirs of Jane Austen: Twentieth-Century Writers of
the Comedy of Manners (New York: P. Lang).
McGilchrist, Iain (2010), The Master and His Emissary: The Divided Brain and the
Making of the Western World (New Haven, CT; London: Yale University
Press).
Melman, Billie (1988), Women and the Popular Imagination in the Twenties:
Flappers and Nymphs (Hampshire: Macmillan).
Mendlesohn, Farah (2008), Rhetorics of Fantasy (Middletown, CT: Wesleyan
University Press).
Miller, Daniel (2001), 'Possessions', in Daniel Miller (ed.), Home Possessions:
Material Culture Behind Closed Doors (Oxford: Berg), 107-121.
Miller, Anita (1978), Introduction to Warner, Sylvia Townsend (1926 repr.1978),
Lolly Willowes, or, the Loving Huntsman (Chicago: Academy Chicago).
Montefiore, Janet (2002), Arguments of Heart and Mind: Selected Essays 1977-2000
(Manchester: Manchester University Press).
Mulford, Wendy (1988), This Narrow Place: Sylvia Townsend Warner and Valentine
Ackland: Life, Letters and Politics 1930-1951 (London: Pandora).
Murray, Margaret (1921), The Witch-Cult in Western Europe: A Study in
Anthropology (Oxford: Clarendon Press).
Nesbitt, Jennifer Poulos (2003), 'Footsteps of Red Ink: Body and Landscape in Lolly
Willowes', Twentieth Century Literature, 49 (4), 449-471.
Nicholson, Virginia (2007), Singled Out: How Two Million Women Survived Without
Men After the First World War (London: Penguin).
Parkin-Gounelas, Ruth (1993), 'The Other Side of the Looking-Glass: Woman's
Fantasy Writing and Woolf's Orlando', Gramma: Journal of Theory and
Criticism, 1, 137-153.
Penzoldt, Peter (1952), The Supernatural in Fiction (London: Peter Nevill).
304
Persky, Stan (2011 repr.2012), Reading the 21st Century: Books of the Decade 2000-
2009 (London; Montreal & Kingston, Canada: McGill-Queen's University
Press).
Presley, John Woodrow (1994), 'Fox, Vampire, Witch: Two Novels of Fantasy by
Graves and Garnett', Focus on Robert Graves and His Contemporaries, 2 (2),
26-30.
Propp, Vladimir, Pirkova-Jakobson, Svatava, and Scott, Laurence (1958),
Morphology of the Folktale (1928) (Philadelphia: American Folklore Society).
Purkiss, Diane (1996), The Witch in History: Early Modern and Twentieth-Century
Representations (London: Routledge).
Rabkin, Eric S. (1976), The Fantastic in Literature (Princeton, NJ: Princeton
University Press).
Radner, Hilary (1989), 'Extra-Curricular Activities: Women Writers and the Readerly
Text', in Mary Lynn Broe and Angela Ingram (eds.), Women's Writing in Exile
(London & Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press), 251–267.
Radway, Janice A. (1997), A Feeling for Books: The Book-of-the-Month Club,
Literary Taste, and Middle-Class Desire (Chapel Hill, NC: University of
North Carolina Press).
Rapp, Dean (1988), 'The Reception of Freud By the British Press: General Interest
and Literary Magazines 1920-1925', Journal of the History of the Behavioural
Sciences, 24 (April), 191-201.
Reed, Myrtle (1901), The Spinster Book (London: The Knickerbocker Press).
Rubin, Joan Shelley (1992), The Making of Middlebrow Culture (London; Chapel
Hill, NC: The University of North Carolina Press).
Scarborough, Dorothy (1917), The Supernatural in Modern English Fiction (New
York; London,: G.P. Putnam's Sons).
Sellin, Bernard (1981), The Life and Works of David Lindsay, trans. Kenneth Gunnell
(Cambridge: Cambridge University Press).
Skulsky, Harold (1981), Metamorphosis: The Mind in Exile (London; Cambridge,
MA: Harvard University Press).
Sullivan, Melissa (2010), 'The Middlebrows of the Hogarth Press: Rose Macaulay,
E.M. Delafield and Cultural Hierarchies in Interwar Britain', in Helen
Southworth (ed.), Leonard and Virgnia Woolf, The Hogarth Press and the
Networks of Modernism (Edinburgh: Edinburgh University Press), 52-73.
Sykes, Rosemary (2001), 'The Willowes Pattern', The Journal of the Sylvia Townsend
Warner Society, 2001, 1-17.
Todd, Anthea (1998), Women's Writing in English: Britain 1900-1945 (London:
Longman).
Todorov, Tzvetan (1975), The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre
(Cornell Paperbacks; Ithaca, NY: Cornell University Press).
Updike, John (1983), Hugging the Shore: Essays and Criticism (London: Penguin).
Wachman, Gay (2001), Lesbian Empire: Radical Crosswriting in the Twenties
(London; New Brunswick, NJ: Rutgers University Press).
Ward, A.C. (1930), The Nineteen-Twenties: Literature and Ideas in the Post-War
Decade (London: Methuen).
Warner, Marina (2002), Fantastic Metamorphoses, Other Worlds (Oxford: Oxford
University Press).
Wilson, Colin (1970), 'Lindsay as Novelist and Mystic', in J.B. Pick, Colin Wilson,
and E.H. Visiak (eds.), The Strange Genius of David Lindsay (London: John
Baker), 35-91.