100
солнце и кубизм Малага ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ АЛЛИГАТОР ОЛЕШКО ВОЗВРАЩЕНИЕ «КАТРИНЫ» ТАНЕЦ НА ВСЕ ВРЕМЕНА НОЯБРЬ 2009

Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

  • Upload
    newmen

  • View
    242

  • Download
    9

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Официальное издание ОАО "Авиационные линии Кубани"

Citation preview

Page 1: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

солнце и кубизмМалагаИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ АЛЛИГАТОР ОЛЕШКО

ВОЗВРАЩЕНИЕ «КАТРИНЫ»

ТАНЕЦ НА ВСЕ ВРЕМЕНА

НОЯБРЬ2009

Page 2: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 3: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 1

Рад приветствовать вас на борту самолета «Авиационных

линий Кубани». Прежде всего хочу пожелать вам приятного

полета. Осень — пожалуй, одно из самых чудесных времен

года на юге России. Пронзительно синее небо, прозрачный

воздух с легкой морозной терпкостью, золотистая листва,

вобравшая в себя всю солнечность минувшего лета, мягкое

согревающее тепло, изобилие фруктов и овощей… Всем, чем

богата ее земля, Кубань щедро делится со своими гостями.

Ежедневно аэропорты юга России принимают тысячи

пассажиров внутренних и международных рейсов. И вне

зависимости от сезона и времени года все сотрудники

«Авиационных линий Кубани» работают над тем, чтобы

качество услуг, предоставляемых нашей компанией, и про-

фессионализм ее специалистов в полной мере отвечали

ожиданиям наших клиентов.

Мы надеемся, что комфортное пребывание на бортах на-

ших самолетов, высокий уровень сервиса и внимание к

каждому пассажиру оставят у вас только самые лучшие

воспоминания о полете.

Счастливого вам пути и до новых встреч!

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

АЛЕКСАНДР СТОГНУШЕНКОГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

ОАО «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

Page 4: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

���������������� ������������ ��������� ��������������� ���

��������""#

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������ ������� ������

��������������� �����������

������������ �� ����� �����

�������������� ������������ ��

������������ ������������� �

!��������"��� �

������������ ������� �����

������ �� ������������������

������!����� ����������!������

$%

&�

'�

��(�)*+

#� $%������� �������

)*�,�)*(+�

&'� ��� (��������"�

))� ���� ������������

)#� ��� ��������

*-*.,.*-*

)*� � ������ � ��

� ������������+��

���,/

,#� ���"� ��������� ��

''� ������� � ���������-���

(0)1+2�3+4�*,5

'*� �� -� �����������

67/08,98+��

.)� ������������

:;<=>?@A

.#� ��"���-� ��������� ��

#)� !��������� �(�������

B,C5-*0

##� ��!+������������������(�

D��),5

#*� $ ���������

/)� �����������������

4-*�3+)�

/'� �� �(� ����������� �

4+*-�,*7�,

/*� �������������(�

��)-�(,*��+�

*)� "��"� ���!���������"����

,)*��4�B+�

*#� ��� �"� �� �����

)3�,(�E�,��

**� � %����(��������

Page 5: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 6: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

4 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Íàä íîìåðîì ðàáîòàëè ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Директор редакции

Инна Магала

Главный редактор

Вячеслав Гущин

Заместитель главного редактора

Дарья Лето

Арт-директор

Евгения Голодникова

Ответственный секретарь

Сергей Жуков Авторы

Илона Бикташева, Анна ВоробьеваЕкатерина Мельникова, Игорь ПоляковФедор Пономарев, Анна Ремез Дмитрий Ржанников, Анфиса Тюркель Евгений Харламов

Дизайн и верстка

Александр Бендарский, Ольга Гамбарян Евгения Голодникова, Анастасия Киричек Эльдар Мусапаров

Бильдредактор

Екатерина Ширлинг

Иллюстраторы

Елена Меренкова, Наталья Перлик

Корректор

Сабина Бабаева

Фото

Олеся Анисимова, Яна ДикаяНиколай Ерохин, Вадим МоняхинНаталья Свиридова

Предпечатная подготовка

Препресс-бюро TwinPix

Фотобанки

shutterstock, istockphoto, ИТАР-ТАСС

Директор по рекламе

Светлана Рожкова

Менеджеры по рекламе Анна Василиади, Наталия Луценко Елена Маковецкая, Анастасия Сафиулина

Распространение

Елена Герасимова

Издатель

Евгений Руденко

Учредитель/Редакция

ООО «Издательский дом «НьюМэн»350000, Краснодар, ул. Красная, 113Тел. (861) 279-44-33e-mail: [email protected]

Генеральный директор

Борис Зубов

Печать

Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, ул. Шоссейная, 4д

Любое воспроизведение материалов или их фраг-

ментов возможно только с письменного разрешения

редакции.

Точка зрения авторов может не совпадать с мнением

редакции.

Свидетельство о регистрации средства массовой ин-

формации выдано Федеральной службой по надзору

за соблюдением законодательства в сфере массовых

коммуникаций и охраны культурного наследия (Кубан-

ское управление Росохранкультуры) ПИ № ТУ 23-00017

от 17 июня 2008 года. Рекламное издание.

Ноябрь 2009 (№ 29)

Тираж 10 000 экз.

Дата выхода — 1 ноября.

Распространяется бесплатно.

ОБЛОЖКА

Малага. Страстная неделяistockphoto.com

Page 7: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 8: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

6 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Íîâîñòè ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ПРАВДУ НЕ ПОКАЖУТ

Эмир Кустурица объявил о том, что не будет снимать фильм о войне в Южной Осетии, в кото-ром намеревался представить российскую версию конфлик-та. По словам режиссера, сей-час он связан другим контрак-том и в ближайшие четыре года не сможет приступить к работе. Между тем американский режис-сер Ренни Харлин, автор блокба-стеров «Крепкий орешек — 2» и «Скалолаз», уже снял несколько эпизодов в Тбилиси. Он работает над созданием аналогичной кар-тины, только с позиций Грузии.

ЧЕХОВ В СОЧИ

12–20 ноября в Зимнем театре Сочи пройдет выставка «Миры Чехова». Одной из ее особенно-стей станет дизайнерское реше-ние экспозиции: деревья, вися-щие в пространстве, оживят фотографиями актеров и сцен из спектаклей и эскизами костюмов. Одна из частей экспозиции будет называться «Буквально понятый Чехов». Здесь на ростовых мане-кенах и аниматорах будут пред-ставлены костюмы персонажей чеховских произведений, выпол-ненные точно в соответствии с описанием автора.

КАЗАЧЕСТВО — СИЛА

Администрация Сочи прове-ла встречу с казаками города и поздравила их с 19-летием воз-рождения Кубанского казачьего войска. «Казачество — это огром-ная сила. Мы рассчитываем, что вклад казачества в дело обще-ственного благоустройства го-рода с каждым днем будет все больше ощущаться», — отметил заместитель главы города Нико-лай Ермолов. Он также сообщил о планах по созданию на базе ка-зачьего общества почетного ка-раула для встречи особо важных гостей.

КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД

В Геленджике будет построен рекреационно-оздоровительный комплекс для занятий пляж-ным волейболом. Основная идея создания комплекса — орга-низация массовых спартакиад, физ куль тур но-спортивных фе-стивалей и других мероприятий физкультурно-оздоровительного характера. Помимо современных площадок, в его состав войдут не-сколько гостиничных комплек-сов, лечебно-оздоровительный комплекс и автостоянка. Объем инвестиций в строительство объекта составляет 240 милли-онов рублей. Планируется, что комплекс будет введен в эксплуа-тацию в 2013 году.

ИТА

Р-ТА

СС (1

)

Page 9: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ВТБ 24 (ЗАО). Генеральная лицензия Банка России №1623. РЕКЛАМА.

Page 10: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

8 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Íîâîñòè ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

НОВЫЙ ВИННЫЙ ЗАВОД

В Темрюке открылся винный завод «Русский Азов», производя-щий игристые, тихие и плодово-ягодные вина. Завод будет изготавливать вино в эконом- и медиум-сегменте, используя в том числе сырье, привезенное из-за границы. Весной 2010 года «Русский Азов» представит также линейки кагора, портвейна и коньяка нескольких торговых ма-рок. Как сообщила генеральный директор предприятия Марина Баркова, продукция завода будет отвечать не только российским, но и мировым стандартам.

ЭСТАФЕТА ЧЕРЕЗ ВСЮ СТРАНУ

Как известно, торговая марка сигарет Diablo привлекает новых потребителей весьма неорди-нарными способами. Первым шагом компании было создание собственного сайта. Следую-щим — привлечение к участию в про мо ак циях компании джоли-джамперов. Джоли-джампинг появился в России не так давно, и торговая марка сигарет Diablo ре-шила познакомить россиян с этим новым развлечением, организо-вав специальный марафон.www.diablonero.com

ОТДЫХ СО ВСЕМИ УДОБСТВАМИ

В Краснодаре, в районе МЦ «Крас-ная Площадь», открылся гости-ничный коттеджный комплекс Nord Avenue. На охраняемой территории расположились 18 двухэтажных коттеджей, один пентхаус, ресторан, бассейн, сауна, беседка для барбекю, спор-тивная площадка, парк и авто-стоянка. Nord Avenue сочетает в себе комфорт проживания в отдельных коттеджах с сервисом гостиничного комплекса катего-рии «четыре звезды» и идеально подходит для семейного и корпо-ративного отдыха.www.formulaclub.net тел. (861) 215-16-15

В АВАНГАРДЕ МОДЫ

Сеть бутиков «Ангел» представля-ет Неделю моды 28 ноября в 19-00 в ТРК «СИТИ ЦЕНТР». Отслеживая динамичное развитие мирового fa shion-рынка и стремясь быть в курсе последних тенденций моды, чтобы предугадывать вкусы сво-их покупателей, бутики «Ангел» представят коллекции осень — зима 2009/2010 от известнейших мировых домов моды. Официаль-ный партнер мероприятия — ООО Группы компаний «СИТИ ЦЕНТР».«Ангел JEANS»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», ул. Инду стриальная, 2, 2-й эт., 3-й эт.

Page 11: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 12: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

10 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Íîâîñòè ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

НОВЫЙ РЕЙС

«Авиационные линии Кубани» продолжают расширять карту своих полетов. C 24 ноября авиакомпания открывает новый регулярный рейс из Краснодара в Дубай (ОАЭ). Рейс Краснодар — Дубай — Краснодар будет выпол-няться каждый вторник, вылет из Краснодара осуществляется в 16-00, прибытие в Дубай со-гласно расписанию в 21-15. Рейс Дубай — Краснодар выполняется в 22-45, прибытие в Краснодар в 02-00 (время местное для каж-дого аэропорта). В расписании возможны изменения.

БРОСОК НА СЕВЕР

Россия откроет научный центр в Арктике, на архипелаге Шпицберген. Об этом cообщил глава Росгидромета Александр Бедрицкий на VI Всероссийском метеорологическом съезде.На создание инфраструктуры арктического центра в 2010 году будет выделено 80 млн рублей. Оборудование исследователь-ских лабораторий развернут на базе действующей отраслевой обсерватории. Первый научный центр России в Арктике призван осуществить комплекс гидроме-теорологических, геологических, геофизических исследований и укрепить российское присут-ствие на Шпицбергене.

CВОБОДА ДЕЙСТВИЙ

Путешествовать с помощью «Авиационных линий Кубани» стало еще приятнее. Для боль-шего удобства пассажиров в салонах самолетов авиакомпания приняла решение увеличить рас-стояние между креслами салона экономического класса. Это стало возможным благодаря снятию двух рядов кресел и изменению их компоновки до 72 мест. Тем самым «Авиационные линии Кубани» еще раз подтвердили свою репутацию авиакомпании, заботящейся о комфорте своих пассажиров.

РЕАНИМАЦИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Renault инвестирует в производ-ство автомобилей на АвтоВАЗе € 240 млн. Об этом сообщил вице-президент по стратегии завода Григорий Хворостянов. С 2012 года на предприятии начнется производство новых автомобилей на платформе фран-цузской компании. Два автомо-биля выйдут под брендом «Лада», один — Nissan и два — Renault. Уже в следующем году АвтоВАЗ намерен выпустить 445 000 новых автомобилей и выйти на безубы-точное функционирование.

Page 13: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 14: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

12 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Íîâîñòè ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ГРАНДИОЗНЫЕ ПЛАНЫ

В Китае началось переселение 330 000 человек из центральных провинций, где будут строить ка-нал для переброски рек с юга на север страны. Проект стоимостью $ 62 млрд должен превратить засушливые северные регионы в новые житницы. Правда, из-за гидромелиоративной деятельно-сти КНР Индия и страны Юго-Вос точ ной Азии столкнулись с обмелением рек Брахмапутра и Меконг. Любопытно, что идею по-ворота рек китайцам предложили специалисты из СССР еще в 1950-е годы. План получил одобрение госсовета КНР в 2002 году — по-сле прихода к власти Ху Цзиньтао, гидроинженера по образованию.

ИСЧЕЗАЮЩЕЕ ОЗЕРО

Африканское озеро Чад может исчезнуть с лица земли через считанные годы. Из-за изменения климата и чрезмерного потребле-ния воды площадь этого водоема уже уменьшилась почти на 90 %. Если не принять решительных действий, то уже через 20 лет бессточное реликтовое озеро, расположенное на высоте 240 м над уровнем моря, погибнет. Это станет подлинной экологической катастрофой: Чад является ареа-лом обитания гиппопотамов, кро-кодилов, ламантинов и несколь-ких видов рыб и земноводных.

ПОПЫТКА №…

Новый запуск адронного коллай-дера запланирован на ноябрь. С точной датой ученые пока не определились, но известно, что специалисты уже успешно за-вершили охлаждение всех вось-ми секторов до рабочей темпера-туры –271 °С. Теперь начинаются проверки и тесты работы систем ускорителя. Кроме того, ученые исследуют электрическое сопро-тивление контактов. Один из них в прошлом году оказался дефект-ным, что и привело к аварии, по-следствия которой пришлось лик-видировать в течение 13 месяцев.

ЗВЕЗДНАЯ РАСПРОДАЖА

Легендарная актриса и певица Барбра Стрейзанд устроила аук-цион, на который выставила лич-ные вещи. В частности, с молотка ушли 577 лотов: предметы инте-рьера, одежда, книги и картины. Двухдневные торги проходили в Беверли-Хиллс и собрали немало коллекционеров и поклонников звезды. Самым дорогим лотом стала настольная лампа работы мастера Дирка ван Эрпа, которую купили за $ 30 000. Вырученные средства будут переведены в специальный благотворительный фонд Барбры Стрейзанд.

Page 15: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 16: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

14 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

АНДОРРА

ФРАНЦИЯ

ПОРТ

УГА

ЛИЯ

МАРОККО

АЛЖИР

Средиземное море

Атлантический океан

МАДРИД

Малага

ИСПАНИЯ

Альмерия

Аликанте

Кадис

КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ — ЭТО СЛОВО КАК ЩЕЛЧОК КАСТАНЬЕТЫ, КАК СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ. СЮДА ПРИЕЗЖАЮТ РАДИ МОРЯ, ФЛАМЕНКО И КОРРИДЫ. НАЧАТЬ СВОЕ ЗНАКОМСТВО С ПОБЕРЕЖЬЕМ СТОИТ С МАЛАГИ. ЭТО СТОЛИЦА ОДНОИМЕННОГО РЕГИОНА, АДМИНИ-СТРАТИВНЫЙ ЦЕНТР КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ, КРУПНЫЙ ПОРТ И РОДИНА ПАБЛО ПИКАССО.

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ЭПОХ

Текст: Анна Ремез

МАЛАГА

Страна: Испания

Год основания: 1100 до н. э.

Площадь: 395 км²

Количество жителей: 561 375 человек

Page 17: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 15

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ЗВЕЗДА МАЛАГИПикассо — пожалуй, главный «бренд» Малаги, с которым

не может тягаться даже Антонио Бандерас. Именем Пи-

кассо назван городской аэропорт; огромные плакаты с его

фотографиями используют для прикрытия реставрацион-

ных работ; в сувенирных магазинах не счесть продукции

по мотивам творчества великого художника.

Вся информация о детстве гения бережно собрана и за-

конспектирована, так что при желании можно пройтись

«по следам» Пикассо, увидеть дом, где он появился на свет,

церковь, где его крестили, школу, где он считал ворон и

рисовал в тетрадях по арифметике.

Музеев, посвященных отцу кубизма, в городе целых два.

Коллекции не столь грандиозные, как в парижском и бар-

селонском музеях Пикассо, но в этом как раз их изюминка:

здесь хранят малоизвестные произведения, по которым

интересно проследить, как эволюционировало творчество

художника. В доме на Plaza de la Merced, 15, где будущий

художник появился на свет 25 октября 1881 года, нахо-

дится музей Casa Natal. Поклонники творчества Пикассо

могут увидеть здесь малоизвестные графические работы,

керамику, а также наброски к знаменитым «Авиньонским

девицам». Второй музей основали внук художника Бернард

Руис Пикассо и невестка Кристина Руис Пикассо, подарив

городу 155 работ из собственных коллекций.

В Малаге есть не менее интересные, чем музей Пикассо,

места. Например, Музей искусства фламенко, Музей

кукольных домиков, Музей корриды и Музей интерак-

тивной музыки, где посетителям разрешается играть на

экспонатах.

ВОКРУГ «ОДНОРУКОГО»Старинный центр города — квартал Чинитас — со времен,

когда здесь бегал юный Паблито, почти не изменился.

Другие магазины, больше света, люди одеты по-другому, —

но атмосфера остается прежней. На узких улочках, зажа-

тых каменными домами, все так же течет неспешная

средиземноморская жизнь. Между крышами натянуты

Page 18: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

16 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БРАТ АНТОНИО Самый важный религиозный праздник в

Малаге, к которому готовятся весь год, — шествие на Святой

неделе, проходящее в начале апреля и отмечающее приход

весны. Все католики города принадлежат к тому или иному

братству, участвующему в грандиозной процессии, во время

которой на гигантских, пышно украшенных платформах по

городу несут фигуры Девы Марии и Иисуса Христа, наряжен-

ные в роскошные одеяния. Кстати, в одном из братств состоит

кинозвезда Антонио Бандерас.

Праздник Святой Девы Марии

Памятник Пикассо

Page 19: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 17

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Строительство собора начали в 1528 году, а закончили

только в конце XVIII века, причем на воздвижение

второй колокольни не хватило средств. Их долго-долго

собирали, а когда, наконец, собрали, горожане заявили,

что собор и так хорош, и достраивать его не захотели.

К тому времени за ним уже закрепилось неофициальное

название Mancito — уменьшительно-ласкательное от

слова «однорукий». Так до сих пор и говорят: «Встре-

тимся возле «Однорукого», — ничуть не переживая

насчет богохульства.

До XVI века на месте собора стояла мечеть, что было

еще раньше — тайна, затерянная в веках. Город основан

финикийцами в 1100 г. до н. э. В VI веке до н. э. им на

смену пришли греки, которые занимали город в тече-

ние 70 лет, пока его не завоевали карфагеняне. Затем

Малага под именем Флавия Маласита стала римским

портовым городом, процветанием своим обязанным

арабам, которые завоевали город в 743 году. А в 1487 году

вместе со всей Испанией Малага стала католической.

Соответственно, античный амфитеатр здесь соседствует

с арабской кре постью, церкви — с мечетями, и тем ин-

тереснее разгадывать эту архитектурную головоломку.

НА КРЕПОСТНЫХ СТЕНАХГлавные достопримечательности Малаги — арабская

крепость Алькасаба и замок Хибральфаро. Они об-

разуют единый комплекс, в котором можно бродить

весь день.

Некоторые улицы в центре города упираются в кре-

постную стену XI века, из-за которой выглядывают

вихрастые кроны пальм. Главный вход носит название

Христовы Врата: здесь была проведена месса в честь

победы испанцев над арабами. Отсюда стена, петляя,

ведет на вершину горы к замку, и путь этот пролегает

через цветущие сады. Замок Хибральфаро сегодня —

это несколько массивных башен и смотровая площадка,

откуда открывается потрясающий вид на порт Малаги,

главную улицу Alameda Principal, арену для боя быков

La Malageta и парк Paseo del Parque. Этот зеленый оазис

в центре города необычен тем, что кажется природной

ширмой, разделяющей порт и город. Широкие аллеи

тянутся вдоль побережья, сквозь кроны деревьев кое-

где проглядывают лайнеры и портовые краны. Тем не

менее в парке очень тихо, здесь всегда можно найти

уединенный уголок. Кроме того, это настоящий при-

родный музей, где высажены растения со всего мира.

Гигантские кактусы, апельсиновые деревья, розарий,

разнообразные виды пальм — и все это общедоступ-

но круглые сутки. Тенистые аллеи парка спасают от

полуденной жары, здесь гуляют и мамы с колясками,

и влюбленные пары.

Кстати, Пикассо советовал своей дочери Майе прове-

сти медовый месяц в Малаге не только из ностальгии.

В городе множество романтических мест. На крышах

многих крупных отелей находятся рестораны с откры-

тыми террасами, где так приятно встречать и провожать

Кафедральный собор La Manquita

навесы, защищающие посетителей открытых кафе от

палящего солнца. Вечерами в переулках и на площа-

дях слышны голоса скрипки и аккордеона: это играют

уличные музыканты. Здесь можно запросто заплутать,

но, к счастью, почти с каждой улочки в просвете между

домами виден ориентир — колокольня Кафедрального

собора, который высится в центре квартала.

Page 20: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

18 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Feria de Malaga

день за бокалом сладкой малаги. На закате город, под-

ступивший к морю, особенно прекрасен. Когда море

окрашивается отсветами огней, обнимающие Малагу

горы тают в сумерках и над стенами Алькасабы вос-

ходит луна, прогуляйтесь по набережной вдоль порта.

Красивые сны вам будут гарантированы.

ФЕРИЯ-ФЕЕРИЯЕсли вы хотите лучше узнать жителей Андалусии,

стоит приехать в Малагу на традиционные праздники:

августовскую Ферию или апрельскую Святую неделю.

Ферия — это торжество в честь решающей битвы испан-

цев и мавров, которая произошла 19 августа 1487 года.

Но одной этой датой празднество не ограничивается,

оно растягивается на 10 дней безудержного веселья.

Можно только позавидовать тому, как умеют рассла-

бляться жители Андалусии. Улицы и площади полны

народа: пьющего, поющего и танцующего. Рекой льется

сладкое белое вино Cartojal (в дни Ферии его преду-

смотрительно продают в комплекте с пластиковыми

рюмками, и даже если вы тайком выложите их у кассы,

они все равно магическим образом окажутся у вас в

пакете). На каждой площади — своя маленькая сцена,

где выступают музыкальные коллективы, танцовщицы

фламенко и фокусники. Все женское население Мала-

ги наряжается в пышные пестрые платья с воланами.

Девчушки, еще не умеющие ходить, — и те в рюшах и

бантах, пухлые ручки украшены браслетами. Девочкам

постарше мамы рисуют на лицах кокетливые мушки,

сооружают на маленьких головках высокие прически.

Каждая сеньорита — с веером и сумочкой. Девочки изо

всех сил стараются быть похожими на мам, поэтому хо-

дят степенно и смотрят на всех с наигранной важностью.

Мальчиков одевают в белоснежные рубашки с высокими

воротами и элегантные бриджи. О режиме во время

Ферии забывают, и дети бодрствуют, пока хватает сил.

Открывается праздник парадом пышно украшенных

колесниц, которые движутся от здания мэрии к церкви

Святой Марии Победоносной, покровительницы Мала-

ги. А в полночь весь город идет смотреть получасовой

фейерверк, во время которого гигантские огненные

цветы отражаются в черной воде гавани, озаряют

корабли, пальмы и стены Алькасабы. Лучшее место

для наслаждения этим неповторимым зрелищем —

крыша. Но большинство горожан встречают Ферию на

городском пляже Малагета, где до и после фейерверка

проходит грандиозный концерт.

Над городом во время Ферии стоит такой гул, что спа-

сают лишь стеклопакеты. Надо видеть, как прямо на

улицах семидесятилетние старушки с розами в волосах

пускаются в пляс. И это зрелище лучше любого самого

раскрученного шоу. Жители Андалусии с рождения

впитывают традиционную музыкальную культуру,

у них потрясающее чувство ритма. Пятнадцатилетняя

девочка под аплодисменты своих родных пляшет так,

что любая выпускница «фабрики звезд» рядом с ней

МЕНЯЯ КАСЕТЫ Во время Ферии ночные гуляния про-

ходят в луна-парке и представляют собой дефилирование от

касеты к касете. Касета — это крытый павильон с баром, сценой,

посадочными местами, иногда с танцполом или рестораном.

У каждого объединения (фирмы, общества, организации) своя

касета с определенной программой. Вход во все касеты, за ис-

ключением тех, где проходят частные вечеринки, свободный.

Здесь по вполне приемлемым ценам подают тапас, разные

виды знаменитого хамона, морепродукты и сыры.

Page 21: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 22: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

20 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Арене La Malagueta

покажется вертлявой дешевкой. Кажется, что умение

танцевать у андалусийцев столь же естественно, как

умение дышать.

БЫКИ И ФИГИОфисные сотрудники, закончив работу, спешат на пляж

Малагета, где ненадолго превращаются в свободных

людей. Плюс пляжа — до него рукой подать. Минусы —

временами грязное море, близость порта, отсутствие

кабинок и постоянное мелькание торговцев с их зауныв-

ными: «Кока-кола, фанта, пиво!» Чтобы насладиться

пляжным отдыхом без минусов, туристы отправляются

из аэропорта на курорты Коста-дель-Соль: Бенальмаде-

ну, Торрихос, Торремолинос и другие. Многие пляжи

региона отмечены знаком «Голубой флаг» (например,

в Нерхе). Но залеживаться на пляже не рекомендуется,

потому что и в курортной зоне есть масса интересного.

Например, в Торремолиносе находится единственный

на побережье зоопарк крокодилов, в Бенальмадене —

парк развлечений Tivoli world, в окрестностях Эстепо-

ны — сафари-парк Selwio Aventura, где обитает более

2000 животных. Парк огромный, и чтобы обойти его,

мало одного дня, поэтому любители природы часто

снимают здесь бунгало. В живописном городке Нерха

можно осмотреть пещеры, для посещения которых не

требуется проводник: везде стоят таблички с названиями

и описаниями «залов» и указатели.

Если вы решите пойти на корриду в Малаге, имейте в

виду, что нужно захватить с собой подушку, поскольку

скамейки на арене сделаны из камня. Впрочем, можно

взять ее напрокат в кассе арены. Дилетанту просто не-

обходимо прийти на корриду в обществе знатока или

хотя бы изучить информацию накануне. Все движения в

поединке имеют свое название, и каждый просвещенный

зритель читает язык тела тореро как книгу, досконально

оценивая его технику. Освежите в памяти книги Хемин-

гуэя — «Фиесту», «Рок быка», «Опасное лето», — и вам

будет понятно, что происходит на арене.

Солнце в основном светит на одну сторону арены — она

называется «Sol» («солнце»), — и места там дешевле.

Сторона, находящаяся в тени, называется «Sombra»

(«тень»). Есть места, с которых солнце уйдет, и те, где

оно может появиться. Билеты на них могут называться

«Sol y Sombra» («солнце и тень») и продаваться по цене,

меньшей, чем стоимость «Sombra», но большей, чем

стоит «Sol».

После корриды непременно загляните на старинный

городской рынок, чтобы насладиться вкусом свежего

инжира, дынь, персиков, купить бутылочку вкуснейшего

оливкового масла и ломоть иберийского хамона. Про-

дукты здесь свежие, а цены — ниже, чем в супермаркетах.

И если вы захотите отведать фруктов не отходя от кассы,

торговец обязательно вымоет их. И не откажите себе

в удовольствии похрустеть жареной рыбешкой па ке-

роньес — любимой закуской жителей Малаги, которую

можно заказать в любом кафе.

ПИКАССО ПОСВЯЩАЕТСЯ Коррида длится два с

половиной часа, и это зрелище настолько необычное, что

описывать его не стоит: лучше один раз увидеть. Особенно

если это Corrida Picassiana, проходящая в Малаге в апреле.

Участники действа одеты в костюмы, украшенные фрагмен-

тами картин Пикассо. И это не просто уловка для привлече-

ния внимания. Пикассо действительно был очень увлечен

боем быков и впервые смотрел его еще мальчишкой именно

на арене La Malagueta.

Page 23: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 24: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

22 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ВЕЧЕРИНКА MOSCOW MOTION Дубай

ПРАЗДНИК ВИНА Ереван

ДЖЕЙ-ДЖЕЙ ЙОХАНСОНМосква

ЛАСЛО МОХОЙ-НАДЬФранкфурт-на-Майне

НОЯБРЯ

НОЯБРЯ

13Ретроспектива работ из-

вестного деятеля аван-

гардного искусства на-

чала ХХ века действует в

Schirn Kunsthalle Frankfurt

и продлится до начала ян-

варя. Ласло называют мэ-

тром баухауза, также он

известен благодаря своим

живописным полотнам в

стиле конструктивизма и

многочисленным статьям

по теории искусства.

ДЕБОШИР-ФИЛЬМПетербург

НОЯБРЯ

НОЯБРЯ

66

С 3 по 8 ноября в Петер-

бурге пройдет между-

народный фес тиваль

независимого кино «Де-

бо шир-фильм». Зрителям

представят картины, кото-

рые по финансовым, поли-

тическим или цензурным

причинам недоступны ши-

рокой аудитории. Место

проведения — Ленинград-

ский дворец молодежи.

В Москве в очередной раз

выступит Джей-Джей Йо-

хансон — шведский певец,

исполняющий лиричные

протяжные песни. В клу-

бе MILK Moscow Йохан-

сон исполнит песни из

последнего альбома «Self-

Portrait». Примечательно,

что год назад певец уже

приезжал в столицу с этим

репертуаром.

Moscow Motion — что-то

вроде афтерпати Россий-

ского экономического фо-

рума в Лондоне. В этом

году мероприятие прой-

дет на пляже дубайско-

го отеля Atlantis The Palm.

Сюда съедутся политики,

бизнесмены, звезды спор-

та и шоу-бизнеса. За му-

зыкальное сопровожде-

ние отвечают певец EMIN

и DJ Smash.

Ñòðàíñòâèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

НОЯБРЯ7

Главное действие празд-

ник а р азвор ачив ае т-

ся в живописном селе

Арени — главной вино-

дельческой Мекке Арме-

нии. Только здесь растет

уникальный одноимен-

ный сорт винограда, из

которого делают почти

все местные вина. Кроме

вина, местечко интерес-

но своими древними по-

стройками.

Page 25: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 26: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

24 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñòðàíñòâèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

НАСЛЕДИЕ РЕРИХАСургут

НОЯБРЯ7

В сургутской художествен-

ной галерее «Стерх» от-

кроется выставка «Насле-

дие Рериха» из коллекции

Международного центра

Рерихов. В экспозиции бу-

дут представлены 60 кар-

тин художника из серии

«Гималаи». Кроме того,

посетители смогут озна-

комиться с семейными

фото- и видеоматериала-

ми семьи Рерихов.

НОЯБРЯ7

«МАШИНА ВРЕМЕНИ»Екатеринбург

В екатеринбургском кино-

концертном театре «Кос-

мос» выступят Андрей

Макаревич и «Машина

времени». Тур посвящен

40-ле тию группы. Помимо

Екатеринбурга ноябрьские

гастроли пройдут в Сама-

ре, Уфе и Оренбурге. Му-

зыканты исполнят старые

хиты и песни из последне-

го альбома «Time Machine».

ОРКЕСТР ГЛЕНА МИЛЛЕРАКиев

БАЛЕТ «КОРОЛИ ТАНЦЕВ»Челябинск

НОЯБРЯ

НОЯБРЯ

1827

Прославленный джазовый

оркестр The World Famous

Glenn Miller Orchestra под

управлением Уилла Сал-

дена даст единственный

концерт в На цио наль ном

дворце искусств «Украи-

на». Поклонников джаза

ждет уникальное музы-

кальное шоу и легендар-

ные хиты: «Moonlight

Serenade», «Kalamazoo»,

«American Patrol» и другие.

Весь ноябрь «Короли»

будут гастролировать по

городам России. Это со-

вместный рос сий ско-аме-

ри кан ский танцевальный

проект, состоящий из

известных балетных ми-

ниатюр. В состав труппы

входят солисты Американ-

ского балетного театра и

премьер Большого театра

Николай Цискаридзе.

ПЕТР МАМОНОВКраснодар

НОЯБРЯ

28Российский певец и актер

проведет в Центральном

концертном зале твор-

ческий вечер под назва-

нием «Давненько мы тебя

не видели». Петр Нико лае-

вич исполнит песни из ста-

рого репертуара группы

«Звуки Му», прочтет мо-

нологи и стихи, пока жет

несколько ми ниа тюр из

своих спектаклей.

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ И

ТАР

-ТА

СС

(1)

Page 27: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 28: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

26 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ãèä -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ãèä -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. ГУЛЯТЬ ПО АЛЛЕЕ ТЫСЯЧИ СОСЕН. Двухки-

лометровая сосновая ал лея —

живое воплощение истории.

Расположенная на Ми хай-

лов ском бульваре, названном

в честь великого князя Ми-

хаила Николаевича, она ведет

прямиком к Целебному парку

и питье вой галерее. Выложен-

ный из брусчатки указатель по-

кажет вам направления и рас-

стояния до самых известных

мест — и до курорта Баден-

Баден в том числе.

Старинные и недавние памят-

ники, расположенные вдоль

аллеи, не дадут вам заскучать,

а бюветы с минеральной водой

станут прекрасной наградой

за прогулку.

2. ПОДНЯТЬСЯ ПО ДАН ТО ВОЙ ЛЕСТ НИЦЕ Тихая аллея выведет вас от

Питье вой галереи к Мине-

ральной поляне. Именно здесь

в древности выходили на по-

верхность знаменитые Псекуп-

ские минеральные воды. Сейчас

воду от источников отвели по-

ближе к курорту, но стоящий в

центре поляны единственный в

мире памятник минеральной

воде служит напоминанием о

былых временах. Посетив на-

ходящуюся там же часовню

Иверской иконы Божией Ма-

тери, можно, поднявшись по

вырубленной в камне Дантова

ущелья лестнице, уйти в лес и

побыть наедине с природой или

пособирать грибов.

Часовня Иверской иконы Божией Матери

Скала спасения

ГОРЯЧИЙ КЛЮЧПРИТЯГАТЕЛЬНАЯ ОСОБЕННОСТЬ ГОРЯЧЕГО КЛЮЧА СОСТОИТ ДАЖЕ НЕ В ЕГО ЗНАМЕНИТЫХ МИНЕРАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКАХ, А В ОСОБОЙ АТМО-СФЕРЕ, ТИХОЙ И УЮТНОЙ. ДОБАВЬТЕ СЮДА ХОРОШИЙ СЕРВИС, МАЛОЛЮД-НОСТЬ, ОТСУТСТВИЕ ЧЕТКОЙ ГРАНИ МЕЖДУ ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ И ДИКОЙ ПРИРОДОЙ, И ВЫ ПОЛУЧИТЕ ТО, ЧТО ЯПОНЦЫ НАЗЫВАЮТ ПРИНЦИПОМ ВАБИ-САБИ, ТО ЕСТЬ СКРОМНЫМ ОЧАРОВАНИЕМ.

Текст: Игорь Поляков

Page 29: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 27

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3. ПОЛЮБОВАТЬСЯ ОКРЕСТНОСТЯМИ. Луч-

ше всего это делать со скалы

Спасения, похожей в профиль

на петушиный гребень и по-

тому прозванной в народе «Пе-

тушком». Скала находится на

западном склоне Абадзехской

горы. На ее вершине раньше

располагалась Царская беседка,

а теперь находится обзорный

пункт, подняться к которому

можно по вырубленным сту-

пенькам с перилами из прово-

локи. Отсюда хорошо видны

окрестности долины реки Псе-

купс и остатки средневековой

крепости. Углубление в скале —

пещера Звонкая — позволяет

хорошо слышать все разговоры

на другом берегу.

4. ПОРЫБАЧИТЬ НА ЦА-РИНОЙ ПОЛЯНЕ. Проехав

от Горячего Ключа 10 км на юг

по трассе «Дон», поверните

влево на ст. Фанагорийскую.

Здесь расположена база отдыха

«Царина поляна». «Царская»

рыбалка будет стоить 500 р. с

человека в день. В советские

времена здесь находилось рыб-

ное хозяйство. Теперь пруды

приспособлены для платной

рыбалки с гарантированным

уловом. В местных водоемах

водятся в основном карповые

и толстолобики. База находит-

ся в экологически чистой зоне,

поэто му о таких мелочах, как

чистый воздух, изобилие гри-

бов и родниковой воды, мож-

но даже не упоминать. Кроме

того, здесь можно покататься

на лошадях (500 р./час), воз-

душных шарах (15 000 р./час)

и даже 4-мест ном самолете

(30 000  р./ час).

5. ПОСЕТИТЬ ФАНАГО-РИЙСКУЮ ПЕЩЕРУ. Она

находится на реке Аюк в 12 км от

ст. Фанагорийской. Лучше всего

до пещеры добираться на джи-

пах, которые можно арендовать

на базе «Царина поляна»: старая

дорога превратилась в сплош-

ные лужи и ухабы, мосты раз-

мыло, и обычная машина здесь

уже не пройдет. Не забудьте по-

любоваться по пути Аюкскими

водопадами. С этой одной из

самых длинных кластокарсто-

вых пещер Кавказа связано

множество мифов и легенд.

Если вы хотите пройти пещеру

даже наполовину, не лишним

будет взять с собой опытно-

го проводника из местных.

Возле самой пещеры расположе-

ны очень живописные поляны.

6. ПООХОТИТЬСЯ В ДО-ЛИНЕ ОЧАРОВАНИЯ«Очаровательная полянка», рас-

положенная в станице Фанаго-

рийской, тесно сотрудничает с

Горячеключевским заказником.

Поэтому путевку, лицензию,

снаряжение и услуги егеря вы

получите прямо на месте. Доста-

точ но иметь с собой охотничий

билет. С сентября здесь раз-

решена охота на водоплаваю-

щую дичь.

Знаменитые «львы» Горячего Ключа

Page 30: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

28 ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè НОЯБРЬ’09

Тет-а-тет --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 31: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

НОЯБРЬ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ 29

«Авиационные линии Куба-ни»: Вы всегда просите жур-налистов заранее прислать вам вопросы для интервью?

Александр Олешко: В по-

следнее время да. Таким об-

разом я фильтрую ненужные

встречи и неинтересные бесе-

ды. Знаете, я устал быть жерт-

вой форматов, главных редак-

торов, плохого вкуса и глупых

одинаковых вопросов. Каж-

дый раз удивляюсь лени боль-

шинства журналистов — мало

кто утруждает себя порыться в

Сети и добыть какую-то неиз-

битую информацию обо мне,

чтобы потом задать интерес-

ные вопросы. Поэтому чаще

всего выходят интервью, сде-

ланные не так, как бы мне это-

го хотелось.

АЛК: А как бы вам этого хо-телось?

А. О.: Так, как я это вижу,

к сожалению, мало кому ин-

тересно. Хочу, чтобы это было

адекватно, тонко, иронично, с

чувством юмора, самое глав-

ное — правдиво, и еще что-

бы это было моими же слова-

ми сказано, а не переделано в

угоду редактору или усреднен-

ному читателю. Когда мне го-

ворят: «Знаете, читатели вас

не поймут» или «А эта фраза

слишком длинная», — у меня

всегда возникает желание спро-

сить, како го черта они суют-

ся в мою жизнь и со мной раз-

говаривают? Я — такой, какой

есть, и не собираюсь подбивать

себя ни под какие форматы.

АЛК: Какой вопрос вам нуж-но задать, чтобы вы поняли, что интервью почти навер-няка будет провальным?

А. О.: Как вы приехали в Мо-

скву? Что вас связывает с Люд-

милой Гурченко? Как вы по-

ступили в цирковое училище?

Расскажите о своем родном Ки-

шиневе…

АЛК: Кстати, о Кишиневе. Моя подруга посоветова-ла сказать вам при встрече «буна cяра»…

А. О.: (Улыбается.) Мулцумеск

фрумос, передайте ей. По-мол-

дав ски это значит «большое

спасибо».

АЛК: В вашем запасе еще много молдавских фраз?

А. О.: Нет, знаю только самые

распространенные, но, если по-

надобится, легко могу выучить

незнакомый мне язык. Я — сто-

процентный слухач. Поэтому

роли на иностранных языках

мне даются легко. Однажды я

играл Бабу-ягу в Вашингтоне,

на благотворительном концер-

те для детей. Роль была на ан-

глийском. Причем имя «Баба-

яга» не переводится, и было

довольно забавно слышать, как

дети разных национальностей

кричали «Баба-яга, Баба-яга!»

с уда ре нием на первом слоге.

АЛК: Если не ошибаюсь, Баба-яга едва ли не един-ственный отрицательный персонаж, которого вы сы-грали.

А. О.: Это потому, что я пред-

почитаю иметь дело с положи-

тельными героями. А с Бабой-

ягой меня связывает любовь к

Григорию Милляру, великому

актеру, который создал, пожа-

луй, самый уникальный и непо-

вторимый образ этого сказоч-

ного персонажа за всю историю

кино.

АЛК: В обычной жизни вы положительный герой?

А. О.: Я хороший, добрый и

пра вильный ( улыбается).

Несмо тря на это, как и у лю-

бого нормального человека,

у меня иногда возникает же-

лание, напри мер, взять сига-

рету, но это бывает не чаще чем

раз в год. Я даже дым не вды-

хаю, просто попыхтеть хочется

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 32: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

30 ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè НОЯБРЬ’09

на нервной почве. Или, напри-

мер, бывает, что позволяю себе

выпить бокал вина…

АЛК: И это вы считаете вредной привычкой?

А. О.: Не то чтобы… Я все

это говорю к тому, что мно-

гие меня считают, как бы это

лучше сказать, стерильным,

что ли. Но  это не так. Про-

сто я, как и любой нормаль-

ный человек, иногда наношу

осознанный вред своему ор-

ганизму. Но  не убийствен-

ный. (Официант кафе, в ко-тором мы сидим, подает еду.)

Вы же не будете против, если в

процессе беседы я начну есть?

АЛК: Нет, но расскажите тогда, откуда у вас такая стойкая неприязнь к кули-нарным шоу на ТВ? Правда, что, когда вам предложили вести одно из них, вы отве-тили продюсерам пример-

но следующее: «Уж лучше я буду готовить пародии, нежели еду»?

А. О.: Да. Мне просто за де-

тей очень обидно. Как это так:

закрыть из-за кризиса «Смеша-

риков», а вместо них начать за-

думываться над производством

кулинарных шоу. Все мое есте-

ство противится этому. Я хочу

быть с детьми, хочу с ними раз-

говаривать. Мне приятно, что

дети всей страны называют

меня не иначе как Смешурик

или Аллигатор. А в Челябинске,

кстати, даже выпустили куклу с

моим лицом. Для меня огром-

ное счастье, что дети сделали

меня своим другом. Их ведь не

обманешь. Экономить на детях

нельзя, иначе они вырастут ту-

пыми и злыми. Вот представь-

те ситуацию: ко мне на улице

подходит ребенок и спраши-

вает: «Саша, а где же «Смеша-

рики»?» И что я ему отвечу?

«Извини, мой друг, но я теперь

готовлю курицу на этом же ка-

нале»? Это же нечестно. Тем бо-

лее что я и готовить-то толком

не умею. И вообще, не пони-

маю, зачем мне предлагают ве-

сти такие проекты, когда есть,

например, Ваня Ургант на Пер-

вом канале, — у него это заме-

чательно получается. В конце

концов, есть Высоцкая на НТВ,

Пореченков. Ну и хватит!

АЛК: То есть вы принима-ете участие только в тех

проектах, которые вам по душе?

А. О.: Практически да. На 90 %.

АЛК: А за оставшиеся 10 % беретесь за большие деньги?

А. О.: Это всем только кажет-

ся, что за съемки платят какие-

то космические суммы. Нет.

Тем более, что по нашему зако-

нодательству, у актера нет права

на интеллектуальную собствен-

ность, поэтому все, что записано

на пленку с моим участием, мне

автоматически не принадлежит.

В других странах актер вместе с

режиссером получает дивиденды.

За каждый показ, за каждое появ-

ление и упоминание ему капают

проценты.

АЛК: Но согласитесь, по большому счету фильмы создают режиссеры и про-дюсеры, а актеры лишь раз-вивают идею.

Тет-а-тет -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дети всей страны называют меня не иначе как Смешурик или Аллигатор. А в Челябинске, кстати,

даже выпустили куклу с моим лицом

Page 33: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 34: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

32 ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè НОЯБРЬ’09

А. О.: Я с этим не совсем согла-

сен. Если речь идет о продюсе-

ре Дэвиде Селзнике, который

создавал «Унесенных ветром»,

тогда да. Вот представьте: под

его руководством съемочная

группа целую неделю искала

ракурс света, при котором рес-

ницы Вивьен Ли отбрасывали

бы благородную тень. А сей-

час продюсеры чаще всего от-

вечают лишь за деньги и за то,

насколь ко быстро будет запу-

щен кинопроцесс.

АЛК: А если бы вы высту-пали в роли продюсера, за какой проект взялись бы?

А. О.: Наверное, это была бы

какая-нибудь трагикомедия,

мелодрама, история любви,

но обязательно с хорошим кон-

цом. Что-то сказочное и кра-

сивое.

АЛК: А если это будет про-грамма на ТВ?

А. О.: Это уже сложнее. Пони-

маете, во всем мире сейчас

кризис идей, в том числе те-

левизионных. Мы живем в

довольно застойное время,

и продлится оно ровно до тех

пор, пока кто-то один не оттол-

кнется от дна и не потянет за

собой всех остальных.

АЛК: С каким проектом всплывете вы?

А. О.: С самым лучшим (сме-ется). Конкретизировать не

буду. Не люблю предвосхи-

щать события. Зачем рассу-

ждать на тему того, что еще не

родилось? Это все равно что

гадать, каким вырастет ребе-

нок, который еще находится в

утробе матери.

АЛК: Вы суеверный?

А. О.: Нет, я верю в Бога.

АЛК: А в людей верите?

А. О.: Я верю в силу лично-

сти. Меня всегда привлека-

ли люди самобытные, самодо-

статочные, творческие, успех

которых — не придумка про-

дюсеров, а вполне естествен-

ный результат. Вот, например,

взять обожаемого мною Нико-

лая Николаевича Дроздова —

удивительный человек косми-

ческого таланта! То же самое

могу сказать о Юрии Сенкеви-

че. Они не придумывали себя,

а просто всю жизнь занима-

лись делом, которое от души

любили, и не переставали от-

крывать в себе какие-то новые

грани. Однажды на программе

«Мину та славы» я имел счастье

познакомиться с Михаилом

Сергеевичем Горбачевым, и он

мне сказал: «Как хорошо, что

вы не перестаете удивляться.

Я, несмотря на свои годы, тоже

удивляюсь, и это прекрасно».

Вот почему, думаете, я согла-

сился участвовать в «Большой

разнице», не считая себя па-

родистом? Отвечаю: во-пер-

вых, я очень благодарен Саше

Цекало за то, что он позволил

утолить мой голод по ко ме-

диям, а во-вторых, потому что

мне захотелось через юмор и

иронию показать своим кол-

легам, что они настоящие

гораздо интереснее, шире,

глубже, чем телевизионные

образы, пленниками которых

они являются.

АЛК: А вас когда-нибудь пародировали?

Тет-а-тет -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мы живем в застойное время, и продлится оно ровно до тех пор, пока кто-то один не оттолкнется от дна и не потянет за собой всех остальных

Page 35: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 36: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

34 ОФИЦИАЛЬНОЕ БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè НОЯБРЬ’09

Тет-а-тет -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

А. О.: Да. В «Большой разни-

це» как участника программы

«Две звезды». Потом в КВН па-

родировали как Аллигатора из

«Папиных дочек».

АЛК: Среди этих пародий были обидные?

А. О.: Да вроде нет. Да и, с дру-

гой стороны, что меня может

задеть? Я же нормальный че-

ловек, не сошедший с ума по

поводу собственной личности.

Я ничего такого не делаю, над

чем можно было бы как-то зло

посмеяться.

АЛК: А могли бы придумать пародию на самого себя?

А. О.: Хороший вопрос… На-

верное, я бы показал то, как я

всегда серьезно отношусь ко

всему тому, что делаю.

АЛК: Думаете, это было бы интересно зрителям?

А. О.: Это смотря как сыграть.

Понимаете, к пародиям у меня

вообще очень непростое отно-

шение. Для меня это вторичный

жанр. Слава пародиста доволь-

но сомнительна, 90 % его успе-

ха принадлежит не ему само-

му, а тому, кого он показывает.

Это первый момент. Во-вторых,

меня некоторым образом на-

стораживает эйфория по пово-

ду пародистов. Если у челове-

ка ничего, кроме пародий, нет,

это не дело. У меня в этом пла-

не все нормально: играю в теа-

тре, кино, принимаю участие в

ТВ-проектах, беру интервью,

фотографирую, преподаю сту-

дентам актерское мастерство.

А пародии — это мое актер-

ское хулиганство, не более того,

и долго рассуждать на эту тему

я просто не хочу.

АЛК: Работа журналиста-интервьюера для вас тоже своего рода хулиганство?

А. О.: Нет, это именно рабо-

та, серьезная и ответственная.

Никогда не забуду, как однаж-

ды предложил Светлане Моргу-

новой сделать интервью. А она в

ответ: «А что воздух сотрясать,

работать надо». И хотя все эти

интервью по сути лишь сотря-

сание воздуха, я получаю удо-

вольствие от приятных встреч

с удивительными, грандиозны-

ми людьми. Все мои собеседни-

ки — яркие, тонко организован-

ные, безгранично талантливые

личности, которые своими рас-

сказами заставляют меня заду-

маться, переделывая меня как

человека. Помню, как-то приду-

мал такой вопрос: «Продолжи-

те фразу: моя жизнь — это…»

Когда я брал интервью у Аллы

Ларионовой, легенды советско-

го кино, я задал ей этот вопрос.

Она сразу не ответила, попро-

сила время подумать, после чего

молчала минут 20, а потом ска-

зала мне одну-единственную

фразу, которая в тот момент пе-

ревернула мое сознание.

АЛК: И как она звучала?

А. О.: К сожалению, не могу вам

сказать. Алла Дмитриевна по-

просила оставить это в секрете.

АЛК: Хорошо, тогда как бы вы сами продолжили фразу «Моя жизнь — это…»?

А. О.: Я бы сказал, что моя

жизнь — это… любовь.

ИТА

Р-Т

АС

С (1

)

Меня некоторым образом настораживает эйфория по поводу пародистов. Если у человека ничего,

кроме пародий, нет, это не дело

Page 37: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 38: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

36 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ

Page 39: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 40: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÀÂÃÓÑÒ’09

Îáðàç ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 41: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 42: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

40 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Page 43: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 44: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

42 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Îáðàç ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 45: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 46: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Îáðàç ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Текст:Анна Воробьева

Не знаю, но чем-то эта женщина на троллейбус-

ной остановке меня сильно привлекла. Я, как,

наверное, многие, часто разглядываю незнакомцев в

общественных местах: придумываю им биографию,

пытаюсь угадать характер, привычки. Скорее всего, ей

было около пятидесяти. Неброский макияж, волосы

чуть длиннее ушей и платье чуть длиннее коленей.

Фигура с возрастными признаками полноты. Сло-

вом, самая обычная женщина «за сорок», как таких

принято деликатно называть. Женщина вызвала у

меня необъяснимое жалостливое чувство, которое

вызывает чье-то чужое, далекое от тебя горе. Было

видно, что когда-то она была красивой и стройной,

не просто молодой и симпатичной, а именно кра-

сивой! И мне казалось, что вот сейчас, вот именно

сейчас она перешагивает «точку невозвращения»

своей красоты, что еще пару лет назад эта женщина

была пусть не молодой, но все-таки привлекательной.

Теперь пошел обратный отсчет, и ей каждый день

нужно будет мириться с физическим, необратимым

старением. Эта маленькая трагедия занимала мои

мысли не дольше минуты: подъехал троллейбус,

и о даме на остановке я забыла.

Вечером меня пригласили на ужин родители. Мама

сказала, что «придет еще Ира, ну тетя Ира — ты долж-

на ее помнить: мы в детстве к ней ездили в гости на

Комсомольский». Тетю Иру я вспомнила. Мы при-

езжали к ней, когда мне было лет пять-шесть. Из ма-

миных подруг тетя Ира была первой в моем детском

рейтинге красоты. Мне она казалась почти сказочным

персонажем, кем-то между феей и Снегурочкой.

У тети Иры были длинные волосы цвета «платиновый

блондин», глаза, подведенные синим карандашом,

улыбка с ямочками и красивые шали. Сейчас я по-

нимаю, что мамина подруга, скорее всего, подражала

Светлане Светличной. Но тогда, двадцать лет назад,

самых любимых кукол я называла Ирами.

В гостях у родителей я узнала женщину с останов-

ки — тетю Иру. В последний раз я видела ее, когда

ей было примерно столько же, сколько мне сейчас,

и от этих цифр у меня появилось необъяснимое

неприятное чувство из тех, что вызваны чем-то пло-

хим и неминуемым.

О старости я задумалась довольно рано, где-то в

младших классах. Естественно, задумалась абстрак-

тно, не применяя к себе. Но все равно очень разо-

злилась. Я подумала, что старение — самая большая

несправедливость природы, особенно по отношению

к женщине. И считаю так до сих пор. Даже смерть не

так несправедлива, как старость. Смерть — это мгно-

вение, а старость может занять полжизни. Я говорю

исключительно о физическом старении: некрасивых

морщинах, гормональном наборе веса, неизбежном

редении волос. И с каждым днем этих неприятностей

будет становиться больше! Мне казалось, что вот

человеку дается жизнь, и он все, что хочет, может

честно получить трудом и терпением: знания, деньги,

любимых, друзей. И только молодость и красота, как

противные, лишенные логики исключения, никак не

вписываются в это правило. Век женской привлека-

тельности неумолимо короток, даже слово «век» в

этом случае звучит как насмешка. Чудовищная не-

справедливость: похоже, женщины действительно

чем-то сильно прогневали Создателя. Худшего на-

казания придумать нельзя.

Я пока не знаю, что чувствуют женщины, которым

посвящена эта колонка. И может, на фоне семейных,

карьерных или каких-нибудь духовных достижений

стареющее тело не так ужасно? И может, даже как

в буддизме — никакой проблемы нет, а есть лишь

только страх неведения? И может, женщины в таком

возрасте владеют каким-то секретом, о котором не

знают молодые? Самое обидное, что мне все это

предстоит со временем узнать. И, конечно, чтобы

продлить молодость, вместе со всеми я буду бежать

вверх по эскалатору, едущему в пропасть: увеличивать

физические нагрузки, уменьшать количество калорий,

разбираться в антивозрастной косметике, избавляться

от вредных привычек и слабостей. Хотя, возможно, все

эти мысли мне просто навеяла осень. В этом году она

поздняя. И очень красивая, особенно на побережье.

Кстати, в старости я планирую жить у моря.

ОСЕННИЙ ВОЗРАСТ

Page 47: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 48: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 49: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 50: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

48 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

ЖЕНСКИЙ ВЗГЛЯД

ФОТОГРАФ И КИНООПЕРАТОР НАТАЛЬЯ СВИРИДОВА ПРИВЕЗЛА В РОДНОЙ ДЛЯ НЕЕ КРАСНОДАР ПЕРСОНАЛЬНУЮ ВЫСТАВКУ ФОТО-ГРАФИЙ — ИТОГ ТВОРЧЕСТВА ЗА ПОСЛЕДНИЕ 10 ЛЕТ РАБОТЫ В МОСКВЕ — И РАССКАЗАЛА НАМ, ПОЧЕМУ ЖЕНЩИНА С КАМЕРОЙ СОВСЕМ СКОРО ПЕРЕСТАНЕТ КОГО-ЛИБО УДИВЛЯТЬ.

Âûñøèé ïèëîòàæ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 51: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 49

Беседовала Екатерина Мельникова

Наталья Свиридова: На выставке, кстати,

были далеко не все мои фотографии. Боль-

шую часть работ можно посмотреть на моей

странице в «Контакте».

«Авиационные линии Кубани»: Почему в «Контакте», а не на «Фликре», например?

Н. С.: Так получилось. Я этот сайт исполь-

зую в основном для связи со своими крас-

нодарскими друзьями, ведь до 26 лет я жила

здесь. А еще, как заботливый преподаватель,

создала на своей странице специальный раз-

дел для моих вгиковских студентов — « Книги

для студентов и абитуриентов», — чтобы им

легче было сориентироваться, что нужно чи-

тать и смотреть. А вообще Интернетом поль-

зуюсь не часто, освоила его сравнительно не-

давно. Зачем он нужен, если есть куча других

источников информации: журналы, книги,

выставки, путешествия, ТВ?

АЛК: С Интернетом быстрее и проще, а по ТВ сейчас мало чего интересного показывают.

Н. С.: Ну, может быть, с телевидением я по-

горячилась. Скажу честно: не люблю то, что

показывают по некоторым каналам. Включаю

телевизор только ради «Культуры» — это един-

ственное, что заслуживает внимания. Рань-

ше еще смотрела «Муз-ТВ» или MTV, пото-

му что муж — тоже оператор — снимал для

них клипы. На нашем ТВ, как-то все малора-

достно: качественное кино встречается, но его

просмотр омрачается бесконечной рекламой.

АЛК: Какое кино вы называете каче-ственным?

Н. С.: Это могут быть очень разные фильмы.

В основном, конечно, высокохудожественное

арт-кино, но с мужем мы смотрим и боевики

с триллерами. В этих жанрах тоже иногда по-

падаются настоящие шедевры.

АЛК: Как вы попали во ВГИК?

Н. С.: Это целая история! После окончания

художественной школы я поступила в Крас-

нодарское худучилище. Там и проснулась моя

любовь к кино. А все благодаря нашему препо-

давателю истории искусств Инге Дми триев-

не Май, большое ей спасибо за это. Помимо

основных занятий в училище она организо-

вала факультатив — по четвергам в ДК ЗИП

устраивала для нас показы классики мирового

кино, что для 80-х годов было огромной ред-

костью. Антониони, Феллини, Тарковский,

Параджанов… Тогда, в свои 17 лет, я не всегда

понимала смысл их фильмов, но «картинка»

меня завораживала. Потом, после окончания

училища, я начала преподавать во Дворце

пионеров и параллельно серьезно занялась

фотографией. И подругу свою «подсадила»,

да так, что она в один прекрасный день со-

бралась ехать в Москву поступать во ВГИК,

чтобы изучать операторское искусство.

АЛК: Вместе с вами?

Н. С.: Она мне предлагала съездить за компа-

нию, но я думала: «Зачем мне это нужно, если

и здесь у меня все прекрасно налажено: люби-

мая работа, не менее любимое хобби, родные и

друзья?» Но потом решила все-таки попробо-

вать свои силы на новой высоте: очень уж за-

хотелось узнать, какую оценку поставит при-

емная комиссия моим фотоработам. Так мы

и поехали в Москву вместе.

АЛК: Обычно такие истории заканчи-ваются тем, что в вуз поступает тот, кто пришел «за компанию».

Н. С.: Так оно и вышло: из нас двоих поступи-

ла только я. Подругу не взяли. Обидно, ведь

все произошло благодаря ей. Я ведь, по сути,

не собиралась быть оператором. Кино, конеч-

но, любила, но не думала, что эта любовь пе-

рерастет в профессию.

АЛК: Получается, вас приняли во ВГИК лишь за красивые фотографии?

Н. С.: Не только. Там еще физика и фотоде-

ло были, это же все-таки наполовину тех ни-

чес кая специальность. А фотографии мои,

кстати, комиссии понравились. Помню,

сиде ли Владимир Дмитриевич Нахабцев —

он снимал с Рязановым «Гараж» и с Захаро-

вым «Того самого Мюнхгаузена» — и Сергей

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 52: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

50 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Евгеньевич Медынский, известный докумен-

талист. В один голос говорили, что фотогра-

фии замечательные. В какой-то момент даже

начали отговаривать меня поступать во ВГИК,

поинтересовавшись, зачем мне это нужно,

если в жизни все и так хорошо.

АЛК: А вы тогда уже имели четкое пред-ставление, зачем вам это нужно?

Н. С.: Да, в ходе поступления оно у меня очень

быстро сформировалось. На экзамене я до-

вольно красноречиво рассказывала о том, как

я обожаю кино, как важно для меня учиться

в институте, по которому когда-то ходил сам

Тарковский. А они в ответ: «Знаем мы этих де-

вушек, сначала поступают, рассказывают, как

им хочется здесь учиться, а потом курсе на вто-

ром замуж выскакивают, и все, учеба закон-

чена». Конечно, отчасти их предсказание сбы-

лось — замуж-то я вышла, но учебу не бросила.

АЛК: Когда вам говорят, что оператор — мужская профессия, что обычно отве-чаете?

Н. С.: Это заблуждение, которое, надеюсь, ско-

ро себя изживет. Может, в середине прошлого

века это еще было актуально — тогда все-таки

камеры были огромные и тяжелые. А теперь

аппаратура для кино становится все более

компактной. Для примера скажу, что если

раньше, примерно в 60-х годах, на наш факуль-

тет брали от силы двух девчонок, и то лишь

ради того, чтобы мальчики вели себя прилич-

но, не ругались матом, то сегодня количество

девочек на курсе доходит до 10.

АЛК: Помните свою первую киноработу?

Н. С.: Еще бы! За свой первый фильм — корот-

ко мет раж ку «До востребования», которую я

снимала с режиссером нашумевшей «Русалки»

Анной Меликян, — я получила две награды

за лучшую операторскую работу: на Между-

народном фестивале во ВГИКе и на конкур-

се студенческих и дебютных фильмов «Свя-

тая Анна».

АЛК: По какому принципу отбираете фильмы для работы?

Н. С.: Я всегда снимала только то, что мне нра-

вится, что действительно интересно. Поэтому,

если мне предлагают поработать над ка ким-

ни будь очередным сериалом, непременно

отказываюсь, даже если обещают большие

деньги.

АЛК: Какой из фильмов было интерес-нее всего снимать?

Н. С.: Пожалуй, самой запоминающейся была

работа над документальным фильмом о Ви-

талии Стацинском — художнике-графике

и основателе детского журнала «Колобок».

В 50 лет он уехал с Париж и вот уже почти

30 лет там живет. Это уникальный человек,

«Валера Блохин»

«Соня»

«Полина»

«Ольга»

Âûñøèé ïèëîòàæ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 53: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè

Свиридова и режисер Стацинский

«Петр Тодоровский»

да и друзья у него уникальные: Вадим Юсов,

великий кинооператор, работавший с Тарков-

ским; Борис Спасский, известный шахматист.

А получилось все вот как: подруга, которая

училась в параллельной со мной группе на

режиссера документального кино, предложи-

ла снять фильм о Стацинском и его друзьях.

Естественно, я согласилась. Сначала съемки

проходили в Москве, а потом мы уехали в Па-

риж. Фильм получился очень интересным,

сейчас путешествует по всевозможным фе-

стивалям документального кино.

АЛК: А фотографией продолжаете за-ниматься?

Н. С.: Конечно, сейчас я даже чаще фотогра-

фирую, нежели фильмы снимаю. Вот недав-

но начала давать частные уроки фотографии.

Плюс ко всему муж часто берет меня с со-

бой на съемки своих фильмов, клипов и ре-

кламы — они проходят по всему миру. В по-

добных случаях я всегда делаю репортажные

снимки, а потом, бывает, продаю их в какие-

нибудь глянцевые издания.

АЛК: Из ваших работ какую сами люби-те больше всего?

Н. С.: Фотографий любимых много. Помню,

для диплома фотографировала Алену Бабен-

ко — тогда она еще не была большой звез-

дой, — получилось очень здорово. Есть еще

кадр со съемок фильма «Ретро втроем» Петра

Тодоровского — тоже портрет. Вообще, за пор-

треты меня всегда хвалили, мне их интерес-

нее всего снимать. По-моему, лицо человека

сложнее самого причудливого пейзажа.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Генеральная лицензия ЦБ РФ: рег. № 430 от 22.07.2004 На правах рекламы

* В зависимости от выбранной кредитной программы

Краснодар ул. Уральская, 97

Режим работы с 09-00 до 18-00Тел. 8 (861) 232-85-31

www.kubanbank.ru

19,5 % годовых*

КРЕДИТЫдля малого

бизнеса

Page 54: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

52 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ìóçûêà -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CRUCIFIED BARBARA ’TIL DEATH DO US PARTY

«Распятая Барбара» — это че-

тыре шведки с говорящими

именами: Миа Колдхарт, Клара

Форс, Ида Ивилай и Ники Уикед.

Пусть их модельная внешность

не вводит вас в заблуждение:

исполняют девчонки отнюдь не

поп, а жесткую смесь хардкора

и хеви. «'Til Death Do Us Party» —

их вторая работа. С первой же

композиции «Kiler on His Knees»

коллектив набирает бешеный

темп, который старается не

растерять на протяжении всего

отведенного времени. Апогей

экспрессии достигается в «Dark

Side», «Blackned Bones» и «Feels

Like Death». Серьезным мину-

сом альбома можно назвать из-

вестную схожесть большинства

композиций, из-за чего многие

вещи звучат как-то блекло и

сыро, даже несмотря на инте-

ресные моменты, как, например,

сольная партия гитары в «Danger

Danger».

2009 / 40 мин.

Удивительно аккуратный и мелодичный альбом, созданный четырьмя

двадцатилетними лондонцами. Никакого юношеского максимализма,

напора или бунта на «Young Turks» не услышишь. Все с точностью до

наоборот: умеренность, взвешенность, минимализм, почти шепот. Очень

напоминает японские хокку: красота без лишних слов. В данном случае

еще и без лишних звуков. Слушать The XX лучше всего в одиночестве: это

очень интимная музыка, как личный дневник или засекреченные файлы.

2009 / 39 мин. THE XXYOUNG TURKS

Даже не читая названия открывающей альбом композиции —

«L. A. County Blues», — с первых же аккордов понимаешь, что амери-

канцы из The Band Of Heathens разбили свой лагерь на границе тучной

нивы блюз-рока и бескрайней прерии кантри. При этом все песни

«One Foot In The Ether» выдержаны в неторопливом темпе и исполнены

без излишнего блюзового надрыва. Рекомендуется для прослушива-

ния под настроение или в качестве фона для дружеских посиделок.

2009 / 53 мин.THE BAND OF HEATHENSONE FOOT IN THE ETHER

Шестой альбом английской группы мало чем отличается от предыду-

щих. И это даже хорошо. Потому что фаны Placebo найдут в нем все то,

благодаря чему они стали поклонниками группы. Так же приятно, что

музыканты верны своему стилю и совершенно игнорируют новомод-

ные приемы. Впрочем, совсем без перемен не обошлось. Из ощутимых

новшеств можно отметить нехарактерные для Placebo саксофон и

трубу, из неощутимых — нового барабанщика Стива Форреста.

PLACEBOBATTLE FOR THE SUN

2009 / 52 мин.

Несмотря на скандинавские корни, сердце бретонской певицы и арфистки

Гвенаэль Керлео навеки отдано кельтской музыке. Не иначе сказалось

влияние ее причудливого «эльфийского» имени, словно взятого со

страниц «Силмариллиона». Свежая работа Гвенаэль — «Pevar» — словно

неспешное путешествие в мир кельтских легенд. Неторопливые красивые

мелодии мягко погружают слушателя в расслабленно-мечта тель ное со-

стояние, заставляя позабыть обо всем на свете.

2009 / 44 мин.GWENAEL KERLEOPEVAR

Page 55: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 56: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

54 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Êèíî -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

СКАЗКА ПРО ТЕМНОТУ

«Сказку про темноту» наряду с

еще несколькими недавно вы-

шедшими в России фильма-

ми называют «новым русским

кино». В «новом русском кино»

нет спецэффектов, больших

бюджетов и звездного состава.

Зато обязательно присутствуют

«российская действительность»,

многозначительные диалоги и

внутренний мир героя. Героиня

«Сказки» — молодая и одино-

кая жен щи на-ми ли цио нер. Рос-

сийская действительность на

примере города Владивостока,

как водится, неуютна и непри-

влекательна. В диалогах много

непечатной лексики. Режиссер

утверждает, что сделал это нароч-

но, желая показать как уродливо

звучит мат со стороны. Все это,

конечно, свежо для российского

зрителя, но все-таки сыровато.

Фильм вряд ли бы заслуживал столько внимания, если бы не Меган Фокс

в роли тела Дженнифер. В главном трэш-хорроре сезона она соблазняет

не слишком умных одноклассников короткими юбками, баснями о поте-

рянной тысячу лет назад девственности, а потом, в тени провинциальных

аллей, насмерть загрызает их саблезубыми вампирскими челюстями. Впро-

чем, сама Дженнифер погибает не менее поэтично: получив удар в грудь

канцелярским ножом, она нервно восклицает: «О боже, мои сиськи!»

Нора Эфрон приготовила фильм по простому рецепту: взяла за основу

массовую страсть к кулинарии и блогинг, добавила проверенную годами

Мерил Стрип и приправила аппетитными в прямом смысле кадрами.

Получилось нечто названное «Нью-йоркером» «самой обаятельной

картиной последнего десятилетия». Несмотря на все очарование, лента

кажется длинной, как спагетти, которые хочется поскорее намотать на

вилку и незамедлительно проглотить.

Одри Тоту столь же органична в роли Шанель, как Моника Беллучи, решив-

шая вдруг сыграть модель-анорексичку. Нежная и сладкая, как круассан,

«Амели» в картине Анн Фонтейн всячески пытается понять, что значит

быть стервой и как без боли в сердце колоть манекенщиц швейными

иголками во время примерок. Короче, «Коко до Шанель» — очередная

средненькая мелодрама о жизни Коко, которая понравится лишь тем, кто

знать не знал о великой Мадемуазель и ее маленьком черном платье.

Истерн о трех корейских бандитах, гоняющихся за картой сокровищ в

Маньчжурии 1940-х, — отличное развлечение для долгого пасмурного

вечера. Режиссер Ким Чжи Вон собрал лучшие приемы голливудских

приключенческих фильмов (в картине есть даже корейский Джонни

Депп — персонаж «плохой»), но они вовсе не выглядят как штамп или

«подделка». К плюсам можно добавить еще и идеальный жанровый баланс:

боевика, приключений и юмора здесь поровну и в меру.

ТЕЛО ДЖЕННИФЕР

РЕЖИССЕР: Карин Кусама В РОЛЯХ: Меган Фокс, Аманда Сейфрид, Джонни Симмонс

ДЖУЛИ И ДЖУЛИЯ: ГОТОВИМ СЧАСТЬЕ ПО РЕЦЕПТУ

РЕЖИССЕР: Нора ЭфронВ РОЛЯХ: Мерил Стрип, Эми Адамс, Стенли Туччи

КОКО ДО ШАНЕЛЬ

РЕЖИССЕР: Анн Фонтейн В РОЛЯХ: Одри Тоту, Бенуа Пульворд, Алессандро Нивола

ХОРОШИЙ, ПЛОХОЙ, ДОЛБАНУТЫЙ

РЕЖИССЕР: Ким Чжи Вон В РОЛЯХ: Джун Ву Сун, Ли Бьюн Хун, Сон Кан Хо, Ум Чжи Вон

2009 / 102 мин. / США

2009 / 76 мин. / Россия

2009 / 105 мин. / Франция

2008 / 120 мин. / Южная Корея

2009 / 123 мин. / США

РЕЖИССЕР: Николай Хомерики В РОЛЯХ: Алиса Хазанова, Дмитрий Поднозов, Борис Каморзин

Page 57: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 58: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

56 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

РЕЖИССЕРСКИЙ ДЕБЮТ ПРОДЮСЕРОВ АНТИБУШЕВСКОЙ КИНОПОЩЕЧИНЫ «ФАРЕНГЕЙТ 9/11», ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ «МУТНАЯ ВОДА», УЖЕ УСПЕЛ ПОЛУЧИТЬ НЕСКОЛЬКО ПРЕСТИЖНЫХ НАГРАД И НОМИНАЦИЮ НА «ОСКАР». В РОССИЮ КАРТИНУ ПРИВЕЗЛИ ЕЕ СОЗДАТЕЛИ — КАРЛ ДИН И ТИА ЛЕСИН. ВО ВРЕМЯ НАШЕЙ ВСТРЕЧИ ОНИ РАССКАЗАЛИ, ЧТО ЗАСТАВИЛО ИХ В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ПРОЕХАТЬСЯ ПО ПОЛИТИКЕ ЭКС-ПРЕЗИДЕНТА США И КАК ЛУЧШЕ ВОСПРИНИМАТЬ ПОСЛЕДСТВИЯ УРАГАНА «КАТРИНА».

Беседовала Екатерина МельниковаФото: Николай Ерохин

Page 59: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

«Авиационные линии Куба-ни»: Ваш новый фильм затра-гивает «проблемные зоны» американского правитель-ства и открыто говорит о том, что число жертв «Катрины» могло бы быть в разы мень-ше, если бы не пофигизм и непрофессионализм вла-стей. Как вам удалось пока-зать «Мутную воду» по аме-риканскому телевидению?

Карл Дин: У нас просто нет ка-

налов, во главе которых стоит

правительство. В этом все дело.

Все ТВ находится в руках част-

ных владельцев, и, соответствен-

но, в стране толком нет цензуры.

Нам пришлось нелегко в поис-

ках канала, по которому пока-

жут «Мутную воду», по совер-

шенно другой причине. Когда мы

предлагали свой фильм, нам го-

ворили, что он, во-первых, очень

тяжелый и негативный по на-

строению и, во-вторых, что там

главные герои афроамерикан-

цы, — это для многих тоже своего

рода «мрачность». Тогда мы пе-

реключились на кинотеатры —

показали картину в 300 киноза-

лах по всей стране. Потом фильм

получил несколько солидных на-

град, затем была номинация на

«Оскар». Только после этого нам

позвонили с канала HBO и дали

согласие на демонстрацию нашей

работы по национальному ТВ.

АЛК: Вы сами часто говори-те, что «Мутная вода» — до-вольно жизнеутверждающий фильм. Почему?

К. Д.: Мы верим в то, что глав-

ные герои фильма изображены

очень позитивно. И это, заметьте,

те люди, которых называют мар-

гиналами, те, которым не предо-

ставляется высшее образование,

которые живут и не знают, что бу-

дет с ними через день. Посред-

ством картины мы попытались

показать, что абсолютно любой

человек, вне зависимости от того,

кто он сейчас, завтра может стать

лучше и совершеннее.

Тиа Лесин: Нас часто упрека-

ют в том, что мы очень уж жест-

ко показали реальность, что,

мол, власти все-таки старались

помочь жертвам катастрофы.

Я удив ляюсь: что значит «стара-

лись помочь»? Оставить 8000 за-

ключенных умирать в тюрьме —

это значит «помочь»? Или зная,

что у 100 000 жителей Нового

Орлеана нет личных автомоби-

лей, не предоставить им никако-

го транспорта, чтобы они уехали

подальше с места катастрофы?

2000 людей умерли на своих чер-

даках, потому что не могли про-

бить крышу. В то же самое время

мы тратили 350 мил лио нов дол-

ларов в день на войну в Ираке.

Showtime --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 57

Page 60: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

58 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Простите, оккупировали Ирак.

И это, по их мнению, хорошее

правительство?

К. Д.: По сути, «Мутная вода»

даже не о катастрофе, а о том, что

правительство провалилось еще

задолго до «Катрины», не выпол-

нив того, что теоретически могло

бы сделать. Каждый пятый в Но-

вом Орлеане неграмотен и живет

в совершенно нечеловеческих

условиях. И все это происходит

в стране, где 95 % национальных

богатств принадлежит 1 % насе-

ления. У нас высокие требования

к правительству, мы верим в де-

мократию и верим в то, что пра-

вительство должно отвечать за

свои действия.

АЛК: Многие организации, в том числе Красный Крест, и обычные люди были готовы оказать помощь пострадав-шим, но они не были допу-щены в зону бедствия пра-вительством. Где были вы в момент катастрофы, и пыта-

лись ли сами помочь жертвам «Катрины»?

Т. Л.: Когда это случилось, мы

были в Нью-Йорке. В Новый Ор-

леан нам удалось прилететь толь-

ко через неделю после начала ура-

гана. Мы хотели своими глазами

посмотреть на то, что там проис-

ходит, и понять, насколько пра-

вильно СМИ изображают ход со-

бытий. В итоге нам захотелось

по-своему, как мы умеем, помочь

пострадавшим — снять о них

правдивый фильм.

К. Д.: Первое, что мы увидели

после катастрофы, — это то, что

многие американцы пытались

помочь жертвам «Катрины»: они

либо приезжали на место проис-

шествия, либо помогали день-

гами, переводя их на счет все-

возможных благотворительных

организаций. Насколько я пом-

ню, многие русские поступали

подобным образом после земле-

трясения в Армении. Но пробле-

ма в том, что американское пра-

вительство не только не смогло

самостоятельно спасти жертв ка-

тастрофы, но и не дало этого сде-

лать другим. Это так характерно

для последних 25 лет правления

республиканцев в США, кото-

рые сократили правительство

и позволили частным кор по ра-

циям заниматься социальными

вопросами!

АЛК: Основа фильма — пят-надцатиминутная любитель-ская съемка 24-летней афро-американки Кимберли и ее мужа Скотта, которые встре-тили «Катрину» в своем доме в Новом Орлеане. Как вы по-знакомились с главными ге-роями фильма, и на каких условиях они передали вам свое видео?

По сути, «Мутная вода» даже не о катастрофе, а о том, что правительство провалилось

еще задолго до «Катрины»

Showtime --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 61: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 62: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

60 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Т. Л.: О, это целая история! Пер-

воначально мы хотели снять

фильм о национальном гвардей-

це из Луизианы, который вое-

вал в Багдаде, а после наводне-

ния вернулся домой. Мы начали

с того, что получили официаль-

ный доступ к военным и пока-

зали им список вопросов, кото-

рые нас интересовали. Но они,

увидев их, отказали нам в сво-

ем участии. Сильно расстро-

иться мы не успели: почти сразу

же познакомились с Кимбер-

ли и Скоттом, история кото-

рых показалась нам более чем

интересной.

К. Д.: Что касается денег, мы ли-

цензировали их съемку, запла-

тили гонорар и пообещали часть

прибыли, если фильм станет ком-

мерчески успешным.

АЛК: До «Катрины» Кимбер-ли и Скотт промышляли про-дажей наркотиков. Как они живут теперь?

Т. Л.: Что примечательно в жизни

Кимберли и Скотта, так это то, как

бывшие маргиналы после «встря-

ски» стали благополучными, со-

циально активными граждана-

ми. Они доказали, что являются

сильными личностями, пройдя

через трагедию с юмором и хоро-

шим на строе нием. Даже несмо-

тря на то, что правительство оста-

вило их, они все равно выжили.

К. Д.: Буквальный перевод кар-

тины — «Потревожь воду». Это

строка из пес ни-спи ри чуэлс, был

такой духовный стиль песнопе-

ний в период рабства. Она гово-

рит об освобождении и са мо осво-

бо жде нии. Кимберли и Скотт

после наводнения поняли, что

жить так, как они жили до это-

го, дальше нельзя, что вода «по-

тревожила» их привычный мир

и нужно что-то делать, чтобы пе-

реходить на новый этап. Сего дня

они живут в Новом Орлеане и за-

писывают музыку. Ребята так-

же основали неправительствен-

ную организацию и помогают

бывшим наркоманам начать но-

вую жизнь.

АЛК: Если бы вы брали ин-тервью у Джорджа Буша, о чем бы спросили?

К. Д.: Знаете, прошлой ночью

мне приснился такой сон: я си-

дел на обеде вместе с Джорджем

и Лорой Буш, и бывший прези-

дент США предложил мне взять

у него интервью, но после обеда,

потому что он не может врать при

жене (смеется).

Т. Л.: Я бы, наверное, спросила,

не тревожит ли его по ночам при-

зрак «Катрины» и зачем он начал

войну в Ираке.

Нас часто упрекают в том, что мы очень уж жестко показали реальность, что, мол, власти все-

таки старались помочь жертвам катастрофы

Благодарим сеть кинотеатров «Монитор» за помощь

в проведении интервью.

Showtime --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 63: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 64: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

62 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Page 65: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Вуди Харрельсон: Я играю Чар-

ли Фроста, радиодиджея, проще

говоря, радиопирата. Он разбил

лагерь в Йеллоустоуне, установил

там собственную радиостанцию

и вещает всем, до кого может до-

тянуться, что конец близок.

«Авиационные линии Куба-ни»: Насколько вам близок образ Чарли?

В. Х.: О, мне нравится играть лю-

дей, которые перебарщивают, —

они тем и интересны. Я обычно

сам «пересаливаю лицом», и если

то же самое делают мои герои,

мне проще слиться с ними в один

образ. Да, я понимаю, что иногда

перегибаю палку, но здесь ничего

подобного не было. Чарли зна-

ет, что мир на краю пропасти и

что с этим ничего не поделаешь.

И старается предупредить всех

и каждого об опасности. Так что,

будь я этим парнем, поступал бы

точно так же. Обзвонил бы всех

и каждого.

АЛК: Как вам работалось с «уничтожителем миров» Эм-мерихом?

В. Х.: Это было похоже на боль-

шую игру. Я его обожаю, этого

парня! Самое интересное, что

он выглядит как чрезвычайно

жесткий и зверский мужик! И ты

думаешь: боже мой, он же не даст

тебе слажать на съемочной пло-

щадке, сразу растерзает! Но на

деле Роланд — самый милый

парень, какого только можно

встретить. Он действительно зна-

ет то, что делает, чего хочет. Он не

стопорит творческий потенциал

актеров, равно как и не мешает

остальным членам съемочной

группы. Он ценит всех, и все это

понимают.

АЛК: Как вы полагаете, поче-му зрителям интересны апо-калиптичные истории вроде той, что рассказана в «2012»?

В. Х.: Я думаю, что это в людской

крови — с тех времен, когда люди

полностью зависели от приро-

ды и каждую минуту ожидали,

что вот-вот что-то произойдет.

Да, конечно, многие современные

катаклизмы можно объяснить

общим состоянием экологии, но

все равно случайности имеют до-

вольно большое значение.

АЛК: Вы известны как борец за легализацию марихуаны и любитель выкурить косячок. У вас не возникало проблем в связи с подобным увлече-нием?

В. Х.: Проблемы возникали: од-

нажды отсидел полгода за вы-

ращивание конопли.

АЛК: Как-то вы сказали, что со страстью к легким нарко-тикам в вас уживается лю-бовь к семье. Как такое воз-можно?

В. Х.: Семья — самая важная

вещь в моей жизни. У нас с Лорой

три дочки, которых мы просто

обожаем. Они — мое убежище.

Поскольку я постоянно на виду,

мир зачастую утомляет меня так,

ВУДРОУ ТРЕЙСИ ХАРРЕЛЬСОН В СВОИ 48 ЛЕТ УЖЕ УСПЕЛ ПОБЫВАТЬ И БАНДИТОМ, И ДЕТЕКТИ-ВОМ, И ИГРОКОМ В БОУЛИНГ, И ДАЖЕ ЛУЧШИМ В МИРЕ ИСТРЕБИТЕЛЕМ ЗОМБИ! ПОСЛЕДНЯЯ НА СЕ ГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ РОЛЬ ВУДИ — ПРОРОК НОВОГО АПОКАЛИПСИСА В ФИЛЬМЕ-КАТАСТРОФЕ РОЛАНДА ЭММЕРИХА «2012»…

Подготовил Евгений ЗахаровБлагодарим компанию Buena Vista Sony Pictures Releasing за предоставленные материалы

Showtime --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Кадры из фильма «2012»

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 63

Page 66: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

64 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

что хочется забраться в кокон,

в пещеру, и вот там меня ждут

мои девочки, которых я безумно

люблю…

АЛК: Вуди, вы уже почти 30 лет не едите мяса и не

пьете молока. Что побудило вас стать столь убежденным вегетарианцем?

В. Х.: Вопреки общему мнению,

это не имеет ничего общего с за-

щитой окружающей среды. Рань-

ше я часто ел бургеры и стейки,

а потом замечал, что у меня не

все в порядке с кожей. Мне было

24 года, и я весь был в прыщах.

И вот однажды я встретил де-

вушку, которая сказала мне, чтоб

я перестал есть молочные про-

дукты, и все симптомы исчезнут

через три дня. И знаете что? Она

оказалась абсолютно права!

АЛК: Вы довольно долго не снимались в большом кино. С чем это связано?

В. Х.: Мне требовался отдых.

Дело в том, что я перестал на-

слаждаться съемками, перестал

ценить свою работу, так как был

сильно расстроен и разочарован

реакцией критиков на фильм Ми-

лоша Формана «Народ против

Ларри Флинта». Штаты оказались

более пуританскими, чем я пред-

полагал раньше. Да и вообще,

часто я получал совершенно не

ту реакцию на фильмы, которые

лично мне казались великолеп-

ными, — я говорю не о своих ро-

лях, а именно о самих картинах.

В результате пришло решение

отдавать больше времени семье.

Ах да, и не забудем о театре: вот

своими театральными ролями я

действительно наслаждался!

АЛК: В одном из интервью вы сказали, что благодаря

возможности отрешиться от съемок и подумать вы кое-что поняли о себе. Что именно?

В. Х.: Я-то? О, я наконец-то по-

нял, что я — настоящий тру-

женик. Но при этом, хочу я вам

сказать, еще и умею отдыхать

по-крупному! И это на самом

деле клево!

АЛК: Надо полагать, в на-стоящий момент вы снова

получаете от съемок удо-вольствие?

В. Х.: Да, это так! Могу сказать,

что дела у меня просто супер!

Да и я супер! Человек-взрыв!!!

Мне нравится играть людей, которыеперебарщивают, — они тем и интересны.

Я обычно сам «пересаливаю лицом»

Showtime --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Кадр из фильма «2012»

На премьере фильма «Zombieland»

Page 67: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 68: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

66 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ãàäæåòû -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SAMSUNG B3310

ЖИЗНЬ В СЕТИ

MICROSOFTHD LIFECAM CINEMA

КАМЕРА ГЕЙТСА

B3310 — мобильный телефон для

тех, кто не мыслит существова-

ния без социальных сетей. Ради

их комфорта мобильник будет

поставляться с предустановлен-

ными приложениями для доступа

к таким популярным сервисам,

как Facebook, MySpace и Flickr.

Удобство набора текстов обе-

спечивает выдвижная QWERTY-

клавиатура, а встроенный медиа-

плеер поддерживает основные

аудио- и видеоформаты.

Не все знают, что компания

Micro soft выпускает не только

программное обеспечение, но и

различные аксессуары для ком-

пьютеров. Среди последних раз-

работок корпорации веб-ка ме ра

HD LifeCam Cinema. Как можно

догадаться по названию модели,

камера способна снимать видео

с разрешением 720p и частотой

30 кадров в секунду. LifeCam имеет

4-кратный цифровой зум, автофо-

кус, цифровой микрофон, а специ-

альная кнопка Live обеспечивает

вызов Windows Live Messenger.

MICROSOFTHD LIFECAMCINEMA

SAMSUNGB3310

Page 69: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GSCREEN SPACEBOOK

ДВА В ОДНОМ

Надоели провода? Тогда следует

приобрести новые беспроводные

наушники Halo Stereo Bluetooth

Headset, которые можно подклю-

чить к любому Bluetooth-устрой-

ству, будь то мобильный телефон

или совместимый MP3-плеер.

Радиус действия составляет

примерно 10 м. Для любителей

классики имеется стандартный

3,5 мм аудиоразъем, позволяю-

щий подключать наушники к

любому источнику звука.

Разработчики компьютеров все

чаще следуют призыву Оккама

не множить сущности без нуж-

ды, отка зы ваясь от привычной

архитектуры персоналок в поль-

зу моделей типа «все в одном».

Послед нее достижение в этой об-

ласти — Wind Top AE2010 от MSI.

Среди достоинств новинки сенсор-

ный дисплей 20” (1600×900) и про-

изводительный чипсет AMD 780G.

Техника с каждым днем становит-

ся умнее: количество функций

различных устройств растет в

геометрической прогрессии,

а необходимость в человече-

ском вмешательстве снижается.

Даже такая утилитарная вещь,

как фотопринтер, сегодня может

не только самостоятельно на-

ходить и исправлять недостатки

снимков, накладывать различные

эффекты и т. п., но и руководить

действиями пользователя по-

средством голосовых команд.

Новое время рождает новые поговорки. Нынче вместо классического «две головы луч-

ше» от дизайнеров, фотографов и других специалистов, которым требуется большое

рабочее пространство на экране, можно услышать то же самое, но о мониторах. Имен-

но для них создан ноутбук с двумя дисплеями. Возможно, он и не заменит мощной гра-

фической станции, но в качестве временного портативного решения вполне подойдет.

MSIWIND TOPAE2010

GSCREENSPACEBOOK

JABRAHALO STEREO BLUETOOTHHEADSET

CANONSELPHYES40

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 67

JABRA HALO STEREO BLUETOOTH HEADSET

ДОЛОЙПРИВЯЗАННОСТИ!

MSI WIND TOP AE2010

БРИТВА ОККАМА

CANON SELPHY ES40

РАЗГОВОРПО ДУШАМ

Page 70: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Ôîðñàæ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÔîÔîÔîÔîÔ ðñðñðñðñðñð àæàæàæàæàææ --- ---------------- ------ --------- ----------------------------------- ------------------------------------------------------------------- -------------------- -------------------------------------------------------- --------------- ------- ----------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------- ------ ---------------------- --------------------------------- ------------- ------------------------------------------------------ ------------------- ------ ----------------------------------- --------- -------------------------------------------- --------------------------------------------------------- ------- ----- --------------------------------------------------------------------------------------------Ôîðñàæ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

68 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

--

Page 71: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 69

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

«Авиационные линии Куба-ни»: Гига, когда ты начал за-ниматься карате?

Гига Шаматава: Это было две-

надцать лет назад, в секцию меня

привели братья. Мне было шесть

лет, поэтому порой баловался,

но занимался, старался, — вот

и результат. Спасибо трене-

ру, Тагиру Гаджиевичу Таиро-

ву, за его вклад: если бы не он,

я бы не достиг ничего в киоку-

шинкай.

АЛК: За двенадцать лет ни разу не возникало желания бросить занятия?

Г. Ш.: Думаю, и в жизни, и в

спорте никогда нельзя останав-

ливаться на достигнутом. Нет

смысла бросать то, во что ты вло-

жил столько труда, поэтому я

даже не задумывался о том, что-

бы оставить карате.

АЛК: На какой год трениро-вок пришли первые победы?

Г. Ш.: На шестой — тогда я вы-

играл первенство России. И в

следующем году, кстати, тоже

победил. Всего четырежды я

становился победителем пер-

венства России и однажды был

третьим.

АЛК: Недавно в Японии ты выиграл первенство мира, то есть стал лучшим на пла-нете в возрасте до восемнад-цати лет…

Г. Ш.: Да, у меня была категория

«элита», в которую японцы —

родо на чаль ни ки киокушин-

кай — пригласили шестнадцать

человек из разных стран. В про-

шлом году на таких соревнова-

ниях я стал серебряным призе-

ром, а в этом выиграл.

АЛК: Теперь же тебя ожи-дает переход на новый уро-вень. Ты к этому как-то гото-вишься?

Г. Ш.: Недавно уже по взрос-

лым правилам дрался в Анапе

на Всероссийском фестивале

боевых искусств. Стал вторым,

но было тяжело: другие удары,

отсутствие щитков… Но ниче-

го, буду работать — надо же при-

выкать ко «взрослому» карате.

АЛК: В Японии во время чемпионата мира успел по-знакомиться с местными обычаями, на достоприме-чательности посмотреть?

Г. Ш.: Восемь дней в этом году

мы были в Японии: смотрели на

огромную статую Будды, виде-

ли храмы, монастыри. Интерес-

ная у них культура, философия.

В Японии чистота и порядок,

никто никогда не плюнет на ас-

фальт, не бросит бумажку или

бутылку. Я удивился: у нас в

Краснодаре урн вроде много,

а кругом мусор валяется. А там

и урн мало, и мусора практиче-

ски нет. Однаж ды парень из на-

шей команды после еды бросил

бутылку — японский полицей-

ский подошел и молча выбросил

ее в урну. Там даже бомжи дру-

гие: лежат себе на газетке в гал-

стуке, в туфлях хороших.

АЛК: В профессиональном боксе титулы разыгрывают-ся в разных версиях: WBO, IBF, WBA. И чтобы стать аб-солютным чемпионом, нуж-но собрать несколько поя-сов. А в киокушинкай можно стать абсолютным чемпио-ном мира?

Г. Ш.: Как раз когда я был в Япо-

нии, там проходил взрослый чем-

пионат мира с разделением по

весу. И сразу вслед за ним —

абсо лют ный чемпионат, где

спортс мен может весить 70–80 кг

и при этом драться со 120-кило-

граммовым соперником. На этих

состязаниях очень трудно побе-

Беседовал Федор ПономаревФото: Николай Ерохин

НЕДАВНО МОЛОДОЙ КРАСНОДАРСКИЙ КАРАТИСТ ГИГА ШАМАТАВА ПО-ПОЛНИЛ СВОЙ И БЕЗ ТОГО БОГАТЫЙ ПОСЛУЖНОЙ СПИСОК ЗОЛОТОЙ МЕДАЛЬЮ ПЕРВЕНСТВА МИРА ПО КИОКУШИНКАЙ-КАРАТЕ. ТЕПЕРЬ ПЕРЕД НИМ СТОИТ НОВАЯ ЗАДАЧА — ПЕРЕХОД НА ВЗРОСЛЫЙ УРОВЕНЬ.

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êó

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

А

А

Беседовал Федор ПономаревФото: Николай Ерохин

Page 72: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

70 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ôîðñàæ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

дить: ни один россиянин еще не

становился чемпионом. Толь-

ко однажды, в 2002 году, рос-

сийский спортсмен стал вторым.

АЛК: Трудно биться с более тяжелым и физически силь-ным соперником?

Г. Ш.: У более тяжелых спортсме-

нов, конечно, есть преимущество,

но не всегда. Скажем, недав но

прошел турнир в Южной Осе-

тии, где мы встречались со сбор-

ной мира и выигра ли со счетом

5:2. Там мне довелось сражаться

с 25-летним японцем. Схватка

была тяжелой, но я все-таки одо-

лел его благодаря выстроенной

тренером тактической схеме боя.

В бою не всегда побеждает тот,

кто сильнее: чаще выигрывает

тот, кто умнее. Ты можешь быть

сильнее физически, но тебя обы-

грают тактически: у кого голова

лучше работает, тот и побеждает.

АЛК: А насколько важен на-строй?

Г. Ш.: В Японии были такие си-

туации: выходят японец ростом

метр шестьдесят и весом кило-

граммов 65 и какой-нибудь евро-

пеец ростом под два метра и ве-

сом под центнер. И у маленького

настолько сильный дух — да, он

проигрывает, но дерется до кон-

ца, не показывает страха. Япон-

цы этим и отличаются — настыр-

ностью, самурайским духом.

Именно таким должен быть боец.

АЛК: Возникали ли ситуации, когда киокушинкай помогал тебе в жизни, в уличной дра-ке, например?

Г. Ш.: Честно говоря, в уличных

драках я почти не участвовал.

Уличная драка — вещь непред-

сказуемая: там и арматурой могут

дать, и сзади напасть, и травма-

тический пистолет использовать.

Были, конечно, случаи, когда

выхода не было и приходилось

защищаться. Но я стараюсь из-

бегать таких моментов, быть

умнее, анализировать ситуацию.

Все-таки киокушинкай следует

использовать в благих целях.

АЛК: Если бы не киокушин-кай, каким видом спорта бы занялся?

Г. Ш.: Мне всегда нравилась

вольная борьба, и если бы я не

попал в карате, то, скорее все-

го, пошел бы на вольную борьбу.

АЛК: Киокушинкай — это в чистом виде боевое искус-ство, или в нем существует, как и во многих восточных единоборствах, философ-ская подоплека?

Г. Ш.: Киокушинкай — это бое-

вое искусство со своей филосо-

фией. Почему наш вид не хотят

включать в олимпийскую про-

Ты не должен подражать кому-либо, надо постоянно совершенствовать себя,

свое тело, работать над собой

Page 73: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

грамму? Масутацу Ояме, соз-

дателю киокушинкай, говори-

ли: «Давайте введем киокушин в

Олимпиаду, только бойцы долж-

ны выходить с перчатками, щит-

ками, шлемами». Ояма ответил,

что если так сделать, киокушин

перестанет быть киокушином.

Это жесткий мужской вид спор-

та — с 18 лет идет полный кон-

такт без всякой защиты. За это я

киокушин уважаю. Недавно по-

дошел ко мне парень и говорит:

«Наш вид карате мощнее, чем

ваш, у нас нельзя бить, пото му

что если ударишь, можно и убить

сразу». Я долго смеялся над та-

кой чушью.

АЛК: Тебе хотелось бы, что-бы киокушинкай стал олим-пийским видом спорта?

Г. Ш.: Конечно, Олимпиада все-

таки что-то невероятное, там все

совсем по-другому, нежели на

обычных турнирах. Я думаю,

рано или поздно наше карате все-

таки включат в программу. Кио-

кушин этого достоин.

АЛК: Чтобы стать хорошим каратистом, одного трудо-любия достаточно, или ну-жен еще и талант?

Г. Ш.: Для того чтобы стать чем-

пионом мира, нужно быть та-

лантливым. Но без трудолюбия

талант ничего не значит. Надо

выкладываться, потеть, и все

тогда получится. Если пришел

на тренировку и видишь, что у

тебя ничего не получается, а у

других получается, ты не дол-

жен падать духом: наоборот, не-

обходимо тренироваться еще

сильнее. Ты не должен подра-

жать кому-либо, надо постоянно

совершенствовать себя, свое тело,

работать над собой. Просто так

пойти в зал и с первой трениров-

ки стать чемпионом невозможно.

Другие будут сильнее, и тебе мо-

жет достаться в первый же день.

Но главное — не падать духом.

Наоборот, нужно сказать спаси-

бо тому, кто тебя одолел, ведь тем

самым он показал тебе твои сла-

бые места, чтобы ты свои мину-

сы превратил в плюсы.

АЛК: Cамый напряженный график тренировок, по ко-торому ты работал?

Г. Ш.: Перед чемпионатом мира

мы с тренером поехали в горы на

границе Краснодарского края и

Карачаево-Черкесии и трени-

ровались там две недели по три

раза в день: по два часа утром,

днем и вечером. Бегали в горах,

закладывали выносливость, фи-

зическую форму. Бегали в лю-

бых условиях: под дождем и гра-

дом по 10–15 км наматывали. Что

мне нравится в моем тренере —

он настоящий мастер своего дела.

В других видах спорта часто за-

мечал: приходят тренеры в зал

и просто стоят с секундомером

в руках. Тагир Гаджиевич вы-

кладывается вместе с бойцами с

первой до последней секунды —

в этом, я считаю, и заключается

настоящее мастерство тренера.

АЛК: График у тебя достаточ-но плотный. Остается время на какие-нибудь увлечения?

Г. Ш.: Да, люблю в футбол по-

гонять. Еще в свободное время

можно с друзьями, родителями

на природу поехать, шашлык по-

жарить.

АЛК: Ты собираешься свя-зать свое будущее с киоку-шинкай или подумываешь о получении «гражданской» профессии?

Г. Ш.: Конечно, надо учиться —

на следующий год буду посту-

пать. Карате — это образ жиз-

ни, ты отдаешь ему силы, но все

равно должна быть какая-то про-

фессия. Я не очень хорошо учил-

ся и жалею об этом, но никогда

не поздно наверстать.

Page 74: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

1

1

2

2

3

3

A

A

Page 75: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

1

11

1

2

22

23

33

3

A

A

A

A B

B

Page 76: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Ëåòîïèñü -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

74 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

-

РОМАНТИЗМ ИЛИНЕПРИСТОЙНОСТЬ?Судьбу вальса нельзя назвать

легкой. Скорее наоборот: пожа-

луй, ни один другой танец не вы-

зывал в высшем обществе столь

противоречивых эмоций. Вырос-

ший из народного танца, про-

стенький, на два такта (а не на

три, как сейчас), он вошел в моду

в конце XVIII века и сразу поко-

рил последователей Руссо своей

близостью к «натуре». Но одно-

временно с многочисленными

поклонниками новомодный та-

нец приобрел и ярых против-

ников. В Вене в начале XIX века

вальс было запрещено танцевать

более 10 минут, в Англии он так-

же подвергался всевозможным

нападкам, а при дворе немец-

ких кайзеров вообще был запре-

щен до 1888 года. В России вальс

тоже ждало негостеприимство:

его не одобряли ни Екатерина II,

ни ее преемник Павел I. Особен-

но не пришелся по душе вальс су-

пруге Павла I Марии Федоровне,

запретившей его специальным

приказом. Оба сына император-

ской четы — Александр I и Нико-

лай I — не смели перечить воле

родителей, и дорога к русскому

двору была закрыта для вальса

вплоть до 1830 года, то есть до

смерти Марии Федоровны.

И все же весь XIX век прошел под

знаком вальса: грациозный, летя-

щий, романтический, страстный,

он превратился в один из симво-

лов своего времени. Определен-

ную роль в судьбе вальса сыграл

Венский конгресс: днем дипло-

маты решали важные проб ле-

мы послевоенного устройства,

а вечерами вели активную свет-

скую жизнь и танцевали на ба-

лах, где вальс был коронным

танцем. Коро ли и императоры,

журналисты и писатели, дипло-

маты и политики, великосвет-

ские красавицы и целые евро-

пейские дворы — все с упоением

вальсировали. Естественно, что

участвовавшие в конгрессе рус-

ские привезли моду на вальс

в Петербург.

Впрочем, еще довольно долго его

репутация оставалась сомни-

тельной. Главной причиной на-

падок служил тот факт, что вальс

разрушал основы эстетики са-

лонного танца прошлых веков.

Это был самый эротичный та-

нец своего времени.

В своей книге «Рассказы бабуш-

ки» Дмитрий Благово напи-

сал: «…В первое время, как он

стал входить в моду, его счита-

ли непристойным… как это —

обхва тить даму за талию и кру-

жить ее по зале…» Длительное,

стремительное вращение также

считалось непозволительным.

«Вы, протанцевав вольт, водвори-

ли на прежнее место девицу, и она

тогда почувствует, как бы она

ни старалась по благовоспитан-

ности скрыть это, как ее мысли,

разум, голова начнут кружиться,

а все окружающее вертится перед

глазами, — и вы будете испыты-

вать то же самое, хотя, быть мо-

жет, в меньшей степени. Я предо-

ставляю вам судить, прилично ли

такое со стоя ние для молодой де-

вицы и не подвергается ли в этом

танце здоровье и честь этой деви-

цы всяким слу чай ностям и не-

приятностям».

18 МАЯ 1856 ГОДА ПОД СВОДАМИ ПАВЛОВСКОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВОКЗАЛА, В ТО ВРЕМЯ ПОПУЛЯРНЕЙШЕГО КОНЦЕРТНОГО ЗАЛА И МЕСТА ОТДЫХА, ВПЕРВЫЕ РАЗДАЛИСЬ ЗВУКИ ВЕНСКОГО ВАЛЬСА В ИСПОЛНЕ-НИИ ВЕЛИКОГО МАЭСТРО ИОГАННА ШТРАУСА. ЭТА МУЗЫКА БЫЛА САМА СТРАСТЬ, ДВИЖЕНИЕ, РАДОСТЬ ЖИЗНИ. ПУБЛИКА ПРИНЯЛА КОМПОЗИ-ТОРА РАДОСТНО И БЛАГОДАРНО: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ГОСПОДИН ИВАН СТРАУС!» ЭТО БЫЛ ЕГО ПЕРВЫЙ ВИЗИТ В РОССИЮ, ПЕРВЫЕ ШАГИ К ОГЛУШИТЕЛЬНОМУ УСПЕХУ И ВСЕМИРНОМУ ПРИЗНАНИЮ.

ВАЛЬСАСЛАДОСТНЫЕ ЗВУКИ

Текст: Анфиса ТюркельИллюстрации: Елена Меренкова

Page 77: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 75

ВАЛЬС А-ЛЯ РЮС В середине XIX века европейские путешественники единогласно признавали, что русские

танцуют вальс с удивительной быстротой и легкостью. «При мастерстве моем танцевать чувствую, что для ваших

русских вальсов не только я, но и никто из моих товарищей не способен, — писал француз Пойл к Макарову в

1805 году. — Для них, для ваших летучих вальсов, в целой Европе мастера только вы, русские, и кроме русских

дам, этих чересчур быстрых, почти воздушных летков не выдержит ни англичанка, ни немка, ни даже францу-

женка. Гляжу как на чудо на мастероватость в этом танце князя Дашкова и на необыкновенное быстрое уменье

кружить и кружиться Обрезкова».

Чтобы предотвратить «пагубное»

влияние вальса на неокрепшие

юношеские умы, был составлен

свод правил, по которым учите-

ля танцев обучали своих воспи-

танников. Однако, закружившись

в вальсе на первом балу, танцоры

навсегда забывали о правилах и

строгих наставлениях, целиком и

полностью отдаваясь безудерж-

ной страсти танца.

С 1830 года, когда официаль-

ный запрет на популярный та-

нец был снят, вальс стали танце-

вать при дворе. Придворные балы

всегда отличались особой вычур-

ностью, пышностью и пом пез-

ностью. Французскому писателю

Теофилю Готье, путешествующе-

му по России, довелось побывать

на одном из них. На любознатель-

ного француза это произвело не-

изгладимое впечатление: «…кар-

тина перед моими глазами была

очаровательная… Вихри вальсов

раздували платья, и в быстроте

движений бриллианты, серебря-

ное и золотое оружие у мужчин,

словно молнии, сияли зигзагоо-

бразными линиями. Маленькие,

затянутые в перчатки руки, по-

ложенные на плечи вальсирую-

щих мужчин, имели вид белых

камелий в вазах из массивного

золота».

ВОЙНЫ ШТРАУСОВCуществовало несколько разно-

видностей танца, наиболее рас-

пространенными из которых

были немецкий вальс в три па и

французский в два па. Танцевали

также вальс-галоп, вальс-миньон

и любимый в XIX веке котильон.

И все-таки именно немецкому

вальсу в три па суждено было

Page 78: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Ëåòîïèñü -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

76 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

-

войти в историю и остаться в ней

на века. На протяжении всего

XIX столетия столицей европей-

ской музыки по праву считалась

Вена. Вошедшие в моду танце-

вальные залы собирали публику

из самых разных слоев об щества.

А демократическая публика и

танцев жаждала современных,

демократических. Именно таким

был вальс. Великолепные образ-

цы этого жанра оставил Франц

Шуберт, но истинными короля-

ми вальсов, композиторами, со-

чинявшими музыку исключи-

тельно для танцевальных залов,

стали Йозеф Ланнер и Иоганн

Штраус. Имя последнего знако-

мо, пожалуй, любому. Но не все

знают, что Иоганнов Штраусов

было двое — отец и сын. Штраус-

стар ший сделал очень много для

того, чтобы вальс обрел имен-

но ту форму, которая известна

нам сейчас. На протяжении всей

своей жизни он боролся за звание

«короля вальса» с конкурентами,

главным образом с Йозефом Лан-

нером, и был как никогда близок

к цели, однако пальму первенства

у него перехватил молодой начи-

нающий композитор… Иоганн

Штраус — младший. Подобный

поворот событий для Штрауса-

стар шего был неожиданным и

шокирующим, ибо он сделал

все возможное, чтобы его пер-

венец никогда не стал музыкан-

том. Одна ко мать будущего ком-

позитора, поощряя склонность

сына к музыке, а также в пику

мужу из-за серьезных семейных

неурядиц, связанных с много-

численными романами супруга

на стороне, тайком купила сыну

скрипку и наняла учителя музы-

ки. В честолюбивых планах отца

юному Иоганну была уготована

судьба финансиста, и тот даже

был принят в коммерческое учи-

лище. Но, забывшись на одном из

занятий по бухгалтерии, он гром-

ко запел, за что был незамедли-

тельно отчислен.

Соперничество между отцом и

сыном переросло в настоящую

войну. По просьбе влиятельно-

го Штрауса-стар шего практи-

чески все концертные и танце-

вальные залы и собрания Вены

долгое время отказывали его от-

прыску в возможности предста-

вить на суд публики свои тво-

рения. Первое выступление

на чи наю ще го маэстро состоялось

15 октября 1844 года в неболь-

шом кафе на окраине австрий-

ской столицы и имело оглуши-

тельный успех. Заключительный

вальс Штраус повторил 19 раз.

Напоследок, прежде чем сойти

со сцены, он исполнил один из

лучших вальсов отца — «Лоре-

лею». Подобное великодушие по-

корило всех. Наутро газеты выш-

ли с заголовками: «Доброй ночи,

Йозеф Ланнер; добрый вечер,

Иоганн  Штраус — отец; доброе

утро, Иоганн Штраус — сын!»

ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬНаступила пора бешеного успе-

ха и бешеной работы. По обыча-

ям того времени на каждый бал

руководитель оркестра должен

был приносить новое сочине-

ние. Если учесть, что приглаше-

ния сыпались практически еже-

дневно, можно понять, почему

Штраус-сын писал на салфетках,

ПОПРАВКА В БИОГРАФИИ Если при жизни Штраус был для австрийцев королем, то после смерти он

стал фигурой, равнозначной святому. Посягнуть на его светлую память не смог даже Адольф Гитлер. Как и все

австрийцы, он обожал оперетту. Но разве можно было подавать дурной пример нации, восхищаясь творе-

ниями Оффенбаха и Кальмана? Диктатор ухватился за Штрауса как утопающий за соломинку. Но однажды в

отделение главного ведомства по делам происхождения обратились двое «доброжелателей», сообщивших,

что в приходском архиве Венского кафедрального собора хранятся документы, подтверждающие, что прадед

маэстро — Иоганн Михаэль Штраус — был евреем. За дело взялся сам Йозеф Геббельс. В результате крамольная

страница из церковной книги была уничтожена, а композитор посмертно произведен в «почетные арийцы».

Page 79: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 77

манжетах и простынях. Порази-

тельно, но при таком поточном

методе качество его произ ве де-

ний только росло!

И все же нагрузки были неимо-

верными: репетиции, концерты,

гастроли, сочинение новой му-

зыки, руководство оркестром и

финансовые дела. Неудивитель-

но, что в конце концов 28-лет-

ний Иоганн Штраус — сын слег

от переутомления. Тогда его под-

держали братья, Йозеф и Эдуард.

Собственно, они-то как раз не со-

бирались становиться музыкан-

тами: Йозеф был прекрасным ин-

женером, а Эдуард планировал

стать дипломатом. Но болезнь

брата заставила их встать за ди-

рижерский пульт и предложить

публике мелодии собственно-

го сочинения. И им тоже сопут-

ствовал успех!

В 1855 году Штраус получил при-

глашение дирижировать концер-

тами в Павловске под Петербур-

гом. Огромная по тем временам

сумма гонорара — 22 тысячи ру-

блей — и возможность высту-

пать с большим оркестром перед

изысканной публикой Северной

Пальмиры заставили Штрауса

со всей серьезностью отнестись

к этому предложению. Немало-

важную роль играл и тот факт,

что музыкальные традиции Пав-

ловского вокзала пользовались

доброй славой далеко за предела-

ми России. Все это ускорило при-

нятие решения, и через несколь-

ко дней контракт был подписан.

«В день его дебюта, — писали

«Санкт-Петер бург ские ведомо-

сти», — народу в Павловске была

бездна…»

Перед русской публикой, полю-

бившей его, пожалуй, сильнее и

оглушительнее родной венской,

он исполняет не только произве-

дения семьи Штраус, но и сочине-

ния Глинки, Алябьева, Грибоедо-

ва и Чайковского. Иоганн Штраус

знакомит русскую публику с тво-

рениями Верди и Вагнера. А Рос-

сия знакомит его с… лю бовью.

В одну из волшебных белых но-

чей 1857 года он встречает свою

первую любовь — графиню Оль-

гу Смирницкую. Чувства были

взаимны, но в развивающиеся от-

ношения вмешалась семья Оль-

ги, настроенная против ее брака

с музыкантом. Влюбленным оста-

вались лишь тайные встречи и

тайная, полная мучительных на-

дежд на счастье, переписка. Увы,

этим надеждам не суждено было

сбыться. В память о своей люб-

ви Штраус пишет польку «Оль-

га», вальс «Дорожное приключе-

ние» и свое лучшее произведение

о России — очень нехарактер-

ный для его творчества грустный

вальс «Прощание с Петербургом».

По настоянию родителей Смир-

ницкая вышла замуж за аристо-

крата, а у талантливого компо-

зитора впереди было три десятка

лет, из которых лишь на несколь-

ко дней он лишится способности

сочинять — когда умрет его мать,

фрау Анна Штраус. Впереди «Го-

лубой Дунай», «Жизнь артиста»,

«Сказки Венского леса» — каждая

из этих мелодий могла сделать

композитора бессмертным. Всего

им было создано около 500 произ-

ведений, в том числе и несколько

оперетт, — целый поток сияющей

музыки, способный смыть с зем-

ного шара всю усталость, горечь,

печаль и уныние. Музыки, став-

шей символом праздника, вечной

молодости и любви.

ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ Один из поклонников танца в середине XIX сто-

летия писал: «Что такое вальс? Это музыкальная поэма в сладостных

формах или — лучше — поэма, которая может принимать всевозможные

формы. Вальс бывает живой или меланхолический, огненный или нежный,

пастушеский или военный, его такт свободен и решителен и способен

принимать всевозможные изменения, как калейдоскоп. Первое условие в

нем — мелодия, богатство гармонических звуков, его украшение. Он неза-

висим и как каприз не подчиняется правилам и не стесняется границами».

Page 80: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

78 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ëèòåðàòóðà --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Текст: Дмитрий РжанниковИллюстрации: Наталья Перлик

Page 81: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 79

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Василий Андреич, весь мокрый от слез, тянул кольцо

с мертвого пальца. Оно никак не поддавалось. Укра-

шение явно не хотело расставаться со своим хозяином,

к которому привыкло за долгие годы совместной жизни.

Василий Андреич уж хотел было пойти за маслом, но тут

кольцо соскользнуло само и, звякнув о паркет, зака ти-

лось под катафалк, на котором стоял обитый красным

бархатом гроб с телом поэта.

Василий Андреич встал на четвереньки, нашарив в по-

темках маленький, юркий кругляш, вытащил его под

свет дрожащей свечи. На кольце блеснула восточная

вязь…

***

— Александр Сергеевич, я дарю вам это кольцо в знак нашей

любви и надеюсь, что оно сохранит в вашем сердце образ той,

которая ради любви к вам отреклась от всех условностей

света, от всего, что мешало этой любви… Я хочу, чтобы вы

носили его не снимая до самой своей смерти… И пусть этот

талисман хранит вас, хранит от всех бед, печалей и невзгод,

от всех горестей и всех несчастных будущих любовей. И ни-

когда, слышите, никогда не смейте забывать меня, потому что

вы теперь — это я, а я — это вы. Посмотрите на эти буквы —

это мое заклинание. Я заклинаю вас своею любовью и лю-

бовью того существа, что уже шевелится у меня под сердцем:

будьте счастливы, будьте любимы и прощайте навсегда. —

Елизавета Ксаверьевна выпорхнула из полумрака прибреж-

ного грота, неоднократно служившего любовникам тайным

убежищем, и, шурша юбками, легко взобралась на откос.

Вскоре ее белое платье уже трудно было разглядеть в быстро

наступавших южных сумерках, и только море шумело точно

так же, как и десять минут назад, когда она была еще здесь.

Александр Сергеевич надел кольцо на палец. «Храни меня,

мой талисман…» — тут же вынырнули из ниоткуда строчки.

Слеза скатилась со щеки. И смешалась с морской волной…

***

Иван Сергеевич склонился над таинственной надписью. Что

же она значит? Предыдущие владельцы кольца были уверены,

что это каббалистические знаки, обладающие невероятной

Page 82: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

80 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ëèòåðàòóðà --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

магической силой… И Василий Андреич, и Александр Сер-

геевич, царствие им небесное… Теперь владельцем Талисмана

стал он. И это, конечно же, не просто формальное насле-

дование. Любому начинающему писаке ясно, что кольцо —

символ высокой традиции в великой русской литературе, и

обладать им может лишь самый достойный из ее предста-

вителей. Лестно это осознавать, без сомнения. Что уж тут

говорить… Но ведь и ответственность какая!..

Иван Сергеевич задумчиво покрутил кольцо на своем паль-

це… «Сколько мне было, когда он погиб?.. Семнадцать?..

Восем надцать?.. Какую чушь я тогда писал!.. Шуми, шуми,

пловец унылый, шуми угрюмо ты веслом… — Иван Сер гее-

вич усмехнулся в бороду, но тут же помрачнел — Последний

курс университета… Помнится, студентам под страхом от-

числения запретили тогда присутствовать на отпевании в

Конюшенной церкви, а мы все равно пошли. Правда, про-

рваться сквозь полицейское оцепление не смогли, так и стоя-

ли со всей огромной толпой на морозе… — Иван Сергеевич

подошел к окну, за которым сгущались теплые парижские

сумерки. — Говорили, что бакенбарды его и волосы были за-

метно подрезаны поклонниками».

***

Лев Николаевич снова мучился отсутствием вдохновения.

Трудолюбием его Бог не обидел, но вдохновение… Это ведь

материя эфемерная… «Может быть, действительно Талис-

ман, который Иван Сергеевич мне завещал, помогает в таких

делах? — думал он, вытирая длинное лезвие косы охапкой

свежескошенной травы. — Кто его знает… Теперь уж не про-

веришь: вздорная баба эта французская певичка, зажилила

кольцо, не хочет отдавать. Хотя, конечно, дело пустое, балов-

ство, блажь… Да и побрякушки эти я не шибко-то жалую».

Лев Николаевич поплевал на свои грубые, широкие ладони,

вдохнул полной грудью и снова принялся за косьбу.

***

Полина открыла шкатулку, положила в нее медальон с за-

витками волос и кольцо, которыми так дорожил покойный

Иван Сергеевич, и взялась за перо. Писала по-русски. Этот

волшебный язык она выучила благодаря ему.

Вверху страницы красивым почерком Полина вывела:

«В Пушкинский музей Александровского лицея…»

Все-таки будет правильнее, если это кольцо вернется к его

Page 83: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 81

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

первому владельцу, а не достанется этому полоумному туль-

скому графу, который ходит босиком, как мужик, и пашет

землю плугом. Дикость какая! Не думаю, что Пушкину бы по-

нравилось, что его кольцо будет постоянно измазано грязью.

***

Семен легко вытащил стекло из рамы и тихо скользнул внутрь

темного помещения. Царя скинули, теперь все можно.

Он зажег свечу и цепким глазом оглядел комнату, вдоль

стен которой стояли застекленные шкафы. Семен подошел

к одному, попытался открыть… Заперто. Вытащил из-за па-

зухи топор и обухом стал бить стекла. Сторожа можно было

не опасаться. После литра самогона, выпитого «совместно»,

тот будет спать как убитый. А может, и вообще не проснет-

ся… Поглядим, как дело пойдет.

***

Толян Кишиневский отключил гитару от усилка, обвел мутным

глазом зал ресторана, рухнул за ближайший столик, дыхнул

трехдневным перегаром на враз запотевшую поверхность коль-

ца. Потер его о штанину джинсов и завел свою вечную песню:

— Штука знатная! Мне ее дед перед смертью подогнал. Дед еще

тот поц был. Он в двадцатом от Питера до Одессы на крыше

вагона доехал. Через красных, через белых, через зеленых…

Реальный чувак! Говорил, что подрезал это кольцо в музее и

что принадлежало оно самому Пушкину. Ты че, не веришь?!

Посмотри на картине, там, где он в халате сидит, с бакенбар-

дами. Вот это самое кольцо у него там на пальце! Реально!

***

В городище Чуфут-Кале, древнем караимском поселении, рас-

положенном на вершине неприступной горы, в мастерской,

выдолбленной в глыбе известняка, старый ювелир Симха

заканчивал работу над последним своим изделием. Больше

он не возьмется за инструменты: глаза уже не те, да и руки

не слушаются как прежде… Город приходит в упадок, народ

перебирается вниз, в Бахчисарай, там теперь вся цивилиза-

ция, вся торговля, все деньги…

Новый русский губернатор, заказавший кольцо, просил

написать на нем что-нибудь магическое. Ладно, вот вам:

« Симха, сын почтенного рабби Иосифа, да будет благосло-

венна его память».

Page 84: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

82 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Îáñåðâàòîðèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

СТРАЖА ДЛЯ КРАСОТКИ

Приехав в индийский город Патади на съемки фильма «Есть,

молиться, любить», Джулия Робертс первым делом наняла 350 те-

лохранителей, в том числе полицейских и снайперов. По городу

актриса и сопровождающие ее дети — четырехлетние близне-

цы Хейзел и Финнеус и двухлетний сын Генри — передвигают-

ся исключительно в бронированных автомобилях. А местность

вокруг дома, где они живут, 24 часа в сутки патрулируют верто-

леты. Подобные меры безопасности вызвали недовольство мест-

ных жителей, которым не нравится, что им запрещают посещать

индуистский храм, когда там появляется голливудская звезда.

Расставшись в 1998 году со

своей второй женой, актри-

сой Карре Отис, Микки

Рурк заявил, что больше не

стремится к длительным

отношениям. И действи-

тельно, с тех пор актер из-

бегал серьезных романов,

предпочитая проводить

время в обществе домаш-

них питомцев — собачек

чихуахуа. Но недавно Мик-

ки Рурк объявил, что созрел

для очередной женитьбы.

В частности, на одной из

пресс-кон фе рен ций он по-

ведал, что считает Лондон

своим вторым домом. А за-

тем неожиданно для всех

добавил, что уже некоторое

время мечтает жениться на

англичанке и остаться в Ве-

ликобритании насовсем.

АНГЛИЙСКАЯ ЛЮБОВЬ

В последние годы все со-

общения в прессе, посвя-

щенные Уитни Хьюстон,

были связаны либо с не-

уря ди ца ми в семье певи-

цы, либо с ее пристрастием

к алкоголю. По большому

счету Хьюстон уже списали

со счетов, прямо называя

ее «бывшей поп-звездой»

или «некогда популярной».

Но вопреки всему Уитни

нашла силы вернуться на

сцену. После шестилетнего

молчания она объявила о

выпуске нового альбома,

названного «I Look To You».

Кроме того, Хьюстон дала

бесплатный концерт в

Центральном парке Нью-

Йорка, исполнив четыре

песни перед несколькими

тысячами зрителей.

ИНОГДА ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ

Известный лос-андже лес-

ский модельер Ананд Джон

Александр приговорен к

59 годам тюремного заклю-

чения. 35-летний дизайнер

индийского происхожде-

ния признан виновным

по 14 пунктам обвинения

в связи с изнасилованием

7 девушек. Отягчающим

обстоятельством послужил

тот факт, что некоторым

жертвам Александра, начи-

наю щим моделям, было

всего по 14 лет.

Натали Коул вышла на

сцену после операции по

пересадке почки. Первое

выступление прошло в

Лос-А нд желесе. Когда

59-летняя певица появи-

лась перед зрителями в

расшитом драгоценны-

ми камнями фиолетовом

платье от Ллойда Клейна,

те устроили овацию. Благо-

дарная Коул выложилась

на все 100 %, исполнив пес-

ни из последнего альбома

«Still Unforgettable» и дру-

гие хиты.

ТЮРЕМНЫЙ ДИЗАЙН

ВОЗВРАЩЕНИЕ ДИВЫ

Page 85: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 86: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

84 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Îáñåðâàòîðèÿ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Кейт Бланшетт во время

спектакля в сиднейском

театре получила травму

головы. По сюжету пьесы

«Трамвай желаний», один из

главных героев должен был

выбросить из окна радио-

приемник. Однако он про-

махнулся, и аппарат поле-

тел прямо в Кейт. При этом

партнер настолько мощно

запустил устройство, что

от удара Бланшетт даже

упала. Преодолевая боль,

актриса пыталась продол-

жить работу. Но начавшееся

кровотечение показало, что

рана значительно серьезнее,

чем она предполагала. В ре-

зультате спектакль был пре-

рван, а Кейт отправилась в

больницу.

РОКОВОЙ ТРАМВАЙ

ТАРАКАНЫ МЕГАН ФОКСАктриса Меган Фокс, исполнившая главную роль в картине

Майкла Бэя «Трансформеры», призналась, что больше всего на

свете боится повторить судьбу Мэрилин Монро, а также опаса-

ется приступов шизофрении и диареи. Более того, Фокс подели-

лась с журналистами информацией о том, что от корки до корки

прочитала все книги о знаменитой актрисе и считает, что сама

находится в состоянии умеренной шизофрении. Aктриса верит,

что у нее серьезные психические проблемы, просто пока она не

может назвать точный диагноз. В довершение ко всему, Фокс

сообщила, что чувствует себя неуютно на съемочной площадке.

Известный ирландский ак-

тер Колин Фаррелл недавно

признался, что в ближай-

шем времени ему снова

предстоит стать счастли-

вым папой. Впрочем, слу-

хи о том, что его подруга,

26-летняя польская актри-

са Алисия Бахледа, нахо-

дится в интересном поло-

жении, ходили уже давно.

Но лишь недавно, приехав

на Международный кино-

фестиваль в Торонто, актер

сам подтвердил эту инфор-

мацию.

Актер Антонио Банде-

рас до последнего наде-

ялся, что ему удастся со-

хранить свою роскошную

испанскую виллу, которая

находится на территории,

предназначенной для ком-

мунального использова-

ния. Бандерас даже пред-

ложил выплатить местной

общине $ 3 млн долларов

компенсации, лишь бы ему

позволили оставить дом.

Однако высший суд Анда-

лусии (южная Испания) от-

казал актеру в его просьбе.

ДОМОХОЗЯЙКА ПРОТИВ ЗВЕЗД

ДВАЖДЫ ОТЕЦ

БЕЗДОМНЫЙ БАНДЕРАС

84 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ

Первый альбом шотланд-

ской домохозяйки Сьюзан

Бойл, получившей извест-

ность благодаря участию

в телеконкурсе, аналогич-

ном нашей «Минуте сла-

вы», должен выйти в конце

ноября. Но еще в сентябре,

задолго до появления в ма-

газинах, он побил все ре-

корды по уровню продаж.

Согласно официальным

данным, предоставленным

крупнейшим американ-

ским ин тер нет-ма га зи ном

amazon.com, по количе-

ству предварительных зака-

зов релиз Бойл «I Dreamed

a Dream» прочно удержива-

ет первое место. На второй

позиции разместился новый

альбом Уитни Хьюстон.

Page 87: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 88: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

86 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

СКОРПИОННоябрь принесет Скор-

пионам защиту, покрови-

тельство и признание всего того, что

было сделано в последние месяцы.

Впрочем, во многом ваши успехи

будут зависеть и от вашего собствен-

ного поведения и взаимоотношений

с окружающими. Так что в ноябре

ваше чувство юмора и умение быть

отличным слушателем сослужат вам

прекрасную службу.

ДЕВАВ ноябре Девы удивят

всех своей работоспо-

собностью. Любое дело, за какое

бы они ни взялись, будет решаться

благоприятно и в кратчайшие сроки.

Впрочем, это неудивительно. Девы в

отличной физической форме, полны

сил, энергии и энтузиазма и пребы-

вают в отличном расположении духа.

За таким лидером команда пойдет

хоть на край света.

ОВЕННоябрь для Овнов может

стать очень успешным

месяцем. Все подвластно вашим

силам и желаниям — как в плане

работы и реализации творческих

планов, так и в семье и личной жиз-

ни. Смело решайте все вопросы и

затруднения — вас ждут признание

и достойное вознаграждение. Тем

более что со всеми сложностями вы

будете справляться играючи.

Àñòðîëîãèÿ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

БЛИЗНЕЦЫНоябрь принесет много

общения как со старыми

друзьями, так и с новыми знакомы-

ми, так что не удивляйтесь пригла-

шениям на вечеринки и дружеские

посиделки, которые посыплются на

вас как из рога изобилия. Середина

осени также обещает интересные

поездки. Возможно, вы сможете от-

правиться туда, где уже давно меч-

тали побывать.

СТРЕЛЕЦВозможно, ноябрь будет

для вас непростым меся-

цем. Вы будете сосредоточены на

происходящих в вашей жизни пере-

менах, продумывая дальнейший ход

развития событий и ваши собствен-

ные поступки. Но если вы намерены

изменить в своей жизни что-то раз и

навсегда, взвесьте все еще раз и при-

нимайте решение: сейчас для этого

самое подходящее время.

РЫБЫЕсли вы усмирите живу-

щий в вас дух противоре-

чия и излишнюю категоричность,

ноябрь может стать для вас одним

из самых удачных месяцев. Со сторо-

ны партнеров по бизнесу будут по-

ступать предложения о совместных

проектах, реализация которых может

оказаться весьма успешной в финан-

совом плане. Личная жизнь обещает

очень интересные знакомства.

ГОРОСКОП

НОЯБРЬ

ВОДОЛЕЙВ последние несколько

месяцев Водолеи до-

стигли многого, поэтому ноябрь —

время подведения итогов. Но не

останавливайтесь на достигнутом,

ставьте новые цели и формулируйте

новые задачи: середина осени очень

благоприятна для развития бизнеса

и карьеры. Тем более что успехи су-

лят в ближайшем будущем хорошее

вознаграждение.

ЛЕВЛичная жизнь и семей-

ные отношения у Львов в

ноябре далеко не на первом плане.

В этих вопросах намечаются серьез-

ные перемены, но пока до них еще

слишком далеко, так что звезды

советуют вам набраться терпения.

Тем не менее ноябрь для предста-

вителей этого знака будет весьма

активным. И как всегда Львы будут

в центре всего самого интересного.

ВЕСЫДля Весов ноябрь —

время душевного отды-

ха. Несмотря на большую загрузку

на работе и мелкие неурядицы,

вы спокойны и умиротворены, хотя

и, возможно, несколько замкнуты в

себе. Но это скорее больше удивляет

ваше окружение, нежели вас самих.

Самое главное, вы наслаждаетесь

сегодняшним днем и не стремитесь

ускорить ход событий.

ТЕЛЕЦДля Тельцов осень тоже

удачное время. Ноябрь

особенно благоприятен для укре-

пления и дальнейшего роста мате-

риальной стороны жизни. Месяц

обещает много приятных хлопот и

покупок. Планеты советуют также

заняться семейными вопросами.

Пришло время взглянуть на них под

другим углом зрения и найти новые

способы их решения.

КОЗЕРОГПосле некоторого зати-

шья в делах и личных от-

ношениях ноябрь покажется Козеро-

гам довольно насыщенным месяцем.

Вполне вероятно, что на работе вам

предложат возглавить проект, кото-

рый откроет перед вами новые пер-

спективы, так что смело принимайте

предложение, несмотря на прогно-

зируемые трудности. Личная жизнь

обещает быть не менее интересной.

РАКМесяц обещает быть на-

сыщенным — встречи,

переговоры, командировки, теле-

фонные звонки и оформление бумаг.

Зато в вашем окружении появятся

интересные люди, а вас увлекут но-

вые идеи. Кроме того, наконец-то

вы сможете найти удачное решение

старых проблем. Правда, оно может

потребовать больше расходов, чем

вы планировали.

Page 89: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 90: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

88 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ ÊÎÌÏÀÍÈÉ «ÀÝÐÎÏÎÐÒÛ ÞÃÀ» È «ÀÂÈÀÖÈÎÍÍÛÅ ËÈÍÈÈ ÊÓÁÀÍÈ» Àýðîïîðòû Þãà ÌÀÉ’08

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ИНФОРМАЦИЯдля пассажиров авиакомпании «Авиационные линии Кубани»

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ БАГАЖА

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ЖИВОТНЫХ

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ РУЧНОЙ КЛАДИ

Норма бесплатного провоза багажа на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»: 30 кг для пассажиров бизнес-класса; 20 кг для пассажиров эконом-класса.

Норма бесплатной перевозки багажа не распро-

страняется:

на негабаритный багаж

(суммарный размер 3 измерений каждого из пред-

метов багажа превышает 203 см); на тяжеловесный багаж (массой свыше 32 кг);

на домашних животных (птиц), за исключением

собак-поводырей, сопровождающих слепых.

Перевозка указанных категорий багажа оплачи-

вается по их фактической массе, независимо от

количества других вещей пассажира, перевозимых в

качестве багажа. Масса ручной клади, перевозимой

пассажиром в салоне воздушного судна, входит в

норму бесплатного провоза багажа.

Порядок применения тарифа на платный багаж,

перевозимый на рейсах ОАО «Авиационные линии

Кубани»

В авиакомпании действует тариф на сверхнорматив-

ный багаж в размере 1 % от стоимости нормального

тарифа экономического класса за каждый кг веса.

Тарифы применяются при перевозке: платного (сверхнормативного) багажа; комнатных животных и птиц, исходя из их факти-

ческого веса, независимо от других вещей пас-

сажира (без применения нормы бесплатного про-

воза багажа), за исключением собак-поводырей,

сопровождающих слепых; тяжеловесного багажа (свыше 32 кг), исходя из его

фактического веса, независимо от других вещей (без

применения нормы бесплатного провоза багажа); негабаритного багажа (габариты превышают 203 см

в сумме 3 измерений), исходя из фактического веса,

независимо от других вещей пассажира (без при-

менения нормы бесплатного провоза багажа); не рекомендуется вкладывать в свой зарегистриро-

ванный багаж хрупкие и скоропортящиеся предметы,

денежные знаки, ювелирные изделия, драгоценные

металлы, ценные бумаги и другие ценности, деловые

документы, ключи и иные подобные предметы.

Порядок перевозки животных и птиц на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»

Комнатные животные (собаки, кошки) и птицы могут

быть приняты к перевозке по предварительному

согласованию с авиакомпанией и при соблюдении

специальных условий оплаты.

Для перевозки комнатных животных и птиц пас-

сажир должен иметь крепкий контейнер (клетку),

обеспечивающий необходимые удобства при пере-

возке, с доступом воздуха и надежным запором

(замком). Дно контейнера (клетки) должно быть

плотным, водонепроницаемым и покрыто абсор-

бирующим материалом. Контейнер (клетка) должен

исключать просыпание абсорбирующего материала.

Клетка для птиц должна быть покрыта плотной

светонепроницаемой тканью. Комнатные животные

и птицы на рейсах авиакомпании «Авиационные

линии Кубани» перевозятся в багажном отделении

самолета, за исключением со бак-по во ды рей, сопро-

вождающих слепых пассажиров. В исключительных

случаях, по разрешению авиакомпании, животные

(кошки и собаки), масса которых вместе с клеткой

не превышает 8 кг, могут быть перевезены в салоне

самолета. В салоне самолета разрешается перевозка

только одного животного на рейсе.

В случае перевозки животного в салоне самолета

при регистрации за пассажиром закрепляются

места в последнем ряду эконом-класса. Перевоз-

ка животных в салоне бизнес-класса запрещена.

Не производится перевозка в качестве багажа насе-

комых (включая пчел), пресмыкающихся, грызунов,

диких и подопытных животных. Прием к перевозке

животных и птиц производится при условии, что

пассажир берет на себя всю ответственность за

них. Пассажир обязан соблюдать все требования

перевозчика по перевозке животных или птиц и

обязан возместить перевозчику все убытки и допол-

нительные расходы в случае причинения животным

или птицей вреда воздушному судну, здоровью или

имуществу других пассажиров, членам экипажа.

Для прохождения всех формальностей в аэро-

порту вылета, связанных с перевозкой животного

самолетом, пассажирам рекомендуется прибыть в

аэропорт заблаговременно, не позднее 2 часов до

вылета рейса. Необходимо пройти ветеринарный

контроль, обратившись в Службу ветеринарного

контроля аэропорта вылета, и предъявить вете-

ринарный паспорт и ветеринарное свидетельство.

Животному должна быть сделана прививка против

бешенства не ранее, чем за год, и не позднее, чем

за месяц до перевозки. Перед полетом пассажирам

рекомендуется уточнить все необходимые требова-

ния страны транзита, назначения, касающиеся ввоза

и вывоза животных воздушным транспортом.

Порядок перевозки ручной клади на рейсах

ОАО «Авиационные линии Кубани»

В целях обеспечения безопасности полетов, а так-

же для удобного размещения пассажиров во время

полета количество и габариты вещей, которые

могут перевозиться в салоне самолета в качестве

ручной клади, ограничены:

Сверх установленной нормы бесплатного провоза

багажа и без взимания платы пассажир имеет право

провозить следующие вещи, если они находятся

при пассажире и не вложены в багаж:

дамская сумочка

или портфель

инвалидное кресло*

фотоаппарат

зонтик или трость

костыли или носилки*

видеокамера

папка для бумаг

верхняя одежда

телефон сотовой

связи

букет цветов

портативный

компьютер

печатные издания для

чтения в полете

костюм в портпледе

детское питание

для ребенка

детская люлька при

перевозке ребенка

* Для пассажиров с ограниченной подвижностью.

Дополнительная информация размещена на сайте авиакомпании, в разделе «Информация» (www.alk.ru).

88 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Ñïðàâî÷íàÿ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 91: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

АВИАБИЛЕТЫ И УСЛУГИ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

УТРАТА БИЛЕТА

БРОНИРОВАНИЕ И ПРОДАЖА АВИАБИЛЕТОВ НА РЕЙСЫ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ТАРИФЫ НА РЕЙСАХ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ» ДЕЛЯТСЯ:

ОБМЕН И ВОЗВРАТ АВИАБИЛЕТОВ

При утрате авиабилета, как правило, пассажиру

оформляют дубликат. Дубликат билета — это

перевозочный документ, который заменяет перво-

начально оформленный билет пассажира в случае

его утраты или порчи. Дубликат оформляется на

неиспользованную часть перевозки, действите-

лен только для перевозки на дату, указанную в

первоначально оформленном билете. Дубликат

не подлежит возврату.

Оформить дубликат можно в собственных офи-

сах (кассах) ОАО «Авиационные линии Кубани»,

в кассах, выполняющих функции представи-

тельства авиакомпании, в остальных агентствах

первоначальной продажи билетов только по

письменному разрешению ОАО «Авиационные

линии Кубани».

При оформлении дубликата взимаются сер-висные сборы и штраф авиакомпании.

Забронировать или приобрести авиабилет

возможно в собственных кассах авиакомпании,

в  офи сах — представительствах авиакомпа-

нии, в аккредитованных агентствах воздушных

сообщений.

Офис собственных продаж:Краснодар, ул. Северная, 347(ежедневно с 8.00 до 20.00, тел.: (861) 255-19-99, 8-800-1000-861 (звонок бесплатный). Стоимость авиабилета напрямую зависит от

условий предварительного бронирования и про-

дажи, а также категории, к которой принадлежит

пассажир. Стоимость авиабилета также зависит от срока дей-

ствия тарифа. Чем меньше срок действия тарифа,

тем меньше будет стоить ваш авиабилет. При покупке авиабилета нужно помнить, что по

минимальным тарифам продается ограниченное

количество мест, обычно не более 15 % от общего

количества мест на рейсе, затем по мере загрузки

рейса пассажирам предлагаются тарифы более

высокого уровня.

По большинству специальных тарифов запреща-

ется бронировать места заранее. В таких случаях

бронирование мест на рейс осуществляется одно-

временно с покупкой авиабилета. Стоимость авиабилета складывается из тарифа, уста-

новленного авиакомпанией, и сборов (аэропорто-

вые сборы, сбор авиакомпании и сервисные сборы).

Авиабилет оформляется на основании данных документа, удостоверяющего личность пасса-жира. Билет является именным документом и не подлежит передаче другому лицу.

Дети в возрасте до 2 лет: Перевозятся в сопровождении взрослых. На внутренних авиарейсах оформляется бесплат-

ный билет без предоставления отдельного места. На международных авиарейсах оплачивается 10 %

от стоимости нормального тарифа для взрослого

пассажира. Без предоставления отдельного места распростра-

няется норма бесплатного провоза багажа 10 кг. По желанию пассажира ребенку может быть предо-

ставлено отдельное место. В этом случае оплачи-

вается авиабилет со скидкой 50 % от нормального

тарифа экономического или бизнес-класса и распро-

страняется норма бесплатного провоза багажа 20 кг

в экономическом классе и 30 кг в бизнес-классе.

Дети в возрасте от 2 до 12 лет: Перевозятся в сопровождении взрослых. Оформляется авиабилет со скидкой 50 % от нор-

мального тарифа экономического или бизнес-класса

с предоставлением отдельного места. Распространяется норма бесплатного провоза

багажа 20 кг в экономическом классе и 30 кг в

бизнес-классе.

Перевозка на рейсах авиакомпании «Авиацион-

ные линии Кубани» несопровождаемых детей осуществляется: Из Краснодара в Москву, Санкт-Петербург, Ка-

лининград. Дети в возрасте от 6 до 14 лет по желанию родителей

(опекунов) могут путешествовать самостоятельно. Специально подготовленные сотрудники компании

будут рядом с ребенком на протяжении всего полета.

Необходимо приобрести авиабилет по нормальному

тарифу экономического или бизнес-класса, запол-

нить соглашение на перевозку несопровождаемого

ребенка и подписать Декларацию об опеке.

по классам обслуживания (бизнес, экономический); по условиям применения (нормальные, специаль-

ные, льготные).

Нормальные тарифы не имеют ограничений

по срокам бронирования и оформления билета.

Авиабилет по такому тарифу действителен в течение

одного года. Возможно оформление билета с откры-

той датой обратного вылета. Своевременное измене-

ние даты вылета и возврат производятся без допол-

нительной оплаты. Могут быть удержаны сервисные

сборы согласно прейскуранту агентства, в котором

производится обмен или возврат авиабилета.

Специальные тарифы имеют определенные огра-

ничения по срокам бронирования и оформления

билета. Срок годности билета зависит от уровня

тарифа. Авиабилеты по специальным тарифам

оформляются со строго фиксированными датами

вылета. При изменении даты вылета и возврате

авиабилетов, оформленных по таким тарифам,

применяются штрафные санкции. Количество мест,

отведенное под специальные тарифы и скидки,

строго ограниченно.

Льготные тарифы. Для пассажиров, имеющих

пенсионное удостоверение, и молодежи в возрас-

те от 12 до 25 лет предусмотрены скидки от 30 до

40 % в зависимости от маршрута. Данные тарифы

имеют ряд ограничений по срокам бронирования

и оформления билета, а также по изменению даты

вылета и возврату авиабилета.

Вынужденный обмен авиабилета происходит

в случаях задержки рейса, болезни пассажира,

подтвержденной медицинскими документами,

невозможности предоставления пассажиру ме-

ста на рейс и дату, указанные в билете, и т. д. При

вынужденном обмене дополнительные сборы и

штрафные санкции не взимаются.

Добровольный обмен авиабилета происходит в

случаях изменения условий перевозки по желанию

пассажира. Обмен авиабилета разрешен в преде-

лах срока годности билета согласно условиям

применения оплаченного тарифа. Если авиабилет

оплачен по низкому тарифу, его можно переофор-

мить с доплатой до тарифа более высокого уровня

или с взиманием штрафных санкций.

При вынужденном возврате авиабилета, в слу-

чае изменения условий перевозки, пассажиру

возвращается вся сумма, выплаченная за билет,

без удержания штрафных санкций.

При добровольном отказе от перевозки пассажи-

ру возвращается стоимость билета с удержанием

штрафных сервисных сборов и штрафных санкций

согласно условиям применения тарифа.

Добровольный возврат авиабилета возможен

только в пределах срока его годности. В случае

своевременного отказа от перевозки (более чем

за сутки до вылета рейса) штрафные санкции не

взимаются. В этом случае не возвращаются только

сервисные сборы. Добровольный возврат авиаби-

лета возможен только по месту оплаты билета.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÍÎßÁÐÜ’09 Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ 89

Page 92: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

Ñïðàâî÷íàÿ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Краснодар, ул. Северная, 347, тел.: (861) 255-19-99, 8-800-1000-861 (звонок бесплатный). Режим работы: ежедневно с 8.00 до 20.00 (без перерыва)

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

ОФИС ПРОДАЖ АВИАКОМПАНИИ «АВИАЦИОННЫЕ ЛИНИИ КУБАНИ»

РОССИЯ КРАСНОДАР тел. 8 (861) 219-15-76, аэропорт, зал вылета

МОСКВА тел. 8 (495) 777-51-88

Аэропорт Домодедово тел. 8 (495) 258-53-94, факс 8 (495) 787-86-69, 2-й эт., сектор Д

Аэропорт Внуково тел.: 8 (495) 436-38-28, 436-73-97 — касса, зал 2, эт. 2, оф. 222

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ тел.: 8 (812) 327-95-35, 600-11-60

Аэропорт Пулково-1 тел. 8 (812) 327-37-04, 3-й эт., оф. 3092

ЕКАТЕРИНБУРГ тел.: 8 (343) 278-55-24, 278-55-25,

аэропорт, терминал «А», офис 2.34

АНАПА тел. 8 918 435-22-51

СОЧИ тел. 8 (8622) 41-11-46, аэропорт, 1-й павильон

КАЛИНИНГРАД тел. 8 (401) 276-79-60

УФА тел./факс: 8 (3472) 29-56-32, 229-56-24

НИЖНЕВАРТОВСК тел./факс: 8 (3466) 41-80-90, 40-64-46

ЧЕЛЯБИНСК тел. 8 919 302-00-09

ОМСК тел./факс: (3812) 40-05-61, 40-77-29

ПЕРМЬ тел. (342) 294-99-85 — круглосуточно, факс (342) 294-95-80

КАЗАНЬ тел./факс (843) 254-00-91

АРМЕНИЯ ЕРЕВАН тел.: 8-10-374-10-56-76-12, 58-27-58

ТУРЦИЯ СТАМБУЛ тел.: 8-10-90-212-632-84-97 (доб. 2), 8-10-90-212-586-36-21

ГЕРМАНИЯ ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ тел.: 8-10-49-541-98-258-0, 8-10-49-541-98-258-25

СТРАНА ГОРОД КОНТАКТЫ

90 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÁÎÐÒÎÂÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ Àâèàöèîííûå ëèíèè Êóáàíè ÍÎßÁÐÜ’09

Page 93: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 94: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 95: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 96: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

94 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ ÊÎÌÏÀÍÈÉ «ÀÝÐÎÏÎÐÒÛ ÞÃÀ» È «ÀÂÈÀÖÈÎÍÍÛÅ ËÈÍÈÈ ÊÓÁÀÍÈ» Àýðîïîðòû Þãà ÌÀÉ’08

Российские регулярные рейсыКраснодар 06-50 09-00 Домодедово 21-20 23-15 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-607/608

Краснодар 07-50 09-50 Внуково 11-30 13-30 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-137/138

Краснодар 11-30 13-30 Внуково 15-00 17-00 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-185/186

Краснодар 13-50 15-45 Домодедово 17-15 19-15 31 декабря - ЮК-181/182

Краснодар 14-55 16-55 Внуково 18-25 20-25 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-133/134

Краснодар 19-00 21-00 Внуково 22-30 00-30 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-183/184

Краснодар 20-30 22-30 Внуково 08-10 10-10 01 ноября — 27 марта1/2, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 7/1

- ЮК-131/132

Анапа 08-40 11-00 Внуково 17-10 19-30 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-165/166

Анапа 08-40 13-40 Пулково 14-40 19-30 01 ноября — 27 марта 2, 3, 5, 6, 7

Внуково11-00/12-20

Внуково16-00/17-10

ЮК-165/166

Анапа 08-40 13-25 Пулково 14-15 19-30 01 ноября — 27 марта 1,4

Внуково11-00/12-05

Внуково15-35/17-10

ЮК-165/166

Внуково 18-55 21-00 Астрахань 08-30 10-45 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-167/168

Внуково 12-20 13-40 Пулково 14-40 16-00 01 ноября — 27 марта 2, 3, 5, 6, 7 - ЮК-165/166

Внуково 12-20 13-25 Пулково 14-15 15-35 01 ноября — 27 марта 1, 4 - ЮК-165/166

Домодедово 10-05 11-00 Калининград 17-15 20-00 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-607/608

Домодедово 10-05 14-30 Пулково 15-40 20-00 01 ноября — 27 марта ежедневно

Калининград11-00/12-10

Калининград16-05/17-15

ЮК-607-611/612-608

Калининград 12-10 14-30 Пулково 15-40 16-05 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-611/612

Краснодар 23-40 04-45 Екатеринбург 13-20 14-40 01 ноября — 27 марта 5/6 - ЮК-277/278

Краснодар 01-10 03-30 Казань 14-10 16-40 01 ноября — 27 марта 7 - ЮК-299-300

Page 97: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 98: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г

96 ÎÔÈÖÈÀËÜÍÎÅ ÈÇÄÀÍÈÅ ÊÎÌÏÀÍÈÉ «ÀÝÐÎÏÎÐÒÛ ÞÃÀ» È «ÀÂÈÀÖÈÎÍÍÛÅ ËÈÍÈÈ ÊÓÁÀÍÈ» Àýðîïîðòû Þãà ÌÀÉ’08

Краснодар 06-50 11-00 Калининград 17-15 23-15 01 ноября — 27 марта ежедневно

Домодедово09-00/10-05

Домодедово20-00/21-20

ЮК-607/608

Краснодар 01-10 09-35 Нижневартовск 11-30 16-00 01 ноября — 27 марта 5

Уфа 05-40/07-20

Уфа13-50/15-15

ЮК-295/296

Краснодар 23-40 09-15 Новосибирск 10-35 14-30 01 ноября — 27 марта 2/3

Самара02-45/04-05

Самара12-05/13-20

ЮК-279/280

Краснодар 23-40 09-15 Новосибирск 10-35 14-40 01 ноября — 27 марта 5/6

Екатеринбург04-45/06-00

Екатеринбург12-05/13-20

ЮК-277/278

Краснодар 01-10 10-00 Новый Уренгой 11-25 16-30 01 ноября — 27 марта 2

Уфа05-40/07-20

Уфа14-15/15-45

ЮК-273/274

Краснодар 06-50 14-30 Пулково 15-40 23-15 01 ноября — 27 марта ежедневно

Домодедово09-00/10-05

Калининград11-00/12-10

Калининград16-05/17-15

Домодедово20-00/21-20

ЮК-607-611/612-608

Краснодар 11-30 14-35 Пулково 15-45 18-45 01 ноября — 27 марта 1, 3, 4, 5 - ЮК-691/692

Краснодар 23-40 02-45 Самара 13-20 14-30 01 ноября — 27 марта 2/3 - ЮК-279/280

Краснодар 08-00 08-40 Сочи 09-35 10-15 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-751/752

Краснодар 20-00 20-40 Сочи 21-30 22-10 01 ноября — 27 марта ежедневно - ЮК-753/754

Краснодар 01-10 09-20 Сургут 12-10 16-40 01 ноября — 27 марта 7

Казань03-30/04-50

Казань12-50/14-10

ЮК-299/300

Краснодар 01-10 05-40 Уфа 15-45 16-30 01 ноября — 27 марта 2 - ЮК-273/274

Краснодар 01-10 05-40 Уфа 15-15 16-00 01 ноября — 27 марта 5 - ЮК-295/296

Краснодар 10-00 12-30 Ереван 13-30 14-00 01 ноября — 27 марта 2, 4, 7 - ЮК-379/380

Краснодар 08-15 09-00 Стамбул 10-15 13-15 01 ноября — 27 марта 1, 2, 3, 4, 5, 6 - ЮК-3069/3070

Краснодар 15-30 16-30 Стамбул 18-00 21-00 01 ноября — 27 марта 7 - ЮК-3069/3070

Краснодар 16-00 21-15 Дубай 22-45 02-00 24 ноября — 27 марта 2 -ЮК-3061/3062

Page 99: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г
Page 100: Авиационные линии Кубани. № 11, ноябрь 2009 г