72
Серьезные люди о смешном И

Стиль 2010 (69) 3

  • Upload
    -

  • View
    231

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал «Стиль». Стиль жизни успешных людей. Интеллектуальный глянец. Новосибирск.

Citation preview

Page 1: Стиль 2010 (69) 3

Серьезные люди о смешном

Историилюбви

Page 2: Стиль 2010 (69) 3
Page 3: Стиль 2010 (69) 3

Нов

осиб

ирск

. Во

кзал

ьная

маг

истр

аль

19. w

ww.

kenz

o.co

m

Page 4: Стиль 2010 (69) 3

Ñ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å É

3 (69)2 0 1 0

ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Лицо с обложки:Екатерина КОВАЛЕВАзаслуженный работник культуры РФ, советник губерна-тора Новосибирской области по вопросам культуры

Благодарим за помощь в организации съемок мебельный салон IMPERIO GRANDE

Фотограф Юрий МАНДРИКЯН8 913 916 15 69

Фото: Юрий МАНДРИКЯН

ОТ РЕДАКЦИИ

Екатерина КОВАЛЕВА. Алмазный фонд высокого искусства

Лантуат НГУЕН. Счастье, благополучие, долголетие

Алексей ПОПОГРЕБСКИЙ. Фестиваль – всегда лотерея

ПРОЕКТ: В ПОСТЕЛИ С…

ПРОЕКТ: СТОП-КАДР. СНЯТО!

Модная улица с Екатериной БОЛТЕНКО

Александр ГОРОДНИЦКИЙ. Бессмертия мне не дали глаголы

ПРОЕКТ. КУХОННАЯ ВЕЧЕРИНКА. Вино + кухня = Любовь к Италии

ЕДИМ ДОМА. С Татьяной КЛАДНИЧКИНОЙ

СОБЫТИЯ/СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

ГОРОСКОП

4 6

10

16

20

30

36

40

44

50

54

66

Page 5: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 6: Стиль 2010 (69) 3

Главный редактор: Зонова Ольга Олеговна

Издатель: ООО Издательский Дом «СТИЛЬ»

Коммерческий директор : Юлия Лигуз

Организация фотосъемки, цифровое фото:

Вячеслав Вождаев, Юрий Мандрикян

Дизайн, верстка: Екатерина Червякова,

Дарья ТимофееваДопечатная подготовка:

Екатерина Червякова, Дарья Тимофеева

Выражаем благодарность за помощь в работе над выпуском:

Алексею Сальникову, Анастасии Михайловой, Татьяне Савковой, Марине Сибирцевой,

Татьяне Доморослой, Анастасии Прохоровой

Адрес редакции издателя: 630003, г. Новосибирск,

ул. Владимировская, 11а, оф. 202, 210

Рекламный отдел : тел/факс: [email protected]

Журнал зарегистрирован управлением

ВНИМАНИЮ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ!

Технические требования редакции журнала «СТИЛЬ-Style» к принимаемым оригинал-макетам:

1. Оригинал-макеты предоставляются с за-визированной заказчиком распечаткой на

принтере. 2. Оригинал-макеты предоставляются в фор-мате векторных программ с текстами, пере-

веденными в кривые. Растровое изображение, используемое в макете, следует прилагать

отдельным файлом в формате * .tif не менее 300 dpi в CMYK.

3. Текстовые материалы предоставляются в текстовых файлах (форматы *.doc, *.txt),

с завизированной заказчиком распечаткой на принтере.

!!! При необходимости соблюдения строгого цветового баланса необходимо предоставить

образец: изображение, напечатанное офсетным способом.

Товары и услуги подлежат обязательной сер-тификации. Аcсортимент товаров и услуг и

цены на них действительны на момент подписания номера в печать.

Федеральной службы по надзору за со-блюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране куль-турного наследия по Сибирскому феде-

ральному округу. ПИ № ФС 12-0154 от 19.01.2005 г.

Тираж 4000 экземпляров. Печать: типография «ДЕАЛ»,

630033 г. Новосибирск, ул. Брюллова, 6а. Цена свободная.

Подписано в печать 26.03.2010, выход номера 01.04.2010.

Перепечатка статей, фотографий, а так-же иных иллюстрированных материалов из журнала «СТИЛЬ-Style» допускается только с письменного разрешения редак-ции. Ответственность за информацию, содержащуюся в рекламных объявлени-ях, опубликованных в журнале «СТИЛЬ-

Style», несет рекламодатель.Цена свободная в супермаркетах «Универсам» на ул. Ленина, 10,

ТЦ Академгородка. Бесплатное распространение

в ресторанах города.

Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

Партнер издания:«Трэвэлерс кофе»

Ñ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å ÉÑ Ò È Ë Ü Æ È Ç Í È Ó Ñ Ï Å Ø Í Û Õ Ë Þ Ä Å É

3 (69)2 0 1 0

ОТ РЕДАКЦИИ

Виктор Гюго утверждал: «Смех – это солнце: он прогоняет зиму с человеческого лица». В по-следние месяцы у нас было мало солнца и много зимы. И вот, наконец, весна пришла, а вместе с ней и солнце. И, поддаваясь общему настрое-нию, мы решили этот весенний номер нашего журнала особенно солнечным, чтобы прогнать зиму с лиц наших читателей.

Оль

га З

он

ова

, ред

акто

р

Уважаемый Александр Наумович! Журнал «СТИЛЬ» поздравляет Вас с Днем рождения. Желаем Вам здоровья, добра, любви!

Page 7: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 8: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

Событие [65 лет Академическому Сибирскому хору]6

Алмазный фонд высокого искусства

ри том что мы живем в огромной стране с бога-тейшей историей, у нас в России всего 11 уникаль-ных хоровых объединений, которые профессионально

представляют русское традиционное искусство. Поэтому каждый такой коллектив – как драгоценный алмаз в короне нашей империи. Один из них – Государственный академиче-ский сибирский русский народный хор, отмечающий в мае этого года свое 65-летие. Последние пять лет коллектив возглавляет заслуженный работник культуры РФ, советник губернатора Новосибирской области по вопросам культуры Екатерина Ковалева. Екатерина Федоровна считает, что сохранение и развитие национальной традиционной культу-ры вполне совместимо с инновационными подходами, а вне-дрение эффективной системы управления позволяет любой проект сделать успешным.

Екатерина Ковалева

П

Page 9: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

Событие [65 лет Академическому Сибирскому хору] 7

Стиль: Какое место занимает рус-ское традиционное искусство в на-шем обществе?ЕкатЕрина ковалЕва: русское тра-диционное искусство – это искусство общества, каким оно стало к началу ХХI века, однозначно связанное с нацио-нальной культурой прошедших эпох.национальное культурное наследие, частью которого является традицион-ное искусство, априори занимает веду-щее место в общественных процессах. исторически сложившиеся народные традиции – основа вековой гармонии развития любой нации.национальное достоинство, нацио-нальная идентичность, национальное единство – не пустой псевдопатриоти-ческий звук. в современном обществе – это мощная движущая сила, способная объединять многонациональный мир, что в контексте приоритетов прогресса человечества, согласитесь, немаловаж-но.Профессиональные коллективы тради-ционного искусства располагают сегод-ня уникальным репертуаром, который успешно транслируют в разноцелевых группах и территориях. их деятельность востребована, их место в культурном пространстве понятно, роль в социаль-ных процессах очевидна.Какие изменения наблюдаются в последнее время в деятельности ва-шего коллектива?Прежде всего, поменялась концепция развития коллектива. Художественно-му руководителю андрею липихину, на мой взгляд, удается развивать наш жанр как гармоничный синтез традици-онной музыки, песни, танца. он сегодня простраивает технологию производства высокохудожественного творческого продукта, понимая необходимость со-

ответствия нынешнему уровню разви-тия страны, экономики, социальных от-ношений, коммуникаций и просто тем зрительским предпочтениям, которые сегодня существуют. Современная куль-тура широко использует символиче-ский код, стилистические подходы, ак-туализирует жанры. типичный пример, который любят приводить специалисты в области народной культуры: творче-ство василия Шукшина, владимира вы-соцкого, александра розенбаума. Это, безусловно, авторское искусство, одна-ко его глубинность, драматичность явно основаны на той же системе образного мышления, что и русское традиционное искусство. и именно такие принципы используются в репертуарной политике Сибирского хора.Постановочная работа основывается на русском классическом материале, адаптированном к современному зри-тельскому восприятию и профессио-нальной сцене.те же подходы используются в разработ-ке сценических коллекций костюмов. кстати, с удовольствием констатирую: ведущие новосибирские дизайнеры ольга Бузыцкая и виктор Феоктистов прониклись идеями русского тради-ционного искусства, и, надеюсь, наше сотрудничество с ними будет продук-тивно.Поменялся и творческий образ коллек-тива, причем не только визуально. Что особенно важно – изменилась психо-логия. образовалась принципиально новая артистическая формация, с обо-значенным уровнем исполнительской культуры, с четкими представлениями о собственном «Я» в искусстве. их вы-бор сегодня осознанно замотивирован, они конструктивно-эмоциональны и понятно декларируют свои личностные

намерения относительно сохранения и развития национального культурно-го наследия. они амбициозны, но, что особенно ценно, умеют подтверждать свои амбиции.Вы нарисовали не совсем привыч-ный образ артиста, а как же обще-известная шутка Фаины Раневской: «Артисты – это дети…но это сукины дети»?Сцена, конечно, место жестокое, арти-сты, увы, не ангелы, и тем не менее я разделяю только первую часть постула-та Фаины Георгиевны.так искренне, так органично, так безо-глядно отдавать миру «звенящий нерв своей души» способны только артисты и дети.Служить искусству – значит служить об-ществу. Уверяю, именно так все устрое-но в сознании артиста.иногда говорят: лицом к лицу лица не увидать. Большое, то есть наше традиционное искусство, видится на расстоянии, то есть за границей. Как Ваш коллектив принимают на Запа-де?Сказать, что на наших концертах запад-ный зритель испытывает эмоциональ-ный шок – ничего не сказать.русское традиционное искусство своей величественной мощью, яркой хариз-матичностью буквально порабощает зал. Есть профессиональный термин – исполнительская подача номера. так вот, подача наших артистов так сильна, так захватывающа, что невольно возни-кает крамольная мысль о русской эсте-тической интервенции в сознание ев-ропейских зрителей. они чрезвычайно откровенны в выражении восхищения. их восторженные реакции – готовый материал для успешной пиар-компании о чарующем всепоглощающем плене-

Главный дирижер оркестра, Заслуженный артист России

Николай Лугинбалетмейстер-постановщик

Андрей Степановхудожественный руководитель

коллектива Андрей Липихин

Page 10: Стиль 2010 (69) 3

Заку

лись

е

нии русским искусством.любое национальное искусство, так или иначе, связано с эротикой, хотя об этом как-то не очень принято го-ворить. Но ведь совершенно понят-но: парни хотят понравиться девуш-кам, а девушки – парням. и как это демонстрируют именно в народных танцах и песнях?русское традиционное искусство – глу-боко драматично и потому чувственно, и эротика – скорее составляющая, чем определяющая его часть.Эротика в народной культуре таин-ственна, загадочна и противоречива.Явная эротическая демонстрация и дев-ственное целомудрие гармонично со-существует в традиционной хореогра-фической лексике, система чувственных знаков, символов, танцевальных трюков чрезвычайно провокационна. Даже тех-нологический крой женского костюма пристойной длины «в пол» устроен так, что в активном танце!..в песенной культуре чувственность вы-ражается и подчеркивается особым со-четанием звуковых интонаций. интри-гующий призыв в характерной манере

– излюбленный прием в построении отношений мужчины и женщины.Жесткая мораль предков породила це-лый пласт песенных произведений, где естественные мужские желания либо тайные откровения девушек глубоко за-вуалированы.Популярный пример: «Утушка луговая» или «во кузнице…» – здесь и ритм, и текст, и мелодика – пронизаны высо-чайшим эротизмом, потому эти про-изведения востребованы и в мировом творческом пространстве. Это правда, что Государственный ансамбль остро-вов кука использует в своих барабанных композициях текст о молодых кузнецах, которые «куют… куют… приговаривают…»Понятно, что Ваш коллектив имеет государственное финансирование. Но разве наши бизнесмены не чув-ствуют, что русское традиционное искусство нужно поддерживать?Меня всегда смущает это слово – «под-держивать». русское традиционное искусство – не Пизанская башня, в подпорках не нуждается. оно, вне за-висимости от наших предпочтений, вековыми корнями проросло в нашу

жизнь и стоит крепко. обеспечивать условия развития – это другая история. Правильнее и честнее, на мой взгляд, личностно позиционироваться в кон-тексте нашей деятельности, формируя в общественном сознании духовные ориентиры, подтверждая востребован-ность коллектива достойными гонора-рами. Меня не огорчает тот факт, что среди бизнесменов становится модным использовать наше творческое сотруд-ничество для повышения собственного делового имиджа. Это хорошая тенден-ция с точки зрения перспектив развития коллектива и переосмысления значи-мости русского традиционного искус-ства бизнес-средой.Но есть и другая очевидная реаль-ность: многие воспринимают тради-ционное искусство, как нечто несо-временное, архаичное…Слава Богу, не все. радует и то, что это не определяющая часть нашего обще-ства. в первую очередь надо понять, что это вопрос общей культуры, общих представлений о традиционных цен-ностях, отчасти унаследованное мыш-ление социалистического реализма,

Заку

лись

е

Page 11: Стиль 2010 (69) 3

Александр Назимко, директор Новосибирской го-сударственной филармонии

Татьяна Ворожцова, народная артистка России, заместитель руководителя департамента культуры Новосибирской области

Руслан Ефремов, директор Новосибирского государственного академического театра оперы и балета

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

Событие [65 лет Академическому Сибирскому хору] 9

отчасти – собственное невежество. Можно сетовать на политику государ-ства, отсутствие медийных ориентиров, профессиональной критичности и т. д. однако понимание принадлежности к исконности родового происхождения, уважение к «родовитости от истока» – это, простите мне менторство, обя-зательный долг каждого уважающего себя человека. Мы легкой россыпью русских слов обозначаем восхищение коллекцией «тиффани» и совсем «неко-мильфо» спотыкаемся о красивое рус-ское слово «Поцацуры». Я не о внедре-нии лексической терминологии, я о том, о чем мы, как минимум, должны иметь представление. иван, не помнящий родства – что может быть трагичней?!А чем для Вас за время работы стал Сибирский хор? Делом жизни? Хоб-би?обязательством? Гражданской ношей? кто, если не я? не думаю, что это нуж-но как-то комментировать. Есть дело, значимость которого неоспорима, и это дело нужно делать хорошо… даже, если рассматривать его как хобби…

Âсемиðнуþ известность Ãосудаðственный академи÷еский Ñиáиðский ðусский наðодный õоð ïðиоáðел ïðи õудоæе-ственном ðуководителе, Íаðодном аðтисте Â. Ñ. Ëеваøове. È сегоднÿ Ñиáиðский õоð – один из ведуùиõ коллективов Ðоссии в своем æанðе. Íовый имïульс длÿ его ðазвитиÿ возник, когда коллектив возглавила Åкатеðина Êовалева, тоï-менедæеð, знаþùий, ÷то и как делать длÿ ïðодвиæе-ниÿ ðусского тðадиöионного искусства. ÷ем уникальность такиõ коллективов, как Ñиáиðский õоð? ×ем славитсÿ ðусскаÿ наðоднаÿ ïеснÿ? Ìелоди÷ностьþ, мо-ùьþ, øиðьþ, ïолнозву÷ием. Ïðи исïолнении неáольøим составом ýти ка÷ества неðедко теðÿþтсÿ. È только ïðи ïðавильном и ïðофессиональном исïолнении áольøого коллектива моæно ïðо÷увствовать и ïонÿть всþ силу наöи-онального искусства. Òвоð÷ество ðусского наðода отта÷ива-лось веками, ïоýтому мелодии доведены до максимального уðовнÿ совеðøенства. Ëþáое автоðское твоð÷ество даæе великиõ классиков ïостðоено на гаðмониÿõ, созданныõ и отлаæенныõ наðодом. Åсли говоðить о áудуùем тðадиöионного искусства, то тут ÿ выстуïаþ за консеðва-тизм. Íо ýто не долæны áыть «консеðвы», ðаз и навсегда зафиксиðованные и неïод-виæные. Íаðодное искусство не долæно áыть ску÷ным, оно долæно вызывать ýмоöии. Èменно в ýтом слу÷ае тðадиöионное искусство áудет всегда модным и актуальным, несмотðÿ на многовековуþ истоðиþ.

Íе каæдый гоðод в наøей стðане моæет ïозволить сеáе суùествование на ïðотÿæении столькиõ лет такого кол-лектива, как Ñиáиðский ðусский наðодный õоð, котоðый ðодилсÿ в день Ïоáеды. Èменно тогда, ïосле стðаøной войны, лþди õотели слыøать свои ðодные ïесни, õотели какой-то отдуøины.Ñ теõ ïоð многое изменилось. Ó молодеæи сегоднÿ, как ïðавило, дðугие ïðиоðитеты. È о÷ень ваæно, ÷тоáы она ïовеðнулась лиöом к тðадиöионному искусству. Ïоýтому ÿ о÷ень ðада тому, ÷то у нас есть такой коллектив, как Ñиáиðский õоð, котоðый занимаетсÿ ïðосветительской деÿтельностьþ.Êоне÷но, сегоднÿ во многом изменились фоðмы ïода÷и ðусского тðадиöионного искусства. È диðектоð Ñиáиð-ского õоðа Åкатеðина Êовалева ýто ïонимает и идет в ногу со вðеменем, не заáываÿ ïðи ýтом, ÷то аðтисты, вы-õодÿùие на сöену – ýто сïодвиæники и самоðодки, выðосøие на наøиõ øиðокиõ си-áиðскиõ ïðостоðаõ.Ïользуÿсь слу÷аем, ÿ õотела áы ïоздðавить Ñиáиðский õоð с 65-летием и ïоæелать его коллективу вдоõновениÿ и долгой твоð÷еской æизни.

Íаø театð и Ãосудаðственный академи÷еский Ñиáиð-ский ðусский наðодный õоð – ðовесники, ðодивøиесÿ в мае 1945 года, как вестники Ïоáеды. Íо мы не только ðовесники, но, моæно сказать, и кðовные ðодственники: ðуководство наøего театðа ïðинимало неïосðедствен-ное у÷астие в создании õоðа, а ïеðвое его выстуïление состоÿлось на сöене наøего театðа. Ïоýтому мне осоáенно ïðиÿтно видеть, ÷то за годы свое-го суùествованиÿ Ñиáиðский õоð ïðевðатилсÿ в моùный коллектив, достойно ïðедставлÿþùий тðадиöионное ис-кусство в наøей стðане и за ðуáеæом. È в ýтом áольøаÿ заслуга Åкатеðины Ôедоðовны Êовалевой, котоðаÿ сегод-нÿ возглавлÿет коллектив. Ìы, каæдый со своей стоðоны, делаем все, ÷тоáы соõðа-нÿть и ðазвивать высокое искусство у нас в Ñиáиðи.Ñ осоáым ÷увством соïðи÷астности ïоздðавлÿþ Ñиáиð-ский õоð с 65-летием и æелаþ ýтому заме÷ательному коллективу дальнейøего ðас-öвета и ïокоðениÿ новыõ твоð÷ескиõ высот.

Page 12: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

имя [культура]10

Лантуат Нгуен

се мои сыновья профессора, уважаемые люди, правда, среди них – один музыкант!» – так го-ворил о своих семи сыновьях отец Нгуена Лан-

туата, известный филолог, последний мэр города Хуэ, императорской столицы Вьетнама. В январе этот са-мый «музыкант» Нгуен Лантуат, ныне заслуженный деятель искусств России, известный композитор и профессор Новосибирской консерватории, отпраздно-вал свой 75-й юбилей. Отпраздновал так, как подобает действительно уважаемому музыканту – в концертном зале Новосибирского театра оперы и балета, в окруже-нии коллег, друзей и первых лиц федерального округа, об-ласти и города. В доме Н. Лантуата почетное место занимают вос-точные фигурки – три старика, которые олицетворя-ют счастье, благополучие и долголетие. В Азии человека характеризует тот порядок, в котором он расставляет эти фигуры; одни ставят во главе благополучие, иные – долголетие. Н. Лантуат выбрал для себя самый пра-вильный, на его взгляд, вариант – первым в доме долж-но быть счастье, а за ним прибудет и все остальное. И жизнь его – тому доказательство: счастливая семья, уважение на работе и молодость, про неиссякаемый ис-точник которой он и рассказал журналу СТИЛЬ.

Счастье, благополучие, долголетие

«В

«Не чувствую я этот возраст»Когда у меня спрашивают секрет долго-летия и душевной молодости, я говорю: «Пятьдесят грамм в день». Русские на это отвечают: «Ты что, издеваешься, 50 грамм и все?!»; а вьетнамцы, наоборот, удивились: «Вы каждый день выпивае-те?!». Но это не шутка, ведь после соро-ка лет человеку действительно каждый день нужны 50 грамм водки, потому что сам организм уже не в состоянии вырабатывать количество алкоголя, не-обходимого для головы и сердца. Еще многие думают, что я выгляжу моло-дым, потому что сам с Востока. Ничего подобного, во Вьетнаме мой внешний вид тоже вызывает у людей недоуме-ние. Но замечу, 50 грамм — это далеко не главное. Принципиальный секрет мо-

лодости и долголетия — любить людей и быть довольным своей судьбой. Люди, которые живут завистью и, еще хуже, ненавистью, вряд ли будут долго жить, а выглядеть молодыми точно не будут. Разумеется, моя работа в музыкальном вузе тоже помогает держать марку, а для мужчины очень важно чувствовать себя нужным обществу. Да к тому же вокруг меня всегда мои талантливые и краси-вые студентки, которые стареть не дают! Так ощущаю ли я свои 75 лет? Возможно, сердце ведь уже так не работает, как в 40 лет, да и кости порой дают о себе знать, но не чувствую я свой возраст, потому что жизнь люблю, людей люблю. Нака-нуне своего серьезного юбилея я ночь не спал и все думал, мудрее ли стал? Пожа-луй, нет, разве только понимаю сейчас,

что твое счастье, твоя судьба, все это от Бога. Рождаешься, борешься всю жизнь, а потом только в конце пути приходишь к смирению и понимаешь, что нужно бла-годарить Бога за то, что у тебя есть.

«Знают ли они, что за песню поют?»В 50-е годы прошлого века, будучи молодым композитором, я написал во Вьетнаме десятки песен, некоторые из которых практически стали народными. А это самое большое счастье для худож-ника. Лет пять тому назад я был в Сайго-не, была ночь, жарко, душно, и я решил заглянуть в пивной бар. Там сидели люди уже пожилого возраста, доста-точно уже выпившие. Они самозабвен-но — но совсем недружно — исполняли песню. Но когда я, наконец, понял, что

Page 13: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

имя [культура] 11

они поют, у меня сердце дрогнуло: ведь эту песню я написал в 58-м году, ког-да Вьетнам был разделен на две части после Женевской конференции. Детей коммунистов тогда выселили на Север, а детей капиталистов — на Юг. А в баре сидели именно те люди, которые ока-зались на Севере еще мальчишками. Собственно говоря, для них я и напи-сал песню «Юг — моя родина», которую сейчас так задушевно пели эти старики. И я спросил у них, знают ли они, что за песню поют. Они ответили, что эта песня — священная память об их детстве. А я, глупый, гордо заявил: «Так это я ее на-писал!» В ответ на это мне пригрозили: «Слушай, ты, если напился, то уйди от-сюда! Он — автор, понимаешь ли! Да не мог ты написать эту песню, тебя на свете тогда еще не было». Никогда в жизни меня так позорно еще не выгоняли, но и никогда я не был так счастлив.

«Россия для меня — это всё»Я полюбил Россию через Антона Чехо-ва, прозу которого еще в 40-е годы поч-ти всю прочитал на французском языке. А 50 лет назад я приехал в эту страну, здесь я стал композитором, ученым, бо-лее того, уже сорок лет женат на талант-ливой русской пианистке. Так что всем, что у меня есть — моя музыка, мои книги, мои ученики, да и моя семья — я обязан

России. И мне было невыносимо боль-но, когда при ельцинском режиме Рос-сия стала страной, с которой перестали считаться. Ужасно обидно, когда в Юго-восточной Азии я слышал: «А, всё — нет уже вашей России!» Поэтому лет шесть назад я написал В. В. Путину письмо, в котором поблагодарил его за то, что он вернул России авторитет и уважение. Порой я так переживаю и дерусь за Рос-сию, что даже жена говорит: «А знаешь, ты просто русский националист!»

Беда русских женщинНесколько лет назад я был в Париже на очередном показе мод. Мне знакомый француз говорит: «Посмотри, какие у нас девушки!» А я ему отвечаю: «Давай сейчас отвезем их в баню, снимем все красивые платья, смоем с них всю кос-метику и посмотрим, кто они такие. Да в любой сибирской деревне я тебе най-ду штук сто таких, но точно красивее!» Я глубоко убежден, что русские женщины — самые чудесные на этой планете! А са-мые прекрасные русские — это сибиряч-ки! Кроме того, русские женщины — са-мые добрые и талантливые. Но беда их в том, что мужья этого не ценят. Они не понимают, что рядом с ними находятся лучшие женщины и жены в мире. Кста-ти, мы с женой вместе уже более сорока лет, но никогда (да, да!) она меня в тру-

сах и не видела. И сама знает, что пока не оденется, не может ко мне подойти. Обычно же у нас после свадьбы за этим уже не следят: супруги выходят друг к другу утром черте как одетые и еще не-причесанные! Да еще часто русские му-жья любят говорить: «Я хозяин!» Ладно, но если ты хозяин, то делай все для се-мьи, корми ее. Нельзя быть хозяином и при этом так загонять свою жену.

«Как я могу не гордиться таким городом?»Мне было приятно, когда на моем юби-лейном вечере говорили: «Мы гордимся и благодарим Вас за то, что Вы живете и работаете у нас». Но это неправда: ведь это я должен гордиться тем, что имею возможность жить и работать здесь, в третьей музыкальной и театральной столице России. Даже в самые тяжелые времена в новосибирских концертных залах и театрах нет свободных мест! Так как же я могу не гордиться таким го-родом?! Да и у сибиряков прекрасные черты характера. Наш город не такой богатый, как столица, но здесь люди щедрые, благородные — они друг другу всегда и во всем помогают.Так что, возвращаясь к вопросу о том, почему я так сумел сохранить свою мо-лодость, со всей серьезностью отвечаю: потому что я — сибиряк!

Page 14: Стиль 2010 (69) 3

3333-207

à ã å í ò ñ ò â î í å ä â è æ è ì î ñ ò è

ÑÎËÍÅ×ÍÛÉ ÊÐÓÃ

îôèñíûõ ïîìåùåíèéÀðåíäà è ïðîäàæà

Àêàäåìãîðîäîê óë. Äåìàêîâà

Î

Î

Â

Ç

Í

Ò

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 15: Стиль 2010 (69) 3

Продается квартиПродается квартиПродается квартираПродается квартиПродается квартиПродается квартирара

3-хкомнатная квартира

130,6 м2

196 м2

ул. Кирова, 44

3333-207ул. Семьи Шамшиных

à ã å í ò ñ ò â î í å ä â è æ è ì î ñ ò è

ÑÎËÍÅ×ÍÛÉ ÊÐÓÃ

рара

Page 16: Стиль 2010 (69) 3

персона [культура]14

[текст: Татьяна Савкова]

СТИЛЬ: Дэвид, как Вы впервые ока-зались в Новосибирске?ДЭВИД БРАУН: У моей группы есть аме-риканские поклонники, живущие в Мо-скве. Они рассказали мне о людях из Новосибирска, которым хотелось в жи-вую услышать нашу музыку, провести здесь мой концерт.У Вас к России какое-то особое отно-шение, ведь в репертуаре Brazzaville уже несколько кавер-версий русских хитов? Мои бабушка и дедушка родились в ме-стах, находящихся вблизи России, — гра-ница Белоруссии и Польши, Западная Украина. Мне нравится русская музы-ка, особенно романтичные, печальные мелодии. Я уже не раз бывал в России, поэтому да, эта страна стала для меня особенным местом.[Язык особой страны Дэвид тоже знает. На вопрос, какие русские слова, кроме

Star Сalled Sun*

храме музыки с большой буквы – арт-клубе «НИИ

КуДА» – 20 марта состоял-ся единственный концерт Дэвида Брауна и его группы Brazzaville. В России Дэвид – частый и горячо любимый гость. Да и сложно его не полюбить после русского «здравствуйте» и обаятель-ной чеширской улыбки, ча-стичка которой достается каждому, кто приходит на концерт. Дэвид вырос в Лос-Анджелесе, там же он соз-дал группу Brazzaville, при этом живет он в Барселоне, а в суровую Сибирь приезжа-ет каждый год. О музыке и о российском маршруте жур-нал СТИЛЬ поговорил с Дэ-видом перед саундчеком.

В

«здравствуйте», ему знакомы, Дэвид от-ветил: «Чай с молоком», указав на чаш-ку. А поразмыслив немного, добавил: «Много слов», — тоже по-русски. Впро-чем, свою любимую фразу на русском — «Я ношу стринги, товарищ» — он прибе-рег для концерта.]В процессе создания кавер-версий, кто для Вас переводил на англий-ский язык русские песни?В моих кавер-версиях смысл всегда от-личается от оригинала, нет дословного перевода. Конечно, мне нравятся рус-ские тексты, но я просто не знаю, как их перевести на английский, чтобы они звучали при этом изящно, гармонично. Я уже не вспомню, кто именно перево-дил для меня эти песни — было несколь-ко человек. Первые переводы я нашел в интернете. На YouTube до сих пор идет борьба между людьми, которым очень нравится моя версия «Звезды по имени

солнце», и людьми, которые ее ненави-дят и считают, что я порочу имя Цоя.В песне The Clouds in Camarillo (Вер-шина мира) Вам удалось создать удивительное сочетание русского и английского текстов. Как была напи-сана эта песня?Около двух лет назад у нас были га-строли в России. Три дня мы провели в Москве. Проживание в столичных оте-лях — довольно дорогое удовольствие, а если ты в городе три дня и у тебя нет концертов — удовольствие еще и бес-смысленное. Поэтому мы остановились в гостях у тур-менеджера Миши. Миша — молодой парень, тогда ему было не больше двадцати лет. Он предложил мне послушать его музыку, сыграл не-сколько приятных песен, а потом по-ставил кассету или диск, где я услышал фортепьянную мелодию, написанную братом Миши. Она не выходила из па-

Фо

то: Д

ми

три

й Е

лисе

ев

* «Звезда по имени солнце».

Page 17: Стиль 2010 (69) 3

мяти, и я попросил разрешения исполь-зовать ее для написания собственной песни. Вернувшись в Барселону, я до-работал музыку и написал текст о сво-ей маме, которая много времени про-вела в больнице для душевнобольных. Эта больница называлась Camarillo. Я отправил песню Мише. У него к тому времени уже появился русский текст, и мы решили соединить его и мои слова. Вот так и родилась песня The Clouds in Camarillo.Миша только один раз принял уча-стие в творчестве Brazzaville?Да, мы сделали запись и клип, но со-вместных выступлений у нас не было. Мы по-прежнему общаемся, я помогаю Мише с его альбомом. Надеюсь, в этом году закончим.У Вашей группы интернациональ-ный коллектив — с Вами работают музыканты из разных стран. Чем

мотивирован такой творческий ход?Думаю, это вообще тенденция XXI века. А на самом деле, это достаточно дорого — возить по всему миру один коллек-тив. Намного дешевле и удобнее, когда в стране, которую ты часто посещаешь, есть свои люди, знающие материал. К тому же разные музыканты дарят каж-дой композиции новое звучание, по-этому мне нравится играть с разными людьми. [Своих сибирских музыкантов Дэвид шутя называет «гопниками». Это русское слово ему ужасно нравится, хотя после концерта он признался, что видел насто-ящих гопников, и, конечно, клавишник Олег Зайцев и барабанщик Дима Шве-цов с ними ничего общего не имеют.]А в какую страну Вам хочется воз-вращаться после гастролей?В Испанию, в Барселону. Там сейчас мой дом. В Лос-Анджелесе я вырос, но жить

мне там больше не хочется — не самое комфортное для меня место.Дэвид, Вы пару раз упомянули о том, что содержание коллектива во вре-мя гастролей обходится недешево. Быть музыкантом в принципе сейчас дорого, ведь есть Интернет, откуда качается вся музыка, а диски уже почти не продаются. Как выживать в таких условиях? О, напротив, Интернет — это прекрас-но. Сегодня так много разной музыки, и люди могут совершенно свободно ею наслаждаться благодаря mp3 и сер-вису YouTube. Глупо бороться с этим феноменом, со свободой скачивания. Такова реальность, у нее масса плюсов. Например, мою музыку любят в Турции — только лишь благодаря Интернету. Не будь сейчас Интернета, и мои турец-кие поклонники могли просто никог-да не узнать о существовании группы Brazzaville. А для выживания вполне до-статочно концертов, ведь главное — не деньги, а удовольствие, которое прино-сит музыка.Насколько мне известно, у Вас в Новосибирске и в Барнауле будут «квартирники». Расскажите об этом формате концерта.В Омске, кстати, тоже. Вообще-то, Вы лучше меня должны знать о «квартир-никах». Насколько мне известно, они были частой практикой в советское вре-мя, когда не было такого обилия клубов и ресторанов. Сейчас «квартирники» набирают популярность в Америке и в некоторых европейских странах. Это не совсем концерт — это я, моя гитара, мои песни и поклонники, которые мо-гут со мной пообщаться, задать вопро-сы, познакомиться поближе, попросить исполнить их любимые композиции. Главное преимущество «квартирников» в интимной атмосфере, в душевности. [Столь редкой сегодня, а посему ценной душевности хватало и в «НИИ КуДА». Звезда мирового уровня за конвоем охраны в гримерке не пряталась. Дэвид с удовольствием разговаривал с по-клонниками после концерта, раздавал автографы и улыбался в объектив. Ка-жется, такими и должны быть настоя-щие музыканты, получающие удоволь-ствие от своего дела. Дэвид сам своего рода Star Сalled Sun, потому что свет, ис-ходящий от него, — действительно сол-нечный. К такому музыканту хочется по-дойти и совершенно искреннее сказать: «Thank you, David».]

Page 18: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

кино [арт-хаус]16

[òåêñò: Òàòüÿíà Ñàâêîâà]

Ôåñòèâàëü – ýòî âñåãäà ëîòåðåÿ

Остров в Северном Ледовитом океане. Бывалый полярник пы-тается научить молодого ста-жера просыпаться вовремя и не забывать заряжать ружье от медведей. Внезапно стажер узнает что-то очень важное о жизни наставника, но не торо-пится ему это сообщить. Каж-дый день промедления прибавля-ет балл к катастрофе, которая обрушится на двух людей, отре-занных от внешнего мира.Больше о своем фильме режиссер Алексей Попогребский просит ни-чего не рассказывать. Впрочем, кое-что вы знать должны: кар-тина «Как я провел этим летом» в этом году увезла с Берлинского кинофестиваля три «Серебря-ных Медведя». 24 марта зрители кинотеатра «Победа» первыми в стране увидели фильм, наделав-ший в Европе столько шума. На-чиная с 1 апреля, все желающие смогут узнать, какую новость скрыл от полярника молодой стажер, а журнал СТИЛЬ, зная уже, что скрыто, решил выяс-нить у режиссера, почему все-таки скрыто.

СТИЛЬ: У Вас в титрах две собаки упомянуты, а в кадре ни одной нет. Как же полярники — и без собак?Алексей ПОПОГРЕБСКИЙ: Нам в про-цессе съемок приходилось иметь дело с огромным количеством непредсказуе-мых факторов — природа, погода, мед-веди, рыба, комары. А собаки же абсо-лютно непредсказуемы, поэтому в кино обычно снимаются дрессированные со-баки. Мы с художником и оператором обсуждали, включить в сюжет собаку или нет. Решили, что сложно. Кроме того, у нас история про двух людей, между которыми нарастает напряжен-ность. А животные обладают способ-ностью снимать напряжение. У нас на станции был невероятно обаятельный пес. История бы получилась не такой напряженной, будь он в ней прописан.Второй фактор, наверное, решаю-щим был? Вы говорили, что не лю-бите манеру Ларса фон Триера за-гонять зрителя в фильм. А ведь Ваш фильм таким ощущением одиноче-ства заражает — есть в нем какая-то хичкоковская отрезанность от мира. Даже медведя ждешь с нетерпени-ем — все-таки еще одно живое су-щество в кадре появится. Вы все правильно почувствовали. Со-бака — это точка, через которую вакуум

перестал бы быть вакуумом. Она бы этих людей связала с живым миром. Медведь — это все-таки стихия, а соба-ка уже человечная. На пресс-конференции Вам журна-лист старшего поколения сказал, что у главного героя нет царя в голове. Я с колокольни своего поколения это-го героя, напротив, прекрасно пони-маю. В чем же причина его поступка: человеческая природа, ущербность поколения, молодость?Я его тоже прекрасно понимаю. Склон-ность к таким поступкам заложена в че-ловеческой природе однозначно. Опыт — это не только жизненный опыт. Это также способность задать себе какие-то вопросы, найти ответы. Когда ты молод, ты себе еще эти вопросы не задаешь. Парень, который столкнулся с такой си-туацией, не был готов к тому, что жизнь перед ним эти вопросы поставит. Если бы все это произошло в городе, вокруг была бы масса людей и факторов, кото-рые бы эту ситуацию нейтрализовали. А на полярной станции не к кому обра-титься за советом, не на кого опереться. А он отчасти не готов взять на себя от-ветственность. Тогда все-таки молодость?Да, это молодость. Но не факт, что более взрослый человек повел бы себя иначе.

Àëåêñåé Ïîïîãðåáñêèé

Page 19: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

кино [арт-хаус] 17

Человек независимо от возраста ответ-ственность на себя брать не любит. С одной стороны, да, фактор молодости. С другой — на его месте мог оказаться пятидесятилетний полярник, и он бы с таким же успехом постарался от этой ответственности избавиться. Поэтому здесь встает вопрос о взаимоотноше-ниях с миром. Готов ты взять на себя от-ветственность или нет?Значит, люди старшего поколения, которые главного героя не понимают, немного лицемерны сами с собой?Возможно, у них в жизни уже были по-хожие ситуации, им приходилось делать такой выбор. Меня особенно поражает, что некоторые люди меня спрашивают: «А почему он сразу не сказал?» Я им отве-чаю: «Какой Вы счастливый человек, что для Вас это легко и просто. Я вот не знаю, как бы мне самому пришлось себя пове-сти в подобной ситуации. Язык бы не по-вернулся сказать. Это страшно. Страшно не только за свою жизнь, но и за другого человека: как он это воспримет?»Мне вот показалось, что сначала он не сказал не из-за страха, а потому что получил по голове и обиделся. А потом уже да, страшно было.Все правильно. Более того, ему диспетчер сказал: «Радиограмму передай». Он ее положил на вид-ное место и все. В основе фильма — докумен-тальные источники, дневники ре-альных полярников. Как они к Вам в руки попали?Это книжки, которые издавались в со-ветское время отдельной серией — «Ги-дрометеоиздат». Я с ними познакомил-ся, когда был в гостях, мне было 9—10 лет. Потом я уже целенаправленно начал их искать — на барахолках, на книжных развалах, в библиотеках. До сих пор, когда вижу, покупаю их. Хотя, по-моему, я скупил уже по этой теме все, что издавалось в Советском Союзе. Сейчас такие материалы уже не публи-куют — никому это не нужно. Первая книжка, случайно попавшая мне в руки, называлась «Записки полярного летчи-ка». А потом я уже понял, что мне дико интересно это читать. Такие истории кардинально выходили за рамки моего опыта. Мне даже страшно было это чи-тать. И, тем не менее, я все время пред-ставлял себя в таких условиях и думал: справился бы я или нет?Значит, к полярникам интерес с дет-ства. А люди каких еще профессий и, главное, человеческих качеств мо-гут стать героями Ваших будущих фильмов?Следующий фильм у меня впервые бу-дет вообще без профессий, потому что он условный, в чем-то даже театрали-зованный. Там будет царь, молодые революционеры и девушка, которая как крест будет проходить через это, что-то исследовать — у нее будет своя задача,

своя миссия. Что касается человеческих качеств, то самое главное для меня — человек в поисках чего-то: смысла, от-ветов, лучшей жизни. Вот и в следую-щем фильме девушка что-то ищет.Вы для себя эти смыслы и ответы уже нашли?Это в динамике познается. Я пытался пи-сать об этом диссертацию. Понял, что это неподъемная тема — тема всей жизни. Вы, наверное, уже устали от вопро-сов о «новой волне» тридцатилетних режиссеров, работы которых соста-вили «Кинотавр»—2009. Но все-таки: ощущаете себя частью этой волны?Для меня огромное счастье, что я в Бер-лине сижу, церемония еще не закончи-лась, а у меня уже звонки от Сигарева, Хлебникова, от Леши Германа. Мы не так часто общаемся, но ощущение какой-то общности есть — друг за друга радуемся и болеем. Это здорово. Какие темы в новых фильмах ваша общность будет дальше освещать? Вы всегда говорите, что за каж-дым фильмом «новой волны» стоит какая-то боль. Но это социальные истории — не личные, как Ваша про

полярников. Это либо 90-е, либо гопники, либо плохие менты. Когда ждать вневременных историй — не пропущенных через призму соци-альных проблем — личных историй?Для меня самый-самый тонкий и точ-ный фильм — это «Сумасшедшая по-мощь». Фильм о том, что есть человек, который является уходящей натурой. Он жил по другим законам. Есть огром-ное отчуждение от большого города, который его окружает. Живя в Москве, я это очень сильно чувствую. Рядом со мной есть люди, которые что-то в себе носят: это может оказаться сокрови-щем, совершенно не нужным для этого Молоха, которым является большой го-род. Такие уходящие натуры сейчас вос-принимаются как сумасшествие. А про «Кинотавр»—2010 можете нам какой-нибудь спойлер рассказать? Какие там фильмы будут?У Бори Хлебникова будет новый фильм — как раз на тему ответственности. Мы все говорим, что жизнь наша нам не нра-вится, что не нравится то, что вокруг. Но мало кто готов против этого выступить. Все Ваши фильмы были отмечены различными фестивалями. Что для Вас вообще значит участие в таких мероприятиях?Мои картины по факту становятся фе-стивальными, потому что ездят туда и получают призы. Например, «Про-стые вещи» — вроде бы фестивальный фильм, в кинопрокате им никто не за-

нимался, но когда он вышел по телеви-зору, его посмотрели миллионы. И про-должают смотреть — он четыре раза уже был по телевизору и всегда с хорошим рейтингом. Абсолютно зрительский фильм. Кинофестиваль — это хорошая платформа для дальнейшей деятель-ности. С фильмом «Простые вещи» я получил целый ряд денежных призов, которые позволили мне не снимать по-гонные метры сериалов, а сидеть и ра-ботать над своим сценарием. Кроме де-нег фестивали дают репутацию. После Берлинского кинофестиваля я уже могу привлечь европейские средства, евро-пейские кадры. Это отличная стартовая площадка. Кинофестиваль — это арбитр хоро-шего вкуса в кино?Ни в коем разе! Это никакой не арбитр, это всегда лотерея. Я несколько раз за-седал в жюри, поэтому видел эту работу изнутри. Побеждает обычно компро-мисс. Есть кино, которое вызывает спо-ры: половина жюри — за, половина — против. А побеждает то, что более или менее понравилось всем. И чем более яркие индивидуальности в жюри соби-

раются, тем более непредсказуемым будет результат. А к мейнстриму как относитесь?Я не люблю безмозглый мейнстрим, сделанный с целью заработать денег. Тот же самый «Аватар» — в нем есть

очень наивный, искренний месседж Кэ-мерона про гармонию природы. Фильм с моральным, ценностным зарядом. Американские фильмы бывают очень точными, человечными, проникновен-ными — например, фильмы Спилберга, Клинта Иствуда. Или «Пятый элемент» — это мейнстрим? Я считаю, что там бездна выдумки, фантазии и фанта-стического художественного вкуса. За последнее время очень понравились картины «Рестлер» и «Район № 9».Вы говорили в интервью, что съемки фильма — это выпадение из привыч-ной действительности. На Чукотку и в сельскую местность уже выпадали. Куда еще выпасть хотите?Новый фильм у меня как раз будет сни-маться в павильонах, но я очень на-деюсь, что эти павильоны будут не в Москве. Я сделаю все, чтобы они были в другом месте. Москва меня не подпи-тывает. Я вырос в Москве, очень много получал от этого города подпитки. Но сейчас у меня ощущение, что столица высасывает из меня силы. Мне очень хорошо в Вильнюсе, у меня предки от-туда: прадед там родился, бабушка была главврачом, папа даже в школу там ходил. В Вильнюсе мне приятно 2—3 месяца проводить, когда я делаю звук. Еще я думаю про павильоны в Софии — там есть хорошие, дешевые павильоны. Очень уютный город, в нем что-то есть. Он вроде бы и наш — славянский, но в то же время какой-то другой.

амое главное для меня — человек в поисках чего-то: смысла, от-

ветов, лучшей жизни.С

Page 20: Стиль 2010 (69) 3

Òåêñòèëüíîå äåêîðèðîâàíèå èíòåðüåðîâ.

Òêàíè âñåõ ñòèëåé.

Èíäèâèäóàëüíûé ïîäõîä ê îôîðìëåíèþ êàæäîãî èíòåðüåðà.

Íåñòàíäàðòíîå äåêîðèðîâàíèå òðàäèöèîííûõ îêîí. Âñå ðàáîòû ìû âûïîëíÿåì ñ ìàêñèìàëüíûì êîì-

ôîðòîì äëÿ Âàñ.

ул. Блюхера 71/1, тел. (383) 3631717

Торговый Пассаж «Натали»ул. Коммунистическая,48, тел. (383) 2238450

Адрес салона: ул. Кирова, д.278Тел.: (383) 262-61-20, 262-63-48

Ïîñòåëüíîå áåëüå

Page 21: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 22: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект20

Индивидуальный предприниматель, ясновидящая

Ануш Тадевосян Актер театра «Красный Факел»

Григорий

Шустер

Page 23: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект 21

Самое смешное для меня в жизни — это сама жизнь. Если ко всему относиться серьезно и пытаться найти во всем смысл, то это превратится в ужасное испытание и для тебя, и для тех, кто тебя окружает. Когда относишься серьезно к тем ошибкам, которые совершают близкие тебе люди, это тяжело. Что случи-лось — то уже случилось, это прочитанный лист, к которому не стоит возвращаться.Я никогда не думала, что у меня будет пять детей — до тех пор, пока их не стало пятеро. А вообще, на все воля Божья, мо-жет быть, будет и шесть…Не могу смеяться, пожалуй, только над тем, что я сама делаю неправильно — к своим ошибкам я отношусь серьезно. При этом я никогда не осуждаю друзей за ошибки — это их жизнь, их выбор.

Самое смешное для меня — когда начинает шутить моя 4-летняя дочь. Это как раз тот возраст, когда дети шутят очень смешно. Шутки взрослых во многом технологичны и прагма-тичны — мы ожидаем реакции от публики, а у детей это полу-чается искренне, спонтанно…Я никогда не думал, что буду почти профессионально танце-вать стриптиз — не в стрип-барах, а на сцене. Но вот уже четы-ре года в спектакле «Только для женщин» выхожу на сцену в стрингах телесного цвета.Не могу смеяться над многими вещами. Например, над боль-шим чужим горем. Вообще же смех бывает злым и добрым. Поэтому я предпочитаю не высмеивать кого-то или что-то, а смеяться вместе с кем-то.

Константин КолесникАктер театра «Красный Факел»,

художественный руководитель театральной студии «Ангел Копуста»

Анна

ТерешковаДиректор художественной галереи «Старый Город»

Page 24: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект22

Самое смешное для меня и при этом самое милое — обще-ние с моей 4-летней внучкой. Она так трактует события, кото-рые происходят вокруг нас, что смешнее и представить невоз-можно. Если же говорить о смешном с привкусом сарказма, то мне забавны люди, которые стараются «казаться, а не быть».Я никогда не думала, что выйду замуж в 19 лет и немедлен-но рожу ребенка. Мы с мужем — одноклассники, оба очень прилично учились, собирались делать научную карьеру, а не жениться в этом возрасте. Однако человек предполагает, а Бог располагает. Но во всем, что произошло со мной после рож-дения ребенка, больше никаких серьезных неожиданностей в моей жизни не было.Не могу смеяться над святыми чувствами любого человека, причем неважно, любовь ли это к ребенку, матери, Родине или любовь к автомобилю. Считаю, что смеяться над этим нельзя, даже если тебе это непонятно.

Генеральный директор Управляющей компании «Гринвич»

Маргарита Риттер

Самое смешное для меня — это те абсурдные ситуации, ко-торые иногда возникают на сцене. Ты играешь что-то патети-ческое, а на сцене возникает нечто, что никак не сочетается с логикой вещей.Я никогда не думал, что стану артистом. И только в 22 года совершенно случайно попал в театральный институт. До это-го — учился музыке, служил в армии, женился. Но оказался территориально рядом с театральным институтом, поступил и вот уже 11-й сезон работаю в театре, восьмой — в «Красном Факеле».Не могу смеяться над чем-то, когда это неуместно, когда это может чем-то обидеть человека, хотя считаю, что способность увидеть ситуацию со стороны — одно из важнейших качеств человека. Иногда человеку просто полезно посмеяться над своими ошибками, оплошностями, глупыми ситуациями, в которых он оказался.

Константин

ТелегинАктер театра «Красный Факел»

Page 25: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект 23

Самое смешное для меня... да не перечесть! Чтобы от души посмеяться, не обязательно включать Камеди Клаб, достаточ-но просто внимательно посмотреть по сторонам, и вы найдете сотни поводов. Одна только реклама чего стоит!!!Я никогда не думала, что что 46 лет — это не закат жизни, как считала раньше, с присущими закату усталостью, равнодушием и душевной ленностью, а все тот же рассвет, заполненный эмо-циями, ожиданиями, планами, радостями и разочарованиями!Я не могу смеяться над... над многим могу, почти надо всем, вот только импортный юмор про банановую кожуру и кремовый торт все еще мне недоступен! Что ж, буду работать над собой!!!

Самое смешное для меня — это, пожалуй, дети. Я это понял, когда у меня появился сын. Сейчас ему исполнился год, и он очень по-хорошему меня смешит. Ну и, конечно, курьезы, ко-торые иногда случаются на сцене. Например, актриса на сцене укачивает «ребенка»-куклу, и у куклы отрывается голова. Ак-теры смеются на сцене, а зрители… аплодируют.Я никогда не думал, что буду ездить на машине, потому что мои отношения с техникой всегда складывались очень непро-сто. Однако осилил и эту науку.Не могу смеяться 1 апреля, когда все смеются, а мне почему-то не смешно.

Елена

ПаночевныхУчредитель IP Group

Максим

БитюковАктер театра «Красный Факел»

Page 26: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект24

Самое смешное для меня — это хоро-ший анекдот, рассказанный в хорошей компании. Очень ценю стилистику тон-кого английского юмора, такую как, на-пример, в сериале «Дживс и Вустер». Я никогда не думал, что однажды спою караоке, но — спел. А еще как-то раз на фабрике шампанских вин я увидел ци-линдрические заготовки для пробок — не наши пластмассовые, а настоящие. Мне сказали, что если пробку от шам-панского положить в микроволновку, она снова превратится в такой цилиндр. Я всем это рассказывал, но сам никогда не проверял. Однажды проверил — все оказалось правдой. Никогда бы не по-думал, что стану проверять! Не могу смеяться над телевизионны-ми программами вроде «Розыгрыша», когда людей ставят в неловкое положе-ние, чтобы кого-то развеселить. Не буду смеяться над физическими недостатка-ми или над тем, как человек поскольз-нулся и упал. Хотя, например, могу по-смеяться над чьей-то неловкостью — но только в том случае, если это смешно и тому, над кем смеешься.

Самое смешное для меня — это боять-ся быть смешной. Помните, как гово-рил барон Мюнхгаузен? «Улыбайтесь, господа, самые ужасные вещи в этом мире делаются с серьезным выражени-ем лица». Считаю, что смешно пытаться продлить себе жизнь: ходить по боль-ницам, сидеть на диете, отказывать себе в сладком. Как все шекспировские романтики, я считаю, что человек уми-рает только от любви.Я никогда не думала, что смогу путе-шествовать автостопом. Но один раз по-пробовала, и мне понравилось. После этого перезванивалась с теми людьми, с которыми путешествовала. В общем, все было замечательно.Не могу смеяться над отношениями между мужчинами и женщинами. Мне кажется, что в отношениях важно со-хранять какие-то тайны. И даже если между людьми что-то происходит, дама должна уметь представлять своего воз-любленного в том свете, в котором это исторически выгодно.

Виктория

ЛевченкоАктриса театра «Красный Факел», заслуженная артистка Рф

Ресторатор

Ян

Скопин

Page 27: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект 25

Самое смешное в жизни — это се-рьезное к ней отношение. На мой взгляд, к этой даме нельзя относиться очень серьезно — иначе сама жизнь перестанет быть удовольствием. И ког-да широченная, черная полоса отбира-ет последние силы, вот именно в этот момент возникает ощущение веселой легкости и счастья.Я никогда не думала, что меня можно увлечь и затянуть в занятия боксом. Од-нако боксирую…Не могу смеяться над такими фаталь-ными категориями, как смерть, пре-дательство. Когда подводит деловой партнер, над этим можно пошутить. Но когда предает близкий человек, можно принять, понять и простить, но смеять-ся над этим невозможно. Это террито-рия смерти. Когда человек умирает, он уходит в другой мир, когда предает — уходит из твоей жизни.

Любовь

ФедотоваДиректор ООО «Герда»

Самое смешное для меня — это пара-докс, заключающийся в том, как люди относятся к жизни — они не думают о смерти. И такими абсурдами наполнена наша жизнь. А готовиться к тому, что бу-дет после нее, надо. Конечно, нельзя с головой окунаться в эту подготовку, но… memento more!Я никогда не думал, что смогу забрать-ся в горы, на ледник и вернуться оттуда живым. Однако сейчас у меня — вторая альпинистская категория. Еще я никогда не думал, что у меня родится ребенок вне брака. И уж точно не предполагал, что буду пользоваться таким внима-нием у женщин, от которого придется скрываться.Не могу смеяться над тем, что как-то связано с кощунством. Есть этические вещи, переступать через которые нель-зя. Даже если мы берем черный юмор (как, например, у Хармса), то там очер-чивается сценический договор со зри-телем, мы понимаем, что в этом случае мы просто отходим от реальности.

Солист Новосибирского театра музыкальной комедии, лауреат премии

«Парадиз», дипломант «Золотой Маски»

Ярослав

Шварев

Page 28: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект26

Самое смешное для меня — это моя попытка заняться экс-тремальными видами спорта. Во-первых, потому что это не один вид спорта, а попытка создать микст, во-вторых, потому что телохранитель и так работает в состоянии стресса и от-влекается от основной работы, испытывая стресс, хотя и уже другого рода.Я никогда не думал, что у меня будет трое детей. Никогда не предполагал, что стану многодетным отцом.Не смогу смеяться над блаженными и убогими. Это регла-ментируется нашей православной верой, не позволяет нам над этим смеяться.

Самое смешное для меня — это отношение мужчин к жиз-ни. Будучи совершенно осведомленными, что самое главное в жизни — любовь и отношения с женщиной, они зачем-то упор-но трудятся, чтобы доказать, что главное их предназначение — работа, деньги, карьера. Мы же, женщины, независимо от того, где работаем, точно знаем, что главное в жизни — это любовь.Я никогда не думала, что спрыгну с парашютом, стану олим-пийской чемпионкой и блондинкой. Не прыгнула, чемпионкой не стала и осталась убежденной брюнеткой. Никогда не дума-ла, что не смогла бы быть самой собой, если бы не была актри-сой и… вернулась в профессию после долгого перерыва.Не смогу смеяться над любовью. Моя героиня — сильная, страстная, последовательная и необыкновенно смелая — women in love. И если такая женщина умирает от всепоглощаю-щей, всепоедающей любви, это не может быть смешно.

Региональный директор Национальной ассоциации телохранителей (НАСТ России)

Сергей Домашевский

Актриса театра-мюзикла «Солнце»

Ангелина

ШадринаБ

лаго

дар

им

за

по

мо

щь

в о

рга

ни

зац

ии

фо

тосъ

емки

меб

ельн

ый

сал

он

«Im

per

io G

ran

de»

Page 29: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 30: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

кино28

Ренат Давлетьяров

После месяца работы в тестовом режиме клуб «Кино Сити» с размахом потенциального лидера устроил торжественное открытие. 19 марта в Столице Сиби-ри официально появился новый кинотеатр, именующий себя Мультимедийным образовательным центром. Более того, его появление привело в город новый фильм – ро-мантическую комедию «Ирония любви». Гостями экс-клюзивного новосибирского показа, опередившего Москву на несколько дней, стали продюсеры фильма – Александр Котелевский и Ренат Давлетьяров. Самый известный проект их тандема – «Любовь-Морковь» – не только за-воевал всенародную любовь, но и отличился кассовым успехом, что для отечественного фильма весьма редкое достижение. Журнал СТИЛЬ, пытаясь выяснить секрет продюсерского успеха у Рената Давлетьярова, поинтере-совался, почему же человеческие отношения – повод для шуток. Но невинный разговор о любви богатой красавицы Асель и бедного Ивана-дурака привел нас к расследованию геноцида российской киноиндустрии.

СТИЛЬ: С одной стороны, ситуация в фильме комичная: красивая жен-щина бегает за неудачником. С дру-гой стороны, у нас мужчины себя в последнее время дефицитным то-варом ощущают, и такие ситуации — чудовищная реальность. Куда муж-чины наши катятся?Ренат ДАВЛЕТЬЯРОВ: «Я поддерживаю гей-движение. Чем больше геев, тем больше красивых женщин остаются свободными», — эта шутка принадле-жит моему покойному другу Саше Аб-дулову. Чем нас меньше, тем нам лучше — вот такой у нас, мужчин, эгоистичный интерес. Кроме того, девушки не так уж и бегают. Скорее устраивают водевиль.Кстати, заметно, что Вам мужчин очень жалко. Чадов у Вас — совсем жалобный персонаж.Жалобный? А я его «трогательным» на-зываю. Вчера смотрели с Лешей кар-тину, он в первый раз ее полностью увидел, очень нервничал, а в конце при-знался, что был тронут сам собой. Ерик Жолжаксынов, который играл в фильме жениха Асель, подошел ко мне и сказал про своего персонажа: «Мне его жал-

ко». А я ему ответил: «Что жалеть-то? Он остался с деньгами, имущество никто не разделит. Не надо никого жалеть».А куда пропал папа Асель? Судя по синопсису, у девушки есть богатый папа. А в фильме его не показали. Видимо, потому и кажется, что она деньги не свои тратит, а жениха — вот и жалко его.Скажу Вам эксклюзивно: когда мы писа-ли образ Асель, я предложил: «А давай-те делать мою подругу Ксюшу Собчак». Ксюша умная, деятельная. Но когда стала появляться расчетливая бизнес-вумен, холодная стерва, я понял, что сочувствие у зрителей эта девушка не вызовет. Поэтому мы ее резко смягчили, чтобы она все-таки была героиней. Конечно, она достаточно мягкой по-лучилась, но опять же — есть у нее какая-то рефлексия на почве ее же обеспеченности, раз решила любить неудачника. У многих людей с высо-ким уровнем достатка есть эта про-блема: деньги надоедают. Научите не рефлексировать?Мне кажется, это стереотип. Деньги не порождают страдания. Отсутствие де-нег порождает гораздо большие стра-

дания. У каждого ситуации разные. Кто-то счастлив, купаясь в деньгах, кто-то рефлексирует, кто-то уходит с головой в благотворительность, а кто-то едет в Куршевель и вообще не парится. Глав-ное — отношение к деньгам: ты работа-ешь на деньги или деньги работают на тебя? Деньги должны тебя в хорошем смысле обслуживать. Что плохого в комфорте, в ощущении свободы? Вот если деньги становятся самоцелью — это уже скучно. Так скучно, что даже не хочется об этом рассуждать.Тогда давайте рассуждать о Вас. Ваша фильмография в основном из ромкомов состоит. Расскажите, как устроен склад ума у человека, кото-рый любит снимать романтические комедии.Когда кто-то из режиссеров или сце-наристов мне говорит: «В жизни так не бывает», я отвечаю: «А плевать, что бы-вает в жизни. Мне все равно». Я считаю, что никакого отношения к реальности кино не должно иметь. Не зря же кино называют Великой иллюзией. Жизнь человеческая — это изначально драма: когда к человеку приходит сознание, он тут же понимает, что когда-нибудь

Кино нельзя снять дешево

[текст: Татьяна Савкова]

Page 31: Стиль 2010 (69) 3

умрет. Это известие о смерти человеческую жизнь сразу де-лает трагедией. А в кино есть счастливый финал. Ты не зна-ешь, что герои придут на кухню и поругаются из-за немытой посуды. В счастливых финалах они вместе уезжают на закате в счастливое будущее. Это витамины для души. Конечно, кино не всегда должно быть сладким. Пусть оно будет разным. Но все-таки сладкие фильмы нужно создавать. Они помогают дышать людям. А вообще, нет такой цели — снимать только комедии. За ними всегда стоят истории. Например, родилась у человека идея, что супруги меняются телами и начинают по-нимать друг друга, — причем идея совершенно не комедийная. И получилась «Любовь-Морковь». Полюбилась она зрителю — сняли второй фильм. И он тоже появился из идеи: у пары уже есть дети, каждый ребенок мечтает стать взрослым, каждый взрослый мечтает вернуться в детство. Странная вещь проис-ходит с этой «Любовью-Морковью»: ее обожают маленькие дети — наизусть знают. Собственно, у нас уже третья часть гото-ва. Премьера состоится в Новый год. На этот раз возникла идея поменять телами сорокалетних людей и их семидесятилетних родителей. Роли родителей, кстати, исполнят замечательные артисты — Лия Ахеджакова и Владимир Меньшов.А эти идеи — как они превращаются в фильмы в продю-серских проектах? В режиссерских все понятно: гений-режиссер хочет снять фильм, ищет деньги, получает… А у Вас как?Сначала мы находим сценарий, потом его дорабатываем. Най-ти сегодня хороший сценарий — это самый сложный этап. Ког-да замысел уже готов, начинаем искать режиссера, актеров, других участников съемочного процесса. Кому из режиссеров сегодня симпатизируете?Я всю жизнь дружу с Валерой Тодоровским. Он снимает со-вершенно другое кино, свое кино. Но я бы не смог работать с Валерой Тодоровским по одной простой причине: все это за-кончилось бы мордобоем. Он бы делал жесткий, плохой фи-нал, я бы его нещадно вырезал и, с его точки зрения, нарушал бы авторский замысел. Кстати, о «другом кино»! Вы являетесь одним из органи-заторов кинофестиваля «2morrow». Это очень прогрес-сивный арт-хаусный проект. Вы его со вкусом, со смаком подаете московской аудитории, но при этом продюсиру-ете мейнстрим. Почему?На протяжении десяти лет я был директором крупнейшего российского кинофестиваля — ММКФ. Это тем более другое кино. После ММКФ я так устал от работы над фестивалями, что решил вообще ими больше не заниматься. А потом ко мне пришел Ваня Дыховичный, предложил оригинальную идею, и мы с ним вдвоем разработали фестиваль, который называется «Завтра». Он антипафосный, антигламурный, небольшой, со-бирает штучный товар со всего мира. Фестиваль в стиле casual — без красных дорожек. К моему изумлению, он стал очень по-пулярным в Москве, через год о нем уже знали за границей. Я не сектант. Я люблю разное кино. При этом кино — не забава. Его нельзя снять дешево. Человек, который этим занимается, должен думать о том, чтобы фильм окупил затраты, принес прибыль, которую можно вложить в следующий проект. Это во-первых. Во-вторых, зрительское кино, которое окупает себя, в России снимается в ограниченном количестве: два—три проекта в год. Поэтому мне интересно работать с мейнстри-мом. Это своего рода честолюбие. Сейчас в кинематографе средства кардинально перерас-пределяются. Правительство раздражается: столько де-нег дали — где кино?От того, что они средства перераспределяют, зрительского кино больше не станет. Точнее, зрителей у российского кино не станет больше в кинотеатрах. А я хочу, что бы зрители име-ли возможность и желание смотреть кино.А тех зрителей, которые в сети качают фильмы, Вы не учитываете? Они ведь тоже смотрят, должны вроде бы удовлетворять честолюбие, но, насколько мне известно, Вы ярый противник Интернет-пиратства.

Представьте, Вы заходите в супермаркет и под предлогом, что колбаса везде дорогая, берете кусок колбасы и проходите мимо кассы. Вас — в наручники и уводят. Что такое фильм? Над ним мучительно работают 150 человек. Снимать фильм — это очень тяжелый хлеб, поверьте. Люди в течение года—полутора лет трудятся над одним проектом. Я возглавляю Гильдию про-дюсеров России, и сейчас мы работаем над законопроектом, который заключается в том, что провайдер будет отслеживать пользователей, которые нелегально скачивают контент, и от-ключать их от сети. Это не российская выдумка. Во Франции и Великобритании уже давно пресекают пиратство таким спосо-бом. Человека ловят на скачивании пятидесяти часов, и он по-лучает полтора года тюрьмы. Справедливо. Ведь это не только вопрос интеллектуальной собственности, это вопрос выжива-ния всей российской киноиндустрии. Сегодня мы выпускаем картину, а через пять дней DVD-пираты выкинут на прилавки диски с фильмом при полном попустительстве со стороны го-сударства. И еще Интернет к этому присоединится.Через пять дней пираты смогут только экранку выкинуть. Люди, которые качают и смотрят экранки, себя же обво-ровывают. Это уже не модно. В основном все ждут появ-ления DVD-релизов и качают их.А в чем, собственно, разница для меня как для продюсера?Прокат от этого не страдает. Только продажи DVD.Во всем мире на миллион кассовых сборов коэффициент про-дажи DVD варьируется от 1,7 до 1,8. Мы в России получаем в лучшем случае 10%. Мало того, что нас обворовывают DVD-пираты, мало того, что у нас почти нет кинотеатров, так еще и прокат длится две недели. Во всем мире — это от восьми до девяти недель. В такой ситуации нужно готовиться к тому, что российское кино вообще скоро перестанет существовать. Я этим очень серьезно занимаюсь: мы в Гильдии продюсеров нанимаем юристов, предлагаем поравки в Гражданский ко-декс. Скоро поставим этот вопрос перед Госдумой. Необходи-мо прекратить этот беспредел.

Page 32: Стиль 2010 (69) 3

проект (хобби)30

Пока многие горожане сетовали на холодную зиму, кризис, упадок сил и подступавшую депрессию, Наталия Малахова и Вероника Тихонова решили разнообразить серые будни и соз-дать необычный фотопроект «Наше любимое кино». Наталия стала режиссером этого проекта, а Вероника его главным фото-графом. Проект был рассчитан на друзей Наталии и Вероники, которым предлагалось сфотографироваться в неожиданных образах героев любимых фильмов: «Золушка», «12 стульев», «В джазе только девушки». Съемки проходили в специально по-добранных местах, подходящих по антуражу к нужным кадрам. Конечно, не обошлось и без курьезных моментов. Фотосессия по сюжету фильма «В джазе только девушки» проходила зимой в музее паровозов, расположенном под открытым небом. Муж-чины, переодетые и загримированные визажистом под образ Джозефины и Дафны искренне недоумевали, как женщины мо-гут ходить в капроновых колготках в такие морозы. Но больше всего были удивлены работники музея, увидев двух мужчин, переодетых в женщин, которые с чемоданами в руках бегут к стоящему много десятилетий паровозу. Стоит отметить, что некоторые участники проекта и без грима имели большое сходство с героями выбранных фильмов. За-вершится проект фотовыставкой, на которой главные действую-щие лица впервые увидят результат своих стараний. Но каждый участник проекта и его организаторы уже получили массу по-зитивных эмоций и новых впечатлений!

Ñòîï-êàäð, ñíÿòî!

благодарим за помощь в организации фотосъемки кофейню «Чашка Кофе».

Page 33: Стиль 2010 (69) 3

12 ñòóëüåâ

Page 34: Стиль 2010 (69) 3

 äæàçå òîëüêî äåâóøêè

Page 35: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 36: Стиль 2010 (69) 3

Çîëóøêà

Page 37: Стиль 2010 (69) 3

модный выбор 35р

екла

ма

т

ова

ры

и у

слуг

и с

ерти

фи

ци

ро

ван

ы

Новая весенняя коллекция магазина «OLSEN» под названием «Городское сафари» для активных и уверенных в себе жительниц городских джунглей

Новая весенняя коллекция ждет вас в Торговом центре «Фестиваль», площадь К. Маркса, 2, 1 этаж. Тел. 354 99 39

Инна КупрИянова, директор бухгалтерской компании ооо «БухБюро».

Я люблю OLSEN за то, что он дает возможность создать со-вершенно разные образы как для офиса, так и для выход-ного дня, и позволяет всегда чувствовать себя неотразимой и уверенной в себе.

Page 38: Стиль 2010 (69) 3

дежда в первую очередь пред-назначена для того, чтобы пере-давать настроение. Исходя из

расположения духа, мы выбираем вещи, которые будут нас сегодня украшать. Если настроение хорошее, то и одежда будет выбрана яркая, красивая, жизне-утверждающая, приковывающая восхи-щенные взгляды. Если настроения нет, то мы стремимся спрятаться под темными, монотонными вещами, чтобы побыть наедине с собой и не привлекать к себе нежелательные взгляды.Я не особо привередлива в выборе тка-ни, но точно могу сказать, что не лежит душа к шелку, поэтому в шелковых пла-тьях меня увидеть сложно. Зимой пред-почитаю носить трикотаж, а джинса и кожа присутствуют в моем гардеробе в любое время года. При выборе одежды главную роль для меня играют цветовые решения. Цвета люблю яркие, насыщенные. Прошлым летом я очень увлеклась красным цве-том: красные сумки, туфли, палантины. Удивительно то, что раньше красный цвет я вообще видеть не могла. Всег-да вне конкуренции для меня морские цвета: голубой, бирюзовый, аквамарин.

Åêàòåðèíà Áîëòåíêî

Несмотря на то, что сейчас модно не следить за соблюдением цветовых соче-таний в рамках одного образа, я отдаю предпочтение классике: сумки стараюсь выбирать под цвет обуви. В противном случае образ выглядит незавершенным. Конечно, иногда можно надеть, напри-мер, голубые сапоги с красной сумкой, но все это должно быть подобрано со вкусом. Однозначно не надела бы на себя одежду леопардовой расцветки или в стиле милитари. Такие принты точно не для меня.Из-за небольшого роста не могу от-казаться от каблука ни зимой, ни ле-том. Но в целом мой гардероб состоит из удобной одежды. Конечно, выход в свет предполагает красивый наряд, но в повседневной жизни я никогда не по-жертвую удобством ради лоска. После рождения ребенка мне уже не так важно, что подумают обо мне окружающие, по-кажут ли они пальцем на неподходящий случаю наряд. Теперь у меня есть сын, он мой главный арбитр, и его мнение пре-выше всех остальных.Своему сыну мы с мужем вкус стараем-ся прививать с детства. Много отличных вещей для него приобрели на «Улице моды» — здесь чудесные отделы с детской одеждой! К выбору его гардероба подхо-дим очень внимательно, ведь своего ре-бенка хочется видеть в самых красивых, модных и удобных вещах. Ему всего три года, но он уже протестует по утрам, ког-да его наряжают не так, как ему хочется. В цветах пока особо не разбирается, но нравится ему слово «зеленый», поэтому у него всегда все зеленое — даже красный свет светофора. Видимо, имеется уже склонность к зеленому цвету. Покупки в основном делаем в Новоси-бирске. Конечно, выезжая заграницу, магазины стороной не обходим, но спе-

циально деньги не откладываем, чтобы сезонно покупать новые коллекции за рубежом. На заграничные рынки вре-мя не тратим — все то же самое можно найти и здесь. Там мы уделяем внимание брендовой одежде: европейский ассор-тимент дает о себе знать.У нас в городе люди редко одеваются ярко. Выходя на улицу, глазами упира-ешься в серую массу спешащего по сво-им делам народа. За границей, напротив, обилие разноцветных, красочных людей радует глаз. Этнические или цветочные принты незаменимы, когда душа просит весны и праздника, поэтому в последнее время обращаем внимание на марки Etro и Kenzo, а также другие марки схожей стилистики, в которых прослеживается яркость и насыщенность цветов.Муж одежду всегда выбирает сам, а по-рой и мне дает советы. В этом плане он очень привередливый: никому не позво-ляет без его ведома покупать ему вещи. Но хороший вкус у нас — черта семейная. Когда мы выходим куда-то все вместе, стараемся придерживаться одного сти-ля, ведь мы — семья, мы должны быть единым целом даже в цветовом соот-ношении. Я часто слышу, что с мужчиной нельзя ходить по магазинам. Да, в боль-шинстве своем мужчины стараются по-скорее сбежать, но мне с мужем повезло: мне с ним комфортно выбирать одежду. У нас вообще семья шопоголиков — если уж отправились за покупками, с пустыми руками домой не вернемся.«Улица Моды» — идеальное место для обновления семейного гардероба. Здесь и мы с мужем можем удовлетворить свой привередливый вкус, и для малы-ша найдутся красивые вещи. А гулять по «Улице Моды» в одиночестве тоже про-дуктивно: столько подарков можно най-ти для близких людей!

Выбор Екатерины в бутике «Анчоус» для сына

Екатерина Болтенко

Íèêîãäà íå ïîæåðòâóþ óäîáñòâîì ðàäè ëîñêà

Î

Page 39: Стиль 2010 (69) 3

модный выбор 37

3 этаж, Красный проспект, 2/1, ТЦ «Мегас» у автовокзала

Отдых Красота

Арт-галереяShopping

В бутике «Miss&Mr. Sixty» В бутике «X.O.»

Выбор Екатерины в бутике «Chris&Ma»

Выбор Екатерины в бутике «Детали»

Выбор в бутике «Baby

Chic» для сына

Выбор в бутике

«HAPPY» для сына

Page 40: Стиль 2010 (69) 3

Spa-салон «Пространство Красоты»: ул. Державина, д. 20, тел. 227-13-37

Салон-бутик «Пространство Красоты»: Красный проспект, 2/1, Торговый Центр «Мегас», «Улица Моды», 3 этаж, тел. 363-08-02

AlternaНапример, Дженнифер Энистон. После появления сериала «Друзья» парикмахеры всего мира на несколько лет забыли о каких-либо других прическах, кроме стрижки «под Энистон». Но постойте, стрижка «под Энистон» — это то, что на виду. А вот уход «под Энистон» — это совсем другая история, о которой до сих пор не знают многие модницы. Сама Дженнифер для ухода за волосами использует средства из линии Alterna. Еще одна об-ладательница роскошной шевелюры — Сара-Джессика Паркер — одна из первых опробовала на себе косметику Alterna и верна ей до сих пор. Alterna — любимая марка Голливуда. К уходовым средствам этой марки обращаются Анджелина Джоли и Николь Кидман. Нам никогда не узнать, какие волосы у этих леди — жирные или сухие, ведь благодаря цветочным экстрактам и вы-тяжкам из редких растений, лежащих в основе линии Alterna, их волосы всегда выглядят великолепно.

SebastianКультовые косметические средства для волос Sebastian покори-ли Голливуд в 70-е годы XX века. Сегодня на этой косметике ра-ботают топовые салоны Беверли-Хиллз. В Новосибирске линия Sebastian представлена лишь в «Пространстве красоты». Косме-тические средства Sebastian позволяют насыщать волосы новым цветом с огромной для них пользой благодаря натуральной то-низирующей краске. Кроме того, для обладательниц длинных волос натурального цвета в линии Sebastian есть средства для

Чтобы быть незаменимой,

нужно все время меняться.

Коко Шанель

Вступая в свои права, весна приказывает снять головные уборы, отразить блеском во-лос первые лучи солнца. Женщина, вслед за природой, расцветает весной. Теплые, монотонные вещи оправляются в дальний угол гардероба, а на смену им приходят новые наряды, яркие цвета и легкие ткани. Весна — это всегда преображение, смена образа. «Новая жизнь — новая прическа» — об этом знает каждая женщина. На воло-сах, как на обуви, экономить — дурной тон, ведь именно с кончиков волос начинается женское совершенство.

менить стиль, оживить после зимних холодов истомив-шиеся в ожидании весны волосы — это не челку подрав-нять. Такое таинство можно доверить только профес-

сионалам. В spa-салоне «Пространство красоты» каждая рука — на вес золота, ведь специалисты салона проходят обучение за границей — у таких мэтров, как Майкл Шон, которому до-веряет свои волосы сама Дженнифер Лопес. Но концентрация мастеров-профессионалов — это еще не все. «Пространство кра-соты» — единственный салон в городе, где обитает косметика-профессионал. Косметические средства, которыми располагает «Пространство красоты», для города абсолютно эксклюзивны. Но эксклюзивность — лишь малая частица их ценности. За мар-ками, которые на порядок выше остальных, стоят особые, очень красивые люди — люди-эталоны.

С

ламинирования. Длинные волосы — это награда и наказание. Вопреки всеобщему заблуждению они не так уж и красивы сами по себе, без ухода, ведь волосы как растения: чем дальше от корней, тем меньше жизни. После процедуры ламинирования жизнь не покидает волосы, а застывает в них. Ламинирование защищает волосы от внешнего воздействия, увеличивает их объем и насыщает глянцевым блеском.

PhytologieФранция — законодательница моды. Она годами пребывает в поиске идеи сохранения и приумножения красоты. Имен-но Франция — родина натуральной косметики, родина марки Phytologie и ее линии Kydra. Косметика Phytologie основана на дарах природы, в ней нет ни капли синтетики. Мощное воздей-ствие натуральных компонентов, входящих в состав Kydra, на-правлено не только на структуру волос, но и на кожу головы, которая в процессе окрашивания нуждается в особом уходе. Специалисты салона «Пространство красоты» при выборе кос-метических средств в первую очередь изучают структуру волос, их потребности, ведь смена цвета — это вызов, это важнейший шаг к новому образу. Волосы говорят о женщине так же крас-норечиво, как руки — о мужчине. Отторгнутая волосами краска подобна дешевой бижутерии, тогда как благородная стойкость «правильного» окрашивания сравнима с бриллиантами и нату-ральным жемчугом.

Äàìû, ïîìíèòå, ÷òî âîëîñû — âàøå áîãàòñòâî. «Ïðîñòðàíñòâî êðàñîòû» ïîìîæåò Âàì åãî ïðèóìíîæèòü!

Page 41: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 42: Стиль 2010 (69) 3

[текст: Татьяна Савкова]

персона (бард)40

первый месяц весны наш город посетил Александр Городниц-

кий. Его имя стоит в одном ряду с именами таких леген-дарных советских и россий-ских бардов, как Владимир Высоцкий и Булат Окуджава. Его песни распевают в похо-дах геологи — эти песни дав-но стали народными, а био-графии Городницкого можно только позавидовать — ка-жется, что время не властно над этим человеком. Все концерты и встречи с Город-ницким проходили под фла-гом презентации 1-го тома сборника его стихов и песен «Избранное», выпущенного Сибирским фондом по уве-ковечиванию памяти Влади-мира Высоцкого. Кроме того, в Новосибирск Александр Моисеевич привез новый документальный сериал "Ат-ланты держат небо...", 34 серии которого повествуют о его довоенном детстве, бло-каде, многочисленных экс-педициях и путешествиях, а также о тех людях, которые оставили значительный след в нашей культуре.

В

Бессмертия мне не дали глаголы…

Александр Городницкий

Page 43: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

имя (бард) 41

СТИЛЬ: Александр Моисеевич, у Вас такая биография насыщенная. Как Вам удается все успевать?АЛЕКСАНДР ГОРОДНИЦКИЙ: Сейчас меня стимулирует то обстоятельство, что времени у меня осталось мало. Но я на самом деле ничего не успеваю. Успеть хочется гораздо больше!То есть возраст свой Вы ощущаете?Ощущаю, когда смотрю в паспорт. На одном из концертов я получил записку, в которой говорилось: «Ваша лысина —только маскировка для Вашей юной души». Когда я был молодой, казалось, что времени у меня навалом. Я его тра-тил на все, что угодно: на ничегонедела-ние, на общение, застолья ночные, еще что-то. А сейчас его стало безумно мало и жутко жалко. Я много лет плавал в оке-ане. Нам за 3 месяца плавания выдавали 45 долларов — это копейки. Поскольку мы были за рубежом, нам нужно было правильно распорядиться этими деньга-ми, чтобы родным и знакомым привезти сувениры. А 45 долларов — это не сот-ня, грамотно распорядиться ими было очень трудно. Сейчас у меня отношение ко времени — как к тем 45 долларам: куда бы его выгодно поместить, чтобы не пропало. Кроме того, я — как велоси-пед: если остановлюсь, могу упасть. Молодость души неразрывно связана с чувством юмора. Как изменилось с возрастом Ваше чувство юмора?Я уже человек старый, а смех и веселье —это удел молодых людей. Но чувство юмора должно оставаться в человеке до смерти, человек должен смеяться и улыбаться всю жизнь. Самое страшное —относиться к самому себе слишком серьез-но. В моей жизни было очень много забав-ных случайностей. Например, геологом я стал случайно. Я очень хотел поступить на геологический факультет. Чтобы туда при-няли, нужно было обязательно прыгнуть в воду с трех метров, а плавать я не умел. Но геологом стать очень хотелось, поэтому я, неизвестно на что надеясь, приехал на во-дный стадион, поднялся на вышку, встал на доску, посмотрел вниз — осень была холодная, вода жуткая, серая — и я по-думал, что еще жить хочу и поэтому ни за что не прыгну. Повернулся, чтобы с позо-ром уйти, но доска спружинила, и я упал — так я стал геологом. С поэзией то же са-мое. В 47-м году я шел во дворец пионе-ров поступать в кружок рисования, но он оказался закрыт. Зато был открыт кружок литературного творчества. Я зашел туда, чтобы послушать стихи, которые там чита-ют. Очень понравилось. Побежал домой, написал стишок про умирающего гладиа-тора, подозрительно напоминающий лер-монтовский. Так я стал поэтом.

20 марта Александру Городницкому исполняется 77 лет. «Я же не женщи-на, чтобы скрывать свой возраст,» — говорит поэт. Возраст — это, скорее, повод для шуток. Острое слово у Го-

родницкого заготовлено для любого вопроса, а если шутки не уместны, то всегда есть стихи. Но еще важнее то, что легенда авторской песни не толь-ко музыке посвятил свою жизнь. Го-родницкий — учёный-геофизик, док-тор геолого-минералогических наук, профессор, член Российской акаде-мии естественных наук. У такого че-ловека есть свое мнение обо всем, что происходит вокруг.

ЖИЗНЬ ОТ «А» ДО «Я» С АЛЕКСАНДРОМ ГОРОДНИЦКИМ

А — Авторская песняАвторская песня — это последнее остав-шееся, что сегодня обороняет бастионы нашей культуры. В США, в Канаде, в дру-гих странах дети стесняются своих родите-лей, которые плохо говорят по-английски, по-немецки, на иврите. Они уже врастают в новую среду. Но когда родители собира-ются и поют песни, дети понимают, что за родителями стоит великая культура, и они снова учат русский язык. И это начинается с песни, с авторской песни.

Б — Будущее поколениеДети, будущее поколение — будут ли они отличать прекрасное от плохого, пойдут ли они в скинхеды, уголовники или будут любить мир вокруг себя и думать не толь-ко о себе, но и о других, вырастут ли они в любви или в ненависти? Мое поколение очень ненавидит всех — нас так воспиты-вали. Сегодня нужно воспитать в юных душах любовь к окружающему миру.

В — ВремяВ нынешнее время я себя ощущаю чело-веком старшего школьного возраста. В том мире, каким бы он ни казался пло-хим, я был молодой, и поэтому испыты-ваю острую ностальгию по тому времени — просто потому, что я был молод. Это экспедиции, это «Крузенштерн», это по-гружение на океанское дно, это Север-ный полюс, дружба с Высоцким и Визбо-ром — золотая эпоха для меня была.

Г — Глобальное потеплениеЯ считаю, что глобальное потепление — это чудовищная афера, жульничество, которое имеет экономический и поли-тический смысл, которое обошлось в миллиарды долларов. Последняя зима доказывает глобальное похолодание. И с каждым годом будет все холоднее и холоднее, а в 2025—2030 годах нас ждет новый ледниковый период. Никакого по-тепления не будет, это абсолютное вра-нье. Русские ученые высказались против этой теории, и они правы.

Д — ДуховностьВ наше время человек должен каторж-но пахать, чтобы кормить семью, детей, чтобы вечером включить телевизор, уви-деть какой-нибудь дерьмовый «Аншлаг, аншлаг!» и в ужасе выключить. И вроде бы нет никакой духовной жизни. Это дей-ствительно ужасно. Это большая пробле-

ма нашего поколения, нашей страны —хотя не только нашей, я был в Америке —у них то же самое. Нет времени на духов-ную жизнь — ни на какую! Надо иногда пытаться вырваться из этого — ходить на концерты, в театр, читать книги.

Е — Единая РоссияКак бы ни ругали партию «Единая Рос-сия», это не КПСС. То, что происходит сейчас, назад повернуть невозможно, и слава Богу! Сейчас детей забирают в армию и там их либо забьют в казарме, либо они сами повесятся на ремне — в советское время такого не было и быть не могло. Значит, что-то хуже стало. Но что-то лучше! Изменения, которые про-исходят сейчас, я считаю позитивными.

Ж — ЖизньЖизнь движется вперед, она никогда не повернет назад. Раньше был железный за-навес. Мы могли запереть страну на замок и удушить миллионы людей в лагерях. Сейчас мы не можем. Мы интегрированы в мировое экономическое пространство. Хотим мы того или не хотим, но мы топа-ем за цивилизованным человечеством в нужном направлении, сохраняя при этом автономию и культуру.

И — ИсламФронтовики возмущены тем, что 9 мая по Красной площади пройдут войска НАТО. Фронтовики, конечно, храбрые ребята, но у них детское мышление. Они по-прежнему думают, что наши враги — американцы. У нас давно поменялись враги. Бояться надо мировой войны исламского фундамента-лизма против белой цивилизации вообще.

К — КомплиментыСамый большой комплимент в жизни я по-лучил в прошлом году в Иркутске. У меня был концерт в филармонии, и директор филармонии мне говорит: «Александр Моисеевич, на вас какие-то странные люди пришли». Узнав, что я приехал в Иркутск, на меня собрались поглядеть все геологи с окрестной тайги — на вездеходах приеха-ли. В перерыве я выхожу в фойе, а за моей спиной один здоровый бородач говорит другому: «Интересный к нам человек при-ехал — он все наши песни знает!»

Page 44: Стиль 2010 (69) 3

персона (бард)42

Л — ЛитератураЯ старомодный человек — люблю класси-ческую русскую литературу, а постмодер-низм не люблю. Постмодернизм разру-шает и высмеивает русскую литературу, ничего не предлагая взамен. В традициях русской литературы всегда было пози-тивное начало, созидательный момент. Если уйдет такая литература, что будет с нравственностью?

М — МолодежьМолодежь на мои концерты ходит. Очень смешная была история на концерте в По-литехническом музее в Москве. Меня снимало немецкое телевидение, они подошли к мальчику — ему лет пять — и спросили: «Мальчик, вот ты как от-носишься к творчеству Городницкого?» Мальчик нахмурился важно и сказал: «С творчеством Городницкого знаком по-следние четыре года!»

Н — Наука

Русская наука находится в катастрофиче-ском состоянии. Хотя наша высшая шко-ла еще конкурентоспособна, но средний возраст ученого совета — 65—70 лет. И так во всех институтах, занимающихся фундаментальной наукой. Молодежь вся уехала и правильно сделала — моло-дая семья ученых не может выжить здесь на те гроши, которые им платят. Потеря этих умов — государственное преступле-ние, потому что старики вымрут, и мы станем страной второго сорта, ведь ве-личие страны заключается в ее научных достижениях, в нобелевских лауреатах, в культуре.

О — ОтветственностьЭто последнее дело — считать себя жи-вым классиком. Я — нормальный чело-век, пытаюсь еще что-то писать. А классик я или не классик — не мое собачье дело оценивать. Как писал великий поэт: «Но пораженья от победы ты сам не должен отличать». В последние годы я ощущаю ответственность, которая на мне лежит. Я человек слабый, но не могу показать

свою слабость. И меня это тяготит — от-ветственность перед теми людьми, кото-рые возлагают на меня надежды. И мне приходится стараться быть лучше, чем я есть на самом деле. Это очень трудно.

П — ПоэзияЯ считаю, что задача поэзии — напоми-нать людям о том, что они люди, а не ско-ты. Это очень важно. Рифмовать можно научить и зайца, а поэт — это человек, которому есть что сказать людям, и что они сами хотели бы сказать, но не нахо-дят слов.

Р — РомантикаКак бы нам трудно ни жилось на свете, как бы нас ни окружали невыносимые будни, все равно существуют какие-то абсолют-ные ценности, среди которых океан, за-гадки и сказки из детства, романтика открытий, крайний север. Эти ценности, не имеющие валютной конвертации, как были — так и остаются. Если хочешь быть

романтиком, ты будешь им, черт подери! Вот Анатолий Кулик из Новосибирска — удивительный мужик, совершенно как ребенок. Плыл на катамаране по Север-ному морскому пути… Вот есть же такие люди! Как говорит французская посло-вица, человека отличает от животного «стремление ко лжи и к искусству». Не знаю, как по части лжи, но стремление к прекрасному человека точно отличает.

С — Смысл жизниУ поэта Давида Самойлова есть четверо-стишие:

Цель людей и цель планет —К Богу тайная дорога.А какая цель у Бога?Неужели цели нет?

Я думаю, что предназначение человека не он сам должен решать, а кто-то свы-ше. Цель у Пушкина была укокошить Дантеса, но Бог не дал ему стать убий-цей, Бог позволил ему стать гениальным русским поэтом. На самом деле важно, чтобы что-то после тебя осталось. Я могу сформулировать ответ на этот вопрос

стихотворением:

Я обошёл все континенты света,А город мой всё тот же с давних пор,Там девочка, склонясь у парапета,Рисует мост, решётку и собор.

Звенят трамваи, чаек заглушая,Качает отражения вода.А я умру, и "часть меня большая"Не убежит от тлена никуда.

Моих стихов недолговечен срок.Бессмертия мне не дали глаголы.Негромкий, незначительный мой голосСотрут с кассет, предпочитая рок.

Прошу другого у грядущих дней,Иная мне нужна Господня милость, —Чтобы одна из песен сохранилась,Став безымянной, общей, не моей.

Чтобы в лесной далёкой стороне,У дымного костра или под крышей,Её бы пели, голос мой не слыша

И ничего не зная обо мне.

Ц — ЦензураСегодня я могу говорить все, что я хочу. Попробовали бы вы это сделать в 37-м году, в 53-м, даже при Брежневе. То, что сейчас есть свободная печать и нет цен-зуры, — для России очень важно.

Я — ЯзыкРодина человека — это его язык — язык, на котором человек пишет, думает. Я считаю Россию своей родной страной, и я верю в ее светлое будущее. В том, что сейчас про-исходит, — радости мало, но я не могу по-верить, что страна с огромной культурой может взять и исчезнуть. Реформы русско-го языка напоминают мне старый анекдот.

Приходит грузин в кафе.— Одын кофе.— Наконец-то!— И одын булочка.

Язык должен быть живым. Русский язык тем и отличается, что может переварить в себе и татарский мат, и большевистские аббревиатуры, и новый сленг.

Page 45: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Page 46: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект [кухонная вечеринка]44

ÊÓÕÎÍÍАß ÂÅ×ÅÐÈÍÊА 12ÊÓÕÎÍÍАß ÂÅ×ÅÐÈÍÊА 12

Âèíî + êóõíÿ = Ëþáîâü ê Èòàëèè

ÌÅÍÞ: Салат «Адриатика»Пенне с ветчиной и спаржейØоколаднûй ôондан

Управляющий ресторана «Макарони «Оксана Басс

Наталья Пономарева

Наталья Сахарова

Евгений Шипулин Анна Андреева

Елена Кустова Ольга Гудовская Оксана Дашкеева

Светлана Жирнякова

Page 47: Стиль 2010 (69) 3

Âèíî + êóõíÿ = Ëþáîâü ê Èòàëèè

есторан «Макарони» существует в нашем горо-де уже семь лет. Кухня ресторана выдержана в лучших итальянских традициях и соединяет в

себе различные течения, связанные со спецификой раз-ных регионов Италии. Что же касается уровня блюд, то тут следует от-метить, что пасту в нашем городе, конечно, готовят во многих заведениях, но именно в «Макарони» умеют передать ее сущность за счет твердых сортов пшени-цы, из которых готовится самое известное итальян-ское блюдо, грамотного его приготовления и правиль-ного подбора соусов.Еще одна важная составляющая итальянской кухни – это вино и его сочетаемость с блюдами. В этом ита-льянцы достигли большого совершенства! А в «Мака-рони» Вам предложат именно такие сочетания, кото-рые считаются наиболее правильными.Кстати, именно благодаря вину, которое в «Макаро-ни» поставляет компания «Форт», наша сегодняшняя дегустация в мебельном салоне «Неоклассик» носит статус эногастрономической.

Ð

Су-шеф ресторана Константин Арсенов

Яна Фомина Наталья Чусовлянова Виктория Колодникова

Марке французских печей «La Cornue» исполнился 101 год, уже в третьем поколении изготовлением этих печей занимается семья Де-пюи, основатель которой Альбер Депюи изобрел газовую печь в 1908 году. Каждая плита собирается только вручную и полностью одним человеком. В производстве этих плит используются благородные ма-териалы, качественные и прочные: сталь, чугунное литье, латунь, никель и разноцветные жаропрочные эмали. Все свои плиты фабри-ка изготавливает только на заказ. «Домашние очаги» La Cornue на протяжении многих лет пользуются высоким спросом у именитых шеф-поваров, аристократов, политиков, банкиров, артистов кино и театра, музыкантов по всему миру. Среди них – Жак Ширак, Ив Сен Лоран, Селин Дион, Мадонна, Сандра Баллок, Бред Питт, Дженифер Лопес и другие. В России такими печами пользуются многие, для кого приготовление пищи – не рутинное занятие, а любимое хобби и приятное времяпрепровождение.

Page 48: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

проект [кухонная вечеринка]46

Салат «Адриатика» + Rapitala Cataratto ChardonnayЛегкий салат «Адриатика», в состав которо-го входят салат рукола, болгарский перец в итальянском маринаде с добавлением ти-мьяна, розмарина и базилика, обжаренное филе кальмара с креветками под апельси-новым фрешем и дижонской горчицей.Прекрасно гармонирует с белым сухим сици-лийским вином Rapitala Catarata Chardonnay, в котором слилось воедино лучшее, что мо-гут дать «сицилийский князь» и «мировой король»: яркость, свежесть, приятная фрук-товость и элегантность с легкой кислинкой.

Чрез

мер

ное у

Потр

ебЛе

ние А

Лког

оЛя в

реди

т вАш

ему з

доро

вью

Наталья Селиверстова,компания «Форт»

Page 49: Стиль 2010 (69) 3

Пенне с ветчиной и спаржей + Crabilisодин из итальянских секретов приготовления пасты – она должна быть чуть недоваренной – сердцевина должна быть немного белой. назы-вается это aldente. Пенне – одна из разновидно-стей пасты. Чтобы приготовить пенне с ветчиной и спаржей, нужно взять белую и зеленую спаржу, нарезать ее пластиками и припустить минуты на две в большом количестве воды, чтобы она стала мягче, но не потеряла своих полезных свойств. бе-кон, ветчину нарезаем соломкой и обжариваем с мелко нарезанным луком. в конце добавляем чес-нок и полусладкое вино, которое можно поджечь (фламбе), и затягиваем соус сливками.к этому блюду наилучшим образом подойдет бе-лое сухое вино Crabilis с острова Сардиния, вино-дельни Пала. Сорт винограда, из которого делают это вино, называется верментино. вино соломенно-золотистого цвета подарит вам моменты наслаж-дения ароматом тимьяна, полевых цветов и белых фруктов, сочетается со сливочными соусами, коп-ченостями, пастой и крем супами.

компания «Форт» является одним из импортеров лучших вин нового и Старого Света, входит в тройку лидеров среди импортёров-поставщиков алкогольной продукции и активно пропагандирует гастрономическую и винную культуру, ориен-тируя население на натуральные виноградные вина. основным

профилем компании «Форт» является импорт и продвижение на российский рынок вин высокого качества непосредственно от лучших производителей из известных регионов Франции, италии, испании, германии, Австрии, Чили, Аргентины, Ав-стралии, юАр, новой зеландии.

Наталья ПушкареваКсения ФоминаНаталья Пономарева Анна Андреева

Page 50: Стиль 2010 (69) 3

Øоколаднûй ôондан + Churchill’s Finest Reserve Portособенность этого шоколадного кекса заключается в том, что он практически не содержит муки, что для нас весьма удивительно. кроме того, мастера гото-вят его так, что при разрезании их готового фондана вытекает горячий шоколад, что уже само по себе вы-глядит эффектно и аппетитно. Специалисты утверж-дают, что добиться такого эффекта с первого раза ни у кого не получается. Поэтому, прежде чем искать рецепт и пытаться приготовить шоколадный фондан в домашних условиях, сходите в «макарони» и по-смотрите, как это должно выглядеть.Что касается вина… шоколад – такой продукт, с кото-рым очень трудно придумать какое-то сочетание, по-тому что он может заглушить вкус практически любо-го вина. но – только не портвейна. мы рекомендуем португальский Черчилль’с Файнест резерв Порт. его очаровательный и изысканный букет с тонами из спе-лых красных фруктов и легких оттенков шоколада. Приятный, элегантный, превосходно сбалансирован-ный вкус и гармоничное послевкусие оставят неиз-гладимое впечатление. Сочетается с кексами, шоко-ладными десертами, сырами бри, камамбер.

Организаторы вечеринки:

Чрез

мер

ное у

Потр

ебЛе

ние А

Лког

оЛя в

реди

т вАш

ему з

доро

вью

P.S. и, конечно, на на-шей эногастрономиче-ской дегустации нельзя было обойтись без ти-рамису. десерт, который можно считать визитной карточкой итальянской кухни и ресторана «ма-карони».

N.B. интересный факт: все продукты, из которых готовятся блюда в «макарони», достав-ляются в новосибирск самолетом из Санкт-Петербурга. так что их качество неоспоримо.

Цветы от «Сибирской орхидеи»Ольга Зонова

Евгений Шипулин

Анна Мигда

Page 51: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

салон французской мебели Новосибирск, ул. Кирова, 27, тел. (383) 206-09-98, 264-33-07.

салон французской мебели Новосибирск, ул. Кирова, 27, тел. (383) 206-09-98, 264-33-07.

Page 52: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

едим дома50

Семейные традицииВсе идет из семьи, у меня мама пре-красно готовила, и я училась этому у нее. Папа у нас был военный, и, когда он приходил на обед, все уже должно было стоять на столе. Уже с самого детства и я начала готовить.Балерины – хорошие хозяйкиВсе балерины моего поколения в Ново-сибирске очень хорошо готовят. Мы всег-да обменивались какими-то рецептами. Мой супруг (прим.: солист оперы Юрий Комов) как-то в шутку сказал, что женить-ся надо только на балеринах. Они не про-сто очень женственны, но трудолюбивы и удивительно хорошие хозяйки.Изящность – не повод для отказа от мясаНаша профессия требует много энергии, и восполнить ее помогает мясо. Я ино-гда шучу: лучшая конфета – кусок кол-басы. Причем мясо требуется не только балеринам, но и оперным певцам. Так,

сепоглощающая любовь к балет-ному искусству и многочисленные международные звания не меша-

ют народной артистке России, приме-балерине, а сейчас педагогу-репетитору балетной труппы НГАТОиБ Татьяне Кладничкиной прекрасно готовить. О ее шикарных кулинарных способностях из-вестно не только в кругу друзей семьи, но и далеко за его пределами. Видимо, дей-ствительно, если человек талантлив, то талантлив он во всем.В нашей новой рубрике Татьяна Олегов-на согласилась делиться с читателями журнала «Стиль» своими кулинарными хитростями и любимыми рецептами вкусной и здоровой пищи.

В

Лучано Паваротти перед выступлением съедал килограмм отварного мяса. У нас все в семье любят, чтобы в каждой ложке был кусочек мяса. Здесь, видимо, сказалось влияние югославской кухни. Мой сын Олег всегда приезжает на обед, и я готовлю и первое, и второе блюда, хотя он больше всего любит отбивные. Все для гостейОт процесса приготовления пищи я полу-чаю истинное удовольствие. Очень лю-блю, когда к нам домой приходят гости, стараюсь приготовить для них что-то ин-тересное и оригинальное, и я счастлива, когда им нравятся приготовленные мной блюда. Каждая хозяйка – художникЯ много путешествовала и была в Испа-нии, Португалии, Венгрии, Китае, Тай-ване, Африке и других странах, и всегда проявляла большой интерес к кухням по-сещаемой страны. Хотя у меня большое

количество книг по кулинарии, многие рецепты я придумываю сама. Сегодня можно обедать в ресторане но, все-таки самая вкусная и полезная пища – та, которая приготовлена нашими ру-ками с любовью для наших близких. В работе на кухне мне помогает бытовая техника, которая экономит время – са-мое дорогое, что у нас есть. Овощи – на стол!Продукты я предпочитаю использовать на-туральные, без содержания консервантов. Сейчас в магазинах всегда много заморо-женных овощей, чего не было раньше. Поэтому в питании я стараюсь использо-вать побольше овощей, тем более, что сейчас на улице весна и нашему орга-низму как никогда требуются витамины. Много витамина С сохраняется в кваше-ной капусте. Общеизвестна и польза мор-кови. Поэтому сегодня мы будем готовить блюда с большим содержанием овощей.

Ãîòîâèì ñ ëþáîâüþ

[òåêñò: Àíàñòàñèÿ Ìèõàéëîâà]

Òàòüÿíà Êëàäíè÷êèíà

Page 53: Стиль 2010 (69) 3

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

едим дома 51

Òàòüÿíà Êëàäíè÷êèíà

ÐåöåïòûÑàëàò «Çäîðîâüå»

Морковь нужно выбирать ровную, насы-щенного цвета, ведь качество приготов-ленного блюда напрямую зависит от ка-чества ингредиентов. Для салата я беру в равных пропорциях морковь и редьку, легче всего их потереть на терке. В каждом салате – главное соус. В дан-ном случае я делала соус из сока двух лимонов, соевого соуса естественного брожения, 3-4 ст. ложек оливкового масла с добавлением имбиря молотого, смеси не сильно острых перцев (белый, розовый, черный) и немного карри, все перемешиваю и заправляю салат. Этот универсальный соус подойдет и для дру-гих салатов из свежих овощей. Сюда, как и во многие другие блюда, я люблю до-бавлять специи из итальянских и фран-цузских трав Прованса. У меня всегда дома большое количество этих специй. Приготовленный соус может остаться – в холодильнике он долго не портится.

Áîðù

Я все готовлю на глаз, но здесь важно научится соизмерять количество ингре-диентов.Для борща выбираем в магазине или на рынке хорошее мясо. Если Вы сами плохо разбираетесь в мясе, то можно спросить совета у продавца. Выбирать мясо – это целое искусство. Если нам надо, чтобы был вкусным бу-льон, то мясо опускаем варить в холод-ную воду, но в данном случае, важно, чтобы вкусным было мясо, поэтому я опускаю его в кипящую воду и добав-ляю целую луковицу в кожуре и поре-занную кусками морковь - они абсор-бируют все вредные вещества. Потом этот лук я выкидываю, а морковь мож-но отдать собаке. Бульон нужно обяза-тельно процедить. А чтобы он получил-ся кристально чистым, есть маленькая хитрость – его надо процедить через салфетку, которая кладется в дуршлаг, тогда никакая, даже самая маленькая косточка не проскачет. Потом кладу в бульон квашеную капусту собственно-го приготовления. Как только она за-кипела, добавляю картошку, мелко по-резанную кубиками. Начала закипать картошка - добавляю замороженные овощи типа «Рататуй», кабачок, поми-доры. Если у Вас под рукой нет поми-доров, можно использовать томатную пасту. Но обратите внимание, чтобы там не было крахмала и других лишних добавок. На протяжении всего приго-товления нужно снимать пену с борща.

Чтобы цвет борща был насыщенным, свеклу нужно отдельно отварить в кожу-ре, почистить, порезать кубиками и до-бавить в бульон в конце варки. Вместе со свеклой добавляется лимонный сок (лимонная кислота или чайная ложка уксуса).Изюминкой этого борща стали обнару-женные у меня в холодильнике шарики замороженного шпината, я подумала, что они очень хорошо подойдут к мое-му борщу. В конце приготовления до-бавляю специи – хмели-сунели, чеснок. Оказывается, каждая из специй поло-жительно влияет на тот или иной орган, поэтому вкус здесь сочетается с пользой. Подать борщ на стол можно с любой зе-ленью и сметаной.Поскольку процесс приготовления бор-ща достаточно длительный, то лучше его готовить в большом объеме.

Ñïàãåòòè «Ïî-äîìàøíåìó»

Мясное рагу я готовлю сразу дня на два, а потом просто варьирую гарниры. Мясо у нас вообще долго не задерживается. Для рагу Вы можете взять любое мясо на свой выбор. Приготовление я начинаю с того, что поджариваю лук, нарезанный полукольцами. С детства не люблю вкус вареного лука, поэтому, как только лук становится на сковороде прозрачным, я добавляю в него немного соевого соуса, который перебивает нелюбимый вкус. Мясо режется поперек волокон и об-жаривается. Потом в мясо я добавляю грибы – шампиньоны, белые или любые другие. Белые грибы, которые мы насо-бираем летом, я обжариваю, расклады-ваю по пакетикам и храню в морозилке. Для большей пользы я добавляю в мясо овощи – помидоры, кабачок, болгар-ский перец. Если любите более жидкую консистен-цию рагу, подлейте в сковороду немного воды так, чтобы скрыть мясо. Когда мясо и овощи готовые, я аккуратно добавляю в них сметану (любой жирности) хоро-шо перемешанную со столовой ложкой муки. Грибы не любят много специй, по-этому рагу достаточно немного посыпать петрушкой и укропом.Теперь я отвариваю широкие спагетти - «гнезда» твердых сортов пшеницы. Спа-гетти кладу в подсоленную воду и до-бавляю столовую ложку растительного масла. Тогда они при варке не слипнутся. Если Вы не любите спагетти, можно при-готовить любой другой гарнир. Приятно-го аппетита!

Page 54: Стиль 2010 (69) 3

Светлана Солодова

образование52

Îáðàçîâàíèå çà ðóáåæîì

Светлана Солодова, директор школы иностранных языков «Юнисити».

Интерес новосибирцев к обучению за рубежом увеличивается из года в год. Более 100 человек посетили Дни от-крытых дверей для того, чтобы узнать, как поступить в зарубежный вуз, какие языковые программы предлагаются на лето для детей и взрослых, а также узнать о новых предложениях, скидках, стипендиях и грантах. Наибольшей по-пулярностью пользовались программы обучения в Великобритании, Чехии и Мальте. И это не удивительно. Вели-кобритания — страна с вековыми тра-дициями качественного образования, известными всему миру. Немало пред-ставителей мировой элиты получили свое образование именно в Велико-британии. Количество детей из России в английских частных школах уже пре-высило 4 тысячи, наших студентов мож-но встретить практически в любом уни-верситете Соединенного Королевства. Очень высокий интерес к высшему об-разованию в Чехии. Ведь Чехия — это практически единственная в Европе страна, где предлагается бесплатное высшее образование. На сегодняшний день более 50 новосибирских студен-тов учится в Праге. Эту возможность предоставили школа «Юнисити» и чеш-ская программа «Uniprep».Как же нам, сибирякам, не хватает теп-ла. Едем на Мальту! Море, солнце, да еще и английский! К тому же языковые программы здесь дешевле на 20—25% , чем в Великобритании.

Рихард Смейкал, представитель Карлова университета и руководи-тель подготовительной программы UniPrep (г. Прага, Чехия).

В Новосибирск по приглашению шко-лы «Юнисити» я приезжаю уже 10-й раз. Причина тому — огромный интерес со стороны новосибирских молодых людей к образованию в Чехии.Сегодня в Чехии можно получить пре-стижное европейское образование

совершенно бесплатно при условии, что Вы знаете чешский и будете учить-ся на чешском языке. Наша программа «UniPrep» и предназначена для того, что-бы за один учебный год в Праге подгото-вить будущего студента к поступлению в любой вуз. Уникальность этой програм-мы заключается в том, что после годовой программы и сдачи экзаменов можно поступить в вуз Чехии не только на пер-вый, но и сразу на второй курс. «UniPrep» в этом году предлагает конкурс для школьников, где главный приз – поездка в летний лагерь в Прагу на 3 недели.Светлана Солодова «Юнисити» являет-ся единственным в Сибирском регионе представителем программы «UniPrep» и первой школой иностранных языков, предложившей обучение чешскому языку прямо в Новосибирске.О Чехии как о месте учебы задумыва-ются только самые информированные и дальновидные. Специально для них «Юнисити» организует ознакомитель-ную поездку в Прагу, во время которой можно посетить университеты и схо-дить на подготовительные курсы да и просто полюбоваться Прагой.

Вильям Макайвер, региональный директор образовательной корпора-ции Study Group (Великобритания).

«Study Group» — это известнейший лидер в международном образовании. Наша организация предлагает языковые, спе-циализированные курсы, получение среднего образования, подготовку к по-ступлению в вуз, а также программы выс-шего образования. Каждый год около 55 000 студентов из 140 стран мира выби-рают программы «Study Group» для сво-его обучения. Вы можете подбрать для обучения одно из 19 самых прекрасных мест на Земле: Лондон, Нью-Йорк, Голд Коуст, Сан-Диего, Оксфорд, Кембридж, Бостон, Брайтон, Сан-Франциско, Перт, Брисбейн, Сиетл и другие.Мы предлагаем краткосрочные интен-сивные курсы для тех, у кого мало вре-мени, долгосрочные курсы по программе

10—11 марта школа иностранных языков «Юнисити» провела Дни открытых дверей «Образование за рубе-жом». Поводом для мероприятия стал приезд в Ново-сибирск представителей крупных международных об-разовательных организаций, представляющих такие страны, как Великобритания, Мальта, Чехия, США, Но-вая Зеландия и Австралия.

Page 55: Стиль 2010 (69) 3

Уильям МакайверУильям МакайверМадина СатарианоМадина СатарианоРихард Смейкал

образование 53

колледжа для тех, кто хочет максимально повысить уровень язы-ка, а также курсы подготовки к сдаче экзаменов для желающих поступить в университет.

Светлана Солодова. В последнее время стали пользоваться спросом специализированные программы, такие как «Подготов-ка к международному экзамену IELTS» и «Летний академический курс». Такие курсы выбирают те, кто уже достиг определенного уровня знания английского. «Летний академический курс» — это уникальная программа для школьников и студентов (14—19 лет), желающих получить опыт обучения в Англии. Программа пред-усматривает курс английского языка и изучение ряда школьных предметов на английском языке, например, бизнес, математика, информатика, искусство. Данный курс дает отличную подготовку к дальнейшему обучению за рубежом и возможность добиться максимального прогресса в изучении английского языка.

и многое, и многое другое...

Каждый четверг – Рыбный День в ресторане «Островский»

Специалитеты от шеф-повара и компании МБГ

* Кефаль, запеченная в фольге с апельсиновой цедрой * Вомер атлантический на гриле * Кунджа на пару с соусом «Берблан» * Лихия на гриле с кольраби* Голец паровой с печёными томатами

230-00140-00270-00210-00210-00

К каждому блюду бокал вина в подарокрек

лам

а

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Мадина Сатариано, представитель языкового центра EC (Мальта).

Изучать английский лучше всего там, где на нем говорят. Од-нако за этим вовсе не обязательно отправляться в Великобри-танию. Мальта — красивейший остров между Сицилией и Ту-нисом — давно уже стал Меккой для всех желающих овладеть english в совершенстве.ЕС — крупнейший молодежный центр, в год через него про-ходит около шести тысяч учеников разного возраста, начиная с 8 лет. Национальный состав студентов очень разнообразен, большинство (25%) среди них – немцы.Учебные программы предназначены для людей с самыми разно-сторонними увлечениями. К учебному курсу здесь прилагается отдых. Например, водные лыжи, виндсерфинг, теннис, гольф, круизы по островам, ночные клубы, бары и многое другое.

Page 56: Стиль 2010 (69) 3

событие54

Европа в центре городакунуться в европейский мир начала XX века и от-ведать блюда стран Европы сегодня можно в цен-тре Новосибирска в баре-ресторане «Global».

Интерьер бара-ресторана выполнен в стиле классиче-ских европейских стран прошлого столетия. Массивная мебель из драгоценных пород древесины, кожаные диваны, камин создают особую камерную атмосферу. Основной акцент в меню сделан на классическую кух-ню стран Европы. Среди новинок меню — запеченная дорада, фаршированная томатами, отварным рисом и грибами, подается с соусом на основе сливок и зе-леного горошка. На островах Карибского бассейна эту рыбу называют богиней Любви — считается, что ее обязательно надо попробовать вместе с любимым человеком. Помимо этого, в баре-ресторане можно отведать филе тунца в форме веера, с соусом на осно-ве красного вина и сливочного масла, а также обжа-ренные в кляре лягушачьи лапки с кисло-сладким и соевым соусами, которые традиционно едят не толь-ко во Франции, но и в восточных странах. Сочетание изысканного интерьера, восхитительной кухни и демократичных цен делают бар-ресторан «Global» любимым местом всех ценителей европейской классики. «Global» — Европа в центре города.

О

Page 57: Стиль 2010 (69) 3

образ от В

алерии Валуевой

дизайнер Елизавет

а Звягина

дизайнер Яна Золот

эй

образ от О

льги Зениной

Деон Балаганский К

оллекция «Zаменит

ели»

Дорогу талантам!

то время, как в Париже и Милане шли недели Моды, в новосибирском клу-бе «Изюм» стартовал шоу-показ «Full

Fashion Show», посвященный памяти британ-ского модельера Александра Маккуина. Участие в показе приняли молодые дарова-ния в индустрии красоты и моды — визажисты, парикмахеры и модельеры. Все они получи-ли уникальную возможность заявить о себе, продемонстрировав свои работы, и посорев-новаться за звание «лучший». Дизайнер Деон Балаганский совместно с салоном «Ванильное небо» показал коллекцию «Zaменители». Участникам был вручен диплом от «Full Fashion Show», а завершением конкурса стало after party с музыкальной группой «NY».

В

Page 58: Стиль 2010 (69) 3

событие56

Выбор лидерафевраля в lounge bar «DОЖDЬ» состоялся вечер, посвященный мужскому празднику.Самые успешные мужчины нашего города получили в подарок от клуба и легендар-

ного виски Johnnie Walker - выступление британской вокалистки. Успех нельзя ощутить на ладони, но выражается он вполне материальными вещами – престижными авто-мобилями, часами, напитками... Быть успешным – это значит нести что-то новое, яркое, быть законодателем трендов, предпочитать лучшее посредственному. Ви-ски «Johnnie Walker» – это напиток с неповторимым вкусом для самого притязательного мужчины.Johnnie Walker Black Label — купаж класса де люкс. В него входит около сорока сортов с выдержкой не ме-нее 12 лет. Сегодня это виски № 1* во всем мире! Гости вечера по достоинству оценили его главное преиму-щество — многогранность вкуса.

* Johnnie Walker #1 виски в мире, по данным продаж в условных единицах: девятилитровых ящиках, по дынным Impact по состоянию на февраль 2010.

22

ЗАО

«Д

Ди

стр

иб

ьюш

ен»

упол

но

мо

чен

ны

й и

мпо

рте

р в

Росс

ии

. © 2

010

Упо

треб

лен

ие

алко

голя

тр

ебуе

т м

еры

и о

твет

стве

нн

ост

и. У

знай

те б

ольш

е на

ww

w.d

rink

iq.c

om.

Page 59: Стиль 2010 (69) 3

мода 57

СТИЛЬ-Style | N3 (69) | 2010

[текст: Татьяна Савкова]

Образ денди – столь опасный и при-тягательный – всегда остается сокровенной мечтой любой жен-щины. Дамы, опасаясь изыскан-ных мужчин, внутри испытывают перед ними трепет: манеры, речь, аромат и лоск – все в них стре-мится к совершенству. Но кто же они на самом деле – эти денди? О философии и концепции дендизма неравнодушным к красоте сибиря-кам рассказала Наталья Толкунова в рамках своего курса «Иконы сти-ля». Эта великолепная, невероятно деятельная женщина многим зна-кома как редактор глянцевых журналов, переводчик, журналист, а также преподаватель МГУ и Школы телевидения Останкино. Но здесь, в Новосибирске, ее знают, прежде всего, как знатока моды. Ее очередная лекция, посвященная непревзойденным мужчинам, прошла 18 марта в бутике «Donna» в рамках школы Александра Ва-сильева в Новосибирске (директор Людмила Корниенко). Перед лек-цией Наталья рассказала о своих излюбленных иконах стиля, среди которых, что не удивительно, особое место отведено мужчинам.

Денди вне времениЛекцию о стиле «денди» я читаю в рам-ках курса «Иконы стиля». Более того, эта лекция, как правило, открывает курс. Главным образом в ней я рассказываю о дендизме в Англии и Франции. Русские дореволюционные денди в лекции тоже упоминаются, но стиль «денди» пред-полагает, прежде всего, определенный временной отрезок, в котором ключевы-ми фигурами являются французы и ан-гличане. Несмотря на то, что «дендизм» как течение давно иссяк из-за того, что люди сегодня иначе выстраивают свою жизнь, актуальность темы не исчерпана, ведь часть понятий, входящих в концеп-цию дендизма, остается вне времени. Прежде всего — система личной гигие-ны, которую ввели денди. До их появле-ния люди мало занимались своим телом. В кино сейчас есть только 3D — хорошо, что нет запахов. Если бы исторические фильмы сопровождались запахами той эпохи, зрителям бы мало не показалось. Вкус к гигиене мужчинам привили имен-но денди, спасибо им за это.

Люди с «сумасшедшинкой»Иконы стиля — люди не скучные. Если

человек живет скучно, он однозначно иконой стиля не станет. Их жизнь напо-минает латиноамериканский сериал — вокруг всегда кипят страсти, обязатель-но случаются падения и подъемы — этим они людям интересны. Это обязательно эксцентричные люди с «сумасшедшин-кой». Но для того, чтобы стать иконой стиля, просто сумасшедшим человеком быть мало. На них не только должно быть интересно смотреть — им необ-ходимы последователи, люди, готовые за ними идти. Я очень люблю лекцию, которую условно называю «Жены и любовницы» — дворцовая, костюмная тема про придворных дам XVIII—XIX ве-ков. В этой лекции очень много впечат-ляющих персонажей. Например, жена Наполеона III императрица Евгения, а также его любовница графиня ди Ка-стильоне — они были безусловными иконами стиля, за которыми следил весь высший свет.

Бездна вкусаСегодня иконой стиля, несомненно, является Мадонна. Для персон, кото-рые зажигают моду, очень важно по-нятие смены образов. Это заложено в

их натуре. Им нравится примерять на себя бесчисленное количество обра-зов. Мадонна — хамелеон. Один образ ей больше идет, другой — меньше, но каждый ее образ завершен именно в стилистическом смысле. Редкий слу-чай — становление супружеской пары иконой стиля. Сегодня это Виктория и Дэвид Бекхэм. В Дэвиде, кстати, есть многое именно от денди. С одной сто-роны, он брутальный футболист, и ни-кто его не упрекнет в женоподобности и каких-то нетрадиционных склон-ностях. С другой стороны, он может позволить себе маникюр с розовым лаком, он ухоженный. «Футболист с маникюром» — это оригинально, а денди — оригиналы и очень смелые люди. В высокой моде я для себя выде-ляю Жана-Поля Готье. Он видится мне очень творческим человеком, огром-ным креативщиком. Все его идеи без-умно интересны. Чтобы зажечь моду, нужно обладать большой долей сме-лости, ведь это не ты идешь за модой, это мода идет за тобой. Ты не боишься быть смешным, потому что у тебя без-дна вкуса, и люди готовы следовать за твоей фантазией.

Наталья Толкунова«Они не идут за модой, это мода идет за ними»

Жена Наполеона III императрица Евгения

Графиня ди Кастильоне

Page 60: Стиль 2010 (69) 3

событие58

Настоящая элита — это интеллект и эрудиция

17 марта в приятной дружеской атмосфере банкет-холла ресторана «Островский» вновь собрался ите-блишмент нашего региона, чтобы принять участие в

долгожданном старте серии игр «Что? Где? Когда? — Новоси-бирск» 2010 года — самой популярной интеллектуальной игре двадцатого и двадцать первого века. 2010 год является знаковым не только для жителей Новоси-бирска, но и для самой игры. В этом году «Что? Где? Когда?» исполняется 35 лет. Впервые она вышла в эфир 4 сентября 1975 года и сразу же приобрела огромную популярность. И к нам в Новосибирск в течение всего года будут приезжать знатоки (игры будут проходить 1 раз в 2 месяца), чтобы сыграть с ко-мандами нашего города. Стоит отметить, что с текущего года, проект «Что? Где? Когда? – Новосибирск» носит благотвори-тельный характер. По итогам шестой игры, которая состоится в декабре 2010 г. общий призовой фонд игры будет инвести-рован в реализацию социального проекта в одном из районов Новосибирской области.И снова в бакет-холле ресторана «Островский» закрутился знаменитый волчок, специально привезённый Александром Друзем и Александром Рубиным, и началась основная игра. В этот раз за главным зеркальным столом вместе с Александр Друзем играли и отвечали на каверзные вопросы гостей ме-роприятия – Игорь Болдырев, председатель совета директо-ров инвестиционно-строительной компании «Эргоном», Анна Половникова, судья Арбитражного суда Новосибирской об-ласти, Елена Городецкая, директор ООО «Галерея», Олег Го-ловкин, директор компании «Консультант-Строй-Сервис» и Кирилл Покровский, генеральный директор ООО «Междуна-родный аэропорт Новосибирск». Со счетом 6:3 победу одержала команда любителей игры «Что? Где? Когда?» Лучшим игроком команды и в итоге обла-дателем культовой совы был признан Игорь Болдырев, также получивший в награду фирменные часы Audi от партнера игр — автоцентра АЦ Новосибирск.

Идея и реализация проекта:Партнеры проекта:

Page 61: Стиль 2010 (69) 3

событие 59

После основной игры все гости были поделены на команды. Капитанами стали игроки, которые принимали участие в пер-вой игре за основным столом 17 декабря 2009 года — генераль-ный директор ООО «Международный аэропорт Новосибирск» — Кирилл Покровский, председатель Совета директоров «Си-бирская хлебная корпорация» — Дмитрий Терешков, член совета директоров ГК «СЛК-Моторс», официального дилера Audi — Дмитрий Малахов, а также член общественной палаты и лучший игрок первой викторины «Что? Где? Когда? — Ново-сибирск» — Надежда Вавилина.И эстафета ведущего перешла к магистру игры «Что? Где? Ког-да?» — Александру Друзю. Не перестаешь удивляться тому, с каким удовольствием до сих пор известных знатоков захватывает игра, в которой они принимают участие уже больше двадцати лет. С таким же азартом обсуждают новые вопросы и с волнением ждут правильного ответа. «Сначала мы играли за удовольствие и книжки, потом на день-ги, потом только за удовольствие – и всё равно продолжаем играть», — говорит Александр Друзь.Победу в брейн-ринге одержала команда Дмитрия Терешкова. Когда Александр Друзь вызвал его на сцену и спросил: «Как вы думаете, какой приз вы сейчас получите?», Дмитрий, не заду-мываясь, ответил: «Ну, если одним из главных партнёров игры является Audi, то, наверно, машину!», вызвав своим ответом позитивную реакцию гостей. Ну, а главным призом было участие в следующей игре «Что? Где? Когда? — Новосибирск» за основным столом, которая бу-дет проходить в мае.Так что, продолжение следует… А пока до следующей игры вы можете насладиться блюдами индийский кухни в рестора-не «Островский»…Ресторан «Островский» представляет – все кухни мира участвуют в игре, новая игра – новая кухня…

Организаторы проекта: ресторан «Островский» и коммуни-кационная компания IMT Group при поддержке крупнейшего оператора сотовой связи компании МТС.

Партнеры проекта: Финансовая группа БКС, Банк Интеза (банк группы «Интеза Санпаоло»), «СЛК-Моторс» (офици-альный дилер Audi), салон предметов роскоши «Император», компания БФК, спортивно-стрелковый комплекс «Серебряное озеро», компания МБГ, предоставившая официальный напи-ток вечера – виски Cutty Sark.

Page 62: Стиль 2010 (69) 3

событие60

5 лет успеха!марта в банкет-холле ресторана «Остров-ский» группа компаний «Профконсалт» торже-ственно отпраздновала свое пятилетие. «Про-

фконсалт» — современная, динамично развивающаяся бизнес-группа, специализирующаяся на оказании кон-салтинговых услуг в области права, бухгалтерии, оцен-ки и аудита.Стоит отметить, что в структуру группы компаний «Про-фконсалт» входят: ЗАО «Профконсалт» (юридическая компания), ООО «Профаудит» (аудиторская компания), ООО Агентство «Эксперт-Консультант», а с текущего года открыто новое направление – компания «Региональный брокер», специализирующаяся на услугах страхового брокерства. Именно его презентовала на мероприятии исполнительный директор компании «Региональный брокер» Яна Шестопалова. Компания также активно участвует в общественной жизни региона. Александр Решетов, генеральный директор группы компаний «Профконсалт», с декабря 2009 года возглавляет ново-сибирское региональное отделение Ассоциации моло-дых предпринимателей России. Поздравить «Профконсалт» пришли более 50 гостей, среди которых партнеры, клиенты и просто друзья ком-пании. Оригинальные подарки, оригинальные тосты и поздравления, оригинальные конкурсы в сочетании с французскими мотивами от ансамбля акустической му-зыки «Два плюс один» создали уникальную и незабы-ваемую атмосферу этого вечера.

19

Page 63: Стиль 2010 (69) 3

событие 61

Место встреч - Imperio Grande

-26 марта состоялась церемония открытия уникального светского салона мебели «Imperio Grande». Это не просто салон по продаже из-

ысканной итальянской мебели, а новое модное место в Новосибирске, объединяющее творческих людей и всех, кто ценит красоту и безупречность. На первый день открытия «Imperio Grande» были пригла-шены друзья салона, итальянские партнеры, известные люди Новосибирска. Каждый из гостей мог поучаствовать в интерактивной фотосессии, в конце которой жюри выбрало участников-победителей. Помимо этого, в салоне работало казино, звучали гитара, скрипка, контрабас. Во второй день открытия салон посетили дизайнеры, архитекторы и художники. Здесь в неформальной об-становке они могли пообщаться и познакомиться друг с другом. Для архитекторов прошли познавательные семи-нары с участием представителей студии «Affresco», IPE CAVALLI, EGO 024.Главный информационный партнер открытия салона: журнал «Стиль».

25

Page 64: Стиль 2010 (69) 3

светская хроника62

В зрослые играют в игры с не меньшим удовольствием и азар-том, чем дети, тем более, если речь идет о «Мафии». Эта ин-тереснейшая психологическая игра с детективным сюжетом

стала постоянным увлечением преуспевающих бизнесменов, пред-ставителей шоу-бизнеса, политиков, журналистов и многих других известных людей. В Lounge Bar «DОЖDЬ» после отборочных туров прошел чемпио-нат по игре «Мафия». В первой игре-полуфинале участие приняли команда «DОЖDЬ» и команда «РДК». Затем прошли игры команд журнала «СТИЛЬ», бара «БАРаБАС» и бара «БАРСУК». Суть игры, напоминающей театрализованное представление, за-ключается в борьбе мирных жителей с мафиози и наоборот. Но самое интересное – это обсуждения между участниками, которое проходит путём столкновения мнений в беспрестанных спорах. Ключевые факторы успеха в игре — умение убеждать, интуиция, на-блюдательность, концентрация внимания, хорошая память, логи-ка, актерское мастерство и полный контроль над своими эмоциями. «Мафия» — это увлекательная возможность проверить и развить свою интуицию. 11 марта команды-победительницы встретились в финале чемпио-ната. Специально для этого вечера были изготовлены стильные ма-ски, заказана черная скатерть для овального стола. Так нижний зал клуба «DОЖDЬ» превратил в закрытый карточный клуб, где никто из гостей не смог остаться равнодушным к «Мафии». Поздравляем команду Lounger Bar DОЖDЬ с победой в чемпионате!

Организаторы благодарят партнёров чемпионата: компанию DIAGEO, «МДМ Банк», журнал «СТИЛЬ», SPA-салон «Пространство Красоты», фитнес-клуб «Grand Arena», салон мебели «IL Grande».

Что наша жизнь? Игра!

Page 65: Стиль 2010 (69) 3

светская хроника 63

Партнеры: Салон интерьера «Il Grande», SPA салон «Пространство Красоты», «МДМ - банк».

Page 66: Стиль 2010 (69) 3

событие64

В тайском боксе новосибирцы сильнеепервые в Новосибирске стартовала серия профес-сиональных турниров по тайскому боксу. 25 февраля в клубе «Отдых» прошел турнир зимней серии про-

фессиональных боев по тайскому боксу «Буря в Сибири».В международных рейтинговых боях приняли участие 12 спортсменов из России и стран СНГ. Турнир проводится по правилам Профессиональной Федерации тайского бокса России. Участвовали в боях обладатели титульных поясов, мастера спорта, чемпионы мира, России, Азии и Сибирского федерального округа. Организатором турниров выступила профессиональная Федерация тайского бокса Новосибирской области при поддержке ассоциации тайского бокса России. Бои носили международный и рейтинговый характер. В перерыве между боями гости наслаждались интересной шоу-программой, а для азартных людей в зале работал тотализатор. Всего состоялось 6 профессиональных боев, победители получили кубки из рук специально пригла-шенных гостей, среди которых, по словам организаторов, были первые лица области и известные спортсмены. При-ятно отметить, что все новосибирцы, участвовавшие во второй серии профессиональных боев, одержали в них убедительную победу над титулованными соперниками. Продолжение профессиональных боев состоится 25 июня в клубе «Отдых».

В

Козырев Юрий, Чернышев Денис, Тропин Дмитрий

Чернухины Денис и Олеся

Козырев Юрий, Миронычева Ирина, Хохлов Дмитрий, Хохлова Елена

Тропины Анна и Дмитрий

Гости турнира

кубок вручает Озмаян Алоян

Page 67: Стиль 2010 (69) 3

событие 65

27–28 февраля 2010 года в Новосибирске состоялся 7-й Международный турнир по каратэ«Кубок маршала Покрышкина»

нтригующий эмоциональный фон. Мощный энергетический им-пульс. Четко отлаженный – без вопиющих пауз и заминок — ме-ханизм проведения поединков. Празднично оформленный зал.

Заполненные зрителями трибуны. Все это, словом, как и многие другие сопутствующие моменты, свидетельствовало о высочайшем уровне ор-ганизации проходящих соревнований. Отныне «Турнир Покрышкина» всецело признан одним из самых представительных в России. Об этом заявил на пресс-конференции председатель исполкома Федерации ка-ратэ России – Валерий Посудников.В этом году Спортивный клуб «Динамэкс» совместно с Администрацией Новосибирской области и Благотворительным фондом «Мемориаль-ный комплекс маршала А. И. Покрышкина» провел турнир, который побил все рекорды. За всю историю своего существования он собрал максимальное количество спортсменов и максимальное количество стран-участников. В соревнованиях приняли участие более 1000 чело-век из 26 регионов России, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Ирана. При этом география российских спортсменов протянулась от Сахалина до Сочи. А зарубежные гости привезли в этом году сильнейшие составы – национальные сборные стран. Зрители и гости турнира были поражены мастерством исполнения ката (формальных комплексов упражнений) австрийскими спортсменами. Особенно в его групповом исполнении. А иранские бойцы так разогре-ли публику, что зал просто взрывался от эмоций и криков болельщиков. Лились слезы радости и горести поражений. Победителям вручались самурайские мечи и дорогие подарки. Всех участников угощали моро-женым от «Гранд Гулливера» и напитками от Пепси-Кола. Этот турнир стал ярким событием не только в жизни Новосибирска, но России в целом. И это особенно значимо, поскольку соревнования по-священы 65-летию Победы в Великой Отечественной войне.

И

Европа в центре города

Page 68: Стиль 2010 (69) 3

Овен (21 марта – 20 апреля)

В делах может наступить пауза. Возмож-но, возникнет ощущение, что все

инициативы наталкиваются на со-противление, и это вызовет упадок

сил. Однако если он будет преодо-лен, то в начинаниях Вас ждет удача,

а авторитет заметно повысится.

Телец (21 апреля – 21 мая)

Это — Ваш месяц, особенно подходя-щий для подведения итогов и пла-нирования будущего. Если наду-маете действовать, то делайте это с осторожностью. Вас ждут хоро-

шие новости, связанные с работой. Наконец-то разрешится ситуация, ко-

торая давно Вас беспокоит.

Близнецы (22 мая – 21 июня)

Ждите неожиданностей — в основном приятных. Жизнь станет особенно ин-

тересной. Вас посетят новые идеи, которые Вы постараетесь осуще-ствить, причем успех — не за го-рами. Но переизбыток романтики и профессиональной удачи может

привести Вас к желанию отдохнуть в конце месяца.

Рак (22 июня – 22 июля)У Вас есть все шансы добиться профессионального успеха. Этому способствует располо-жение звезд. Но для достиже-ний нужно будет напрячь все силы. Тогда решатся и финан-совые проблемы, и в конце ме-сяца Вы сможете отпраздновать победу вместе с друзьями.

Лев (23 июля – 23 августа)У Вас появится возможность проявить себя вдалеке от дома. Ваши путешествия в этом месяце окажутся по-знавательными, а дела с партнерами — увлекатель-ными и весьма прибыль-ными. Единственное, на что нужно обратить внима-ние — будьте осторожнее на дорогах (во всех смыслах).

Дева (24 августа – 23 сентября)Напряженность отношений по-требует скорости мышления и быстроты реакций. Особен-но это важно на работе, но и в романтических отношени-ях не теряйте бдительности. В остальном же апрель для Вас — благоприятный месяц, особен-но последние его дни.

Кольцо, белое золото 585, черные бриллианты. Произв. ООО «Зенит», г. Владивосток. Цена 98470 руб.

Кольцо, комбинированное золото 585, бриллианты. Произв. ООО «Веста», г. Москва. Цена 54 570 руб.

Подвеска, желтое золото 585, родирование, жемчуг культивированный. Произв. ЮК «Золотая галерея», г. Москва. Цена 15 733 руб.

Браслет, комбинированное золото 585. Произв. ЮК «Золотая галерея», г. Москва. Цена 19 375 руб.

Кольцо, желтое золото 585, фианиты, эмаль. Произв. ЮК «Золотая галерея», г. Москва. Цена 17 739 руб.

Кольцо, желтое золото 585, черное родирование, бриллианты. Произв. ООО «Веста», г. Москва. Цена 39 610 руб.

рекл

ама

т

овар

ы и

усл

уги

сер

тиф

ици

рова

ны

Астроапрель 2010

Page 69: Стиль 2010 (69) 3
Page 70: Стиль 2010 (69) 3

рек

лам

а

то

вар

ы и

усл

уги

сер

тиф

иц

ир

ова

ны

Мы покажем все! ГК «СЛК-Моторс» – ведущий офи-циальный дилер мировых автопроиз-водителей в Сибири, осуществляет продажу, гарантийное и сервисное обслуживание автомобилей Toyota, Nissan, Ford, Mitsubishi, Audi, Lexus и Volvo в Новосибирске, а также Toyota и Lexus в Барнауле. Датой основания ГК «СЛК-Моторс» считается 14 декабря 2006 года – день подписания дилерского соглашения и открытия первого дилерского центра Toyota Центр Новосибирск. За время работы всех дилерских центров ГК «СЛК-Моторс» клиентами Группы Компаний стали более 15 тысяч чело-век. Ежемесячно дилерские центры, входящие в состав ГК «СЛК-Моторс», расширяют пакет услуг в стремлении охватить максимум интересов и по-требностей владельцев автомобилей. На предприятиях «СЛК-Моторс» ра-ботают около 1000 человек, в числе которых управленцы и специалисты с богатым опытом работы на автомо-бильном рынке, а также сертифици-рованные по стандартам производи-телей сотрудники сервиса.

том, как в компании Volvo Cars относятся к системам безопасно-сти своих автомобилей, ходят легенды. Самое интересное, что легенды эти соответствуют действительности. Глобальная стра-тегия Volvo заключается в том, чтобы к 2020 году создать самый

безопасный в мире автомобиль, который не будет попадать в столкновения. На первый взгляд звучит почти фантастично, но люди перед собой такую за-дачу поставили, и нет сомнения в том, что сумеют ее решить. Они уже сегодня ее активно решают. С 9 по 14 марта ведущий дилер мировых автопроизводителей в Сибири «СЛК-Моторос» представил в дилерском цен-тре Volvo «Road Show Volvo XC 90 CUTAWAY». Гости шоу-рума смогли увидеть в разрезе реальный автомобиль и познакомиться со всеми аспектами его осна-щения — от каркаса безопасности до встроенных электронных вспомогатель-ных систем. Каждый смог почувствовать себя участником экскурсии по заво-дам Volvo и увидеть своими глазами, как подушка безопасности размещается на передней панели, что представляет собой каркас водительского кресла.Уровень прочности крыши нового автомобиля установлен выше нормативных стандартов, действующих сегодня в других странах — ее конструкция усилена специальной бористой сталью. Салон почти не подвержен деформации бла-годаря каркасам безопасности, используемым в конструкции автомобилей Volvo. Сочетания трех видов стали позволяют более мягким ее видам погло-щать энергию удара, а твердым — препятствовать его развитию. Сидения же при сильных ударах незначительно перемещаются, обеспечивая баланс проч-ности и гибкости.У посетителей дилерского центра Volvo в дни, когда проходило это необычное шоу, было много вопросов, на которые профессионально ответили консуль-танты центра. Можно предположить, что это не последняя такая акция Volvo. Автомобилей на дорогах становится больше, соответственно и тема безопас-ности с каждым годом приобретает все большую актуальность.

VolVo

О

Page 71: Стиль 2010 (69) 3
Page 72: Стиль 2010 (69) 3

Серьезные люди о смешном

Историилюбви