Upload
brian-hammond
View
58
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
北京第二外国语学院. 俄语专业 2012 版本科生培养方案. 2011 年 12 月. 主要内容. 专业概况 总体思路 方案特色 业界评价. 专业概况. 40 年专业历史 招生人数 原 15 人 /2 年 现 50 人 / 年 专任教师 原 18 人 12 人: 2 位博士后+ 6 位博士 07 年校级特色专业 09 年市级特色专业. 主要内容. 专业概况 总体思路 方案特色 业界评价. 总体思路. 总体思路描述 课程体系架构 课程群的支撑 实践创新教育. 总体思路. “ 博专结合 ” ,培养国际性应用型人才 - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
2011 年 12 月
俄语专业俄语专业 20122012 版本科生培养方版本科生培养方案 案
北京第二外国语学院北京第二外国语学院
主要内容• 专业概况专业概况• 总体思路总体思路• 方案特色方案特色• 业界评价业界评价
专业概况• 4040 年专业历史年专业历史• 招生人数 原招生人数 原 1515 人人 /2/2 年 现年 现 5050 人人 // 年 年 • 专任教师 原专任教师 原 1818 人 人 1212 人:人:• 2位博士后+ 6位博士• 0707 年校级特色专业 年校级特色专业 0909 年市级特色专业年市级特色专业
主要内容• 专业概况专业概况• 总体思路总体思路• 方案特色方案特色• 业界评价业界评价
总体思路• 总体思路描述总体思路描述• 课程体系架构课程体系架构• 课程群的支撑课程群的支撑• 实践创新教育实践创新教育
总体思路 ““博专结合” ,培养国际性应用型人才博专结合” ,培养国际性应用型人才
• 博博————适应不同领域的跨文化交际需求适应不同领域的跨文化交际需求– 知识层面知识层面————理性层面理性层面– 语言文学为主语言文学为主————跨文化层面跨文化层面
• 专专————口笔译综合实践能力强口笔译综合实践能力强 – ““ 译”译”————综合体现和检验综合体现和检验– 扎实系统的语言基本功扎实系统的语言基本功– 突出的口笔译实践能力突出的口笔译实践能力
言
语
基
本
技
能
言
语
提
高
技
能 ““ 博专结合”的跨文化交际能力博专结合”的跨文化交际能力
俄罗斯文学与文化导读俄罗斯国情概况
俄罗斯文化 I
俄罗斯文化 II
基础俄语 I-IV
俄语语法 I-IV
俄语视听说 I-IV
基础俄语阅读 I-II
俄语笔译俄语笔译 II
俄语笔译俄语笔译 IIII俄语口译俄语口译 II
俄语笔译俄语笔译 IIIIII俄语口译俄语口译 IIII商贸翻译商贸翻译
俄语口笔译综合俄语口笔译综合
第 1学期
第 4学期
第 3学期
第 2学期
第 8学期
第 5学期
第 7学期
第 6学期
博—跨文化交际能力 专—口笔译综合实践能力
跨文化交际理论与实践
中国文化
俄罗斯文学 II
俄罗斯人看中国文化
俄罗斯文学 I
商贸基础
高级俄语高级俄语视听说
俄语写作 II中级俄语 II
中级俄语视听说 II
俄语写作 I中级俄语 I
中级俄语视听说 I
言
语
基
本
技
能
言
语
提
高
技
能 ““ 博专结合”的跨文化交际能力博专结合”的跨文化交际能力
俄罗斯文学与文化导读俄罗斯国情概况
俄罗斯文化 I
俄罗斯文化 II
基础俄语基础俄语 I-IVI-IV
俄语语法俄语语法 I-IVI-IV
俄语视听说 I-IV
基础俄语阅读 I-II
俄语笔译俄语笔译 II
俄语笔译俄语笔译 IIII俄语口译俄语口译 II
俄语笔译俄语笔译 IIIIII俄语口译俄语口译 IIII商贸翻译商贸翻译
俄语口笔译综合俄语口笔译综合
第 1学期
第 4学期
第 3学期
第 2学期
第 8学期
第 5学期
第 7学期
第 6学期
博—跨文化交际能力 专—口笔译综合实践能力
跨文化交际理论与实践
中国文化
俄罗斯文学 II
俄罗斯人看中国文化
俄罗斯文学 I
商贸基础
高级俄语高级俄语高级俄语视听说
俄语写作俄语写作 IIII中级俄语中级俄语 IIII
中级俄语视听说 II
俄语写作俄语写作 II中级俄语中级俄语 II
中级俄语视听说 I
课程群的支撑课程群的支撑
• 博博————跨文化课程群跨文化课程群– 跨文化交际基础课程群跨文化交际基础课程群– 跨文化交际提高课程群跨文化交际提高课程群
• 专专————言语技能课程群言语技能课程群– 言语基本技能课程群言语基本技能课程群– 言语提高技能课程群言语提高技能课程群
• 博专结合博专结合————口笔译综合能力课程群口笔译综合能力课程群
课程群的支撑课程群的支撑
跨文化交际 言语基本跨文化交际 言语基本 基础课程群 技能课程群基础课程群 技能课程群
跨文化交际 言语提高 跨文化交际 言语提高 提高课程群 技能课程群提高课程群 技能课程群
口笔译综合口笔译综合能力课程群能力课程群
实践创新教育实践创新教育
• 国内专业实习:国内专业实习:• 口译实践活动——文化艺术类交流活动;• 笔译实践活动——新闻出版界的实习实践;• 口笔译综合实践活动——实习基地的充分利用;
• 国外专业实习:国外专业实习:• 校际交流——俄罗斯友好院校;• 暑期实习基地——俄罗斯相关机构;
主要内容• 专业概况专业概况• 总体思路总体思路• 方案特色方案特色• 业界评价业界评价
方 案 特 色方 案 特 色
• 培养目标设定的明确性培养目标设定的明确性– 核心目标:口笔译综合实践能力
• 文化能力培养的系统性文化能力培养的系统性– 片段式——体系式
• 课程体系设计的协同性课程体系设计的协同性– 纵横双维,协同发展
主要内容• 专业概况专业概况• 总体思路总体思路• 方案特色方案特色• 业界评价业界评价
业界专家的评价业界专家的评价• 冯一束冯一束 ::
• 面向应用实践,侧重能力教育;面向应用实践,侧重能力教育;• 课程设置循序渐进,有利于全面提升语言文化素质;课程设置循序渐进,有利于全面提升语言文化素质;• 在跨文化交流、口笔译理论与实践方面在跨文化交流、口笔译理论与实践方面有新思路,有发展空间有新思路,有发展空间。。
• 王敏:王敏:
• 系统扎实的语言能力、系统扎实的语言能力、• 较高的口笔译综合实践能力,较高的口笔译综合实践能力,• 独立的跨文化交际能力。独立的跨文化交际能力。• 对于培养能够胜任对于培养能够胜任外事、经贸、旅游等领域的国际性、应用型人外事、经贸、旅游等领域的国际性、应用型人
才具有重要意义才具有重要意义。。
谢谢大家!
Спасибо!