100
МАЙ-ИЮНЬ 2012 № 31 ЖУРНАЛ ДЛЯ АВИАПАССАЖИРОВ АЭРОПОРТА КОЛЬЦОВО Квартиры в Екатеринбурге стоят своей цены История советской реактивной авиации начиналась в Кольцово Григорий Перельман многое прояснил в нашей жизни Бавария: Пиво, замки и Вагнер стр. 58 стр. 78 стр. 22 стр. 42

Авиатерминал №31 (2012)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал для пассажиров аэропорта кольцово Май-Июнь 2012

Citation preview

Page 1: Авиатерминал №31 (2012)

МАЙ-ИЮНЬ 2012 № 31ЖУРНАЛ ДЛЯ АВИАПАССАЖИРОВ АЭРОПОРТА КОЛЬЦОВО

Квартиры в Екатеринбурге стоят своей цены

История советской реактивной авиации начиналась в Кольцово

Григорий Перельман многое прояснил в нашей жизни

Бавария:Пиво, замки и Вагнер

стр. 58

стр. 78

стр. 22

стр. 42

Page 2: Авиатерминал №31 (2012)
Page 3: Авиатерминал №31 (2012)
Page 4: Авиатерминал №31 (2012)
Page 5: Авиатерминал №31 (2012)
Page 6: Авиатерминал №31 (2012)
Page 7: Авиатерминал №31 (2012)

Главный редактор | Лев Кощеев [email protected]

Арт-директор | Евгений Свердлов [email protected]

Генеральный директор | Елена Царева [email protected]

Коммерческий директор | Роман Музалев [email protected]

Коммерческий отдел | Мария Агапова, Юлия Старцева, Анастасия Исаева, Юлия Бессчетнова, Роман Музалев, Елена Царева

Авторы номера | Лев Кощеев, Алексей Мусин, Федор Николаев Юлия Гольденберг, Алексей Ванченко, Елена Михеева, Александр Владимиров

Фото | Екатерина Фоминых, Лев Кощеев, Алексей Ванченко, Юрий Лебедев фото на обложке: Kangah / istockphoto.comКорректура | Маргарита Сидельникова

Главный бухгалтер | Марина Музалева

Учредитель и издатель ООО «Арманд»

Адрес редакции и издателя: 620026, Россия, Екатеринбург, Сони Морозвой, 180, офис № 100. Тел. (343) 262 85 60, 262 80 86

e-mail: [email protected]

Печать: ООО «Фабрика цвета», Екатеринбург, ул. Щорса, 7, тел. (343) 221 02 82

Тираж: 25 000 экземпляров.

Подписано в печать 20.04.2012

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Уральскому федеральному округу.

Свидетельство ПИ № ФС11-1311 от 03 августа 2007 г.

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации, услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале

«AВИАТЕРМИНАЛ» статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Правовое сопровождениеул. Ясная, 6, тел./факс: (343) 212 99 72, 212 99 73www.содби.com, www.sodby.info

Переводыпр. Ленина, 50ж, офис 222, тел.: (343) 350 40 88, (922) 201 67 [email protected], www.investnik.ru

Лауреат IV конкурса бортовых изданий «Новые крылья»Лауреат городского проекта «Пресса года – 2009», Екатеринбург

№ 31 май-июнь 2012

www.aviaterminal.ru

Журнал «АвиаТерминал» — член Уральской ассоциации туризма

Журнал распространяется бесплатно на территории аэропорта Кольцово

Page 8: Авиатерминал №31 (2012)

6

|

ВСТ

УПИ

ТЕЛ

ьНОЕ

слово

Почти 70 лет назад на нашем летном поле началась история отечественной реактивной авиации. Это было очень трудное начало, это был очень сложный путь, полный и трудностей, и побед, которые приводили в восторг весь мир. Уже спустя 15 лет после первых взлетов в уральское небо маленького и неказистого Би-1 на бетонку Кольцово начали приземляться следующие регулярными рейсами пер-вые советские реактивные авиалайнеры Ту-104. В 1960-м с нашего аэродрома пара истребителей пошла на перехват американского U-2. А в 1970-х высоко в небе над нами проносились на сверхзвуке Ту-144…

Сегодня Кольцово высокотехнологичный, крупный и международный аэропорт – центр маршрутов, соединяющих Европу и Азию. В летний сезон аэропорт вошел с грандиоз-ными планами и новыми направлениями, подтверждающими статус аэропорта как крупнейшего регионального хаба. В нашем летнем расписании 2012 года рейсов за рубеж даже больше, чем внутренних: 58 и 40. Казалось бы, это будни современной авиации, но дух захватывает, когда смотришь на идущих к трапам людей и понимаешь: всего через не-сколько часов они окажутся где-то на другом конце земли, на улицах прекрасных городов или у волшебного синего моря…

Однако нас не меньше радует и то, что становятся все доступнее и куда более близки географическе пункты – Магнитогорск, Пермь, Самара, Оренбург. Ведь еще несколько лет назад куда-нибудь в Испанию можно было добраться быстрее и комфортнее, чем в соседние регионы. А сегодня авиаторы делом сплачивают нашу огромную страну, давая согражданам комфортные возможности добраться в любую глубинку по делам или совершить настоящее географиче-ское открытие – увидеть прекрасный Казанский кремль или знаменитые уфимские липы. Развить новые направления, наладить новые связи между авиакомпаниями и аэропор-тами поможет уникальный для России и СНГ и впервые про-водимый в Екатеринбурге международный форум ROUTES CIS 2012. Кольцово радушно примет в середине июня более 200 гостей со всего мира. Очень надеемся, что по его итогам мы откроем для вас немало новых и нужных маршрутов для ваших приятных путешествий из Кольцово.

Приятного полета и до новых встреч!

Almost 70 years ago our airfield witnessed the beginning of Russia’s jet aviation. It was a difficult start and no less difficult path, full of hardships but also victories that amazed the whole world. Almost 15 years after the first flights of a small and unpretentious Bi-1, Koltsovo Airport started receiving regular flights of the first Soviet jet airliners, Tu-104. In the 1960s two fighter jets took off from Koltsovo to destroy the American U-2. In the 1970s the supersonic Tu-144 was flying high above our heads...

Today Koltsovo is a large high-tech international airport, a hub linking Europe and Asia. The airport started the summer season full of ambitious plans and new destinations, which confirms its status as a large regional hub. In our summer 2012 timetable there are more international than domestic flights: 58 vs. 40. It might seem like a trivial thing of modern aviation, but it still takes your breath away when you see people walking to the airplane ramp and realize that in a few hours they will land at the other end of the world, on the streets of beautiful cities or by some enchanting blue sea...

However, we take even more pleasure in thinking that destinations much closer, such as Magnitogorsk, Perm, Samara, Orenburg, are becoming increasingly accessible. Several years ago it was much easier to travel to Spain than to a neighbor region. Today, however, our aviation industry is working to pull together our vast country, giving fellow countrymen comfortable opportunities for business travel to the most remote areas or making geographical discovery of the Kazan Kremlin or linden trees in Ufa. The international ROUTES CIS 2012 Forum, unique to Russia and CIS, which will be hosted for the first time in Ekaterinburg, will help develop new routes and establish new links between airlines and airports. We sincerely hope that after this Forum we will be able to offer even more new flights and destinations for you to travel comfortably from Koltsovo.

Enjoy your flight and hope to see you again!

С уважениемЕвгений Чудновский,Генеральный директор ОАО «Аэропорт Кольцово»

Respectfully, Director General of the Koltsovo Airport Evgeni Chudnovski

Page 9: Авиатерминал №31 (2012)
Page 10: Авиатерминал №31 (2012)

новостиНовые направления

летнего сезона Кольцово

передовики отрасли В аэропорту «Нгура Раи»

начинается рай…

человек путиГригорий Перельман решил математическую

«задачу тысячелетия», а потом задачу, которая мучает многих из нас

10

38

58cтр.

32

cтр.

22

Тележурналист Владимир Познер

давно разочаровался в идеях своих родителей,

однако, как и они, упрямо переделывает

мир

В условиях уральской эвакуации молодые инженеры пытались спешно наверстать отставание СССР в реактивной авиации

пункт назначенияХорватия отменила визы для россиян

бизнесКвартиры в Екатеринбурге стремительно

дорожают – и дешеветь не будут50

54

78родная странаНижний Новгород – неспешная альтернатива

русской истории

Содержание

Page 11: Авиатерминал №31 (2012)

Бавария сочетает в себе возвышенные порывы Вагнера и животное удовольствие от пива с сосисками

Достойно ли окружать себя аутсорсерами?

За последние сто лет берега Чусовой изрядно опустели

Позвоночник – уязвимый стержень нашего здоровья

cтр.

42

cтр.

64

cтр.

72

cтр.

90

Page 12: Авиатерминал №31 (2012)

10

| Н

ОВОС

ТИ к

ольцов

о

На сайте Кольцово открыта онлайн продажа авиабилетов на летние рейсыАвиабилеты на регулярные рейсы летнего расписания можно приобрести уже сегодня на сайте екатеринбург-ского аэропорта Кольцово www.koltsovo.ru в разделе «Авиабилеты». Благодаря аккредитации аэропорта Тран-

спортной Клиринговой Палатой, специальный раздел сайта booking.koltsovo.ru позволяет с помощью пласти-ковой карты совершить покупку электронного билета в режиме реального времени по ценам авиакомпаний, без дополнительных сборов.К продаже доступны авиабилеты не только из Екате-ринбурга, но и других городов. Существенную экономию средств онлайн бронирование обеспечит при покупке не-дорогих билетов на ближнемагистральные рейсы (напри-мер, в Пермь, Магнитогорск, Самару, Оренбург, Казань), поскольку на сайте не взимается сумма фиксированной агентской надбавки, которая в обычных агентствах и кас-сах может приближаться к величине тарифа. Авиабилеты онлайн можно приобрести минимум за 2 часа до вылета (даже по дороге в аэропорт, пользуясь мобильным Ин-тернетом), и максимум за 330 дней.Отличительной особенностью сервиса является вариатив-ность поиска наиболее подходящего посетителю вариан-та перелета. Для тех, кому требуется конкретный рейс на конкретную дату, поиск осуществляется через расписание рейсов с последующим выбором тарифа. Для пассажиров, предпочитающих выбирать из наиболее выгодных ценовых предложений на конкретную дату, возможен поиск «от та-рифа». Для наиболее экономных реализован гибкий поиск «+/- 3 дня» от первоначально запрашиваемых дат.

Аэропорт Кольцово открыл десять новых направлений в весенне-летнем сезоне В новом весенне-летнем расписании международного аэропорта Кольцово, которое вступило в действие в конце марта, запланированы рейсы по 98 направлениям, из них 58 – по международным воздушным линиям, в том числе 34 туристическим, включая страны СНГ,

и 40 – внутрироссийским. Новыми направлениями (в сравнении с прошлым весенне-летним периодом) стали Харбин, Шарджа, Урумчи, Ленкорань, Гюмри, Куляб, Ноябрьск, Воркута, Махачкала.Практически по всем популярным туристическим направлениям лета отмечается рост количества рейсов. Так, в Анталию – на 20 %, в Болгарию – на 30 %, на Кипр – более чем в два раза. Значительный рост числа рейсов наблюдается в города Греции (+52 %). Частоту рейсов увеличили российские авиакомпании, которые и раньше летали туда из Кольцово, а еще полеты отсюда начала греческая авиакомпания Astra Airlines. Например, рейсы в Салоники запланированы с частотой 2 раза в неделю и будут выполняться на современных, комфортабельных самолетах А-320. Необходимо отметить также приход крупнейшего украинского перевозчика AeroSvit Airlines в Екатеринбург. В летнем сезоне авиакомпания планирует выполнять рейсы по маршрутам Екатеринбург – Киев с частотой 3-4 раза в неделю и Екатеринбург – Симферополь с частотой 2 раза в неделю.

Новыми в сравнении с аналогичным периодом 2011 г. станут направления из Екатеринбурга в Самару и Уфу. Запланировано увеличение частоты рейсов в Оренбург, Казань, Магнитогорск. Расписание рейсов обеспечивает удобные стыковки как с внутрироссийскими, так и международными рейсами. Также чаще рейсы будут выполняться между Екатеринбургом и Петропавловском-Камчатским, Салехардом, Санкт-Петербургом, Красноярском.

Page 13: Авиатерминал №31 (2012)

Мы предлагаем Вам в Европе:

Наш многолетний опыт и профессиональное сотрудничество с государственными, общественными и частными структурами позволяют

предложить Вам широкий спектр правовых услуг в Европе

Все сведения, полученные адвокатом при оказании услуг, являются адвокатской тайной и охраняются законом

Екатеринбург, ул.Бажова 138, +7 (343) 286 13 90www.lawofficesp.com | [email protected]

Контактные телефоны: +7 912 2 606 806, +7 912 22 77 427, +43 676 921 99 49

Учреждение компаний и частных фондов, создание холдингов, в том числе для оптимизации нало-гообложения бизнеса и решения вопросов наследования

Фидуциарный сервис, обеспечивающий конфиденциальность сведений о личности собственника бизнеса и гарантирующий защиту его интересов

Программы получения второго гражданства путем инвестирования в экономику Австрийской Ре-спублики

Оформление вида на жительство (ВНЖ) в Австрии

Инвестиционные проекты, поддерживаемые государственными агентствами экономического раз-вития Австрийской Республики и Республики Словения

Полный спектр услуг по подбору и оформлению в собственность объектов коммерческой и частной недвижимости в Австрии, Швейцарии, Словении

Открытие счетов в европейских банках

Оформление страховых полисов в ведущих страховых компаниях

Page 14: Авиатерминал №31 (2012)

12

| Н

ОВОС

ТИ к

ольцов

о

На аэродроме Кольцово уже в 2012 г. будет установлена новая интегрированная система безопасностиМеждународный аэропорт Кольцово (Екатеринбург) станет пер-вым среди российских аэропортов, где Росавиацией будет вне-дрена новая интегрированная система безопасности периметра аэродрома. Для реализации этого проекта в 2012 г. из феде-рального бюджета будет направлено около 250 млн рублей. Си-стема, монтаж которой завершится уже к 1 октября этого года, включает в себя самое современное периметровое ограждение, длиной 11,5 км и высотой около 3 м, оснащенное системами ви-брационной и метеофиксации, грозозащитными средствами, а также систему тепловизионного наблюдения. Такой комплексный подход, показавший свою эффективность в ведущих зарубежных аэропортах, и в частности в Израиле, будет содействовать под-держанию в Кольцово высокого уровня безопасности.

Напомним, екатеринбургский Кольцово вошел в десятку аэро-портов страны, где Росавиация проведет модернизацию систем авиационной безопасности. Бюджет программы с учетом средств 2011 года составит 1 млрд 844,1 млн рублей. Деньги пойдут на оснащение аэропортов современными техническими средствами досмотра и контроля, строительство ограждений и дорог по пе-риметру летного поля.

Аэропорт Кольцово предла-гает своим пассажирам книги-путешественницыОтправить книгу в авиапутешествие теперь может лю-бой желающий – в аэропорту Кольцово стартует акция «Книга в дорогу». Формироваться и пополняться библио-тека аэропорта будет силами самих пасажиров, которые смогут либо оставить прочитанную книгу в специальной корзине по прилету в зоне получения багажа, либо спе-циально принести книги в аэропорт. Взять в дорогу пред-ложенную литературу можно на специальном стеллаже в зоне вылета терминала внутренних авиалиний совер-шенно бесплатно.– Миссия акции носит социальный характер: предла-гая книги нашим гостям, мы создаем дружелюбную атмосферу в аэропорту Кольцово, мотивируем пасса-жиров к чтению и тем самым возвращаем нашей стра-не звание «самой читающей в мире», – говорит директор по неавиационным видам деятельности ОАО «Аэропорт Кольцово» Татьяна Батенева. Каждая книжка снабжается «печатью» с надписью «Эта книга начала свое путешествие в аэропорту Кольцово» и «паспортом» путешественницы – специальным листком, где можно указать имя читателя, место «встречи», а так-же оставить свой отзыв о прочитанном.

Аэропорт Кольцово оптимизирует маршрутную программу из регионов со стыковкой в ЕкатеринбургеРеализация совместной программы аэропорта Кольцово и авиакомпании «РусЛайн» по развитию сети региональ-ных маршрутов продолжается. В новом весенне-летнем

расписании, которое охватывает период с 25 марта по 27 октября, выполняются регулярные рейсы на совре-менных турбовинтовых самолетах Embraer-120 в Самару, Пермь, Магнитогорск, Тюмень, Казань и Оренбург. Прода-жа открыта на весь летний сезон. Расписание составлено так, что теперь в большинстве случаев транзитный пере-лет через Екатеринбург требует минимального времени ожидания.– Екатеринбург как пункт пересадки при путешествии в города Сибири, Средней Азии и Дальнего Востока суще-ственно экономит время и средства путешественников по сравнению с перелетом через Москву, – говорит ком-мерческий директор ОАО «Аэропорт Кольцово» Сергей Доценко. – Мы активно работаем над расширением тран-сферной сети из Кольцово, поэтому с приближением лета планируется открытие продаж на новые направления и увеличение частоты полетов.Расписание рейсов из Тюмени, Перми, Оренбурга и Магни-тогорска с пересадкой в аэропорту Кольцово открывает новые возможности для путешествий по доступным та-рифам в города России, Европы и стран СНГ. Кроме того, новое расписание обеспечивает удобные пересадки на регулярные и чартерные международные рейсы летней программы аэропорта Кольцово. Среди самых востребо-ванных и многочастотных направлений – Анталья, Барсе-лона, Прага, Бангкок, Монастир, Шарджа, Дубай, Ларнака и другие.

Page 15: Авиатерминал №31 (2012)

Леггинсы под замшу - 1050а

В магазинах города:• Парфюмерный супермаркет

«Золотое Яблоко»• Специализированный магазин

колготок «Пеппи» • Салон «Чулошникофф»

Для оптовых покупателей: ✆ + 7 (922) 209-45-62

www.finskiekolgotki.ru

Page 16: Авиатерминал №31 (2012)

14

| Н

ОВОС

ТИ к

ольцов

о

| Н

ОВОС

ТИ к

омпан

ий

Продолжительность обучения составляет 2 месяца и включа-ет 25 тем. Вы узнаете об интересных фактах из истории вина, традициях его производства, познакомитесь с национальны-ми классификациями вин, а также с лучшими сортами виног-рада и научитесь угадывать их в аромате вина. Каждое занятие сопровождает дегустация специально подо-бранных вин и уникальной коллекцией из 54 ароматов «Le Nez du Vin» Жана Ленуара, что способствует интенсивному развитию вашего обоняния и таланта сомелье. Свежая ин-формация, методические материалы, интересные дегустации, увлекательные презентации и видеосюжеты, мастер-классы от виноделов со всего мира. Все это и уютная атмосфера ре-сторана «Бордо» ждет вас на винных курсах. Новая программа включает в себя также эногастрономию (правила сочетания вин с блюдами), сыры, изучение крепких алкогольных напитков и сигар. Наша цель - открытие новых граней вашего таланта! Преподаватели Академии - ведущие специалисты, прошед-шие обучение в российских и зарубежных винных школах, имеющие опыт работы в ресторанном, виноторговом и кон-салтинговом бизнесе.

придутся по душе романтичным натурам, верящим в магию. Лю-бителям морских прогулок посвящается целая коллекция ветро-вок, полосатых джемперов и футболок, шорты и брюки из плотной ткани, и, разумеется, цветовые сочетания выдержаны в сине-бело-красной гамме. Как всегда, в магазине будет представлено 2 линии Unlimited и Legend. Legend адресована более молодым поклонникам марки, которые предпочитают расслабленный повседневный стиль, любят яркие цвета, интересные фактуры и готовы экспериментировать, но в то же время придерживаются подчеркнуто мужского стиля. Unlimited – это премиальная линия Chevignon, выполненная в сдер-жанных цветах: сером, коричневом и фисташковом. Классические силуэты, брюки, рубашки, плащи и пиджаки, которые, к слову, в этом сезоне выполнены в весьма необычном стиле и цветах. В этом сезоне Chevignon традиционно предлагает множество мо-делей кожаных курток и различных моделей верхней одежды. Ог-ромный выбор аксессуаров, от сумок до кошельков и кашне, позво-лит создать законченный образ и расставить правильные акценты. Ждем вас в вашем любимом магазине Chevignon!

Вино – это увлекательный мир, но для его открытия нужен профессиональный гид. Курсы Академии вина «Mondo del Vino» при Урало-Сибирской ассоциации сомелье – это ваш проводник в мир благородных напитков.

Вся коллекция посвящена путешествиям по Лазурному берегу Франции. Условно коллекцию можно разделить на три направ-ления – гонки, парусный спорт и таро. Легкие куртки, рубашки, хлопковые кардиганы и джинсы ярких расцветок составят модный и стильный гардероб героя «роуд-муви». Футболки с красочными принтами, где изображены магические символы, легкие брюки из натуральных тканей, летние парки и всевозможные аксессуары

Наш сайт: www.ur-sommelier.ruЗадать вопросы, а также записаться на винные курсы Вы можете по телефону: +7-922-1105212 Лазарев Иван или по почте [email protected]

Екатеринбургпр. Ленина, 25

ТЦ "Европа"Тел. 253-70-29

Академия вина «Mondo del Vino» приглашает на винные курсы

Новая коллекция весна-лето 2012

Page 17: Авиатерминал №31 (2012)
Page 18: Авиатерминал №31 (2012)

16

| Н

ОВОС

ТИ к

ольцов

о

S7 Airlines начинает полеты в ОдессуS7 Airlines, участник глобального авиационного альянса oneworld®, объявляет об открытии рейсов из Москвы в Одессу (Украина). Полеты будут осуществляться с 9 июня 2012 года с пери-одичностью четыре раза в неделю – по понедельникам, четвергам, субботам и воскресеньям. Рейс S7 Airlines Москва — Одесса будет вылетать из московского аэропорта «Домодедово» в 17:05 и прилетать в Одессу в 18:15 по местному времени. Обратный рейс вылетает из Одессы в 19:10 и прилетает в Москву в 22:20. Полеты будут осуществляться на современных лайнерах Airbus A319. Самолет рассчитан на перевозку 128 пасса-жиров в салонах экономического и бизнес-класса. Билеты на рейсы в Одессу уже в продаже. Стоимость авиаперелета туда-обратно с учетом сборов составля-ет от 239 евро. Участники программы «S7 Приоритет», совершившие перелет по этому маршруту в одну сторону, смогут заработать от 125 до 1000 миль в зависимости от выбранного тарифа. Одесса станет новым направлением в маршрутной сети глобального авиационного альянса oneworld, насчитыва-ющей более 800 аэропортов в 150 странах мира.Новый рейс в Одессу позволит S7 Airlines в период летних отпусков предложить пассажирам больше направлений для пляжного отдыха на берегу Черного моря. S7 Airlines выполняет рейсы из Москвы и Новосибирска в россий-ские курортные города – Сочи и Анапу, а также в Варну и Бургас (Болгария).Авиабилеты можно приобрести на сайте www.s7.ru, на мо-бильном сайте s7.ru и во всех офисах продаж. Узнать точ-ную информацию о рейсах, забронировать и купить билеты можно также по телефону контактного центра авиакомпа-нии 8-800-200-000-7 (звонок по России бесплатный).

Частная охранная организация «КиПЕр ЕКБ», входящая в груППу ПрЕдПриятий охраны

и БЕзоПасности «К-груПП», имЕЕт ЧЕсть ПрЕдложить вам свои услуги, наПравлЕнныЕ

на долгосроЧноЕ взаимовыгодноЕ сотрудниЧЕство в цЕлях надЕжной охраны

вашЕго БизнЕса

Предприятие предоставляет охранные услуги в интересах обеспечения безопасности физических и юридических

лиц, сохранности имущества и материальных ценностей на охраняемых объектах, защиты жизни и здоровья граждан.

Мы предлагаем радио- и физическую охрану объектов различной формы собственности и сферы деятельности

с различным графиком работы с использованием квалифицированных охранников.

Охранные мероприятия включают в себя: применение мероприятий пропускного режима

досмотр транспортных средств охрана транспортных средств и сопровождение грузов выполнение мероприятий внутриобъектового режима радиоохрана, видеонаблюдение, контроль доступа

выезд группы быстрого реагирования

Частная охранная организация «КиПЕр ЕКБ», входящая в груППу ПрЕдПриятий охраны

и БЕзоПасности «К-груПП», имЕЕт ЧЕсть ПрЕдложить вам свои услуги, наПравлЕнныЕ

на долгосроЧноЕ взаимовыгодноЕ сотрудниЧЕство в цЕлях надЕжной охраны

вашЕго БизнЕса

Предприятие предоставляет охранные услуги в интересах обеспечения безопасности физических и юридических

лиц, сохранности имущества и материальных ценностей на охраняемых объектах, защиты жизни и здоровья граждан.

Мы предлагаем радио- и физическую охрану объектов различной формы собственности и сферы деятельности

с различным графиком работы с использованием квалифицированных охранников.

Охранные мероприятия включают в себя: применение мероприятий пропускного режима

досмотр транспортных средств охрана транспортных средств и сопровождение грузов выполнение мероприятий внутриобъектового режима радиоохрана, видеонаблюдение, контроль доступа

выезд группы быстрого реагирования

Россия, Свердловская область, г. Екатеринбургпроспект Космонавтов, 18/54, офис 57, 3 этаж(343) 361-74-44, 389-14-44, +7-9222-15-16-25

www.keeperekb.ru, [email protected]

Россия, Свердловская область, г. Екатеринбургпроспект Космонавтов, 18/54, офис 57, 3 этаж(343) 361-74-44, 389-14-44, +7-9222-15-16-25

www.keeperekb.ru, [email protected]

Наши основные партнеры: ЗАО «Торговый Дом ПЕРЕКРЕСТОК», ЕМУП

«Специализированная автобаза», ОАО «Машиностроительный завод имени

М.И. Калинина», Группа транспортных компаний «ТРАЙС», Турбаза «Хрустальная»

Так же мы обеспечиваем охрану ряда развлекательных учреждений и

предприятий общественного питания.

Наши основные партнеры: ЗАО «Торговый Дом ПЕРЕКРЕСТОК», ЕМУП

«Специализированная автобаза», ОАО «Машиностроительный завод имени

М.И. Калинина», Группа транспортных компаний «ТРАЙС», Турбаза «Хрустальная»

Так же мы обеспечиваем охрану ряда развлекательных учреждений и

предприятий общественного питания.

ч а с т н а я о х р а н н а я о р г а н и з а ц и я

Page 19: Авиатерминал №31 (2012)

Интерьерный центр ARCHITECTOR ул.Малышева, д.8, 2 этаж, бутик 206

тел.: (343) 382-43-63, 263-80-15, +7-922-145-2979 e-mail: [email protected]

www.silk-line.ru, www.silkyline.ru

Дом там, где сердце...Салон интерьерного текстиля

Page 20: Авиатерминал №31 (2012)

18

|

d V

bht

Международный кинофестиваль

Если магия кино на вас действует, поезжайте. Шанса у обычного человека попасть на кинопоказы и приемы нет никакого, остается бродить по приморскому променаду, наблюдая киношное бурление издали и надеясь, что у Бреда Питта или Киры Найтли кончатся сигареты, и они выйдут за оцепление. Такое бывает, кстати. И если кино-звезды представляют собой жалкое зрелище, замотавшись и сьежившись, чтобы их не узнали, то не столь узнаваемые режиссеры ходят вполне спокойно.

16-27 МАЯКАННЫ, ФРАНЦИЯ

фото: Autoviva.com

|

В М

ире

Page 21: Авиатерминал №31 (2012)

19

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Музыкальный фестиваль «Звезды белых ночей»

Северная Пальмира становится все более респектабельной мировой туристической жемчужиной, афиша событий в сезон все более насыщенная. Одно из таких мероприя-тий – фестиваль на площадке Мариинского театра, собирающий звезд оперы со всего мира. А еще, разумеется, открытие фонтанов в Петергофе в конце мая, День города… А в конце июня – знаменитый праздник школьных выпускников «Алые паруса».

СЕРЕДИНА МАЯ – КОНЕЦ ИЮНЯСАНКТ-ПЕТЕРБУРГ, РОССИЯ

фото: http://www.bashinform.ru

Page 22: Авиатерминал №31 (2012)

20

|

d V

bht

Конкурс «Евровидение»

Критерии, по которым на этот конкурс отбирают представителей от каждой страны, являются едва ли не главной загадкой современного мира. В итоге по-лучается странное, завораживающее шоу. В этом году россиянам его особенно стоит посетить – за честь державы выйдут биться «Бурановские бабушки».

26 МАЯБАКУ, АЗЕРБАЙДЖАН

фото: http://www.tlcthai.com

|

В М

ире

Page 23: Авиатерминал №31 (2012)

21

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Чемпионат по переноске жен

Никакой опечатки тут нет. Участвовать в соревнованиях может каждый, приехав со своей женой. Соревнование состоит в следующем: после сигнала стартового пистолета перекинуть жену через плечо и нести ее по весьма пересеченной местности с добав-лением искусственных препятствий. Соперничество трудное, поскольку многие пары участвуют в соревновании из года в год и непрерывно тренируются. Вполне вероятно, что в этот раз чемпионат пройдет в последний раз, так как он подвергается жесткой критике влиятельных в Финляндии феминисток как унижающий женское достоинство.

2 ИЮЛЯСОНКАЯРВИ, ФИНЛЯНДИЯ

фото: mawel // flickr.com

Page 24: Авиатерминал №31 (2012)

|

дор

ога

в о

блаках

22

Первый советский реактивный

текст: Лев Кощеев

История нашей реактивной авиации началась 70 лет назад, 15 мая 1942 года. Ровно на том месте, где вы

взяли этот журнал – на аэродроме Кольцово.

Page 25: Авиатерминал №31 (2012)

23

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

Создание самолета «Би» – настоящий инженерный подвиг, безо всякого па-фоса и преувеличений. Это история о людях, которые бились за свою мечту

в пору, когда многие их соотечественники по-мышляли только о спасении своей жизни. Но подвиг, как мы все знаем, чаще всего дело выну-жденное, спровоцированное чьими-то ошибка-ми, а то и подлостью. Здесь тоже все было имен-но так.

Без чувства перспективы… Минуло всего тридцать лет с первых поле-

тов братьев Райт, как стало ясно, что в развитии авиации наметился тупик. Из поршневого дви-гателя и воздушного винта были выжаты все возможности, скорость 750 км/час оказалась для них принципиальным пределом.

И тогда вспомнили о ракетчиках, которые до того со своими мечтами о межпланетных поле-тах считались чудаками и не более того. Энтузи-асты увлеченно экспериментировали с двигате-лями на жидком топливе, способными работать в безвоздушном пространстве. А в начале 30-х в Англии и Германии запатентованы и воздуш-но-реактивные двигатели. Как результат – пер-вые немецкие экспериментальные реактивные самолеты поднялись в небо уже в 1939–1940 го-дах, английский «Глостер» взлетел в мае 1940.

А что же в СССР? Страна отчаянно рвалась вперед. Выменивала импортные станки на со-кровища Эрмитажа и куски хлеба, отнятые у де-тей, умирающих от голода. Полные энтузиазма и желания вырваться из рабочих бараков ребя-та после смены у станка ехали на другой конец города, чтобы до полуночи сидеть на лекциях и как можно скорее стать инженерами.

Но чудеса если и бывают, то в ограничен-ных объемах. Слишком огромна была про-пасть промышленного отставания от разви-тых держав. Всех этих нечеловеческих усилий хватило лишь на то, чтобы добиться пример-ного равенства в традиционной поршневой авиации. На перспективные разработки сил уже не хватало.

Были, конечно, ракетчики. Но в 1938 году Реактивный НИИ оказался разгромлен аре-стами. По некоторым данным, репрессии на-правлял своими доносами сотрудник инсти-тута, стремившийся остаться «самым умным в конторе» – а потому оказались выбиты са-мые талантливые и плодовитые кадры. Работа резко замедлилась. Воздушно-реактивными двигателями в СССР занимался только моло-дой харьковский инженер Архип Люлька: в отсутствие серьезной производственной базы любая техническая проблема становилась практически неразрешимой. Примерно как шурупы без отвертки закручивать.

Жертвы иллюзийСоветская авиация жила ощущением бли-

зости большой войны, в которой, как уже было ясно, предстояло воевать обычными винтовыми самолетами. Нашлась, однако, «банда» конструк-торов, которая всегда шла нехоженой тропой. При едва построенном авиазаводе в Химках обосновалось КБ Виктора Болховитинова. Он был убежден: чтобы сделать самолет с будущим, нужны свежие, почти бредовые идеи. Охотно брал на работу вчерашних студентов – впрочем, это тогда было обычным делом, но он-то давал им почти полную свободу действий. Сейчас бы сказали: поощрял «стартаперов».

В конце 1940 года к нему пришел его вчераш-ний дипломник, а ныне подчиненный Саша Бе-резняк и рассказал: на полигоне НИИ-1 (РНИИ) ему показали жидкостный реактивный дви-гатель, дающий тонну тяги. Ну, то есть еще не дающий, и через раз взрывающийся, но ребята обещали через пару месяцев выдать готовый образец. Горючего он выжирает страшно сказать сколько, в самолете уместится запас лишь мину-ты на три. Но тонна же тяги! Тонна! Это же пе-рехватчик, почти свечой взлетающий навстречу строю бомбардировщиков, поражающий цель – а возвращаться и садиться будет как планер.

Болховитинов сказал: делайте.Березняк и пришедший к нему на «усиление»

Владимир Исаев берутся за новое дело. Исаев чуть взрослее Березняка (им обоим в районе 30-ти, идеальное сочетание), он считается опыт-нее и солидней, но это иллюзия. Несколько лет назад он, горный инженер по образованию, по-дал заявление о приеме на работу на авиазавод, приведя два аргумента: он жутко любит авиацию и никакой особой премудрости в ней не видит, все нужные знания усвоит за год. Его взяли. Кстати, для справки: Болховитинову, которого они уважитель-но называют «патрон», едва исполнилось 40 лет.

В июне 1941-го проект самолета готов, не хва-тает лишь «мелочи» - двигатель так и не дове-ден до ума, в частности, не работают топливные насосы. 21 июня Березняк и Исаев решают от-казаться от них вообще, применить подачу то-плива вытеснением из баков сжатым газом. Для этого в самолет нужно уместить баллоны – это выливается в полную переделку проекта.

На следующий день начинается война. Исаев находит за городом Болховитинова и уговарива-ет ехать к наркому авиапромышленности, чтобы проект перехватчика сделали приоритетным. Нарком приказывает эскизный проект доделать за неделю. Болховитинов, памятуя, что работы идут уже полгода, соглашается. Когда они выш-ли из кабинета, Исаев сконфуженно объясняет, что они вчера фактически начали заново.

Тем не менее управились за 12 дней. И пообе-щали Кремлю выдать летающий самолет за три

Page 26: Авиатерминал №31 (2012)

|

дор

ога

в о

блаках

24

месяца. Кремль приказал все сделать за месяц. Чтобы не тратить время, чертежей не делали, прямо на месте по дереву и фанере. Ракетоплан-то был деревянный. Их подстегивал не только высокий приказ, но и вой сирен: каждую ночь Москва содрогалась под ударами бомбардиров-щиков, перехватчик был нужен именно сейчас! Осенью практически все было готово. Самолет таскали по аэродрому на буксире за грузовиком, вместо двигателя стояли идентичные по массе чушки. Потому что, как вы уже догадываетесь, двигателя по-прежнему не было.

Затем грянуло 16 октября 1941 года – день позо-ра и героизма москвичей. Немцы уже были где-то в районе Яхромы, до столицы им оставалось 20 минут езды на танке. Московские вокзалы брали штурмом паникующие толпы, Горьков-

ское шоссе было забито служебным автотран-спортом, вывозившим семьи и мебель начальст-ва. А в это время на заводе 293, который к врагу был ближе остальной Москвы, в эшелон бережно грузили недоделанный ракетоплан.

Во глубине уральских руд…7 ноября состав встал у платформы, окружен-

ной густым лесом. Заводской поселок Билимбай, 60 км западнее Свердловска. Под свои нужды не-обходимо было приспособить давно заброшен-ный завод екатерининских времен. Заселили приезжих – работников завода с семьями и деть-ми - в пустующую церковь. Каменные студеные полы, на улице минус двадцать. В декабре-янва-ре температура провалилась ниже сорока.

Только к февралю удалось возобновить работы по самолету. Двигателем Исаев уже занимался практически самостоятельно – стало ясно, что от НИИ-1 реальной помощи не получить.

Он пытается найти хоть какую-то литературу по этой теме в библиотеке УПИ. Потом удается получить разрешение на встречу с крупнейшим в стране специалистом Валентином Глушко – тот вместе с Королевым работает в тюремной «ша-раге» в Казани. Недлинный разговор проясняет многое, но работы все равно идут туго. Решения приходится нащупывать пробами и ошибками, причем «ошибка» – это чаще всего взрыв, после ко-торого двигатель приходится изготавливать зано-во. Отдельная песня – работа с окислителем, азот-ной кислотой, которая упрямо проедает стыки и уплотнители, испаряется и разъедает все вокруг, включая легкие работающих. Бессмысленно ли-стать каталоги материалов или комплектующих: даже если в стране что-то есть, непонятно, где оно (и предприятие, его до сих пор выпускавшее). Тех-нику, открывающую новую эру, делали в полуку-старных условиях из того, что привезли с собой из Химок или удалось выпросить на соседних пред-приятиях, у таких же эвакуированных бедолаг.

На помосте над Чусовой сооружают стенд: двигатель соплом к реке, топливные баки, кре-сло пилота с ручками управления. 20 февраля 1942 года, в свой день рождения в это кресло са-дится прикрепленный к машине летчик-ис-пытатель Григорий Бахчиванджи. Рядом встает выделенный НИИ-1 двигателист Арвид Палло. Летчик должен включить двигатель, а по исте-чении заданного времени его отключить. Взрыв, камера сгорания двигателя слетает с креплений, таранит баки с азотной кислотой, оттуда едкая жидкость хлещет и на пилота, и в лицо Арвиду. Бахчиванджи отделался легким сотрясением мозга, тело от ожога спас старый «счастливый» кожаный реглан. Глаза Палло защитили очки, шрамы на лице остались на всю жизнь.

Тем не менее в апреле все готово, самолет перевезен в Кольцово. Возобновилась борьба с

Page 27: Авиатерминал №31 (2012)

25

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

25

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

Page 28: Авиатерминал №31 (2012)

|

дор

ога

в о

блаках

26

кислотой. Течи устраняли, но знакомый отвра-тительный запах через какое-то время ощущал-ся снова. К 12 мая после рулежек и осторожных «подскоков» на высоту метра-двух Би-1 был го-тов к первому полноценному полету. Но заря-дили дожди. И 13-го. И 14-го. 15-го та же история. Над аэродромом впервые за несколько недель полная тишина – ради испытаний самолета с непредсказуемым норовом прекращены все полеты, даже перегон новой техники на фронт. Сотни людей сидят гроздьями на деревьях в не-терпении посмотреть, что же это такое будет.

Впервые в СССРПосле обеда Бахчиванджи, не утерпев, выле-

тает на разведку погоды. Возвращается доволь-ный – на аэродром идет «окно». Уже в подсту-пающих сумерках он командует «От хвоста!» – родившаяся в Кольцово команда по аналогии с привычным «От винта!». Грохот и поток пла-мени, самолет выстреливает вверх – за минуту, пока работал двигатель, он набирает километр высоты. Посадка немного омрачает триумф:

Бахчи касается земли грубовато, одна стойка шасси подламывается. Но дело-то сделано!

Самолет решают списать, слишком уж он изъеден кислотой. На постройку новых экзем-пляров уходит более полугода, полеты возобно-вили уже в январе 1943 года. Было даже решение о запуске самолета в ограниченную серию при условии устранения недочетов. Начинаются вы-леты с полным боевым весом, скорость раз от раза все выше. В седьмом вылете, 27 марта рас-считывали побить мировой ее рекорд.

Двигатель отработал, как и положено, 80 се-кунд, но затем самолет по непонятной причине на скорости примерно 800 км/час упал в крутое пике, из которого уже не вышел, врезавшись в Патрушихинский пруд рядом с Уктусом. Ско-рее всего, он столкнулся с аэродинамическим феноменом, который немало досаждал тогда и реактивным творениям немцев. На всех этих самолетах было прямое крыло, передняя кром-ка которого перпендикулярна набегающему по-току. Но при достижении некоей критической скорости около 800 км/час характер его обте-

Page 29: Авиатерминал №31 (2012)

27

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

кания резко меняется, воображаемый центр подъемной силы перемещается назад. Нос самолета начинает прова-ливаться, и руля высоты не хватает скомпенсировать это.

КБ Болховитинова продолжило попытки доделать «Би», вернувшись в Москву. Это оставалось актуальным: хотя угроза воздушных налетов на советские города от-пала, советская авиация столкнулась с реактивными «мессерами» немцев. Однако короткое время полета де-лало боевую ценность «Би» весьма сомнительной, а воз-ня с азотной кислотой на фронтовых аэродромах была непредставима. А потом выяснилось, что превосходящие скоростью, но малочисленные Ме-262 погоды не делают.

В 1945 году работы по «Би» были окончательно закры-ты. Было решено сделать ставку на воздушно-реактивные двигатели (ВРД). Кстати, Болховитинов имел такую мысль уже в конце 1941 года: узнав, что Люлька со своей неболь-шой командой находится на Кировском заводе в Ленин-граде, он настоял на их эвакуации в Билимбай. Возможно, это спасло Люльку от смерти в блокаде, но его движки на тот момент были еще дальше от реализации, чем жид-костный двигатель, а потому он убыл в Челябинск рабо-тать над танковыми двигателями. К работе над ВРД он вернулся только после Победы, и сделал, отталкиваясь от трофейных образцов, первый советский «рабочий» тур-бореактивный двигатель в 1948 году.

Первый шаг дороже сотни следующихСейчас, конечно, можно поулыбаться снисходительно

над людьми, которые годы своей жизни отдали, чтобы фанерный самолетик весом в полторы тонны (современ-ная легковушка столько весит!) поднимался в небо на 2-3 минуты. Они не имели права, как многие их коллеги, сказать с гордостью «Наши самолеты били немцев».

Но… большое начинается с малого. Самолеты с двига-телями на жидких окислителях оказались «тупиковой ветвью эволюции» – но кто-то должен был попробовать этот вариант. Набить шишек. Набраться опыта.

Уральский поселок оказался колыбелью советского ракетостроения и космонавтики. Владимир Исаев так потом и занимался ракетными двигателями всю свою жизнь – его творения стоят в ракетах ПВО и ПРО, на кос-мических кораблях «Союз». Александр Березняк впослед-ствии создал и возглавлял коллектив, делавший крыла-тые ракеты.

«Семерка», первая в мире межконтинентальная раке-та, ставшая технической основой носителей «Восток» и «Союз» (летают до сих пор), по мистическому совпадению в первый раз полетела тоже 15 мая, ровно через 15 лет, в 1957 году. Цвет КБ Королева – «билимбайцы», включая Ва-силия Мишина, который унаследует пост С. П. Королева. Арвид Палло, к примеру, стал зачинателем службы пои-ска и спасения спускаемых аппаратов.

Одним из ближайших соратников Королева стал и человек, по рассказам которого во многом написана эта статья – Борис Евсеевич Черток. Он прожил фантастиче-ски долгую жизнь, перешагнул за столетний рубеж, про-должая преподавать в «Бауманке». Хотел приехать на ны-нешний юбилей в Кольцово. Но, к сожалению, ушел от нас несколько месяцев назад.

New Toyota CamryМинивэны для пассажиров с большим объёмом багажа: Ford Galaxy, Ford S-maxМикроавтобусы премиум-классаToyota Hiace, Mersedes Vito

Корпоративное обслуживаниена особых условиях

Такси для тех, кто себя уважает

620130, Екатеринбург, Белинского, 222, офис [email protected]

www.3303030.com

тел. (343) 330 30 30

Page 30: Авиатерминал №31 (2012)

|

дор

ога

в о

блаках

28 «Bi» jet was an outstanding engineering achievement, no more, no less. This is a story of people who fought for their

dream to come true when many of their fellow countrymen were trying to survive. However, great deeds are often necessitated or triggered by somebody’s mistakes or even meanness. This was exactly the case with the story of the Soviet jet plane.

No sense of perspectiveOnly thirty years had passed since the first

flights of the Wright brothers, when it became clear that aviation advancement was grinding to a halt. The piston engine and aerodynamic propeller had exhausted their capacity and the 750 km/h was their absolute top speed limit.

This was when the world remembered rocket scientists, who had been previously thought of as weird with their dreams of space flights. At that time enthusiasts were experimenting with liquid-fuel engines that could work in outer space. In the early 1930s English and German scientists patented jet-propulsion engines. As a result, the first trials of German jet planes took place in 1939-40, and an English Gloucester jet aircraft took off in May 1940.

What about the USSR? The country was desperately forging ahead, selling Hermitage treasures and bread taken from starving children in exchange for foreign machinery. Factory workers with their unrivalled enthusiasm worked all day and then travelled across the entire city to listen to lectures until midnight to get engineering qualifications as soon as possible.

Miracles do happen, but not on a regular basis. The gap between the USSR and more developed industrial countries was unbridgeable. All this effort on the part of the Soviet workers and scientists was just about enough to catch up with traditional piston engine aviation. There weren’t any resources left to go any further.

There were rocket scientists, but in 1938 The Jet Technology Research Institute (NII) was effectively destroyed after mass-scale arrests of its employees. Evidence suggests that repressions were guided by denunciations of an Institute’s employee who wanted to remain the best and brightest, but this inevitably led to the most talented and hard-working people being ousted. All the research activities slowed down. At that time there was only one engineer in the USSR working on jet-propulsion engines, a young engineer Arkhip Lyulka from Kharkov. However, in the absence of decent equipment any technical hitch became insoluble, it was in many ways like tightening a screw without a screwdriver.

The disillusionedSoviet aviation fed on the anticipation of a

great war in which, it became clear, the common propeller airplane was to be used. There was, however a ‘gang’ of engineers who were thinking outside the box: the design bureau headed by Viktor Bolkhovitinov was established on the base of the newly built aircraft factory in Khimki, a suburb in the north-west of Moscow. He was convinced that to make an aircraft of the future, new and wildly imaginative ideas were needed. He welcomed graduates, which was common at that time, but he actually gave them free rein. Today we would have said that he encouraged start-ups.

In the end of 1940 he was joined by his recent student Sasha Bereznyak, who had been to the tests at NII-1 facility and saw a liquid-fuel jet engine with 1 tonne propulsion power. It wasn’t ready yet and exploded on every other test, but the engineers in charge of the project promised to finish it in a couple of months. Another drawback was that the engine consumed a tremendous amount of fuel and an aircraft could only hold enough fuel for three minutes, but it was still a tonne of propulsion power! It was unheard of. This could’ve been an interceptor that would target a range of bombers and then land as a glider. Bolkhovitinov gave his team the go-ahead.

Bereznyak and Vladimir Isaev, who also joined the team, started working on the new project. Isaev was slightly older than Bereznyak, though they were both in their thirties, but he was deemed more experienced and serious, which, in fact, wasn’t exactly the case. Isaev was a mining engineer and several years before that he sent his application to the aircraft factory. His motivation

FirstSoviet Jets

text: Lev Koscheev

The history of our jet aviation dates back 70 years ago, to 15 May 1942. It all started at the very same place where you’ve picked

up this magazine – in Koltsovo airport.

Page 31: Авиатерминал №31 (2012)

29

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

was that he lived and breathed aviation, but he thought it wasn’t ‘rocket science’ and he was sure he would learn everything that he needed in a year. He got the job. At that time, Bolkhovitinov, whom they called ‘patron’ had just turned 40.

By June 1941 the aircraft design was ready. The only thing lacking was the engine, which was still a work in progress, and its fuel pumps were far from being ready. On 21 June Bereznyak and Isaev decided to drop them altogether and use compressed gas as the fuel supply. However, to implement, gas tanks had to be installed on the aircraft, which meant a complete revamp of the project.

The next day the war was declared. Isaev found Bolkhovitinov at his country house and convinced him to go to Narkom (People’s Commissar - the Soviet equivalent of a minister) of Aviation Industry to make the interceptor project top priority. Narkom gave them a week to finish the draft. Bolkhovitinov agreed to that, since they had been working on the project for over half a year already. When they left the Narkom’s office, Isaev explained that the day before that they had decided to start from scratch.

However, they did manage to complete it in 12 days and promised the Kremlin to produce a working aircraft in three months. The Kremlin

replied back that they only had one month. To buy themselves some time, they didn’t produce any drawings and worked straightaway with wood and veneer. They were motivated not only by the order given by the very top people of the country, but also by the sirens that sounded every night when Moscow was bombed. They needed an interceptor here and now. By autumn almost everything was ready. The aircraft was towed across the airfield by a truck, and, as you might guess, the only component still missing was the engine.

16 October 1941 was a day of disgrace and heroism for Moscow. The German troops and tanks were near Yakhroma, a village about 20 minutes away from the city. People started to panic and were storming the Moscow railway stations, while Gorky motorway was jammed with cars saving officials, their families and furniture. At the same time, at the plant No 293, which was closer to the enemy than the rest of the city, workers were carefully loading an incomplete rocket airplane into a troop train.

In the depth to the Ural mines…On 7 November the troop train stopped at a

platform amidst dense forest in Bilimbay, a factory settlement 60 km to the west of Sverdlovsk. There

Bi-1

Page 32: Авиатерминал №31 (2012)

|

дор

ога

в о

блаках

30

was an abandoned factory built during the reign of Catherine the Great, and there was a lot of work to do to adapt it for rocket engineers. Factory workers with their families were housed in the nearby church with a stone floor (and it was 20C below zero outside). In December and January the temperature dropped to -40C and only in February was it possible to resume the work. Isaev worked on the engine on his own, as it was clear that NII-1 was not going to contribute much.

He was desperately looking for at least some literature on the topic in the library of the State Polytechnic Institute, but then he managed to arrange a meeting with the country’s biggest expert, Valentin Glushko, who was working in a Kazan prison together with Korolev. In the short conversation that they had Isaev learned a lot, but the work was still going very slowly. He was relying on trial and error, where ‘error’ usually meant explosion, and he had to start work all over again. Working with oxidants and nitric acid was an altogether different story, and these ingredients dissolved joints and seals, vaporized and destroyed everything, including workers’ lungs. There was no point in leafing through the catalogues of materials and spare parts: even if there was something in the country, it wasn’t immediately clear where this or that plant was. Cutting-edge technologies were essentially homemade, and used what had been brought from Khimki or scavenged from nearby factories or evacuated people.

They built a stand on a bridge across Chusovaya river: engine with the nozzle facing the river, fuel tanks and a pilot seat with controls. On 20 February 1942, which was his birthday, test pilot Grigory Bakhchivandzhi sat in the seat, joined by motor engineer Arvid Pallo from NII-1. The test pilot would have to switch on the engine and switch it off after a certain period of time. However, it didn’t go to plan: there was an explosion, combustion chamber flew off the fixtures, pierced nitric acid tanks and the acid lashed onto Grigory and Arvid. Bakhchivandzhi had a concussion, and his ‘lucky’ leather coat saved him from burns. Glasses protected Pallo’s eyes, but his face was scarred for the rest of his life.

However, everything was ready by April and the aircraft was transported to Koltsovo airfield. The only thing they still couldn’t fix was the acid: the moment they fixed a leak, the nasty smell was there again. By 12 May, after a number of careful taxings and 1-2 meter ‘jumps’ Bi-1 was ready for the first real flight. Unfortunately, it was raining heavily on the 13th, as well as 14th and 15th of May. The area around the airfield was absolutely silent, for the first time

after several weeks: for the sake of the test flights they cancelled all the flights, including those transporting the new machinery to the frontline. Hundreds of people gathered on trees to get a glimpse of the test flight of the new aircraft.

The first in the USSRBakhchivandzhi couldn’t wait any longer and

after lunch left for weather reconnaissance. He returned with good news – the rain was about to stop. As dusk started to fall he ordered, ‘Clear tail’, which originated in Koltsovo by analogy with the traditional ‘Clear prop’. With deafening noise and a great deal of flame the aircraft shoot into air, and with the engine working for just one minute, it reached the height of 1 kilometer. The landing was not altogether perfect: Bakhchivandzhi touched the ground and one landing wheel broke down. Nevertheless, it was a triumph!

The aircraft was written off due to the damage done by the acid. It took them more than six months to build a new one, and the flights resumed in January 1943. The decision was made to start producing a limited range of this aircraft provided that all the defects were rectified. After that, flights with full operating weight started and the planes were gaining speed with every flight. In the seventh flight, on 27 March, the pilots were hoping to beat the world record. The engine worked, as planned, for 80 seconds, but then the aircraft nosedived at 800 km/h and crashed into Patrushikhinsky pond near Uktus, a village to the south of Sverdlovsk. Most likely, the reason behind the crash was an aerodynamic phenomenon which also got in the way of the German jet plane engineers. All of these planes had a straight wing, whose front edge was perpendicular to the approaching flow. However, after reaching a certain critical speed of about 800 km/h the flow changed and an imaginary center of ascentional force moved backwards. As a result, it nosedived and elevators could not compensate for it.

Bolkhovitinov’s design bureau continued working on Bi plane on their return to Moscow. This was still very topical: although there wasn’t much of a risk of air raids, Soviet aviation was up against German Messers. However, short flight time and nitric acid made Bi’s usability questionable. Then came the realization that Me-262 planes, which were faster but relatively rare, did not make much of a difference. In 1945 Bi project was over and all bets were now on jet-propulsion engines. Bolkhovitinov was thinking of this back in 1941. When he found out that Lyulka with his small team of engineers was working on Kirovsky plant in Leningrad,

Page 33: Авиатерминал №31 (2012)

31

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

he insisted that they should be evacuated to Bilimbay. It might have saved Lyulka from death in besieged Leningrad, although at that point in time his engines were even further from reality than the fuel engine. Later he moved to Chelyabinsk, where he worked on tank engines. He resumed his work on jet-propulsion engines after the victory and based on the captured engines in 1948 he created the first Soviet working jet engine.

The first step is always the hardestToday we may smile condescendingly at those people who spent years and

years of their lives to make a veneer airplane weighing 1.5 tonnes (this is an average weight of a modern car!) take off and fly for 2-3 minutes. They could not say, unlike many of their colleagues, that their planes were fighting the Germans, but big changes start with small steps. Airplanes with liquid oxidizer engines turned out to be a dead end, but somebody had to try it, fail and chalk it up to experience. A small Ural village turned out to be the cradle of the Soviet rocket and space science.

Vladimir Isaev spent all his life working on rocket engines – they are now being used in air defense and ballistic missile defense, as well as Soyuz space ships. Alexander Bereznyak established and headed a team working on winged missiles. ‘Semerka’, the first intercontinental rocket, which was a prototype for Vostok and Soyuz space ships that are still in use, strangely embarked on its first flight on 15 May 1957, exactly 15 years later after the first flight of the Bi plane. The best engineers from Korolev’s design bureau were ‘the Bilimbays’, including Vasily Mischin, who was to follow in Sergey Korolev’s footsteps. Arvid Pallo, for instance, founded the search and rescue service for the landing capsules.

One of Korolev’s closest companions was Boris Evseevich Chertok, who contributed a lot to this article. He lived an amazingly long life, beyond 100 years, and was still teaching at the Moscow State Technical University named after Bauman. He wanted to visit the upcoming anniversary in Koltsovo, but sadly he passed away several months ago.

Page 34: Авиатерминал №31 (2012)

|

Зал

прилЕта

32

Page 35: Авиатерминал №31 (2012)

33

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

ВЛАДИМИР ПОЗНЕР:

«У меня нет больше иллюзий, ручаюсь»

На отечественном телевидении Познер уже, страшно сказать, четверть века. «Гласность» в нашем эфире,

собственно, и началась с его «телемостов» между студиями в СССР и США. А Екатеринбург Владимир

Владимирович посетил в роли… писателя, представляя уральской публике свою книгу «Прощание

с иллюзиями». Написана она была в 90-е и вышла в США на английском, став там бестселлером. На русский Познер перевел ее только спустя 18 лет – естественно, основательно переписав и дописав.

текст: Юлия Гольденберг фото: Екатерина Фоминых

– Мужчина, вроде, беременным быть не может. Но я был беременным своей книгой в течение двадцати двух лет. Она в некоторой степени итог и не то чтобы покаяние, но объяснение. Написана была почти случайно. Мой американский приятель Брайан Канн долго требовал, чтобы я напи-сал книгу. Я сопротивлялся, но в 1988 году он приехал в Москву и стал ежед-невно приходить ко мне с диктофоном, задавая вопросы. Я отвечал на все, кроме личных, был негостеприимным хозяином, не предложив ему даже чаю. Он уехал, и в Штатах показал расшифрованные тексты литредактору (в скобках замечу, что хороших литературных редакторов гораздо больше, чем хороших писателей), тот сказал, что все довольно интересно, но если Познер не захочет рассказать о себе лично, то никто читать это не будет.

И я решил, что напишу. Писал тяжело, мучительно, пытаясь разобрать-ся в той вере, в основном политической, которую я потерял. Вере в социа-лизм, советский строй, все, что я так пламенно защищал много лет, будучи пропагандистом. Писал по-английски, поскольку не на русском начина-лась моя жизнь. Написав, понял, что ни о каком переводе не может быть и речи. Книга оказалась очень успешной, продержавшись в списке бестсел-леров «Нью-Йорк Таймс» в течение 12-ти недель, это очень долгий срок.

Page 36: Авиатерминал №31 (2012)

|

Зал

прилЕта

34

Прошло 18 лет, и вот в 2008-м я приступил к перево-ду. Понял, что за это время страшно много измени-лось, и нужно добавлять комментарии.

– В одном из интервью вы сказали, что до сих пор не чувствуете себя в этой стране дома. Значит ли это, что вы воспринимаете все, что происходит здесь, несколько отстраненно? Некоторые деятели любят сказать, мол, «да, это не самая лучшая страна, но я отсюда не уеду». А что вы?

– Я ведь родился не в России, более того, приехал сюда почти в 19 лет вполне сформировавшимся че-ловеком. Было бы странно, если бы я ощущал себя здесь как дома. Выходит, что у меня до этого дома не было, или что я сменил дом. Но я ничего не менял, меня привезли, это был выбор моего отца, который с родителями эмигрировал из советской России еще в 1922 году, после революции. Его семья была из тех русских интеллигентов, которые сначала вос-торгались революцией, а потом довольно быстро потеряли иллюзии на сей счет и уехали. У него были иллюзии, кстати, он их внушил и мне.

В этом смысле я говорю, да, Россия это не мой дом. Но я не могу быть безразличным или отстра-ненным. Во-первых, это некрасиво. Во-вторых, я слишком долго здесь живу, я слишком обществен-но настроенный человек, много сделавший, пыта-ясь доказать, что СССР и система социализма – это движение вперед. До тех пор, пока не понял, что ошибался.

Я не говорил, что это плохая страна. Да, это страна с проблемами, которые объясняются прежде всего ее тяжелой и трагической историей. В то же время страна великая – благодаря ее искусству, мыслите-лям. Так что я далек от того, чтобы быть негативным по отношению к России, это совсем не моя тема. И я всегда удивляюсь, когда встречаю русских людей, говорящих: «Ой, вы знаете, мы поехали в такое за-мечательное место, там нет русских!». Я смотрю на них и думаю, интересно, вы же тоже русские, о вас, наверное, так же говорят. Этот уровень пренебреже-ния к собственной стране сочетается с определен-ным национализмом и чувством превосходства с одной стороны, а с другой стороны, с уничижени-ем. «Вот они, это да, а вот мы…». Я никогда этого не понимал и не пойму.

– Русский язык меняется. Как вы оцениваете ны-нешнее его состояние?

– Мне кажется, что русский язык необыкновен-но красивый. Я очень люблю языки, нахожу в них удовольствие. Говорю на шести языках, на трех из них (английском, русском и французском) одина-ково хорошо. И каждый язык меня пленит. То, что происходит сейчас с языками вообще, не только с русским, очень печально. Люди стали хуже го-ворить. Не знаю, что или кто в этом виноват. В ка-кой-то степени, конечно, Интернет, потому что способ общения там ублюдочный: нет знаков пре-

пинания, сплошные сокращения, употребление американских слов на русском. Я долго думал, что значит «забанить»… Язык стал невыразительным, плоским, необъемным. Был такой… не могу сказать советский журналист, поскольку в СССР не было журналистики, а была пропаганда, – так вот, был такой прекрасный человек Александр Бовин. Он был послом СССР в Израиле, вернулся и дорабаты-вал в «Известиях». Помню, встретил его однажды в коридоре, грузного, с рыжей щетиной. «Здравствуй-те, – говорю, Александр Евгеньевич, как себя чувст-вуете?». Он так мрачно на меня посмотрел и сказал: «Как мамонт. Я вымираю». Он не понимал, как мож-но так писать и говорить. Люди разучились писать письма, эпистолярный жанр умер. Читая старые письма, поражаешься. Нет, я не склонен скулить по этому поводу, наверное, это называется «прогресс». Но жаль.

– В последнее время в стране буквально всплеск того, что называется «гражданским сознанием». «Болотная», «Сахарова» и т. д. Что, по-вашему, будет дальше?

– Выборы завершены, следующие через пять лет. Естественно, митинговать стали меньше. Это не значит, что все кончилось. Посмотрим, что будет происходить в ближайшее время после избрания Путина, в какой степени он услышал, что проис-ходит. Насколько он обратил внимание, что не очень-то популярен в больших городах. Если кто-то думает, что он этого не понимает, это заблуждение. Прекрасно понимает.

Путин прагматичный человек, не идеолог. Кро-ме того, он хочет попасть в российскую историю. Не вляпаться, а попасть. Чтобы через 10 лет в шко-ле учили, что вот президент Путин сделал то-то и то-то. А не просто сноска. Он думает об этом. Навер-няка нынешний срок – его последний, он не будет баллотироваться в 66 лет. Какие шаги он предпри-мет – вот что важно и будет определять активность гражданского общества.

– Что вы думаете о блогерах, сравнима ли сила их влияния с силой влияния журналистов?

– Как всегда, блогеры в России больше, чем бло-геры. Хотя в Европе по развитию Интернета Россия вышла на 1-е место, в Америке Интернет все равно сильнее развит, чем здесь. Но спросите в США кого-нибудь, знает ли он хоть одного блогера? Да, люди ведут блоги, но это что – явление? А у нас это явле-ние. Почему? Да потому что нет средств массовой информации, которые бы удовлетворяли потребно-сти людей. Вот тут и возникает блогер. Навальный. Все они не журналисты, и часто пишут полный бред. Самовыражаются. Блогер это не профессия, но на безрыбье…

Если бы власть не контролировала федеральные телеканалы, если бы ТВ работало как должны рабо-тать СМИ, роль блогеров была бы ничтожна. Все рав-

Page 37: Авиатерминал №31 (2012)

35

авиаТерминал №31 май-июнь 2012

но интересней смотреть профессионалов, большую картинку, живой эфир, когда никто, в том числе и тот, кто ведет репортаж, не знает, что будет дальше, через секунду. Убежден, что ситуация с блогерами такой будет не вечно. В конце концов, журналисти-ка должна быть журналистикой. Но блоги – хоро-шая штука, демократическая.

– Способна ли традиционная журналистика в бли-жайшем будущем проявить свободомыслие и профес-сионализм в граждански важных темах?

– Нет традиционной журналистики. Есть журна-листика. Российская журналистика сегодня находит-ся в довольно печальном состоянии, отчасти по вине самих журналистов, отчасти – по вине власти. А как журналисту работать, если он еще журналист? Не так страшно, как в советское время. Там, если ты терял работу, то с волчьим билетом. Уж не говорю о тюрьме и сумасшедшем доме. А кто хочет потерять работу? Я всегда цитирую в этих случаях Евтушенко. «Сосед ученый Галилея был Галилея не глупее. Он знал, что вертится Земля. Но у него была семья». Вот и весь ответ.

– Владимир Владимирович, вы по образованию би-олог и физиолог. Насколько это отразилось на вашей жизни, кроме того, что вы атеист?

– Естественно-научное образование дисципли-нирует мозг, заставляет рассматривать явления

не через чувство, а через разум. И в этом смысле я очень рад, что имею это образование, а не истори-ческое, филологическое или экономическое. Био-логия, познание человека – самая интересная и главная наука. Нет ничего более сложного и таинст-венного, чем человек и его мозг.

– В книге вы довольно мало рассказываете про вашу маму Жеральдин, особенно с момента переезда в Рос-сию. Чем она занималась, работала ли…

– Мама занимала большое место в моей жиз-ни. Она почти не владела русским языком, го-ворила с ошибками. Она была счастлива только тем, что любимый муж и дети – рядом. Не лю-била Россию, не могла к ней привыкнуть. Ро-дившись в полуаристократической буржуазной семье, она привыкла совсем к другому образу жизни, в России ей было тяжело. В моей книге, ближе к концу, есть письмо человека, любивше-го мою маму всю свою жизнь. Ему сейчас за 90. Письмо это как букет на ее могилу. Оно написа-но так, что я мог бы вообще ничего не писать про маму. Там все сказано.

– Вы космополит по природе своей. То, что сейчас в политике присутствует некий антиамериканизм, вы это признаете? И если да, вас это расстраивает?

– Я бы сказал, что в советское время антиамери-

Page 38: Авиатерминал №31 (2012)

|

Зал

прилЕта

36

канизм проявлялся только в официальной полити-ке в смысле критики американского государства и политики, он не распространялся на американцев как таковых. И вообще, люди не были настроены против американцев, в отличие от сегодняшнего дня. Сегодня есть такие моменты в нашей офици-альной политике. Не тот антиамериканизм, когда рисовали кровавого Дядю Сэма, но зато настоящий антиамериканизм на уровне рядовых людей про-является гораздо в большей степени. Это результат целого ряда причин, самая главная из которых за-висть. Это понимание, что Советский Союз проиг-рал холодную войну, оскорбленное чувство собст-венного достоинства, осознание, что довольно долго Россия была на задворках, Америка не обращала внимания на мнение России.

– Владимир Владимирович, вот в ночь после вы-боров в студии «1 канала» было нечто вроде большого круглого стола. И вести его позвали почему-то Гордо-на, а не вас, как можно было бы предположить…

– Ну конечно!

– Более лояльный властям человек?– Конечно. Они же знают, кто я. У меня нет задачи

«мочить» кого-то. Но у меня есть задача, чтобы была правда. Я это буду делать, и они это знают. И, кстати, я знаю, что Путин ко мне относится с уважением, но это разные вещи.

– А что вы думаете о Собчак, что это за феномен такой?– Вы правильно говорите, феномен. Это очень ум-

ный, понимающий, чего хочет, человек. Она создала образ светской львицы, и в какой-то момент поня-

ла, что этот образ ей больше не нужен, что сейчас надо по-другому. И очень успешно это делает. Как говорит ее мама, «в ней проснулись гены ее папы». И она своего добьется. А я обязательно ее позову, по-скольку считаю, что надо на нее посмотреть чуть-чуть под другим углом. Понимаете, я только задаю вопросы. Но вообще она интересное явление, с бу-дущим, с харизмой.

– Как вы относитесь к появлению вашего муль-тяшного персонажа?

– Исключительно положительно. Американцы говорят, нет плохих статей, кроме некролога. Вооб-ще, важная черта для человека и журналиста – уметь смеяться над собой. Я с удовольствием это делаю.

– Что для вас третий срок ВП?– Третий срок это третий срок, российская кон-

ституция его не запрещает. Запрещает три срока «подряд». В то же время во многих странах лидер может находиться у власти сколько угодно. Во Фран-ции, например, в Англии, где нет президента, но есть премьер-министр. Вспомните Маргарет Тетчер.

Бесспорно, что Путина пока еще поддерживает большинство. Однако, что будет через 6 лет, никто не знает. Большинство из нас не знает, что будет через две недели. Статистика показывает также, что никогда в своей истории россияне не жили так хорошо, как сей-час. Никогда еще не имели столько еды, денег, автомо-билей, других материальных благ. А люди голосуют прежде всего своим карманом и желудком. Однако, как только человек что-то имеет и не думает о том, где ему завтра взять кусок хлеба, тут-то и возникает кри-тика: не нравятся коррупция, суды и т. д. Взгляд меня-ется. Так рождается гражданское общество.

Page 39: Авиатерминал №31 (2012)
Page 40: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПЕР

ЕДОВ

ИКИ

ОТРАСЛИ

38

Наверное, не ошибусь, если скажу, что каждый уралец промозглыми зимними вечерами мечтает оказаться вдруг где-нибудь

на другом конце света – где солнце, море и песок. Где растут ба-наны и манго, кокосы сами падают с дерева, где ласковые волны

нежно омывают ноги бездельничающих отдыхающих. В общем, в каком-нибудь пальмовом раю. На самом деле их много: Мальдивы и Доминикана, Таиланд и Гоа... Но из всего этого списка выделяет-

ся прекрасный остров Бали.

текст: Алексей Ванченкофото предоставлены автором

В пальмовом раю

Page 41: Авиатерминал №31 (2012)

39

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Почему выделяется? Во-пер-вых, потому что Бали – эта-кий индуистский анклав в Индонезии – крупнейшем

мусульманском государстве мира, где ислам исповедуют более 90% населе-ния. Во-вторых, Бали является самым главным туристическим направле-нием этой страны и одним из люби-мейших российскими (и не только) туристами. В-третьих, отдых на остро-ве универсален. Судите сами, кому-то по душе Кута – шестикилометровая полоса белого песка, облюбованная бесшабашными австралийскими сер-ферами, живущими в непритязатель-ных отельчиках от двух звезд. Здесь множество магазинов, ресторанов и кафе, ночных клубов и модных диско-тек. Кого-то привлекают Джимбаран и Нуса Дуа – фешенебельные и попу-лярные курорты, где гостей ждут луч-шие пляжи, отели всех известных го-стиничных цепочек, частные яхты и

респектабельность, великолепные ус-ловия для занятий водными видами спорта и активного отдыха, галереи магазинов и ресторанов. Или Убуд, пейзажи которого признаны самыми красивыми в Азии. Этот старинный город считается центром художе-ственных ремесел и искусств Бали. Именно здесь находятся известные ювелирные галереи, центры резьбы по дереву и галереи батика – уникаль-ной техники росписи ткани. Карти-ны местных мастеров успешно про-даются на известнейших аукционах мира. А еще Бали – это живописные зеленые рисовые поля и плантации, парящие вулканы, прохладные озера и быстрые реки, буйно зеленеющие леса, полные экзотических животных и растений.

Но за каким бы отдыхом вы ни от-правились на этот райский остров, первым вас встретит международный аэропорт Нгура-Рай (Ngurah Rai), так-же известный как международный аэропорт Денпасар. Хотя от столицы Бали – Денпасара – он находится гора-здо дальше, чем от Куты.

Первыми взлетную полосу рядом с деревней Тубан построили еще коло-низаторы-голландцы в 1931 году. За-тем, в 1942-м, оккупировавшие остров японцы ее увеличили. А с 1963 года аэропорт Тубан стал международным аэропортом Нгура-Рай. И сейчас, ког-да Бали круглый год безостановоч-но принимает регулярные рейсы и чартеры со всех концов мира, он яв-ляется третьим по загруженности в Индонезии. Два действующих терми-нала категорически не справляются с обильным пассажиропотоком. Во-первых, основные перемещения са-мих индонезийцев по стране, между 17500 островами, из которых и состоит Индонезия, в основном, совершаются на самолетах; во-вторых, ежегодный прирост туристов на Бали составля-ет около 12%. Поэтому сейчас весь аэ-ропорт окружен заборами – ведется громадная стройка по его кардиналь-ному расширению и увеличению. Но пока приходится довольствоваться тем что есть – разделенным на вну-тренний и международный секторы комплексом невысоких зданий.

Если вы прилетели международ-ным рейсом, вам необходимо будет получить визу. Все процедурные

Где на свете есть место, сочетающее такие качества, как:

конечно же на Канарских островах

• идеальныйклиматкруглыйгод• экология• доброжелательныелюди• высокоекачествожизни

МыпроконсультируемвасповсемаспектамжизнинаостровеТенерифеПодумайтеобудущемвашихдетей

✆ (343) 266-42-13www.myfamilyoffice.ru,

e-mail: [email protected]

Page 42: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПЕР

ЕДОВ

ИКИ

ОТРАСЛИ

40

ную стоимость визы независимо от того, вписаны они в паспорт родите-лей или имеют собственный загран-паспорт.

Будьте внимательны на таможне – запрещен ввоз наркотиков, оружия, порнографической продукции, поче-му-то печатных изданий на китай-ском языке и китайских лекарств. Ог-

вопросы решаются по прилету. Визу дают на 30 дней за 25 американских долларов. От вас требуется паспорт, действительный еще не менее 6 ме-сяцев с даты выезда из Индонезии. (Нарушение визового режима ведет к депортации и наложению штрафа на авиакомпанию. Договориться с властями Индонезии на месте невоз-

ОБяЗАТЕльНО ОСТАВьТЕ РУПИИ НА ПОСлЕДНИй ДЕНь, ТАК КАК ПРИ ВылЕТЕ С БАлИ НЕОБХОДИмО ОПлАТИТь АЭРОПОРТОВый СБОР 150 000 РУПИй Для мЕжДУНАРОД-НОгО РЕйСА И 40 000 РУПИй Для ВНУТРЕННЕгО ПЕРЕлЕТА.

можно.) В паспорте должна быть, как минимум, одна чистая страница для вклеивания визового стикера, также необходимо предъявлять билет на обратный вылет из страны и подтвер-ждение брони отеля. Детям до 9 лет, если ребенок вписан в паспорт роди-телей, виза открывается бесплатно. Дети старше 9 лет оплачивают пол-

раничен ввоз алкоголя и сигарет – до 2 литров и 200 штук.

И вот у вас в паспорте въездной штамп, и вы с багажом выходите на просторы солнечного острова. Если вы организованный турист, вас бу-дет встречать принимающая сторона, которая и отвезет в отель. Если же вы самостоятельный путешественник

– к вашим услугам десятки услужли-вых грузчиков в фирменных жилетах (5000 рупий за работу) и масса жела-ющих отвезти в любую точку острова. Такси – по счетчику и совсем недорого (Taxi-Meter, примерно 1000 рупий за 1 км), с частниками можно потор-говаться. Доллары и евро, конечно, частники примут, но лучше иметь местную валюту, потому что практи-чески везде расплачиваться нужно рупиями. менять валюту лучше в банках и официальных обменниках. В аэропорту и отелях курс невыгод-ный. За один американский доллар вы получите около 9100 индонезий-ских рупий (примерно столько стоит бутылка местного пива Bintang в ма-газине). Имейте в виду, что по наибо-лее выгодному курсу обмениваются купюры большего достоинства.

Кроме того, обменные пункты не принимают к обмену купюры вы-пуска 1996 г., а также 2001 г. серий CD и CB.

Перед вылетом в Индонезию про-верьте все 100-долларовые купюры на серии. На Бали практически во всех местах не принимаются долла-ры США младше 2000 года и серий, начинающихся на буквы A, B, C, D, I. Для расчетов используйте только соб-ственный калькулятор. При обмене валюты могут потребовать паспорт.

Возвращаясь домой после отдыха, лучше приехать в аэропорт немного пораньше – в связи со строительством часть подъездов и парковок закрыта и, возможно, вам придется самосто-ятельно добираться с чемоданами к терминалам минут 5–10. Если вы вы-летаете внутренним рейсом, напри-мер, в Джакарту, заранее учитывайте тот факт, что местные линии не сла-вятся пунктуальностью, и планируй-те стыковки таким образом, чтобы не опоздать на свой рейс в Россию. Тем более что в Джакарте вас будет ждать еще и непростой переезд из отдельно стоящего терминала местных переле-тов в международный терминал.

По приезде в Нгура-Рай заранее приготовьте паспорт и билет. Без них вас не пустят в здание аэропорта. За-тем – привычная процедура досмотра, где, кстати, у вас могут изъять не толь-ко всевозможные колюще-режущие предметы, но и зажигалки! Ну, а когда вы уже окажетесь внутри и пройдете регистрацию, расслабьтесь и ждите

Page 43: Авиатерминал №31 (2012)

41

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

приглашения на посадку. Конечно, если вас не задержали на таможне при попытке вывезти без разрешения с острова особо ценные антикварные изделия. Также запрещено вывозить

редких животных и растения. И если таможня «дала добро», у вас будет еще немного времени для того, чтобы при-купить в многочисленных магазинах и сувенирных лавках традиционные

балинийские сувениры. Изделия из дерева, серебра, традиционные ру-башки и шарфы из батика, экзоти-ческие фрукты станут приятными подарками с Бали для родных и близ-ких. Настоящим гурманам рекомен-дую привезти всемирно известный индонезийский кофе luwak. Кстати, если вы во время отдыха закупились в UC Silver или в Mayang Bali на сумму более 500 000 рупий, вы можете по-лучить tax refund в международном секторе. При наличии, конечно, спе-циальной квитанции. И если провели на острове не более 2-х месяцев. Про-цедура возврата налога в настоящее время действует пока только для этих двух вышеупомянутых магазинов.

А гастрономической «точкой» в расставании с уникальным островом станет прощальный обед в одном из традиционных ресторанов, располо-женных на втором этаже в зале ожи-дания. Потрясающий вкус неповтори-мых блюд Бали вы будете еще долго вспоминать. До следующего приезда в этот пальмовый рай!

Page 44: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУН

КТ НАЗНАЧЕНИЯ

42

Дары Бавариитекст: Александр Владимиров

фот

о: d

ream

stim

e.co

m

Page 45: Авиатерминал №31 (2012)

43

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Немецкая федеральная земля Бавария ассоциируется, в первую очередь, с пивом и «Октоберфестом», и не зря: количество пивоварен на душу населения здесь превышает всякие нормы. Но не Мюнхеном единым жив путешественник в Баварии: в самом сердце Германии можно найти и ожившие дверные ручки, и пиво по древнему рецепту, и самый эксклюзивный в мире музыкальный фестиваль. И даже города, где пьют вовсе не пиво, а исключительно вино!

Шоколад — и тот с пивом

Никто не спорит: перебоев с пивом в Германии не бывает, и в любом уголке страны можно найти целую россыпь местных сортов, и невку-

сных среди них не водится. Раскрученный ту-ристический аттракцион в виде мюнхенского «Октоберфеста» — лишь капля в пивном море. В каждом регионе — свои традиции изготовления и потребления пенного напитка, и они могут весьма разниться. А пивная столица Германии — вовсе не Мюнхен, а городок Бамберг, распо-ложенный на семи холмах в баварской области Франкония, хотя до Мюнхена отсюда недалеко.

Знаменитым законом о чистоте пивоварения от 1516 года здесь никого не удивишь: в Бамберге его приняли на полвека раньше, чем в других гер-манских землях. Кроме того, пивной бизнес здесь ориентирован не столько на туристов, сколько на местных жителей, а пивоварен столько, что можно взять напрокат велосипед и целый день разъезжать по окрестностям из заведения в заведение, каждый раз пробуя новый сорт. Старожилы утверждают, что если пробовать новый сорт каждый день, то на пол-ноценную дегустацию понадобится три года! Глав-ное — под конец дня суметь доехать до гостиницы и отыскать ее в узких улочках Старого города. В бам-бергской кондитерской «Café am Dom» можно даже найти шоколадные трюфели, в состав которых вхо-дит темное пиво!

История, разлитая в бочкиВпрочем, даже в этом многообразии есть место,

куда стоит идти отдельно, выделив для визита спе-циальный вечер, — это историческая пивоварня «Schlenkerla», расположенная под сводами домини-канской кельи 1310 года по адресу Dominikanerstr. 6. Название пивной с франконского диалекта пере-водится как «хромоножка»: дело в том, что когда-то массивная пивная бочка переехала ноги владельцу пивной, и он стал хромать при ходьбе. Сегодня за-

ведением управляют прямые потомки того самого хромого пивовара, но и это не самое интересное: здесь можно попробовать «исторического» пива, сделанного по древнему рецепту.

«Шленкерла» впервые упоминается в докумен-тах в 1405 году, и с тех пор технология изготовления пива не поменялась: зеленый солод складывается на проволочную сетку и сушится от огня горящих поленьев бука высшего качества, срубленного во франконском местечке Юра: этот дым придает темному пиву «Aecht Schlenkerla Rauchbier» тон-кий копченый аромат, который не перепутать ни с каким другим. Лучшее дополнение к пиву «Эхт Шленкерла» — франконская свиная ножка под пивным соусом или бамбергский лук под соусом из того же копченого пива. Это история, но не из музея: вы ощущаете те же вкусы, которые могли бы оце-нить, скажем, тевтонские рыцари или великий фи-лософ Георг Гегель, который проживал в Бамберге и здесь же издавал свой труд «Феноменология духа».

фот

о: P

hoto

Xpre

ss

Page 46: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУН

КТ НАЗНАЧЕНИЯ

44

Лоза вместо солода и хмеляСправедливости ради надо заметить, что пиво во

многие баварские города пришло не так уж давно — во времена позднего Средневековья регион пере-жил «ледниковый период», в результате которого за-мерзли виноградники, а местным жителям ничего не оставалось, кроме как переключиться на произ-

водство пива. Тем не менее многие области так и остались винодельческими, и сегодня здесь винная карта в ресторанах куда шире и разнообразнее, чем выбор пива, а местные жители куда охотнее упо-требляют вино.

Нижняя Франкония — древний винный край. С незапамятных времен на здешних пологих склонах берегов Майна выращивается лучший в Германии виноград. Франконское вино заказы-вал для себя великий писатель Иоганн Вольфганг фон Гете, его обожал пить Петр Великий во время своего посольства в Европу, а английская королева Елизавета II выбрала его для своих коронационных торжеств. Отличить франконское вино можно уже по плоской, покатой, напоминающей флягу бутыл-ке, которую называют «боксбойтель». Такая форма имеет давнюю историю: когда-то для транспорти-ровки вина использовали такой нетривиальный предмет, как высушенная козлиная мошонка.

От города к городу по берегам Майна идет «вин-ная дорога»: цепь крепких винодельческих хо-зяйств, каждое — со своей историей. «Столичный» Вюрцбург контрастирует с крохотными местечка-ми: например, в деревне Шварцвах можно отведать суп из вина. А в городке Деттельбах (полчаса езды от Вюрцбурга) находится исключительная кон-дитерская: только здесь выпекаются мускатные

фот

о: s

hutt

erst

ock.

com

(2)

Мобильные советы к отпуску

Заядлые путешественники знают, что роуминг может быть легким и доступным! Воспользуйтесь их советами и вы!

Узнайте самые выгодные расценкиПеред отпуском позвоните оператору и узнайте самые выгодные расценки в роуминге. Например, абоненты МОТИВа могут включить услугу «Роуминг НОН-СТОП» и экономить на входящих соединениях. Оператор гарантирует единую низкую стоимость всех входящих: 2,7 рубля по России и 7,7 рубля за рубежом. Для того чтобы включить «Роуминг НОН-СТОП» необходимо отправить SMS со словом ON на 1078. Услуга платная.

Запомните комбинациюЗахотели поговорить, а вам не звонят? Запомните, а лучше сохраните в своем мобильном, комбинацию *105* 8 номер абонента # – услуга «Жду звонка» у МОТИВа – и нужному абоненту придет бесплатное SMS с просьбой перезвонить. «Звонящий» заплатит за разговор согласно условиям своего тарифа.

Пополните баланс …или положите в чемодан карту экспресс-оплаты. Чтобы абоненты не «ушли в минус», некоторые операторы установили «порог», при превышении которого роуминг отключается. К примеру, у абонентов МОТИВа для путешествий по России на балансе должно быть более 100 рублей, по миру – более 300 рублей.

Отключите «хитрые» услуги К таким относятся услуги переадресации, голосового почтового ящика и мобильного Интернета. В роуминге переадресованный вызов будет оплачиваться в разы дороже, а стоимость 1 мегабайта может доходить до 500 рублей!

Запомните номер первой мобильной необходимостиЧасто для «мобильных путешественников» операторы выделяют специальный номер, чтобы не тратить время роумеров на ожидание. Например, абоненты МОТИВа могут задать свой вопрос о роуминге по телефону +7 (343) 269 00 08.

Page 47: Авиатерминал №31 (2012)

45

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Линдерхоф — замок короля Людвига II. Дворец выстроен на территории заповедника Аммергебирге в центре красивого парка рядом с королевским охотничьим домиком Линдерхоф.

фот

о: s

hutt

erst

ock.

com

Page 48: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУН

КТ НАЗНАЧЕНИЯ

46

фот

о: s

hutt

erst

ock.

com

Page 49: Авиатерминал №31 (2012)

Нойшванштайн – замок XIX века около городка Фюссен и замка Хоэншвангау в юго-западной Баварии, недалеко от австрийской границы.

Page 50: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУН

КТ НАЗНАЧЕНИЯ

48

бисквиты в виде бантиков — по секретному ре-цепту, разумеется. Этим бисквитом здесь принято закусывать местные сорта вина, которые можно найти в роскошной винотеке, которую легко об-наружить: это современное стеклянное здание на фоне старинных фахверковых домиков.

Старина на каждом шагуЕсли во время прогулки по Бамбергу вам пока-

залось, что круглая ручка на двери дома по адресу

Icegrobe 14 вам улыбается, не думайте, что вы пере-брали с пивом. Эта смешная улыбающаяся рожица вдохновила Эрнста Теодора Амадея Гофмана на со-здание образа оживающей дверной ручки в сказке «Золотой горшок»: писатель в начале XIX века жил в Бамберге, а в доме с фигурной ручкой квартировал его издатель Карл Кунц. Такие интригующие дета-ли здесь повсюду: даже скромного вида деревян-ный столб во дворе Кафедрального собора Святого Петра и Святого Георгия (кстати, это один из самых древних соборов Германии — он построен в XI веке) не так прост: несколько поколений кузнецов на протяжении нескольких веков вбивали в него неу-давшиеся гвозди.

Колодец бамбергского бенедиктинского мона-стыря Святого Михаила с виду совершенно обыч-ный, но дубовые трубы, через которые поставля-ется вода из лесного источника, были проложены монахами еще в XII веке, да так надежно, что со времен крестовых походов по сей день использу-ются по назначению. Здешняя городская ратуша, впервые упоминаемая в документах в 1386 году, была построена на искусственном острове на реке Регниц: в Средневековье река делила территорию на городские и епископские земли, ратуша же вста-ла ровно на границе между владениями горожан и владениями епископа.

Вюрцбургская епископская резиденция — это роскошь барокко. С середины XVIII века го-сти въезжали во дворец на каретах, и лишь один Наполеон вошел во двор Резиденции пешком: его восьмерка лошадей просто не вошла в воро-та, рассчитанные максимум на четыре лошади. Знаменитый архитектор Бальтазар Нейман со-здал уникальный свод площадью в 600 квадрат-ных метров, расписанный фресками. Единст-венный в мире колоссальный свод без подпорок выстоял во время страшной бомбежки Вюрц-бурга англичанами во время Второй мировой войны.

«Страна франков»: Франкония – историческая область на юге

Германии, на территории которой находятся три административных округа федеральной

земли Бавария, а именно Нижняя Франкония, Средняя Франкония и Верхняя Франкония. Любители сельской идиллии и природных ландшафтов должны оценить область Рёйн на северо-западе Франконии — практически

оторванное от цивилизации место, где много водоемов, гор и лесов; настоящее место

действия старых немецких сказок.

Франкония

фот

о: i

stoc

kpho

to.co

m,

foto

lia.co

m

Page 51: Авиатерминал №31 (2012)

49

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Конечно, самая распространенная ассоциация с Германией – пивные традиции. Всем, кто был в Кельне или останавливался в Дюссельдор-фе, известно давнее соперничест-во этих городов в качестве пива. Мы можем предложить нашим кли-ентам групповой тур Кельн – Дюс-сельдорф, либо «Рейнская сказка» (с посещением замков Рейна). Это пре-красная возможность ощутить исто-рию региона, попить прекрасного рейнского вина и оценить пивные возможности региона.

Мы предлагаем новый тур – «Две пивные столицы» (Мюнхен – Прага – Мюнхен): уже есть возможность забронировать групповые туры на Октоберфест в Мюнхене. Рекомен-дую наведаться в баварские пиво-варни Ayinger и Kuchlbauer, музей пива и Октоберфест Ингольштадт – очень красивый маленький горо-док с сохранившимися крепостными стенами, посетить аутлет.

Интересный комбинированный тур Мюнхен – Нюрнберг, с возмож-ностью попробовать знаменитые нюрнбергские сосиски. Пивной фе-стиваль в Нюрнберге собирает мно-го туристов. Мюнхен с выездом в

Альпы – с посещением королевских замков.

Для семейного отдыха рекомен-дую поездку в Леголенд (примерно в часе-полутора на авто от Мюн-хена) и в аквапарк «Альпамаре». Также, проживая в Мюнхене, можно организовать поездку в термальный комплекс «Эрдинг».

Особые впечатления вы ощутите, побывав в музее AUDI, совершив шо-пинг в Ингольштадте, Обераммергау.

Незабываемые воспоминания останутся после посещения мо-настыря Этталь, церкви Вискирхе, озера Химзее, королевского дворца Херренхимзее, Боденского озера, Констанц и Рейнского водопада.

Некоторые предпочтут фешене-бельный отдых на озерах Баварии.

Летом есть прекрасная возмож-ность отдохнуть в Роттах-Эгерн, на-слаждаясь услугами СПА и велико-лепным пейзажем.

Прямой перелет из Екатеринбур-га возможен до Франкфурта, и это прекрасная возможность отдохнуть в парке развлечений «Европапарк» либо провести обследование или процедуры в самом известном ку-рорте региона – Баден-Бадене.

Наталия алешиНа, генеральный директор компании «Русский экспресс»:

тел. / факс (343) 342 02 66тел. (343) 342 03 13Екатеринбург, Гоголя, 36, офис 301

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

Есть лишний билетик?Во время путешествия по Баварии можно и не

заметить крохотный городок Байрейт, что в часе езды от Бамберга или Нюрнберга, в паре часов от Мюнхена. Здесь находится Фестивальный дом – уникальный театр, возведенный в 1875 году при со-действии короля Людвига II Баварского по прямым указаниям великого композитора Рихарда Вагнера ради реализации его колоссальных замыслов. Ор-кестр и дирижер скрыты в яме, здесь нет боковых лож, балконов, галерки, будки суфлера – ничего не отвлекает зрителей от потрясающей акустики зда-ния.

Ежегодный Вагнеровский фестиваль — возмож-но, самый труднодоступный музыкальный фести-валь в мире. В продажу поступают лишь 50 тысяч билетов, а заявок со всего мира ежегодно приходит около полумиллиона, так что желающие послу-шать музыку Вагнера в аутентичном помещении записываются в очередь и ждут заветного фести-вального билета — иногда по несколько десятков лет. К счастью, экскурсии по Фестивальному дому устраиваются отнюдь не только во время фестива-ля, да и в самом Байрейте при всей его компактно-сти есть на что посмотреть: скажем, резиденция

байрейтских маркграфов 1753 года со знаменитым кабинетом с зеркальной мозаикой или старинный садово-парковый комплекс у городских ворот, где можно отдохнуть, готовясь к новым баварским приключениям.

фот

о: i

stoc

kpho

to.co

m

Байрейтский Фестивальный дом.

Page 52: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУН

КТ НАЗНАЧЕНИЯ

50

Город НН

В Нижнем – своя география, своя история, свое пространство.Пожалуй, даже в Питере уже не найдешь таких тягучих, нескончаемых посиделок

в домах непонятно какого века постройки, где никому из гостей никуда не надо. А потому неспешно развивается тема, что именно Нижнему на роду было написа-

но стать столицею Земли русской, в качестве альтернативы можно обсуждать ну разве что старшего брата – «просто Новгород», и только отборная сатанинская

хитрость и подлючесть обитателей города на букву «М» нарушила сей умысел мирового разума, отправив историю нашу по вопиюще негармоничному пути.

текст: Алексей Мусинфото: Юрий Лебедев

Page 53: Авиатерминал №31 (2012)

51

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Наряду с Москвой, Одессой, Киевом, Ригой Нижний Новгород несколь-ко веков был жемчужиной в ко-роне империи. Во времена, когда

едва ли не единственными транспортными артериями были реки, торговое процветание города на слиянии Волги и Оки было гаранти-ровано – особенно в ту эпоху, когда торговля через Ближний Восток оказалась парализова-на, и весь обмен между Европой и Персией с Китаем преимущественно шел через Балтику – Новгород – Волгу.

Отсюда пошло спасение России в вели-кую смуту, когда москвичи продались ляхам. Здесь, однако, помнили историю – но никог-да не забывали о токе времени, благо о том каждому нижегородцу с детства ежедневно напоминает Река, которая здесь не «река в го-роде», а настоящая доминанта, хозяйка поло-жения. Потому в кипучем конце XIX столетия именно здесь проходили Нижегородские яр-марки – выставки всего самого передового в стране, не только по промышленной части, но и в искусстве.

Сегодня, впрочем, приезжего из какого-ни-будь другого большого города Нижний напро-тив поражает вольготностью и неспешностью. Словно в рамках какого-то мудрого плана его центр оказался законсервирован цельным па-мятником русской старины, в том числе дере-вянной.

Быстро передвигаться здесь не получится уже хотя бы потому, что это город в трех изме-рениях. Центральная часть на высоком пра-вом берегу Волги изрезана оврагами, которые коварно не указаны на карте. И вам на недлин-ном маршруте вдруг придется одолевать ощу-тимый подъем.

Или вы вообще в самом центре, на задвор-ках у Покровки, нарветесь на девственные заросли оврага. По хорошему-то их надобно обойти, что увеличивает путь втрое-вчетверо. Но еще разрушительней для вашего рабочего графика то, что тишина и безмятежность этих зарослей порождает в голове какой-то совсем новый план: выскочить на Покровку, взять там пива и колбасы, да и скоротать остаток дня в этих райских кущах.

Здесь в принципе не получается быстро хо-дить. Начав делать это, тут же испытываешь странный дискомфорт. И понимаешь, в чем дело, – ты тут один такой скороход. Местные не идут – перемещаются – плывут.

Это темп Нижнего. Это неспешное течение волжских вод. Это понимание безбрежности пространства, которое не превозмочь, как быстро не шевели ногами. Вот оно, это про-странство, его ощущаешь, выходя на волжский откос и глядя через реку. Левый берег Волги –

это ее древнее русло, какое-то начало Великой Степи, ровная как стол земля, поросшая кое-где кустарником. Попасть же в другую часть города, в междуречье – целая история, даже на машине. Там совсем другой – промышленный, работный город. Так говорят. Самому туда и впрямь вряд ли добраться.

И начинаешь бродить. Зимой бродишь по кривым переулкам, теряясь в ранних сумер-ках. В летнюю жару просто сидишь там и сям, устроив из командировки тихий отпуск. Си-дишь на Покровке, дурея от плавности про-

Page 54: Авиатерминал №31 (2012)

|

РОД

НАЯ СТРАНА

52

текающих мимо девушек, готовых, кажется, вобрать тебя, даже не заметив. Надоело глазеть – спускаешься вниз, к гребному каналу. Или са-дишься на речной трамвайчик, который идет через реку, в Бор (родина первого губернатора Свердловской области!), увозя садоводов.

В советские годы Горький (так назывался тогда этот город) споро осваивал все три сти-хии. Земные дороги покоряли творения ГАЗа, в небеса взмывали сделанные на местном авиазаводе истребители, а «Красное Сормово» снабжало весь мир стремительными судами на подводных крыльях и отправляло в пучи-ны вод свои подлодки. Этот завод, кстати, удос-тоился редкой чести: одно из заслуженных изделий вернулось домой на постоянный по-кой, в качестве памятника установлена рубка «С-13» – самой удачливой и результативной со-ветской подлодки.

Но сегодня город все больше погружается в ту самую вышеописанную дрему. Близость Москвы, до которой всего ночь на поезде, как пылесосом вытянула всех, кто готов спешить и вообще что-то делать. Остались созерцатели и неспешные собеседники.

Короткая информация для гостей города: Историческая часть Нижнего, его сердце – на правом берегу Волги. Возвышается Кремль, позади него, если смотреть от реки, – площадь, от которой отходят основные улицы. В том числе Покровка, пешеходная и торговая ули-ца. Другое излюбленное место отдыха и прогулок – Чка-ловская лестница, находящаяся рядом с Кремлем, южнее. От нее по кромке высокого берега идет длинный проме-над, ниже по берегу – парковая зона. Ряд достопримечательностей есть и в той части города, которая находится в междуречье Оки и Волги – здание Нижегородской ярмарки, Московский вокзал. Аэропорт Стригино располагается в 18 км от центра горо-да. Общественным транспортом проще всего добираться до станции метро «Парк культуры».

Page 55: Авиатерминал №31 (2012)
Page 56: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУТ

ЕШЕС

ТВИ

Я

54

«Добро дошли!» – говорит нам Хорватия

О Хорватии написано и сказано очень много, поскольку страна эта соединяет в себе невероятные природные красоты, богатую

историю и невероятное же гостеприимство по отношению ко всем, но россиянам в особенности – языки-то похожи.

Сейчас, однако, есть хороший повод освежить свои знания об этой стране.

текст: Алексей Мусин

У большинства из нас Хорватия ассоциируется исключительно с пляжным отдыхом. И это, конечно, недопустимая ошибка. Здесь столько интере-сного, что тратить время на лежание под солнцем – преступление! При-ехали, нужно немедля брать машину, яхту, катер, гида. И смотреть, смо-

треть, смотреть!Одни из главных сокровищ этой страны находятся в северной части, на Истрий-

ском полуострове или прилегающих регионах.

Национальный парк «Плитвицкие озера»

Национальный парк площадью 200 кв. км – горы, скалы, водопады и перекаты, реки с чистейшей водой, когда вы стоите на поросших мхом мостках, а под вами мирно па-сется форель.

Пещера Баредине, г. Пореч, Лимский канал

Если вы отправитесь в поездку по континентальной части полуострова Истрия, то посетите карстовую пещеру Баредине, прогуляетесь по старинному центру города Пореча – посетите главный на Истринском полуострове епископский дворец – зна-менитую Евфразиевую базилику.

Page 57: Авиатерминал №31 (2012)

55

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Национальный парк «Бриуни»Здесь, между Пулой и Ровинем, на площади

всего семь квадратных километров находятся 14 островов. Природа на этом месте с помощью че-ловека создала насто-ящий рай, который на рубеже XIX и XX веков привлек вни-мание одного из его владельцев Пауля Ку-пельвайзера.

Планируя сделать здесь что-то вроде семейной дачи, этот пятидесятилетний сын известного вен-ского художника и литографа Леопольда Купельвайзера решил оставить металлургическое дело и посвятить себя островам, которые богато от-

благодарили его за такую жертву. Бри-уны стали фешенебельным европей-ским курортом и популярнейшим местом отдыха среди европейской элиты. На Бриунах

был построен ши-карный курорт, в который входило несколько отелей, множество пля-жей, великолеп-ный парк. Позднее появились ип-подром, поле для гольфа, теннисные корты и многое другое. Регулярно проводились пару-сные регаты.

Впрочем, в этом прекрасном месте люди селились и несколько тысячелетий до этого. А история приро-

Национальный парк «Бриуни»

С 1 АПРЕЛя ПО 31 ОКтяБРя этОгО гОдА дЛя гРАждАН РОССИИ, УКРАИНы, КА-ЗАХСтАНА И АЗЕРБАйджАНА ВВЕдЕН ВРЕмЕННый ОСОБый ПОРядОК ПО-СЕщЕНИя ХОРВАтИИ. ВИЗА НЕ тРЕБУ-ЕтСя, БОЛЕЕ тОгО, НЕ НУжНО ПРЕдъ-яВЛять НА гРАНИцЕ дАжЕ ВАУчЕРы гОСтИНИцы ИЛИ ПРИгЛАшЕНИЕ!

Page 58: Авиатерминал №31 (2012)

|

ПУТ

ЕШЕС

ТВИ

Я

56

Плитвицкие озера

Пещера Баредине

фот

о: s

hutt

erst

ock.

com

, bar

edin

e.co

m

ды этих мест еще более древняя – здесь в изобилии сохранились окаменелые следы динозавров.

Однако помимо осмотра старинных зданий, прогулок по чудной природе и восхищения пейза-жами у туриста в Истрии есть еще одно увлекатель-ное занятие – еда. Истарская кухня основывается на здоровых дарах моря и плодах земли, сдобренных оливковым маслом, приправленных средиземно-морскими травами.

Необходимо попробовать такие истарские де-ликатесы, как пршут, овечий сыр, истарская ма-

нештра (густой овощной суп), фуже с домашней курицей или галушки с гуляшом из дичи, кислая капуста в вине, пирожки с треской и анчоусами, паштет из сушеной трески, омлет со спаржей и гри-бами, лазанья с трюфелями, козлятина под пекой, руккола с вареными яйцами и фасолью. Кстати, трюфель, который невозможно вырастить специ-ально, водится лишь в некоторых местностях Фран-ции и Италии – и здесь, в Истрии.

А еще – рыба.Рыба в разных видах – вареная, печеная, тушен-

ная, на гриле. можно ее есть и три раза в день, и все равно ни разу не повторить блюда. это может быть бродет (рыбный суп, подается с кукурузной кашей), салат из раков бузара, коктейль из креветок, ризот-то с морепродуктами, запеченный морской окунь, дорада на гриле, карпаччо из рыбы, резанцы с лан-густами.

местная аристократия всегда в своем укладе ориентировалась на Италию или Австрию, а пото-му местная кухня – это кухня крестьянская. Но… насколько она душевна! Люди здесь ценят еду, даже являются ее фанатиками, не уступая по степени ув-леченности парижанам. В какой еще земле о девуш-ке могут любовно сказать «покраснела как пршут» (пршут – разновидность вяленого окорока).

И, понятное дело, здесь ценят хорошее спиртное. Виноделие здесь существует шесть тысяч лет, насчитывается около семи сотен местных со-ртов. Хотите покрепче? Ракия (сливовая водка), есть варианты с медом и целебными травами. Обязательно попробуйте комовицу, биску, ора-ховицу (ракия с орехами, лимоном, корицей и ванилином).

Page 59: Авиатерминал №31 (2012)
Page 60: Авиатерминал №31 (2012)

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

58

Награда не нашла героя

текст: Лев Кощеев

Наука проясняет нам материальный мир и позволяет сделать его лучше. Но кого нынче удивишь чудесами

технологий? Совсем иное дело, когда в раскатах грома и при свете молнии ты с изумлением видишь место, которое сам занял в мире людей. Видимо, такие «молнии» – самая ценная

на сегодня наука.

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

58

Page 61: Авиатерминал №31 (2012)

59

АвиаТерминал №30 март-апрель 2012

еще и с тем, что такое «односвязное» и «гладкое», а также каковы правила тран-сформаций. Но тогда в этот выпуск жур-нала не вошли бы новости аэропорта и статья о лечении позвоночника. Кроме того, вы рискуете увлечься, забыть о сво-ем рейсе и вообще – кто вы есть.

Проблему с доказательством гипоте-зы Пуанкаре представляло не только то, что в нем идет речь о каких-то четырех-мерных объектах. Спустя шестьдесят лет ее доказали для пространств с числом измерений шесть и выше. В 1982 году 31-летний математик Майкл Фридман доказал ее для размерности 4. Однако Пуанкаре-то говорил о размерности 3, и тут получалась какая-то стена.

Десятки, если не сотни математиков влюблялись в эту задачу. Решить ее для них становилось сверхценной идеей. Отступиться не позволяло самолюбие и азарт.

Это была какая-то неприступная вер-шина, на склонах которой – целое клад-бище альпинистов. Нет, здесь, конечно, никто не умирал физически. Задача все-го лишь пожирала карьеры. Увлеченные ею математики тратили жизнь на бес-плодные попытки – и в итоге не совер-шали в своей жизни ничего.

Спустя почти сто лет после выдви-жения гипотезы, в 2000 году, «Институт Клея» (общественная организация, фи-нансируемая бостонским бизнесменом Лэндоном Клеем, целью которой явля-ется поощрение занятий математикой) включил ее в перечень семи математи-ческих «задач тысячелетия», пообещав за решение каждой награду в миллион долларов США. Математическое сообще-ство было близко к мнению, что гипоте-за недоказуема – или же доказательства придется ждать несколько сотен лет, как это было со знаменитой теоремой Ферма.

Письма, сообщавшие, что гипотеза Пуанкаре доказана, пришли через два года. Пришли из Санкт-Петербурга, от российского математика Григория Пе-рельмана.

Башни из слоновой костиГений – это труднопредсказуемый

резонанс биологических задатков чело-века и окружающей его среды. Что каса-ется задатков, вполне вероятно, их Гри-горий унаследовал от матери, которая до его рождения была подающим надежды математиком.

Ради сына она пожертвовала науч-ной карьерой, уйдя преподавать в ПТУ. И вполне естественно, что, когда у сына в младших классах проявились склон-ности к математике, она зажглась ве-рой, что сын добьется того, что не было дано судьбой ей. Она вдохновляла сына и защищала его от помех обыденности. И, главное, привела его, 10-летнего, в ма-тематический кружок ленинградского Дворца пионеров.

В СССР было несколько образова-тельных ноу-хау, не имевших аналогов в мире: специализированные физмат-школы, научные кружки и система олимпиад, выявлявших талантливых детей. Все это деятели советской науки придумали и «пробили» не от хорошей жизни – в целом советские школы эф-фективно душили таланты детей. На уроках знания пытались привить всем, а потому тем, кто быстро схватывает, было откровенно скучно. И, главное, школа воспитывала коллективизм и нерассу-ждающее послушание. Склонность идти своим путем, задавать много вопросов и отказываться от социализации каралась.

Вот и пришлось создавать альтер-нативную систему образования, ин-

Событие

Мир устает от вестей. «Что вы так в дверь колотите?!». Тысячу лет назад сооб-щение врывалось к вам

со стуком копыт коня вымотанного до смерти гонца, полвека назад заполошно грохотал телетайп. Сегодня – лишь тихое «блим» электронной почты.

12 ноября 2002 года такое «блим» раз-далось на компьютерах примерно десят-ка человек. Открыв письмо, они могли прочитать текст с фразами типа «…мы также проверяем несколько утвержде-ний программы доказательства гипоте-зы геометризации Терстона для замкну-того трехмерного многообразия…».

Пожалуй, помимо этого десятка адре-сатов никто во всем мире не мог бы по-нять всю глубину смысла послания. Зато каждый из этих десяти испытал глубо-чайшее потрясение.

Абсолютно без каких-либо эмоций отправитель оповещал их, что он дока-зал гипотезу Пуанкаре.

ЗадачаФизик или химик, немного напряг-

шись, могут объяснить доярке, или даже искусствоведу, в чем суть их работы. Современные математики подобного «счастья – это когда тебя понимают» ли-шены. Математика, которой пользуются все люди, – это результаты достижений древних греков или французов времен д’Артаньяна. Даже самые продвинутые инженерные специальности задейству-ют математический багаж позапрошло-го века и лишь выборочно – из прошлого. Математика ушла в отрыв от человече-ства. Абстракции там достигли такого уровня, что не-математик при попытке их представить испытывает резкую го-ловную боль.

Гипотеза, которую выдвинул в 1904 году французский математик Анри Пу-анкаре, выглядит примерно так: любое трехмерное гладкое (нескрученное) и односвязное многообразие можно прео-бразовать в трехмерную сферу, не нару-шая определенных правил. Сфера – это поверхность шара: окружность – это од-номерная сфера, кожа или пластик мяча – двухмерная сфера. Трехмерная сфера – это поверхность четырехмерного шара. А многообразие – это поверхность любо-го объекта. Если многообразие трехмер-ное, этот объект четырехмерный.

Нам, по идее, стоило бы разобраться

59

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Page 62: Авиатерминал №31 (2012)

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

60

кубаторы юных гениев. Олимпиады вырабатывали не просто увлеченность математикой, а маниакальную увлечен-ность. Соревновательность – мощный мотиватор и для самого ребенка, и для его родителей и наставников. В ставшем уже легендарным ленинградском круж-ке ребенка заставляли уйти, если он, скажем, помимо математики увлекал-ся еще и шахматами: выбирай, дружок, что-то одно. Подросших кружковцев на-казывали за контакты с противополож-ным полом. Без концентрации в совре-менном мире невозможно побеждать и быть хорошим профессионалом.

В конце концов этих детей лишь приучали быть собой. После кинофиль-ма «Человек дождя» весь мир узнал то, что давно знали психиатры, – больные аутизмом люди часто проявляют выда-ющиеся математические способности. Но справедливо и обратное утвержде-ние: выдающиеся матспособности не-возможны без определенной степени аутичности. Мозг не может быть и там и тут одновременно; либо он сконцентри-

рован на математической задаче, либо на общении с окружающими. Вдобавок мир людей неконкретен и алогичен. Когда мы учимся находить понимание с другими, мы рубим в щепки внутри себя способности к математике и логике.

За семь лет Перельман вырос в лучше-го «математика-олимпиадника» СССР, на его счету была и победа на мировой олимпиаде. Его проигрыши были еди-ничны. В свете этого его взгляд на мир и самого себя вполне логичен. Вначале он привык, что знания и талант получают быструю и справедливую оценку, вокруг которой не возникает споров, как это и происходит на олимпиаде. Затем он осознал, что вполне может быть справед-ливым судьей самому себе – если он до-пускал ошибку, он сам у себя ее находил.

Там, где начинаются люди, кончается математика

После школы и университета Перель-ман начал работу в научном институте, затем в 90-е переехал было в США. Он выдвинулся в мировую научную элиту,

но его подстерегали два разочарования. Он рассчитывал на постоянное место в американском университете, однако в ответ люди, которые высоко оценивали его достижения, предложили ему при-слать резюме для рассмотрения. Зачем резюме, если меня и так весь мир зна-ет?! – возмутился он. Вдобавок работа на избранном им направлении потерпела неудачу.

Он вернулся в Россию и практически не выходил на связь с коллегами. До того самого письма.

Это не наградаТолько на то, чтобы разобраться в сути

опубликованного им доказательства, кол-легам понадобилось полтора года – при-чем он в самом начале четко предсказал, что срок будет именно таким.

Не смог он, похоже, предсказать дру-гого. Предшественники Перельмана по осаде гипотезы Пуанкаре отказались джентльменски признать его успех. По-человечески их можно понять: они зани-мались проблемой десятилетиями, Пе-рельман – несколько лет. Но Григорий-то считал, что они не люди, а математики.

Дальше было совсем интересно: груп-па китайских математиков заявила, что гипотезу доказал не Перельман, а они. За доказательство они выдавали свои работы, написанные на базе его, – якобы он не сделал какого-то последнего шага, его пришлось делать им. Гуру математи-ки комментировали все это уклончиво, не желая ссориться с весьма влиятель-ной в мире «китайской математической мафией». Закончилось все тем, что некто в интернете анонимно разложил по по-лочкам публикации китайцев – они мало того, что ничего не доказали, так еще и из-рядно «позаимствовали» из первых ком-ментариев на статьи Перельмана.

На Перельмана обрушился шквал предложений работы в западных уни-верситетах. Еще больше людей хотело ему просто дать денег. Он отказывался. Он не хотел быть чьим-то «трофеем» и участвовать в чьем-то пиаре.

Институт Клея тем временем объя-вил о начале двухгодичного промежутка времени, который должен пройти после заявления о решении одной из «задач тысячелетия» и присуждением награ-ды, который дается на поиски ошибок. Срок истек, изъянов указано не было. Институт заявил о присуждении Пере-льману миллиона долларов США.

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

60

Page 63: Авиатерминал №31 (2012)

61

АвиаТерминал №30 март-апрель 2012

фот

о: E

rdbe

erto

rte

/ ph

otoc

ase.

com

завод комплектных и модульных зданий

Перельман принять награду отказал-ся и отказался сообщить Институту, как тому распорядиться этой суммой. Точно так же он не принял ни одной награды до этого, последовательно прекратив общать-ся со всеми, кто его уговаривал их при-нять. В итоге к настоящему времени он не общается ни с кем, кроме своих родных.

Из обмолвок складывается объясне-ние, почему он не принял эти деньги. Опубликовав доказательство, он тем самым заявил, что это доказательство истинное. Вместо того чтобы сразу при-нять сказанное, коллеги принялись про-верять его выкладки и решать, достоин ли он, Перельман, награды. Причем де-лали это люди, которые к решению за-гадки сами не подошли и близко. С точки зрения Перельмана, оценить его работу и наградить достоин лишь один человек. И он уже оценил, еще до всех этих споров. Этот человек – сам Перельман.

Можно, конечно, было бы задаться другим вопросом – а что такое вообще миллион долларов? Дженнифер Лопес за то, что повиляла попкой в очередном кинофильме, получает двадцать мил-лионов долларов. Получается, коллеги – коллеги! – с радостными улыбками со-общили Перельману, что его гений сто-ит одну двадцатую часть попки Лопес.

Сие да послужит всем орлам уроком. Читатель, когда вам выпишут очеред-ную премию, посчитайте, в какую долю попки Лопес вас оценили. И, кстати, чего добились в вашей профессии те, кто ре-шал вопрос о премии.

«… И гнетом мстит за свой уход»В разгар всей наградной шумихи Пе-

рельман уволился из института, где по-лучал зарплату. Он заявил всем, что боль-ше не занимается математикой.

Чем он занимается сегодня, неизвест-

но никому, кроме его семьи. Говорят, что после того, как пресса потеряла к нему интерес, он снова безбоязненно стал вы-ходить из квартиры на окраины Питера – его можно встретить гуляющим по не-вским набережным.

Можно, конечно, пожать плечами: что за капризы, правила общи для всех, для гениев в том числе. Но тут весь во-прос, кто кому нужней: человечество гению или гений человечеству. Торжест-вующая, все более тотальная уравнилов-ка «общих правил» отвращает от работы гениев и просто талантов. Им ведь даже денег много не надо, довольно было бы признания того, что они чем-то превос-ходят остальных. Увы, «остальные» на та-кое признание не пойдут ни за что.

Перельман, похоже, без человечества вполне обходится. Лет через сто станет ясно, сможет ли человечество прожить без гениев.

61

Григорий Перельман - третий справа

Page 64: Авиатерминал №31 (2012)

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

62 Event The world is getting weary of news. “Why

bang on the door like this?” A thousand years ago a message barged in on you with the thud of a horse’s hoofs and a shuddering breath of a dead tired messenger; half a century ago a teletypewriter was rattling away to get your message delivered. Today all of this has been reduced to a quiet ‘blip’ of an incoming email. On 12 November 2002 about ten people heard this blip. They read an email saying, among other things, that ‘... we are also checking several statements of the programme for proving Thurston’s geometrization conjecture for a closed 3-manifold...’

It is unlikely that anyone in the world except for those ten people could fully grasp the importance of this message, but it goes without saying that all of them were utterly amazed. The sender was informing them, in a rather cold manner, that he had proven the Poincaré conjecture.

Problem A physicist or a chemist can, with some

effort, explain what their work is all about to a milkmaid or even an art historian. Modern mathematicians, however, do not have this privilege to be understood. Maths that we use in everyday life was essentially developed by ancient Greeks and Frenchmen of the D’Artagnan era.

Prize without winner

text: Lev Koscheyev

Science helps us make sense of the world around us and make it better. However, it is becoming increasingly difficult to impress us with the wonders of technology. Primeval natural phenomena, like lightning, are a different matter. They flash and inevitably light you and your place in the world. ‘Lightnings’ like these might be the most precious science of today.

Even the most advanced engineering professions use maths of the 19th century and partly of the 20th century. Modern mathematics, however, is definitely ahead of its time. Mathematical abstractions have reached the level where any layperson trying to comprehend them would almost certainly result in a headache.

The conjecture suggested in 1904 by a French mathematician Henri Poincaré states that every simply connected, closed 3-manifold is homeomorphic to the 3-sphere, without breaking a range of rules. A sphere is the surface of a unit ball: circumference is a one-dimensional sphere, leather or plastic the unit ball is made of are examples of two-dimensional spheres. A three-dimensional sphere is a surface of a four-dimensional ball, while a manifold is a surface of any object. If the manifold is three-dimensional, then the object will be four-dimensional.

Ideally we also need to understand what ‘simply-connected’ and ‘closed’ mean, as well as the what rules of transformation are. Unfortunately, this wouldn’t leave us enough space for the airport news or an article on spine treatment in this issue. Besides, you might get carried away and forget all about where you are going and who you are.

The problem with proving the Poincaré conjecture was not only the fact that is about some strange four-dimensional things. Six years later it was proved for spaces with six or more dimensions. In 1982 mathematician Michael Freedman, 31, proved it in dimension four. However, Poincare was talking about dimension 3, and this seemed to be the dead end.

Tens and hundreds of mathematicians dreamt about solving this problem, to them everything else paled into insignificance. Such was their ambition and excitement that they simply couldn’t let it go.

It was an unconquerable mountain, its slopes being covered with dead climbers. Obviously, nobody died for real, but the conjecture has devastated many people’s careers. Mathematicians obsessed with this problem spent their whole lives in fruitless attempts and as a result were left with nothing.

Almost a century after it was first proposed, in 2000, the Poincaré conjecture was included into the seven Millennium Prize Problems, for which the Clay Mathematics Institute (a private, non-profit foundation funded by a Boston

businessman Landon Clay, which is dedicated to increasing and disseminating mathematical knowledge) a offered a $1,000,000 prize for the first correct solution. The mathematical community was on the verge of concluding that the conjecture was insoluble or that it would be another 100 years until it could be proven, which was the case with the famous Fermat theorem.

The emails confirming that the Poincaré conjecture had been proven were sent two years after that, and the sender was a Russian mathematician Grigory Perelman, from St. Petersburg.

Ivory towers Genius is thought to be a volatile

mixture of nature and nurture. As far as the ‘nature’ is concerned, it is possible that Grigory inherited his mathematical gift from his mother, who was a promising mathematician.

However, she sacrificed her academic career for the sake of her son and went to teach at a vocational college. Quite naturally, when Grigory’s mathematical talent became apparent, she wanted to believe that he would achieve what she could not. She inspired her son and protected him from the everyday and the trivial. Most importantly, when Grigory was 10, she enrolled him in the afterschool maths classes in Leningrad Palace of Pioneers.

The USSR could boast several unique types of educational know-how: specialised physics and maths schools, scientific afterschool classes and a system of ‘Olympiads’ that aimed to identify the brightest children. However, all these methods were an exception rather than the rule: the Soviet schools in general adopted the one-size-fits-all approach and were quite good at strangling any talents. The lessons were designed to cater for the lowest common denominator, and the most intelligent children quickly got bored. Besides, the Soviet school system was there to instill collective spirit and absolute obedience, which is why any inkling of individuality, inquisitive mind or reluctant socialising were punished.

This is how an alternative educational system with its ‘genius incubators’ came about. The Olympiads developed not just an enthusiastic but obsessive attitude to mathematics. The element of competition was a great driver for children, as well as their parents and mentors. The legendary

|

ЧЕЛ

ОВЕК

ПУТИ

62

Page 65: Авиатерминал №31 (2012)

63

АвиаТерминал №30 март-апрель 2012

Leningrad maths club did not tolerate other interests in children: if, apart from the maths club, you also went to the chess club, you had to choose. Teenage members were punished for any attempts to get in contact with the opposite sex. The idea behind these measures was that in the modern world you had to concentrate to become a truly great professional and win.

At the end of the day, these children were taught to be themselves. After the release of Rain Man the world found out what psychiatrist had known for a long time already – that autistic people often had exceptional mathematical talents. However, the converse is also true: great mathematical skills are not possible without a certain degree of autism. The brain cannot sit on two stools: either it works on a mathematical problems or it is busy communicating with others. Besides, the world of the people is illogical and far from concrete. When we are trying to understand others, we destroy the gift for maths and logic.

In 7 years Grigory Perelman grew to be the USSR Maths Olympiad and the International Maths Olympiad winner, while his failures were exceptionally rare. In the light of these facts his outlook and his attitude towards himself were understandable. He got used to the idea that the knowledge and talent get a quick, fair and unquestionable appreciation, like it was at the maths Olympiads. He then realised that he could be a judge for himself – if he made a mistake, he worked hard to find it.

Maths ends where people begin After school and university Perelman

got a job at a research institute, and in the 90s he moved to the US. He became a part of the world’s academic elite, but there were two unpleasant surprises in store. He counted on a permanent tenure in an American university, but the very same people who spoke so highly of his achievements asked him to send his CV. He just couldn’t understand what good the CV could do if he was known all over the world. In addition to that, he did not succeed in the path that he had chosen.

He returned to Russia and virtually stayed out of touch with his colleagues. Until that very letter.

This is not an award It took his colleagues almost a year and

a half to get their heads around the proof

that he had published – Perelman had even predicted how long it would take them.

There was one thing, however, that he couldn’t possibly fathom. Perelman’s predecessors that besieged the Poincaré conjecture refused to accept his success. We are only human, so it is understandable: they spent dozens of years working on the problem, while Perelman only spent several years. However, Grigory did not think of them as humans: to him they were mathematicians.

It was getting more and more interesting: a group of Chinese mathematicians announced that it was not Perelman who had proven the conjecture, but their group. As an evidence, they provided the works written on the basis of Perelman’s publications. They claimed that he had not taken the final step, which they had to take. The gurus of mathematics only vaguely commented the situation, not wanting to disagree with the influential ‘Chinese mathematical mafia’. Finally, somebody published an Internet article with a detailed analysis of the Chinese publication. It became apparent that, besides having failed to prove anything, they actually ‘borrowed’ quite a lot from the first comments on Perelman’s work.

After that, Perelman was inundated with offers from foreign universities, and even more people just wanted to give him money. He refused. He didn’t want to become somebody’s trophy or a part of somebody’s PR campaign.

Meanwhile, the Clay Mathematics Institute announced the beginning of a two-year period that had to pass after the solution to one of the Millennium Prize Problems was found and before the prize was awarded, so that there was time to find possible mistakes. Two years have passed, and no mistakes have been found. The Institute announced that it was going to award the one million dollar prize to Grigory Perelman.

However, Perelman refused to accept the prize or inform the Institute on what to do with the money. Neither did he accept any other award. Moreover, he gradually stopped talking to anyone who was trying to convince him to accept the prizes. Now he doesn’t see anyone except his family.

Based on the bits and pieces of information circulating around, one could make an assumption as to why he did not accept the money. Having

published the proof, he claimed that the proof was correct. But instead of accepting this, his colleagues started checking his calculations to decide whether he, Perelman, deserved the prize. To make matters worse, this was mostly done by the people who weren’t even close to solving the Poincaré conjecture. From Perelman’s point of view there is only one person who can assess his work and award him a prize, and he had done that before all the fuss began. This person is Perelman himself.

You could ask a different question – what is a million dollars? Jennifer Lopez earns 20 million for showing off her butt in a new film. It follows that Perelman’s colleagues were trying to tell him that his genius was worth about a twentieth part of Lopez’s rear. This is truly a great lesson in life. Dear reader, when next time your boss gives you a bonus, get your calculator out and see what part of Jennifer Lopez’s butt you are worth, and think of what had the people who made this decision had achieved in their field of work.

“…Oppression be revenge for his departure”

Amidst the media hysteria around the prize Perelman left the Institute where he was on payroll. He announced that he was not going to do mathematics anymore.

Nobody knows what he is up to these days, except for his family. Rumour has it that after the media has lost interest in him, he started to venture outside and he can be seen walking along the banks of Neva on the outskirts of St. Petersburg.

Many people would shrug their shoulders and say that the rules are in place for everyone, genius included. But the real question is whether the humanity needs the genius or the genius needs the humanity. The ever triumphant all-out ‘levelling’ averts geniuses and talented people. After all, it is not even the money they are after – they are happy being recognized for something they do better than others. Unfortunately, ‘others’ would never admit this.

It looks like Perelman is doing just fine without the humanity. In a hundred years or so we’ll find out whether the humanity can do without geniuses.

63

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Page 66: Авиатерминал №31 (2012)

|

род

ной

край

64

Одичавшая река

текст: Алексей Мусин

фото: С.М. Прокудин-Горский (1912), С. распопов (2011)

Староуткинск - 1912 г.

Page 67: Авиатерминал №31 (2012)

65

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Для современного человека практически аксиома: мест уединенного отдыха на планете все меньше, цивилизация наступает неумолимо. Исключения, однако, бывают. Одно из них – на Среднем Урале.

Как так получилось, что за минувшие сто лет «одичали» места совсем недалеко от Свердловска-Екатеринбурга?! Ведь в ре-гионе за это время прошла мощнейшая

социалистическая индустриализация, сам город увеличился в населении более чем в десяток раз. Однако в то же самое время человеческая актив-ность на реке Чусовой неумолимо угасала. Пото-

му что река утратила свое значение важнейшей транспортной артерии региона.

А ведь были времена-то… После бешеной ак-тивности Петра Россия стремительно вырвалась в мировые лидеры черной металлургии – по выплавке чугуна мы занимали первое место. И львиная доля его выплавлялась на Урале. Чугун, сталь, изделия из него транспортировались по-

Староуткинск - 2011 г.

Page 68: Авиатерминал №31 (2012)

|

род

ной

край

66

чти исключительно по Чусовой – никаким ло-шадям с телегами по узким лесным дорогам это было бы не под силу. Прибавьте к этому грузопо-току еще и уральскую медь. Вот тогда и начался настоящий расцвет реки, которая за два столетия до этого стала дорогой Ермака на Урал.

Самое потрясающее, что годовой объем про-изводства перебрасывался по реке всего-то за не-делю-другую высокой вешней воды, сразу после ледохода, в прочие сезоны Чусовая была слиш-ком мелкой. Груз накапливали в прибрежных се-лениях, подвозя его с дальних заводов гужевыми караванами или мелкими лодками по притокам

Чусовой. Строили барки и плоты. Зимой заводы на Чусовой перекрывали плотины, чтобы подко-пить воды. Ближе к ледоходу подтягивался народ на сплав, подготовка становилась лихорадочной. И в определенный день отворяли шлюзы плотин, подрывали лед – и лавина тяжелозагруженных «плавсредств» неслась вниз, к Каме.

«– Вода пришла!.. Вода... Лед тронулся!.. Это был глубоко-торжественный момент. Все, что было живо и не потеряло способности дви-гаться, высыпало на берег. В серой, однообраз-ной толпе бурлаков, как мак, запестрели жен-ские платки, яркие сарафаны, цветные шугаи.

Межевая Утка - 1912 г.

Page 69: Авиатерминал №31 (2012)

67

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Ребятишкам был настоящий праздник, и они метались по берегу, как стаи воробьев. Выпол-зли старые-старые старики и самые древние старушки, чтобы хоть одним глазом взглянуть, как нынче взыграла матушка Чусовая. Некото-рые старики плохо видели, были даже совсем слепые, но им было дорого хоть послушать, как идет лед по Чусовой и как галдит народ на бе-регу», – так этот момент описывал Дмитрий Мамин-Сибиряк в своем знаменитом очерке «Бойцы», который и открыл читающей России мир этой уральской реки.

Усложнял все, мягко говоря, непростой норов

Чусовой. Река извивается между скал-бойцов, подводные камни создают непредсказуемые за-вихрения течения. А потому сплавлять тяжелую лодку по реке – это нужно знать практически наизусть все повороты и течения на них, просто-таки «чувствовать» воду, чтобы миновать очеред-ной «боец» ни сантиметром ближе, ни сантиме-тром дальше. Причем действовать нужно было в «темпе вальса», река несла тебя стремительно. Молодым неопытным сплавщикам даже просто расположение рукавов запомнить получалось не сразу. На Чусовой были «воровские» села, жители которых в сплав выходили на берег и дружными

Межевая Утка - 2011 г.

Page 70: Авиатерминал №31 (2012)

|

род

ной

край

68

криками направляли барки в слишком мелкий рукав реки – чтобы потом заработать на стаски-вании судна с мели или растаскивании груза с безнадежно засевшей и брошенной посудины…

Плотогоны и лоцманы на Чусовой были людь-ми уважаемыми и весьма высокооплачиваемы-ми. Правда, и платили из своего кармана сполна, если теряли груз. Сложная работа пробуждала интеллект. Это, по сути, были «рабочие нового типа», о появлении которых любили поговорить у нас где-нибудь в 1960–70-х – вот, мол, пришел мужик со смены от станка и Шекспира читает. А тут в XVIII веке в уральских селах мужики учили

латынь. И не просто учили, а развлечения ради переводили древнеримские пословицы. Это была уникальная для России порода людей: простые, но знающие себе и своей квалификации цену, гордые и независимые, быстрые и в деле, и в раз-говоре.

Мамин-Сибиряк побывал на Чусовой и оста-вил детальные описания «сплавного быта» в на-чале 1870-х – успел чудом, потому что это был уже «конец великой эпохи». Конец, которого почти никто из чусовских по простоте своей не пред-видел. В 1878 году была достроена Горнозаводская железная дорога – от Перми она шла на восток, к

Илим - 1912 г.

Page 71: Авиатерминал №31 (2012)

69

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Кушве, затем спускалась вдоль хребта на юг, через Нижний Тагил, Невьянск в Екатеринбург. Чусо-вая стала не нужна. В начале XX века был нанесен последний удар – Пермь и Екатеринбург связала железнодорожная линия через Кунгур, проходя-щая вблизи Чусовой.

А потому вся последующая промышленная история Среднего Урала грохотала уже где-то далеко в стороне от реки. Другая хозяйственная деятельность здесь развивалась туго, слишком непростой рельеф.

Над Чусовой воцарилась тишина, нарушаемая лишь смехом и песнями сплавляющихся тури-

стов. Излюбленное время, конечно – большая вода весной. В каком другом регионе пальцем бы у ви-ска покрутили: студенты и даже студентки от-правляются на лоно природы на несколько дней, едва сошел лед, а в лесу еще белым-бело! Нашли себе праздник души и тела, понимаешь! Но пра-ктически у каждого, кто учился в здешних вузах, в фотоальбомах студенческой поры есть снимки с Чусовой.

В 1912 году по Чусовой прошел знаменитый рус-ский фотограф Прокудин-Горский. Посредством сложной и кропотливой технологии он делал цвет-ные фотоснимки, причем в центре его внимания

Илим - 2011 г.

Page 72: Авиатерминал №31 (2012)

|

род

ной

край

70

была жизнь российской глубинки, народный быт. Он запечатлел «Россию, которую мы потеряли». А спустя столетие, в 2011 по его следам проследовала фотоэкспедиция сайта NashUral, и фотограф Сер-гей Распопов старательно воспроизвел те же ракур-сы снимков.

Сравнение весьма показательно. Река изряд-но обмелела – что неудивительно, ведь в вер-ховьях она отдает огромное количество воды полуторамиллионному Екатеринбургу. Берега ее сильно заросли. И очень многих деревень не стало – и следа уже не видно. А те, что остались, «усохли»: например, Каменка, которую Мамин-

Сибиряк описал как большое и шумное село, нынче – поселок дачников.

Наверное, этому можно порадоваться. Худо ли, что в получасе езды от шумного мегаполиса есть эти сказочной красоты места, где сразу по-гружаешься в тишину и одиночество.

Однако ощущение приходит жуткое. Вот жили люди. Жили пусть и бесхитростно, но из поколения в поколение, века на одном месте. Не было ни войны, ни землетрясения – но всего не-сколько десятилетий понадобилось, чтобы от их селений не осталось ничего.

Не ждет ли и нас всех та же судьба?

Село Чусовое 2 - 1912 г.

Page 73: Авиатерминал №31 (2012)

ЗВЕЗДНОЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ ОТЛИЧНОГО ОТДЫХА

Мясо, приготовленное на открытом огне, во многом превосходит вареное или жареное, а все-рьез считать «грилем» нагревательные элементы в духовке довольно сложно.

Получается: на природу стоит ехать именно за тем, чтобы поесть правильно приготовленное мясо. Не будете же вы ста-вить мангал на лоджии…

ул. Серова, 41, ул. Мамина-Сибиряка, 54, ул. Папанина, 7/1, ул. Белореченская, 28а, ул. Радищева, 33, ул. Советская, 12, ул. Викулова, 57а, ул. Посадская, 24, ул. Опалихинская, 15, ул. Ленина, 25, ул. Соболева, 19, ул. Шейнкмана, 119, ул. Краснолесья, 111а, ул. Ангарская, 22, ул. Космонавтов, 54Свердловская обл., г. Березовский, ул. Анучина, 6, с. Горный Щит, ул. Буденного, 8

✆ (343) 234-74-50, 234-74-69, www.uralstar.ru

С первыми теплыми и сухими днями мы вырываемся из душного сумрака квартир и офисов на природу. И невозможно уже представить такие посиделки на природе без традиционного блюда русской «походной» кухни – шашлыков, или пока еще кулинарной новинки, привнесенной с Запада, – гриля или барбекю.

У вас не только мяса нет, но и угля? Да и мангала, честно говоря, тоже? Все это, а так-же многие другие мелочи походного быта, в «Звездном» тоже есть. Да, и не забудьте, разумеется, овощи и зелень, без которых хороший шашлык немыслим. Те-перь за кулинарную часть можно не волноваться. Достаточно по дороге на пикник сделать остановку у любого из универса-мов «Звездный».

И дальше – в путь навстречу празднику весен-него настроения и аппетита!

Приготовление шашлыков или гриля – целое таинство, начинающееся с подбора мяса и его маринования, приготовления соуса для него. Дале-ко не всем из нас это под силу: и знаний – чутья не хватает, и, главное, времени. Но проблемы нет, потому что есть сеть универсамов «Звездный». Там уже все приготовлено для вас – более 30 видов мяса для шашлыка, гриля и барбекю, разно-образные маринады и соусы. Дело-то ведь не только в том, что на свежем лесном воздухе немедленно просыпается аппетит.

Page 74: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

72

Page 75: Авиатерминал №31 (2012)

73

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Отправим это на аутсорс…

текст: Лев Кощеев

У давно доказавшей на Западе свою эффективность производственной модели в России – сложная судьба. И не только

из-за неудачных созвучий в нашем языке. Однако проблемы решаются, пусть и медленно…

«А есть тоже вы за меня будете?»

Фярма с миллиардными оборотами и штатом из пятидесяти че-ловек на Западе уже никого не удивляет. Весь функционал отдан внешним исполнителям, на аутсорс. Причем примеры этого аут-сорса все более поражают неискушенного наблюдателя, привык-

шего к предприятиям с классической структурой.Легко понять, когда фирма сбрасывает «обеспеченческие» функции –

уборку, питание сотрудников, бухгалтерию, юридическую поддержку, раз-работку рекламы и размещение ее. Не всегда, кстати, аутсорс – это работа людей где-то в другом месте или их периодические приходы со швабрами наперевес. Что такое, к примеру, отдача на аутсорс работы секретарш? Де-вушка или юноша, как прежде, сидят в вашей приемной. Вот только они со-трудники специализированной фирмы.

Однако дело идет дальше, внешним исполнителям перекочевывает свя-тая святых, основная деятельность фирмы. Точнее, то, что принято считать таковой. В частности, производство. Например, ни для кого особым секретом не является, что мебельный концерн IKEA мебель практически не изготав-ливает. Там разрабатывают дизайн, заказывают производство на сторонних

Page 76: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

74

заводах по всему миру, контролируют качество и продают в своих торговых центрах. Та же схема в OBI, во множестве других фирм, производящих (?) потребительские товары.

Встречается и противоположная ситуация, когда фирма производит, а вот разработку перепо-ручает специализированным фирмам-разработ-чикам, непримечательные названия которых из-вестны лишь узкому кругу специалистов. Причем распространено такое в весьма высокотехнологич-ной сфере потребительской электроники – мобиль-ных телефонов и проч.

Встречаются уже и вовсе «клинические» слу-чаи, когда предприятие «не сеет и не пашет»: ни разработки, ни производства, ни своей торговой

сети… Что они вообще делают-то? Находят мелких производителей с интересными и качественными продуктами, заключают договора, помещают на их продукцию свой фирменный знак, предлагают торговле. Получается, их функция – посредничест-во. А, главное, они в глазах потребителя выступают гарантами качества. Или же продают свое чувство стиля, отбирая под единую концепцию, скажем, одежду или безделушки со всего мира…

Как тут не вспомнить фразу юного шалопая из старого советского мульфильма, который спраши-вал «двоих из ларца, одинаковых с лица», вызвав-шихся все за него делать: «А вы, наверное, и есть за меня будете?».

До какой степени имеет смысл доводить отда-чу на аутсорс? В известной книге, библии нового бизнеса начала 2000-х «Бизнес в стиле фанк», кон-цепция была сформулирована предельно четко. Есть нечто, что делает вашу фирму уникальной на рынке. Что умеете только вы – это ваша «клю-чевая компетенция». Так вот, самому имеет смысл заниматься только этим – остальное отдав на суб-подряды. Уникальные преимущества IKEA – изо-бретательный и подкупающий дизайн, а также своеобразная технология продаж. На этом концерн и сосредоточился.

ПреимуществаВ чем смысл всех этих телодвижений? Фокуси-

ровка на главной функции фирмы позволяет со-кратить управленческие затраты. А это не только вопрос денег. Талантливые управленцы всегда в дефиците, единоначалие практически всегда эф-фективней толкотни команды. Но ведь никакими денежными затратами не растянешь сутки лидера до 50 часов, чтобы его хватило на все. Ну, предста-вим себе, что Стив Джобс возглавлял бы «классиче-ское» предприятие – с производственными цеха-ми, столовыми, котельными, автопарком. И всему этому ему бы пришлось уделять внимание, пусть и понемногу. Вряд ли бы это был уже тот гениальный Джобс…

Аргумент два – поток заказов, генерируемый одним предприятием, часто не позволяет обслу-живающему подразделению выйти на хорошую окупаемость или окупаемость вообще. Хороший пример – автопарки во многих средних россий-ских фирмах: себестоимость там получалась та-кая, что дешевле было вызывать такси. Примеры можно множить – даже крупному предприятию не по карману содержать креативное бюро в своем ре-кламном подразделении, нет столько работы, что-бы их загрузить. Конечно, зачастую в этой ситуа-ции пытаются обойтись без аутсорса, поручая при необходимости креатив секретарше – но зачастую это не к добру.

Иногда встречается попытка решить эту про-блему, превращая подразделение в фирму, которая помимо основного заказчика (т. е. предприятия,

Page 77: Авиатерминал №31 (2012)

ООО «Урал Импортер»620043, г.Екатеринбург ул. Репина 95

✆ +7(343)237-50-94 оф.609 www.uralimporter.ru

Экспедирование

Аутсорсинг ВЭД

Таможня Доставкадо двери

Компания «Урал Импортер» – надежный партнер в сфере доставки груза из любой точки мира, представляющий в первую очередь интересы клиента во взаимоотнешениях с логистическими компаниями, сертификационными органами и ФТС РФ. 100% юридическая и банковская чистота валютных операций. Предоставление полной отчетности на каждом этапе сделки гарантирует минимизацию издержек.

Все услуги внешнеэкономической деятельности «под ключ» Валютные расчеты | Логистика | Таможенное оформление | Сертификация

Page 78: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

76 куда она входит) обслуживает и других. Однако здесь нужны стартовые инвестиции в виде созда-ния службы продаж, вложений в рекламу, внедре-ния ужесточенного менеджмента… Чаще всего на это тратиться жаль, а потому все наполеоновские планы превратить автопарк в таксопарк заканчи-ваются трафаретной фразой «зато мы получили опыт». Впрочем, в случае победы предприятие рискует превратиться в какой-то неимоверный холдинг, где под одной управленческой крышей, скажем, машиностроительное производство, ре-кламная фирма, служба такси, юридическая фир-ма… Руководящий всем этим гендиректор быстро сходит с ума, и хоть бы кто перед его женой изви-нился.

Еще один момент – сбрасывая со своего пред-приятия бремя функций, которые можно сбросить, вы освобождаете свою голову от множества голов-ных болей, а головное предприятие – от множества рисков. Ну, вот решили вы создать при своем пред-приятии столовую для сотрудников. Это что? Это вынос мозга с санэпидемстанцией. Хуже того, ле-том в этой столовой кто-нибудь обязательно отра-вится, а это уже чревато для руководителей фирмы поездками в прокуратуру, а если это просочится в СМИ, будет еще и удар по репутации предприятия. Аналогично – вредные и опасные производства. Ну, или вот в наше время уважаемая западная фирма не может использовать труд тайских пионеров. Остается лишь передать производство на аутсорс. Основное предприятие однодневкой быть не мо-жет, в его имя вложены серьезные инвестиции, а вот аутсорсеры могут. Так что они обеспечивают

вам куда более низкую себестоимость или мобиль-ность человеческих ресурсов, позволяя себе не об-ращать внимания на несовершенства трудового и миграционного законодательства. Равно как и на-логового, кстати.

Страхи и проблемыПочему российские бизнесмены не сильно ув-

лекаются передовыми формами организации, по-нять легко. По инерции мы все представляем пред-приятие чем-то вроде советского завода, где есть все, включая свиноферму. Идти по пути создания «империй» управленцев тех времен заставляло то, что они развивали свои предприятия в океане ха-оса – отдать что-то на подряд было иногда некому, либо дисциплина исполнения заказов была близ-ка к нулевой. Так что котельные-то с автопарками это еще что, свои железные дороги с тепловоза-ми были, сами жилье строили и детсады в своей структуре имели. А иногда и средние школы.

Бизнесменам 90-х, однако, также пришлось дей-ствовать «в океане хаоса». Чтобы реализовать свою бизнес-идею, нужно было самому создать все зве-нья необходимой технологической цепи – их до тебя просто не существовало или они работали не с должным качеством. Вот и городили свои подра-зделения охраны, службы доставки, типографии, производства комплектующих. Сказывался, впро-чем, и психологический фактор: тогда предприни-мателям было интересно заниматься все новыми сферами деятельности.

Тогда же сложился стереотип, что коллектив фирмы должен быть «большой семьей». Ведь тог-

Page 79: Авиатерминал №31 (2012)

77

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

да, по сути, жили на работе. И брали к себе, мо-жет быть, не самых умных и компетентных, зато надежных, которые не сольют информацию ни бандитам, ни ментам.

Когда такие взгляды засели буквально в под-корке, очень сложно решиться отдать на аутсорс, скажем, бухгалтерию. Или юридическую работу. Особенно, если действительно ваше предприятие не в ладу с законом и по шкафам рассована уйма скелетов девственниц.

Как и согласиться, что в твоей приемной будет сидеть прикомандированная секретарша. Послед-нее, кстати, просто неинтересно. Прелесть празд-ника – в подготовке, в предвкушении. Вот и дол-жность секретарши в России часто нужна затем, что генеральный отдыхает душой, проводя беско-нечные собеседования с претендентками на это место и разглядывая долгими зимними вечерами их резюме.

С другой стороны, осознать необходимость аут-сорсинга можно, если вы способны четко посчитать свои затраты на обеспечивающие и непрофильные подразделения. Однако наши бизнесмены зача-стую к такой высшей математике не способны.

Но главная объективная причина, мешающая внедрению аутсорсинга, – вы и сегодня можете

контролировать ситуацию только в стенах сво-ей фирмы. Подчиняются вам, извините за тавто-логию, только ваши подчиненные. Дисциплина контрактных взаимоотношений продолжает хро-мать. В этом плане многое даже ухудшилось с 90-х. Тогда за клиента держались. Тогда в случае непун-ктуального исполнения контракта заказчик мог приехать не с юристом, а с братвой. Сейчас монти-ровки уже не в ходу, суды еще недостаточно расто-ропны, недостатка в клиентах нет – а потому этим клиентам приходится уповать лишь на добросо-вестность исполнителей. Так что многие обжига-ются на аутсорсе – и с проклятиями возвращаются к прежней структуре.

Однако движение по этому пути неизбежно. Аутсорс позволяет сократить издержки, это факт. С другой стороны, рынок предприятий-аутсор-серов – пожалуй, единственная ниша, которая имеет серьезный потенциал расширения и раз-вития в кристаллизовавшейся уже структуре российской экономики с поделенными рынка-ми. Так что именно сюда пойдут представители нового поколения российских бизнесменов. И добьются успеха, если сумеют продемонстри-ровать потенциальным клиентам четкость и надежность своей работы.

Обучение персонала - это та сфера, которую в первую очередь имеет смысл отдать на аутсорсинг. Аутсорсинг дает возможность оптимизировать затраты, снизить трудоемкость и, самое главное, гарантирует качество, основан-ное на опыте.

Создать эффективно работающий персонал - штука довольно слож-ная, но в большинстве случаев необходимая как конкурентное преимущество. Необходимость обучения персонала сегодня понимают уже все. Но не многие понимают, КАК. Порой не просто успеть за тем, как меняется рынок, его условиями, нормативными базами, потребностями клиентов, теми или иными методами продви-жения. Кто-то старается справить-ся с этим, нанимая отдельного специалиста. Но одному человеку просто не потянуть такую ношу, а отдел держать чаще всего получа-ется не выгодно.

Ответ - нанять готовую команду профессионалов, которые имеют

опыт слаженной работы, и уже от них требовать результат. Однако для многих аутсорсинг – это ин-новация, а инновация всегда риск. Ошибиться в выборе компании-провайдера может стоить дорого.

Как минимизировать риски? Убедитесь, что специалисты не просто теоретики, но и име-ют практический опыт ведения бизнеса. Опыт работы должен быть не столько большим, сколько успешным. Удостоверьтесь, что компании, для которых внедрялись системы обучения, занимают ли-дирующие позиции или увеличили долю на своем рынке.

Наша компания предлагает три формы аутсорсинга функций кор-поративного образования:

• интенсивные тренинги для ре-шения краткосрочных задач;

• построение функциональной системы обучения для Ваших сотрудников;

• предоставление на контракт-ной основе корпоративного тренера.

ОЛЬГА КАТАЕВА, генеральный директор«Уральской школы тренинга»

Тел. (343) 253-21-01www.uraltrening.ruЕкатеринбург, Хохрякова, 74

Мнение ЭКсПеРТА

Page 80: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

78

Жилье в Екатеринбурге опять дорожает

текст: Лев Кощеев

Итоги 2011 года и первые месяцы 2012 года показывают, что спад на рынке жилой недвижимости столицы Урала закончился,

и мы близки к ситуации середины 2000-х.

Осенью риелторы фиксировали на вторичном рынке жилья темпы роста цен примерно 3–4% за месяц. Причем стремительнее всего шло в рост компактное жилье – цена «квадрата» в однокомнатных квартирах ро-сла на все 5–6%. Уже в начале осени средняя цена по городу перевалила

2 000$ за метр, в 2012 году она вышла на предкризисные показатели конца 2008 года. По данным Уральской палаты недвижимости, средняя цена квадратного ме-тра за 2011 год выросла на 15,5%. И продолжает расти. ил

люст

раци

я: s

hutt

erst

ock.

com

,

Page 81: Авиатерминал №31 (2012)

79

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

Очевидной причиной этого стало стремитель-ное сокращение предложения на рынке – только за прошлое лето число выставленных на продажу объектов сократилось примерно на 10%, общее со-кращение за год составило 28%. Сегодня на рынке присутствует 4–5 тысяч предложений, что неве-роятно мало для такого мегаполиса.

Невзирая на падение числа предложений за прошлый год сделок было совершено больше, чем за 2010, на 30%. И на 20% больше, чем в «тучном» 2006 году. Причем львиная доля сделок совпала с окончанием года. В принципе, это никого особо не удивило – именно на конец года приходятся разнообразные выплаты бонусов, дивидендов и проч. А вот что оказалось «нехарактерно», так это то, что рынок не впал в посленовогоднее оцепене-ние. Более того, рост спроса и цен набирает тем-пы. О том же самом свидетельствуют и сотрудни-ки агентств, специализирующихся на продажах «первички». Так, директор АН «Атомстрой» Алек-сандр Матофаев рассказал в интервью агентству «Квадратный метр», что сегодня в офис приходят покупатели, которым достаточно увидеть про-ект квартиры, узнать этаж и месторасположение дома, и они готовы заплатить за квартиру налич-ными, причем 100% стоимости.

По всем признакам получается, что на рынок приходят деньги, причем большие деньги. И ста-тистика подтверждает это – в 2010 и 2011 году офи-циальные доходы екатеринбуржцев стремитель-но росли, перевалив к 2012 году психологически значимую планку в 30 000 рублей, то есть 1 000 долларов. В сопоставимых ценах, то есть с учетом инфляции, средние доходы жителей столицы Урала уже превзошли уровень «тучных лет».

А потому все реже жилье продают, чтобы полу-чить живые деньги, и даже новую квартиру по-купают, не продавая старую – пригодится детям, или сдавать в аренду… в конце концов, даже если ее продавать, то лучше обождать полгода-год, и за это время цены вырастут. Растут не только сбере-жения, но и объемы ипотечных заимствований – люди уверены не только в нынешних, но и бу-дущих доходах, рассчитывая на то, что меняться они будут только в сторону увеличения. Причем эту уверенность разделяют и банки: вновь после кризиса стали снижаться и требования к заем-щикам, и размер первоначального взноса.

И, как выясняется, жилье для уральцев оста-ется номером первым в списке жизненных ценностей. Об удовлетворении, так сказать, фи-зиологического спроса речь уже не идет – по

Page 82: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

80

Page 83: Авиатерминал №31 (2012)

81

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

обеспеченности квадратными метрами на душу населения Екатеринбург среди российских ли-деров, и даже с европейской точки зрения ека-теринбуржцы обеспечены неплохо. Сейчас, в отличие от 90-х, речь идет уже о чисто духовной, мировоззренческой потребности. Жилья, с точки зрения людей, должно быть много – это раз. Два – все меньшее число людей удовлетворяет каче-ство «хрущоб», «брежневок»… более того, убожест-вом кажутся красно-кирпичные дома середины 1990-х. И люди готовы платить и за дополнитель-ные метры, и дополнительное качество.

По странному парадоксу в очереди покупате-лей жилья рядом с «оптимистами» стоят и край-ние «пессимисты». Они убеждены, что мировая экономика вот-вот рухнет. Не отдельно взятая Россия, а весь мир! Европу доконает принцип коллективной финансовой ответственности, США запутаются в собственных долгах, китай-ские рабочие и крестьяне перестанут прилежно работать за чашку риса в день, и экономика КНР утратит свое главное конкурентное преимуще-ство… Так что хранить деньги в инвалюте или акциях иностранных компаний не менее глупо, чем в рублях и акциях «нефтянки». Цены на драг-металлы сейчас явно завышены. Вот и остается

только жилье – доходности от таких вложений особой уже не ждут, рассматривая покупку как «спасательный круг».

Все большее давление на местный рынок ока-зывают и миграционные процессы. Разумеется, ощущались они и раньше. Но тогда иногородние покупатели (обычно – заполярные) приобрета-ли жилье либо для детей-студентов, либо для собственного житья на пенсии. По сравнению с Ханты-Мансийском или Ноябрьском климат в Екатеринбурге курортный, есть, конечно, города и потеплее, однако избыток жары вреден челове-ку, десятилетиями жившему в морозном краю, да и сравнимых с Екатеринбургом по цивилизован-ности и комфортности городской среды населен-ных пунктов на юге страны нет.

Однако сейчас к подобным приобретателям добавились бизнесмены и высококлассные спе-циалисты. Почему они приобретают квартиру, а не берут в аренду? Потому что квартира в Екате-ринбурге – хорошее и перспективное вложение средств, тогда как удовлетворяющие их запро-сам квартиры на рынке аренды стоят нереаль-но дорого. А едут они сюда – это самое главное – работать всерьез и надолго. Если до 2008 года во многих городах России были надежды на скорое

Page 84: Авиатерминал №31 (2012)

|

Бизн

ес

82

процветание, то кризис и развитие ситуации по-сле него привели россиян к двойственному выво-ду: да, полной катастрофы не случилось, однако динамично развиваться будет лишь несколько городов в России. И если до сих пор многие ак-тивные люди надеялись на быстрый прогресс в родном городе, то сегодня они здраво понимают: нужно переезжать в те самые «точки роста», а то

можно прождать «хорошей погоды» до старости, так и жизнь пройдет, и всякий раз маслом вниз упадет бутерброд».

В огромной степени интерес потенциальных деловых мигрантов к Екатеринбургу подстегну-ли разговоры о возможном проведении здесь од-ного или нескольких матчей чемпионата мира по футболу в 2018 году и всемирной выставки ЭКСПО-2020. Это означает огромные бюджетные инвестиции в город, измеряемые сотнями мил-лиардов рублей, да и сами события – это приезд множества гостей (2018 год – 100–200 тыс. чело-век, 2020 год – десятки миллионов), которые здесь потратят множество денег. Так что есть просто-ры и для нового бизнеса, и для трудоустройства. Очевидно, что эти настроения только начинают крепнуть, их влияние на рынок еще возрастет многократно.

А между тем предложение на первичном рын-ке жилья сократилось и, судя по всему, серьезно не увеличится. Текущее сокращение связано с тем, что в кризис новые строительные проекты почти не запускались, а многие застройщики и вовсе ушли из отрасли. В два последних года львиную долю объема вводов нового жилья Ека-теринбургу дает микрорайон «Академический», однако там строительство ведется на деньги фе-дерального бюджета, и государство обеспечивает жильем держателей государственных жилищ-ных сертификатов, которые в роли покупателей на коммерческом рынке жилья не присутствова-ли.

А сейчас запуску новых проектов сильно препятствует неразбериха в органах власти, к ситуации в которых строители по понятным причинам весьма чувствительны. Началось все с того, что несколько месяцев назад заговорили

иллю

стра

ция:

shu

tter

stoc

k.co

m,

Page 85: Авиатерминал №31 (2012)

83

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

об отставке достаточно долго занимавшего свой пост профильного вице-мэра Екатеринбурга Вла-димира Крицкого – что подразумевало замену и ключевых игроков «строительной» и «земельной» команды мэрии. Эти слухи еще были слухами, когда в областных коридорах власти сделали на них ставку и предприняли атаку, заявив о наме-рении забрать в ведение министерства по управ-лению госимуществом так называемые «нераз-граниченные» земли, то есть участки, статус собственности по которым не ясен или спорен. А это изрядная доля в Екатеринбурге, около трети.

Что это означало бы, если бы произошло? Пе-редача всех функций, создание новых штатных структур, принятие тонн необходимой норма-тивной базы – это минимум полгода, на протя-жении которых участки просто не будут выде-ляться. А затем начнется «полоса неуверенности», когда неопытные исполнители будут ошибаться, нормативная база будет сырой… а значит, реше-ния по конкретным участкам легко могут быть оспорены прокуратурой или вообще кем угодно.

Но не успели строители свыкнуться с этой перспективой (дважды писали открытые письма губернатору, требуя оставить прежний порядок), как последовал очередной удар – утром в поне-дельник, 16 апреля, губернатор принял отставку областного премьера Гредина, и областное пра-вительство автоматически оказалось распущено. Так что во второй половине апреля новый «стро-ительный» вице-мэр лишь готовится вступить в должность, а на областном уровне и вовсе нет никого.

Однако скоро участков, которые можно выде-лять, в городе не останется. Да, Екатеринбург добил-ся несколько лет назад существенного расширения городской черты, но на пригородных землях требу-

ются серьезные вложения в прокладку инженер-ных сетей и дорог. Что же касается центральной части, то здесь везде – либо многоэтажные дома, расселение которых делает строительство убыточ-ным, либо какое-нибудь старинное здание, которое активные общественники, надежд купить кварти-ру не имеющие, немедленно называют «памятни-ком архитектуры» и начинают бурную борьбу за его спасение. Скажем, есть проект дорогостоящего жилья на территории элеватора – застройщики клянутся, что здание старинной мельницы сносить не будут, однако уже понятно, что их как минимум затаскают по судам, экспертизам и общественным слушаниям. Кстати, попытки строить на замусо-ренном пустыре тоже небезопасны – пустырь тут же может превратиться в устах красноречивых об-щественников в цветущий сад или лесопарк с ми-лыми белочками. Было время, когда застройщики жмурились от удовольствия, представляя освоение промышленных площадок в центре, освобождае-мых предприятиями. Однако опыт показал, что там есть свои проблемы – требуются огромные затраты в рекультивацию земли, которая пропитана раз-личными отходами на несколько метров в глубину.

Поэтому выжаты уже все возможности и для «то-чечной застройки», и на окраинах. Даже в городах-спутниках стоимость жилья практически срав-нялась с екатеринбургской – но, с другой стороны, полноценному освоению их земельных ресурсов пока мешает категорическое нежелание тамошних властей войти в состав Екатеринбурга.

Так что если кто-то мечтает об удешевлении жилья в Екатеринбурге, то этим мечтам, похоже, сбыться не дано. Все познается в сравнении: жилье здесь пока в несколько раз дешевле московского, а ведь Екатеринбург по достатку и статусу стреми-тельно нагоняет столицу.

ПРОДАЕТСЯ НЕДВИЖИМОСТЬ В ПЕРМИ:1. Комплекс производственных зданий с земельным участком Место расположения: г. Пермь, ул. 1905 года, 35 (пром. площадка «Б»), ж/д станция «Язовая».В комплекс стального фасонного литья входит:

Здание АБК (Административно-бытовой корпус), площадь: 7961,80 м2, 1988 г.,

Здание производственное, площадь: 5 758,3 м2, 1988 г., Здание производственное, площадь: 9 302,6 м2, 1988 г.,

Земельный участок 17,9 га в собственности. Цена договорная.

2. Объект незавершенного строительства с земельным участкомМесто расположения: г. Пермь, ул. 1905 года, 35 (пром. площадка «Б»), ж/д станция «Язовая». Земельный участок 1,0 га в собственности. Цена договорная.

3. Здания производственные с земельным участкомМесто расположения: г. Пермь, ул. 1905 года, 35 (пром. площадка «А») ж/д станция «Славянова».

Здание производственное, общая площадь 4021,2 м2, Здание склада, общая площадь 300,0 м2.

Земельный участок 18 850 кв.м. в собственности. Цена договорная.

4. Здания с земельным участком Место расположения: г. Пермь, ул. 1905 года, 35 (вне территории предприятия)

Здание АБК, общая площадь 334,6 м2, Гараж - общая площадь 156,4 м2, Склад - общая площадь 138,7 м2.

Земельный участок 1683,23 м2 в собственности.Цена договорная.

5. Земельный участок Площадь 953,75 м2. Право пользования: собственность.Место расположения: Пермь, ул. Лебедева, 11 Цена договорная.

Тел. (342) 260-79-60, 260-75-83

© Городской Информационный Справочник 2ГИСwww.2GIS.ru

Page 86: Авиатерминал №31 (2012)

|

МЫ

С У

РАЛА

84

и на выходе На входе

текст: Федор Николаев

фот

о: p

hoto

case

.com

,

|

МЫ

С У

РАЛА

84

Page 87: Авиатерминал №31 (2012)

85

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

и на выходе

Начало лета – волнующая пора, когда из недр образовательной системы выходит очередная порция дипломированных молодых специалистов, а на ее пороге – трогательные малыши с ранцами,

готовящиеся сесть за школьные парты.О том, какой современную молодежь видят «охотники за головами», специалисты по привлечению персонала,

мы попросили рассказать одного из опытнейших специалистов этого профиля в Екатеринбурге, директора крупного кадрового агентства Рифата Амирова. А мнением, как из своего малыша

вырастить преуспевающего в жизни человека, поделилась Наталья Вишня – педагог и бизнес-тренер, автор книги «Ловушка

для вундеркинда»… и мама троих детей, двое из которых уже известны всей стране.

Рифат Амиров

– Каких качеств не хватает нынешним вузовским выпускникам?

– Главная проблема рынка труда настоящего периода – демографическая! Людей с каждым годом количественно ста-

новится меньше. В том числе и по этой причине с каждым годом все труднее и труднее найти не только квалифицированных рабочих

и инженеров, но уже сложно найти просто продавцов или официантов. Рынок труда сейчас вынужден «поглощать», принимать все, что есть на нем.

Работа находится для всех! Главное, чтобы человек хоть немного чего-то хотел. Хорошо ли это? Конечно, плохо!

Для успеха сейчас надо знать английский, надо иметь коммерческий склад ума, маркетинговое мышление, уметь говорить, публично выступать, уметь управлять людьми, уметь быть лидером, уметь вести переговоры, уметь про-давать свои услуги или товары, быть стрессоустойчивым, позитивным и

Page 88: Авиатерминал №31 (2012)

|

МЫ

С У

РАЛА

86

и по уровню интеллекта, по эмоциональ-ной развитости и т. д. Сейчас молодежь невероятно разная по своей структуре, по своим данным. Появилось много, можно сказать, почти что гениев, очень способ-ных и невероятно развитых людей. Он может все, он знает все, и был везде! И палец-то ему в рот не клади! И по эффек-тивности любой деятельности он может запросто переплюнуть всех тех, кто за-кончил вуз в советское время или в 90-е. Но, с другой стороны, также проявилась и другая крайность: стало много людей развитых очень слабо, не имеющих эле-ментарных знаний и умений. Некото-рые не имеют начальной грамотности и не могут решить простейшую задачу по математике, или не могут практически реализовать какой-нибудь небольшой пустяковый проект. Например, самостоя-тельно найти работу для себя! Хотя город переполнен вакансиями. Это, кстати, одна из причин, почему наше общество имеет такую разношерстную структуру сейчас.

Современная молодежь выросла в другом, более громоздком и слож-

ном информационном пространстве. Они должны обрабатывать ежедневно огромное количество информации, новых технологий, новых систем разного толка. Но, в отличие от своих предшественников, качеством прора-ботки и щепетильностью, вниманием к деталям и навыкам доведения всего до конца они не обладают в той степе-ни, как это было у советской молоде-жи. Надежность раньше была выше и лучше! Это касается даже этических вопросов. Раньше, если ты не можешь

г. Краснотурьинск, ул. Чкалова, д.4, офис 305, 306  |  ✆ (34384) 4-82-49, 4-88-84, 4-88-85  |    www.bskural.ru

Керамический кирпич 12 видов на производственной линии фирмы Agemag (Испания).

Производство плит перекрытия, фундаментов, свай, дорожных плит, утяжелителей, лестничные марши, товарный бетон.

Изготовление металлоконструкций любой сложности

Богословский кирпичный завод / bkz.su

Краснотурьинский завод ЖБИ / uralgbi.ru

РСУ УММ

настойчивым. Где этому учат? Не знает никто!

– Если сравнивать нынешних выпускни-ков с предшественниками десятилетней давности, в чем заключаются перемены?

– Сейчас много говорится о поколе-нии «Y». Речь идет о молодежи, в основ-ном студенческой, которая эволюци-онным путем приобрела совершенно новое отношение к жизни, к работе и всему тому, что их окружает. Не вда-ваясь в подробности, в первую очередь надо отметить, что молодежь стала бо-лее прагматичной. Сейчас труднее че-ловека смотивировать на труд во имя благих и больших целей. Все хотят сразу много денег (они ведь уже имеют высшее образование), сразу же хоро-шую должность. Если на новой работе его ожидания не оправдываются в пер-вые полгода, то человек очень активно включается в поиск нового, более под-ходящего для него места.

Раньше студенты были во многом схо-жи друг с другом и по уровню развития

Page 89: Авиатерминал №31 (2012)

87

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

РСУ УММ

прийти, но обещал, то ты как-то реаги-ровал, звонил, извинялся. Сейчас мо-лодой человек даже не поймет, почему ему об этой мелочи (кого-то предупре-дить) надо думать.

– Каковы прогнозы, чего потребует ры-нок труда от выпускников через 5 лет?

– Хотим мы того или нет, но цивили-зация свое берет, и это видно по моло-дежи. Время пустых дипломов эконо-мистов, менеджеров, преподавателей, психологов и юристов должно кончить-ся, надо учить уже инженеров и реаль-ных специалистов, руководителей. И сейчас уже намечается перспектива по-явления потока выпускников в реаль-ную экономику, пусть это мизер сейчас, но с чего-то все начинается!

называемый «экологический». Все ли родители относятся к этому серьезно? А ведь это может стать в будущем смыслом жизни и даже бизнесом.

При правильном отношении к ре-бенку, при понимании его желаний и возможностей можно сформировать талантливую личность, которая обяза-тельно проявит себя. Здесь важно уже родителям поддерживать начинания детей, искать вместе с ребенком, где мо-жет реализоваться сын или дочь, давать право выбора и оберегать от глупых взрослых. Это не очень просто, но все же умные родители – лучшие педагоги!

– Что за жизнь ожидает нынешних де-тей, когда они повзрослеют, и какие каче-ства будут востребованы?

– Вообще, картина будущего мне ви-дится не очень радостной. Современное образование совершенно оторвано от жизни. Страшнее то, что детям и ро-дителям внушается, что без диплома сегодня никуда. Но диплом ничего не решает, потому что он не делает чело-века самостоятельной и зрелой лично-стью. Выиграют те дети, чьи родители не попадут в ловушки, расставленные обществом и образованием. Те, чьи ро-дители, увидев таланты у детей, будут их поддерживать, а не критиковать и ограничивать. Школа не должна быть единственным местом, которое инте-ресует ребенка.

Сегодняшние детки намного более продвинуты в отличие от нас в техни-ческом плане, в работе с информацией, в восприятии себя. У современных юн-цов «клиповое» сознание и, естественно, память и фантазия работает по-другому. Поэтому современная система обуче-ния совсем не годится, она отстает. Глупо сегодня запрещать ребенку подходить к компьютеру, это то же самое, что за-прещать читать книги. Но нужно учить пользоваться компьютером для работы, получения информации, по прямому назначению, а не как игрушкой.

Выиграют те, у кого еще в детстве будет возможность проявить свои та-ланты и заявить о них. Дети, получив-шие хорошую долю успеха, внимания и поддержки, заряжаются этим вита-мином. Успех рождает будущее, это хо-рошая движущая сила. Главное, чтобы родители помогли дать движение впе-ред, чтобы ребенок не останавливал-ся на достигнутом. Выиграют те дети,

Наталья Вишня– Многие родители хотят обнару-

жить и развивать в ребенке «таланты», и при этом хотят, чтобы он хорошо устроился в жизни. Вы не видите в этом противоречия? Разве талант в современ-ной жизни – главное для успеха?

– Прежде всего – невозможно «обна-ружить талант». Все мы рождены с не-исчерпаемым потенциалом и равными возможностями. Ген таланта не найден, талант не передается по наследству. Во-вторых, понятие «талант» нужно рассма-тривать не только относительно творче-ских способностей, спорта или науки. Человек может реализовать свои таланты совершенно в разных областях, получать удовольствие, быть успешным и, естест-венно, зарабатывать деньги. Например, девочка-подросток жизни не мыслит без животных, лошадей. Это тоже талант, так

Page 90: Авиатерминал №31 (2012)

|

БизН

ес

88

комфортные условия. Родители как бы готовят детей к ответственной, взро-слой жизни, но даже не догадываются, что ребенок очень многое может, у него есть свои мечты и увлечения, а главное он способен добиваться своих целей уже сейчас. И детство – это не репети-ция взрослой жизни, это интересная, многогранная жизнь с мечтами о буду-щем. Жаль только, что все мечты перво-классника о будущем к старшим клас-сам разбиваются о мамину логику.

Современные родители считают, что они имеют полное право на счастливое будущее своих детей. И это будущее им придумывают, а потом устраивают. А в итоге сегодняшние выпускники не зна-ют кто они, каким талантами обладают. Следовательно, у них ярко проявляется потребительское отношение к жизни.

В девятом классе на уроке общество-знания ученица на вопрос учителя о бу-дущей профессии ответила: «Буду или юристом или стюардессой».

И все же при всей мягкотелости и несамостоятельности – это свободное поколение. Поколение, воспринима-ющее себя личностями, терпимое к недостаткам других людей, способное договариваться и налаживать контак-ты. Всемирно известный писатель и психолог Бодо Шефер дал хороший совет всем родителям: «Дети должны просить у нас не помощи, а силы, не денежных вливаний, а творческих идей, с помощью которых можно за-работать деньги самим. Они должны нацеливаться не на спокойную жизнь, а на максимально полное раскрытие своих способностей».

которые не будут ни на кого надеяться, будут знать о всех своих лучших каче-ствах, владеть профессиональными навыками, умением влиять на людей и уважать чужое мнение. Впрочем, люди с такими качествами выигрывали во все времена.

– Чего не хватает современной молодежи?

– Современную молодежь ругают за то, что она инфантильна, безответ-ственна, сидит на шее у родителей и ждет престижной работы, где можно не вкалывать, а отдыхать и зарабатывать много денег. Виноваты в этом сами ро-дители. Папы и мамы с рождения на-нимают нянь, придумывают ребенку увлечения, подбирают друзей, оплачи-вают всевозможное обучение, создают ил

люст

раци

я: s

hutt

erst

ock.

com

Page 91: Авиатерминал №31 (2012)

ТРЦ «Мегаполис», г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, 149, бутик Alibi, А-205 тел.: +7 (343) 385-05-41М-н Alibi, г. Екатеринбург, ул. Луначарского, 130 тел.: +7 (343) 350-25-66

Page 92: Авиатерминал №31 (2012)

|

КРАС

ОТА

и З

ДОРОВЬЕ

90

Наш стерженьтекст: Елена Михеева

Мы все знаем, что в любом устройстве важнее всего какая-то центральная деталь, балка, к которой все крепится. Вот как

у автомашин раньше была рама. Или у туристической палатки есть внутренние стержни жесткости. А у нас-то

самих что является «рамой»? Правильно – позвоночник.

иллю

стра

ция:

shu

tter

stoc

k.co

m

|

КРАС

ОТА

и З

ДОРОВЬЕ

90

Page 93: Авиатерминал №31 (2012)

91

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

спинной мозг и позвоночник. Все наши телесные ощущения – тоже. Недавно, на-пример, в США научились искусственно вызывать женский оргазм, причем без шампанского и конфет. Оказалось, доста-точно ввести в нужное место спинного мозга на пояснице тонкий электрод и по-дать электрическое напряжение.

В отличие от оптических или медных кабелей нервная ткань очень мягкая и де-ликатная. Малейшая деформация – и… В худшем случае происходит паралич. Но это случай предельный и сравнительно редкий. Природа позаботилась о защите наших двигательных функций. Все орга-низмы, у которых такой защиты не было, поумирали от незначительных травм, не успев оставить потомства. Поэтому мел-кие повреждения спинного мозга мы переживаем, сохраняя способность дви-гаться и кожную чувствительность. А вот все те же внутренние органы такой защи-той похвалиться не могут. Практически не ощущаемые повреждения и заболева-ния позвоночника приводят к ухудше-нию управления этими органами. Так

Оживает все весной со здоровою спиной...

Сегодня во всем мире в моде лечение движени-ем. Вам пригодится информация о екатеринбургской клинике «Вертебра». Под руководством главного врача клиники невролога П.П. Соловьева созданы методики укрепления, лечения позвоночника и суста-вов для детей и взрослых. Уникальность заключается в сочетании упражнений на медицинских тренажерах немецкой фирмы «Tergumed» с элементами современ-ного фитнеса, сочетании классической лечебной физ-культуры и растяжек, применяемых в восточных пра-ктиках, плюс мануальная терапия, вытяжение, массажи.

Для вашего удобства созданы условия, когда родители могут заниматься в зале одновременно с ребенком.

Зачем нужна лечебная физкультура?• нормализовать силовую выносливость мышц тела,

обеспечить подвижность позвоночника и суставов; • снять страх перед движением, подготовить для

посещений фитнес-залов; • устранить спазмы мышц позвоночника; • улучшить гемодинамику позвоночных структур; • нормализовать осанку; • разработать суставы после травм и операции; • предотвратить рецидивы болей в спине или

уменьшить их.Консультация врача лечебной физкультуры бес-

платная.Предварительная запись по телефону 257-37-56,

257-38-87. Подробнее на сайте www.vertebra-ekb.ru

Екатеринбург, ул. Декабристов, 83 б257-37-56, 257-38-87 www.vertebra-ekb.ru

Умом понимая его значимость, мы, тем не менее, ее часто не-дооцениваем. Собственное тело нам кажется мягким и эластич-

ным. Так-то оно так, вот только постоян-ный перекос в какую-то сторону ничего хорошего не сулит. Пусть ненамного, на миллиметры, какие-то органы оказыва-ются хронически сдавлены, а какие-то растянуты, что-то поднято выше друго-го, хотя природой так задумано не было. Хотя организм способен к саморегуля-ции, но все равно даже малейшее откло-нение может порождать последствия, те в свою очередь порождают какие-то свои последствия… И шаг за шагом наше тело отдаляется от того состояния, имя которо-му «здоровая жизнь».

Тем более что, продолжая выражать-ся техническим языком, позвоночник – это не только стержень жесткости. Через него проходит плотный пучок «кабелей управления» – нервов. Которых там так много, что их собирательно называют «спинным мозгом». Все управляющие команды из мозга в тело проходят через

что заболевание почек, расстройство ки-шечника, импотенция или стенокардия могут быть вызваны именно позвоноч-ными проблемами…

И при всем этом наш позвоночник постоянно работает, как сказали бы ин-женеры, в «заштатном режиме»! Человек как биологический вид испытал в этом плане уже две «революции». Первой ста-ло прямохождение. То есть миллионы лет структура организма наших дале-ких предков шлифовалась под условия хождения на четырех лапах – это стало «стандартом» с того момента, как первая рыба зачем-то вылезла из воды и стала извиваться на песке, неуклюже шурудя плавниками. Плавники развились в лапы разных там ящериц. Потом рептилии превратились в млекопитающих. Схема оставалась прежней – четыре точки опо-ры, нагрузки на позвоночник не так уж велики, вес тела распределен по нему рав-номерно, причем работает он преимуще-ственно на изгиб.

А вот когда приматы стали прямохо-дящими, позвоночник стал работать на

Page 94: Авиатерминал №31 (2012)

|

КРАС

ОТА

и З

ДОРОВЬЕ

92

сжатие. Причем его нижние отделы несут на себе вес практически всего тела, распо-ложенного выше. И произошел переход к прямохождению практически момен-тально, по меркам эволюции. Конечно, наши предки мутировали и приспоса-бливались. Вот только если сравнить по-звоночник и связанную с ним систему связок и мышц у бегающей на четырех лапах обезьяны и у человека – различий не так уж много.

А второй «удар» происходит на глазах последних четырех поколений. Люди все более массово переходят к малоподвиж-ному образу работы и жизни. Сидим мы постоянно. Да еще и постоянно наклоня-емся над столом или пребываем в других искривленных, напряженных положе-ниях…

Словом, человек и раньше был обречен на разнообразные заболевания позвоноч-ника, а сейчас они становятся повальным явлением. Боли в спине ощущает в тече-ние жизни каждый человек. Каждый!

Наибольший урон позвоночнику на-носит небрежное к нему отношение в детстве. Сам ребенок, постоянно увле-ченный чем-то, игнорирует небольшой дискомфорт. Или же не игнорирует, од-нако от его жалоб учитель в школе и вос-питатель в детсаду просто отмахивают-ся. И… здравствуй, сколиоз! – постоянное искривление позвоночника. Он откло-няется вправо или влево, а чаще всего принимает S-образную форму. Из-за не-правильного распределения нагрузки позвонки постепенно разворачиваются вокруг своей оси, что значительно уве-личивает нагрузку на межпозвонковые

диски. В результате образуются межпоз-вонковые грыжи, сдавливаются нервные окончания.

Что такое, кстати, межпозвонковая грыжа? Позвонки соединены межпозвон-ковыми дисками, каждый из которых состоит из фиброзного кольца и студени-стого ядра. Такая конструкция позволяет диску правильно распределять нагрузку и обеспечивать подвижность позвоноч-нику. Грыжа, соответственно, это часть студенистого ядра, которая в силу тех или иных причин выпирает из разрыва фиброзного кольца. При этом весь диск сплющивается, расстояние между по-звонками уменьшается. Пусть даже на доли миллиметра – но ствол спинного мозга оказывается деформирован, а не-рвные волокна, идущие от него через щели между позвонками, – сдавлены. В месте грыжи человек ощущает боль. Возникают и «фантомные» ощущения: в зависимости от локализации грыжи: в шейном, поясничном или грудном отде-ле – симптомами заболевания могут быть боли в плечах, в руках, в голенях, онеме-ние пальцев, головокружение.

Так что повнимательнее смотрите за спинами детей. Особенно, если у вас самого сколиоз. Есть данные, что переда-ется по наследству склонность к нему – а именно мутации гена, регулирующего рост костной ткани.

Важно следить за тем, как ребенок си-дит на стуле, соответствует ли мебель его росту, не слишком ли низко висит в при-хожей детская вешалка. Практически лю-бое раннее искривление позвоночника можно исправить с помощью лечебной физкультуры, так как до 15–16 лет опорно-двигательный аппарат человека сохраня-ет эластичность.

Причиной сколиоза очень часто яв-ляется… плоскостопие. Все из-за того, что в норме стопа человека служит уни-версальным амортизатором при ходьбе. При плоскостопии она эту функцию не выполняет, ударные нагрузки с ног про-ходят на позвоночник. Под воздействием дополнительной нагрузки он постепенно изгибается и формируется сколиоз.

Взрослому человеку, проводящему немало времени за рулем или у компью-тера, важно рационально распределить нагрузку на позвоночник и в машине, и в офисе. Что такое правильная посадка? В автомобиле: ноги свободно достают до педалей и выжимают их, при этом они должны быть согнуты по углом 120–150

градусов, вытянутая, но не полностью распрямленная левая рука касается запя-стьем верхней точки руля; спина плотно прилегает к сиденью. Не стоит слишком далеко отодвигать сиденье – езда в позе «банана» способствует неправильному распределению нагрузки, со временем приводит к искривлению позвоночни-ка и появлению межпозвонковых грыж в поясничном отделе позвоночника. А в офисе нужно использовать только «компьютерное» кресло с амортизацией, легко меняющимися высотой сиденья и наклоном спинки, правильно установить монитор (расстояние от лица – 50–70 см, середина ниже уровня глаз не более чем на 5 см).

Другое поражение позвоночника, ко-торое «у всех на устах» – остеохондроз. Он – прямое следствие прямохождения… С возрастом сдавливаются и уменьша-ются сосуды, питающие все те же меж-позвонковые диски. От недостаточного питания они грубеют, теряют прочность. Любые дополнительные нагрузки на позвоночник увеличивают вероятность остеохондроза. Например, привычные «неправильные» позы. Или все то же пло-скостопие. Ожирение. Перевести процесс в острую фазу может резкое движение или ударная нагрузка – при занятиях экс-тремальными видами спорта или даже вроде бы неопасное типичное ДТП типа «легкий удар сзади».

А последствия могут быть самыми разными. Например, при шейном остео-хондрозе нарушается работа артерий, пи-тающих головной мозг, результатом чего становятся сильные частые головные боли и даже ухудшение характера.

Короче говоря, «проверять позвоноч-ник» стоит при любых хронических недомоганиях – вдруг причина в нем. К слову, врачи других специальностей зна-чимость позвоночника часто недооце-нивают, и вместо того чтобы направить пациента к профильному специалисту, могут месяцами разводить руками или отделываться какими-то дежурными ди-агнозами.

Но лучше всего, конечно, не доводить ситуацию до того, что понадобится уто-мительное и дорогостоящее лечение. А именно – соблюдать элементарную гигие-ну, вести подвижный (но по возможности не чреватый травмами) образ жизни, ста-раться почаще разгружать позвоночник. Например, висеть на турнике или швед-ской стенке. И заниматься плаванием. ил

люст

раци

я: s

hutt

erst

ock.

com

Page 95: Авиатерминал №31 (2012)

93

АвиаТерминал №31 май-июнь 2012

КОМПЬЮТЕРНАЯ ДИАГНОСТИКА НАРУШЕНИЙ ОСАНКИ И СКОЛИОЗОВ

Обследование проводится в Центре медицинских услуг

Свердловского протезно-ортопеди-ческого предприятия.

Запись по тел. (343) 370-64-21

быстрый и достоверный метод выявления де-формации позвоночника на ранних стадиях. С помощью данной установки можно проводить наблюдение за коррекцией осанки, перекоса таза, проводить массовую скрининг-диагности-ку в группах риска, оценивать эффективность лечения больных с патологией позвоночника.

Ежегодное топографическое обследова-ние позвоночника рекомендуется проходить детям в возрасте от 5 до 17 лет для профи-лактики заболеваний, связанных с нарушени-ем осанки. При наличии показаний – 2 раза в год и чаще. В личной беседе на приеме врач-ортопед выдает рекомендации по профилак-тике и комплексному лечению выявленных нарушений.

Нарушение осанки и сколиотическая дефор-мация позвоночника является наиболее серьез-ным ортопедическим заболеванием детей и подростков. Деформация представляет собой не только косметический дефект, но и ведет к нарушению функции легких, сердечно-сосуди-стой системы. При развитии тяжелых форм ско-лиоза имеют место и неврологические осложне-ния. Начальные проявления сколиоза – частое явление среди детей и подростков, и всегда су-ществует риск прогрессирования деформации в период активного роста и формирования ске-лета. Наиболее опасными периодами считаются возраст 5-7 лет и период полового созревания.

В настоящее время основным методом без-опасного динамического наблюдения является метод бесконтактного топографического обсле-дования позвоночника («КОМОТ»).

КОМпьютерный Оптический Топограф позволяет абсолютно безвредно для здоровья выявлять и наблюдать в динамике пациентов

с нарушениями осанки и ско-лиотической деформацией

позвоночника. При обсле-довании производится оп-тическая съемка поверхно-сти спины и грудной клетки аналогично обычному фотографированию. Изо-бражение подвергается компьютерной обработке, и в результате обследова-ния получают информацию о положении позвоночного столба в 3х плоскостях.

КОМОТ – высоко-точный, информа-тивный и наглядный,

Page 96: Авиатерминал №31 (2012)

– Елена Валентиновна, с чем было связано решение открыть клинику?

– С огромным желанием вернуть профилактическую медицину, заботу врачей о пациентах, вернуть качест-венное лечение и диагностику, ведь всего этого практически не стало.

Когда подчас частные центры за-бывают о самом человеке и его здо-ровье, а государственные больницы и поликлиники отстают в оснащении, мы создали клинику, вся работа в которой построена на интересах пациента. От-крыть клинику я решила на Сортиров-ке, потому что, на мой взгляд, это об-деленный район в плане медицинской помощи. Частных клиник очень много в центре Екатеринбурга, и открывать еще одну клинику среди них я просто не вижу смысла. А здесь живут такие же люди, которые нуждаются в хоро-шем отношении и профессиональной медицинской помощи.

Тем более сейчас очень остро сто-ит вопрос о заболеваниях мужской и женской репродуктивных функций, поэтому помимо существующего мно-гопрофильного центра мы открыли гинекологическое и урологическое от-деление.

– В чем состоит уникальность лече-ния в клинике?

– Во-первых – это современное и уни-кальное для Екатеринбурга оборудование, и во-вторых – это заботливое отношение наших специалистов к каждому пациенту, ведь обследование и лечение – это интим-ный и тонкий процесс. Мы ценим здоровье и эмоции наших клиентов. Бывает так, что кроме нашей компетенции пациенту мо-жет понадобиться помощь специалиста другого направления. В таком случае ле-чащий врач связывает своего пациента и специалиста напрямую, отслеживая каким образом протекает лечение.

– Какие виды программ лечения и ди-агностики предлагает новое отделе-ние клиники своим пациентам?

– На сегодняшний день клиника пред-лагает пациентам консультации уролога, гинеколога и акушера-гинеколога.

Урологические заболевания можно диагностировать и лечить в клинике как амбулаторно, так и в стационаре. Паци-ентам предлагаются две программы по обследованию и лечению мужского здоро-вья: до 50 лет, включающая в себя общие и узкоспециализированные исследования, и в возрасте после 50 лет, где в допол-

нение к вышеперечисленному включено исследование на PSA (простатспецифиче-ский антиген) – это опухолевый маркер, который используется в диагностике ран-них стадий рака предстательной железы.

Для лечения и диагностирования гинеко-логических заболеваний клиника распола-гает всем необходимым – от ультразвуковой диагностики до цифрового кольпоскопиче-ского исследования. Уже во время первого приема клиническая лаборатория имеет возможность предоставить все необходи-мые данные, что позволяет своевременно назначить полный курс лечения.

Кроме того, мы предлагаем нашим кли-ентам программы по подготовке и ведению беременности. Для будущих родителей спе-циалисты клиники подготовили три вида программ: Серебряную, Золотую и Платино-вую – в зависимости от желания и возмож-ностей пациентов.

Кабинеты размещены в новом здании, отвечающем всем требованиям, предъяв-ляемым к амбулаторно-поликлиническим подразделениям. Для работы в клинике при-глашены лучшие доктора с огромным опы-том работы и безупречной репутацией среди коллег. А качество диагностики и лечения осуществляется в соответствии с междуна-родными стандартами.

– Весна в разгаре, а впереди – сезон от-пусков и активного летнего отдыха. Что в связи с этим вы как специалист, заботя-щийся о здоровье людей, порекомендуете?

– Я бы хотела акцентировать внимание на том, что сезон отпусков – это время мас-сового отдыха у различных водоемов, когда риск заражения ЗППП и возникновения уро-логических и гинекологических проблем осо-бенно высок. Поэтому, чтобы предупредить возникновение заболеваний, я рекомендую провести свободное время не только весе-ло, но и с пользой для здоровья. Не откла-дывайте обследования «на потом». Уделите себе внимание сейчас, во время отпуска. Ваш организм будет благодарен. Ведь здоровье человека – фундаментальная ценность!

Многопрофильное отделениег. Екатеринбург, ул. Маневровая, 9, под. 1Тел. 253-72-04, 253-72-64Отделение урологии и гинекологииг. Екатеринбург, ул.Техническая, д.14, кор. 2Тел. 223-00-03, 223-02-02www.clinica-ekb.ru

«Здоровье начинается не с доктора, а самого себя»

Последнее время все чаще мы слышим о медицинских центрах, которые открываются повсеместно в столице Урала. И распознать, где же лечиться лучше, кто из врачей профессиональней, кому доверить свое здоровье – ста-новится непросто.

Как сейчас мы живем? Чтобы выжить, надо много работать, лечиться просто некогда. Обычно мы говорим сами себе: «Я догадываюсь, но не хочу знать».

Подтверждает эту информацию и Елена Валентиновна Переверзева основатель «Клиники доктора Переверзевой».

Page 97: Авиатерминал №31 (2012)

Каждая женщина рано или поздно заду-мывается о том, как вернуть утрачен-ную молодость. И хотя к пластическим

операциям прибегают сравнительно немно-гие, пожалуй, каждая из нас хотя бы раз в жизни думала о пластике. Но операция – все же серьезная мера, к счастью, сегодня эсте-тическая медицина двигается в сторону ма-лоинвазивных и неоперационных методик. Одна из них поистине творит чудеса, неда-ром ее называют «волшебные нити».

«Волшебные нити» имеют свое имя – Aptos, что происходит от латинского anti ptosis – в буквальном переводе «против обвисания».

Суть метода заключается в ис-пользовании особых нитей, по всей длине которых расположены микрона-сечки, позволяющие нитям надежно закрепиться в мягких тканях и удерживать их в нужном положении.

Нити Aptos устанавли-ваются под кожу по специ-альной технологии, позволяющей обойтись без применения скальпеля. Благо-даря предельно минимальному вмешатель-ству в ткани после процедуры не остается рубцов, не требуется длительного реабили-тационного периода.

Процедура проводится под местной ане-стезией и занимает не более 15 минут. Арми-рование нитями производится на глубине не более 3–5 мм, чтобы гарантированно исклю-

чить возможность травмы нервных окончаний и крупных сосудов. Это особенно важно, если выполняется коррекция тканей лица: деликат-ность метода позволяет сохранить абсолютно естественную мимику. Эффект виден сразу, а следов от процедуры практически не остает-ся – можно сразу выходить в свет. При этом эффект от процедуры сохраняется до 5 лет*.

О «Волшебных нитях» имеет смысл за-думаться, когда инъекции красоты уже перестали приносить желаемый эффект, а о пластической операции думать еще не хочется. Армирование Aptos позволит скорректировать овал лица, сделать более

четкой линию подбородка, убрать так называемые «морщины скор-

би» или малопривлекатель-ные «брылы» - словом, избавиться от многих следов возраста и про-житых печалей. Модели-рование черт лица - тоже

вполне посильная задача для нитей Aptos. Можно при-

поднять брови, исправить асим-метрию, улучшить форму скул. Арми-

рование может проводиться и по телу.На сегодняшний день армирование ни-

тями Aptos – один из наиболее эффектив-ных методов предупреждения проявления первых признаков возрастных изменений. Армирование рекомендовано при имею-щемся начальном ослаблении кожи, опу-щении мягких тканей, но без выраженного избытка кожи.

* В зависимости от индивидуальных особенностей организма, образа жизни, а также исходного состояния кожи.

www.aptos.ru

Клиника Современной Косметологии: «ЭСТИ ЛАЙН»: ул. Попова, 33 а, т. (343) 2-700-040 | Центр Эстетической Медицины «BEAUTY CLUB»: ул. Шейнкмана, 75, т. (343) 269-08-09 | Клиника Эстетической и Лазерной Косметологии «ЭДИС»: ул. Кры-лова, 27, т. (343) 389-19-09 | Клуб Красоты «ROCHESTER»: ул. Кузнечная, 83, т. (343) 345-62-26 | Клиника Антивозрастной Косметологии «НИАГАРА»: ул. Радищева, 33, т. (343) 253-19-32 | Салон Красоты «ЭГОИСТ»: ул. Радищева, 31, т. (343) 357-13-12 | Клиника красоты и здоровья «МАГНОЛИЯ»: ул. Большакова, 61, т. (343) 257-28-90 | Косметологическая Клиника «Баден-Баден Премиум»: ул. Бажова 73, т. (343) 350-51-61 | Косметологическая Клиника «РЕФОРМА»: ул. Шейнкмана, 111, т. (343) 287-16-16 | Клиника «ЯХОНТ»: ул. 8 марта, 185/4, т. (343) 381-08-11 | Косметологический салон «ДЖУЛЬЕТТА»: ул. Мамина-Сибиряка, 51, т. (343) 201-10-51 | «ТИХВИНЪ. КЛУБНЫЙ ДОМ»: ул. Сакко и Ванцетти, 99 | Дом Красоты «РАДОСТЬ ЖИЗНИ»: ул. Академика Шварца,16/2, т. (343) 381-42-05 | Клиника молодости и красоты «ПАРАМИТА», ул. Шарташская 13б, т. (343) 206-02-20

Повернуть время вспять

УСПЕШНОГОРАЗВИТИЯ

Page 98: Авиатерминал №31 (2012)

|

СОБЫ

ТИЯ

96

в честь открытия летнего туристического сезона!

Вечерний прием

Юбилейная выставка, ставшая уже традиционной и долгождан-ной для профессионалов туриндустрии, отметила свое открытие 6 апреля в уютном ресторане «Зимний сад», который радушно вместил всех желающих поднять бокалы за начало летнего туристского се-зона.

С приветственными словами на правах организаторов вечера вы-ступили Олег Хигер, директор по продажам Natalie tours, и Михаил Мальцев, директор выставочной компании «Экспоком».

В честь ХХ юбилейной выставки почетными кубками от выставоч-ной компании «Экспоком» отмечены такие экспоненты, как «Центр развития туризма Свердловской области», Туристический портал Turprofi.ru.

Теплая компания коллег, вкуснейшие закуски и расслабляю-щие напитки магически действовали на публику, заставив за-быть про усталость от активного первого дня выставки и тут же пуститься в пляс под зажигательные ритмы рок-ролла и фок-строта от группы Dr Joy

Впереди летний туристический сезон, а выставка «ЛЕТО – 2012» – это всегда удачное начало!

Page 99: Авиатерминал №31 (2012)

• диагностикаилечениебесплодияме-тодамиестественноговосстановлениярепродуктивнойфункции

• консультацииповопросамлечениямужскогоиженскогоклимакса

• нарушенияменструальногоциклаувсехвозрастныхкатегорийженщин,девочек,девушек

• полнаяподготовкакбеременности• вопросыпланированиясемьииконтр-ацепции

• консультацииузкихспециалистов:эндокринолог,терапевт,лор,оку-лист,маммолог,УЗИвсехорганов,психолог,онколог

Диагностика и лечение воспалитель-ных заболеваний шейки матки мето-дом лазерной вапоризации аппара-том за 1 сеанас (безболезненно):• первичнаяконсультациягинеколога,мазки,посевынавсевидыинфекции

• диагностикаилечениепатологийшейкиматкинасовременномкольпоскопическомаппаратесвозможностьювизуализацииихраненияинформацииналюбыхносителях

Лечениепроводитсяметодомлазернойвапоризацииаппаратом,неимеющиманалоговвУральскомрегионе.• точность,возможностьконтроляглубиныдеструкции

• лечениедисплазии1-2степени(предрак)

• сохранениеанатомиишейкиматки• отсутствиеобразованиярубца• сохранениефункциидеторожденияпослелечения-отсутствиерецидивов

• безболезненность

• ведениебеременности(оформлениекредитабанком“МБА-Москва)”

• генетическийскринингдиагностикипатологииразвитияплода(в1триместребеременных)

• УЗИдиагностики4D• доплерометрия(маточно-плацентарныйкровоток)

Уральский медицинский центр “ЭКСПЕРТ”Начдива Васильева, 1, корпус 3, тел.: (343) 214 89 68, (81, 99)

www.cfm.ru

Уральский медицинский центр “ЭКСПЕРТ”(дочернее предприятие “Центра семейной медицины”)

Все формы лечения возможны в кредит (оформление на месте)

Page 100: Авиатерминал №31 (2012)