Upload
berdysz
View
15
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
church poetry
Citation preview
Тропар, глас 4.Агница твоја, Исусе, Варвара зовет тја велјием гласом: Тебе женише мој желајушчи, и ишчушчи и стражду. И сраспинајусја и спогрјебајусја крешченијем твојим. И муку пријму по тебје, да царствују с тобоју, и умру за тја, јако да присно живу о тебје. Но јако жертву непорочну прими мја с љубовију пожершусја тебје. Тоја молитвами, јако милостив спаси душа наша.
Tropárion, 4. hangBárányod, Ó Jézus, Barbara hív téged zengő hangon: Rád vágyakozva és téged keresve, Ó vőlegényem, szenvedek. És megfeszítenek és eltemetnek engem a Te keresztségedben. És Érted vállalom a kínt, hogy uralkodhassak veled, és meghalok Érted, hogy örökké élhessek Neked. Fogadj el ezért engem, mint gyarlóság nélküli áldozatot, aki szeretettel feláldozom magam Néked. Ezen imák által, Ó Irgalmas, üdvözítsd a mi lelkeinket!
Troparion, tone 4Thy lamb Barbara, O Jesus, calls out to thee in a loud voice: For thee, O my bridegroom, desiring and seeking thee, I endure suffering. In thy baptism being crucified and buried I receive pain for thee so that I might reign with thee, and die for thee so that I might live forever for thy sake. Accept me as a pure sacrifice, for I have offered myself in love. By these prayers save our souls, since thou art merciful.