Upload
darsa-semenova
View
1.883
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Французька епічна поема, що стала зразком для численних літературнихтворів європейського середньовіччя.
Основу її складають реальні історичніподії:
розгром у Ронсевальській ущелиніар'єргарду війська Карла Великого.
Твір яскраво подає реалії тогочасногосуспільства.
"Пісня про Роланда"
Зображення героїчної боротьби франків проти іновірців та іноземців за батьківщину та християнську віру.
Оспівування боротьби францу -зів з арабськими завойовника -ми, вірності королю й вітчизні, засудження зради батьківщині.
У творі виділяється три частини:
І (1-80 пісні) – «Відданий Роланд»;
ІІ (81-178 п.) – «Битва у Ронсевальськійущелині»;
ІІІ (179-280 п.) – «Покарання зрадника Ганелона й оплакування загиблого Роланда».
2 квітня 742 (747 або 748) – 28 січня 814
Король франків.Коронація: 28 липня 754.
Король лангобардів.Коронація: 5 червня 774.
Герцог Баварії.Коронація: 28 січня 814.
Імператор Заходу. Коронація: 25 грудня 800.
1: Хімільтруда2: Дезідерата
3: Хільдегарда4: Фастрада
5: Ліутгарда6:Герсвінда Саксонська
Карл Юний, Піпін, ЛюдовікI Благочестивий, Лотарь;
Аделаіда, Ротруда, Берта, Гізела, Хільдегарда, Емма, Тетрада, Гільтруда, Ротільда, Адальтруда.
Найбільш цікавим вважається переклад В.Щурата: "Перекладати "Пісню про Роланда" я почав ще підкінець 1889 р. Спонукала мене до того її схожість з нашим "Словом про похід Ігоря Святославича"…»;
В. І. Пащенко та Н. І. Пащенко;
М. Терещенко.
«Вихід у світ нової україномовної версії «Пісні про Роланда» став можливим завдяки плідній українсько-французькій співпраці в галузі культури, зокрема програмі «Сковорода», мета якої полягає в ознайомленні українського читача з кращими творами французької літератури.»
Олександр Чередниченко