36
Октябрь № 10 (98) 2011 ЖУРНАЛ ДЕПАРТАМЕНТА КУЛЬТУРЫ ГОРОДА МОСКВЫ Ч Е Л О В Е К К У Л Ь Т У Р А Г О Р О Д

ЖУРНАЛ Человек Культура Город

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал Департамента культуры Москвы (проект обновления дизайна)

Citation preview

Page 1: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

Октябрь № 10 (98)2011

Ж У Р Н А Л Д Е П А Р Т А М Е Н Т А К У Л Ь Т У Р Ы Г О Р О Д А М О С К В Ы

Ч Е Л О В Е К К У Л Ь Т У Р А Г О Р О Д

Page 2: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Page 3: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 1

ПРОГРАММА 2ПО КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ С ОРКЕСТРОМ 4«КОЛОКОЛА ПАМЯТИ» 6МОСКВА СОБИРАЕТ ДРУЗЕЙ 8«РУСЬ МАСТЕРОВАЯ» 10О ДОБЛЕСТИ, О ПОДВИГАХ, О СЛАВЕ… 12ДВЕРИ РАСПАХНУЛ «ПАТРИОТ» 13ЧИТАЮЩИЙ АРБАТ 15ОТКРЫТЫЙ УРОК РИСОВАНИЯ 16ФЕСТИВАЛЬ СТОЛИЧНОЙ ПРЕССЫ 18«БУЛЬВАР ИСКУССТВ» 20ЛИЦА ПРАЗДНИКА 21СТИХОВ СЕРЕБРЯНЫЕ СТРУНЫ 23В ЛУЧАХ СОФИТОВ 24В ДОМЕ, ГДЕ ВАС ЖДУТ 26ТЕАТРАЛЬНЫЙ МАРАФОН В КАМЕРГЕРСКОМ 28КРАСКИ И ЗВУКИ КОЛОМЕНСКОГО 29В «КОЛОМЕНСКОМ» РЕКОНСТРУИРОВАЛИ КИЕВСКУЮ РУСЬ 31ФЕЙЕРВЕРК НОЧНОЙ ФЕЕРИИ 32

На 1-й полосе обложки – Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, Президент Российской Федерации Д. А. Медведев и мэр Москвы С. С. Собянин на Красной площади в День города;на 2-й и 4-й – Красная площадь в День города.

Ч Е Л О В Е К К У Л Ь Т У Р А Г О Р О ДОктябрь № 10 (98) / 2011Журнал Департамента культуры города Москвы

Учре ди тельГосударственноенаучно-исследовательское учреждение города Москвы «Московский институт социально-культурных программ»(127018, г. Москва, Октябрьский пер., 8, стр. 2)

Руко во ди тель про ек та Сергеев В. К.Глав ный редак тор Махонин В. И.Ответ ствен ный секре тарь Горбатюк Е. В.Редак тор Королёва Л. Г.Арт-дирек тор Клад ниц кий В. М.Дирек тор по рас про стра не нию Черепанов Ф. Н.Реа ли за цияЛыков В. М.

Авто ры номе ра:Владимир САВЕЛЬЕВ, Ольга РУМЯНЦЕВА,Александр СТРУНЕЦ, Евгений РАКОВ, Нина ЛЮТОВА, Наталья РОГИЛО, Алёна МИХАЙЛОВА, Игорь ЯСИНСКИЙ,Маргарита ЩЕПЕТОВА, Виктор ЩЕРБАКОВ, Нина ЮХНО, Виктор НИКОЛАЕВ, Александра РАКОВА,Евгений ЛУБОВ, Никита СЛАВИН, ВладимирШУБИН, Михаил ТРОФИМОВ

Фото гра фии:Даниил КАЛАЧЁВ, авторы номераИздательГосударственное научно-исследовательскоеучреждение города Москвы «Московскийинститут социально-культурных программ»127018, г. Москва, Октябрьский пер., 8, стр. 2

Журнал зарегистрирован Управлением Федеральнойслужбы по надзору за соблюдением законодательства всфере массовых коммуникаций и охране культурногонаследия по Центральному федеральному округу.Свидетельство о регистрации ПИ № ФС1-01936от 6 октября 2005 г.Индекс в каталоге Агентства «Роспечать» 37222

Тираж 5000 экз. Цена сво бод ная.Подписано в печать 22.09.11 г.Дата выхода в свет 01.010.11 г.

Адрес редак ции: 127018, г. Москва, Октябрьский пер., 8, стр. 2Тел.: (495) 927-01-98, доб. 211Факс: 927-01-98E-mail: [email protected]://www.miskp.ru

Типо гра фияООО «Издательско-продюсерский центр «Социум»127540, г. Москва, ул. Дубнинская, д. 2, корп. 2

Рас про стра не ниеЖурнал «Человек. Культура. Город» направляетсячленам Правительства Москвы, депутатамГосударственной Думы от Москвы, депутатамМосковской городской Думы, центральным органамвласти Российской Федерации, представительствамсубъектов Федерации в Москве, департаментам,комитетам и управлениям Правительства Москвы,руководителям 125 районов Москвы, учреждениямкультурно-досуговой сферы Москвы.

© Государственное научно-исследовательское учреждение города Москвы «Московский институт социально-культурных программ», 2011© ИПЦ «Социум», 2011

Page 4: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

Íà÷àëîДмитрий Крымов начинал театральным ху-дожником – сценографом. Он оформил поч-ти все постановки своего отца, знаменитогоАнатолия Эфроса. Здесь и «Лето и дым»по И. Тургеневу, и «Директор театра» И.Дворецкого, «Наполеон Первый» Ф. Брук-нера, «Мизантроп» Ж.-Б. Мольера, и «Увойны не женское лицо» С. Алексиевич.Список можно ещё продолжать.После смерти отца долго работал с инсталля-цией. Открыл несколько выставок, где показалблестящую технику владения бумагой и любымииными предметами.…В этом было много от театра и даже неожи-данно точнее – от кукольного театра. На стенеровными рядами закреплено множество не-больших вариантов «Положения во гроб»: за-сохшая роза на совке, мятый обмылок в пласт-массовой мыльнице, скрученная от старостистоловская вилка на разбитой тарелке... Онине живые, но в каждом прочитывается ушедшаяжизнь. И вглядываясь в предметы, думается об их слож-ной, реальной судьбе.

ÆèâîïèñüСкоро пришёл черёд станковой живописи. Крымов при-нимает участие в выставке современных художников наКрымском Валу.«Моя семья» – одна из главных его работ. На настоящиестаринные зеркала наклеены изображения. «Папа. Мама.Дедушка. Бабушка Зина. Бабушка Лида». Они словноотпечатываются в них. Вот так. О всемирно известном,гениальнейшем Эфросе – «папа», о блистательном кри-

т и к еНаталье

Крымовой– «мама».

Мы видим ихчёрную одеж-

ду, набросанныеуглём по мешочной

грубой бумаге черты их лиц… Горестная складка у рта,мешковатый крой пиджака. Милый, домашний отец. Имама, вооружившись не пером – расчёской, воюет сосвоим знаменитым хвостиком.Перед нами московская интеллигентная семья. Толькоотражение. Их самих уже нет среди нас. Мы одинокотопчемся у зеркал, вглядываясь в собственные и их лица,а ускользающая грань между зеркалом и зазеркальем,жизнью и смертью, сегодняшним и ушедшим, изобра-жением и действительностью, условностью линии и ды-ханием за спиной реальных зрителей – превращаетработу в некое протяжённое театральное действо.А рядом четыре натюрморта из серии «Битая дичь».В этом тоже приверженность к театральному восприятию.

2 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

...голова сильно кружится. Мы стремительно идём на снижение. Наше возвращение прошло внормальном режиме. Только у самых ног на чёрной земле мы видим разбросанные тела мёртвых Икарови их оборванные, смятые крылья.

Òåàòð

ÄÌÈÒÐÈÉÊÐÛÌÎÂ

Page 5: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 3

Серии, в которыхДмитрий Крымов

любит работать, соз-даются зачастую не одномо-

ментно. Так, через два года онможет вернуться к ним вновь, и

к убитой птице, написанной в 2001году, в 2004-м добавить ещё три холста.Сюжет как бы продолжает жить, раз-виваться во времени, что соответствуеттеатральным канонам.Перед нами одно из полотен – «Фазан».Известна приверженность Дмитрия Крымова к аппли-кации. На бежевом куске гобелена, наклеенного на холств виде скатерти, изображение живых и красивых птиц.Они расхаживают среди высокой травы роскошные, гор-деливые, загадочные… И на эту скатерть небрежно бро-шено что-то бесформенное. Маслом намечены взъеро-шенные перья, запачканные пятнами крови; вытянутыкак у бройлера ноги, и только массивный клюв и без-

жизненная коронованная головка на-поминают, какой красивой была птицаживой.

ÒåàòðУспех пришёл не сразу. Выразитель-нейшая постановка «Гамлет» не нашласвоего критика. Лишь с началом пре-подавания в ГИТИСе, с набором еди-номышленников студентов-сценогра-

фов Крымов выбился в лидеры. Сегодня его постановкирегулярно входят в десятку лучших. Свежий взгляд инепривычный подход делают его работы запоминающи-мися надолго.Среди прочих – «Недосказки», «Три сестры» по «КоролюЛиру», «Торги» и «Тарарабумбия» по мотивам А. П. Че-хова, «Смерть жирафа», «Опус № 7»… Впрочем, их значи-тельно больше.

Так, через два года он можетвернуться к ним вновь,

и к убитой птице, написаннойв 2001 году, в 2004-м

добавить ещё три холста.Сюжет как бы продолжает

жить, развиваться вовремени, что соответствует

театральным канонам.

Page 6: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

4 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

…«Донкий Хот» предваряют слова: «почти премьера». Всамом деле, столько раз у нас и за рубежом был поставленСервантес, что имеет ли смысл повторяться. Имеет!Длинный, нелепый, печальный. Один актёр стоитна плечах другого. От этого фигура то покачива-ется, то просто теряет равновесие.Немудрено, что он то и дело падает. Но как от-важен он с ветряными мельницами!И ещё одна деталь постановки: сельскиежители свою роль ведут на коленях.Жизнь на коленях. Неспроста этотдолговязый чудак всех пугает. Дажекогда они убивают его, то и в моргестремятся вместить, втиснуть егов прокрустово ложе. А он всё равновозвращается к нам книгами осебе в разных странах и даже унас. И людьми. Как иначе на-зовёшь Александра Меня,Леонида Рошаля?И потому Крымов не завершаетфинал. Когда по тексту ДонкийХот сходит с ума, на просцениумкладут огромную нелепую куклу.

А из его бесконечных карманов вместе с записочками«Я был сумасшедшим, теперь я здоров /…/ Ныне я ура-зумел своё недомыслие, уразумел, сколь пагубно мои

книги на меня повлияли…», актёры достают и бес-численные очки. Через которые он отличал зло от

добра. Смущённо улыбнувшись, они надевают ихна себя, вероятно, чтобы, уйдя со сцены, продол-жить деяния Дон Кихота.

Спектакль «Демон. Вид сверху» по мотивам М. Ю.Лермонтова ставит абсолютно иные задачи. Здесь

Крымов представил летопись от Адама до но-вейшей истории. И данный сюжет мы будем

рассматривать именно сверху. Он любит обыг-рывать сложнейшие пространственные кон-струкции. И зал-карандаш он использует вир-

туозно.Крымов заметил, сколь много

театр берёт – даже из лек-сикона – из живописи. По-становки делятся на актыили на явления, а здесьименно на картины. Ху-

дожник на сцене театраКрымова – царь и бог.

Òåàòð

В самом деле, столькораз у нас и за рубежомбыл поставленСервантес, что имеетли смысл повторяться.Имеет!Длинный, нелепый,печальный. Один актёрстоит на плечахдругого. От этогофигура топокачивается, топросто теряетравновесие.

Page 7: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

Он главенствует, задаёт ритм и смысл по-становки, неизменно присутствует на план-шете. Спектакль творится, пишется, лепитсяпрямо на глазах изумлённых зрителей.Невзирая на великое разнообразие тем, методов, способовпередачи и непредсказуемость хронологии, во всех смен-ных картинах будет непременным усло-

вие: начав с насмешливой, доброй улыбки, щемящейнежности – самого рождения, каждый сюжет, описавположенный круг, неумолимо завершается смертью.

Под порывами ветра невидимый лифтподнимает зрителей над планшетом.Земля буквально уходит у тебя из-подног и, чувствуя сильное головокруже-ние, ты кожей, замирающим сердцемиспытываешь полёт над всем, что оста-лось внизу. Не земля уходит – ты взмы-ваешь вверх к солнцу! …Ария из оперы«Демон», слышимая сначала вблизи,всё более отдаляется и наконец зами-рает. Затихают любые земные звуки…За нами к солнцу взмывает Икар……Какой красоты открывается нам Зем-ля! Вода и суша, зелень, песок. ПослеВетхого Завета проплывут в небе под

нами Шагаловские влюблённые. Их восхитительное па-рение прервёт приближение мессершмитов.

Íîâûé âèòîêИ вот уже лермонтовскую Тамару отдают за Гагарина.Какими точными фразами передать захватывающее ощу-щение красоты кавказского свадебного застолья?! Отфантазии художника восторженно замерли все. Пере-крещивая новобрачных узким белым листом, прямо наних положили бумажную «скатерть». Привычно, изящно,легко, длинными кистями набросали на «столе» кувшины,рюмки и яства. Условность рисунка равна простоте ху-дожника Пиросмани.…голова сильно кружится. Мы стремительно идём наснижение. Наше возвращение прошло в нормальном ре-жиме. Только у самых ног на чёрной земле мы видимразбросанные тела мёртвых Икаров и их оборванные,смятые крылья.

Ольга Коршунова

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 5

Page 8: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

«Ïåð Ãþíò» Ã. Èáñåíà â «Ëåíêîìå»

Марк Захаров сам стал автором сцени-ческой версии этой грандиозной поэмыИбсена, действие которой продолжаетсяна протяжении пятидесяти лет начала XIXвека, переносясь с норвежской родиныПер Гюнта то в королевство троллей, тона марокканское побережье Средиземно-го моря, то в пустыню Сахару, то в сума-сшедший дом в Каире – и возвращаясьснова в Норвегию, куда прибывает этот«блудный сын», чтобы найти здесь своёпоследнее пристанище. Потомок разорив-шегося крестьянина, он поначалу тешилсебя стремлением восстановить утрачен-ное отцом, а также смутными мечтами«счастье подарить норвежскому народу»

– однако хвастливая юность увела его да-леко от дома, совсем в иных поисках истремлениях. «Пощупать» жизнь, ощу-тить её на вкус, а заодно понять и найтисамого себя – вот цель любой юной души,и Пер Гюнт не исключение.

Этот юный повеса, жаждущий герой-ства, провёл вдали от родины всю жизнь,перепробовав множество профессий иипостасей. Но так и не нашёл себя, так ине понял, кто он и каково его предна-значение в мире. Лишь дома его любилитаким, каков он есть, и с верной Соль-вейг, ждавшей его до старости, он обрёлсвоё последнее убежище.

Собственно, проблема самопознаниямировая и вечная, у этой темы огромноесиловое поле, и именно она переливается

всеми своими гранями в спектакле. ПерГюнт здесь – человек, брошенный воВселенную, где он движется на ощупь,прокладывая свой путь практически на-угад. На сцене правит бал чёрная безднавечности, атакующая героя. Горизонт,восходящий до неба, походит одновре-менно на холодное северное море и хо-лодную мерцающую землю. Человекброшен в этот «мировой колодец», а путьего неведом никому.

Переносясь из реальности в реаль-ность, Пер Гюнт всегда на грани жизни исмерти. Его едва ли не убивают в роднойдеревне, наказывая за похищенную сосвадьбы чужую невесту. Оказываясь утроллей, он получает своё и там. Еле жи-вым выбравшись от бедуинов, подверга-ется истязаниям в сумасшедшем домеКаира… Кажется, что он непотопляемый,неуязвимый – этот мастак всякой удалии лихих деяний.

В исполнении Антона Шагина он необы-чайно хорош. Пер Гюнт – само движение,лёгкий, как ветер, азартный и неистощи-мый в своих кульбитах и прыжках. В нёмбездна обаяния, он стреляет в небо – и кногам его падает рыба, вдохновляя наболее блестящие победы. Он полыхаю-щий, стремительный, неотразимый истрастный. Истинный герой «вечного по-лёта». Но детское, порой беспомощноелицо выдаёт хрупкость, присущую этомупылкому мечтателю. И хочется крикнуть:куда же ты мчишься, мальчик, дай ответ!

Рядом с ним – две главные женщиныего жизни: мать и возлюбленная. Экс-центричная и бурная мать (АлександраЗахарова), влившая в сына свой темпера-мент, – словно тигрица, всегда на стражесвоего чада, готовая опекать его даже измогилы. И белокурая Сольвейг (АллаЮганова) – точно такая, как в книжках и

6 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

ÊÒÎ ËÈÄÈÐÓÅÒÂ ÑÅÇÎÍÅ?

Òåàòð

Расскажем о лидерахпрошедшего театральногосезона – спектаклях, о которых говорила вся Москва и на которые до сих порневозможно попасть – но попытаться непременно стоит.

Page 9: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 7

мечтах – верно ждущая героя до самогоконца, когда он, свершив весь круг своейбеспутной жизни, возвращается к исход-ной точке. Наконец поняв, что всё, кромелюбящего и верного сердца, – это тумани дым. И завершив этим философскуюпритчу о человеке, осуществ-ляющем во Вселенной свойодинокий путь.

«Âåòåð øóìèò âòîïîëÿõ» Æ.Ñèáëåéðàñà âòåàòðå èìåíè ÅâãåíèÿÂàõòàíãîâà

Это бенефисная пьеса для трёх лю-бимцев публики, каковыми как рази являются Владимир Симонов,Максим Суханов и ВладимирВдовиченков. И те, кто придётсюда «на Туминаса», поставив-шего эту пьесу, получит чисто «ак-тёрский» спектакль, в котором ре-жиссура целиком посвятила себяактёрам, предоставив нам замеча-тельное времяпровождение наедине созвёздами вахтанговской сцены.

Тема тут общечеловеческая: старость ипечаль, связанная с ней. Дело происхо-дит во французском приюте для ветера-нов Первой мировой войны – но моглобы происходить и в любом другом домепрестарелых любой другой страны. Троебывших вояк ежедневно собираются насвоей любимой террасе и в этом не-изменном составе проводят свой досуг.Им кажется, что они смертельно скучают– однако их монотонные беседы, вклю-чающие в себя, само собой, осмыслениепрожитой жизни, полны философскойсозерцательности и глубокого содержа-ния. К тому же с их террасы открываетсянеплохая панорама для обозрения, гдевдали всегда видны тополя, шумящиепод ветром и позволяющие взглядам ге-роев всё время устремляться за гори-зонт…

Эти трое отсылают нас к архетипам трёхклоунов, трёх лицедеев, держащих нашинтерес своей личностной харизмой. Не-важно, что перед нами вполне крепкиемужчины, которым ещё далеко до старо-сти (ведь возраст – понятие метафизиче-ское). Важно, что перед нами уникальныйперсонажный ансамбль, в котором каж-дый участник, не жалея красок, отыгрыва-ет свою причудливую неповторимость.Рене (Владимир Симонов) – это «благо-родный отец»: величавый, несмотря надеревянную ногу, господин с неизменнойкнигой в руках, а также прекрасной вы-правкой и воспитанием. Однако именно

он разыскал вокрестностях шко-

лу для девочек,став генератором разгово-

ров о женщинах и эросе. А без этих разго-воров наше трио вряд ли было бы такимпикантным. Фернан (Максим Суханов) –гнусавый комик в образе «гадкого маль-чишки», авантюрность которого в духе ха-рактера этого актёра. У бедняги в головеостался осколок снаряда – отчего он си-стематически падает в обморок, чащевсего в ответственные минуты, застываяпосреди всех с открытым ртом и в дурац-кой позе. Ну а Густав (Владимир Вдови-ченков) – это обидчивый неврастеник совзъерошенной шевелюрой и одержимым«байроническим» блеском глаз. В общем,перед нами «энтузиаст», «хулиган» и«пессимист». Более же всего они напоми-нают одиноких и капризных детей, взыс-кующих внимания, заботы и любви. Межтем именно они, впавшие в маразм как вдетство, как раз и оказываются друг дру-гу опорой, поддержкой и утешением.

Например, они грезят о путешествии ктем самым тополям, которые волнуют ихпоэтическое воображение. И готовятся ксвоему походу с детской романтичностью,собирая всё необходимое снаряжение, отверёвок и тёплых одеял до бортовогожурнала. Намереваясь к тому же двинуть-ся в путь вместе с огромной каменной со-бакой, ставшей их ежедневным вернымсобеседником. И если рассуждать о стар-ческом одиночестве, то этим троим на са-мом деле очень и очень повезло: их це-лых трое, и они отлично дополняют другдруга, и вся их компашка с каменнымпсом выглядит не так уж плохо.

«Âðàãè. Èñòîðèÿ ëþáâè»È. Á. Çèíãåðà â «Ñîâðåìåííèêå»

Исаак Башевис-Зингер – еврейский пи-сатель, эмигрировавший в США из Поль-ши в середине 30-х годов и впослед-ствии ставший даже нобелевским лау-реатом. Его роман «Враги. История люб-ви» – о жертвах нацизма, до конца своейжизни не изживших в себе страха наси-лия и геноцида. Хотя действие происхо-дит в начале 50-х годов в Нью-Йорке, всеевреи, нашедшие здесь себе пристанище– это недавние узники фашистских конц-лагерей, которые даже при случайнойвстрече, вглядываясь в лица друг друга,задают собеседнику всё тот же привыч-ный вопрос: «Где мы могли видеться –Освенцим, Треблинка?..»

Главный герой спектакля (поставленно-го Евгением Арье), писатель Герман Бро-дер, выжил во время войны благодаряпольской крестьянке Ядвиге, нескольколет прятавшей его от фашистов на своёмсеновале – и вот теперь Герман с Ядви-гой в Нью-Йорке. (Меж тем, как ему из-вестно, жена Тамара и двое их детей неспаслись и были расстреляны.) Но не-смотря на то что трогательная и предан-ная Ядвига до сих пор заботится о нёмкак о ребёнке, Герман страстно влюблёнв красавицу Машу (тоже прошедшуюконцлагерь), у которой он тайно снимаеткомнату на другом конце города, такимобразом живя на два дома, разрываясьфизически и страдая душевно. Маша, этаистинно роковая героиня, давно разбиламягкое и влюбчивое сердце Германа,давно взяла над ним абсолютную власть.Но и это ещё не всё. Восстаёт из небытия

Page 10: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

8 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

чудом выжившая и долго скитавшаяся впоисках своего мужа Тамара – и однаж-ды предстаёт пред ним в своей ещё неувядшей красоте. Так что теперь вокругГермана целых три любимых и любящихженщины. Он же, невольник мягкости иделикатности собственного характера,выглядит человеком, по крайней мере, неспособным принимать решения. Но какоерешение тут возможно? Ведь герой ока-зался там, где, как выяснилось, временине существует, где времена слились в не-кое общее измерение – перемешав про-шлое, настоящее и будущее. И сейчасвсе эти неприкаянные человеческиедуши, скитающиеся во времени и про-странстве и лишённые истинного приста-нища, жаждут лишь одного: обретенияродины друг в друге, и может ли кто-ни-будь это стремление осудить?

Распределение ролей, которые играют-ся единственным составом, нацелено вы-звать нашу живую симпатию и ясное по-нимание всех этих людей. Да, вокругГермана оказалось три классическихженских типа – и невозможно предпо-честь какой-то один, поскольку все ониуниверсально дополняют друг друга.Ядвига в исполнении Алёны Бабенко –это «сестра», вечная девочка с белоку-рыми косами, типичный ангел-хранитель.Тамара в исполнении Евгении Симоновой– «вечная мать», со своим всепрощаю-щим взглядом и хрустальным возвышен-ным голосом. Ну а Маша Чулпан Хамато-вой – это «вечная любовница», еврей-ская карменсита, которой, наверное, нетравных в изображении роковой прелест-ницы и мучительницы мужских сердец.Самого героя сыграл Сергей Юшкевич,сыграл именно так, чтобы мы ощутилиего сложность, благородную мягкость ичувственность. Этот невольник чести илюбви, порой похожий на ребёнка всвоей доброте и непосредственности,

сексуален именно так, что мы непрерыв-но чувствуем его мужской шарм, самиоказываясь под его обаянием. В самомначале он раздевается перед нами дона-га, показывая своё крупное, красивое исильное тело – когда его купает в ваннеЯдвига. И недаром все постельные сценыс его женщинами проецируются на ог-ромном экране – чтобы мы видели, какойон необыкновенный любовник, если ужречь здесь идёт о любви. Так чем же этаистория закончится? Тем, что судьбасама расставит всё по местам. А поло-житься на судьбу порой бывает един-ственно верным решением.

«Êàòÿ, Ñîíÿ, Ïîëÿ, Ãàëÿ,Âåðà, Îëÿ, Òàíÿ…» ïî È. Áóíèíó â «Øêîëåäðàìàòè÷åñêîãî èñêóññòâà»ñîâìåñòíî ñ Öåíòðîì èìåíèÂñ. Ìåéåðõîëüäà

Этот спектакль поставлен по циклу бу-нинских рассказов «Тёмные аллеи» –впрочем, как всегда, Дмитрий Крымов невоспроизводит сюжеты, а создаёт эмо-циональное ощущение авторской поэти-ки. Тема данного опуса – «мужское иженское».

«Тёмные аллеи», написанные Бунинымв эмиграции, проникнуты тоской по Рос-сии и пронзительной грустью воспомина-ний любви, связанных с Катей, Соней, По-лей, Галей, Верой… В спектакле можноузнать рассказы «Мадрид», «Месть»,«Поздний час» и другие, в которых лю-бовь трагична вообще и разрушительнадля женщины. Мужчина как разрушительженского естества, женской души и жен-ской судьбы – собирательный образ: этихджентльменов в чёрных фраках тут семе-ро, они пошучивают, курят и вспоминаюто своей губительной страсти к своим по-дружкам. А женщины – это куклы, по-являющиеся из подарочных картонныхкоробок для мужской утехи. Одну из нихмужчины из любопытства распиливаютпополам прямо с коробкой и отбрасываютв сторону отрезанные ножки. Другую, тря-пичную, усмехаясь, душат, небрежно вы-кидывая в мусор. Третья, Поля (Анна Си-някина), вылезает из своей коробки и ра-зыгрывает рвущий сердце рассказ «Мад-рид» о юной проститутке, приведённойгероем в отель. Подобно ангелу с белымикрылышками, она засыпает там навсегдапод сладкие мужские обещания – и еёвновь засовывают в коробку, неестествен-но вывихнув нежное тельце. Она так и за-стывает там, как на распятии – немымукором всему мужскому сословию.

Бунинский герой снедаем этой печальювоспоминаний по утерянной любви, спле-тённой с печалью по утерянной родине.Вот он, в исполнении Валерия Гаркалина,стоит перед театральным макетом, в ко-тором мерцает, как призрак, провинци-альный русский городок, этот символрусской мечты в окружении садов извёздного неба, и на садовой скамейке –он сам со своей возлюбленной, при мыс-лях о которой грусть сжимает его сердце.

…Метафизика бунинского текста поволе Крымова складывается из волшеб-ной игры сценографической материи –взаимодействия различных предметов,коробок, огня, дыма, авторских реплик наэкране – и её превращения в метафору.Поэтика Бунина в этом немногословномспектакле достигает нас на подсозна-тельном уровне. И мы с трудом можемобъяснить, отчего плачем.

«Îðêåñòð îäèíîêîãî öèðêà»â Òåàòðå ìóçûêè è ïîýçèèÅëåíû Êàìáóðîâîé

Этот спектакль, поставленный Алек-сандром Марченко, произрос в нежнойтени творчества самой Елены Камбуро-вой – бережно продолжив её собствен-ные песенные традиции. Здесь тот жестиль изящества, душевной грации и тре-петного чувства.

Перед нами маленькая арена крошечно-го цирка, на ней горстка циркачей-от-шельников, в течение полутора часов за-ставляющих нас не смеяться, а плакать.Поскольку их игры, фантазии и песни ис-ключительно печальны. Пятеро играют нарояле, скрипке, аккордеоне, контрабасе ивибрафоне. Поют и «представляют» дру-гие пятеро – чудаковатые девочки-цир-качки в остроносых туфельках: Елена Ве-ремеенко, Анна Комова, Татьяна Пыхони-на, Инна Сухорецкая и Ольга Тенякова.Они поют и разыгрывают перед намипесни Новеллы Матвеевой, Юлия Кима,Булата Окуджавы, Микаэла Таривердие-ва и ещё многое другое. И как только этипятеро появляются, семеня друг за дру-гом со своими деревянными чемоданчи-ками («Ах, как долго, долго едем, кактрудна порой дорога…») – горло поче-му-то сразу же перехватывает от нежно-сти и грусти. Далее возникает «Какойбольшой ветер!..» – рождавший голово-кружение самых разных поколений, лю-бивших Новеллу Матвееву. А в её щемя-щей песенке о московской окраине ис-полнительницы вдруг увидели то, что недано было почувствовать никому из нас– и мы вновь утёрли слезу. А вот в «стра-

Òåàòð

Page 11: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ну Дельфинию» собралась одна из на-ших циркачек – с грустью осознав недо-стижимость глупенькой мечты. А вот воз-никает «голубчик Петрушка» – жалобныйперсонаж Юлия Кима, со своим стеснён-ным и сиротливым сердечком, грезящимо вольном воздухе у реки. «Я такое дере-во!..» – поёт темноглазая девочка песнюТаривердиева – и каждый из нас узнаёт вней себя. Нам поют о зеркалах, хранящихтайны мира, и вечную «Песенку воздуш-ной гимнастки» Беллы Ахмадулиной – иэтот хрупкий, дивный мир нежных снов идушевных движений воспроизводит не-уловимо-туманную ткань жизни, просту-пающую сквозь обыденность дней.

Этот грациозный «театр внутри песни»являет собою тонкую вязь движений,улыбок, вздохов, поворотов и прикосно-вений, окутанных к тому же волшебствомсветовых фантазий, присоединяющих кчеловеческим грёзам дополнительноемерцание и огни. Ассоциации, рождаемыекаждой песней и умноженные нашим чув-ством, – это и есть здешний театр.

О чём все эти «сокровенные разгово-ры»? Да всё о том же: о нашем косми-ческом одиночестве, о нашей хрупкостии вечной горечи любви. И звучат эти пе-сенки как глубоко личные исповеди,позволяющие и нам увидеть в них са-мих себя. Вспомнить и свою собствен-ную жизнь, свои собственные чувства искитания души.

Да, все эти песни – о печальном, сла-бом и грустном человеке. В наше жёсткоепрагматичное время кто-то, представьте,отстаивает право на хрупкость человека иизящество его душевных движений.Утверждая «нежное» прикосновение кличности как главное правило бытия.

«Áàáà Øàíåëü» Í. Êîëÿäû â Òåàòðå íà Þãî-Çàïàäå

Первая московская постановка этой ко-медии, осуществлённая Валерием Беля-ковичем, стала пронзительной притчей остарости и жажде жизни.

В Доме культуры Всероссийского обще-ства слепых закончился отчётный кон-церт народного ансамбля русской песни,состоящего из восьмидесятилетних ста-рушек. Прямо после концерта, в своихкокошниках и сарафанах, они собралисьотметить юбилей собственного коллекти-ва. Каждая принесла домашние напиткии закуски. Все возбуждены успехомпраздничного выступления, пьют, едят иждут к столу своего руководителя СергеяСергеевича, которого все они боготворяти в которого все тайно влюблены.

Перед нами мир российской старости,состоящий, по обыкновению, из однихженщин – одиноких, ущербных, нелепых,заброшенных, впавших в маразм – но несдавшихся, цепляющихся за жизнь и жи-вущих вопреки своим болезням, инва-лидности, слепоте, глухоте, хромоте… Укого-то уже нет памяти, у кого-то зрения,у кого-то слуха – но они вдохновеннопоют в своём хоре, ставшем их спаси-тельным кругом на самом краю завер-шающейся жизни. И вот он – их час, ихтриумф после победоносного выступле-ния! Все они в опьянении этого праздни-ка, ворвавшегося в их сердца. Пляски,крики, полупьяный гам, живописные вы-сказывания – в которых авангардныеслоганы перемешаны с русской поговор-кой и современными ухватками…

Всех их играют мужчины. В чём и драйвэтого зрелища. Александр Горшков, Мак-сим Шахет, Андрей Санников, Олег Ани-щенко, Олег Задорин, Михаил Белякович,Константин Курочкин, эта мускулистаякоманда Юго-Запада, авантюрно и бесша-башно играет женскую старость, достигаябеспощадной дистанцированности межсобою и образом. Нет, самим женщинамтак не рассказать о себе никогда.

Тут уникальные типажи русских тёток,прошедших чуть ли не весь ХХ век ивстретивших век XXI. Тут «предводитель-ница» Тамара Ивановна, тут ехидная ин-триганка Капитолина, тут истеричная обо-жательница Цветаевой Сара Абрамовна,она же – главная обольстительница мо-лодого худрука. И тихая старая дева, ко-шатница Нина Андреевна… Каждая сосвоими причудами и вывертами, со

своим неповторимым темпераментом. Ихкомичные диалоги, стычки и разборки, ихстарческое угасание отыгрываются сусмешкой и слезой молодыми лицедея-ми, которым ещё неведома старость.

Волею режиссёра, жанр трагифарсараздвинул ткань комедии. Движение отфарса к драме составило главный зарядсюжета. Да, поначалу мы в гомерическомхохоте лицезреем сей старушечий хор, нуа потом – плачем. Поскольку аферистСергей Сергеевич (Денис Нагретдинов)привёл в ансамбль новую молодую со-листку Розу Белоконь (Галину Галкину),неожиданно и коварно объявив «ребрен-динг»: теперь Роза заменит собою весьхор, который отодвинется в темноту сце-ны и останется лишь на подпевках. Одна-ко спаянный коллектив даёт отпор само-званке – в ответ на что оскорблённыйСергей Сергеевич прекращает деятель-ность хора.

В этом месте по пьесе никто не умирает,нет. В спектакле же старушки друг задругом уходят из жизни – сначала девя-ностолетняя Капитолина, за ней по оче-реди – все остальные. Снимают с себясвои концертные сарафаны и переходят вмир иной. Поскольку в прежнем мире уних отнято всё. И, уже примерив на себясмерть, сбившись в кучку, глядят воставшуюся позади жизнь – и вновьжадно мечтают о ней, уже на любыхусловиях! Только бы жить, жить, жить!«Хоть в темноте, но на сцене, но в платьеи в кокошнике. Мы скажем ему: «Прости-те нас, Сергей Сергеевич! И вновь попро-симся в его обновлённый ансамбль».

Ольга ИГНАТЮК

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 9

Page 12: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

10 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

à улять здесь начали ещё при Пет-ре I. Это он ненароком превратил

Сокольники из закрытой для горожантерритории царских потех в общедо-ступное место отдыха. Рядом с Со-кольничьей и Оленьей рощами импе-ратор устроил очередное иностранноепоселение: здесь жили переехавшие вРоссию немецкие мастера, а такжепленные шведы. 1 мая все они дружноотмечали на лоне природы традицион-ный для большинства западноевро-пейских стран праздник весны. Бла-говоливший к иноземным обычаямцарь приказал прорубить справа отвхода в рощу специальную просеку,вдоль которой расставлялись столы срусскими яствами – Европу уважитьи себя показать. К «немецким столам»вскоре стали подтягиваться любопыт-ные москвичи, и «диалог культур» за-вершился рождением самого много-людного московского праздника, апрорубленная императором аллея посей день называется Майским просе-ком. Однако «маёвками» в Москведело не ограничилось: народ стал гу-лять в рощах каждое воскресенье втечение всего тёплого времени года.Российские самодержцы избрали паркместом шумного празднования своихкоронаций, а молодёжь – местом тихихсвиданий. «Они заблудились меж про-сек Оленьих / Под сенью берёз и ве-сенних созвездий. / Влюблённые ны-нешнего поколенья, / Как просто вам стало в Сокольникиездить» – писал Е. Долматовский в знаменитых «Доб-ровольцах». «Нынешнее поколение» – это наши юныемамы и папы, приезжавшие после войны в парк на

метро (в отличие от их родителей, добиравшихся сюдана трамвае). Во второй половине позапрошлого века Сокольникистали стремительно превращаться в самое модное дачное

Î×ÅÍÜÑÅÍÒÈÌÅÍÒÀËÜÍÎÅÏÓÒÅØÅÑÒÂÈÅВ этом году парку «Сокольники» исполнилось 80 лет. О его славном настоящем и блестящем будущемнаписано много и подробно. Мы же отправимся в прошлое. Наше путешествие, наверное, будет ещёболее сентиментальным, чем у Лоренса Стерна, ведь, в отличие от английского классика, мы навестим исобственное детство…

Íàøå íàñëåäèå

Page 13: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 11

место. Новоявленные «эффективные предприниматели»(Ивановы, Митьковы), застроившие деревянными особ-няками целые улицы, с вожделением поглядывали всторону лесного массива. Начало вторжению в райскиекущи положило семейство купцов Ляминых, воздвиг-нувшее свой дачный дом на одной из лесных полян.Пройди ещё лет десять-двадцать – и лесопарк разделилбы судьбу чеховского вишнёвого сада, ведь принадлежалон не городу, а государству: 37-километровый Камер-Коллежский вал, ставший в 1864 году официальнойграницей Первопрестольной, отделил рощу от Москвы,«передав» её в распоряжение Министерства государст-венных имуществ. Просьба об «уступке» рощ городувпервые была робко высказана в 1875 году тогдашнимгородским головой С. А. Ладыженским, дерзнувшимобратить внимание правительства на «близкую заинте-ресованность всей трудовой Москвы» в сохранении жи-вописного места массового отдыха, а также на то, чтоименно город исправно оплачивал газовое освещениецентральной части парка, содержание в нём полиции,

пожарной команды. Однако российская власть отказы-ваться от доходного дачного бизнеса ради «трудовойМосквы» не собиралась. Когда спустя два года городскимголовой был избран С. М. Третьяков (брат основателязнаменитой галереи), он не стал раздражать министрагосударственных имуществ П. А. Валуева сентенциямио нуждах трудящихся, а просто попросил оценить стои-мость территории. Совладелец крупнейшего торговогодома, известный благотворитель, строитель больниц,училищ, детских приютов, Сергей Михайлович имелоснования полагать, что его личных сбережений вполнехватит для поднесения королевского подарка родномугороду. Но в Министерстве учуяли возможность «сорватькуш» и определили стоимость любимого места народныхгуляний в 300 тысяч золотых рублей. Этой немыслимойпо тем временам суммы не оказалось ни в городской

казне, ни у самого Третьякова. Больше года потратилон на сбор недостающих средств – ходил по богатымдомам, доказывал, умолял, унижался, молился. Наконецискомая сумма была собрана, и 21 апреля 1878 года Со-кольничья и Оленья рощи перешли в ведение города,спасённые от вырубки «одиноким воином».Впрочем, большинство москвичей и не догадывалось осудьбоносных событиях: они уже давно считали этиместа своими законными владениями. И всё так же ше-ствовали по воскресеньям к любимым полянам семьирабочих (впереди – глава семейства с самоваром, заним гуськом – жена и дети со снедью, белой скатертьюи посудой в корзинах), «грызли гранит науки» гимна-зисты и студенты со связками книг, аукались, как вбору, ребячьи ватаги из окрестных дворов, спешиливслед за наставником запечатлеть изменчивую натуруучащиеся пейзажной мастерской А. К. Саврасова («Про-

шу всех в Сокольники, господа, – на дубах почки рас-крылись!» – торжественно возвещал Алексей Кондрать-евич, входя утром в класс). Переход рощи в городское подчинение не замедлил от-разиться на её жизни и облике. Именно тогда парк обрёлсвою нынешнюю планировку с отходящими от Большогокруга лучами просек, обзавёлся искусственными прудамис купальнями, шезлонгами и лодочными катаньями, ре-сторанами, павильонами, беседками. В 1883 году в центре

С. М. Третьяков (брат основателязнаменитой галереи), попросилоценить стоимость территории.Сергей Михайлович имелоснования полагать, что еголичных сбережений вполнехватит для поднесениякоролевского подарка родномугороду. Но в Министерстве

учуяли возможность «сорвать куш» и определилистоимость любимого места народных гуляний в300 тысяч золотых рублей. Этой немыслимой потем временам суммы не оказалось ни в городскойказне, ни у самого Третьякова.

Page 14: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

12 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

Íàøå íàñëåäèå

Сокольнического круга было воздвиг-нуто изящное деревянное строение врусском стиле по проекту архитектораД. Н. Чичагова. Павильон был построендля императора Александра III, при-сутствовавшего на праздновании 200-летия Преображенского полка, и, по-лучив название «царского», надолгостал своеобразной эмблемой парка.Внутри строения помещался зимнийсад с открытыми буфетами, снаружи,перед входом, – музыкальная эстрада,снискавшая славу престижной кон-цертной площадки. Здесь пели Шаля-пин, Собинов, Нежданова, Плевицкая,играл знаменитый оркестр балалаечников Василия Анд-реева. Но «третьей филармонией» Сокольнический кругсделал К. С. Сараджев. Профессор Московской консер-ватории, известный дирижёр и музыкально-общественныйдеятель, он продолжил в начале прошлого века зало-женную Н. Г. Рубинштейном традицию музыкальногопросвещения народа. В 1908 году на эстраде у Царскогопавильона начались общедоступные симфонические кон-церты под управлением маэстро. Вскоре они стали глав-ными музыкальными событиями города, ибо на них, каккогда-то при Рубинштейне, происходило явление народуновых музыкальных гениев. Здесь играл Рахманинов;здесь 25 июля 1912 года с оркестром Сараджева впервыеисполнил свой Первый фортепианный концерт Про-кофьев.После революции эстраду перенесли вглубь парка, а вЦарском павильоне устроили летний кинотеатр. Нонаши бабушки и дедушки, привычно спешившие к Сим-фонической эстраде летними вечерами, по-прежнемуименовали её «сараджевской». Должно быть, когда онислушали, как струится солнечным светом на притихшуютёмную листву Сороковая симфония Моцарта, им ка-залось, что это он, неутомимый «сокольнический маэ-стро», стоит у кромки освещённой сцены, вздымая над

оркестром свои быстрые, властныеруки. И нам, их взрослым внукам ивнучкам, располагающимся со своимичадами перед знакомой «ракушкой»,тоже иногда кажется, что где-то рядомпримостились зрители в крепдеши-новых платьях, теннисках и широкихмешковатых брюках. «Шли бы вы до-мой – мамаши-то, наверное, уже с ногсбились», – заботливо советуют оничинно восседающим в первых рядахмалолетним меломанам. А те всё слу-шают «золотую» моцартовскую сим-фонию, вдыхая сладкий запах петуний,душистого табака, серенькой маттиолы,будто откуда-то знают: надо успетьнаслушаться впрок, на всю жизнь…К тому времени традиция просвещениянарода «без отрыва от отдыха» былауже не только активно продолжена,но и «узаконена» постановлением Пре-зидиума Горисполкома и Моссоветаот 16 мая 1931 года «Об организациина территории Сокольнической рощибазы культурного отдыха» (отсюда инынешний юбилей). Поэтому в паркене только звучала музыка, но и рабо-тали библиотеки-читальни, щедро уто-лявшие духовную жажду несколькихпоколений. Наше поколение засталосамое большое количество очаговкнижной культуры – целых пять. Одинпомещался у Оленьего пруда, на второмэтаже Однодневного дома отдыха, вкрасивом трёхэтажном деревянномздании модного дореволюционного ре-сторана «Олень»; другой располагался

рядом с Симфонической эстрадой. В 1972 году в доме№ 21 на 6-м Лучевом просеке открылся филиал Цент-ральной библиотеки имени Н. А. Некрасова. Это былата самая дача купцов Ляминых, она же лесная школа,куда приезжал на новогоднюю ёлку В. И. Ленин. «Не-красовка» была известна ещё и под названием «Домадружбы народов»: в ней размещалось более 100 тысячизданий на 73 языках народов СССР. Со всех концовнекогда огромной страны сюда присылали не толькокниги, но и предметы декоративно-прикладного искус-ства. Здесь устраивались выставки, встречи с писателями,поэтами, артистами, а также великолепная «Ленинскаяёлка». Но особой популярностью пользовались читальнив Большом и Малом розариях, где можно было распо-лагаться не только на верандах, но и прямо на скамейках,среди цветущих роз («пойти в розарий» означало на со-кольническом диалекте «пойти почитать, позаниматься»).Мы почему-то облюбовали Малый розарий, где иногдапросиживали целыми днями. На «перекус» бегали в«Кефирную» (так называлось кафе, располагавшеесяна Майском просеке). Булочка, стакан свежайшего кис-ломолочного напитка – и вот мы уже снова мчимся насвои скамейки, к недочитанным книжкам. «Товарищичитатели! Пройдите, пожалуйста, в павильон – гроза

«Товарищи читатели! Пройдите,пожалуйста, в павильон – грозасобирается!» – строго говоритнам молоденькаябиблиотекарша с косичками, имы перемещаемся под крышу,в читальный зал. Сейчасзажгут свет, и под раскатыгрома «товарищи читатели»последуют за Томом Сойером,двумя капитанами, тремямушкетёрами...

Page 15: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 13

В залах ЦДХ пред-ставили свои экспозиции 40 галерей из

14 стран, из них 20 – зарубежные. По словам орга-низатора «Арт Москвы» Василия Бычкова, в этом году была

изменена структура экспозиции: введено зонирование, и всем гале-ристам предложена система равных стендов. Экспертный совет ярмарки

был расширен за счёт привлечения иностранных экспертов из Великобритании иГермании. Как заявил Василий Бычков, «Арт Москва» – дотационный проект, спонсоров

нет. Например, в этом году убытки составили 4,8 млн рублей. Тем не менее отказыватьсяот своего проекта организаторы ярмарки не намерены.В рамках программы «Специальные проекты» прошли выставки нью-йоркского фотографа

Джеффа Коуэна и московского художника Витаса Стасюнаса. Куратор Лиза Плавинская представиламультимедийный проект «Параллакс добра и зла. Дуализм конструкции объёма», а Иэн Гончаров –

проект Translate/Transcribe. Питерская группа Tajiks Art выставила копии работ, авторами которыхявляются известные политики и звезды шоу-бизнеса. Среди них Дмитрий Медведев с фотографией,

проданной за 51 млн руб., Владимир Путин с картиной «Узор», (продана на аукционе за 37 млн руб.) иВалентина Матвиенко с картиной «Метель» (продана за 17 млн руб.). Фишка заключается в том, что всекопии нарисовали красками специально приглашённые гастарбайтеры.

Экспозиция, представленная коллекционером Пьером Кристианом Броше, называлась «Современноеискусство в частных коллекциях». Были показаны работы как уже известных художников, так и интересныеэксперименты молодых и начинающих. Три из них номинированы на премию Василия Кандинского. ПьерБроше особо выделил творение Андрея Кузьмина «Всё впереди!» Это запаянный стальной ящик, вкоторый художник поместил свои произведения, вещи, одежду и волосы. Остальные 58 ящиков, вкоторые были помещены предметы и вещи из мастерской художника, были выставлены в разделеярмарки, где демонстрировались работы номинантов премии Кандинского. К проекту прилагалсяполный перечень всех этих предметов. Их набралось 520. На выставке транслировался видеоролик,

на котором запечатлён завершающий акт творческого процесса Кузьмина – наполнение последнего59-го ящика. В него художник запихнул всю одежду, что на нём была, паспорт, телефон и

волосы со своей головы, которые тут же во время съёмки с него состриг парикмахер.Теперь нужно ждать 2020 года, когда по задумке художника ящики должны быть

вскрыты. Как разъяснил Кузьмин, его творение стирает демаркационную линиюмежду территорией искусства и территорией жизни. Искусство и жизнь здесь

запаяны в одно целое намертво. В экспозиции Броше был представленещё один концептуальный проект – проект, в котором ничего не

было, абсолютно ничего. Назывался он «Душа». Владимир САВЕЛЬЕВ

ÂÑÅ ÆÀÍÐÛ Â ÖÄÕ

Ñîáûòèÿ

В Москве состоялось одно из ключевых событийроссийского артрынка. В Центральном домехудожника прошлаМеждународная ярмаркасовременного искусства «АртМосква», в этом годуотметившая своё 15-летие и поддержаннаяДепартаментом культурыгорода Москвы.

Page 16: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

14 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

ЧКГ: Насколько удачно французский исполнительцыганского свинга (джаз-мануш) Фредерик Белинскийвписался в «звёздную компанию» вашего Клуба?Денис Бриль: Он вполне соответствует уровню BrilliantJazz Club, а это весьма высокая планка. Он отличныйаранжировщик и большой виртуоз. ЧКГ: Как удалось совместить достаточно противо-речивые стили – «горячий» джаз-мануш, сделанный втрадициях Джанго Рейнхардта и Стефана Грапелли,и ваши мелодии, написанные изначально как вокальныеромансы?Бриль: Это было непросто, и успех не был гарантирован.Конечно, моя музыка изначально не является поводомдля виртуозных горячих импровизаций! Она более ин-тимна и, пожалуй, даже автобиографична. Но надоотдать должное Фредерику – он её почувствовал ипонял. Думаю, самое главное – то, что нам удалосьнайти с ним тонкий человеческий контакт, что для

успеха совместной работы чуть ли не определяющийфактор.ЧКГ: Белинский недавно получил указом Президентароссийское гражданство. Как вы относитесь к этомусобытию? Хорошо ли, что происходит такая «натура-лизация»?Бриль: Какие могут быть вопросы? Это в футболе по-добные вещи вызывают споры. А тут – у нас стало от-личным музыкантом больше! Фредерик очень талант-ливый гитарист. Если он будет чаще выступать в России,выпускать диски, ездить с концертами по стране – этобудет очень хорошо. Наше совместное творчество – какмост дружбы между Россией и Францией.ЧКГ: Были ли у вас с Фредериком проблемы во времяработы над альбомом?Бриль: Если к музыке, к творческому подходу у насбыло полное взаимопонимание, то к реализации музы-кального продукта у нас разные подходы. Огромное ко-личество людей принимали в этом участие, все органи-зационные моменты тянулись огромное количество вре-мени. Но в результате всё сложилось – диск вышел.ЧКГ: Белинский – наследник легендарной фамилии,его прапрадед – знаменитый литературный критикВиссарион Белинский. Каков Фредерик в жизни, вобщении?Бриль: Мы подружились, я знаком с его родителями, сродителями его жены Анастасии, которая помогает Фре-дерику в работе. Он отличный парень, прекрасно готовитбарбекю – я в этом убедился в его доме во Франции.Мы часто вместе путешествуем, по той же Франции на-пример. Нередко Фред бывает и у меня дома.ЧКГ: Фамилия Бриль тоже известна…Бриль: Наши предки приехали в Россию нескольковеков назад из Голландии. Я интересовался историей

ÂÈÐÒÓÀËÜÍÀßÈÌÏÐÎÂÈÇÀÖÈß

Недавно презентованный альбом «Белый бриллиант. Фредерик Белинский играет произведения ДенисаБриля» – удачный повод встретиться и поговорить с Денисом Брилем – членом знаменитой джазовойсемьи Брилей. Денис не только композитор, но также основатель необычного объединения Brilliant JazzClub и одноимённого лейбла. Этот Клуб – виртуальный, он не имеет постоянной площадки. Но в каталогеКлуба – джазовые проекты и постоянные поездки по России, Украине, Финляндии, Канаде и регулярныевечера в Москве, в которых участвуют Эммануил Виторган, Андрей Макаревич или Виктор Шендерович. Ну а имена звёздных джазменов – участников Клуба – от Игоря Бриля, Алексея Кузнецова, АнатолияКролла, Давида Голощёкина до Даниила Крамера и братьев Александра и Дмитрия Брилей и так постояннона слуху. Журнал «Человек. Культура. Город» поговорил с Денисом Брилем о его Клубе и о судьбах джаза.

Ìóçûêàëüíàÿ èíäóñòðèÿ

Îáúåäèíåíèå ðîññèéñêèõ äæàçìåíîâ Brilliant Jazz Clubðàñøèðÿåò ñâîþ äåÿòåëüíîñòü îò Êðûìà äî Ôèíëÿíäèè

Page 17: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 15

своего рода, по моему заказу профессионалами созданогенеалогическое дерево. Сделал это я и для себя, и длясвоих братьев Димы и Саши, но прежде всего для нашихдетей. Хочется, чтобы они гордились семьёй, историейрода. Я, естественно, незнаком с большинством род-ственников – жизнь разбросала нас по всему миру. Ноте, кого я знаю, – люди талантливые и часто – музы-кальные. Когда-нибудь я продемонстрирую полное ге-неалогическое древо нашей фамилии – это будет поводдля хорошего джазового концерта! (Улыбается.) Ведьсейчас фамилия Бриль известна благодаря джазу: мойдядя Игорь Михайлович Бриль – легендарный пианист,братья – саксофонисты. Их трио «Бриль Family» и наш«БРИЛЬянтовый Клуб» сделали фамилию более узна-ваемой, и не только в России.ЧКГ: Расскажите об идее Brilliant Jazz Club. Он идальше будет виртуальным? А в случае появления ста-ционарного клуба не потеряется ли динамика?Бриль: Основная задача, которую мы ставили перед со-бой, когда начинали, – это создание места, где будутвстречаться друзья. Встречаться не на свадьбах, похоронахи днях рождения, а встречаться просто потому, что вроссийской и мировой культуре появляются новые про-екты, которые мы хотим показать всем. Но прежде чемэтот проект представить широкой публике, нам очень

важно знать мнение наших друзей.Мы изначально не планировали стационарный клуб,нам хотелось быть свободными, без бюрократии, безбольших технических сложностей. Но с годами мыстали мудрее, и за четыре года существования BJC мыстали чётко понимать, что за нишу мы занимаем. Естьбольшое количество людей, которые любят джаз, и ядумаю, что стационарное место для нашего клуба –вопрос времени.ЧКГ: Вы ориентируетесь только на звёздных музы-кантов?Бриль: Ни в коем случае. Но тут есть несколько моментов:основа клуба – это друзья нашей семьи, а среди них ис-торически много прекрасных и хорошо известных му-зыкантов, актёров, писателей. И конечно, среди нихдрузья и коллеги Игоря Михайловича Бриля – весьцвет, звёзды российского джаза. Но и в наших вечерахв Москве, и в концертах в других городах обязательноучаствуют молодые таланты. Каждый наш концерт от-крывают воспитанники фондов Владимира Спиваковаи Дениса Мацуева – дети от 5 лет. В принципе, поуча-ствовать в сейшене может любой присутствующий навечере. Мы не ограничены рамками – в этом прелесть иджаза, и нашего Клуба.ЧКГ: Как идёт продвижение идей и деятельности Bril-

Page 18: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

16 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

liant Jazz Club в провинции?Бриль: Провинция очень красивое слово, но оно мнекатегорически не нравится. Провинция в сознаниилюдей – это стереотип – нечто отдалённое, забытое,пусть и с необычным шармом. Я считаю, что в каждомгороде есть большое количество культурных людей, на-стоящих ценителей искусства.Мы постоянно реализуем региональные проекты. И ко-нечно, и ближайшие наши проекты тоже обязательнобудут представлены в разных городах. Начнём мы скореевсего с программы романсов в джазовой обработке –«Прелестное создание», презентация проекта состоитсяосенью 2011 года. ЧКГ: Расскажите о проекте поподробнее. Чего ждатьна этот раз?Бриль: К работе над диском мы привлекли не толькоджазовых звёзд, но и эстрадных исполнителей – Вик-торию Пьер-Мари, Викторию и Антона Макарских имногих других. Мы любим синтезировать жанры, ин-тегрировать джаз в другие виды музыки и даже в другие

сферы искусства. Музыкальный продюсер «Прелестногосоздания» гитарист Роман Мирошниченко не толькоиграет со звёздами уровня Эла Ди Меолы, но и участвуетв модных показах и сотрудничает с отечественнымидизайнерами. Мы часто проводим выставки работ со-временных художников под джазовый аккомпанемент.В общем, мы готовы к разного рода экспериментам. ЧКГ: Естественным продолжением этой линии сталлейбл Brilliant Jazz Club. Какие перед ним стоят зада-чи?Бриль: Все хотят выпускать диски, хотят делать хорошиезаписи. Мы же хотим, чтобы наши друзья не тратиливремя на сложную рутинную работу, и поэтому у насесть коллектив, который занимается этими вопросамии решает кучу различных административных проблем.Думаю, что первые коммерческие релизы нашего лейбла(это альбом Алексея Козлова и его «Арсенала» и дискБелинского с моей музыкой) удовлетворят самый взыс-кательный вкус – как по части записанной на нихмузыки, так и по уровню издания. В наших планахмного хорошей и разнообразной музыки в исполненииимпровизаторов из разных стран. Одно из главных на-правлений нашей работы – издание энциклопедическогоаудиокомплекта записей Игоря Михайловича Бриля.Одним из следующих проектов станет издание, причёмвпервые в России, произведений Даниила Крамера.ЧКГ: Будет ли лейбл Brilliant Jazz Club как-то разви-ваться в других направлениях – кроме издания CD?Бриль: Конечно. Нашими релизами всерьёз заинтере-

Ðóáðèêà

Page 19: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 17

совались в разных странах, и мы будем там выпускатьдиски, в том числе и винил. Качество звука – один изприоритетов в нашей работе. Под эгидой Brilliant JazzClub выходят и будут выходить книги – недавно, на-пример, вышло второе издание автобиографии ОскараПитерсона «Джазовая Одиссея» – это очень интересныйи очень серьёзный труд. Редактором выступил замеча-тельный питерский джазовый критик Владимир Фей-ертаг, а я написал предисловие к книге. Могу смело егопорекомендовать всем – не только любителям джаза,но и тем, кто только начинает знакомиться с этой пре-красной музыкой. Последние новости BJC – презентацияновой книги Аркадия Арканова и готовящаяся книга осемье Бриль, которую пишет Владимир Фейертаг.ЧКГ: Правильно ли будет сказать, что канадец ОскарПитерсон для вас не просто один из череды джазовыхзвёзд?Бриль: Да, это один из любимых моих музыкантов. Ясчитаю, что многих российских музыкантов можно на-звать наследниками Питерсона – наш менталитет такжесклонен к сплетению почти академического мастерстваи романтики – как это демонстрировал Питерсон. Вовремя поездки в Канаду я с огромным удовольствиемпосетил музей мэтра в Онтарио, привёз оттуда редкиезаписи…ЧКГ: Вы много ездите. Расскажите о самых интересныхджазовых путешествиях.Бриль: Мне нравится, когда с джазом путешествуеткомпания друзей – в этом есть такое правильное на-строение. Когда мы ездим нашим джа-зовым клубом, тогда наша семья рас-ширяется за счёт огромного количествадрузей, просто потому что джаз – этоочень хороший повод для общения. Унас много проектов. Самые удачные –Санкт-Петербург, то, что связано сединственной в мире филармониейджазовой музыки Давида Голощёкина,куда мы традиционно несколько разездили большим составом. И эти по-ездки были связаны не только с джа-зовыми концертами, но и с интереснойкультурной программой. Или наш про-ект, который мы реализовали в 2010году в Крыму и этим летом его продолжили – там у наспрекрасный контакт с виртуозом Энвером Измайловым.Новых идей очень много. Саранск, Тамбов – везде унас большие компании друзей. Сейчас мы готовим такжебольшой проект с Финляндией, у нас большой взаимныйинтерес – и творческий, и человеческий. Я считаю, чтоесть очень много такого, чему мы можем поучиться уфиннов – в первую очередь в части организации дела.И в то же время много такого, чем мы можем с ними по-делиться и в творческом плане, и в плане налаживаниясвязей.ЧКГ: Что такое для вас джаз? Нет ли противоречиямежду виртуальным пространством, в которое всёбольше уходит современная музыка, и дыханием на-стоящей живой импровизации?Бриль: Джаз – это свобода. Это возможность делатьвсе свои дела творчески, всегда искать неожиданные

ходы и в то же время это школа такого делания. Именнопоэтому нет и не может быть никаких ограничений ипротиворечий – импровизация возможна всегда и вовсём, главное – правильно понимать место и время, вкотором ты находишься.ЧКГ: Возможно ли естественное развитие джаза? Дол-жен ли он быть массово популярным или он оконча-тельно стал элитарной, камерной музыкой?Бриль: Чтобы полюбить джаз, нужно посвятить емувремя, понять его. Вопрос – есть ли для этого возмож-ности, желание, пытливый ум? Я думаю, что количествотех, кто его любит, будет возрастать. Но если нет –ничего страшного, это великое искусство. А великоеискусство должно, конечно, принадлежать народу, нонеобязательно всем. Мы стараемся привлечь к джазу молодёжь. Например,один из наших проектов «Together» – это так называемаядискотечная музыка, «долбёжка», как её называет моядочь Настя, в джазовых аранжировках. Получается ин-тересное, современное, актуальное звучание. Джаз долженискать пути к своей аудитории. Brilliant Jazz Clubработает над этим. При этом на наших джазовых концертах в настоящеевремя присутствуют абсолютно разные люди. И такаяже ситуация по всему миру. Неважно, какой у человекадоход или профессия. Говорить, что джаз – это музыкаопределённого класса, нельзя, джаз – это музыка длявсех. Я очень люблю высказывание о том, что в разноевремя джаз был музыкой для бедных и музыкой для

богатых, но всегда оставался музыкойдля умных. В этом и есть вся правда.Проследить за импровизацией, понятьеё и почувствовать способен толькотот, кто готов в это понимание вло-житься духовно и интеллектуально. Современный джаз поляризован – содной стороны, существуют псевдо-джазовые коммерческие проекты, сдругой – ставшие уже почти академи-ческими, сложные для восприятия не-подготовленной публики произведе-ния, которые играют поборники чи-стоты стиля. Другая проблема совре-менного джаза – репертуар. Раньше

джазмены импровизировали на темы, которые были по-пулярны, известны каждому. Теперь это классика – ноеё знают только те, кто «в теме». Работы типа пластинкиИгоря Бутмана «Весёлые картинки», которая как разпостроена по принципу мелодий, известных каждому«здесь и сейчас», крайне редки. Примером удачной работы BJC стал альбом «Белыйбриллиант». «Мелодии Дениса достаточно просты, на-веянные временем, и забавно то, что Фредерик, не знаятекста этих песен, сделал такие романтические аранжи-ровки, – так прокомментировал «Белый бриллиант»джазовый критик Владимир Фейертаг. – Этот дискочень приятный, он демократичен, но в нём есть очаро-вание, напоминание об эпохе XX века. Здесь нет ничегоизлишне шокирующего, ничего такого, к чему сейчас, ксожалению, стремится искусство».

Александр Томанов

Мне нравится, когда с джазомпутешествует компания друзей– в этом есть такое правильноенастроение. Когда мы ездимнашим джазовым клубом,тогда наша семья расширяетсяза счёт огромного количествадрузей, просто потому чтоджаз – это очень хорошийповод для общения.

Page 20: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

18 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

Ä умается, эту проблему нужно разделить на двесоставляющие: как заявить о Москве – глобаль-

ном центре туризма и как cделать её таковым. То естьмы способны, конечно, проплатить рекламу в ведущихзападных СМИ, но если не будет создано реальной ту-ристической инфраструктуры, ничего не получится.А туристическая инфраструктура не может существоватьвне городской среды.Городская среда, как ни банально такое утверждение,прежде всего должна быть удобна для существованиялюдей. В плане транспорта, когда с комфортом, любуясьвидами, добираешься из одного района в другой на ско-ростном трамвае или велосипеде.В плане общественных отношений, когда выходишь наулицу в любое время дня и ночи, не боясь, что тебяубьют за цвет кожи или будут вымогать взятку за от-сутствие регистрации.В эстетическом плане, когда, проходя переулком, из-вестным с пятнадцатого века, не находишь кондиционерови стеклопакетов на фасадах исторических домов, и когдакаждый элемент городского пространства – брусчатка,понижение бордюра на пешеходном переходе, фонарныйстолб, светофор – являются красивыми, долговечнымии функциональными.Туристический центр – это всегда атмосфера, приятнаядля дыхания. Место, куда хочется вернуться.Если мы не создадим такую среду, бессмысленно говоритьо привлечении туристов. Бессмысленно пытаться по-нравиться им, если мы не отреставрируем дом за домом,камень за камнем весь исторический центр.Сегодня основная проблема города в том, что у него нетвнятной концепции туристического позиционирования,или, говоря проще, бренда. (Проект превращения Москвыв международный финансовый центр, конечно, очень ва-жен, но к туризму имеет весьма косвенное отношение).Примерам таких успешных туристических брендов нестьчисла: Париж – город влюблённых, или Брюссель – сто-лица шоколада, или Великий Устюг – родина Деда Мо-роза.А если нет бренда – и рекламировать нечего. Можнопоказывать в промо-ролике сталинскую высотку иёлочки под стенами Кремля, но без красивой легендыте не будут значить ровным счётом ничего.

ÌÎÑÊÂÀ ÄÎËÆÍÀ ÑÒÀÒÜÑÒÎËÈÖÅÉ ÐÓÑÑÊÎÃÎÀÂÀÍÃÀÐÄÀСегодня в новом Правительстве Москвы стоит на повестке вопрос, как прорекламировать передзарубежной аудиторией столицу России в качестве одного из мировых туристических центров.

Èíòåðåñíî

Page 21: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 19

Какие образы России предлагаются внешнему потре-бителю на сегодня (в виде высокобюджетных фильмов,арбатских сувениров, туристических проспектов)? Мат-рёшка с лаптями, Царь-пушка с кокошником, Жар-птица с Воркутлагом. Да, всё это часть нашей культуры(худа она или хороша). Но хотим ли мы отождествлятьсебя только с какими-то бесполезными диковинами,только с историческими курьёзами, только с брутальнойжестокостью? Хотим ли мы ориентироваться лишь напрошлое, лишь на Русь избяную, лубочную, лубяную(какой бы прекрасной – в мечтах или в действительности– та ни являлась)?Но подумаем всё-таки, какой туристический образ можетподойти для Москвы сейчас.Есть один краткий исторический период, когда нашадуховная жизнь не просто следовала в кильватере ми-ровой, но и формировала её, задавая тон всей мировойкультуре. Это время – 1910–1920 годы,получившие название «Русский аван-гард».Это время строительства зданий в стилеконструктивизма, которые до сих порсчитаются во всём мире величайшимипамятниками XX века, определившиминынешнее лицо современной западнойархитектуры. Гиперболическая башняВладимира Шухова на Шаболовке иклуб имени Русакова на Стромынке ввиде исполинской головки болта – Кон-стантина Мельникова.Это время социальных революций, воз-никших в России и повлиявших наобщественно-экономическую системувсего мира. Наука и техника совершилипереворот наподобие того, который внаши дни произошёл в сфере телеком-муникаций. Без опыта эпохи модернаневозможно понять сущность и смыслсегодняшних потрясений, когда обще-ство скачкообразно приводит свой уро-вень в соответствие с новым развитием материи и ин-формации.Это время культурных прорывов, фильмов Эйзенштейнаи Дзиги Вертова, театральных постановок Мейерхольдаи Вахтангова, картин Филонова и Малевича, поэзииМаяковского и Хлебникова, музыки Скрябина и Шо-стаковича, зданий братьев Весниных и Эля Лисицко-го – которые во всём мире признаются величайшимитворениями человека.Сегодня, когда перед страной стоят задачи модернизациии кадровой революции, как нельзя уместнее вспомнитьо грандиозных проектах эпохи русского авангарда –электрификации всей страны, ликвидации безграмот-ности.Взгляните на Верхние торговые ряды (ГУМ) – знаковоестроение, открывшее эпоху отечественного модерна.Снаружи – неорусский стиль: арочные проёмы, шатровыекрыши, причудливые наличники на узких окнах; внутри– лучшие товары из всех областей страны, выставленныев галереях, которые сверху перекрыты остеклённымистальными фермами конструкции Шухова. Вспомните,

что одна из первых гидроэлектростанций восточнойчасти России была построена старообрядческой масло-дельной артелью в алтайском селе Старая Барда.Русская модернизация неизменно имела консервативныйхарактер, опираясь на традиционные ценности и мно-говековое наследие. Конечно, Маяковский вместе с дру-гими футуристами мог восклицать: «Лебеди шей коло-кольных, гнитесь в силках проводов» – или призыватьсбросить Пушкина и Толстого с «парохода современ-ности» – но это лишь дерзость юноши, а не целенаправ-ленная установка на тотальное разрушение.Русская модернизация происходила органично и нена-сильственно, с уважительным отношением к «маленьким»людям, чем всегда и отличалась наша культура:Allo!Кто говорит?Мама?

Мама!Ваш сын прекрасно болен!Мама!У него пожар сердца.Скажите сёстрам, Люде и Оле, –ему уже некуда деться.Именно конструктивистские архитек-торы массово реализовали принципорганичной и функциональной, со-масштабной человеку жилой застрой-ке. Планировка квартир, зданий, квар-талов выполнялась исходя из розыветров, расположения сторон света,оптимальной инсоляции (освещённо-сти). А четырёх-, пятиэтажные жилыедома (вместе с которыми создавалисьуютные озеленённые дворы и соци-ально-бытовые объекты) не подавляливысотных доминант церквей и коло-колен.Русский авангард породил волну под-линной демократизации. Государст-венная Дума, созданная в 1905 году и

обеспечившая, пусть весьма несовершенно, доступ ши-рокой общественности к политическим инструментам,является таким же продуктом модерна, как телефон ибеспроволочный телеграф. Трамвайные линии, элек-трическое освещение улиц, централизованная канали-зация и водопровод сделали городскую среду болеекомфортной для жизни миллионов людей. Грандиозныепроекты конструктивистских дворцов труда, фабрик-кухонь и домов-коммун воплотили утопию равноправ-ного слияния граждан свободной страны в «единое че-ловечье общежитие». И весьма характерно, что оконча-тельный переход советского государства к авторитарнымпринципам управления, сворачивание любых форм об-щественной дискуссии (с начала 1930-х годов) отчётливосовпали с державным отказом от авангарда в пользуклассических, единообразных проявлений искусства.Возвращение к образным решениям, идеям и ценностямавангарда 1910–20 годов придаст нынешней модерни-зации тот консервативный и вместе с тем по-настоящемуноваторский характер, без которого её успешное завер-шение представляется едва ли осуществимым.

Page 22: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

20 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

Íа сухом языке толкового словаря «кластер – этогруппа переменных элементов, в той или иной

степени взаимодействующих между собой». А в реальнойжизни, в той, в которой мы живём, кластер – это объ-единение фирм, компаний, общественных организаций,связанных общими или смежными интересами, единымиили близкими целями и расположенных на одной тер-ритории. Кластер – это не мода, а веяние, если хотите,веление времени. И, как часто бывает в России, велениевесьма запоздалое.Одной из характерных черт развития современных ме-гаполисов является стремление избавиться от промыш-ленных «монстров» в своих пределах, хоть как-то, повозможности, улучшить экологическую ситуацию, очи-стить городскую среду и городской воздух от промыш-ленных загрязнений. Следует заметить, что на Западеэтот процесс начался где-то в середине 60-х годов, аРоссия же с серьёзным запозданием пришла, точнее,приходит к этому лишь в начале XXI века. Логично,что зачинателем формирования отечественных кластеровстала Москва.Не только природа, но и, как показывает жизнь, человек,по крайней мере, человек ищущий не терпит пустоты,стремясь заполнить её каким-то смыслом. И вот не-стандартно, творчески, а на современном англо-русскомязыке – креативно мыслящие люди на свой страх ириск и на свои деньги (государство во все временавсегда и во всём мире было и остаётся самым консерва-тивным общественным институтом) начали осваиватьэти пространства, начинять их духовным, культурнымсодержанием.Так родились и начали развиваться культурные илитворческие кластеры – объединения людей, мыслящихнеустоявшимися клише, не вписывающихся в прокру-стово ложе устаревших стереотипов и не желающихоставаться в советской истории госстандартов.Сегодня культурные или творческие кластеры в Моск-ве – новый, но стремительно развивающийся вид объ-единений духовной, культурной, интеллектуальной, до-суговой и пр. и пр. деятельности. Это авангард культурногостроительства города и культурного созидания человека,прежде всего молодого человека, а значит, сотворениядуховных и культурных основ родного Отечества, того,каким оно будет завтра, – не плетущегося в арьергардепередовых, цивилизованных стран, а гордо шагающегов культурном, духовном и экономическом авангарде.

ÊËÀÑÒÅÐÛ: ÍÎÂÀßÊÓËÜÒÓÐÍÀß ÐÅÀËÜÍÎÑÒÜНовое для россиян словечко «кластер» всё болееуверенно вторгается в российскуюдействительность, всё чаще мелькает настраницах газет и журналов, звучит в устах людейсамых разных профессий – от «физиков» до«лириков». Так что же такое «кластер»применительно к культуре?

Àêòóàëüíî

Page 23: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 21

В результате развала Советского Союза, всех перипетийперестройки, «лихих девяностых» московская молодёжь,подростки потеряли большую часть досуговых объ-ектов – домов культуры, клубов, любительских студий,творческих объединений, где они могли бы со смысломпровести свободное время. Им остались лишь улица,дворы и подъезды, а значит, безнадзорность, тупое вре-мяпрепровождение, алкоголь, наркотики… Но пришловремя, и лучшие и самые энергичные, предприимчивыеиз них поняли и решили: так жить нельзя. Так жить не-правильно. Плохо. И сами взялись за дело.Первыми проектами энтузиастов были сквоттерскиекультурные проекты в Фурманном переулке, в домеПетлюры на Страстном бульваре, затем появился Центрсовременного искусства на Полянке, система клубовОГИ, Центр современного искусства на Зоологическойулице… Так всё начиналось.А сегодня их дело продолжают, уже с совсем другимразмахом, масштабно и уверенно, обращая на себя вни-мание общественности, прессы, власть предержащих идаже учёных, новые флагманы постиндустриальнойкультуры молодых. Среди этих культурных экспери-ментальных проектов наиболее известны такие синте-тические культурные площадки, как Центр современногоискусства «Винзавод», Культурный центр «АРТ-Стрел-ка», Центр дизайна «ARTPLAY», проекты «FабRика»,«Арма», Центр современной культуры «Гараж».На наш взгляд, настала пора культурной, околокуль-турной и пусть пока ещё не очень культурной, но стре-мящейся к культуре общественности поближе позна-комиться с этими проектами, чтобы понять, уловить,

так сказать, тенденцию. А может, и поучиться, что-топозаимствовать, с чем-то поспорить, посоревноваться,поконкурировать. Всё на пользу.Поэтому эту обзорную статью мы будем считать началомразговора о культурных инновациях, о богатой событиямижизни новых культурных и творческих кластеров, олюдях, которые и для которых, о том, какие эти «новые»люди и какая она – эта «новая» культура.Итак, «Винзавод», который уже не винзавод, а совер-шенно новое пространство, где властвует не «зелёныйзмий», губящий души молодёжи, а царят духи Культуры,Искусства, Творчества. 20 тысяч квадратных метров.Исторический комплекс XIX века. Соответствующаяархитектура: просторные залы, старинные галереи, мно-жество больших и не очень помещений. Есть где раз-вернуться фантазии и таланту. Теперь здесь распола-гаются два выставочных зала, известные московскиегалереи, дизайн-студии, мастерские художников. Про-ектом предусмотрена открытая площадка, предназна-ченная для проведения разнообразных культурных про-грамм: концертов, фестивалей и презентаций. На тер-ритории «Винзавода» регулярно проводятся культурныеакции (не путать с «мероприятиями»!) для молодёжи.Здесь уже сформировался свой социальный срез по-стоянных посетителей, тех, для кого это место сталоили становится родным, что очень важно, без чего неможет быть успеха в клубной, культурной, духовно-воспитательной работе…Следующий пункт нашей небольшой обзорной экскур-сии – бывшая шоколадная фабрика «Красный Октябрь»,территория стрелки Болотного острова площадью 5 гек-

Page 24: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

22 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

Àêòóàëüíî

таров в самом центре Москвы, окайм-лённая Москвой-рекой и Водоотвод-ным каналом. Отсюда и название воз-никшего в 2007 году культурно-твор-ческого кластера – «Стрелка». Сегодняэто одно из самых модных мест вре-мяпрепровождения современной, «про-двинутой» столичной молодёжи, чтоявляется отличным результатом реа-лизации продуманной политики ор-ганизаторов этого проекта.Приоритетным направлением развития«Стрелки» является формирование це-лостной культурной и творческой сре-ды, стремление сделать это простран-ство одним из наиболее ярких явленийкультурной жизни столицы.В центральном выставочном зале ком-плекса (бывшем шоколадном цехе)постоянно проводятся масштабныевизуальные проекты. Широкий резо-нанс получили такие из них, как меж-дународная ярмарка современного ис-кусства «Cosmoskow» и «World PressPhoto», экспозиции «Лучший совре-менный итальянский графический ди-зайн для общества и культуры», «Ар-хитектура»…В стенах бывшей фабрики размести-лись Институт медиа, архитектуры идизайна, телеканалы «Коммерсант TV»и «Дождь», редакция журнала «Боль-шой Город» и другие массмедийныеорганизации. Здесь нашлось место идля проведения конференций по JT-технологиям (своеобразный аналогСколково в центре Москвы), и дляклуба молодых менеджеров, и ещё для многого другого.Творческая, деловая, научная жизнь не прекращаетсяздесь ни на день, ни на час. Даже в ресторанах и кафепродолжаются дискуссии, обсуждения проектов, моло-дёжь делится своими идеями, планами, обсуждает новыепроекты…Центр современной культуры «Гараж», расположив-шийся, казалось бы, в самом неудобном для такого родадеятельности месте – в бывшем автобусном парке, поправу можно назвать международным культурным про-ектом. Поддержку в его создании оказали Роман Абра-мович, известные лондонские галеристы М. Дент-Брокл-херст и Н. Серота. Дизайн интерьера выполнен попроекту английского архитектора Д. Фобера. Сегодняэто один из крупнейших выставочных центров Москвы.Именно здесь появилась возможность реализовать уни-кальный музейно-выставочный проект в области со-временного искусства, музей-инсталляцию Кабаковых.Непростая судьба сложилась у Центра дизайна «ART-PLAY». Этот старейший творческий кластер поначалу,с 2003 по 2008 год, располагался на территории бывшейфабрики «Красная роза», неподалёку от Садового кольца,быстро став любимейшим местом москвичей для про-ведения досуга. Для этого здесь было всё необходи-

мое – многофункциональные площад-ки, на которых проходили выставки,конференции, показы мод, дискотеки,милые уютные кафе и рестораны, рас-полагающие к неторопливым беседам.Центр объединил художников, архи-текторов, дизайнеров и просто люби-телей искусств. И закипела творческаяжизнь… Но… Другая жизнь вытолкнула«ARTPLAY» и его обитателей из об-житого гнезда. Решением прежних го-родских властей здание пустили подснос, чтобы на этом месте возвестиофисный комплекс.Однако предприимчивые, ищущие, не-

унывающие люди не опустили руки. Весной этого годаони начали реализацию нового проекта на новом месте –в корпусах завода «Манометр». Что ж, удачи им в этомновом начинании! И можно быть уверенным, к тем, ктоне стоит на месте, не стенает по поводу трудностей, по-стоянно находится в поиске и движении, удача обязательнопридёт.Как говорил один из знакомых всем нам персонажейновейшей истории, «процесс пошёл». И это радует ивселяет надежду и даже некую гордость за то, что вот имы можем, если захотим.Мы ещё ничего не рассказали о других проектах, таких,например, как «FабRика», «Арма», о тех, что в Москве,в Питере, в иных городах России… Но журнальная пло-щадь и закон жанра не позволяют. К тому же должнаже быть какая-то интрига! Так что разговор о культур-но-творческих кластерах продолжим в следующих но-мерах.

P. S. Кстати, уважаемые работники культуры и досугагосударственной системы, а вам не приходилось побыватьхоть разок хотя бы в одном из перечисленных здесь куль-турных центров? Нет? – А зря, было бы очень полезно ив личном, и в профессиональном плане.

Page 25: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 23

П оэтому не удивительно, что биб-лиотечное дело сегодня пережи-вает кризис, читальные залы год

от года пустеют, а абонементных карточекчитателей становится всё меньше.

Библиотечные работники скучают в лю-бовно отремонтированных, хорошо осна-щённых, довольно уютных, но так редкопосещаемых долгожданными читателямизалах. Эти добросовестные, любящие своёдело женщины (в основном – женщины)страдают от всё большей невостребован-ности их родных библиотек и так дорогихим книжных сокровищ.

Что же делать? Как вернуть библиотекежизнь, а книге читателя? Как привлечь вбиблиотеку молодого человека, неизменнымспутником которого стал ноутбук, откры-вающий ему доступ ко всем интеллекту-альным богатствам мира? Ответить на этии другие вопросы, связанные с жизнедея-

тельностью московских библиотек, попы-тались учёные Московского института со-циально-культурных программ, проанали-зировав результаты собственных социоло-гических исследований: «Библиотеки Моск-вы» (2009 г.), «Проблемы модернизациибиблиотечной сети в контексте Закона «Обиблиотечно-информационном обслуживаниинаселения города Москвы»» (2011 г.).

В этих исследованиях принимали участиекак москвичи разного возраста и социальногостатуса, так и сами работники библиотек.

Сопоставительный анализ полученныхданных как в динамике развития процесса(2009–2011 гг.), так и по линии «поставщик– потребитель услуг» позволил получитьдостаточно объёмную картину о состояниибиблиотечного обслуживания, основныхпроблемах, позитивных и негативных тен-денциях в этой области, а также сформу-лировать некоторые конкретные предло-

жения, основанные на запросах населенияМосквы, мнениях экспертов – самих ра-ботников библиотек, а также изучении ми-ровых трендов развития библиотечногообслуживания населения мегаполисов.

В ходе исследований прежде всего вы-явились серьёзные расхождения в пред-ставлениях о приоритетах в содержательнойдеятельности библиотек и направлениях ихразвития между потребителями библиотеч-ных услуг (в большей степени молодёжи) исамими работниками библиотек.

Так, на первых местах по уровню удов-летворённости посетителей работой биб-лиотек стоят: объём и качество книжногофонда (85%), уровень технологического,компьютерного, информационного обес-печения (74%), отношение библиотечныхработников к посетителям (88%).

В отличие от посетителей, наибольшуюудовлетворённость сами работники биб-

БИБЛИОТЕКИ: ОТ ПРОБЛЕМЫ – К РЕШЕНИЮ

Современный мир впечатляет обилием и продолжающимся стремительным развитиеминформационных каналов, доминирование электронных и компьютерных технологий становится всёочевиднее. Цифровые библиотеки всё активнее конкурируют с библиотеками традиционными, обещаяновые социальные преимущества. Однако сегодня, для того чтобы получить необходимую информациюпрактически из любой сферы или доступ к литературной классике, к последним новинкам периодики, ненужно выходить из дома, достаточно включить компьютер и… всё интеллектуальное богатство всехвремён и народов – пред тобою.

Àêòóàëüíî

Page 26: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

24 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

лиотек высказывают по поводу: характе-ристики помещений, где располагаетсябиблиотека (59%), численности читателей(78%), объёма и качества дополнительныхуслуг (41%).

Наибольшую неудовлетворённость посе-тители библиотек высказывают в связи: стерриториальной удалённостью библиотекот места проживания (66%), работой биб-лиотек в неудобное для посетителей дневноевремя (71%), отсутствием возможностикомфортного (клубного) времяпрепровож-дения (79%).

Наибольшую неудовлетворённость ра-ботники библиотек выражают в связи сотсутствием системы повышения квали-фикации библиотекарей (44%), качествоми объёмом книжного фонда (52%) и от-сутствием возможностей для предприни-мательской инициативы (32%).

По мнению опрошенных нами специали-стов библиотечной отрасли, в списке ме-роприятий по реализации библиотечно-информационной системы «БиблиоГород»имеется ряд мероприятий, требующих пер-воочередного решения. В их числе:

– создание единого электронного каталога(64,9%);

– создание информационно-поисковойсистемы (52,4%);

– создание единой справочно-библио-графической службы (38%);

– развитие дистанционных форм обслу-живания (32,5%);

– внедрение новых нетрадиционных формобслуживания посетителей (29%).

Основными проблемами в деятельностибиблиотек в настоящее время (и резуль-таты исследований последних лет этоподтверждают) являются их низкая вос-требованность в целом, низкая посещае-мость и, как следствие, неиспользован-ность их потенциальных информационных,литературных, просветительских, досуго-вых ресурсов.

Происходящие в современном обществеизменения привели к необходимости транс-формации социальных функций библиотеки.Её традиционные функции (мемориальная,коммуникативная, информационная, об-разовательная, культурная) должны бытьнаполнены новым содержанием, новымиформами работы.

В связи с этим главными задачами в делемодернизации и повышения эффективностидеятельности библиотек являются созданиепривлекательности их имиджа, трансфор-мация библиотек в библио-информационныеклубные системы (в качестве положительногообразца можно привести негосударственнуюсистему библио-клубов ОГИ).

Сегодня библиотеки должны выступатьне только как хранилища знаний и куль-турного наследия, но и прежде всего какцентры интеллектуального общения и про-изводства новых идей.

Библиотеки нового типа должны учитыватьсовременные тенденции интеллектуальноговремяпрепровождения современной мо-лодёжи, её стремление к интеллектуальномудосугу и в то же время – к комфортным,«стильным», модным местам общения.

Для привлечения посетителей библиотекадолжна стать центром информации и ин-теллектуального общения, библиотекой-клубом, библиотекой-кафе, библиотекой-домом, где молодые интеллектуалы, лю-бители книги могут быть не только посто-янными посетителями, но и организаторамикультурных процессов, культурных про-грамм, соразработчиками перспективныхпланов развития «своей библиотеки».

Назрела необходимость организации го-родского (и окружных) конкурса молодёжныхпроектов «Моя библиотека» с последующимвнедрением лучших проектов в библио-течную практику, в повседневную работу.

При каждой библиотеке необходимо сфор-мировать общественные советы, участвую-щие в разработке стратегии и тактики, со-временных форм и методов её работы.Важнейшими направлениями работы об-щественных советов должны быть разра-ботка и внедрение в практику новых идей.

На основе анализа деятельности мос-ковских библиотек в контексте сложившейсясоциокультурной ситуации и тенденций еёразвития можно заключить, что новая мо-дель библиотеки должна представлять со-бой полифункциональный социальный ин-ститут, обеспечивающий не только вос-производство культурных форм новогообщества, но и являющийся его системо-образующим фактором. Эти новые воз-можности и пути развития библиотек вполной мере открывает новый Закон «Обиблиотечно-информационном обслужи-вании населения города Москвы».

Àêòóàëüíî

Page 27: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 25

Ïðîãðàììû

С емейное путешествие по музеямМосквы, которое реализуется в сто-лице уже четвёртый год, стало одной

из популярных социально-культурных акцийсреди москвичей. В этом году она старто-вала 24 сентября и продлится 8 недель до13 ноября, по выходным дням.

Встреча с журналистами оказалась чрез-вычайно насыщенной фактами и коммен-тариями о различных направлениях культурыстолицы и её перспективах в целом, так какдень пресс-конференции совпал с утвер-ждением на заседании Правительства Моск-вы государственной программы «КультураМосквы на 2012–2016 годы». Представителипрессы, живо заинтересовавшись, получилиисчерпывающую информацию о её особен-ностях. И прежде всего о том, что новыйпятилетний формат планирования отраслипозволил внести глубокие структурные из-менения, направленные на модернизациювсей системы культуры в целом и различныхеё учреждений, форм поддержки деятель-ности и технологий работы с посетителями.В стратегическом плане эта программадолжна наполнить сферу культуры городаМосквы новыми возможностями, соответ-ствующими её статусу мирового политиче-ского и финансового центра.

Вот несколько цифровых показателей,которые характеризуют эту программу. Се-годня государственные учреждения Москвыпосещает приблизительно 45 миллионовчеловек, а предпринимаемые усилия поз-волят к 2016 году довести количество по-сетителей учреждений культуры до 50миллионов человек. В рамках программыпланируется привести в порядок 150 объ-ектов культуры. На это выделено около 9миллиардов рублей – это в 4 раза больше,чем за такой же период прошлого пятилетия.

Особое внимание будет уделено театрам.По поручению мэра Москвы уже в 2012–2013 годах в театрах будет проведён ко-лоссальный объём работы по капитальномуремонту, для этого выделено около 5 мил-лиардов рублей. Это в 10 раз больше, чемза предыдущий аналогичный период.

В рамках программы действует адреснаяинвестиционная программа – это программа

модернизации отрасли и развития мате-риально-технической базы. На неё выде-ляется около 17 миллиардов рублей. Наэти деньги будет осуществлено строитель-ство и реконструкция 23 объектов культуры,в том числе музеев.

Отдельная программа – «Московскиеусадьбы», в рамках которой будет проведенабольшая работа по реставрации и модер-

низации усадебных комплексов (Царицыно,Останкино, Кусково, Кузьминки). Будетреализована реставрация комплекса «Про-виантские магазины». В этот период пройдётпроектирование и начнётся строительствокомплексного хранилища государственныхмузеев Москвы.

Программа – документ о качественномизменении культуры города Москвы – о

КУЛЬТУРА МОСКВЫ – ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ

В Агентстве «РИА Новости»состоялась пресс-конференцияв преддверии открытия акции«Семейное путешествие – 2011:всей семьёй в музей» сучастием руководителей ипредставителей музеев-участников проекта.

Page 28: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

26 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

том, что культурное пространство должноизмениться серьёзнейшим образом и статьпо-настоящему интерактивным простран-ством XXI века.

Один из новых показателей программы– индикатор участия в посещении учреж-дений культуры москвичами и гостямистолицы. Впервые планируется увеличитьпосещаемость учреждений культуры неменее чем в два раза, а для этого нужныновые инновационные проекты в этих уч-реждениях культуры.

Акция «Семейное путешествие 2011 –всей семьёй в музей», одна из самых вос-требованных интерактивных музейных но-ваций Москвы, стала логичным продол-жением обсуждения на встрече журналистови представителей музейного сообщества.Эта акция обычно привлекает более статысяч человек. И она не только объединяетсемьи, создаёт возможность содержатель-ного семейного досуга, но и продвигаетмузейное дело. Идея этой программы за-ключается в самостоятельном посещенииэкспозиции музея, когда освоение мате-риала проходит в наиболее доступной длядетей игровой форме. По сути, это игра ввопросы и ответы. Выполняя задание пу-теводителя, участники игры активно рабо-тают с экспонатами, получают ответы напоставленные вопросы, которые требуюттворческого, интеллектуального общенияродителей с детьми. Тема программы этогогода – путешествие во времени и про-странстве. В этом году 16 музеев принимаютв ней участие. Участвовать музею в этойпрограмме престижно, и поэтому из годав год увеличивается количество участни-ков-музеев. Для того чтобы расширитьвозрастные рамки посетителей музеев во

время этой акции, впервые разработанытри маршрута для различных возрастныхкатегорий. Тема «Мы едем-едем-едем, бе-жим, летим, плывём…» рассчитана надетей 5–7 лет. В ней участвуют Биологи-ческий музей имени К. А. Тимирязева, Ме-мориальный музей А. Н. Скрябина, Музейкерамики и «Усадьба Кусково XVIII века»,Музей-мастерская Зураба Церетели, Музейархеологии Москвы. Для детей 8–12 летпредлагают путешествия музеи В. В. Мая-ковского, «Преодоление» имени Н. А. Ост-ровского, комплекс «Провиантские мага-зины», музей-заповедник «Царицыно»,музейный комплекс «История танка Т-34»,Картинная галерея Ильи Глазунова.

«Формула любви» – так романтическизвучит тема путешествия, которую пред-лагают музеи: русской усадебной культуры«Кузьминки», обороны Москвы, мемори-альной квартиры А. С. Пушкина на Арбате,«Дом Н. В. Гоголя», «Огни Москвы» дляподростков 13–15 лет.

По традиции для социально незащищён-ных семей распространяются 10 тысячбесплатных абонементов, на которые избюджета выделены 10 миллионов рублей.В этом году ожидается 120 тысяч посети-телей, что на 15–20% больше, чем в про-шлом. Директор Биологического музеяимени К. А. Тимирязева и организаторакции Е. А. Чусова рассказала о её деталях.Посетители, приобретая входные билетыв музеях-участниках или посещая музеипо абонементам, бесплатно получают «Пас-порт путешественника» с картой путеше-ствия и игровые путеводители в каждоммузее. Здесь гости могут узнать всё о«маршрутах», времени работы музеев истоимости билетов. В «Паспорте путеше-

ственника» указываются имя, возраст, роствладельца. На карте путешествия послепрохождения семьёй «маршрута» сотруд-ник-консультант ставит игровой штамп сизображением, характерным для пройден-ного музея. Путь посетителю в музее вдни проведения программы указываютспециальные «навигационные» значки слоготипом программы, которые разме-щаются рядом с экспонатом, на которыйнадо обратить внимание. В музеях в днипроведения программы дежурят сотруд-ники-консультанты, которые объясняютпосетителям «правила игры», выдают пу-теводители, подсказывают правильныйпуть, а также проверяют правильность вы-полнения заданий и выдают ребёнку по-ощрительную награду.

Директор Государственного музея кера-мики и «Усадьбы Кусково XVIII века» С.В. Авдонин рассказал, что игра с детьми в«Кусково» в этом году проходит в большойКаменной галерее, где выставлен фарформировых мастеров и где участники получатвозможность проследить развитие их твор-чества в пространстве Европы.

Об особенностях путешествия в мемори-альном музее А. Н. Скрябина рассказалего директор А. И. Лазарев. Акция показа-лась коллективу музея интересной, и ужев первый год привлекла огромное коли-чество детей. В этом году музею досталасьвесьма непростая задача – принять и за-интересовать детишек от 5 до 7 лет. Новедь и Шурочка Скрябин уже в три года,ещё не зная нот, играл на рояле, а в пятьлет не просто играл, а уже сочинял пьески.И задача музея – дать почувствовать ма-ленькому человечку, что такое гармония икрасота музыки.

Ïðîãðàììû

Page 29: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 27

Ï редставлены уникальные издания, документаль-ные свидетельства, портреты, предметы эпохи

из собственных фондов, а также музеев России и архивов.Как всегда мастерски организовал экспозиционное про-странство художник Александр Конов. Три небольшихзала посвящены трём временным периодам: детство наДвинской земле, где живший там русский народ никогдане испытывал рабства и гнёта, легендарный путь вМоскву, Славяно-греко-латинская академия. Второйзал – зрелые годы, учёба в Петербурге и Германии, воз-вращение на родину, научная деятельность, служениероссийской культуре, основание университета, взаимо-отношения с императорским домом. Третий зал – этоуже «жизнь после смерти». Всероссийская слава, тор-жественное празднование юбилейных ломоносовскихдат. В экспозиционном пространстве много символики.Полумрак первого зала – ассоциация с бесконечной се-верной ночью, фонариками намечена дорога, чтобы неоступиться в глубокие снега и не отойти от намеченнойцели. Здесь же возникает образ Корабля, который орга-низаторы выставки рассматривают как ключ к понима-нию всей экспозиции. Знаменитая «Арифметика» Маг-ницкого, изданная ещё до рождения Ломоносова. Именнопо такому учебнику начиналось приобщение к знанияму рослого деревенского паренька, и именно эта чуждаядля деревни, хотя и с вольным духом, вещь была пред-метом многих его первых горестей. Карты Архангельскойгубернии, виды Москвы, какой она встретила Ломоно-сова.Во втором зале свет уже горит много ярче. Представленысвидетельства жизни Ломоносова в Петербурге, учёбыв Марбурге и Фрайберге, возвращение на родину, первыелитературные труды, портреты цариц и великих покро-вителей, круг чтения Ломоносова, основание вместе сИваном Шуваловым Московского университета.Интересен подбор портретной галереи. ИмператрицаЕлизавета Петровна, чьё царствование прославил Ло-моносов своими свершениями на разных поприщах.Екатерина – с ней на первых порах дела не складывались(Ломоносов голову склонять не умел). Но когда госу-

ÏÎÝÒ, Ó×ÅÍÛÉ,ÃÐÀÆÄÀÍÈÍ

Трёхсотлетию со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова посвящена выставка «Тайна русскойкультуры» в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. ФеноменЛомоносова разгадывают три столетия, будем надеяться, что своё слово скажут наши потомки. Великийчеловек был выдающимся явлением не только в русской науке, но и в отечественной культуре.«Бесспорных гениев с бесспорным «новым словом» во всей литературе нашей было всего только три:Ломоносов, Пушкин и частью Гоголь» – такого мнения придерживался Фёдор Достоевский.

Íàøå íàñëåäèå

Page 30: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

28 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

дарыня заинтересовалась химическими опытами учёногои лично прибыла в лабораторию, всё устроилось, и ра-зумная женщина оценила, какого поданного послала ейсудьба. Портрет умнейшего Кириллы Разумовского –президента Российской академии наук. Его путь из чер-ниговских крестьян до высших государственных постовв империи схож с жизнью Ломоносова. Иван ИвановичШувалов – последний фаворит Елизаветы и один изсамых образованных людей России. Ломоносову и Шу-валову, каждому в своей равной части, обязан появлениемМосковский университет.Неожиданным может показаться присутствие ГригорияОрлова. Тоже не голубых кровей всесильный екатери-нинский фаворит относился к Ломоносову с большимуважением и многому хорошему в его жизни способ-ствовал своим покровительством. Не кто иной, каккнязь Григорий Орлов стал хранителем богатейшеголомоносовского архива после смерти учёного.Портреты российских литераторов XVIII века: Новиков,Радищев, Михаил Муравьёв, Ба-тюшков. Им принадлежат первыеоценки литературных опусов Ло-моносова. Признавали, отдавалидолжное, но не всякий раз. Посвидетельству Пушкина, было,например, у Радищева «тайноенамерение нанести удар непри-косновенной славе русского Пин-дара». Упрекал он Ломоносова,что нет в его стихах чувствитель-ности, не всегда проницателен всуждениях, а в оды свои вмещалиногда более слов, нежели мыс-лей. Сам Пушкин Ломоносовапочитал. На видном месте на вы-ставке пушкинское суждение:главная заслуга Ломоносова, чтопонял он истинное «искусстворусского языка и красоту оного».Но и у Александра Сергеевичабыли минуты сомнения, и в адреспоэтического наследия Ломоно-сова он позволял себе высказы-

ваться резко и жёстко. Конечно,ломоносовские оды сейчас, как имного десятилетий назад, читают-ся непросто. Настоящая лёгкостьи глубина русской поэзии нача-лись с Пушкина. Но мы должны,особенно в дни предъюбилейные,помнить, что именно Ломоносовумы обязаны нашим классическимчетырёхстопным ямбом, которыйвпоследствии он сам же облегчилпиррихием (пропуском ударения).С Ломоносова началась русскаяторжественная и философскаяпоэзия.Ломоносов успел везде сказатьсвоё слово. В истории он опро-вергал норманнскую теорию и

был сторонником сарматской – росы пришли с Чёрногоморя. В лингвистике твёрдо стоял на том, что орфоэпиярусского языка должна опираться на московское наречие,разбил слова по частям речи, создал теорию трёх штилей.В педагогике считал главной целью воспитания – сфор-мировать человека-патриота, вслед за Каменским под-держивал классно-урочную систему, был твёрдо убежден,что в школах нужны домашние задания и экзамены. Асамое главное – в основе педагогической теории Ломо-носова лежало материалистическое мировоззрение. Ивсе эти свершения только в области гуманитарныхнаук. Поэтому залитый ярким светом третий зал вы-ставки в музее Пушкина – это зал славы Ломоносова иего памяти. Единственной наследницей Ломоносовабыла дочь Елена. Её правнучка – с несгибаемой волейженщина декабристка Мария Николаевна Волконская,урождённая Раевская. Знаменитый род Раевских – этопрямые потомки Ломоносова по женской линии. Навыставке представлены альбомы безымянных лиц, где

по моде XIX века красивым по-черком записывали стихи – срединих есть и оды Ломоносова. Завитринами книги Б. Н. Меншут-кина – лучшего биографа Ломо-носова, исследователя его на-учных трудов и издателя наследияучёного.В 1865 году в России широко от-мечали столетие со дня смертиМ. В. Ломоносова, в 1911 год –200-летие со дня рождения. Кэтой дате была подготовлена об-ширная программа «Ломоносови Елизаветинское время». Какойже праздник без торжественногоужина? Сохранилось его меню –блестящая литография столетнейдавности. Гостям предлагали кра-пивные щи с пирогами, на второе– таймень ладожский и архан-гельские рябчики.

Нина ЮХНОФото Даниила КАЛАЧЁВА

Íàøå íàñëåäèå

Page 31: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 29

«ÍÀÄ ÁÓÐßÌÈ ÒÅÌÍÎÃÎ ÂÅÊÀ…»

В этом году исполняется 130 лет со дня трагической гибели звезды московской оперной сцены 1870-хгодов Евлалии Кадминой, ставшей прототипом главных героинь многих литературных произведений.

È мя Евлалии Кадминой сегодняизвестно разве что историкам

отечественной оперы и театра поза-прошлого века. Но хитрая Мнемозинасохранила память об артистке в болеенадёжном месте – классической рус-ской литературе. И теперь комментарийк повести И. С. Тургенева «Клара Ми-лич» непременно поведает любозна-тельному читателю, что своё последнеепроизведение Иван Сергеевич началписать в Буживале в декабре 1881 годапод впечатлением событий, произо-шедших месяц назад в России. Об этихсобытиях обязательно узнает каждый,кто заинтересуется творческой био-графией А. И. Куприна, потому чтотрагический конец жизни известнойрусской певицы положен в основу рас-сказа «Последний дебют» – литера-турного дебюта 19-летнего писателя.Не удастся пройти мимо имени Кад-миной и почитателям таланта М. Н.Ермоловой, блиставшей в конце 1880-х годов на сцене Малого театра в роли главной героинипьесы А. С. Суворина «Татьяна Репина», и любителямчеховской прозы (ибо драма с точно таким же названием,но другим сюжетом была послана Антоном Павловичемиздателю в качестве «ответа» на его пьесу). И тургенев-ская Клара, и обе Татьяны, и Лидия Гольская из «По-следнего дебюта» – художественные «клоны» одной итой же реальной женщины. Если к этому добавитьрассказ Н. С. Лескова «Театральный характер», романсП. И. Чайковского «Страшная минута» (на собственныйтекст), оперу А. Д. Кастальского «Клара Милич» (на-писанную в 1909 году на основе тургеневской повести),собиравший полные залы «мистический» фильм «Послесмерти», который снял в 1915 году известный режиссёрнемого кино Е. Ф. Бауэр, а также бесчисленные пьесы,стихотворения, поэмы и романсы с весьма скромнымихудожественными достоинствами, на протяжении всегоСеребряного века регулярно появлявшиеся на журналь-ных страницах, станет понятно: столь долго и властнодержать в плену умы и сердца творцов отечественной

культуры могла лишь личность оченьнезаурядная. Так кто же она такая, эта«женщина в чёрном», навечно посе-лившаяся на страницах нашей клас-сики?Евлалия Павловна Кадмина родиласьв семье калужского купца. Её матьбыла цыганкой, до замужества соли-ровавшей в московском цыганскомхоре. Младшая дочка унаследовала отматери не только «роковую» внеш-ность, неукротимый темперамент ивольнолюбивый нрав, но и музыкаль-ную одарённость. На одном из кон-цертов московского Елизаветинскогоинститута благородных девиц, кудаВлаша была устроена стараниями отца,её дар был замечен самим Н. Г. Ру-бинштейном. Основатель и директорМосковской консерватории убедил та-лантливую «институтку» избрать му-зыкальную стезю, и осенью 1870 годаКадмина стала «консерваторкой».Не заметить эту девушку вообще-то

было трудно, ибо такие, как она, приходят в мир живымсвидетельством реальности воплощения очередной «ис-кры Божьей». Её необыкновенно красивое контральтос громадным диапазоном и волнующим, «колдовским»тембром повергало слушателей, если верить отзывамсовременников, в состояние блаженного транса. Этомунемало способствовал и облик певицы: бездонный, чутьтронутый скорбью взгляд под короной «смоляных»волос, тяжёлая коса, гибкая цыганская фигура.Дебютом Кадминой стала партия Орфея в одноимённойопере Глюка, подготовленная консерваторцами под ру-ководством Н. Г. Рубинштейна и актёра Малого театраИ. В. Самарина. Три спектакля, представленные в мае1872 года в зале Дворянского собрания, заставили мос-ковских музыкальных обозревателей заговорить не про-сто о явлении на оперную сцену новой звезды, но о не-виданном, диковинном феномене. Чтобы понять, чемже так поразила дебютантка столичную публику, нампридётся вспомнить, что оперные спектакли представлялисобой в ту пору «концерты в костюмах». Считалось,

Ïàìÿòü

Page 32: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

30 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

что певец должен ублажать зрителейвиртуозностью техники, периодическисопровождая вокальные кунштюкистандартным набором «пафосных» пози жестов. О создании с помощью голосаживого сценического образа не было иречи. Эту установку периодически пы-тались поколебать как великие италь-янские примадонны, так и русские пе-вицы (Д. М. Леонова, Е. А. Лавровская,наставница Кадминой А. Д. Алексан-дрова-Кочетова), но всё это были лишьосторожные попытки соединения бли-стательного вокала с элементами дра-матической игры, не способные разру-шить прочно укоренившийся стереотип:вокалистка – не лицедейка; негоже ей,«приличной даме», что-то там изоб-ражать и разыгрывать. Да ведают потомки: судьбоносная длямировой оперы «культурная револю-ция» была совершена у нас в Москвев 1872 году 18-летней студенткой кон-серватории. Именно она решительноутвердила новый оперный стиль, ос-нованный на умении эмоциональноокрашивать звук (столь ярко проявив-шийся впоследствии у Шаляпина),«выпевать» тончайшие нюансы чело-веческой психологии, раскрывать со-кровенный подтекст музыкального ма-териала. Это стало главной особен-ностью отечественной оперы, превратившейся из «во-кальной акробатики» в волнующее повествование о че-ловеческих судьбах. Кадмина внесла в неё русскуюдушу, заговорив со зрителем на языке чистосердечнойисповедальности. Восторги московской публики вскоредошли до самого императора: спустя месяц после премь-еры состоялось ещё одно представление «Орфея» –специально для царской семьи. Это позволило Рубин-штейну подать прошение о государственной финансовойподдержке своего детища, и консерватории была нако-нец-то выделена правительственная субсидия.Кадмина стала первой консерваторской медалисткойпо классу вокала, предвосхитив в этом отношении А. В.Нежданову и многих других певиц. Из консерваторииона сразу же шагнула на подмостки Большого театра ик концу сезона уже была общепризнанной примадонной(что тоже в истории русской оперы случилось впервые).«Комета дивной красоты», как назвал впоследствии ар-тистку А. В. Луначарский, начала свой стремительныйпуть по российскому небосводу. Этот путь был голово-кружительным, завораживающим и очень кратким: содня выхода певицы на императорскую сцену до её гибелипрошло всего восемь лет. Она и впрямь будто бы «про-летела» эти годы, «не касаясь земли», задыхаясь отвдохновения, ибо по-настоящему жила лишь на сцене.А в промежутках между спектаклями-триумфами былатолько работа, забиравшая все душевные и физическиесилы. Впрочем, разве положено комете надолго задер-живаться над землёй?..

Вся недолгая жизнь Евлалии Кадминойбыла самозабвенным служением му-зыке, отчаянной борьбой за утвержде-ние на русской оперной сцене подлин-ного искусства – живого, правдивого,высокохудожественного. Это не нра-вилось невеждам-чиновникам, бездар-ным коллегам, богатым титулованнымухажёрам, уязвлённым неприступ-ностью «цыганской княжны», их жё-нам. К тому же эта femme fatal даваламного других поводов для пересудов.В строгих чёрных платьях, очень серь-ёзная, неулыбчивая, она скорее напо-минала фанатичную монахиню-кар-метитку, нежели избалованную вни-манием артистку. Её не волновали ниуспех, ни деньги, ни амурные при-ключения. Вместо французских рома-нов читала немецких философов; го-норары и дорогие подношения жерт-вовала нуждающимся студентам и по-литическим заключённым (ибо ува-жала всякого, готового погибнуть заидею). Искренняя, прямая, она не умелани лукавить, ни идти на компромиссы.Кадмину обожали и ненавидели, бо-готворили и травили; её появление насцене встречалось то овациями, то сви-стом. Её имя собирало полные залы,но театральное начальство отказыва-лось возобновлять контракты с неза-

висимой, «вольнодумной» артисткой. Окружённая тол-пой почитателей, она глубоко страдала от одиночества.Восторженные студенты впрягались в её кареты вместолошадей, но не могли защитить свою любимицу от ху-лиганских выходок наглых купеческих сынков, мстивших«певичке» за её презрение к «благочестивым» торгашам.Она мечтала о большой, единственной любви, соедини-тельнице двух родных душ, но попадала в объятия пош-ляков. Она называла себя москвичкой и хотела всюжизнь петь только в Москве, но вскоре покинула свойлюбимый город. Думала – ненадолго. Оказалось – на-всегда.«Творческая география» Кадминой укладывается в це-почку из пяти звеньев: Москва – Петербург – Италия –Киев – Харьков. Двухлетний итальянский период былсамым «событийным»: певица неожиданно заявила осебе как об одарённом литераторе, написав добротнуюисторическую повесть, по совету известных педагоговперешла на высокотесситурное пение, заключила ряд«безумных» ангажементов, в которых партии высокогои никого регистров чередовались чуть ли не ежедневно,потрясла видавшую виды публику своим громаднымдиапазоном, драматическим талантом и культурой пения,допелась до нервного истощения, попала в больницуи… вышла замуж за лечившего её врача. Через полгода(уже в России) нелепый союз распался: доктор Форкониоказался патологическим ревнивцем и скандалистом.А его бывшая жена пела теперь уже не только конт-ральтовые и меццо-сопрановые партии, но и Наташу в

Ïàìÿòü

Судьбоносная для мировойоперы «культурная революция»

была совершена у нас вМоскве в 1872 году 18-летней

студенткой консерватории.Именно она решительно

утвердила новый оперныйстиль, основанный на умении

эмоционально окрашивать звук

Page 33: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011 31

«Русалке» Даргомыжского, и Маргариту в «Фаусте»Гуно. Это недопустимое «раздвоение личности» в ко-нечном итоге расстроило её голосовой аппарат: к концупервого харьковского сезона стало понятно, что в верхнемрегистре голос певицы звучит всё хуже и этот процесснеобратим. Как жить дальше, а главное – зачем, Евлалияне знала. Ей предложили перейти на драматическуюсцену. После мучительных раздумий она согласилась.Нетрудно представить, каких душевных мук, какого не-имоверного труда стоила прославленной оперной певицеэта рискованная «переквалифи-кация». Её осуждали, над ней по-смеивались. Но она вновь вышлапобедительницей: рассказы о соз-данных ею образах шекспиров-ской Офелии, Катерины из «Гро-зы» Островского, Ларисы из «Бес-приданницы» ещё долго переда-вались из поколения в поколениев харьковских семьях.Сезон 1881–1882 годов стал дляКадминой первым сезоном на дра-матической сцене и последним вжизни. Он совпал с её личнойдрамой: Евлалия полюбила –впервые, безоглядно, забыв обовсём на свете. Объектом страстиявилось очередное ничтожество– прощелыга-офицер, не отли-чавшийся ни красотой, ни умом,зато известный в качестве завсе-

гдатая сомнительных заведений. Город был в шоке, нолюбовь, как известно, зла: артистка никому не позволялапритрагиваться к своим «розовым очкам». «Но не любилон, нет, не любил он» – одержав очередную победу, ге-рой-любовник переключился на богатую купеческуюдочку: пора было и о женитьбе подумать. 2 ноября Кад-мина сыграла в премьерной «Василисе Мелентьевой»Островского и Гедеонова. Через два дня по требованиюзрителей спектакль пришлось повторить. И тут испол-нительница главной роли увидела Его – в нижней левой

ложе, рядом с вульгарной, толстойдевицей. Он смотрел на артисткунаглым, самодовольным взглядом;он ухмылялся. Евлалии показа-лось, что вместе с ним усмехнулсявесь огромный зал. Она была вы-ставлена на всеобщее посмешище,обманута, оскорблена, опозорена.«Актёрке» публично указали наеё место в социальной иерархии«национального капитализма».Она думала, что служит Искус-ству; оказалось – вот этим, ци-ничным, хватким, «успешным».Всё, что скопилось в душе за тот«чёрный» год, – скоропостижнаясмерть Рубинштейна, тяжкое про-щание с оперой, безмерная уста-лость от бесконечного театраль-ного марафона, низкопробныхпьес, закулисных интриг, – всёразом обрушилось на неё, разда-вило. В антракте она аккуратноприготовила фосфорный раствориз спичечных головок, выпила,потом опять вышла на сцену. «Я

утром в думе видела твой взгляд, и этот взгляд насквозьпрожёг мне сердце», – произнесла в середине действия,глядя куда-то вдаль, мимо партнёра. Покачнулась, упала.Её на руках перенесли через площадь в гостиницу «Ев-ропейская» (как это раньше делали боготворившие ар-тистку студенты), где она и скончалась в своём номере10 (22) ноября 1881 года после шести суток жестокихстраданий.Всё это время, и днём и ночью, гостиница «Европейская»была окружена молчаливой, потрясённой толпой. Наотпевание, казалось, пришёл весь город (возможно, этобыл единственный случай в истории Русской право-славной церкви, когда епархиальный архиерей служилв кафедральном соборе панихиду по самоубийце). Туто Кадминой вспомнила Москва, затребовав тело длязахоронения. Харьковчане не отдали. Похороны вылилисьв многотысячную манифестацию против «тёмного царст-ва». Так хоронили Некрасова, Достоевского. Потом поРоссии долго катилась волна «солидарных» женскихсамоубийств и странных мужских помешательств. Одноиз них – случай с московским магистром зоологии В.Д. Аленицыным – легло в основу повести Тургенева(писателю подробно поведали о нём в письмах Я. П. иЖ. А. Полонские). Так что в художественную прозуобраз «женщины в чёрном» проник из историй болезней,

Page 34: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

32 ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

Å вгений Ромашко – яркий ибезусловный последователь

традиций классического искусства.Основная сфера его творческих ин-тересов – пейзаж: сельский и го-родской. Сердца оторванных от при-роды горожан пленяют сочные крас-ки, тонкие цветовые сочетания пей-зажей средней полосы России, род-ной художнику Украины, виды про-винциальных городов, с древнимихрамами и извилистыми улочками.Простой, незатейливый на первыйвзгляд мотив, художник умеет ре-шать как гармоничное по компози-ции и колориту полотно. Е. В. Ро-машко говорит: « Я, думаю, что ху-дожник – это тот человек, которыйв обычном видит необычное, в че-реде второстепенного он может уви-деть главное и превратить его в об-раз. Важнейшей задачей художникаявляется попытка изобразительны-ми средствами отразить божествен-ную гармонию мироздания». Е. Ромашко много путешествует.Итогом поездок всегда становитсямножество работ, выполненных вразных техниках: масляной живо-писи, многослойной акварели, ка-

рандашном рисунке. Старинные зам-ки, европейские столицы и провин-ция, православные святыни Грециии Черногории, всё это объекты вни-мания художника. И конечно, каквсякий житель столицы, ЕвгенийВикторович любит Москву, её мно-голикий, разновременный и разно-стильный архитектурный облик, тес-ное соседство старины и современ-ности. Необычно для живописца то,что Ромашко с удовольствием изоб-ражает и современную столичнуюархитектуру, столь часто критикуе-мую. Он видит эстетику в том, чтоещё не стало привычным глазу моск-вичей: Сити, новые эстакады и вы-сотные здания. Часто пишет он имосковскую архитектуру сталинско-го времени: знаменитые высотки,Садовое кольцо. Старая Москва, втом числе и сердце столицы – Мос-ковский Кремль – изображаютсяхудожником в окружении новогокак часть единого целого, динамич-ного, меняющегося, вечно молодогогорода. С 17 января по 6 февраля2012 года в залах Российской ака-демии художеств состоится персо-нальная выставка Евгения Ромашко,

ÅÂÃÅÍÈÉ ÐÎÌÀØÊÎ: «Â ÎÁÛ×ÍÎÌ ÂÈÄÅÒÜÍÅÎÁÛ×ÍÎÅ»

Заслуженный художникРоссии, действительный членРоссийской академиихудожеств Евгений ВикторовичРомашко – человекмногогранного таланта инеутомимой энергии. Немаловремени и сил отнимаетобщественная деятельность вкачестве первого вице-президента Творческого союзахудожников России (ТСХРоссии) и советникапрезидента Российскойакадемии художеств,педагогическая работа в двухкрупнейших художественныхвузах России: МГАХИ имени В.И. Сурикова и МГХПА имени С.Г. Строганова, а также вМосковском государственномобластном университете и,конечно, собственноетворчество – важнейшеесоставляющее жизни каждогохудожника.

Èñêóññòâî

Page 35: ЖУРНАЛ Человек Культура Город

ЧЕЛОВЕК КУЛЬТУРА ГОРОД | Ноябрь 2011

приуроченная к 50-летию мастера.К этому знаменательному событиюхудожник готовился весь год, создалряд картин, посвящённых Москве,и множество других новых работ.Плодотворная творческая деятель-ность художника удивительным об-разом сочетается с активной обще-ственной и жизненной позицией.Евгений Викторович много делаетдля ТСХ России: издаются каталоги,буклеты, альбомы, осуществляютсяинтересные выставочные проекты.Сохраняются принципы, заложен-ные основателями и руководителя-

ми ТСХ России Эдуардом Нико-лаевичем Дробицким и Иваном Бо-рисовичем Порто. Как опытного пе-дагога, заведующего кафедрой Ака-демической живописи МГХПА име-ни С. Г Строганова Е. В. Ромашковолнует проблема сохранения тра-диций и проведения реформы си-стемы художественного образованияв России. Необходимо, чтобы вузывыпускали конкурентоспособных,владеющих современными техно-логиями специалистов, но вместе стем важно сохранить опытные кадрыи годами наработанные основы шко-

лы мастерства. Условия сегодняш-ней жизни предъявляют к работни-кам творческой сферы особые тре-бования, и Евгений Викторович Ро-машко – яркий инициативный, дея-тельный художник, гармонично со-единяющий столь важные и востре-бованные качества.

Ольга МАРЬЯНОВСКАЯ

Page 36: ЖУРНАЛ Человек Культура Город