44
Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на овој број е 300 денари www.slvesnik.com.mk [email protected] Стр. 189. Одлука за изменување и дополнување на Одлуката за определување на орга- низации, установи и противпожарни единици во кои ќе се служи воен рок во цивилна служба................................... 39 190. Одлука за дополнување на Одлуката за давање согласност на определените работни места и на вишокот и обемот на задачите за лицата кои ќе го служат воениот рок во цивилна служба............. 39 191. Програма за изградба, реконструкци- ја, одржување и заштита на магистрал- ните и регионални патишта во Репуб- лика Македонија за 2004 година............ 40 192. Решение за дополнување на Решение- то за цените на обрасците што се упо- требуваат во Министерството за вна- трешни работи.......................................... 41 193. Одлука на Уставниот суд на Републи- ка Македонија, У. бр. 108/2003 година од 11 февруари 2004 година................... 41 Централен регистар на РМ 8. Тарифа на Централниот регистар на Република Македонија............................ 42 Меѓународни договори......................... 1-28 Стр. 181. Одлука за определување на денови на жалост............................................... 1 182. Закон за класифицирани информации 2 183. Закон за изменување и дополнување на Законот за индустриска сопственост...... 17 184. Закон за дополнување на Законот за доброволно предавање и собирање ог- нено оружје, муниција и експлозивни материи и за легализација на оружјето. 37 185. Одлука за пренесување на правото на користење на дел од недвижен имот... 38 186. Одлука за пренесување на правото на користење и пренесување право на сопственост и право на користење на недвижност.................................................. 38 187. Одлука за престанување и пренесува- ње на право на користење на недви- жен имот................................................. 39 188. Одлука за давање согласност на Та- рифата на Централниот регистар на Република Македонија.......................... 39 СО Д РЖИНА 181. Врз основа на член 8 точка 13 од Законот за Владата на Република Македонија (Службен весник на Републи- ка Македонија бр. 59/00 и 12/03), а во врска со член 14, став 5 од Законот за употреба на грбот, знамето и химна- та на Република Македонија (Службен весник на Република Македонија бр. 32/97), Владата на Република Маке- дон ја, на седницата одржана на 26.02.2004 година, донесе и О Д Л У К А ЗА ОПРЕДЕЛУВАЊЕ НА ДЕНОВИ НА ЖАЛОСТ 1. Владата на Република Македонија 27, 28 и 29 февруари 2004 година ги прогласува за денови на жалост на Република Македонија. 2. Деновите на жалост се прогласуваат во врска со несреќниот настан што се случи со Делегацијата на Репуб- лика Македонија предводена од Претседателот Борис Трајковски, поради уривањето на авионот со кој патуваше Делегацијата. 3. Во деновите на жалост знамето на Република Македонија да се истакне на половина копје. 4. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесувањето, а ќе се објави во Службен весник на Република Ма- кедонија. Бр. 23-829/1 Претседател на Владата 26 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

  • Upload
    others

  • View
    25

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на овој број е 300 денари

www.slvesnik.com.mk [email protected]

181. Одлука за определување на денови

на жалост...............................................182. Закон за класифицирани информации183. Закон за изменување и дополнување н

Законот за индустриска сопственост.....184. Закон за дополнување на Законот з

доброволно предавање и собирање огнено оружје, муниција и експлозивниматерии и за легализација на оружјето

185. Одлука за пренесување на правото нкористење на дел од недвижен имот..

186. Одлука за пренесување на правото нкористење и пренесување право нсопственост и право на користење ннедвижност.................................................

187. Одлука за престанување и пренесување на право на користење на недвижен имот................................................

188. Одлука за давање согласност на Тарифата на Централниот регистар нРепублика Македонија.........................

А

С О Д Р Ж И Н

Стр. 189. Одлука за изменување и дополнување

на Одлуката за определување на орга-низации, установи и противпожарни единици во кои ќе се служи воен рок во цивилна служба................................... 39

190. Одлука за дополнување на Одлуката за давање согласност на определените работни места и на вишокот и обемот на задачите за лицата кои ќе го служат воениот рок во цивилна служба............. 39

191. Програма за изградба, реконструкци-ја, одржување и заштита на магистрал-ните и регионални патишта во Репуб-лика Македонија за 2004 година............ 40

192. Решение за дополнување на Решение-то за цените на обрасците што се упо-требуваат во Министерството за вна-трешни работи.......................................... 41

193. Одлука на Уставниот суд на Републи-ка Македонија, У. бр. 108/2003 година од 11 февруари 2004 година................... 41

Централен регистар на РМ 8. Тарифа на Централниот регистар на

Република Македонија............................ 42

Стр.

1 2 а . 17 а -

. 37 а . 38 а а а . 38 --. 39 -а . 39

Меѓународни договори......................... 1-28

181. Врз основа на член 8 точка 13 од Законот за Владата на Република Македонија (�Службен весник на Републи-

ка Македонија� бр. 59/00 и 12/03), а во врска со член 14, став 5 од Законот за употреба на грбот, знамето и химна-та на Република Македонија (�Службен весник на Република Македонија� бр. 32/97), Владата на Република Маке-дон ја, на седницата одржана на 26.02.2004 година, донесе и

О Д Л У К А

ЗА ОПРЕДЕЛУВАЊЕ НА ДЕНОВИ НА ЖАЛОСТ 1. Владата на Република Македонија 27, 28 и 29 февруари 2004 година ги прогласува за денови на жалост на

Република Македонија. 2. Деновите на жалост се прогласуваат во врска со несреќниот настан што се случи со Делегацијата на Репуб-

лика Македонија предводена од Претседателот Борис Трајковски, поради уривањето на авионот со кој патуваше Делегацијата.

3. Во деновите на жалост знамето на Република Македонија да се истакне на половина копје. 4. Оваа одлука влегува во сила со денот на донесувањето, а ќе се објави во �Службен весник на Република Ма-

кедонија�. Бр. 23-829/1 Претседател на Владата 26 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

Page 2: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 2 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

182. Врз основа на член 75 ставови 1 и 2 од Уставот на

Република Македонија, претседателот на Република Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-лик Македонија издаваат а

У К А З

ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА КЛАСИФИЦИРАНИ ИНФОРМАЦИИ

Се прогласува Законот за класифицирани информации, што Собранието на Република Македонија го доне-

се на седницата одржана на 10 февруари 2004 година.

Бр. 07-685/1 Претседател 10 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Борис Трајковски, с.р.

Претседател на Собранието на Република

Македонија, д-р Љупчо Јордановски, с.р.

З А К О Н

ЗА КЛАСИФИЦИРАНИ ИНФОРМАЦИИ

ГЛАВА ПРВА

Општи одредби Член 1

Со овој закон се уредува класификацијата на ин-формациите, условите, критериумите, мерките и актив-ностите што се преземаат за нивна заштита, правата, обврските и одговорностите на создавачите и корисни-ците на класифицирани информации, меѓународната размена, како и други прашања во врска со користење-то на класифицирани информации.

Член 2

Цел на овој закон е обезбедување на законито кори-стење на класифицирани информации и оневозможување на секаков вид незаконски пристап до информациите.

Член 3

Овој закон се применува и за заштита на класифици-рани информации примени од странски држави и меѓу-народни организации или создадени во меѓусебна сора-ботка, доколку со ратификуваните меѓународни догово-ри или со меѓународните договори на кои им пристапи-ла Република Македонија поинаку не е уредено.

Член 4

За спроведување на утврдената политика за заштита на класифицираните информации и меѓународните стан-дарди, за реализирање на размената на класифицирани информации согласно со меѓународните договори, како и за вршење на други работи утврдени со овој закон, се основа Дирекција за безбедност на класифицирани ин-формации (во натамошниот текст: Дирекција).

Изрази употребени во законот

Член 5

Одделни изрази употребени во овој закон го имаат следново значење:

1. "Информација" е сознание кое може да биде пре-несено во било која форма.

2. "Информација од интерес за Република Македо-нија" е секоја информација или материјал изготвен од државните органи, орган на единицата на локалната са-моуправа, јавно претпријатие, јавна установа и служба, правно и физичко лице, како и странски државни орга-ни, странски правни и физички лица, кои се однесуваат на безбедноста и одбраната на државата, нејзиниот те-

риторијален интегритет и суверенитет, уставниот поре-док, јавниот интерес, слободите и правата на човекот и граѓанинот.

3. "Класифицирана информација" е информација која се заштитува од неовластен пристап или употреба и која се определува со степен на класификација.

4. "Материјал" е документ, технички средства, ма-шини, опрема, односно одвоени компоненти или оруж-је или алати што се произведени или се во процес на производство.

5. "Документ" е секој запис на информација без ог-лед на нејзината физичка форма или карактеристики, вклучувајќи, без ограничување, пишан или печатен текст, карти, шеми, фотографии, слики, цртежи, граву-ри, скици, работни материјали, индиго или лента или репродукции со помош на било какви средства или процес, како и звучни, гласовни, магнетски или еле-ктронски, оптички или видео снимки во било која фор-ма, како и пренослива опрема за автоматска обработка на податоци со вградени или преносливи мемории за складирање на податоци во дигитална форма.

6. "Штета" е нарушување на интересите на држава-та како последица од загрозување на класифицираните информации од интерес за Република Македонија или информациите кои Република Македонија е обврзана да ги заштитува согласно со меѓународни договори.

7. "Безбедносен ризик" е можност за нарушување на безбедноста на класифицираната информација.

8. "Безбедност на класицифирана информација" се активности и мерки со кои се обезбедува заштитата на класифицираните информации од неовластен пристап и употреба.

9. "Безбедносен сертификат" е документ со кој се потврдува дека правното или физичкото лице има пра-во на пристап и користење на класифицирани инфор-мации.

10. "Дозвола за пристап до класифицирани инфор-мации" е документ со кој се потврдува дека странското правно или физичко лице има безбедносен сертификат и има право на пристап и користење на класифицирани информации во Република Македонија.

11. "Потребно е да знае" е принцип според кој се утврдува корисникот кој има потреба за пристап до класифицирани информации заради извршување на функцијата или службените задачи.

12. "Рекласификација" е промена на степенот на класификација на информацијата.

13. "Безбедносен појас" е простор околу објектот којшто претставува минимална оддалеченост од обје-ктот од која можат да бидат загрозени објектот и кла-сифицираните информации во него.

14. "Безбедносна зона" е простор или просторија во објектот во кои има или се чуваат класифицирани ин-формации од степенот "доверливо" или повисок степен и има потреба од соодветна физичка заштита.

15. "Административна зона" е простор или просто-рија во објектот во кој има или се чуваат класифицира-ни информации од степенот "интерно" и има потреба од соодветна физичка заштита.

ГЛАВА ВТОРА

Класификација на информации Член 6

Со класификација на информацијата се определува степенот на заштита на информацијата која треба да биде соодветна со степенот на штетата што би настана-ла за Република Македонија со неовластен пристап или неовластена употреба на информацијата.

Page 3: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 3

Информациите кои се предмет на класификација се однесуваат особено на: јавната безбедност; одбраната; надворешните работи; безбедносни, разузнавачки и контраразузнавачки активности на органите на држав-ната управа на Република Македонија; системи, уреди, проекти и планови од важност за јавната безбедност, одбраната, надворешните работи; научни истражувања и технолошки, економски и финансиски работи од зна-чење за Република Македонија.

Член 7

Класификацијата на информациите се врши според нивната содржина. Овластеното лице од членот 9 на овој закон го

определува степенот на класификацијата на информа-цијата. Информацијата се определува со еден од степените

на класификација: - државна тајна; - строго доверливо; - доверливо и - интерно.

Член 8 Класифицираната информација со степен "ДРЖАВ-

НА ТАЈНА" е информација чие неовластено откривање би предизвикало загрозување и нанесување непоправ-ливи штети на трајните интереси на Република Маке-донија. Класифицираната информација со степен "СТРО-

ГО ДОВЕРЛИВО" е информација создадена од држав-ните органи, органи на единиците на локалната самоу-права и други институции која е од значење за јавната безбедност, одбраната, надворешните работи и безбед-носните и разузнавачките активности на органите на државната управа на Република Македонија, а чие не-овластено откривање би предизвикало исклучително сериозна штета за виталните интереси на Република Македонија. Класифицираната информација со степен "ДОВЕР-

ЛИВО" е информација создадена од државните органи, органи на единиците на локалната самоуправа и други институции која е од значење за јавната безбедност, одбраната, надворешните работи и безбедносните и разузнавачките активности на органите на државната управа на Република Македонија, а чие неовластено откривање би предизвикало сериозна штета за важните интереси на Република Македонија. Класифицираната информација со степен "ИНТЕР-

НО" е информација чие неовластено откривање би пре-дизвикало штета за работењето на државните органи, единиците на локалната самоуправа и други институ-ции кои се од значење за јавната безбедност, одбрана-та, надворешните работи и безбедносните и разузна-вачките активности на органите на државната управа на Република Македонија.

Член 9

Класифицирана информација со степен "ДРЖАВ-НА ТАЈНА" определуваат: претседателот на Република Македонија, претседателот на Собранието на Републи-ка Македонија, претседателот на Владата на Република Македонија, претседателот на Уставниот суд на Репуб-лика Македонија, претседателот на Врховниот суд на Република Македонија, министрите во рамките на сво-ите ресори, јавниот обвинител на Република Македо-нија, началникот на Генералштабот на Армијата на Ре-публика Македонија, директорот на Агенцијата за раз-узнавање, директорот на Дирекцијата за безбедност на класифицирани информации, како и од нив со писмена согласност овластени лица. Ако е определено со закон, меѓународен договор

или друг пропис, класифицирана информација со сте-пен "ДРЖАВНА ТАЈНА" определуваат и лицата пред-видени во тие акти.

Член 10 Информациите кои не се наменети за јавна употре-

ба, а со чие откривање би се намалила ефикасноста на работењето на државните органи, добиваат ознака "ЗА ОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА".

Член 11

Ако во една информација се опфатени податоци за повеќе степени на класификација, создавачот е должен да го определи степенот на класификација на секој од нив посебно. Целината на информацијата се класифицира според

највисокиот степен на класификација, а на насловната страна на материјалот се означуваат другите делови со степени на класификација коишто припаѓаат кон ин-формацијата. Ако дел од документот содржи повисок степен на

класифицирана информација, тој се издвојува како по-себен документ со соодветен степен на класификација. Фуснотите нема да бидат класифицирани освен ако

содржат или откриваат класифицирани информации. Заради избегнување на безбедносен ризик употре-

бата на фусноти треба да се сведе на минимум.

Член 12 Создавачот на класифицираната информација го оз-

начува на видно место степенот на нејзината класифи-кација.

Член 13 Ако информацијата не била одредена со степен на

класификација, а создавачот не може да се утврди или престанал да постои, класифицирањето на информаци-јата го врши правниот следбеник на создавачот. Ако не може да се утврди ниту правниот следбеник,

означувањето на степенот на класифицираната инфор-мација го врши Дирекцијата.

Член 14

Промената на степенот на класификацијата го врши создавачот, а со негова писмена согласност и друго ов-ластено лице. За промената на степенот на класификација на ин-

формацијата задолжително се известуваат корисниците на информацијата.

Член 15 Означувањето на степенот на класифицираните ин-

формации со уредба го уредува Владата на Република Македонија (во натамошниот текст: Владата).

Член 16

Класификацијата на информацијата престанува: - на датумот означен на документот; - со случување на определен настан наведен во до-

кументот; - со истекување на временскиот период означен на

документот и - со декласификација.

Член 17 Со декласификацијата се врши промена од класи-

фицирана информација во информација до која се има слободен пристап. Декласификацијата од ставот 1 на овој член ја врши

создавачот на информацијата за што ги известува ко-рисниците на информацијата.

Член 18

Создавачот на класифицираната информација озна-чува временски период или настан до кој информација-та не може да биде рекласифицирана или декласифи-цирана. Временскиот период или настанот до кои информа-

цијата не може да биде рекласифицирана или декласи-фицирана не можат да надминат период од десет годи-ни, освен ако на информацијата не и е потребна подол-готрајна заштита определена со овој или друг закон.

Page 4: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 4 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Член 19 Класифицирана информација со степенот "ДРЖАВ-

НА ТАЈНА" создавачот ја разгледува и оценува во пер-иод не подолг од десет години за да се оцени потребата од натамошно задржување на класификацијата. Класифицирана информација со степенот "СТРОГО

ДОВЕРЛИВО" се разгледува и оценува во период не подолг од пет години за да се оцени потребата од ната-мошно задржување на класификацијата. Класифицирана информација со степенот "ДОВЕР-

ЛИВО" се разгледува и оценува во период не подолг од три години за да се оцени потребата од натамошно за-држување на класификацијата. Класифицирана информација со степенот "ИНТЕР-

НО" се разгледува и оценува во период не подолг од две години за да се оцени потребата од натамошно за-држување на класификацијата.

Член 20

Информацијата која е одредена со степен на класи-фикација нема да се смета за класифицирана информа-ција ако со неа се прикрива кривично дело, пречекору-вање или злоупотреба на функцијата или некој друг не-законски акт или постапка.

Класифицирани информации на странски држави

и меѓународни организации

Член 21 Класифицираните информации од странски држави

или меѓународни организации со кои Република Маке-донија има склучено меѓународни договори или на кои Република Македонија им пристапила, ја задржуваат ознаката на степенот на класификацијата што се кори-сти во таа држава или меѓународна организација.

Член 22

Распространување на класифицираните информации се врши согласно со принципот "потребно е да знае". При распространување на класифицирани инфор-

мации овластеното лице презема активности за прием, обработка, утврдување на корисниците и проследување на класифицираните информации до нив. Овластеното лице врши распоредување на класифи-

цираните информации до утврдените корисници. Активностите при распространувањето на класифи-

цираните информации кои се однесуваат на обработка-та, утврдувањето на корисниците и доставувањето на информациите со уредба ги пропишува Владата.

ГЛАВА ТРЕТА

Критериуми, мерки и активности за заштита

на класифицирани информации

Член 23 Критериуми кои особено се земаат предвид при

утврдувањето на мерките за заштита на класифицира-ните информации се:

- степенот на класификација; - обемот и формата на класифицираната информа-

ција и - процената за закана на безбедноста на класифици-

раната информација.

Член 24 За заштита на класифицираните информации се

преземаат мерки и активности за административна, фи-зичка, информатичка и индустриска безбедност, како и за безбедност на лицата.

Член 25

Мерки и активности за административна безбед-ност се:

- утврдување на степенот и обележување на класи-фицираната информација;

- прием и евиденција на класифицираната информа-ција;

- чување и ракување со класифицираната информа-ција;

- репродукција, преводи и извадоци на класифици-раната информација и одредување на бројот на приме-роците и корисниците;

- контрола и ракување со класифицираната инфор-мација во процесот на распоредување и распространу-вање;

- спречување на неовластено изнесување, односно објавување на класифицираната информација и нару-шување на безбедноста на класифицираната информа-ција;

- спречување на откривање на тајноста на класифи-цираната информација и

- отстранување и уништување на класифицираната информација.

Член 26 Мерки и активности за физичка безбедност се: - процена за можно нарушување на безбедноста на

класифицираната информација со насилен упад или не-овластен пристап, употреба и уништување на класифи-цираната информација;

- определување на безбедносен појас околу обје-ктот;

- определување на безбедносни и административни зони;

- организирање на физичко обезбедување и приме-на на технички и други средства за обезбедување на објекти и простории во кои се наоѓаат класифицирани информации;

- издавање на дозвола за пристап во објекти и про-стории;

- контрола на влез, движење и излез на лица и вози-ла за пренос на класифицирани информации и

- пренос на класифицирани информации надвор од безбедносните зони.

Член 27

Мерки и активности за безбедност на лица се: - определување на овластени лица за работа и по-

стапување со класифицирани информации; - одговорно постапување со класифицирани инфор-

мации; - безбедносна проверка; - издавање на безбедносен сертификат; - издавање на дозвола за пристап до класифицирани

информации и - проверка и оценување на способноста за постапу-

вање со класифицирани информации.

Член 28 Мерки и активности за информатичка безбедност се: - сертификација на комуникациско-информациски

системи и процеси; - процена за можно нарушување на безбедноста на

класифицираната информација со упад во информатич-киот систем и употреба и уништување на класифицира-на информација обработувана и чувана во комуникаци-ско-информациски системи;

- утврдување на методи и безбедносни процедури за прием, обработка, пренос, чување и архивирање на класифицирани информации во електронска форма;

- заштита на информациите при процесирање и чу-вање на класифицирани информации во комуникаци-ско-информациски системи;

- продукција на крипто клучеви и друг крипто мате-ријал;

Page 5: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 5

- криптографска заштита на комуникациски, инфор-мациски и други електронски системи преку кои се подготвуваат, пренесуваат, обработуваат и архивираат класифицирани информации;

- определување на зони и простории заштитени од компромитирачко електро-магнетско зрачење и

- инсталирање на уреди за чување на класифицира-ни информации.

Член 29

Мерки и активности за индустриска безбедност се: - заштита од губење или откривање на тајноста на

класифицирани информации содржани во индустриски договори;

- издавање на сертификати на правни и физички ли-ца кои произведуваат, употребуваат или имаат контакт со класифицирани информации од областа на инду-стријата;

- заштита од губење или откривање на тајноста на кла-сифицирани информации во конзорциуми и мешовити тр-говски друштва со странски правни и физички лица;

- обезбедување заштита при транспорт на класифи-цирани материјали и

- воспоставување процедури за посета на физички и правни лица од други земји на објекти и индустриски друштва каде што се произведуваат, обработуваат и чу-ваат класифицирани материјали.

Член 30

Владата со уредби ги уредува мерките и активно-стите од членовите 25 до 29 на овој закон.

Размена на класифицирани информации со странски држави и меѓународни организации

Член 31 Класифицирана информација на странска држава или

меѓународна организација е информација или материјал којшто надлежниот орган на странската држава или меѓу-народната организација го отстапил на Република Маке-донија со обврска да се обезбеди неговата заштита. Со класифицираните информации примени од

странска држава или меѓународна организација се по-стапува на начин којшто е предвиден со меѓународен договор. Ако меѓународниот договор од ставот 2 на овој

член не содржи одредби за начинот на постапување со класифицираните информации, се постапува согласно со одредбите на овој закон.

Член 32

Во исклучително неповолни политички, економски и одбранбено-безбедносни услови во Република Маке-донија, по барање на надлежните органи согласно со Уставот и законите, Дирекцијата може да врши разме-на на класифицирани информации со странски држави и меѓународни организации со кои не се склучени ме-ѓународни договори, ако е тоа во интерес на Република Македонија.

Член 33 Во согласност со преземените обврски од ратифи-

куваните меѓународни договори, Дирекцијата овозмо-жува вршење контрола на овластени претставници на странски држави и меѓународни организации, за начи-нот на користење и заштита на класифицираните ин-формации што од нив се отстапени на користење во Ре-публика Македонија. Контрола за начинот на користење и заштита на до-

ставените класифицирани информации од Република Македонија до странските држави и меѓународните ор-ганизации врши Дирекцијата согласно со овој закон и меѓународните договори. Владата со одлука ги определува класифицираните

информации на Република Македонија кои можат да бидат предмет на меѓународна размена.

Користење на класифицирани информации

Член 34 Корисник на класифицирана информација е држа-

вен орган или друго правно или физичко лице во Ре-публика Македонија кое има безбедносен сертификат или странски државен орган или друго странско прав-но или физичко лице кое има безбедносен сертификат на матичната држава и дозвола за пристап до класифи-цирани информации издадена од Дирекцијата.

Член 35

Безбедносен сертификат се издава за соодветен сте-пен на класицифирана информација. За издавање на безбедносен сертификат за соодве-

тен степен на класифицирани информации заинтереси-раното правно или физичко лице поднесува писмено барање до Дирекцијата. Безбедносен сертификат од ставот 1 на овој член се

издава врз основа на претходно спроведена безбеднос-на проверка.

Член 36

Безбедносен сертификат за пристап и користење на класифицирани информации од сите степени, без прет-ходна безбедносна проверка, заради вршење на функ-цијата од денот на изборот до крајот на мандатот, до-биваат: претседателот на Република Македонија, пре-тседателот на Собранието на Република Македонија, претседателот на Владата на Република Македонија, заменикот на претседателот на Владата на Република Македонија, претседателот на Уставниот суд на Репуб-лика Македонија и претседателот на Врховниот суд на Република Македонија.

Член 37

За извршување на работните задачи, на лицата во државните органи, органите на единицата на локалната самоуправа, јавните претпријатија, јавните установи и служби, како и други правни и физички лица им се из-дава безбедносен сертификат за соодветен степен на класифицирана информација согласно со принципот "потребно е да знае". Барањето за издавање на безбедносен сертификат,

лицата од ставот 1 на овој член го поднесуваат преку одговорните лица во државните органи, органите на единицата на локалната самоуправа, јавните претприја-тија, јавните установи и служби, како и во други прав-ни физички лица. и

Член 38

Безбедносен сертификат се издава на физичко лице кое ги исполнува следниве услови:

- да е државјанин на Република Македонија; - да постои оправдана потреба за користење на кла-

сифицирани информации согласно со принципот "по-требно е да знае";

- да не постојат околности што го ограничуваат пристапот до класифицираните информации;

- физичкото лице да има деловна способност; - лицето да наполнило 18 години, а за користење на

класифицирани информации означени со степен "ДР-ЖАВНА ТАЈНА" да наполнило 21 година;

- да не му е изречена мерка на безбедност забрана за вршење на професија, дејност или должност;

- да е здравствено способно; - да има потпишано писмена изјава дека совесно и

одговорно ќе ги користи класифицираните информации; - активностите на лицето да не укажуваат на посто-

ење на безбедносен ризик за користење на класифици-раните информации и

- да биде запознат со прописите кои се однесуваат на работата со класифицирани информации што се утврду-ва во разговор со кандидатот од страна на овластено ли-це пред издавањето на безбедносниот сертификат.

Page 6: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 6 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Член 39 Безбедносен сертификат се издава на правно лице

кое ги исполнува следниве услови: - да има обезбедено услови за физичка, администра-

тивна и информатичка безбедност на информациите, како и безбедносни сертификати за лица;

- да е финансиски и економски стабилно и - да не постои безбедносен ризик за користење на

класицифираните информации.

Член 40 Правното лице нема да се смета за способно да

обезбеди заштита на класифицирани информации ако не обезбедило услови за спроведување на мерките и активностите за заштита на класифицирани информа-ции определени со овој закон. Финансиската и економската стабилност на правно-

то лице се утврдува со следниве документи коишто не треба да бидат постари од шест месеци:

- извод од регистрацијата на дејноста; - пропишан документ за бонитет од Централниот

регистар на Република Македонија; - доказ од надлежниот суд дека не е отворена по-

стапка за стечај или ликвидација; - доказ од надлежниот орган дека со пресуда не му

е изречена мерка на безбедност � забрана на вршење на дејност и

- потврда од Управата за јавни приходи за платени даноци, придонеси и други јавни давачки. Се смета дека постои безбедносен ризик ако: - одделни активности на правното лице и на негови

овластени лица се спротивни на интересите на Репуб-лика Македонија и

- има врски со странски правни и физички лица кои можат да и наштетат на надворешната политика или безбедноста на Република Македонија.

Постапки за издавање на безбедносни

сертификати

Член 41 Исполнување на условите за издавање на безбедно-

сен сертификат се утврдува преку безбедносна проверка. Безбедносната проверка од ставот 1 на овој член се

врши врз основа на претходна писмена согласност од лицето на кое треба да му се издаде безбедносниот сер-тификат, која е составен дел на барањето од членот 35 став 1 на овој закон. Ако лицето во текот на постапката писмено ја пов-

лече својата согласност за проверка, повторна постапка за безбедносна проверка не може да се спроведе пред истекот на една година од денот на повлекувањето на согласноста.

Член 42 Безбедносна проверка се презема пред издавање на

безбедносен сертификат на правни и физички лица за пристап и користење на класифицирани информации, со цел да се утврди постоење или непостоење на окол-ности што го ограничуваат пристапот и користењето на класифицираните информации. Безбедносната проверка започнува со пополнува-

њето на безбедносниот прашалник за соодветниот сте-пен на безбедносна проверка. Пополнетите податоци од безбедносниот прашал-

ник претставуваат дел од содржината на безбедносната проверка. Формата и содржината на обрасците на безбеднос-

ниот прашалник од ставот 1 на овој член со правилник ги пропишува директорот на Дирекцијата.

Член 43

Пополнетиот прашалник за безбедносна проверка се класифицира со степенот "ИНТЕРНО". Податоците од пополнетиот безбедносен прашал-

ник од ставот 1 на овој член се користат за целите на проверката.

Член 44 За користење на класифицирани информации озна-

чени со степенот "ИНТЕРНО" не се врши безбедносна проверка. Физичкото лице се информира за обврската за за-

штита на класифицираните информации што му се да-дени на увид, односно користење.

Член 45

Во зависност од степенот на класифицираната ин-формација за која е поднесено барање за издавање без-бедносен сертификат, се врши безбедносна проверка соодветна на степенот на класифицираната информа-ција и тоа: а) од прв степен за информација класифицирана

"ДОВЕРЛИВО"; б) од втор степен за информација класифицирана

"СТРОГО ДОВЕРЛИВО" и в) од трет степен за информација класифицирана

"ДР ТАЈНА". ЖАВНА

Член 46 Со безбедносна проверка од прв степен се утврдува: - идентитетот на лицето (врз основа на приложена

писмена документација и кратка биографија); - возраста од минимум 18 години; - државјанството на Република Македонија; - деловната способност на лицето (врз основа на

уверение од надлежен орган) и - безбедносниот ризик на лицето (утврден од надле-

жен орган).

Член 47 Со безбедносна проверка од втор степен се утврдува: - идентитетот на лицето (врз основа на приложена

писмена документација, кратка биографија и со опера-тивна проверка на податоците за лицето);

- возраста од минимум 18 години; - државјанството на Република Македонија; - деловната способност на лицето (врз основа на

уверение од надлежен орган); - безбедносниот ризик на лицето (утврден од надле-

жен орган) и - здравствената состојба (врз основа на мислење на

овластена лекарска комисија).

Член 48 Со безбедносна проверка од трет степен се утврдува: - идентитетот на лицето (врз основа на приложена

писмена документација, кратка биографија и со опера-тивна проверка на податоците за лицето);

- возраста од минимум 21 година; - државјанството на Република Македонија; - деловната способност на лицето (врз основа на

уверение од надлежен орган); - безбедносниот ризик на лицето (утврден од надле-

жен орган) и - здравствената состојба (врз основа на мислење на

овластена лекарска комисија).

Член 49 Безбедносен сертификат за користење на класифи-

цирани информации издава директорот на Дирекцијата по претходно спроведената постапка според одредбите на овој закон.

Член 50

На барање на Дирекцијата оперативните безбеднос-ни проверки од членовите 46, 47 и 48 на овој закон ги вршат:

- надлежните служби на Министерството за вна-трешни работи за сите лица, освен за лицата утврдени во алинејата 2 на овој член и

- надлежните служби на Министерството за одбра-на за воените и цивилните лица на служба во Армијата на Република Македонија.

Page 7: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 7

Член 51 Постапката за спроведување на безбедносна про-

верка трае најмногу до: - еден месец за безбедносната проверка од прв сте-

пен; - три месеци за безбедносната проверка од втор сте-

пен и - шест месеци за безбедносната проверка од трет

степен. Во посложени случаи или поради вонредни околно-

сти роковите од ставот 1 на овој член може да бидат двојно продолжени.

Времетраење на безбедносните сертификати

Член 52

Безбедносниот сертификат издаден за информација класифицирана со степен "ДРЖАВНА ТАЈНА" важи пет години. Безбедносниот сертификат издаден за информација

класифицирана со степен "СТРОГО ДОВЕРЛИВО" ва-жи пет години. Безбедносниот сертификат издаден за информација

класифицирана со степен "ДОВЕРЛИВО" важи десет години. Содржината и формата на образецот на безбеднос-

ните сертификати од ставовите 1, 2 и 3 на овој член со правилник ги пропишува директорот на Дирекцијата.

Член 53

Врз основа на писмено известување од Дирекција-та, корисникот на класифицирани информации е дол-жен да поднесе ново барање за продолжување на важ-носта на безбедносниот сертификат најдоцна шест ме-сеци пред денот на истекот на неговата важност. За лицето кое поднесува барање за продолжување

на важноста на безбедносниот сертификат, се врши по-вторна безбедносна проверка од надлежните служби од членот 50 на овој закон соодветна на степенот на кла-сифицираните информации што му се отстапуваат на користење.

Член 54

Ако се утврди дека лицето не постапува со класи-фицираните информации согласно со овој закон или повеќе не е исполнет некој од условите врз основа на кои е издаден безбедносниот сертификат, директорот на Дирекцијата донесува решение за престанок на ва-жењето на безбедносниот сертификат и пред истекот на неговата важност. Во решението од ставот 1 на овој член не се дава

образложение за причините за престанокот на важно-ста на безбедносниот сертификат.

Член 55

Директорот на Дирекцијата може да донесе реше-ние за одбивање на барањето за издавање на безбедно-сен сертификат ако не се исполнети условите од члено-вите 46, 47 и 48 на овој закон. Во решението од ставот 1 на овој член не се дава

образложение за причините за одбивање на барањето за издавање на безбедносен сертификат. Против решението од ставот 1 на овој член лицето

чие барање е одбиено може да поднесе жалба до над-лежната второстепена комисија на Владата.

Член 56

Жалбата од членот 55 став 3 на овој закон се подне-сува во рок од 15 дена од денот на приемот на решени-ето, преку органот што го донел решението до надлеж-ната второстепена комисија на Владата. Решението од ставот 1 на овој член донесено од Ко-

мисијата е конечно.

Член 57 Важноста на безбедносниот сертификат престанува

по сила на закон со: - истекот на рокот на неговата важност; - престанокот на функцијата на лицата од членот 36

на овој закон; - престанокот на потребата за пристап до класифи-

цирани информации согласно со принципот "потребно е да знае" и

- настапување на смрт на физичкото лице или пре-станок на постоење на правното лице.

Член 58

Дозволата за пристап до класифицирани информа-ции престанува да важи:

- со истекот на рокот на важноста наведен во дозво-лата;

- со извршување на задачата за која била издадена; - ако не е поднесено ново барање за продолжување

на важноста на дозволата пред истекот на рокот на неј-зината важност и

- ако потребата од издавањето на дозволата преста-нала да постои или е изменета.

Член 59

Обврската за заштита на тајноста на класифицира-ни информации продолжува и по истекот на важноста на безбедносниот сертификат, согласно со условите од членот 16 на овој закон. Во случај на укажана потреба во судска постапка

или во постапка пред надлежен орган, лицето е должно да обезбеди претходна согласност од создавачот на ин-формацијата за ослободување од обврската за чување на тајноста на класифицираната информација.

Член 60

Дирекцијата води евиденција за издадените безбед-носни сертификати и за пополнетите безбедносни пра-шалници. Дирекцијата води посебна евиденција за издадените

дозволи за пристап до класифицирани информации во Република Македонија. Содржината, формата и начинот на водење на еви-

денциите од ставовите 1 и 2 на овој член, со правилник ги пропишува директорот на Дирекцијата.

ГЛАВА ЧЕТВРТА

Органи за заштита на класифицирани

информации

Член 61 Државните органи, организациите, институциите и

другите правни лица се должни да создадат услови не-опходни за заштита на класифицирани информации и да преземат мерки за елиминирање на негативните пос-ледици ако дојде до откривање на класифицираните информации. Дирекцијата и корисниците на класифицираните

информации подготвуваат планови за заштита на кла-сифицирани информации за вонредни состојби. За ефикасно и координирано извршување на права-

та и обврските кои се однесуваат на класифицираните информации, во сите корисници на класифицирани ин-формации од ставот 1 на овој член се определува овла-стено лице. Лицето од ставот 3 на овој член треба да поседува

соодветен безбедносен сертификат. Дирекција за безбедност на класифицирани

инфор ации м

Член 62 Дирекцијата е самостоен орган на државна управа

со својство на правно лице.

Page 8: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 8 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Дирекцијата: - обезбедува континуирано спроведување на меѓу-

народните стандарди и нормативи во преземањето на мерките и активностите за заштита на класифицирани-те информации;

- врши координација на активностите во обезбеду-вањето заштита на класифицираните информации со државните органи и институциите кои вршат размена на класифицирани информации со странски држави и меѓународни организации;

- ги подготвува, организира, спроведува и го следи спроведувањето на мерките и активностите за обезбе-дување заштита на класифицирани информации кои на Република Македонија и се отстапени на користење од странски држави и меѓународни организации;

- презема активности за заштита на класифицирани информации отстапени од Република Македонија на странски држави и меѓународни организации;

- учествува во изготвување на планови и програми на Република Македонија за членство во меѓународни организации од областа за обезбедување заштита на класифицираните информации;

- планира и остварува меѓународна соработка за за-штита и размена на класифицираните информации;

- предлага мерки за унапредување на заштитата на класифицирани информации;

- покренува иницијативи за склучување меѓународ-ни договори со странски држави и меѓународни орга-низации од областа на размената на класифицирани ин-формации;

- покренува иницијативи за донесување на безбед-носни планови за заштита на класифицираните инфор-мации во вонредни состојби;

- ги обучува корисниците на класифицираните ин-формации, како и заинтересираните органи, организа-ции и поединци во Република Македонија и

- врши други работи утврдени со овој и друг закон. За своето работење Дирекцијата донесува годишен

план и извештај кои ги усвојува Владата.

Регистри и контролни точки Член 63

За вршење на работи од надлежност на Дирекцијата со странски класифицирани информации се воспоставу-ваат централен регистар, регистри и контролни точки. Централниот регистар на странски класифицирани

информации се води во Дирекцијата, а регистри и кон-тролни точки се водат во министерствата и други орга-ни на државната управа и други државни органи во ко-ишто континуирано се внесуваат и евидентираат стран-ски класифицирани информации. Од регистрите и контролните точки од ставот 1 на

овој член се доставуваат информации потребни за из-вршување на работите на Дирекцијата и се врши разме-на на класифицирани информации со странство. Бројот на регистрите и контролните точки, на пред-

лог на Дирекцијата, со одлука го определува Владата. Размената на класифицирани информации од Репуб-

лика Македонија со странски држави и меѓународни ор-ганизации се врши преку Дирекцијата, ако со друг закон или меѓународен договор поинаку не е уредено.

Член 64

Дирекцијата ги известува надлежните органи на странските држави и меѓународни организации за без-бедноста на разменетите класифицирани информации и од нив прима известувања за безбедноста на класи-фицираните информации кои им се отстапени од Ре-пуб ика Македонија. л

Член 65 На барање на Дирекцијата државните органи, органи-

те на единиците на локалната самоуправа, организациите, институциите и други правни и физички лица и даваат информации кои се потребни за извршување на рабо-тите од нејзина надлежност.

Член 66 Директорот на Дирекцијата го именува и разрешува

Владата. Д иректорот се именува со мандат од четири години.

Член 67 Раководните лица во Дирекцијата, како и други

вработени лица кои извршуваат посебни задачи се лица со посебни должности и овластувања. Во актот за систематизација на работните места на Ди-

рекцијата се утврдуваат работните места со посебни долж-ности и овластувања во смисла на ставот 1 од овој член. Платата на работниците од ставот 1 на овој член е

поголема најмногу до 30% од платата на други работ-ници со соодветни квалификации. Работниците со посебни должности и овластувања

не можат да вршат други дејности кои се неспоиви со нивните должности. Вработените во Дирекцијата имаат легитимација

која ја издава директорот на Дирекцијата. Образецот на легитимацијата и постапката за нејзи-

но издавање со правилник ги пропишува директорот на Дирекцијата.

ГЛАВА ПЕТТА

Планови и програми за работење на Дирекцијата

и финансирање на Дирекцијата Член 68

Работата на Дирекцијата се води и реализира спо-ред принципите, нормите и процедурите кои важат во системот на планирањето, програмирањето и буџет-ското работење. Видот на плановите и програмите и потребните фи-

нансиски и материјални средства за нивна реализација, како и начинот на нивната изработка, содржина и стру-ктура со уредба ги уредува Владата.

Член 69

Финансиските средства за потребите на Дирекцијата се обезбедуваат од Буџетот на Република Македонија. Финансиските средства за потребите на Дирекција-

та можат да се обезбедат и од други извори, во соглас-ност со закон. Финансиските средства за државните органи за по-

требите на заштитата, користењето и меѓународната размена на класифицираните информации се обезбеду-ваат од Буџетот на Република Македонија во рамките на финансиските средства на тие органи. Трговските друштва, јавните претпријатија, устано-

ви и служби од посебно значење за заштитата, користе-њето и меѓународната размена на класифицираните ин-формации обезбедуваат финансиски средства од сопс-твени извори и од финансиски и материјални средства на Република Македонија.

ГЛАВА ШЕСТА

Надзор Член 70

Инспекциски надзор за спроведувањето на овој за-кон и другите прописи од областа на класифицираните информации врши Генерален инспектор за безбедност на класифицирани информации (во натамошниот текст: Генерален инспектор). Правата, обврските и надлежностите на Генерални-

от инспектор од ставот 1 на овој член се утврдуваат со посебен закон. Законот од ставот 2 на овој член ќе се донесе во рок

од една година од денот на влегувањето во сила на овој закон.

Член 71 Во работата на Генералниот инспектор му помагаат

овластени лица, инспектори определени со одлука на Владата.

Page 9: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 9

Овластено лице од ставот 1 на овој член - инспе-ктор може да биде секое лице вработено во Дирекција-та, со соодветно високо образование и работно искус-тво од најмалку пет години во областа на безбедноста на класифицираните информации или сродна дејност. Инспекциски надзор од членот 72 на овој закон во

државните органи, трговските друштва, јавните прет-пријатија, установите и службите од посебно значење за заштитата, користењето и меѓународната размена на класифицираните информации се врши во согласност со законот за Генерален инспектор за безбедност на класифицирани информации.

Член 72

Во вршењето на инспекцискиот надзор од членот 71 на овој закон, инспекторите се овластени:

- да остваруваат увид во спроведувањето на овој за-кон и другите прописи од областа на безбедноста на класифицираните информации и

- да предлагаат мерки за отстранување на утврдени-те неправилности и недостатоци во определен рок. Во вршењето на надзорот инспекторите се должни да

даваат помош во спроведувањето на законите и другите прописи од областа на класифицираните информации.

Член 73

За извршениот инспекциски надзор, инспекторите се должни да состават записник кој ќе го предадат на одговорното лице каде што е извршен инспекцискиот надзор и на Генералниот инспектор. Во записникот од ставот 1 на овој член се внесува

констатираната состојба и предложените мерки и роко-ви за отстранување на недостатоците и неправилности-те. Одговорното лице од ставот 1 на овој член е должно да постапи според записникот и да го извести инспе-кторот за преземените мерки. Ако при вршењето на надзорот инспекторот смета

дека повредата на прописите претставува прекршок или кривично дело, должен е до надлежниот орган да поднесе барање, односно пријава за покренување соод-ветна постапка. Поблиски одредби за начинот на вршење на инспек-

цискиот надзор се уредуваат со законот за Генерален инс-пектор за безбедност на класифицирани информации.

ГЛАВА СЕДМА Казнени одредби

Член 74 За сторен прекршок овластеното лице ќе се казни

со парична казна од 1.000 до 50.000 денари или со каз-на затвор од 5 до 90 дена, ако:

- не ги преземе потребните активности за прием, обработка, утврдување на корисниците и не изврши проследување на класифицираните информации до нив (член 22 ставови 2 и 3);

- не преземе мерки за административна, физичка, информатичка и индустриска безбедност, како и за без-бедност на лицата (член 24);

- издаде безбедносен сертификат на лицето кое во барањето до Дирекцијата за издавање на безбедносен сертификат навело неточни податоци во безбедносниот прашалник или достави несоодветни документи пропи-шани со овој закон (член 35 став 1, член 38 и член 42 став 2) и

- лицето не постапува со класифицираните инфор-мации согласно со одредбите на овој закон (член 54 став 1).

Член 75

Правното лице ќе се казни за прекршок со парична казна од 10.000 до 300.000 денари ако при поднесување на барање за издавање на безбедносен сертификат при-ложи докази кои не соодветсвуваат со реалните финан-сиски и економски услови во правното лице (член 40).

Член 76 Сторителот ќе се казни и за обид во границите на

казната за прекршок пропишан во овој закон.

ГЛАВА ОСМА

Преодни и завршни одредби

Член 77 "Државната тајна" претставува највисок степен на

класифицирана информација. Класифицираните информации означени со вид

"службена тајна", "воена тајна " и "деловна тајна" со степените "строго доверливо", "доверливо" и "интер-но" со денот на влегувањето во сила на овој закон ги добиваат следниве еквиваленти:

- "службена тајна", "воена тајна", "деловна тајна" од степенот "строго доверливо" е соодветно на степенот "строго доверливо";

- "службена тајна", "воена тајна", "деловна тајна" од степенот "доверливо" е соодветно на степенот "довер-ливо" и

- "службена тајна", "воена тајна", "деловна тајна" од степенот "интерно" е соодветно на степенот "интерно". Класифицираните информации од видот "службена

тајна", "воена тајна" и "деловна тајна" со степените "строго доверливо", "доверливо" и "интерно", коишто се создадени до денот на влегувањето во сила на овој закон, ги задржуваат видот и степенот на класификаци-јата според прописите што биле во сила на денот на нивното создавање. Ако некоја од класифицираните информации од

ставовите 2 и 3 на овој член биде предмет на меѓуна-родна размена, информацијата се класифицира според одредбите на овој закон.

Член 78

Прописите коишто регулираат прашања од областа на класифицираните информации ќе се усогласат со одредбите на овој закон во рок од една година од денот на влегувањето во сила на овој закон.

Член 79

Подзаконските прописи предвидени со овој закон ќе се донесат во рок од шест месеци од денот на влегу-вањето во сила на овој закон.

Член 80

Со денот на влегувањето во сила на овој закон, На-ционалниот безбедносен авторитет на Република Маке-донија во НАТО контекст, основан со Одлуката за ос-новање на Националниот безбедносен авторитет на Ре-публика Македонија во НАТО контекст ("Службен вес-ник на Република Македонија" бр. 21/02) продолжува да работи како Дирекција за безбедност на класифици-рани информации. Директорот на Националниот безбедносен автори-

тет на Република Македонија во НАТО контекст до именување на директорот на Дирекцијата ќе врши должност на директор на Дирекцијата. Вработените, објектот, опремата, архивата и другите

средства од Националниот безбедносен авторитет на Ре-публика Македонија во НАТО контекст ги презема Ди-рекцијата за безбедност на класифицирани информации. Буџетските средства предвидени за 2004 година за

Националниот безбедносен авторитет на Република Македонија во НАТО контекст со денот на влегување-то во сила на овој закон ќе ги користи Дирекцијата, согласно со утврдената динамика и намени, по постап-ки утврдени со постојните законски прописи.

Член 81

Безбедносните сертификати кои до денот на влегу-вањето во сила на овој закон се во постапка на издава-ње, ќе се издаваат според постојните прописи.

Page 10: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 10 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Издадените безбедносни сертификати до денот на влегувањето во сила на овој закон ќе се користат до истекот на нивната важност, но не подолго од две го-дини.

Член 82 Со денот на влегувањето во сила на овој закон пре-

станува да важи Одлуката за основање на Национални-от безбедносен авторитет на Република Македонија во НАТО контекст ("Службен весник на Република Маке-донија" бр. 21/02).

Член 83 Овој закон влегува во сила осмиот ден од денот на

објавувањето во "Службен весник на Република Маке-донија".

___________

L I GJ I PËR INFORMATAT E KLASIFIKUARA

KAPITULLI I PARË

Dispozitat e përgjithshme

Neni 1

Me këtë ligj rregullohet klasifikimi i informatave, kushtet, kriteret, masat dhe aktivitetet që merren për mbrojtjen e tyre, të drejtat, obligimet dhe përgjegjësitë e krijuesve dhe shfrytëzuesve të informatave të klasifikuara, këmbimi ndërkombëtar, si dhe çështje të tjera lidhur me shfrytëzimin e informatave të klasifikuara.

Neni 2

Qëllimi i këtij ligji është sigurimi i shfrytëzimit ligjor të informatave të klasifikuara dhe pamundësimi i çdo lloji të qasjes joligjore në informata.

Neni 3

Ky ligj zbatohet edhe për mbrojtjen e informatave të klasifikuara të pranuara nga shtetet e huaja dhe organizatat ndërkombëtare, ose të krijuara me bashkëpunim të ndërsjellë, nëse me marrëveshjet e ratifikuara ndërkombëtare, në të cilat merr pjesë Republika e Maqedonisë nuk është caktuar ndryshe.

Neni 4

Për zbatimin e politikës së përcaktuar për mbrojtjen e informatave të klasifikuara dhe standardeve ndërkombëtare, për realizimin e këmbimit të informatave të klasifikuara sipas marrëveshjeve ndërkombëtare, si dhe për kryerjen e punëve të tjera të përcaktuara me këtë ligj, themelohet Drejtoria për sigurimin e informatave të klasifikuara (në tekstin e mëtejmë: Drejtoria).

Shprehje të përdorura në ligj

Neni 5

Disa shprehje që përdoren në këtë ligj, kanë kuptimin si vijon:

1. “Informata” është njohuri, që mund të bartet në çfarëdo forme.

2. “Informatë me interes për Republikën e Maqedonisë” është çdo informatë ose material i përgatitur nga organet shtetërore, organi i administrimit lokal, ndërmarrje publike, institucion publik ose shërbim, person fizik ose juridik, si dhe organet e huaja shtetërore, personat e huaj fizik ose juridik, që kanë të bëjnë me mbrojtjen dhe sigurinë e shtetit, integritetin territorial dhe sovranitetin, rregullimin kushtetues, interesin publik, të drejtat dhe liritë e njeriut dhe qytetarit.

3. “Informatë e klasifikuar” është informatë që mbrohet nga qasja ose përdorimi jozyrtar dhe e cila përcaktohet me shkallën e klasifikimit.

4. “Materiali” është dokument, mjete teknike, makina, pajisje, respektivisht komponenta ose armë ose vegla që janë prodhuar ose janë në procesin e prodhimit.

5. “Dokument” është çdo shkresë informative, pa dallim nga forma e saj fizike ose karakteristikat, duke përfshirë, pa

kufizim tekst të shkruar ose të shtypur, letra, skema, fotografi, piktura, vizatime, gravura, skica, materiale pune, indigo ose shiritë ose reprodukcione me ndihmën e çfarëdo procesi ose mjetesh, si dhe inçizime të zërit, tingujve, manjetik ose elektronik, inçizime optike ose video në çfarëdo forme, si dhe pajisje që bartet për përpunim automatik të të dhënave me memorie të instaluara ose që barten për depoimin e të dhënave në formë digjitale.

6. “Dëmi” është cenim i interesave të shtetit, si pasojë e cenimit të informatave të klasifikuara me interes për Republikën e Maqedonisë ose informatave të cilat Republika e Maqedonisë është e obliguar t’i mbrojë sipas marrëveshjeve ndërkombëtare.

7. “Rreziku i sigurisë” është mundësia për cenimin e sigurisë së informatave të klasifikuara.

8. “Siguria e informatës së klasifikuar” është aktivitet dhe masë, me të cilat sigurohet mbrojtja e informatave të klasifikuara nga qasja dhe përdorimi i pa autorizuar.

9. “Certifikata e sigurisë” është dokument me të cilin konfirmohet se personi fizik ose juridik ka të drejtë qasjeje dhe shfrytëzimi në informatat e klasifikuara.

10. “Leja për qasje në informatat e klasifikuara” është dokument, me të cilin konfirmohet se personi i huaj fizik ose juridik ka certifikatë të sigurisë dhe ka të drejtë qasjeje dhe shfrytëzimi në informatat e klasifikuara në Republikën e Maqedonisë.

11. “Duhet të dijë” është parim, sipas të cilit përcaktohet shfrytëzuesi, i cili ka nevojë për qasje në informatat e klasifikuara, për kryerjen e funksionit ose detyrave zyrtare.

12. “Riklasifikimi” është ndryshimi i shkallës së klasifikimit të informatës.

13. “Brezi i sigurisë” është hapësira rreth objektit, i cili paraqet largësinë minimale nga objekti, nga i cili mund të rrezikohen objekti dhe informatat e klasifikuara në të.

14. “Zona e sigurisë” është hapësirë ose lokal në objektin, në të cilin ka ose ruhen informata të klasifikuara të shkallës “rezervat” ose më të lartë, dhe ka nevojë për mbrojtje fizike përkatëse.

15. “Zona administrative” është hapësirë ose lokal në objektin, në të cilin ka ose ruhen informata të klasifikuara të shkallës “interne” dhe ka nevojë për mbrojtje përkatëse fizike.

KAPITULLI I DYTË

Klasifikimi i informatave

Neni 6

Me klasifikimin e informatave përcaktohet shkalla e mbrojtjes së informatës, e cila duhet të jetë përkatëse me shkallën e dëmit që do të shkaktohej në Republikën e Maqedonisë, nga qasja dhe përdorimi i paautorizuar i informatës.

Informatat, të cilat janë lëndë e klasifikimit, kanë të bëjnë sidomos me: sigurinë publike, mbrojtjen, punët e jashtme, aktivitetet e zbulimit dhe kundërzbulimit të Drejtorisë shtetërore të Republikës së Maqedonisë; sistemet, stabilimentet, projektet dhe planet me rëndësi për sigurinë publike, mbrojtjen, punët e jashtme dhe shërbimet e zbulimit dhe sigurisë, kërkimet shkencore, teknologjike, punët ekonomike dhe financiare me rëndësi për Republikën e Maqedonisë.

Neni 7

Klasifikimi i informatave bëhet sipas përmbajtjes së tyre.

Personi i autorizuar nga neni 9 i këtij ligji e përcakton shkallën e klasifikimi të informatës.

Informata përcaktohet me njërën nga shkallët e klasifikimit:

- sekret shtetëror; - tepër rezervat; - rezervat, dhe - interne.

Neni 8 Informata e klasifikuar me shkallën “SEKRET

SHTETËROR” është informatë, zbulimi i paautorizuar i së cilës do të shkaktonte rrezikim dhe dëme të papërmirësueshme të interesave jetësore të Republikës së Maqedonisë.

Page 11: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 11

Informata e klasifikuar me shkallën “TEPËR REZERVAT” është informata e krijuar nga organet shtetërore, organet e njësive të vetadministrimit lokal dhe institucione të tjera, e cila është me rëndësi për sigurinë publike, mbrojtjen, punët e jashtme dhe aktivitetet e sigurisë dhe zbulimit të organeve të administratës shtetërore të Republikës së Maqedonisë, zbulimi i paautorizuar i së cilës do të shkaktonte dëm ekskluzivisht serioz për interesat vitale të Republikës së Maqedonisë.

Informata e klasifikuar me shkallën “REZERVAT” është informata e krijuar nga organet shtetërore, organet e njësive të vetadministrimit lokal dhe institucione të tjera, e cila është me rëndësi për sigurinë publike, mbrojtjen, punët e jashtme dhe aktivitetet e sigurisë dhe zbulimit të organeve të administratës shtetërore të Republikës së Maqedonisë, zbulimi i paautorizuar i së cilës do të shkaktonte dëm serioz për interesat e rëndësishme të Republikës së Maqedonisë.

Informata e klasifikuar me shkallën “INTERNE” është informata, zbulimi i paautorizuar i së cilës do të shkaktonte dëm për punën e organeve shtetërore, njësive të vetadministrimit lokal dhe institucioneve të tjera, të cilat janë me rëndësi për sigurinë publike, mbrojtjen, punët e jashtme dhe aktivitetet e sigurisë dhe zbulimit të organeve të administratës shtetërore të Republikës së Maqedonisë.

Neni 9

Informatën e klasifikuar me shkallën “SEKRET SHTETËROR” e përcaktojnë: kryetari i Republikës së Maqedonisë, kryetari i Kuvendit të Republikës së Maqedonisë, kryeministri i Republikës së Maqedonisë, kryetari i Gjyqit Kushtetues të Republikës së Maqedonisë, kryetari i Gjyqit Suprem të Republikës së Maqedonisë, ministrat në kuadër të resorëve të tyre, prokurori publik i Republikës së Maqedonisë, kryeshefi i Shtatmadhorisë të Armatës së Republikës së Maqedonisë, drejtori i Agjencisë për Zbulim, drejtori i Drejtorisë për sigurinë e informatave të klasifikuara, si dhe nga personat e autorizuar me pëlqim me shkrim prej tyre.

Nëse është përcaktuar me ligj, marrëveshje ndërkombëtare ose dispozitë tjetër, informatën e klasifikuar me shkallën “SEKRET SHTETËROR” e përcaktojnë edhe personat, të paraparë në këto akte.

Neni 10

Informatat, që nuk janë destinuar për përdorim publik, ndërsa me zbulimin e të cilave do të zvogëlohej efikasiteti i punës së organeve shtetërore, marrin shenjën “PËR PËRDORIM TË KUFIZUAR”.

Neni 11

Nëse në një informatë përfshihen të dhëna për më shumë shkallë të klasifikimit, krijuesi është i obliguar ta përcaktojë shkallën e klasifikimit të secilës prej tyre, veç e veç.

Tërësia e informatës klasifikohet sipas shkallës më të lartë të klasifikimit, ndërsa në faqen e parë të materialit shënohen pjesët e tjera me shkallë të klasifikimit, që i takojnë informatës.

Nëse një pjesë e dokumentit përmban shkallë më të lartë të informatës së klasifikuar, ajo veçohet si dokument i veçantë, me shkallë përkatëse të klasifikimit.

Fusnotat nuk do të klasifikohen, përveç nëse përmbajnë apo zbulojnë informata të klasifikuara.

Për t’iu shmangur rrezikut të sigurisë, përdorimi i fusnotave duhet të reduktohen në minimum.

Neni 12

Krijuesi i informatës së klasifikuar e shënon në vend të dukshëm shkallën e klasifikimit të saj.

Neni 13

Nëse informata nuk ka qenë e përcaktuar me shkallë klasifikimi, ndërsa krijuesi nuk mund të konfirmohet, ose ka pushuar të ekzistojë, klasifikimin e informatës e bën trashëgimtari juridik i krijuesit.

Nëse nuk mund të përcaktohet as trashëgimtari juridik, shënimin e shkallës së informatës së klasifikuar e bën Drejtoria.

Neni 14 Ndryshimin e shkallës së klasifikimit e bën krijuesi,

ndërsa me pëlqimin e tij me shkrim edhe personi tjetër i autorizuar.

Për ndryshimin e shkallës së klasifikimit të informatës, obligativisht njoftohen shfrytëzuesit e informatës.

Neni 15

Përcaktimin e shkallës së informatave të klasifikuara, me Rregullore e përcakton Qeveria e Republikës së Maqedonisë (në tekstin e mëtejmë: Qeveria).

Neni 16

Klasifikimi i informatës pushon: - në datën e shënuar në dokument; - nëse ndodh një ngjarje e caktuar, e shënuar në

dokument; - me skadimin e periudhës kohore të shënuar në

dokument, dhe - me deklasifikim.

Neni 17 Me deklasifikim bëhet ndryshimi nga informata e

klasifikuar në informatën, në të cilën ka qasje të lirë. Deklasifikimin nga paragrafi 1 i këtij neni e bën

krijuesi i informatës, për çka i njofton shfrytëzuesit e informatës.

Neni 18

Krijuesi i informatës së klasifikuar, shënon periudhë kohore ose ngjarje, deri në të cilën informata nuk mund të riklasifikohet ose deklasifikohet.

Periudha kohore ose ngjarja, deri te e cila informata nuk mund të riklasifikohet ose deklasifikohet, nuk mund ta kalojë periudhën prej dhjetë vjetëve, përveç nëse informatës nuk i duhet mbrojtje më afatgjate, e përcaktuar me këtë apo ligj tjetër.

Neni 19

Informatën e klasifikuar me shkallën “SEKRET SHTETËROR” krijuesi e shqyrton dhe vlerëson në periudhë jo më të gjatë se dhjetë vjet, për të vlerësuar nevojën për ruajtjen e mëtejme të klasifikimit.

Informata e klasifikuar me shkallën “TEPËR REZERVAT” shqyrtohet dhe vlerësohet në periudhë jo më të gjatë se pesë vjet, që të vlerësohet nevoja për ruajtjen e mëtejme të klasifikimit.

Informata e klasifikuar me shkallën “REZERVAT” shqyrtohet dhe vlerësohet në periudhë jo më të gjatë se tre vjet, për të vlerësuar nevojën për ruajtjen e mëtejme të klasifikimit.

Informata e klasifikuar me shkallën “INTERNE” shqyrtohet dhe vlerësohet në periudhë jo më të gjatë se dy vjet, për të vlerësuar nevojën për ruajtjen e mëtejme të klasifikimit.

Neni 20

Informata, e cila është përcaktuar me shkallë klasifikimi, nuk do të konsiderohet si informatë e klasifikuar, nëse me atë mbulohet vepër penale, tejkalim ose keqpërdorim i funksionit, ose i ndonjë akti tjetër i paligjshëm, ose procedurë.

Informata të klasifikuara të shteteve të huaja

dhe organizatave ndërkombëtare

Neni 21 Informatat e klasifikuara nga shtetet e huaja ose

organizatat ndërkombëtare, me të cilat Republika e Maqedonisë ka lidhur marrëveshje ndërkombëtare ose të cilave Republika e Maqedonisë u është qasur, e ruajnë shenjën e shkallës së klasifikimit, që shfrytëzohet në atë shtet, ose organizatë ndërkombëtare.

Neni 22

Përhapja e informatave të klasifikuara bëhet sipas parimit “duhet ta dijë”.

Page 12: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 12 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Gjatë përhapjes së informatave të klasifikuara, personi i autorizuar ndërmerr aktivitete për pranimin, përpunimin, përcaktimin e shfrytëzuesve dhe përcjelljen e informatave të klasifikuara, deri tek ata.

Personi i autorizuar e bën radhitjen e informatave të klasifikuara, deri te shfrytëzuesit e caktuar.

Aktivitetet për përhapjen e informatave të klasifikuara, që kanë të bëjnë me përpunimin, përcaktimin e shfrytëzuesve dhe dorëzimin e informatave, me Rregullore i përcakton Qeveria.

KAPITULLI I TRETË

Kriteret dhe masat për mbrojtjen e informatave

të klasifikuara

Neni 23 Kriteret që merren parasysh,sidomos gjatë përcaktimit

të masave për mbrojtjen e informatave të klasifikuara, janë: - shkalla e klasifikimit, - vëllimi dhe forma e informatës së klasifikuar, dhe - vlerësimi për kërcënimin e sigurisë të informatës së

klasifikuar.

Neni 24 Për mbrojtjen e informatës së klasifikuar, ndërmerren

masa dhe aktivitete për sigurinë administrative, fizike, informatike dhe industriale, si dhe për sigurinë e personave.

Neni 25

Masat dhe aktivitetet për sigurinë administrative janë: - përcaktimi i shkallës dhe shënimi i informatës së

klasifikuar; - pranimi dhe evidentimi i informatës së klasifikuar; - ruajtja dhe manipulimi me informatën e klasifikuar; - riprodhimi, përkthimet dhe insertet e informatës së

klasifikuar dhe përcaktimi i numrit të ekzemplarëve dhe shfrytëzuesve;

- kontrolli dhe manipulimi me informatën e klasifikuar në procesin e radhitjes dhe përhapjes;

- pengimi i bartjes së paautorizuar, respektivisht shpalljes së informatës së klasifikuar dhe cenimi i sigurisë së informatës së klasifikuar;

- pengimi në zbulimin e sekretit të informatës së klasifikuar, dhe

- evitimi dhe zhdukja e informatës së klasifikuar.

Neni 26 Masat dhe aktivitetet për sigurinë fizike janë: - vlerësimi për cenimin e mundshëm të sigurisë së

informatës së klasifikuar me ndërhyrje të dhunshme ose qasje të paautorizuar, përdorim ose zhdukje e informatës së klasifikuar;

- përcaktimi i brezit të sigurisë rreth objektit; - përcaktimi i zonave administrative dhe të sigurisë; - organizimi i sigurisë fizike dhe zbatimi i mjeteve

teknike dhe të tjera për sigurimin e objekteve dhe lokaleve, ku gjenden informatat e klasifikuara;

- lëshimi i lejeve për qasje në objekte dhe lokale; - kontrolli në hyrje, lëvizjes dhe daljes të personave dhe

automjeteve për bartjen e informatave të klasifikuara, dhe - bartja e informatave të klasifikuara jashtë zonave të

sigurisë.

Neni 27 Masat dhe aktivitetet për sigurinë e personave janë: - caktimi i personave të autorizuar për të punuar dhe

vepruar me informatat e klasifikuara; - veprimi i përgjegjshëm me informatat e klasifikuara; - kontrolli për siguri; - lëshimi i certifikatës së sigurisë; - lëshimi i lejes për qasje në informatat e klasifikuara,

dhe - kontrolli dhe vlerësimi i aftësisë për veprim me

informatat e klasifikuara.

Neni 28 Masat dhe aktivitetet për siguri informatike janë: - certifikimi i sistemeve dhe proceseve komunikative-

informatike; - vlerësimi për cenimin e mundshëm të sigurisë së

informatës së klasifikuar, me ndërhyrje në sistemin informatik dhe përdorimi dhe zhdukja e informatës së klasifikuar, e përpunuar dhe e ruajtur në sistemet komunikuese-informatike;

- përcaktimi i metodave dhe procedurave të sigurisë për pranim, përpunim, bartje, ruajtje dhe arkivim të informatave të klasifikuara, në formë elektronike;

- mbrojtja e informatave gjatë procesimit dhe ruajtjes së informatave të klasifikuara në sistemet komunikative-informatike;

- prodhimi i kripto çelësave dhe kripto materijalit tjetër; - mbrojtja kriptografike e sistemeve komunikative,

informative dhe sistemeve të tjera elektronike, përmes të cilave përgatiten, barten, përpunohen dhe arkivohen informatat e klasifikuara;

- përcaktimi i zonave dhe lokaleve, të mbrojtura nga rrezatimi kompromitues elektromagnetik, dhe

- instalimi i stabilimenteve për ruajtjen e informatave të klasifikuara.

Neni 29

Masat dhe aktivitetet për sigurinë industriale janë: - mbrojtja nga humbja ose zbulimi i sekretit të

informatave të klasifikuara, të përfshira në marrëveshjet industriale;

- lëshimi i certifikatave personave fizik dhe juridik, të cilët prodhojnë, manipulojnë ose kanë qasje me informata të klasifikuara nga lëmi i industrisë;

- mbrojtja nga humbja ose zbulimi i sekretit të informatave të klasifikuara në konzorciume dhe shoqata mikste tregtare, me persona të huaj, fizik dhe juridik;

- sigurimi i mbrojtjes gjatë transportit të materialeve të klasifikuara, dhe

- vendosja e procedurave, për vizitën e personave fizik dhe juridik nga vendet e tjera, në objekte dhe shoqëri industriale, ku prodhohen, përpunohen dhe ruhen materialet e klasifikuara.

Neni 30

Qeveria me dekrete i rregullon masat dhe aktivitetet nga nenet 25 deri 29 të këtij ligji.

Këmbimi i informatave të klasifikuara me shtetet

e jashtme dhe organizatat ndërkombëtare

Neni 31 Informatë e klasifikuar e shtetit të huaj ose organizatës

ndërkombëtare është informata ose materiali, të cilin organi kompetent i shtetit të huaj ose organizatës ndërkombëtare ia ka dhënë Republikës së Maqedonisë, me obligim që të sigurohet mbrojtja e tyre.

Me informatat e klasifikuara, të pranuara nga shteti i huaj ose organizata ndërkombëtare veprohet në mënyrën e paraparë me marrëveshjen ndërkombëtare.

Nëse marrëveshja ndërkombëtare nga paragrafi 2 i këtij neni nuk përmban dispozita për mënyrën e veprimit me informatat e klasifikuara, veprohet konform dispozitave të këtij ligji.

Neni 32

Në kushte ekskluzivisht të pavolitshme politike, ekonomike dhe kushte të mbrojtjes dhe sigurisë në Republikën e Maqedonisë, me kërkesë të organeve kompetente, në pajtim me Kushtetutën dhe ligjet, Drejtoria mund të bëjë këmbimin e informatave të klasifikuara me shtetet e huaja dhe organizatat ndërkombëtare, me të cilat nuk janë lidhur marrëveshje ndërkombëtare, nëse kjo është në interes të Republikës së Maqedonisë.

Neni 33

Në pajtim me obligimet e marrura nga marrëveshjet ndërkombëtare të ratifikuara, Drejtoria mundëson kryerjen e kontrollit të përfaqësuesve të autorizuar të shteteve të

Page 13: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 13

huaja dhe organizatave ndërkombëtare, për mënyrën e shfrytëzimit dhe mbrojtjen e informatave të klasifikuara, që janë lejuar nga ata, për shfrytëzim në Republikën e Maqedonisë.

Kontroll për mënyrën e shfrytëzimit dhe mbrojtjen e informatave të paraqitura të klasifikuara nga Republika e Maqedonisë, drejtuar shteteve të huaja dhe organizatave ndërkombëtare, kryen Drejtoria në përputhje me këtë ligj dhe marrëveshjet ndërkombëtare.

Qeveria, me Vendim i përcakton informatat e klasifikuara të Republikës së Maqedonisë, që mund të jenë lëndë e këmbimit ndërkombëtar.

Shfrytëzimi i informatave të klasifikuara

Neni 34

Shrytëzues i informatës së klasifikuar është organi shtetëror ose personi tjetër fizik ose juridik në Republikën e Maqedonisë, i cili ka certifikatë të sigurisë, ose organi i huaj shtetëror ose personi tjetër fizik ose juridik i huaj, i cili ka certifikatë të sigurisë të shtetit amë dhe leje për qasje në informatat e klasifikuara, të lëshuara nga Drejtoria.

Neni 35

Certifikata e sigurisë lëshohet për shkallën përkatëse të informatës së klasifikuar.

Për lëshimin e certifikatës së sigurisë, për shkallën përkatëse të informatave të klasifikuara, personi juridik apo fizik i interesuar, i paraqet kërkesë me shkrim Drejtorisë.

Certifikata e sigurisë nga paragrafi 1 i këtij neni, lëshohet në bazë të kontrollit të sigurisë të zbatuar paraprakisht.

Neni 36

Certifikatë të sigurisë për qasje dhe shfrytëzim të informatave të klasifikuara, në të gjitha nivelet, pa kontrollin paraprak të sigurisë, për kryerjen e funksionit nga dita e zgjedhjes deri në fund të mandatit, marrin: kryetari i Republikës së Maqedonisë, kryetari i Kuvendit të Republikës së Maqedonisë, kryetari i Qeverisë së Republikës së Maqedonisë, zëvendësikryeministri i Republikës së Maqedonisë, kryetari i Gjykatës Kushtetuese të Republikës së Maqedonisë dhe kryetari i Gjykatës Supreme të Republikës së Maqedonisë.

Neni 37

Për kryerjen e detyrave të punës të personave në organet shtetërore, organet e njësive të vetadministrimit lokal, ndërmarrjet publike, institucionet dhe shërbimet publike, si edhe personave të tjerë juridik dhe fizik, u lëshohet certifikata e sigurisë për shkallën përkatëse të informatave të klasifikuara, në pajtim me parimin “duhet të dijë”.

Kërkesën për lëshimin e certifikatës së sigurisë, personat nga paragrafi 1 i këtij neni e paraqesin përmes personave përgjegjës në organet shtetërore, organet e njësisë të vetadministrimit lokal, ndërmarrjeve publike, enteve dhe shërbimeve publike, si dhe në personat tjerë fizik dhe juridik.

Neni 38

Certifikata e sigurisë i lëshohet personit fizik, i cili i përmbush këto kushte:

- të jetë shtetas i Republikës së Maqednisë; - të ekzistojë nevojë e arsyeshme për shfrytëzimin e

informatave të klasifikuara, në pajtim me parimin “duhet të dijë”;

- të mos ekzistojnë rrethana, të cilat kufizojnë qasjen në informatat e klasifikuara;

- personi fizik të ketë aftësi afariste; - personi t’i ketë mbushur 18 vjet, ndërsa për

shfrytëzimin e informatave të klasifikuara të shënuara me shkallën “SEKRET SHTETËROR” t’i ketë mbushur 21 vjet;

- të mos i jetë shqiptuar masa e sigurisë ndalim për ushtrimin e profesionit, veprimtarisë ose detyrës;

- të jetë i aftë nga aspekti shëndetësor; - të ketë nënshkruar deklaratë me shkrim se me

ndërgjegjje dhe përgjegjësi do t’i shfrytëzojë informatat e klasifikuara;

- aktivitetet e personit të mos flasin për ekzistimin e rrezikut të sigurisë për shfrytëzimin e informatave të klasifikuara, dhe

- të jetë i njoftuar me rregullat që kanë të bëjnë me punën e informatave të klasifikuara, që vërtetohet në bisedë me kandidatin nga ana e personit të autorizuar, para lëshimit të certifikatës së sigurisë.

Neni 39

Certifikata e sigurisë i lëshohet personit juridik, i cili i përmbush këto kushte:

- të ketë siguruar kushte për sigurinë fizike, administrative dhe informuese të informatave, si dhe certifikatë të sigurisë për persona;

- të jetë ekonomikisht dhe financiarisht stabil, dhe - të mos ekzistojë rrezik sigurie për shfrytëzimin e

informatave të klasifikuara.

Neni 40 Personi juridik, nuk do të konsiderohet i aftë, për të

siguruar mbrojtje të informatave të klasifikuara, nëse nuk i ka siguruar kushtet për zbatimin e masave dhe aktiviteteve për mbrojtjen e informatave të klasifikuara, të përcaktuara me këtë ligj.

Stabiliteti financiar dhe ekonomik i personit juridik përcaktohet me dokumentet si vijon, të cilat nuk duhen të jenë më të vjetra se gjashtë muaj:

- ekstrakt nga regjistrimi i veprimtarisë; - dokument përkatës për bonitet, nga Regjistri qendror i

Republikës së Maqedonisë; - dëshmi nga gjyqi kompetent se nuk është ngritur

procedurë për falimentim apo likuidim; - dëshmi nga organi kompetent se me aktgjykim nuk i

është shqiptuar masa e sigurisë - ndalesë për ushtrimin e veprimtarisë, dhe

- vërtetim nga Drejtoria e të Hyrave Publike për tatimet, kontributet dhe shpenzimet e tjera publike të paguara.

Konsiderohet se ekziston rreziku i sigurisë, nëse: - disa aktivitete të personit juridik dhe personave të tij

të autorizuar, janë në kundërshtim me interesat e Republikës së Maqedonisë, dhe

- nëse ka lidhje me persona juridik dhe fizik, të huaj, të cilët mund ta dëmtojnë politikën e jashtme ose sigurinë e Republikës së Maqedonisë.

Procedurat për lëshimin e certifikateve të sigurisë

Neni 41 Përmbushja e kushteve për lëshimin e certifikatave të

sigurisë përcaktohet përmes kontrollit të sigurisë. Kontrolli i sigurisë nga paragrafi 1 i këtij neni bëhet në

bazë të pëlqimit paraprak me shkrim nga personi të cilit duhet t’i lëshohet certifikata e sigurisë, që është pjesë përbërëse e kërkesës nga neni 35 paragrafi 1 i këtij ligji.

Nëse personi gjatë procedurës, me shkrim e tërheq pëlqimin e tij për kontroll, procedura e sërishme për kontroll sigurie nuk mund të zbatohet para skadimit të një viti nga dita e tërheqjes së pëlqimit.

Neni 42

Kontrolli i sigurisë bëhet, para se t’u lëshohet certifikata e sigurisë personave juridik dhe fizik për qasje dhe shfrytëzim të informatave të klasifikuara, me qëllim që të konstatohet ekzistimi ose mosekzistimi i rrethanave që e kufizojnë qasjen dhe shfrytëzimin e informatave të klasifikuara.

Kontrolli i sigurisë fillon me plotësimin e pyetësorit të sigurisë për shkallën adekuate të kontrollit të sigurisë.

Të dhënat e plotësuara në pyetësorin e sigurisë paraqesin pjesë nga përmbajtja e kontrollit të sigurisë.

Formën dhe përmbajtjen e formularit të pyetësorit të sigurisë nga paragarfi 1 i këtij neni, me rregullore i përcakton drejtori i Drejtorisë.

Neni 43

Pyetësori i plotësuar për kontrollin e sigurisë klasifikohet në shkallën “INTERNE”.

Page 14: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 14 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Të dhënat nga pyetësori i plotësuar i sigurisë nga paragarfi 1 i këtij neni shfrytëzohen për qëllimet e kontrollit.

Neni 44 Për shfrytëzimin e informatave të klasifikuara, të

shënuara me shkallën “INTERNE” nuk bëhet kontroll sigurie.

Personi fizik informohet për obligimin për mbrojtjen e informatave të klasifikuara që i janë dhënë për shikim, gjegjësisht për shfrytëzim.

Neni 45

Varësisht nga shkalla e informatës së klasifikuar për të cilën është paraqitur kërkesë për lëshimin e certifikatës së sigurisë, bëhet kontrolli i sigurisë që është përkatës me shkallën e informatës së klasifikuar edhe atë:

a) të shkallës së parë për informatën e klasifikuar “REZERVAT”;

b) të shkallës së dytë për informatën e klasifikuar “TEPËR REZERVAT”, dhe

v) të shkallës së tretë për informatën e klasifikuar “SEKRET SHTETËROR”.

Neni 46

Me kontrollin e sigurisë të shkallës së parë përcaktohet: - identiteti i personit (në bazë të dokumentacionit të

paraqitur me shkrim dhe biografisë së shkurtër); - mosha prej minimum 18 vjetësh; - shtetësia e Republikës së Maqedonisë; - aftësia afariste e personit (në bazë të vërtetimit nga

organi kompetent), dhe - rreziku i sigurisë i personit (i përcaktuar nga organi

kompetent).

Neni 47 Me kontrollin e sigurisë të shkallës së dytë përcaktohet: - identiteti i personit (në bazë të dokumentacionit të

paraqitur me shkrim, biografisë së shkurtër dhe me kontrollin operativ të të dhënave për personin);

- mosha prej minimum 18 vjetësh; - shtetësia e Republikës së Maqedonisë; - aftësia afariste e personit (në bazë të vërtetimit nga

organi kompetent), dhe - rreziku i sigurisë i personit (i përcaktuar nga organi

kompetent), dhe - gjendja shëndetësore (në bazë të mendimit të

komisionit të autorizuar mjekësor).

Neni 48 Me kontrollin e sigurisë të shkallës së tretë përcaktohet: - identiteti i personit (në bazë të dokumentacionit të

paraqitur me shkrim, biografisë së shkurtër dhe me kontrollin operativ të të dhënave për personin);

- mosha prej minimum 21 vjetësh; - shtetësia e Republikës së Maqedonisë; - aftësia afariste e personit (në bazë të vërtetimit nga

organi kompetent) - rreziku i sigurisë i personit (i përcaktuar nga organi

kompetent), dhe - gjendja shëndetësore (në bazë të mendimit të

komisionit të autorizuar mjekësor).

Neni 49 Certifikatën e sigurisë për shfrytëzimin e informatave

të klasifikuara e lëshon drejtori i Drejtorisë pas procedurës së kryer paraprake sipas dispozitave të këtij ligji.

Neni 50

Me kërkesë të Drejtorisë, kontrollimet operative të sigurisë nga neni 46, 47 dhe 48 të këtij ligji i bëjnë:

- shërbimet kompetente të Ministrisë së Punëve të Brendshme për të gjithë personat, përveç për personat e përcaktuar në alinenë 2 të këtij neni, dhe

- shërbimet kompetente të Ministrisë së Mbrojtjes për personat ushtarak dhe civil me shërbim në Armatën e Republikës së Maqedonisë.

Neni 51

Procedura për realizimin e kontrollit të sigurisë zgjat më së shumti deri në:

- një muaj për kontrollin e sigurisë të shkallës së parë;

- tre muaj për kontrollin e sigurisë të shkallës së dytë, dhe

- gjashtë muaj për kontrollin e sigurisë të shkallës së tretë.

Në rastet më të ndërlikuara ose për shkak të rrethanave të jashtëzakonshme, afatet nga paragrafi 1 i këtij neni, mund të vazhdohen dyfish.

Kohëzgjatja e certifikatave të sigurisë

Neni 52

Certifikata e sigurisë e lëshuar për informatën e klasifikuar në shkallën “SEKRET SHTETËROR” vlen pesë vjet.

Certifikata e sigurisë e lëshuar për informatën e klasifikuar në shkallën “TEPËR REZERVAT” vlen pesë vjet.

Certifikata e sigurisë e lëshuar për informatën e klasifikuar në shkallën “REZERVAT” vlen dhjetë vjet.

Përmbajtjen dhe formën e formularit të pyetësorit të sigurisë nga paragrafi 1, 2 dhe 3 të këtij neni me rregullore i përcakton drejtori i Drejtorisë.

Neni 53

Në bazë të njoftimit me shkrim nga Drejtoria, shfrytëzuesi i informatave të klasifikuara është i obliguar të paraqesë kërkesë të re për vazhdimin e vlefshmërisë të certifikatës së sigurisë, më së voni gjashtë muaj para ditës së skadimit të vlefshmërisë së saj.

Për personin i cili paraqet kërkesë për vazhdimin e afatit të certifikatës së sigurisë, bëhet përsëri kontroll i sigurisë nga shërbimet kompetente nga neni 50 i këtij neni në mënyrë përkatëse me shkallën e informatave të klasifikuara që i lëshohen në shfrytëzim.

Neni 54

Nëse konstatohet se personi nuk vepron sipas këtij ligji me informatat e klasifikuara ose më nuk është përmbushur njëri nga kushtet, në bazë të të cilit është lëshuar certifikata e sigurisë, drejtori i Drejtorisë merr vendim për pushimin e vlefshmërisë të certifikatës së sigurisë edhe para skadimit të vlefshmërisë së saj.

Në vendimin nga paragarfi 1 i këtij neni nuk jepet arsyetim për shkaqet e pushimit të vlefshmërisë të certifikatës së sigurisë.

Neni 55

Drejtori i Drejtorisë mund të merr vendim për refuzimin e kërkesës për lëshimin e certifikatës së sigurisë nëse nuk janë përmbushur kushtet nga nenet 46, 47 dhe 48 të këtij ligji.

Në vendimin nga paragarfi 1 i këtij neni nuk jepet arsyetim për shkaqet e refuzimit të kërkesës për dhënien e certifikatës së sigurisë.

Kundër vendimit nga paragarfi 1 i këtij neni personi, kërkesa e të cilit është refuzuar mund, t’i paraqesë ankesë komisionit kompetent të shkallës së dytë të Qeverisë.

Neni 56

Ankesa nga neni 55 paragrafi 3 i këtij ligji paraqitet në afat prej 15 ditësh nga dita e pranimit të vendimit, përmes organit që e ka marrë vendimin, komisionit kompetent të shkallës së dytë të Qeverisë.

Vendimi nga paragarfi 1 i këtij neni, i marrë nga Komisioni është definitiv.

Neni 57

Vlefshmëria e certifikatës së sigurisë pushon sipas fuqisë së ligjit me:

- skadimin e afatit të vlefshmërisë së saj; - pushimin e funksionit të personit nga neni 36 i këtij

ligji; - pushimin e nevojës për qasje në informatat e

klasifikuara në pajtim me parimin “duhet të dijë”, dhe - paraqitjen e vdekjes të personit fizik ose pushimin e

ekzistimit të personit juridik.

Neni 58

Page 15: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 15

Leja për qasje në informatat e klasifikuara pushon të vlejë:

- me skadimin e afatit të vlefshmërisë të shënuar në leje;

- me kryerjen e detyrës për të cilën është lëshuar; - nëse nuk është paraqitur kërkesë e re për vazhdimin e

vlefshmërisë së lejes para skadimit të afatit të vlefshmërisë së saj, dhe

- nëse nevoja e lëshimit të lejes ka pushuar të ekzistojë ose është ndryshuar.

Neni 59 Obligimi për mbrojtjen e sekretit të informatave të

klasifikuara vazhdon edhe pas skadimit të vlefshmërisë së certifikatës së sigurisë, në pajtim me kushtet nga neni 16 i këtij ligji.

Në rast të nevojës së paraqitur në procedurë gjyqësore ose në procedurë para organit kompetent, personi është i obliguar të sigurojë pëlqim paraprak nga krijuesi i informacionit për lirimin nga obligimi për ruajtjen e sekretit të informacionit të klasifikuar.

Neni 60

Drejtoria mban evidencë për certifikatat e lëshuara të sigurisë dhe për pyetësorët e plotësuar të sigurisë.

Drejtoria mban evidencë të veçantë për lejet e lëshuara për qasje në informatat e klasifikuara në Republikën e Maqedonisë.

Përmbajtjen, formën dhe mënyrën e mbajtjes së evidencës nga paragrafi 1 dhe 2 të këtij neni, me rregullore i përcakton drejtori i Drejtorisë.

KAPITULLI I KATËRT

Organet për mbrojtjen e informatave

të klasifikuara

Neni 61 Organet shtetërore, organizatat, institucionet dhe

personat tjerë juridik janë të obliguar të krijojnë kushte të domosdoshme për mbrojtjen e informatave të klasifikuara dhe të ndërmarrin masa për eliminimin e pasojave negative nëse vjen deri te zbulimi i informatave të klasifikuara.

Drejtoria dhe shfrytëzuesit e informatave të klasifikuara përgatisin plane për mbrojtjen e informatave të klasifikuara, për situatat e jashtëzakonshme.

Për realizimin efikas dhe të koordinuar të të drejtave dhe obligimeve që kanë të bëjnë me informatat e klasifikuara, në të gjithë shfrytëzuesit e informatave të klasifikuara nga paragarfi 1 i këtij neni, caktohet person i autorizuar.

Personi nga paragrfi 3 i këtij neni duhet të posedojë certifikatë përkatëse të sigurisë.

Drejtoria për sigurinë e informatave të klasifikuara

Neni 62

Drejtoria është organ i pavarur i administratës shtetërore me cilësinë e personit juridik.

Drejtoria: - siguron zbatimin e kontinuuar të standardeve dhe

normativave ndërkombëtare në ndërmarrjen e masave dhe aktiviteteve për mbrojtjen e informatave të klasifikuara;

- bën koordinimin e aktiviteteve për sigurimin e mbrojtjes së informatave të klasifikuara me organet e shtetit dhe institucionet të cilat bëjnë këmbimin e informatave të klasifikuara me shtetet e huaja dhe organizata ndërkombëtare;

- i përgatit, organizon, zbaton dhe e përcjell zbatimin e masave dhe aktiviteteve për sigurimin e mbrojtjes së informatave të klasifikuara të cilat Republikës së Maqedonisë i janë dhënë për shfrytëzim nga shtete të huaja dhe organizata ndërkombëtare;

- ndërmerr aktivitete për mbrojtjen e informatave të klasifikuara, të lëshuara nga Republika e Maqedonisë, shteteve të huaja dhe organizatave ndërkombëtare;

- Merr pjesë në përgatitjen e planeve dhe programeve të Republikës së Maqedonisë për anëtarësim në organizatat ndërkombëtare nga lëmi për sigurimin e mbrojtjes të informatave të klasifikuara;

- planifikon dhe realizon bashkëpunim ndërkombëtar për mbrojtjen dhe këmbimin e informatave të klasifikuara;

- propozon masa për përparimin e mbrojtjes së informatave të klasifikuara;

- ngre iniciativa për lidhjen e marrëveshjeve ndërkombëtare me shtete të huaja dhe organizata ndërkombëtare nga lëmi i këmbimit të informatave të klasifikuara;

- ngre iniciativa për miratimin e planeve të sigurisë për mbrojtjen e informatave të klasifikuara në situata të jashtëzakonshme;

- i aftëson shfrytëzuesit e informatave të klasifikuara, si dhe organet e interesuara, organizatat dhe individët në Republikën e Maqedonisë, dhe

- bën punë të tjera të përcaktuara me këtë dhe ligj tjetër. Për punën e vet, Drejtoria miraton plan vjetor dhe

raport të cilat i aprovon Qeveria.

Regjistrat dhe pikat kontrolluese

Neni 63 Për kryerjen e punëve në kompetencë të Drejtorisë me

informata të huaja të klasifikuara, vendosen regjistri qëndror, regjistra dhe pika kotrolluese.

Regjistri qëndror i informatave të huaja të klasifikuara mbahet në Drejtori, ndërsa regjistrat dhe pikat kontrolluese mbahen në ministritë dhe organet tjera të administratës shtetërore dhe në organet tjera shtetërore, në të cilat në kontinuitet futen dhe evidentohen informatat e huaja të klasifikuara.

Nga regjistrat dhe pikat kontrolluese nga paragarfi 1 i këtij neni, jepen informata të duhura për realizimin e punëve të Drejtorisë dhe bëhet këmbimi i informatave të klasifikuara me vendet e jashtme.

Numrin e regjistrave dhe pikave kontrolluese, me propozim të Drejtorisë, me vendim i përcakton Qeveria.

Këmbimi i informatave të klasifikuara nga Republika e Maqedonisë me shtetet e huaja dhe organizatat ndërkombëtare, bëhet përmes Drejtorisë, nëse me tjetër ligj ose marrëveshje ndërkombëtare nuk është rregulluar ndryshe.

Neni 64

Drejtoria i njofton organet kompetente të shteteve të huaja dhe organizatat ndërkombëtare për sigurinë e informatave të klasifikuara – të këmbyera dhe nga ata pranon informim për sigurinë e informatave të klasifikuara të cilat u janë dhënë nga Republika e Maqedonisë.

Neni 65

Me kërkesë të Drejtorisë, organet shtetërore, organet e njësive të vetadministrimit lokal, organizatat, institucionet dhe personat tjerë juridik dhe fizik i japin informata, që janë të nevojshme për kryerjen e punëve nga kompetencat e saja.

Neni 66

Drejtorin e Drejtorisë e emëron dhe e shkarkon Qeveria.

Drejtori emërohet me mandat katër vjeçar.

Neni 67 Personat udhëheqës në Drejtori, si dhe personat tjerë të

punësuar të cilët kryejnë detyra të veçanta janë persona me obligime dhe autorizime të veçanta.

Në aktin për sistematizim të vendeve të punës të Drejtorisë, përcaktohen vendet e punës me obligime dhe autorizime të veçanta sipas paragarfit 1 të këtij neni.

Rroga e punëtorëve nga paragarfi 1 i këtij neni është më e madhe më së shumti deri 30% nga rroga e punëtorëve tjerë me kualifikime përkatëse.

Punëtorët me autorizime dhe obligime të veçanta nuk mund të kryejnë veprimtari tjera të cilat nuk kanë të bëjnë me obligimet e tyre.

Të punësuarit në Drejtori kanë legjitimacion të cilin e lëshon drejtori i Drejtorisë.

Formularin e legjitimacionit dhe procedurën për lëshimin e tij me rregullore i përcakton drejtori i Drejtorisë:

Page 16: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 16 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

KAPITULLI I PESTË Plan-programet për punën e Drejtorisë

dhe financimin e Drejtorisë Neni 68

Puna e Drejtorisë udhëhiqet dhe realizohet sipas parimeve, normave dhe procedurave që vlejnë në sistemin e planifikimit, programimit dhe punës buxhetore.

Llojin e planeve dhe programeve dhe mjetet e nevojshme financiare dhe materiale për realizimin e tyre, si dhe mënyrën e përpunimit, përmbajtjes dhe strukturës së tyre, me rregullore, i përcakton Qeveria.

Neni 69 Mjetet financiare për nevojat e Drejtorisë sigurohen

nga Buxheti i Republikës së Maqedonisë. Mjetet financiare për nevojat e Drejtorisë mund të

sigurohen edhe nga burimet tjera, në pajtim me ligjin. Mjetet financiare për organet shtetërore për nevojat për

mbrojtjen, shfrytëzimin dhe këmbimin ndërkombëtar të informatave të klasifikuara sigurohen nga Buxheti i Republikës së Maqedonisë në kuadër të mjeteve financiare të atyre organeve.

Shoqëritë tregtare, ndërmarrjet publike, entet dhe shërbimet me rëndësi të veçantë për mbrojtjen, shfrytëzimin dhe këmbimin ndërkombëtar të informatave të klasifikuara sigurojnë mjete financiare nga burimet vetanake dhe nga mjete financiare dhe materiale të Republikës së Maqedonisë.

KAPITULLI I GJASHTË

Mbikëqyrja Neni 70

Mbikëqyrjen inspektuese për zbatimin e këtij ligji dhe dispozitave tjera nga lëmi i informatave të klasifikuara e bën Inspektori i përgjithshëm për sigurinë e informatave të klasifikuara (në tekstin e mëtejmë: Inspektori i përgjithshëm).

Të drejtat, obligimet dhe kompetencat e Inspektorit të përgjithshëm nga paragarfi 1 i këtij neni përcaktohen me ligj të veçantë.

Ligji nga paragrafi 2 i këtij neni do të nxirret në afat prej një viti nga dita e hyrjes në fuqi e këtij ligji.

Neni 71

Në punën e Inspektorit të përgjithshëm i ndihmojnë personat e autorizuar, inspektorë, të caktuar me vendim të Qeverisë.

Person i autorizuar nga paragarfi 1 i këtij neni – inspektor, mund të jetë secili person i punësuar në Drejtori, me arsimim sipëror adekuat dhe së paku pesë vjet përvojë pune në lëmin sigurisë të informatave të klasifikuara ose në veprimtarinë e ngjashme.

Mbikëqyrje inspektuese nga neni 72 i këtij ligji në organet shtetërore, shoqëritë tregtare, ndërmarrjet publike, institucionet dhe shërbimet me rëndësi të veçantë për mbrojtjen, shfrytëzimin dhe këmbimin ndërkomëtar të informatave të klasifikuara bëhet në pajtim me ligjin për Inspektor të përgjithshëm për sigurinë e informatave të klasifikuara.

Neni 72 Në kryerjen e mbikëqyrjes inspektuese nga neni 71 i

këtij ligji, inspektorët janë të autorizuar: - të realizojnë shikim në zbatimin e këtij ligji dhe

dispozitave tjera nga lëmi i sigurisë së informatave të klasifikuara, dhe

- të propozojnë masa për evitimin e parregullsive dhe mangësive të konstatuara në afat të caktuar.

Në kryerjen e mbikëqyrjes inspektorët janë të obliguar të ofrojnë ndihmë në zbatimin e ligjeve dhe dispozitave tjera nga lëmi i informatave të klasifikuara.

Neni 73 Për mbikëqyrjen e bërë inspektuese, inspektorët janë të

obliguar të përpilojnë procesverbal të cilin do t’ia dorëzojnë personit përgjegjës ku është bërë mbikëqyrja inspektuese dhe Inspektorit të përgjithshëm.

Në procesverbalin nga paragrafi 1 i këtij neni, inkorporohet gjendja e konstatuar dhe masat dhe afatet e propozuara për evitimin e mangësive dhe parregullsive.

Personi përgjegjës nga paragarfi 1 i këtij neni është i obliguar të veprojë sipas procesverbalit dhe ta njoftojë inspektorin për masat e ndërmarra.

Nëse gjatë kryerjes së mbikëqyrjes, inspektori mendon se shkelja e dispozitave paraqet kundërvajtje ose vepër penale, është i obliguar që organit kompetent t’i paraqesë kërkesë, gjegjësisht fletëparaqitje për ngritjen e procedurës përkatëse.

Dispozitat më të përafërta për mënyrën e kryerjes së mbikëqyrjes inspektuese rregullohen me Ligjin për Inspektorin e përgjithshëm për sigurinë e informatave të klasifikuara.

KAPITULLI I SHTATË

Dispozitat ndëshkuese

Neni 74

Për kundërvajtjen e bërë personi i autorizuar do të dënohet me dënim në para prej 1.000 deri 50.000 denarë, ose me dënim me burg prej 5 deri 90 ditë, nëse:

- nuk i ndërmerr aktivitetet e duhura për pranimin, përpunimin, përcaktimin e shfrytëzuesve dhe nuk bën përcjelljen e informatave të klasifikuara deri tek ata (neni 22 paragarfi 2 dhe 3);

- nuk ndërmerr masa për sigurinë administrative, fizike, informatike dhe industriale, si dhe për sigurinë e personave (neni 24);

- i lëshon certifikatë sigurie personit, i cili në kërkesën drejtuar Drejtorisë për lëshimin e certifikatës së sigurisë ka përmendur informata të pasakta në pyetësorin e sigurisë ose paraqet dokumente joadekuate të përcaktuara me këtë ligj (neni 35 paragrafi 1, neni 38 dhe neni 42 paragrafi 2), dhe

- nëse personi me informatat e klasifikuara nuk vepron në pajtim me dispozitat e këtij ligji (neni 54 paragrafi 1).

Neni 75

Personi juridik do të dënohet për kundërvajtje me dënim në para prej 10.000 deri 300.000 denarë nëse gjatë paraqitjes së kërkesës për lëshimin e certifikatës së sigurisë paraqet dëshmi të cilat nuk përkojnë me kushtet reale financiare dhe ekonomike në personin juridik (neni 40).

Neni 76

Kryerësi do të dënohet edhe për tentim në suazat e dënimit për kundërvajtje të rregulluar në këtë ligj.

KAPITULLI I TETË

Dispozitat kalimtare dhe përfundimtare

Neni 77

“Sekreti shtetëror” paraqet shkallën më të lartë të informatës së klasifikuar.

Informatat e klasifikuara, të shënuara si “sekret zyrtar”, “sekret ushtarak” dhe “sekret afarist” me shkallët “tepër rezervat”, “rezervat” dhe “interne”, me ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, i marrin këto ekuivalente:

- “sekreti zyrtar”, “sekreti ushtarak”, “sekreti afarist”, të shkallës “tepër rezervat” korrespondon me shkallën “tepër rezervat”;

- “sekreti zyrtar”, “sekreti ushtarak”, “sekreti afarist” të shkallës ”rezervat” përkon me shkallën “rezervat”, dhe

- “sekreti zyrtar”, “sekreti ushtarak”, “sekreti afarist” të shkallës ”interne” përkon me shkallën “interne”.

Informatat e klasifikuara të llojit “sekret zyrtar”, “sekret ushtarak” dhe “sekret afarist” me shkallët “tepër rezervat “,”rezervat” dhe “interne”, që janë krijuar deri në ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, e ruajnë llojin dhe shkallën e klasifikimit, sipas rregullave që kanë qenë në fuqi në ditën e krijimit të tyre.

Nëse ndonjëra nga informatat e klasifikuara, nga paragrafi 2 dhe 3 të këtij neni bëhet lëndë e këmbimit ndërkombëtar, informata klasifikohet sipas dispozitave të këtij ligji.

Neni 78 Dispozitat, të cilat rregullojnë çështje nga lëmi i

informatave të klasifikuara do të harmonizohen me dispozitat e këtij ligji, në afat prej një viti nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji.

Page 17: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 17

Neni 79 Aktet nënligjore, të parapara me këtë ligj, do të

miratohen në afat prej gjashtë muajsh nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji.

Neni 80 Me ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, Autoriteti nacional

i sigurisë i Republikës së Maqedonisë në kontekstin NATO, i themeluar me Vendim për themelimin e Autoritetit nacional të sigurisë të Republikës së Maqedonisë në kontekstin NATO (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë”, numër 21/02) vazhdon të punojë si Drejtori për sigurinë e informatave të klasifikuara.

Drejtori i Autoritetit nacional të sigurisë i Republikës së Maqedonisë, në kontekstin NATO, deri në emërimin e drejtorit të Drejtorisë do të kryejë obligimin e drejtorit të Drejtorisë.

Të punësuarit, objekti, pajisja, arkivi dhe mjetet tjera të Autoritetit nacional të sigurisë të Republikës së Maqedonisë, në kontekstin NATO, i ndërmerr Drejtoria për sigurinë e informatave të klasifikuara.

Mjetet buxhetore të parapara për vitin 2004 për Autoritetin nacional të sigurisë të Republikës së Maqedonisë, në kontekstin NATO, me ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji do t’i shfrytëzojë Drejtoria, në pajtim me dinamikën e përcaktuar dhe destinimet, sipas procedurave të parapara me dispozitat ekzistuese ligjore.

Neni 81

Certifikatat e sigurisë, të cilat deri në ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, janë në procedurë të lëshimit, do të lëshohen sipas dispozitave ekzistuese.

Certifikatat e lëshuar të sigurisë, deri në ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, do të shfrytëzohen deri në skadimin e vlefshmërisë së tyre, por jo më shumë se dy vjet.

Neni 82

Me ditën e hyrjes në fuqi të këtij ligji, pushon të vlejë Vendimi për themelimin e Autoritetit nacional të sigurisë të Republikës së Maqedonisë, në kontekstin NATO (“Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë”, numër 21/02).

Neni 83

Ky ligj hyn në fuqi ditën e tetë nga dita e shpalljes në “Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë”.

___________ 183. Врз основа на член 75 ставови 1 и 2 од Уставот на

Република Македонија, претседателот на Република Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-лика Македонија издаваат

У К А З

ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ИЗМЕНУ-ВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА

ИНДУСТРИСКАТА СОПСТВЕНОСТ Се прогласува Законот за изменување и дополнува-

ње на Законот за индустриската сопственост, што Собранието на Република Македонија го доне-

се на седницата одржана на 23 јануари 2004 година.

Бр. 07-314/1 Претседател 23 јануари 2004 година на Република Македонија, Скопје Борис Трајковски, с.р.

Претседател на Собранието на Република

Македонија, д-р Љупчо Јордановски, с.р.

З А К О Н

ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКО-НОТ ЗА ИНДУСТРИСКАТА СОПСТВЕНОСТ

Член 1 Во Законот за индустриската сопственост ("Служ-

бен весник на Република Македонија" број 47/2002 и 42/2003) во членот 3 алинеја 13 кратенката "ПСТ" се заменува со кратенката "ДСП".

Алинеите 14, 15 и 16 се менуваат и гласат: "- Мадридски договор за меѓународно регистрира-

ње на трговските марки од 14 април 1891 година, изме-нет и дополнет (во натамошниот текст: Мадридски до-говор);

- "меѓународна класификација на производи и услу-ги" е класификацијата според Договорот од Ница за меѓународна класификација на производите и услугите заради регистрирање на трговските марки од 15 јуни 1957 година, изменет и дополнет;

- "локарнска класификација" е класификација спо-ред Локарнскиот договор за меѓународна класификаци-ја на индустриски дизајн, од 8 октомври 1968 година, изменет и дополнет;". По алинејата 16 се додаваат шест нови алинеи 17,

18, 19, 20, 21 и 22, кои гласат: "- "Париска унија" е унија заснована на Париската

конвенција; - "Хашки договор за меѓународно пријавување на

индустриски дизајн " хашки документ од 28 ноември 1960 година, изменет и дополнет (во натамошниот текст: Хашки договор);

- Договор за соработка на полето на патентите меѓу Владата на Република Македонија и Европската па-тентна организација и Одредбите кои важат при про-ширувањето на европските патенти од 24 јуни 1997 го-дина (во натамошниот текст: Договор за проширува-ње);

- Протокол на Мадридскиот договор за меѓународ-на регистрација на трговските марки од 27 јуни 1989 година ( во натамошниот текст: Мадридски протокол );

- Светска трговска организација, меѓународна орга-низација создадена со Маракешката спогодба ( во ната-мошниот текст: СТО ) и

- Конвенција за меѓународни изложби потпишана во Париз на 22 ноември 1928 година, последен пат ре-видирана на 31 мај 1988 година (во натамошниот текст: Конвенција за меѓународни изложби )."

Член 2

Членот 9 се менува и гласи:

"Надлежна институција Член 9

(1) За вршење на работите во врска со стекнување-то и заштитата на правата од индустриска сопственост се основа Државен завод за индустриска сопственост (во натамошниот текст: Завод).

(2) Заводот е управна организација со статус на са-мостоен орган на државна управа со надлежности утвр-дени со овој и друг закон.

(3) Заводот има својство на правно лице. (4) Седиштето на Заводот е во Скопје."

Член 3 По членот 9 се додаваат шест нови члена 9-а, 9-б, 9-в,

9-г, 9-д и 9-ѓ, кои гласат:

"Раководење

Член 9-а (1) Со Заводот раководи директор. (2) Директорот има заменик. (3) Директорот на Заводот и заменикот ги именува

и разрешува Владата на Република Македонија. (4) Директорот го застапува и претставува Заводот.

Надлежности

Член 9-б Заводот ги извршува следниве задачи: - врши прием на пријави за заштита на правата од

индустриска сопственост; - спроведува управна постапка за стекнување на

правата од индустриска сопственост;

Page 18: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 18 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

- води регистри на стекнати права и други регистри утврдени со овој закон;

- објавува службено гласило во кое ќе се содржат податоци за пријавени и признаени права на индустри-ска сопственост;

- спроведува испит за застапници во областа на ин-дустриската сопственост;

- ја промовира заштитата на индустриската сопстве-ност;

- ја претставува Република Македонија и ги застапу-ва нејзините интереси во меѓународните, европските и регионалните организации за индустриска сопственост;

- поведува иницијативи за ратификување на меѓуна-родни договори и се грижи за извршување на обврски-те од областа на индустриската сопственост кои произ-легуваат од ратификуваните меѓународни договори кои ги склучила Република Македонија;

- соработува со други субјекти вклучени во систе-мот за заштита на правата на индустриска сопственост во земјата и странство и

- врши други работи утврдени со закон.

Финансирање

Член 9-в (1) Заводот се финансира од сопствени приходи. (2) Приходите остварени од работењето на Заводот

се користат за покривање на трошоците за тековното работење, развој и плати на вработените.

(3) Вишокот на приходи кои ќе ги оствари Заводот ги уплаќа во Буџетот на Република Македонија .

Приходи

Член 9-г

Сопствените приходи Заводот ги остварува за рабо-тите кои ги врши според Мадридскиот договор, Ма-дридскиот протокол, Хашкиот договор, Договорот за проширување, како и од наплата на трошоците на по-стапката и од надоместоците за давање информациони услуги.

Односи на Заводот со другите органи и корисници

Член 9-д Заводот во остварувањето на својата дејност сора-

ботува со другите државни органи, правни и физички лица и здруженија на граѓани од областа на индустри-ската сопственост и разменува информации со други заводи од странство, освен ако за определен вид разме-на на информации со закон поинаку не е определено.

Извештај

Член 9-ѓ

Заводот поднесува најмалку еднаш годишно изве-штај за својата работа до Владата на Република Маке-дон ја." и

Член 4

Во називот на членот 10 зборот "Бирото" се замену-ва со зборот "Заводот".

Член 5 Во членот 10 по ставот (1) се додава нов став (2),

кој гласи: "(2) Во регистрите се впишуваат и подоцнежните

промени кои се однесуваат на подносителот на прија-вата, носителот на правото и на самото право." С тавовите (2) и (3) стануваат ставови (3) и (4).

Член 6 Во членот 13 по ставот (1) се додава нов став (2),

кој гласи: "(2) Во управна постапка Заводот постапува соглас-

но со одредбите од овој закон и прописите донесени врз основа на овој закон, а за се што не е предвидено со овој закон се применува Законот за општа управна по-стапка."

Член 7 Во членот 15 зборот "согласноста" се заменува со

збо от "согласно". р Член 8

Во членот 18 ставот (2) се менува и гласи: "Висината на посебните трошоци на постапката од

ставот (1) на овој член и на трошоците за давање ин-формациони услуги од членот 17 став (4) на овој закон, ја утврдува директорот на Заводот со тарифа на која Владата на Република Македонија дава согласност."

Член 9

Во членот 21 став (3) алинеја 1 по зборот "повлече-ни" се става точка и зборовите: "пред датумот на обја-вување " се бришат. Алинејата 2 се менува и гласи: "- европските патенти, онака како што ги признал

Европскиот патентен завод, во согласност со Европска-та патентна конвенција, за коишто е побарана заштита на територијата на Република Македонија согласно со Договорот за проширување". Во алинејата 3 зборовите: "Договор за соработка во

областа на патентите" се заменуваат со кратенката "ДСП". Во ставот (4) бројките: "(1) и (2)" се заменуваат со

бро ките: "(2) и (3)". ј Член 10

Во членот 22 став (1) алинеја 2 зборовите: "Конвен-ција за меѓународни изложби потпишана во Париз на 22 ноември 1928 година, последен пат ревидирана на 31 мај 1988 година" се заменуваат со зборовите: "Кон-венција за меѓународни изложби".

Член 11

Во членот 23 став (1) по бројот "21" зборовите: "ставови (2) и (3)" се бришат.

Член 12

Во членот 28 ставот (2) се менува и гласи: "Постапка за признавање на патент може да се по-

веде и со поднесување на пријави во согласност со ДСП и пријави поднесени во согласност со Договорот за проширување." С тавот (3) се брише.

Член 13 Во членот 29 по ставот (2) се додава нов став (3),

кој гласи: "(3) Содржината на пријавата за пронајдоците кои

го исполнуваат условот за единство на пронајдокот се утврдува со пропис кој го донесува директорот на За-водот."

Член 14 Во членот 31 ставови (1) и (2) по зборовите: "Пари-

скат додаваат зборовите: "или на СТО". а унија" се

Член 15 Во членот 32 став (1) зборовите: "унијата заснована

на Париската конвенција (во натамошниот текст: Пари-ска унија) или на Светската трговска организација" се заменуваат со зборовите: "Париската унија или на СТО". Во ставот (2) зборовите: "Светска трговска органи-

зација" се заменуваат со кратенката "СТО".

Член 16 Во членот 33 по зборовите: "Париската унија" се

дод ваат зборовите: "или на СТО". а

Член 17 Во членот 34 став (1) по зборовите: "Париската

уни а" се додаваат зборовите: "или на СТО". ј

Член 18 Називот на членот 36 се менува и гласи: "Уверение за право на првенство".

Page 19: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 19

Член 19 Во членот 36 став (1) зборовите: "документ за прио-

ритетот кој" се заменуваат со зборовите: "уверение за право на првенство кое". Ставот (2) се менува и гласи: "Содржината на барањето и на уверението за право-

то на првенство се утврдуваат со прописот кој го доне-сув директорот на Заводот." а

Член 20

Во членот 38 ставот (2) се менува и гласи: "Кон пријавата од ставот (1) на овој член се доста-

вуваат и други состојки и прилози." По ставот (2) се додава нов став (3), кој гласи: "(3) Содржината и формата на пријавата и другите со-

стојки и прилози кон пријавата подетално се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 21

Во членот 39 став (1) зборовите: "два месеци" се за-менуваат со зборовите: "60 дена".

Член 22

В о членот 40 ставовите (2) и (3) се бришат.

Член 23 Во членот 43 во воведната реченица зборот "приз-

навање" се заменува со зборот "утврдување".

Член 24 Во членот 44 ставот (3) се менува и гласи: "Ако подносителот ги отстрани недостатоците во

предвидениот рок, Заводот ќе го утврди датумот на поднесување на пријавата."

Член 25

Во членот 45 став (1) зборовите: "на која со заклу-чок е утврден датумот на поднесување," се бришат. Ставот (2) се менува и гласи: "Содржината и начинот на водење на регистарот на

пријави на патенти и на изводот од регистарот се утврду-ваат кторот на Заводот." со прописот кој го донесува дире

Член 26

Во членот 46 по ставот (3) се додава нов став (4), кој гласи:

"(4) Содржината и формата на разделената пријава се утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 27 Називот на членот 47 се менува и гласи: " Формално испитување на пријавата".

Член 28 Во членот 47 став (2) бројот "90" се заменува со

бројот "60". Член 29

Во членот 49 точката 2) се менува и гласи: "дали е побарано признавање на правото на првенс-

тво согласно со членовите 31 и 32 од овој закон;". Точката 3) се брише, а точките 4), 5) и 6) стануваат

точки 3), 4) и 5). Во точката 4) зборовите: "членот 38 став (2)" се за-

менуваат со зборовите: "членовите 38, 39, 40, 41 и 42". В о точката 5) зборот "членот 22" се брише.

Член 30 Во членот 51 став (1) се бришат зборовите: "и па-

тентен спис". Член 31

Во членот 53 став (1) зборовите: "19 ставови (2) и (3), членот 20 и членот 24 од овој закон" се заменуваат со зборовите: "19 став (2), членот 20, членот 21 став (3), членот 22 и членот 24 од овој закон". По ставот (2) се додава нов став (3), кој гласи: "(3) Рокот од ставот (2) на овој член може, на образ-

ложено барање на подносителот на пријавата, да се продолжи до шест месеци."

Член 32 Во членот 54 став (1) зборот "еден" се заменува со

зборот "една". По ставот (5) се додава нов став (6), кој гласи: "(6) Содржината на доказот од потполното испиту-

вање се утврдува со прописот кој го донесува директо-рот на Заводот."

Член 33 Во членот 55 став (1) бројот "52" се заменува со

бројот "56". Во ставот (2) зборовите: "Договорот за соработка

на полето на патентите (ПЦТ)" се заменуваат со кра-тенката "ДСП".

Член 34 Во членот 57 став (1) по зборовите: "став (1)" се до-

даваат зборовите: "и (2)". Во ставот (2) точка 1) по зборот "кој" се додава

зборот "не" и по зборовите: "став (2)" се додаваат збо-ровите: "и членот 20". По ставот (2) се додаваат два нови става (3) и (4),

кои гласат: "(3) Решението од ставот (1) на овој член, Заводот

не може да го донесе ако претходно по писмен пат не го запознал носителот на патентот за причините пора-ди кои не може да го признае бараното право во целост или делумно и ако претходно не го повикал во приме-рен рок да се изјасни за тие причини.

(4) Рокот од ставот (2) на овој член може, на образ-ложено барање на носителот на патентот, да се продол-жи о шест месеци." д

Член 35

Називот на членот 58 се менува и гласи: "Решение врз основа на доказ од потполното испи-

тување". Член 36

Во членот 58 став (1) зборовите: "сите услови од членовите 19, 20 и 21" се заменуваат со зборовите: "ус-ловите од членовите 21, 23 и 24". Во точката 1) броевите: "19, 20, 21 и 22" се замену-

ваат со броевите: "21, 23 и 24". Во точката 2) броевите: "19, 21 и 22" се заменуваат

со броевите: "21, 23 и 24". Во точката 3) зборовите: "за патентна заштита" се

заменуваат со зборовите: "од членовите 21, 23 и 24 на овој закон".

Член 37 Називот на членот 59 се менува и гласи: " Регистар на патенти".

Член 38 Во членот 59 ставот (3) се менува и гласи: "Содржината и начинот на водење на регистарот на

патенти и на изводот од регистрите се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 39

По членот 59 се додава нов член 59-а, кој гласи:

"Впишување на промени во регистрите Член 59-а

(1) Во регистарот на пријави на патенти и во реги-старот на патенти се впишуваат промените кои се од-несуваат на подносителот на пријавата, носителот на правото и на самото право.

(2) Промените кои се впишуваат, содржината и формата на барањето и постапката на впишување на промените се утврдуваат со прописот кој го донесува дир кторот на Заводот." е

Член 40 Во членот 60 по ставот (1) се додаваат два нови ста-

ва (2) и (3), кои гласат: "(2) Заедно со податоците од решението издадено

согласно со членот 52 на овој закон се објавува и ап-страктот на пронајдокот.

Page 20: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 20 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

(3) Кон податоците на решението издадено соглас-но со членот 58 на овој закон се објавува првото па-тентно барање и се наведува бројот на другите патент-ни барања." Во ставот (2) кој станува став (4) зборовите: "доне-

сен од министерот за економија" се заменуваат со збо-ровите: "кој го донесува директорот на Заводот".

Член 41

Во членот 61 ставот (2) се менува и гласи: "На барање на носителот на патент, Заводот издава

патентен спис." В о ставот (3) зборовите: "и формата" се бришат.

Член 42 Ч ленот 63 се менува и гласи:

"Користење на доверлив пронајдок

Член 63 (1) Министерството за одбрана има исклучително

право да го користи доверливиот пронајдок и да распо-лага со тој пронајдок.

(2) За доверлив пронајдок заштитен со патент, на носителот на правото му припаѓа еднократен надоме-сток, без оглед на тоа дали пронајдокот се искористува за потребите на одбраната и во кој обем.

(3) Висината на надоместок од ставот (2) на овој член спогодбено ја утврдуваат подносителот на прија-вата и министерот за одбрана.

(4) Ако не се постигне спогодба, подносителот на пријавата на патентот може според правилата на вон-процесната постапка да бара од судот тој да ја утврди висината на надоместокот."

Член 43

Членот 64 се менува и гласи:

"Особености на доверливиот патент Член 64

(1) Патентот за доверлив пронајдок не се објавува. (2) Заштита на доверлив пронајдок во странство,

домашните правни и физички лица можат да бараат са-мо врз основа на писмено одобрение на министерот за одбрана.

(3) Одредбите од членовите 62 и 63 на овој закон сообразно се применуваат на пријавите на патент за признавање на пронајдоци кои се од интерес за безбед-носта на државата.

(4) За решавање по пријавите од ставот (3) на овој член е надлежен министерот за внатрешни работи.

(5) Владата на Република Македонија, со уредба пропишува кои пронајдоци се сметаат за доверливи во смисла на членовите 62 и 63 од овој закон, како и начи-нот ање на патент за таквите пронајдоци." за признав

Член 44

Во членот 68 став (1) точка 1) зборовите: "и трошо-ци" се бришат, а зборовите: "дополнителните рокови" е заменуваат со зборот "рокот". с

Член 45

Во членот 69 ставот (3) се менува и гласи: "Во случај на спор за обезбедување на запишаните

права на трето лице судот може, ако тоа е неопходно за обезбедување на тие права, да одлучи правото на па-тент да се пренесе врз лицето на чие име е запишана лиценцата, залогот или друго право, до обезбедување на побарувањата." С тавот (4) се брише.

Член 46 Во членот 72 став (4) по зборовите: "ставот (2)" се

дод ваат зборовите: "на овој член ". а

Член 47 Во членот 74 став (2) по зборот "подготвувало" збо-

рот "од" се заменува со зборот "до".

Член 48 Членот 75 се менува и гласи: "Не се смета за повреда на исклучивите права на

носителот на патент доколку предметот на пронајдокот се однесува на производите изработени според патен-тот употребени во конструкција или опрема за бродо-ви, авиони или копнени возила кои припаѓаат на некоја од земјите на Париската унија или на СТО кога тоа превозно средство привремено или случајно ќе се најде на територијата на Република Македонија, под услов вградениот производ да служи исклучиво за потребите на тоа превозно средство."

Член 49

Н азивот на членот 77 и членот 77 се менуваат и гласат:

"Барање за присилна лиценца

Член 77 (1) Барање за давање присилна лиценца не може да

се поднесе пред истекот на рокот од четири години од денот на поднесувањето на пријавата на патент, односно пред истекот на рокот од три години од денот на призна-вањето на патент, ако овој рок истекува подоцна.

(2) Ако ползата од заштитениот пронајдок е од ја-вен интерес, како на пример: здравство, одбрана, за-штита, унапредување на човековата околина или е од особен интерес за одделна гранка на стопанството, присилната лиценца може да се додели и пред истекот на рокот од ставот (1) на овој член."

Член 50

Членот 78 се менува и гласи: "По барањето за давање присилна лиценца решава

судот во парнична постапка, врз основа на претходно прибавено мислење од орган на државната управа над-лежен за работите од областа за која се однесува ли-ценцата."

Член 51 По членот 81 се додаваат три нови члена 81-а, 81-б

и 81-в, кои гласат:

"Пријави кои се поднесуваат преку Заводот како приемен завод согласно со ДСП

Член 81-a

(1) На пријавите кои меѓународно се поднесуваат преку Заводот како приемен завод се применуваат одредбите од ДСП и одредбите од овој закон.

(2) Пријавите од ставoт (1) на овој член се поднесу-ваат на англиски јазик.

(3) Содржината на пријавата и формата на барањето за пријавите од ставoт (1) на овој член се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот.

Пријави во кои Заводот е избран или назначен

завод согласно со ДСП

Член 81-б (1) На пријавите кои се поднесуваат до Заводот ка-

ко избран или назначен завод се применуваат одредби-те од ДСП и одредбите од овој закон.

(2) Содржината на пријавата и формата на барaњето за пријавите од ставот (1) на овој член се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот.

Пријави кои се поднесуваат согласно со

Договорот за проширување

Член 81-в (1) На пријавите кои се поднесуваат согласно со До-

говорот за проширување се применуваат одредбите од Договорот за проширување и одредбите од овој закон.

(2) Содржината на пријавата и формата нa барањето за пријавите од ставот (1) на овој член се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Page 21: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 21

Член 52 Во членот 82 ставови (1) и (2) зборовите: "надво-

решна форма" се заменуваат со зборовите: "нова форма на тело".

Член 53 Во членот 83 ставот (3) се менува и гласи: "Дизајнот пренесен на производ, што е наменет да

се вклопи во сложен производ, може да се штити како индустриски дизајн ако вградениот дел за кој се бара заштита останува видлив при нормална употреба на сложениот производ и кога видливиот дизајн на вгра-дениот дел, самостојно ги задоволува барањата за но-вос и особеност." т

Член 54 Називот на членот 85 се менува и гласи: " Особеност".

Член 55 Во членот 85 ставови (2) и (3) зборот "различен" се

зам орот "особен". енува со зб

Член 56 Во членот 86 став (1) точките 6) и 7) се бришат. По ставот (1) се додава нов став (2), кој гласи: "(2) Надлежен орган за давање на дозволата од ста-

вот (1) точки 4) и 5) на овој член за Република Маке-дон стерството за правда." ија е Мини

Член 57

Во членот 87 став (2) по зборот "право" се става точка, а зборовите до крајот на ставот се бришат.

Член 58

Во членот 91 став (2) зборовите: "за меѓународно пријавување на мостри и модели (Хашки документ од 28 ноември 1960 година) и Дополнителниот акт од Стокхолм од 14 јули 1967 година (изменет и дополнет на 28 септември 1979 година )" се бришат. По ставот (2) се додава нов став (3), кој гласи: "(3) Постапката за меѓународно регистрирање на

индустриски дизајн, согласно со одредбите од Хашки-от договор, се поведува со поднесување пријава за ме-ѓународно регистрирање на индустриски дизајн ди-ректно до Меѓународното биро на Светската организа-ција за интелектуална сопственост."

Член 59

Членот 92 се менува и гласи: "(1) За секој дизајн за кој се бара заштита се подне-

сува одделна пријава. (2) Со една пријава за признавање на правото на ин-

дустриски дизајн, може да се бара заштита на повеќе дизајни на производи (повеќекратна пријава).

(3) Ако е поднесена повеќекратна пријава, сите ди-зајни од пријавата мора да се наменети за да се приме-нуваат на производи класифицирани во иста класа спо-ред Локарнската класификација.

(4) Повеќекратната пријава може да содржи најмно-гу сто дизајни."

Член 60 Во членот 93 став (2) броевите: "88 и 90" се замену-

ваат со броевите: "94 и 95". Член 61

Во членот 94 став (1) по зборовите: "Париската унија" се додаваат зборовите: "или на СТО". Во ставот (2) по зборовите: "Париската унија" се

додаваат зборовите: "или на СТО", а зборовите: "Меѓу-народната конвенција за меѓународни изложби склуче-на во Париз на 28 ноември 1928 година и последен пат ревидирана на 31 мај 1988 година" се заменуваат со збо овите: "Конвенцијата на меѓународни изложби". р

Член 62 Во членот 95 став (1) зборовите: "унијата заснована

на Париската конвенција (во натамошниот текст: Пари-ска унија) или на Светската трговска организација" се

заменуваат со зборовите: "Париската унија или на СТО", а бројот "12" се заменува со бројот "6". Во ставот (2) по зборовите: "Париската унија" се

дод ваат зборовите: "или на СТО". а

Член 63 Во членот 96 став (1) по зборовите: "Париската

уни а" се додаваат зборовите: "или на СТО". ј Член 64

Во членот 97 став (1) по зборовите: "Париската уни а" се додаваат зборовите: "или на СТО". ј

Член 65 Во членот 98 ставот (2) се менува и гласи: "Содржината на барањето и содржината на увере-

нието за правото на првенство се утврдуваат со пропи-сот го донесува директорот на Заводот." кој

Член 66

Членот 99 се менува и гласи: "(1) Пријавата на индустриски дизајн мора да содржи: 1) барање за признавање на правото на индустриски

дизајн; 2) податоци за подносителот на пријавата; 3) приказ на дизајнот за кој се бара заштита и 4) опис на дизајнот, доколку е неопходен за утврду-

вање на новоста. (2) Кон пријавата од ставот (1) на овој член се до-

ставуваат и други состојки и прилози. (3) Ако е поднесено барање за одложување на обја-

вувањето на пријавата за дводимензионалниот инду-стриски дизајн, во смисла на членот 107 став (2) од овој закон, кон барањето можат да бидат приложени и примероци на предметот на кој дизајнот е применет, наместо прикази на дизајнот.

(4) Содржината и формата на пријавата и другите со-стојки и прилози кон пријавата, подетално се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 67 Во членот 100 став (2) бројот "30" се заменува со

бројот "60". Ставот (3) се менува и гласи: "Ако подносителот ги отстрани недостатоците во

предвидениот рок, Заводот ќе го утврди датумот на под а пријавата." несување н

Член 68 Во членот 101 став (1) зборовите: "на која со заклу-

чок и е утврден датумот на поднесување" се бришат. Ставот (2) се менува и гласи: "Содржината и начинот на водење на регистарот на

пријави на индустриски дизајн и изводот од регистарот се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 69 Во членот 102 по ставот (3) се додава нов став (4),

кој гласи: "(4) Содржината на барањето за поделба на пријава-

та на индустриски дизајн се утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 70

В о членот 103 ставот (2) се брише. Член 71

Во членот 104 став (3) зборовите: "два месеци" се заменуваат со зборовите: "60 дена".

Член 72 По членот 104 се додава нов член 104-а, кој гласи:

"Испитување на условите за признавање на правото

Член 104-а Ако пријавата е уредна во смисла на членот 104

став (1) од овој закон, Заводот испитува дали се испол-нети условите за признавање на правото на индустри-ски дизајн."

Page 22: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 22 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Член 73 Ч ленот 105 се менува и гласи:

"Решение за одбивање на пријавата Член 105

(1) Ако пријавениот индустриски дизајн не може да се признае поради некои од причините наведени во членот 86 на овој закон, Заводот донесува решение за целосно или делумно одбивање на пријавата.

(2) Заводот не може да донесе решение за одбивање на пријавата на индустриски дизајн ако претходно, по писмен пат, не го запознал подносителот на пријавата за причините поради кои не може да се признае бараното право, односно не може да го признае правото во бара-ниот обем и ако не го повикал подносителот на пријава-та во примерен рок да се изјасни за тие причини.

(3) Рокот од ставот (2) на овој член може, на образ-ложено барање од подносителот на пријавата, да се продолжи до шест месеци.

(4) Подносителот на пријавата при изјаснувањето не може дополнително да го менува дизајнот."

Член 74 Во членот 106 ставот (1) се менува и гласи: "Ако пријавата на индустриски дизајн ги исполнува

условите во смисла на членот 104 став (1) од овој закон и ако дизајнот не е исклучен од заштита во смисла на членот 86 од овој закон, Заводот со заклучок ќе го по-вика подносителот на пријавата, во рок од 30 дена, да ги плати трошоците за објавување на податоците од пријавата во службеното гласило на Заводот." С тавот 3 се брише.

Член 75 Во членот 107 по ставот (1) се додаваат два нови

става (2) и (3), кои гласат: "(2) Објавата назначена во ставот (1) од овој член,

на барање на подносителот на пријавата, може да биде одложена за периодот кој не може да биде подолг од 12 месеци сметајќи од датумот на поднесување на прија-вата, односно од датумот на правото на првенство.

(3) Податоците од пријавата кои се објавуваат во службеното гласило на Заводот се утврдуваат со про-писот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 76 Членот 108 се менува и гласи: "(1) Приговор на објавената пријава за индустриски

дизајн, во рок од 90 дена, сметајќи од денот на објаву-вањето на пријавата до Заводот може да поднесе:

1) подносител на порано пријавен индустриски ди-зајн и носител на порано признато право на индустри-ски дизајн;

2) носител на поранешното право на индустриска сопственост, ако предметот на тоа право е ист со обја-вениот индустриски дизајн, или објавениот индустри-ски дизајн е сличен на него;

3) секое лице кое има авторско право на дело кое е исто со објавениот индустриски дизајн или објавениот индустриски дизајн е сличен на него и

4) секое заинтересирано лице кое смета дека објаве-ниот индустриски дизајн не ги исполнува барањата за новост и особеност или исклучиво е условен од функ-ционалните карактеристики на производот во смисла на членот 87 став (1) од овој закон.

(2) Рокот за поднесување на приговорот пропишан во ставот (1) од овој член не може да се продолжи.

(3) За секоја објавена пријава на индустриски ди-зајн се поднесува посебен приговор.

(4) Содржината на приговорот и условите за подне-сување приговор се утврдуваат со прописот кој го до-несува директорот на Заводот."

Член 77 Во членот 111 став (1) зборовите: "Ако се исполнети

условите предвидени во членовите 86 и 87 на овој за-кон" се заменуваат со зборовите: "Ако причините пред-видени во членот 86 и членот 87 став (1) на овој закон не претставуваат пречка за признавање на правото".

По ставот (3) се додава нов став (4), кој гласи: "(4) Содржината и начинот на водење на регистарот

на индустриски дизајн и изводот од регистарот се утврду-ваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 78 По членот 111 се додава нов член 111-а, кој гласи:

"Впишување промени во регистрите Член 111-а

(1) Во регистарот на пријави на индустриски дизајн и во регистарот на индустриски дизајни се впишуваат промени кои се однесуваат на подносителот на прија-вата, носителот на правото и на самото право.

(2) Промените кои се впишуваат, содржината и формата на барањето и постапката за впишување на промените се утврдуваат со прописот кој го донесува дир кторот на Заводот." е

Член 79 Во членот 115 ставот (2) се менува и гласи: "Содржината на исправата за индустриски дизајн се

утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 80 Во членот 118 став (1) бројот "116" се заменува со

бро от "117". ј Член 81

Членот 119 се менува и гласи: "Не се смета за повреда на исклучивите права на

носителот на индустриски дизајн доколку производи изработени според индустрискиот дизајн се употребе-ни во конструкција или опрема за бродови, авиони или копнени возила кои припаѓаат на некоја од земјите на Париската унија или на СТО кога тоа превозно средс-тво привремено или случајно ќе се најде на територија-та на Република Македонија, под услов вградениот производ да служи исклучиво за потребите на тоа пре-возно средство."

Член 82 Насловот на членот 121 се менува и гласи: " Трпење на употребата".

Член 83 Во членот 121 ставот (1) се менува и гласи: "Носителот на порано признаениот индустриски

дизајн нема да има право да бара поништување на по-доцна признаениот индустриски дизајн, врз основа на своето право на првенство, ниту да забрани употреба на подоцна признаениот ист или сличен индустриски дизајн, ако за време од пет години свесно ја трпел таа употреба, освен ако подоцна признаениот индустриски дизајн е заштитен со злоупотреба." С тавот (3) се брише.

Член 84 Во членот 122 ставот (4) се менува и гласи: "Содржината и формата на барањето за продолжува-

ње на важењето на индустрискиот дизајн се утврдуваат со п описот кој го донесува директорот на Заводот." р

Член 85 Во членот 123 ставот (2) се брише. С тавот (3) станува став (2).

Член 86 По членот 123 се додава нов член 123-а, кој гласи:

"Права на трети лица Член 123-а

(1) Ако во регистарот на индустриски дизајни е за-пишана лиценца, залог или некое друго право во ко-рист на трето лице, носителот на индустриски дизајн не може да се откаже од своите права без писмена сог-ласност од лицето на чие име е запишана лиценцата, залогот или друго право.

Page 23: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 23

(2) Ако носителот на индустриски дизајн во опреде-лениот рок не ја плати пропишаната такса, а во реги-старот е запишана лиценца, залог или некое друго пра-во во корист на трето лице, Заводот ќе го извести тоа лице дека таксата не е платена и дека може да ја плати во рок од шест месеци од денот на известувањето и со тоа да го задржи запишаното право.

(3) Во случај на спор за обезбедување на запишани-те права на трето лице судот може, ако тоа е неопходно за обезбедување на тие права, да одлучи правото на ин-дустриски дизајн да се пренесе врз лицето на чие име е запишана лиценцата, залогот или друго право, до обез-бедување на побарувањата."

Член 87

Во членот 126 по ставот (2) се додава нов став (3), кој гласи:

"(3) Надлежен орган за давање на дозволата од став (1) точки 8) и 9) на овој член за Република Македонија е Министерството за правда."

Член 88

Во членот 127 по став (5) точката 1) се менува и гласи:

"носителот на трговската марка регистрирана во не-која земја членка на Париската унија или на СТО, за која во Република Македонија неговиот застапник, односно претставник поднел пријава без негова согласност." Во ставот (7) зборот "заштитеното" се менува со

зборот "стекнатото".

Член 89 Во членот 129 ставот (1) се менува и гласи: "Постапката за признавање на правото на трговска

марка се поведува со поднесување пријава на трговска марка до Заводот." По ставот (1) се додава нов став (2), кој гласи: "(2) Постапката за признавање на правото на тргов-

ска марка може да се поведе и со поднесување пријава согласно со Мадридскиот договор и Мадридскиот про-токол." Ставот (2) станува став (3). Во ставот (3) кој станува став (4) по зборовите: "тр-

говска марка за" се додаваат зборовите: "еден ист". Член 90

Членот 130 се менува и гласи: "(1) Пријавата на трговска марка мора да содржи: 1) барање за признавање на правото на трговска

марка; 2) податоци за подносителот на пријавата; 3) изглед на знакот за кој се бара заштита и 4) список на стоките и услугите за кои се бара за-

штита. (2) Кон пријавата од ставот (1) на овој член се до-

ставуваат и други состојки и прилози. (3) Содржината и формата на пријавата и другите со-

стојки и прилози кон пријавата подетално се утврдуваат со п описот кој го донесува директорот на Заводот." р

Член 91 Во членот 131 ставот (3) се менува и гласи: "Ако подносителот ги отстрани недостатоците во

предвидениот рок, Заводот ќе го утврди датумот на поднесување на пријавата."

Член 92 По членот 131 се додаваат два нови члена 131-а и

131 б, кои гласат: - "Промени во пријавата на трговска марка

Член 131-а Во пријавата на трговска марка на која и е утврден

датумот на поднесување, не може дополнително да се измени знакот, ниту да се дополни списокот на произ-водите, односно услугите.

Регистар на пријави на трговски марки

Член 131-б (1) Пријавата на трговска марка се впишува во ре-

гистарот на пријави на трговски марки. (2) Содржината и начинот на водењето на региста-

рот на пријави на трговски марки и на изводот од реги-старот се утврдуваат со прописот кој го донесува дире-кторот на Заводот."

Член 93 Во членот 132 став (2) зборот "Поделените" се за-

менува со зборот "Разделените". Ставот (4) се брише. Ставот (5) станува став (4). По ставот (4) се додава нов став (5), кој гласи: "(5) Содржината на барањето за поделба на пријава-

та се утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 94 Во членот 134 ставот (1) се менува и гласи: "На правно или физичко лице кое во некоја од зем-

јите членки на Париската унија или на СТО уредно поднело пријава, во Република Македонија ќе му се признае правото на првенство од денот на поднесување на првата пријава, ако тоа го побара во рок од шест ме-сеца од денот на поднесување на првата пријава." Во ставот (2) зборовите: "Светска трговска органи-

зација" се заменуваат со кратенката "СТО".

Член 95 Во членот 135 ставови (1) и (2) по зборовите: "Па-

риската унија" се додаваат зборовите: "или на СТО".

Член 96 По членот 136 се додава нов член 136-а, кој гласи:

"Уверение за право на првенство Член 136-а

(1) Заводот на барање на подносителот на пријавата издава уверение за правото на првенство, кое се смета од датумот утврден како датум на поднесување на при-јавата на трговската марка.

(2) Содржината на барањето и на уверението за правото на првенство се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 97

Во членот 137 став (2) воведната реченица се мену-ва и гласи:

"По исклучок од одредбата од ставот (1) на овој член, подносителот на пријавата може да бара пријава-та да се земе во постапка веднаш:" Во точката 1) по зборовите: "трговска марка" се до-

даваат зборовите: "според Мадридскиот договор". С тавот (4) се брише.

Член 98 Во членот 138 ставот (1) се брише Во ставот (2) кој станува став (1) точка 1) зборовите:

"став (2)" се заменуваат со зборовите: "став (3)". Точката 3) се менува и гласи: "составена така што ги содржи сите потребни состој-

ки и прилози предвидени во членот 130 на овој закон и прописот кој го донесува директорот на Заводот и".

Член 99 Називот на членот 139 се менува и гласи: " Формално испитување на пријавата".

Член 100 Во членот 139 се додава нов став (1), кој гласи: "(1) По уписот на пријавата на трговската марка во

регистарот на пријави, Заводот испитува дали таа е уредна, во смисла на членот 138 од овој закон."

Page 24: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 24 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Ставот (1) кој станува став (2) се менува и гласи: "Ако утврди дека пријавата не е уредна, Заводот го

повикува подносителот на пријавата во рок кој не може да биде подолг од 60 дена сметајќи од денот на приемот на повикот, да ги отстрани утврдените недостатоци." Во ставот (2) кој станува став (3) бројот "90" се за-

менува со бројот "60". Ставовите (3) и (4) стануваат ставови (4) и (5).

Член 101 По членот 139 се додава нов член 139-а, кој гласи:

"Испитување на условите за признавање на правото

Член 139-а Ако пријавата е уредна во смисла на членот 138 од

овој закон, Заводот испитува дали се исполнети усло-вите за признавање на правото на трговска марка."

Член 102

Во членот 140 ставот (3) се менува и гласи: "Рокот од ставот (2) на овој член може, на образло-

жено барање од подносителот на пријавата, да се про-должи до шест месеци."

Член 103

Во членот 141 став (1) зборот "задоволува" се заме-нува со зборот "исполнува".

Член 104

Во членот 142 став (1) точката 2) се менува и гласи: "носителот на трговската марка регистрирана во не-

која земја членка на Париската унија или на СТО, за која во Република Македонија неговиот застапник, од-носно претставник поднел пријава без негова соглас-ност;". По точката 5) се додава нова точка 6), која гласи: "6) носителот на трговската марка чија важност

престанала поради изминатиот рок на важење во смис-ла на членот 127 став (6) од овој закон. " Ставот (3) се менува и гласи: "За секоја објавена пријава на трговска марка се

поднесува посебен приговор." По ставот (3) се додава нов став (4), кој гласи: "(4) Содржината на приговорот и начинот за подне-

сување на приговорот се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 105

Во членот 145 став (1) зборовите: "Ако се исполне-ти условите предвидени во членот 126 став (1) и чле-нот 127 ставови од (1) до (6) на овој закон" се замену-ваат со зборовите: "Ако причините предвидени во чле-нот 126 став (1) и членот 127 ставови (1), (2), (3), (4), (5) и (6) на овој закон не претставуваат пречка за приз-навање на правото на трговска марка". По ставот (3) се додава нов став (4), кој гласи: "(4) Содржината и начинот на водење на регистарот

на трговски марки, како и содржината и формата на из-водот од регистарот се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 106

П о членот 145 се додава нов член 145-а, кој гласи:

"Впишување промени во регистрите

Член 145-а (1) Во регистарот на пријави на трговски марки и

во регистарот на трговски марки се впишуваат проме-ни кои се однесуваат на подносителот на пријавата, но-сителот на правото и на самото право.

(2) Промените кои се впишуваат, содржината и формата на барањето и постапката за впишување на промените се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 107 Во членот 148 ставот (2) се менува и гласи: "Содржината на исправата за трговска марка се

утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 108 Насловот на членот 150 се менува и гласи: "Ограничување на правото".

Член 109 Насловот на членот 151 се менува и гласи: "Трпење на употребата".

Член 110 Во членот 154 став (2) зборовите: "шест (девет)",

се заменуваат со зборот "девет". Ставот (4) се менува и гласи: "Содржината и формата на барањето за продолжу-

вање на важењето на трговската марка се утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 111

Во членот 156 ставот (2) се менува и гласи: "Трговската марка престанува да важи и кога пора-

ди неактивноста на носителот на правото станала воо-бичаено име во прометот за производите, односно ус-лугите за кои е регистрирана."

Член 112

По членот 156 се додава нов член 156-а, кој гласи:

"Права на трети лица Член 156-а

(1) Ако во регистарот на трговски марки е запиша-на лиценца, залог или некое друго право во корист на трето лице, носителот на трговска марка, не може да се откаже од своите права без писмена согласност од ли-цето на чие име е запишана лиценцата, залогот или друго право.

(2) Ако носителот на трговска марка во определе-ниот рок не ја плати пропишаната такса, а во региста-рот е запишана лиценца, залог или некое друго право во корист на трето лице, Заводот ќе го извести тоа лице дека таксата не е платена и дека може да ја плати во рок од шест месеци од денот на известувањето и со тоа да го задржи запишаното право.

(3) Во случај на спор за обезбедување на запишани-те права на трето лице судот може, ако тоа е неопходно за обезбедувањето на тие права, да одлучи правото на трговската марка да се пренесе врз лицето на чие име е запишана лиценцата, залогот или друго право, до обез-бед вање на побарувањата." у

Член 113 Називот на членот 160 се менува и гласи: "Впишување на измените на договорот за колектив-

на марка". Во ставот (1) зборот "запишува" се заменува со збо-

рот впишува". " Член 114

Во членот 161 став (1) зборот "трговската" се заме-нува со зборот "сертификатната", а зборот "одлики" се заменува со зборот "карактеристики". Во ставот (2) зборовите: "освен за земјоделски и

прехранбени производи" се бришат.

Член 115 Во членот 163 став (1) зборот "барање" се заменува

со зборот "пријава". Во ставот (3) зборот "Барањето" се заменува со збо-

рот "Пријавата". Во ставот (4) зборовите: "за меѓународна регистра-

ција на марки" се заменуваат со зборовите: "и Мадрид-скиот протокол".

Page 25: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 25

Член 116 Во членот 167 воведната реченица се менува и гласи: "Со исклучок на виното и другите алкохолни пија-

лаци производот може да се обележува со ознака на по-текло и кога суровините за негово производство потек-нуваат од поширокото подрачје или надвор од подрач-јето на преработка под услов:".

Член 117 Во членот 175 по зборовите: "географски назив" се

додаваат зборовите: "односно на барањето за признава-ње на правото на користење" и по зборовите: "во таа земја" се додаваат зборовите: "односно дека е признае-но правото на овластен корисник".

Член 118 Во членот 178 по ставот (3) се додава нов став (4),

кој гласи: "(4) Ако пријавата за заштита на географскиот на-

зив со географска ознака се однесува на производите вино и други алкохолни пијалаци, наместо специфика-ција содржи елаборат за производот." Ставот (4) кој станува став (5) се менува и гласи: "(5) Содржината и формата на пријавата од ставот

(1) на овој член, елаборатот, спецификацијата и други-те состојки и прилози подетално се утврдуваат со про-писот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 119 Називот на членот 180 се менува и гласи: " Регистри".

Член 120 Во членот 180 ставот (2) се менува и гласи: "Содржината и начинот на водење на регистрите се

утврдуваат со прописот кој го донесува директорот на Заводот." Ставот (3) се брише. Во ставот (4) кој станува став (3) зборовите: "и уп-

лата на определена такса" се бришат. Член 121

Називот на членот 182 и членот 182 се менуваат и гласат:

"Важење на правото Член 182

(1) Заштитата на географскиот назив важи неогра-ничено.

(2) Правото на користење на заштитениот географ-ски назив важи пет години, сметајќи од денот на доне-сувањето на решението.

(3) Важењето на правото на користење може да се продолжува неограничен број пати и тоа за период од по пет години, под услов носителот на правото во те-кот на петтата година од важењето до Заводот да под-несе барање за продолжување на важењето на правото на користење на заштитениот географски назив.

(4) Содржината и формата на барањето за продол-жување на важењето се утврдува со прописот кој го до-несува директорот на Заводот.

(5) Правото на користење на заштитениот географ-ски назив ќе се продолжи ако се исполнети условите за признавање на тоа право, во спротивно правото преста-нува да важи наредниот ден од денот на истекот на петтата година од неговото важење."

Член 122 Во членот 183 став (1) точка 1) зборот "имаат" се

заменува со зборот "произведуваат". Бројот "(1)" пред ставот (2) се заменува со бројот

"(2)", а во точката 1) зборот "имаат" се заменува со збо-рот произведуваат". "

Член 123 Членот 184 се менува и гласи: "(1) Пријавата за признавање на правото на кори-

стење содржи: 1) барање за признавање на правото на користење

на заштитен географски назив;

2) доказ за вршење на определена дејност; 3) доказ за извршена контрола ако се бара призна-

вање на право на користење на ознаката на потеклото, односно изјава од подносителот ако се бара признава-ње на правото на користење на географската ознака и

4) доказ за извршена контрола ако се бара призна-вање на право на користење на географската ознака во случаите за вино и други алкохолни пијалаци.

(2) Содржината и формата на пријавата од ставот (1) на овој член и другите состојки и прилози се утвр-дуваат со прописот кој го донесува директорот на Заво-дот."

Член 124 Во членот 185 став (3) зборовите: "овластен корис-

ник" се заменуваат со зборовите: "користење на за-штитениот географски назив".

Член 125

Во членот 187 став (3) зборовите: "го одбие барање-то" се заменуваат со зборовите: "ја одбие пријавата", додека зборовите: "односно барањето" се заменуваат со зборовите: "односно пријавата". Ставот (4) се менува и гласи: "Ако во случајот од ставот (3) на овој член во пра-

шање е пријава за заштита на географски назив со оз-нака на потекло која ги исполнува условите да биде за-штитена со географска ознака, Заводот ќе го извести подносителот на пријавата и со негова согласност гео-графскиот назив ќе го заштити со географска ознака."

Член 126

Во називот на членот 188 зборовите: "и известува-ње" се бришат.

Член 127

Во називот на членот 189 зборот "регистарот" се за-менува со зборот "регистрите".

Член 128

Членот 192 се менува и гласи: "(1) На овластениот корисник на заштитениот гео-

графски назив, Заводот му издава исправа за признае-ното право на овластен корисник, во рок од шест месе-ци од денот на донесувањето на решението.

(2) Содржината на исправата од ставот (1) на овој член се утврдува со прописот кој го донесува директо-рот на Заводот."

Член 129

Називот на членот 194 се менува и гласи: "Непрометливост".

Член 130 Во членот 194 ставот (1) се менува и гласи: "Правото на користење на заштитениот географски

назив со договор не може да се пренесува, отстапува и да се дава во залог." Во ставот 2 зборовите: "и друго" се бришат.

Член 131 Во членот 197 став (1) пред зборот "барање" се до-

дава зборот "писмено". Во ставот (2) зборовите: "90 дена" се заменуваат со

зборовите: "шест месеци". Ставот (4) се менува и гласи: "Содржината и формата на барањето за впишување

на промените се утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 132

Во членот 199 се додава нов став (5), кој гласи: "(5) Содржината на барањето за укинување на ре-

шението од ставот (1) на овој член се утврдува со про-писот кој го донесува директорот на Заводот."

Page 26: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 26 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Член 133 Називот на членот 205 се менува и гласи: "Огласување за носител на патент, односно инду-

стриски дизајн". Член 134

Во членот 206 став (1) зборовите: "патентот, однос-но индустрискиот дизајн" се заменуваат со зборовите: "соодветното право".

Член 135 Називот на членот 208 се менува и гласи: "Спор за признавање на авторство".

Член 136 Во членот 210 зборовите: "за повреда на правото на

патент и индустриски дизајн" се заменуваат со зборо-вите: "од членот 208 на овој закон".

Член 137

По членот 212 се додава нов член 212-а, кој гласи:

"Други случаи на оспорување на правото на трговска марка Член 212-а

Лицето кое во времето на поднесување на пријавата за признавање на правото на трговска марка има фирма, односно назив идентичен со трговската марка на друго лице, може да ја оспори таа трговска марка за истиот или сличен вид на стоки, односно услуги, освен ако но-сителот на трговската марка во моментот на поднесува-њето на пријавата имал иста фирма, односно назив."

Член 138

Во членот 216 став (3) зборот "помала" се заменува со зборот "поголема".

Член 139 Во членот 217 по ставот (4) се додава нов став (5),

кој гласи: "(5) Договорот за пренос на право што не е запишан

во соодветниот регистар на Заводот не произведува дејство спрема трети лица."

Член 140

Во членот 218 став (1) по зборовите: "тоа право" се додаваат зборовите: "под услови предвидени со овој за-кон и со други прописи". По ставот (3) се додава нов став (4), кој гласи: "(4) Доколку не постои согласност за склучување

на договор за лиценца од ставот (3) на овој член за от-стапување на правото на користење, се применуваат правилата за сосопственост." По ставот (4) кој станува станува став (5) се додава

нов став (6), кој гласи: "(6) Договорот за лиценца по барање на една од до-

говорните страни се запишува во соодветниот регистар кој се води во Заводот." Ставот (5) станува став (7).

Член 141 Во членот 219 став (1) по зборовите: "одредби за:"

се додава зборот "предметот,". С тавот (2) се брише.

Член 142 Во член 221 став (4) зборовите: "рок од 30 дена" се

заменуваат со зборовите: "определен рок кој не може да биде подолг од 60 дена". По ставот (4) се додава нов став (5), кој гласи: "(5) Содржината на барањето за престанок на важе-

ње на патент поради некористење се утврдува со про-писот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 143 Во членот 222 став (1) по зборот "регистарот" се до-

даваат зборовите: "на трговски марки".

Во ставот (5) зборовите: "рок од 30 дена" се замену-ваат со зборовите: "определен рок кој не може да биде подолг од 60 дена". По ставот (5) се додава нов став (6), кој гласи: "(6) Содржината на барањето за престанок на важе-

ње на трговска марка поради некористење се утврдува со прописот кој го донесува директорот на Заводот."

Член 144

Во членот 223 став (2) по зборовите: "овој член се" се додаваат зборовите: "впишува во соодветниот реги-стар и се".

Член 145 Членот 224 се менува и гласи: "Решението за признавање на правото на индустри-

ска сопственост ќе се огласи за ништавно ако се утврди дека не постоеле услови предвидени со овој закон за признавање на тоа право."

Член 146

Во членот 225 став (1) зборот "барање" се заменува со зборот "предлог". Во ставот (4) зборот "барањето" се заменува со збо-

рот "предлогот". По ставот (4) се додава нов став (5), кој гласи: "(5) Содржината на предлогот за огласување на ре-

шението за ништовно се утврдува со пропис кој го до-несува директорот на Заводот."

Член 147 П о членот 225 се додава нов член 225-а, кој гласи:

"Член 225-а Решението со кое се огласува за ништавно решени-

ето за признавање на правото од индустриска сопстве-ност се впишува во соодветниот регистар и се објавува во службеното гласило на Заводот."

Член 148 Во членот 226 зборовите: "со кое се штити пронај-

докот" се бришат. Член 149

Во членот 227 став (1) по зборовите: "за индустри-ска сопственост" се додаваат зборовите: "и пред орга-ните на државната управа". Ставот (3) се менува и гласи: "Условите за полагање на стручниот испит за за-

стапници за заштита на правата од индустриска сопс-твеност; одржувањето, содржината и Програмата на стручниот испит; испитната комисија за спроведување на стручниот испит; постапката за спроведување на стручниот испит; содржината, формата. како и постап-ката по барањето за впишување во регистарот на за-стапници кој го води Заводот за заштита на индустри-ската сопственост; содржината на регистарот на за-стапници; објавување на податоци од регистарот на за-стапници во службеното гласило на Заводот; потврда за редовен застапник; содржината, формата, како и по-стапката по барањето за впишување промени во реги-старот на застапници; рокот за поднесување на барање за обновување на впишувањето во регистарот на за-стапници; содржината, формата, како и постапката по барањето за обновување на впишувањето во региста-рот на застапници и бришењето од регистарот на за-стапници, се утврдуваат со пропис кој го донесува ди-ректорот на Заводот."

Член 150

По членот 227 се додава нов дел "ДЕСЕТТИ ДЕЛ -а", наслов "НАДЗОР" и два нови члена 227-а и 227-б, кои гласат:

"НАДЗОР

Член 227-а Надзор на спроведувањето на одредбите од овој за-

кон и прописите донесени врз основа на овој закон, вр-ши Министерството за економија.

Page 27: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 27

Член 227-б Инспекцискиот надзор на спроведувањето на од-

редбите од овој закон по однос на прометот и употре-бата на заштитените права од индустриска сопственост го врши Државниот пазарен инспекторат."

Член 151

Во членот 228 став (1) по точката 4) се додава нова точка 5), која гласи:

"5) ако неовластено користи ознака , за трговска марка што не е регистрирана; ". Точките 5) и 6) стануваат точки 6) и 7). Во точката 7) која станува точка 8), зборовите:

"(член 202 став 5 од овој закон)" се заменуваат со збо-ровите: "(член 201 став (2) и член 214 од овој закон)".

Член 152

Во членот 229 по ставот (1) се додава нов став (2), кој гласи:

"(2) Прописот од членот 66 став (2) на овој закон ќе се донесе во рок од една година од денот на отпочнува-њето на примената на овој закон."

Член 153

Во членот 230 ставот (1) се менува и гласи: "Во постапките за признавање на правата од инду-

стриска сопственост за пријави поднесени пред приме-ната на овој закон, ќе се применуваат одредбите од овој закон, освен за пријавите по кои Заводот преземал одредени дејства пред примената на овој закон." Во ставовите (2), (3), (4), (5), (6) и (7) зборовите:

"влегувањето во сила" се заменуваат со зборот "приме-ната". По ставот (7) се додава нов став (8), кој гласи: "(8) Поднесувањето на пријави за стекнување на

права од индустриска сопственост по електронски пат, ќе се применува од моментот на создавање услови за примена."

Член 154

Во членовите 10 ставови (1) и (3); 11 ставови (1) и (2); 13; 14 став (1); 15; 16; во називот на член 17; 17 став (1); 21 став (3) алинеја 1 и 3; 28 став (1); 30 став (1); 36 став (1); 44 ставови (1), (2) и (3); 47 ставови (1), (2), (4), (5) и (6); 48 став (1); 50 ставови (1), (2) и (3); 51 ставови (1) и (2); 52 ставови (1) и (2); 53 ставови (1) и (2); 54 ста-вови (1), (2) и (5); 57 ставови (1) и (2) точка 2); 58 став (1); 59 став (1); 60 ставови (1) и (2); 61 став (1); 62 ставо-ви (3), (4), (5) и (6); 67 став (1); 68 став (1) точка 2) и 3); 69 став (2); 91 ставови (1), (2), (4) и (5); 93 став (1); 98 став (1); 100 ставови (1) и (2); 103 став (1); 104 ставови (1), (2), (4) и (5); 106 став (2); 107 став (1); 109 ставови (1), (2), (3) и (4); 110 ставови (1), (2) и (4); 111 ставови (1), (2) и (3); 114 ставови (1) и (2); 115 став (1); 120 став (1); 122 став (2); 123 став (1) точка 2); 131 ставови (1), (2) и (3); 140 ставови (1), (2) и (3); 141 ставови (1) и (2); 142 став (1); 143 ставови (1), (2), (3) и (4); 144 ставови (1), (2) и (4); 145 ставови (1), (2) и (3); 147 ставови (1) и (2); 148 став (1); 154 став (2); 156 став (1) точки 2) и 4); 160 став (1); 163 став (3); 173 став (4); 180 ставови (1) и (4); 185 ставови (1) и (3); 186; 187 ставови (1) и (3); 188 ставови (1), (2) и (3); 189; 190 став (1); 191 став (1); 193 став (1); 197 ставови (1) и (3); 199 ставови (2) и (4); 200 став (1); 202 став (2); 206 став (1); 217 став (3); 218 став (5); 221 ставови (3) и (4); 222 ставови (4) и (5); 223 ставо-ви (1) и (2); 225 ставови (2) и (4); 226; 227 ставови (1) и (2) алинеја 1 и 230 став (5) зборот "Бирото" се заменува со зборот "Заводот".

Член 155 Во членовите 61 став (3); 66 став (2); 114 став (2); 141

став (2); 147 став (2); 163 став (3); 172; 179 ставови (1) и (2); 185 став (1); 186 став (1); 190 став (2), 191 став (2) и 193 став (2) зборовите: "министерот за економија" се за-менуваат со зборовите: "директорот на Заводот".

Член 156 По членот

230 се додава нов член 230-а, кој гласи: "Продолжување со работа

Член 230-а (1) Со денот на влегувањето во сила на овој закон,

Бирото за заштита на индустриската сопственост про-должува да работи како Државен завод за индустриска сопственост.

(2) Директорот на Бирото за заштита на индустри-ската сопственост продолжува да ја извршува функци-јата директор на Заводот.

(3) Вработените, опремата, инвентарот и другите работи, архивата, документацијата, средствата за рабо-та и други средства од Бирото за заштита на индустри-ската сопственост преминуваат во Државниот завод за индустриска сопственост."

Член 157 Се овластува Законодавно-правната комисија на

Собранието на Република Македонија да утврди пре-чистен текст на Законот за индустриската сопственост.

Член 158 Овој закон влегува во сила наредниот ден од денот

на објавувањето во "Службен весник на Република Ма-кедонија".

___________

L I GJ I PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT

PËR PRONËSI INDUSTRIALE Neni 1

Në Ligjin për pronësi industriale (�Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë� numër 47/2002 dhe 42/2003) në nenin 3 alineja 13 shkurtesa �PCT� zëvendësohet me shkurtesën �DSP�.

Alinetë 14, 15 dhe 16 ndryshohen si vijojnë: �- Marrëveshja e Madridit për regjistrimin

ndërkombëtar të markave tregtare prej 14 prillit të vitit 1891, e ndryshuar dhe e plotësuar (në tekstin e mëtejmë: Marrëveshja e Madridit);

- �klasifikimi ndërkombëtar i prodhimeve dhe shërbimeve� është klasifikim sipas Marrëveshjes së Nicës, për klasifikim ndërkombëtar të prodhimeve dhe shërbimeve për shkak të regjistrimit të markave tregtare prej 15 qershorit të vitit 1957, i ndryshuar dhe i plotësuar;

- �Klasifikimi i Lokarnit�� është klasifikim sipas marrëveshjes së Lokarnit për klasifikim ndërkombëtar të disenjit industrial, prej 8 tetorit të vitit 1968, i ndryshuar dhe i plotësuar;�

Pas alinesë 16 shtohen gjashtë aline të reja si vijojnë: 17, 18, 19, 20, 21, dhe 22, si vijojnë:

�� �Unioni i Parisit� është union i themeluar në Konventën e Parisit;

�Marrëveshja e Hagës për paraqitjen ndërkombëtare të disenjit industrial�, dokumenti i Hagës prej 28 nëntorit të vitit 1960, i ndyshuar dhe i plotësuar (në tekstin e mëtejmë: Marrëveshja e Hagës);

- Marrëveshja për bashkëpunim në sferën e patentave midis Qeverisë së Republikës së Maqedonisë dhe Organizatës Evropiane të Patentave dhe dispozitat që vlejnë gjatë zgjerimit të patentave evropiane prej 24 qershorit të vitit 1997 (në tekstin e mëtejmë: Marrëveshje për zgjerim);

- Protokolli i Marrëveshjes së Madridit për regjistrimin ndërkombëtar të markave tregtare prej 27 qershorit të vitit 1989, (në tekstin e mëtejmë: Protokolli i Madridit);

- Organizata Tregtare Botërore, organizata ndërkombëtare e krijuar me Marrëveshjen e Marakeshit (në tekstin e mëtejmë: OTB), dhe

- Konventa për ekspozitat ndërkombëtare e nënshkruar në Paris më 22 nëntor të vitit 1928, e reviduar për herë të fundit më 31 maj të vitit 1988 (në tekstin e mëtejmë: Konventa për ekspozita ndërkombëtare).�

Page 28: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 28 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Neni 2 Neni 9 ndryshon si vijon:

�Institucioni kompetent

Neni 9 (1) Për kryerjen e punëve në lidhje me marrjen dhe

mbrojtjen e të drejtave të pronësisë industriale, themelohet Enti shtetëror për pronësi industriale (në tekstin e mëtejmë: Enti).

(2) Enti është organizatë administrative me status të organit të pavarur të administratës shtetërore me kompetenca të përcaktuara me këtë ligj dhe ligj tjetër.

(3) Enti ka cilësinë e personit juridik. (4) Selia e Entit është në Shkup.��

Neni 3 Pas nenit 9 shtohen gjashtë nene të reja: 9-a, 9-b, 9-v,

9-g, 9-d dhe 9-gj si vijojnë:

�Udhëheqja

Neni 9-a (1) Me Entin udhëheq drejtori. (2) Drejtori ka zëvendës. (3) Drejtorin e Entit dhe zëvendësin i emëron dhe i

shkarkon Qeveria e Republikës së Maqedonisë. (4) Drejtori e përfaqëson dhe e prezenton Entin.��

Kompetencat Neni 9-b

Enti i kryen këto detyra: - bën pranimin e fletëparaqitjeve për mbrojtjen e të

drejtave të pronësisë industriale; - zbaton procedurë administrative për fitimin e të

drejtave të pronësisë industriale; - mban regjistrat e të drejtave të fituara dhe regjistrat

tjerë të përcaktuara me këtë ligj; - publikon fletë zyrtare në të cilën do të përfshihen të

dhënat për të drejtat e paraqitura dhe të njohura të pronësisë industriale;

- mban provim për përfaqësues në sferën e pronësisë industriale;

- e promovon mbrojtjen e pronësisë industriale; - e prezenton Republikën e Maqedonisë dhe i

përfaqëson interesat e saj në organizatat ndërkombëtare, evropiane dhe rajonale për pronësi industriale;

- merr iniciativa për ratifikimin e marrëveshjeve ndërkombëtare dhe kujdeset për realizimin e obligimeve nga sfera e pronësisë industriale që dalin nga marrëveshjet e ratifikuara ndërkombëtare që i ka nënshkruar Republika e Maqedonisë.

- bashkëpunon me subjekte të tjera të përfshira në sistemin për mbrojtjen e të drejtave të pronësisë industriale në vend dhe jashtë vendit, dhe

- kryen punë të tjera të përcaktuara me ligj.

Financimi Neni 9-v

(1) Enti financohet prej të hyrave vetjake. (2) Të hyrat e realizuara nga puna e Entit shfrytëzohen

për mbulimin e shpenzimeve për punën me llogari rrjedhëse, zhvillimin dhe rrogat e të punësuarve.

Tepricën e të hyrave që do t�i realizojë Enti, i derdh në Buxhetin e Republikës së Maqedonisë.

Të hyrat Neni 9-g

Të hyrat vetjake Enti i realizon për punët që i kryen sipas Marrëveshjes së Madridit, Protokollit të Madridit, Marrëveshjes së Hagës, Marrëveshjes për Zgjerim si dhe nga pagimi i shpenzimeve të procedurës dhe nga kompensimet për dhënien e shërbimeve informative.

Marrëdhëniet e Entit me organet dhe shfrytëzuesit tjerë

Neni 9-d Enti në realizimin e veprimtarisë së tij bashkëpunon me

organe të tjera shtetërore, persona juridik dhe fizik dhe shoqata të qytetarëve nga lëmi i pronësisë industriale dhe këmben informata me ente të tjera nga vendet e jashtme, përveç nëse për ndonjë lloj të caktuar të këmbimit të info matave nuk është përcaktuar ndryshe me ligj. r

Raporti Neni 9-gj

Enti, për punën e vet së paku një herë në vit, i dorëzon raport Qeverisë së Republikës së Maqedonisë.�

Neni 4

Në emërtimin e nenit 10 fjala �byroja� zëvendësohet me fjalën �enti�.

Neni 5 Në nenin 10 pas paragrafit (1) shtohet paragraf i ri (2)

si vijon: �(2) Në regjistrat regjistrohen edhe ndryshimet e

mëvonshme që kanë të bëjnë me paraqitësin e fletëparaqitjes, bartësin e së drejtës dhe vetë të drejtës.�

P

aragrafët (2) dhe (3) bëhen paragrafë (3) dhe (4). Neni 6

Në nenin 13 pas paragrafit (1) shtohet paragraf i ri (2), si vijon:

�(2) në procedurën administrative, enti vepron në pajtim me dispozitat e këtij ligji dhe dispozitat e miratuara në bazë të këtij ligji, ndërsa për çdo gjë që nuk është paraparë me këtë ligj, zbatohet ligji për procedurë të përgjithshme administrative.�

Neni 7 Në nenin 15 fjala �pajtimi� zëvendësohet me fjalën �në

pajtim�. Neni 8

Në nenin 18 paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Lartësinë e shpenzimeve të veçanta të procedurës nga

paragrafi (1) i këtij neni dhe i shpenzimeve për dhënien e shërbimeve informatave nga neni 17 paragrafi (4) i këtij ligji, e përcakton drejtori i Entit me tarifë për të cilën Qeveria e Republikës së Maqedonisë jep pajtim.��

Neni 9 Në nenin 21 paragrafi (3) alineja 1, pas fjalës �të

tërhequr�� vihet pikë dhe fjalët: �para datës së publikimit.�� fshihen.

Alineja 2 ndryshon si vijon: �- patentat evropian, ashtu si i ka pranuar Enti Evropian

i Patentave, në pajtim me Konventën Evropiane të Patentave, për të cilët është kërkuar mbrojtje e territorit të Republikës së Maqedonisë në pajtim me Marrëveshjen për zgjerim��.

Në alinenë 3, fjalët: �Marrëveshja për bashkëpunim në sferën e patentave�� zëvendësohet me shkurtesën �MBP��.

Në paragrafin (4) numrat: �(1) dhe (2)� zëvendësohen me umrat: �(2) dhe (3)�. n

Neni 10 Në nenin 22 paragrafi (1) alineja 2 fjalët: �Konventa

për ekspozitat ndërkombëtare e nënshkruar në Paris më 22 nëntor të vitit 1928, për herë të fundit e reviduar më 31 maj të vitit 1988� zëvendësohen me fjalët: �Konventa për eks ozita ndërkombëtare��. p

Neni 11 Në nenin 23 paragrafi (1) pas numrit �21� fjalët:

�paragrafët (2) dhe (3)� fshihen. Neni 12

Në nenin 28, paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Procedura për pranimin e patentit mund të ngritet edhe

me dorëzimin e fletëparaqitjeve në pajtim me MBP-në dhe fletëparaqitjeve të dorëzuara në pajtim me Marrëveshjen për zgjerim.��

Paragrafi (3) fshihet.

Page 29: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 29

Neni 13 Në nenin 29 pas paragrafit (2), shtohet paragraf i ri (3)

si vijon: �(3) Përmbajtja e fletëparaqitjes për zbulimet, të cilat e

përmbushin kushtin për unitetin e zbulimit, përcaktohet me dispozitë, që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 14 Në nenin 31 në paragrafët (1) dhe (2), pas fjalëve:

�Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose të OTB-së��. Neni 15

Në nenin 32 paragrafi (1), fjalët: �unioni i themeluar në Konventën e Parisit (në tekstin e mëtejmë: Unioni i Parisit) ose i Organizës Tregtare Botërore�� zëvendësohen me fjalët: �Unioni i Parisit ose i OTB-së��.

Në paragrafin (2), fjalët: �Organizata Tregtare Botërore�� zëvendësohet me shkurtesën �OTB��.

Neni 16 Në nenin 33 pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen

fjalët: �ose të OTB-së��. Neni 17

Në nenin 34 paragrafi (1) pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose të OTB-së��.

Neni 18

Emërtimi i nenit 36 ndryshohet si vijon: �Certifikata për të drejtë përparësie�.

Neni 19 Në nenin 36 paragrafi (1) fjalët: �dokument për

prioritet i cili� zëvendësohen me fjalët: �certifikatë për të drejtë përparësie e cila��.

Paragrafi (2) ndryshohet si vijon: �Përmbajtja e kërkesës dhe e certifikatës për të drejtë

përparësie përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 20 Në nenin 38 paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Fletëparaqitjes nga paragrafi (1) i këtij neni i

bashkangjiten edhe komponente dhe shtesa të tjera.� Pas paragrafit (2) shtohet paragraf i ri (3) si vijon: �(3) Përmbajtja dhe forma e fletëparaqitjes, si dhe

komponentet dhe shtesat tjera të fletëparaqitjes, më detajisht përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 21 Në nenin 39 paragrafi 1 fjalët: �dy muaj��

zëvendësohen me fjalët: �60 ditë�.

Neni 22 Në nenin 40 paragrafët (2) dhe (3) fshihen.

Neni 23 Në nenin 43, në fjalinë hyrëse fjala �njohje�

zëvendësohet me fjalën �përcaktim�.

Neni 24 Në nenin 44, paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Nëse paraqitësi i eviton mangësitë në afatin e

paraparë, Enti do ta caktojë datën e dorëzimit të fletëparaqitjes��.

Neni 25 Në nenin 45 paragrafi (1) fjalët: �të cilës me konkluzë i

është caktuar data e paraqitjes��, fshihen. Paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të

paraqitjeve të patentave dhe të ekstraktit nga regjistri, përc n drejtori i Entit.�� aktohen me dispozitën që e mirato

Neni 26 Në nenin 46 pas paragrafit (3) shtohet paragrafi i ri (4)

si vijon: �(4) Përmbajtja dhe forma e paraqitjes së ndarë

përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 27 Emërtimi i nenit 47 ndryshohet si vijon: �Shqyrtim formal i fletëparaqitjes�.

Neni 28 Në nenin 47 paragrafi (2) numri �90� zëvendësohet me

numrin �60�. Neni 29

Në nenin 49 pika 2) ndryshon si vijon: �a është kërkuar pranimi i së drejtës së përparësisë në

pajtim me nenet 31 dhe 32 të këtij ligji;��. Pika 3) fshihet, ndërsa pikat 4), 5) dhe 6) bëhen pika 3),

4) dhe 5). Në pikën 4) fjalët: �neni 38 paragrafi (2)�

zëvendësohen me fjalët: �nenet 38, 39, 40, 41 dhe 42�. Në pikën 5) fjala �neni 22� fshihet.

Neni 30 Në nenin 51 paragrafi (1) fshihen fjalët: �edhe akt

patentues��. Neni 31

Në nenin 53 paragrafi (1), fjalët: �19 paragrafët (2) dhe (3), neni 20 dhe neni 24 të këtij ligji�� zëvendësohen me fjalët: �19 paragrafi (2), neni 20, neni 21 paragrafi (3), neni 22 dhe neni 24 të këtij ligji��.

Pas paragrafit (2) shtohet paragraf i ri (3) si vijon: �(3) Afati nga paragrafi (2) i këtij neni mundet, me

kërkesë të arsyetuar të dorëzuesit të fletëparaqitjes, të vazhdohet deri në gjashtë muaj.��

Neni 32

Në nenin 54 paragrafi (1) fjala �një� zëvendësohet me fjalën �një�.

Pas paragrafit (5) shtohet paragraf i ri (6) si vijon: �(6) Përmbajtja e dëshmisë nga shqyrtimi i plotë

përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.�� Neni 33

Në nenin 55 paragrafi (1), numri �52� zëvendësohet me numrin �56�.

Në paragrafin (2), fjalët: �Marrëveshja për bashkëpunim në sferën e patentave (PCT)�� zëvendësohet me hkurtesën �MBP��. s

Neni 34 Në nenin 57 paragrafi (1), pas fjalëve: �paragrafi (1)��

shtohen fjalët: �dhe (2)�. Në paragrafin (2) pika 1), pas fjalës �i cili�� shtohet

fjala �jo�� dhe pas fjalëve: �paragrafi (2)�� shtohen fjalët: �edhe neni 20��.

Pas paragrafit (2) shtohen dy paragrafë të rinj (3) dhe (4) si vijojnë:

�(3) Vendimin nga paragrafi (1) i këtij neni, Enti nuk mund ta marrë nëse paraprakisht, me shkrim nuk e ka njoftuar bartësin e patentit për shkaqet të cilat nuk mund ta pranojë të drejtën e kërkuar në tërësi ose pjesërisht dhe nëse paraprakisht nuk e ka ftuar që në afat të arsyeshëm të prononcohet për ato shkaqe.

(4) Afati nga paragrafi (2) i këtij neni mundet, me kërkesë të arsyetuar të dërguesit të patentit, të vazhdohet deri në gjashtë muaj.��

Neni 35 Emërtimi i nenit 58 ndryshohet si vijon: �Vendimi në bazë të dëshmisë nga shqyrtimi i plotë��.

Neni 36 Në nenin 58 paragrafi (1), fjalët: �të gjitha kushtet nga

nenet 19, 20 dhe 21�� zëvendësohen me fjalët: �kushtet nga nenet 21, 23 dhe 24��.

Në pikën 1), numrat: �19, 20, 21 dhe 22� zëvendësohen me numrat: �21, 23 dhe 24�.

Në pikën 2) numrat: �19, 21 dhe 22�� zëvendësohen me numrat: �21, 23 dhe 24��,

Në pikën 3), fjalët: �për mrojtje të patentit�� zëvendësohen me fjalët: �nga nenet 21, 23 dhe 24 të këtij ligji��.

Page 30: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 30 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Neni 37 Emërtimi i nenit 59 ndryshohet si vijon: �Regjistri i patentave��.

Neni 38 Në nenin 59 paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të

patentave dhe të ekstraktit të regjistrave përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.�

Neni 39

Pas nenit 59, shtohet nen i ri 59-a si vijon:

�Futja e ndryshimeve në regjistrat

Neni 59-a (1) Në regjistrin e paraqitjes të patentave dhe në

regjistrin e patentave futen ndyshimet që kanë të bëjnë me dorëzuesin e fletëparaqitjes, bartësit të së drejtës dhe vetë të drejtës.

(2) Ndryshimet të cilat regjistrohen, përmbajtja dhe forma e kërkesës, si dhe procedura e regjistrimit të ndryshimeve përcaktohen me dispozitën që e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 40 Në nenin 60, pas paragrafit (1), shtohen dy paragrafë të

rinj (2) dhe (3) si vijojnë: �(2) Së bashku me të dhënat nga vendimi i lëshuar në

pajtim me nenin 52 të këtij ligji, publikohet edhe apstrakti i zbulimit.

(3) Me të dhënat e Vendimit të lëshuar në pajtim me nenin 58 të këtij ligji, publikohet edhe kërkesa e parë e patentit dhe shënohet numri i kërkesave tjera të patentit.��

Në paragrafin (2) që bëhet paragraf (4), fjalët: �i miratuar nga ministri i Ekonomisë��, zëvendësohen me fjalët: �që e miraton drejtori i Entit��.

Neni 41

Në nenin 61 paragrafi (2) ndryshon si vijon: Me kërkesë të bartësit të patentit, Enti lëshon akt

patentues.�� N ë paragrafin (3), fjalët: �edhe forma�� fshihen.

Neni 42 Neni 63 ndryshon si vijon:

�Shfrytëzimi i zbulimit të besueshëm Neni 63

(1) Ministria e Mbrojtjes ka të drejtën ekskluzive ta shfrytëzojë zbulimin e besueshëm dhe të disponojë me atë zbulim.

(2) Për zbulim i besueshëm të mbrojtur me patent, bartësit të së drejtës i takon kompensim i njëhershëm, pa marrë parasysh se a shfrytëzohet zbulimi për nevojat e Mbrojtjes dhe në çfarë sasie.

(3) Lartësinë e kompensimit nga paragrafi (2) të këtij neni me marrëveshje, e përcaktojnë dorëzuesi i fletëparaqitjes dhe ministri i Mbrojtjes.

(4) Nëse nuk arrihet marrëveshje, dorëzuesi i fletëparaqitjes së patentit, sipas rregullave të procedurës jashtë procesore, mund të kërkojë nga gjyqi që ai ta caktojë lartësinë e kompensimit.��

Neni 43 Neni 64 ndryshon si vijon: � e s Veçoritë e pat ntit të be ueshëm

Neni 64 (1) Patenti për zbulim të besueshëm nuk publikohet. (2) Mbrojtje të zbulimit të besueshëm jashtë vendit,

personat vendas juridik dhe fizik mund të kërkojnë vetëm në bazë të lejes me shkrim të ministrit të Mbrojtjes.

(3) Dispozitat nga nenet 62 dhe 63 të këtij ligji, zbatohen ngjashëm me paraqitjet e patentit për pranimin e zbulimeve që janë me interes për mbrojtjen e shtetit.

(4) Për vendosje sipas paraqitjeve nga paragrafi (3) i këtij neni është kompetent ministri i Punëve të Brendshme.

(5) Qeveria e Republikës së Maqedonisë, me urdhëresë rregullon cilat zbulime llogariten të besueshme sipas neneve 62 dhe 63 të këtij ligji, si dhe mënyra për njohjen e patentit për zbulime të tilla.��

Neni 44 Në nenin 68 paragrafi (1) pika 1), fjalët: �edhe

shpenzimet�� fshihen, ndërsa fjalët: �afate plotësuese�� zëvendësohen me fjalën �afati��.

Neni 45 Në nenin 69 paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Në rast të kontestit për sigurimin e të drejtave të

regjistruara të personit të tretë, gjyqi, nëse ajo është e domosdoshme për sigurimin e atyre të drejtave, mund të vendosë që e drejta e patentit të bartet në personin, në emër të të cilit është regjistruar licencë, pengu ose e drejta tjetër, deri në sigurimin e kërkesave��.

P aragrafi (4) fshihet. Neni 46

Në nenin 72 paragrafi (4) pas fjalëve: �paragrafi (2)�� shtohen fjalët: �të këtij neni��.

Neni 47 Në nenin 74 paragrafi (2) pas fjalës �ka përgatitur�

fjala �prej�� zëvendësohet me fjalën �deri�. Neni 48

Neni 75 ndryshon si vijon: �Nuk llogaritet si shkelje e të drejtave ekskluzive të

bartësit të patentit, nëse lënda e zbulimit ka të bëjë me prodhimet e përpunuara sipas patentit, të përdorura në konstruksion ose pajisje për anije, aeroplanë ose automjete që u takojnë ndonjërit nga vendet e Unionit të Parisit ose të OTB-së, kur ai mjet transportues, përkohësisht ose rastësisht do të gjendet në territorin e Republikës së Maqedonisë, me kusht që prodhimi i instaluar të shërbejë ekskluzivisht për nevojat e atij mjeti transportues.��

Neni 49

E mërtimi i nenit 77 dhe neni 77 ndyshojnë si vijon: �Kërkesë për licencë të dhunshme

Neni 77 (1) Kërkesë për dhënien e licencës së dhunshme nuk

mund të paraqitet para skadimit të afatit prej katër vitesh nga dita e dorëzimit të fletëparaqitjes së patentit, gjegjësisht para skadimit të afatit prej tre vitesh nga dita e pranimit të patentit, nëse ky afat skadon më vonë.

(2) Nëse dobia nga zbulimi i mbrojtur është me interes publik, si për shembull: shëndetësia, mbrojtja sigurimi, përparim i ambientit njerëzor ose është me interes të veçantë për ndonjë degë të posaçme të ekonomisë, licenca e dhunshme mund të ndahet edhe para skadimit të afatit nga paragrafi (1) i këtij neni.��

Neni 50

Neni 78 ndryshon si vijon: �Për kërkesën për dhënien e licencës së dhunshme

vendos gjyqi në procedurën kontestuese, në bazë të mendim të siguruar paraprak nga organi i administratës shtetërore, kompetent për punët nga sfera që i përket licenca.��

Neni 51 Pas nenit 81 shtohen tre nene të reja si vijojnë: 81-a,

81-b, dhe 81-v, si vijojnë:

�Fletëparaqitje që parashtrohen përmes Entit si ent pranimi në pajtim me MBP-në.

Neni 81-a

(1) Në fletëparaqitjet të cilat ndërkombëtarisht paraqiten përmes Entit si Ent pranues, zbatohen dispozitat nga MBP dhe dispozitat e këtij ligji.

Page 31: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 31

(2) Fletëparaqitjet nga paragrafi (1) të këtij neni paraqiten në gjuhën angleze.

(3) Përmbajtja e fletëparaqitjes dhe forma e kërkesës për fletëparaqitjet nga paragrafi (1) të këtij neni përcaktohen dispozitën që e miraton drejtori i Entit.

Fletëparaqitje, në të cilat Enti është i zgjedhur ose është

emëruar në pajtim me MBP-në

Neni 81-b (1) Në fletëparaqitjet që dorëzohen në Ent si Ent i

zgjedhur ose i emëruar, zbatohen dispozitat nga MBP dhe dispozitat e këtij ligji.

(2) Përmbajtja e fletëparaqitjes dhe forma e kërkesës për fletëparaqitjet nga paragrafi (1) i këtij neni përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.

Fletëparaqitje që dorëzohen në pajtim me Marrëveshjen

për zgjerim

Neni 81-v (1) Në fletëparaqitjet që dorëzohen në pajtim me

Marrëveshjen për zgjerim, zbatohen dispozitat nga marrëveshja për zgjerim dhe dispozitat e këtij ligji.

(2) Përmbajtja e fletëparaqitjes dhe forma e kërkesës për fletëparaqitje nga paragrafi (1) i këtij neni, përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 52

Në nenin 82 në paragrafët (1) dhe (2), fjalët: �forma e jashtme�� zëvendësohen fjalët: �forma e re e trupit��.

Neni 53

Në nenin 83 paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Disenji i bartur në prodhim, që është i dedikuar të hyjë

në prodhim të ndërlikuar, mund të mbrohet si disenj industrial nëse pjesa e instaluar për të cilën kërkohet mbrojtje, mbetet e dukshme gjatë përdorimit normal të prodhimit të ndërlikuar dhe kur disenji i dukshëm në pjesën e instaluar, në mënyrë të pavarur i përmbush kërkesat për risi dhe veçanti.��

Neni 54 E mërtimi i nenit 85 ndryshohet si vijon: �Veçanti��.

Neni 55 Në nenin 85 paragrafët (2) dhe (3) fjala �i ndryshëm�

zëvendësohet me fjalën �i veçantë�. Neni 56

Në nenin 86 paragrafi 1 pikat 6) dhe 7) fshihen. Pas paragrafit (1) shtohet paragraf i ri (2), si vijon: �(2) Organ kompetent për lëshimin e lejes nga

paragrafi (1), pikat 4) dhe 5) të këtij neni, për Republikën e Maq htë Ministria e Drejtësisë.� edonisë, ës

Neni 57 Në nenin 87 paragrafi (2) pas fjalës �drejtësi� vihet

pikë, kurse fjalët deri në fund të paragrafit, fshihen. Neni 58

Në nenin 91 paragrafi (2) fjalët: �për paraqitje ndërkombëtare të mostrave dhe modeleve (dokumenti i Hagës i 28 nëntorit të vitit 1960) dhe Akti plotësues i Stokholmit i 14 korrikut të vitit 1967 (i ndryshuar dhe i plotësuar më 28 shtator të vitit 1979)�� fshihen.

Pas paragrafit (2) shtohet paragraf i ri (3) si vijon: �(3) Procedura për regjistrim ndërkombëtar të disenjit

industrial, në pajtim me dispozitat nga marrëveshja e Hagës, ngritet me parashtrimin e fletëparaqitjes për regjistrim ndërkombëtar të disenjit industrial drejtpërdrejtë në Byronë ndërkombëtare të organizatës botërore për pronësi intelektuale.��

Neni 59 Neni 92 ndryshon si vijon: �(1) Për çdo disenj për të cilin kërkohet mbrojtje,

paraqitet fletëparaqitje e veçantë.

(2) Me një fletëparaqitje për pranimin e të drejtës së disenjit industrial, mund të kërkohet mbrojtje për më shumë disenje të prodhimeve (fletëparaqitje e shumëhershme).

(3) Nëse është paraqitur fletëparaqitje e shumëhershme, të gjitha disenjet nga fletëparaqitja, doemos duhet dedikuar që të zbatohen në prodhime të klasifikuara në klasë të njëjtë sipas klasifikimit të Lokarnit.

(4) Fletëparaqitja e shumëhershme mund të përmbajë më së shumti 100 disenje.�

Neni 60

Në nenin 93 paragrafi (2) numrat: �88 dhe 90�� zëvendësohen me numrat: �94 dhe 95��.

Neni 61

Në nenin 94 paragrafi (1), pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose të OTB-së��.

Në paragrafin (2), pas fjalëve: �Unioni i Parisit� shtohen fjalët: �ose të OTB-së�, ndërsa fjalët: �Konventa ndërkombëtare për ekspozita ndërkombëtare, e nënshkruar në Paris më 28 nëntor të vitit 1928, e reviduar për herë të fundit më 31 maj të vitit 1988� zëvendësohen me fjalët: �Konventa për ekspozita ndërkombëtare��.

Neni 62

Në nenin 95 paragrafi (1), fjalët: �unioni i themeluar në konventën e Parisit (në tekstin e mëtejmë: Unioni i Parisit) ose i Organizatës tregtare botërore�� zëvendësohen me fjalët: �Unioni i Parisit ose OTB��, ndërsa numri �12� zëvendësohet me numrin �6�.

Në paragrafin (2) pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose i OTB-së��.

Neni 63

Në nenin 96 paragrafi (1) pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose i OTB-së��

Neni 64

Në nenin 97 paragrafi (1), pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose i OTB-së��

Neni 65

Në nenin 98, paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Përmbajtja e kërkesës dhe e vërtetimit për të drejtë në

përparësi përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 66

Neni 99 ndryshon si vijon: �(1) Fletëparaqitja e disenjit industrial doemos duhet të

përmbajë: 1) kërkesë për njohjen e së drejtës të disenjit industrial; 2) të dhëna për parashtruesin e fletëparaqitjes; 3) pasqyrë të disenjit për të cilin kërkohet mbrojtja, dhe 4) përshkrim i disenjit, nëse është i domosdoshëm për

përcaktimin e risisë. (2) Fletëparaqitjes nga paragrafi (1) të këtij neni i

bashkangjiten edhe komponente dhe shtesa të tjera. (3) Nëse është paraqitur kërkesë për shtyrjen e

publikimit të fletëparaqitjes për disenjin industrial dydimensional, sipas nenit 107 paragrafi (2) i këtij ligji, kërkesës mund t�i bashkangjiten edhe ekzemplarë të lëndës ku është zbatuar disenji, në vend të pasqyrave të disenjit.

(4) Përmbajtja dhe forma e fletëparaqitjes, si dhe komponentet dhe shtesat tjera në fletëparaqitje, më detajisht përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 67 Në nenin 100 paragrafi (2), numri �30� zëvendësohet

me numrin �60�. Paragrafi 3 ndryshohet si vijon: �Nëse parashtruesi i eviton mangësitë në afatin e

paraparë, Enti do ta përcaktojë datën e parashtrimit të fletëparaqitjes.��

Page 32: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 32 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Neni 68 Në nenin 101 paragrafi (1) fjalët: �së cilës me konkluzë

i është përcaktuar data e paraqitjes��, fshihen. Paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të

fletëparaqitjeve të disenjit industrial dhe ekstrakti nga regjistri, përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 69 Në nenin 102 pas paragrafit (3) shtohet paragrafi i ri (4)

si vijon: �(4) Përmbajtja e kërkesës për ndarjen e fletëparaqitjes

së disenjit industrial përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 70

Në nenin 103 paragrafi (2) fshihet.

Neni 71 Në nenin 104 paragrafi (3) fjalët: �dy muaj��

zëvendësohen me fjalët: �60 ditë�.

Neni 72 Pas nenit 104 shtohet nen i ri 104-a si vijon:

�Shqyrtimi i kushteve për njohjen e së drejtës

Neni 104-a Nëse fletëparaqitja është në rregull, sipas nenit 104

paragrafi (1) i këtij ligji, Enti shqyrton a janë plotësuar kushtet për njohjen e së drejtës të disenjit industrial.��

Neni 73

Neni 105 ndryshon si vijon:

�Vendim për refuzimin e fletëparaqitjes Neni 105

(1) Nëse disenji i paraqitur industrial nuk mund të njihet për shkak të disa arsyeve të theksuara në nenin 86 të këtij ligji, Enti merr vendim për refuzim të plotë ose të pjesërishëm të fletëparaqitjes.

(2) Enti nuk mund të marrë vendim për refuzim të fletëparaqitjes të disenjit industrial nëse paraprakisht me shkrim, nuk e ka njoftuar parashtruesin e fletëparaqitjes për arsyet përshkak të të cilave nuk mund të njihet e drejta e kërkuar, gjegjësisht nuk mund ta njohë të drejtën në vëllimin e kërkuar, edhe pse nuk e ka ftuar parshtruesin e fletëparaqitjes që në afat të arsyeshëm të deklarohet për ato arsye.

(3) Afati nga paragrafi (2) i këtij neni, mundet që me kërkesë të arsyetuar të parashtruesit të fletëparaqitjes, të vazhdohet deri në gjashtë muaj.

(4) Parashtruesi i fletëparaqitjes gjatë deklarimit, në mënyrë plotësuese nuk mund që ta ndryshojë disenjin.�

Neni 74 Në nenin 106, paragrafi (1) ndryshon si vijon: �Nëse fletëparaqitja e disenjit industrial i plotëson

kushtet, sipas nenit 104 paragrafi (1) i këtij ligji dhe nëse disenji nuk është përjashtuar nga mbrojtja, sipas nenit 86 të këtij ligji, Enti me konkluzë, do ta ftojë parashtruesin e fletëparaqitjes, që në afat prej 30 ditësh, t�i paguajë shpenzimet për publikimin e të dhënave nga fletëparaqitja në Fletën zyrtare të Entit.��

P aragrafi 3 fshihet. Neni 75

Në nenin 107 pas paragrafit (1) shtohen dy paragrafë të rinj (2) dhe (3) si vijojnë:

�(2) Publikimi i theksuar në paragrafin (1) të këtij neni, me kërkesë të parashtruesit të fletëparaqitjes, mund të shtyhet për periudhën që nuk mund të jetë më e gjatë se 12 muaj, duke llogaritur nga data e parashtrimit të fletëparaqitjes, gjegjësisht nga data e së drejtës në përparësi.

(3) Të dhënat e fletëparaqitjes që shpallen në Fletën zyrtare të Entit përcaktohen me dispozitën që e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 76 Neni 108 ndryshon si vijon: �(1) Kundërshtim në fletëparaqitjen e publikuar për

disenj industrial, në afat prej 90 ditësh, duke llogaritur nga dita e publikimit të fletëparaqitjes, në Ent mund të paraqesë:

1) parashtruesi i paraqitjes paraprake të disenjit industrial dhe bartës i së drejtës të njohur paraprakisht të disenjit industrial;

2) bartësi i së drejtës së mëparshme të pronësisë industriale, nëse lënda e asaj të drejte është e njëjtë me disenjin e publikuar industrial, ose disenji i publikuar indiustrial është i ngjashëm me të;

3) çdo person që ka të drejtë autoriale në vepër që është e njëjtë me disenjin e publikuar industrial ose disenji i publikuar industrial është i ngjashëm me të, dhe

4) çdo person i interesuar i cili mendon se disenji i publikuar industrial nuk i plotëson kërkesat për risi dhe veçanti ose ekskluzivisht është i kushtëzuar nga karakteristikat funksionale të prodhimit, sipas nenit 87 paragrafi (1) të këtij ligji.

(2) Afati për parashtrimin e kundërshtimit i përcaktuar në paragrafin (1) të këtij neni, nuk mund të vazhdohet.

(3) Për çdo fletëparaqitje të publikuar të disenjit industrial parashtrohet kundërshtim i veçantë.

(4) Përmbajtja e kundërshtimit dhe kushtet për parashtrimin e kundërshtimit përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 77

Në nenin 111 paragrafi (1), fjalët: �Nëse janë përmbushur kushtet e parapara në nenet 86 dhe 87 të këtij ligji�� zëvendësohen me fjalët: �Nëse arsyet e parapara në nenin 86 dhe nenin 87 paragrafi (1) të këtij ligji, nuk paraqesin pengesë për njohjen e së drejtës��.

Pas paragrafit (3) shtohet paragraf i ri (4) si vijon: �(4) Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të

disenjit industrial dhe ekstraktin nga regjistri përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 78

P as nenit 111 shtohet nen i ri 111-a si vijon: �Regjistrimi i ndryshimeve në regjistrat

Neni 111-a (1) Në regjistrin e fletëparaqitjeve të disenjit industrial

dhe në regjistrin e disenjeve industriale regjistrohen ndyshime që kanë të bëjnë me parashtruesit të fletëparaqitjes, bartësin e së drejtës dhe vetë të drejtën.

(2) Ndryshimet që regjistrohen, përmbajtja dhe forma e kërkesës dhe procedura për regjistrimin e ndryshimeve përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 79 Në nenin 115 paragrafi (2), ndryshon si vijon: �Përmbajtja e dokumentit për disenjin industrial

përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.�� Neni 80

Në nenin 118 paragrafi (1), numri �116� zëvendësohet me umrin �117�. n

Neni 81 Neni 119 ndryshon si vijon: �Nuk konsiderohet shkelje e të drejtave ekskluzive të

bartësit të disenjit industrial, nëse prodhimet e përpunuara sipas disenjit industrial janë përdorur në konstruksion ose pajisje për anije, aeroplanë ose automjete që u takojnë ndonjërës nga vendet të Unionit të Parisit ose të OTB-së, kur ai automjet transportues përkohësisht ose rastësisht do të gjendet në territorin e Republikës së Maqedonisë, me kusht që prodhimi i instaluar të shërbejë ekskluzivisht për nevojat e atij automjeti transportues.��

Page 33: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 33

Neni 82 Titulli i nenit 121 ndryshon si vijon: � Durimi i përdorimit��

Neni 83 Në nenin 121 paragrafi (1) ndryshon si vijon: �Bartësi i disenjit industrial, të njohur paraprkakisht

nuk do të ketë të drejtë të kërkojë prishje të disenjit industrial të kërkuar më vonë, në bazë të së drejtës së tij me përparësi, dhe as të ndalojë përdorimin e disenjit të njëjtë ose të ngjashëm industrial, të njohur më vonë, nëse në afat prej pesë viteve, me vetëdije e ka duruar atë përdorim, përveç nëse disenji industrial i njohur më vonë, është i mbrojtur me keqpërdorim��.

P aragrafi (3) fshihet. Neni 84

Në nenin 122 paragrafi (4) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe forma e kërkesës për vazhdimin e

vlefshmërisë së disenjit industrial përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 85

Në nenin 123, paragrafi (2) fshihet. Paragrafi (3) bëhet paragraf (2).

Neni 86 P

as nenit 123 shtohet nen i ri 123-a si vijon: �Të drejtat e personave të tretë

Neni 123-a

(1) Nëse në regjistrin e disenjit industrial është regjistruar licenca, pengu ose ndonjë e drejtë tjetër në favor të personit të tretë, bartësi i disenjit industrial nuk mund të heq dorë nga të drejtat e tij, pa pajtim me shkrim të personit, në emër të të cilit është regjistruar licenca, pengu ose e drejta tjerër.

(2) Nëse bartësi i disenjit industrial, në afatin e caktuar nuk e paguan taksën e përcaktuar, ndërsa në regjistër është shënuar licenca, pengu ose ndonjë e drejtë tjetër në favor të personit të tretë, Enti do ta njoftojë atë person se taksa nuk është e paguar, dhe se mund ta paguajë në afat prej gjashtë muajve nga dita e njoftimit, dhe me këtë ta ruaj të drejtën e regjistruar.

(3) Në rast të kontestit për mbrojtjen e të drejtave të regjistruara të personit të tretë, Gjyqi, nëse kjo është e domosdoshme për sigurimin e këtyre të drejtave, mund të vendosë që e drejta e disenjit industrial të bartet te personi, në emët të të cilit është regjistruar licenca, pengu ose e drej a tjetër, deri në sigurimin e kërkesave.� t

Neni 87 Në nenin 126 pas paragrafit (2), shtohet paragraf i ri (3)

si vijon: �(3) Organ kompetent për dhënien e lejes nga paragrafi

(1) pikat 8) dhe 9) të këtij neni për Republikën e Maqedonisë është Ministria e Drejtësisë.�

Neni 88

Në nenin 127, pas paragrafit (5) pika 1) ndryshon si vijon:

�Bartësi i markës tregtare, të regjistruar në ndonjë vend anëtar i Unionit të Parisit ose i OTB-së, për të cilin në Republikën e Maqedonisë, përfaqësuesi i saj, përkatësisht prezentuesi ka parashtruar fletëparaqitje, pa pëlqimin e tij.��

Në paragrafin (7), fjala �e mbrojtura�� zëvendësohet me fjalën �e fituar��.

Neni 89 Në nenin 129 paragrafi (1) ndryshon si vijon: �Procedura për njohjen e së drejtës së markës tregtare

ngritet me parashtrimin e fletëparaqitjes së markës tregtare në Ent.��

Pas paragrafit (1) shtohet paragraf i ri (2) si vijon: �(2) Procedura për njohjen e së drejtës së markës mund

të ngritet edhe me parashtrimin e fletparaqitjes në pajtim me Marrëveshjen e Madridit dhe Protokollin e Madridit.�

Paragrafi (2) bëhet paragraf (3). Në paragrafin (3) që bëhet paragraf (4) pas fjalëve:

�marka tregtare për� shtohen fjalët: �një i njëjtë��.

Neni 90 Neni 130 ndryshon si vijon: �(1) Fletëparaqitja e markës tregtare doemos duhet të

përmbajë: 1) kërkesën për njohjen e të drejtës së markës tregtare; 2) të dhëna për parashtruesin e fletëparaqitjes; 3) dukjen e shenjës për të cilën kërkohet sigurim, dhe 4) listën e mallrave dhe shërbimeve për të cilat

kërkohet mbrojtje. (2) Fletëparaqitjes nga paragrafi (1) të këtij neni i

bashkangjiten edhe komponente dhe kontribute të tjera. (3) Përmbajtja dhe forma e fletëparaqitjes, si dhe

komponentet dhe shtesat tjera në fletëparaqitje, më hollësisht përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 91

Në nenin 131 paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Nëse parashtruesi i eviton mangësitë në afatin e

paraparë, Enti do ta përcaktojë datën e parashtrimit të fletëparaqitjes.��

Neni 92 Pas nenit 131 shtohen dy nene të reja 131-a dhe 131-b,

si vijojnë:

�Ndryshime në fletëparaqitjen e markës tregtare

Neni 131-a Në fletëparaqitjen e markës tregtare, së cilës i është

përcaktuar data e parashtrimit, nuk mundet në mënyrë plotësuese t�i ndryshohet shenja, e as të plotësohet lista e prodhimeve, gjegjësisht shërbimeve.

Regjistri i fletëparaqitjeve të markave tregtare

Neni 131-b

(1) Fletëparaqitja e markës tregtare regjistrohet në regjistrin e fletëparaqitjeve të markave tregtare.

(2) Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të fletëparaqitjeve të markave tregtare dhe të ekstraktit nga regjistri, përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 93 Në nenin 132 paragrafi (2), fjala �të ndarat�

zëvendësohet me fjalën: �ndarje�. Paragrafi (4) fshihet. Paragrafi (5) bëhet paragraf (4). Pas paragrafit (4) shtohet paragraf i ri (5) si vijon: �(5) Përmbajtja e kërkesës për ndarjen e

fletëparaqitjeve përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 94

Në nenin 134 paragrafi (1) ndryshon si vijon: �Personit juridik ose fizik, i cili në ndonjërin prej

vendeve anëtare të Unionit të Parisit ose OTB-së, në mënyrë të rregullt ka parashtruar fletëparaqitje, në Republikën e Maqedonisë do t�i njihet e drejta e përparësisë, nga dita e parashtrimit të fletëparaqitjes së parë, nëse këtë e kërkon në afat prej gjashtë muajsh, nga dita e parashtrimit të fletëparaqitjes së parë.��

Në paragrafin (2), fjalët: �Organizata Tregtare Botërore�� zëvendësohet me shkurtesën �OTB��.

Neni 95

Në nenin 135, në paragrafët (1) dhe (2), pas fjalëve: �Unioni i Parisit�� shtohen fjalët: �ose të OTB-së��.

Neni 96

Pas nenit 136 shtohet nen i ri 136-a si vijon:

Page 34: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 34 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

�Vërtetim për të drejtën në përparësi

Neni 136-a (1) Enti, me kërkesë të parashtruesit të fletëparaqitjes

lëshon vërtetim për të drejtën e përparësisë, që llogaritet nga dita e përcaktuar si datë e parashtrimit të fletëparaqitjes së markës tregtare.

(2) Përmbajtja e kërkesës dhe e vërtetimit, për të drejtën në përparësi përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 97

Në nenin 137 paragrafi (2) fjalia hyrëse ndryshon si vijon:

�Me përjashtim nga dispozita nga paragrafi (1) i këtij neni, parashtruesi i fletëparaqitjes, mund të kërkojë që fletëparaqitja të merret menjëherë në procedurë:��

Në pikën 1) pas fjalëve: �marka tregtare�� shtohen fjalët: �sipas Marrëveshjes së Madridit��.

Paragrafi (4) fshihet.

Neni 98 Në nenin 138, paragrafi (1) fshihet. Në paragrafin (2) i cili bëhet paragraf (1) në pikën 1) fjalët:

�paragrafi (2)�� zëvendësohen me fjalët: �paragrafi (3)��. Pika 3) ndryshon si vijon: �e përpiluar në mënyrën që i përmban të gjitha pjesët

përbërëse dhe shtesat e parapara në nenin 130 të këtij ligji dhe dispozitën që e miraton drejtori i Entit, dhe��.

Neni 99

Emërtimi i nenit 139 ndryshohet si vijon: �Shqyrtim formal i fletëparaqitjes��.

Neni 100 Në nenin 139 shtohet paragraf i ri (1) si vijon: �(1) Pas regjistrimit të fletëparaqitjes së markës tregtare

në regjistrin e fletëparaqitjes, Enti e shqyrton se a është ajo në rregull, sipas nenit 138 të këtij ligji.��

Paragrafi (1) i cili bëhet paragraf (2) ndryshohet si vijon:

�Nëse konstatohet se fletëparaqitja nuk është në rregull, Enti e fton parashtruesin e fletëparaqitjes që në afat, i cili nuk mund të jetë më i gjatë se 60 ditë, duke llogaritur nga dita e pranimit të ftesës, t�i evitojë të metat e konstatuara.��

Në paragrafin (2) i cili bëhet paragraf (3) numri �90� zëvendësohet me numrin �60�.

Paragrafët (3) dhe (4) bëhen paragrafë (4) dhe (5).

Neni 101 Pas nenit 139 shtohet nen i ri 139-a si vijon:

�Shqyrtimi i kushteve për njohjen e së drejtës

Neni 139-a Nëse fletëparaqitja është në rregull, sipas nenit 138 të

këtij ligji, Enti shqyrton se a janë përmbushur kushtet për pranimin e së drejtës të markës tregtare.��

Neni 102

Në nenin 140 paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Afati nga paragrafi (2) i këtij neni, me kërkesë të

arsyetuar të parashtruesit të fletëparaqitjes, mund të vazhdohet deri në gjashtë muaj.�

Neni 103

Në nenin 141 paragrafi (1), fjala �kënaq� zëvendësohet me fjalën �përmbush�.

Neni 104 Në nenin 142 paragrafi (1), pika 2) ndryshon si vijon: �Bartësi i markës tregtare, e regjistruar në ndonjë vend

anëtare të Unionit të Parisit ose të OTB-së, për të cilën në Republikën e Maqedonisë, përfaqësuesi, përkatësisht prezentuesi ka parashtruar fletëparaqitje pa pëlqimin e tij;�.

Pas pikës 5) shtohet pikë e re 6) si vijon: �6) bartësi i markës tregtare, vlefshmëria e së cilës ka

pushuar për shkak të skadimit të afatit të vlefshmërisë, sipas nenit 127 paragrafi (6) të këtij ligji.�

Paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Për çdo fletëparaqitje të shpallur të markës tregtare

parashtrohet kundërshtim i posaçëm.� Pas paragrafit (3) shtohet paragraf i ri (4) si vijon: �(4) Përmbajtja e kundërshtimit dhe mënyra e

parashtrimit të kundërshtimit përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 105 Në nenin 145 paragrafi (1), fjalët: �nëse janë

përmbushur kushtet e parapara në nenin 126 paragrafi (1) dhe neni 127 paragrafët prej (1) deri në (6) të këtij ligji� zëvendësohen me fjalët: �nëse arsyet e parapara me nenin 126 paragrafi (1) dhe neni 127 paragrafët (1), (2),(3),(4),(5) dhe (6) të këtij ligji nuk paraqesin pengesë për njohjen e së drejtës të markës tregtare�.

Pas paragrafit (3) shtohet paragraf i ri (4) si vijon: �(4) Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrit të

markave tregtare si dhe përmbajtja dhe forma e ekstraktit nga regjistri, përcaktohen me dispozitën, të cilën e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 106 P as nenit 145 shtohet nen i ri 145-a si vijon:

�Regjistrimi i ndryshimeve në regjistrat Neni 145-a

(1) Në regjistrin e fletëparaqitjeve të markave tregtare dhe në regjistrin e markave tregtare, regjistrohen ndyshime që i përkasin parashtruesit të fletëparaqitjes, bartësit të së drejtës dhe vetë të drejtës.

(2) Ndryshimet që regjistrohen, përmbajtja dhe forma e kërkesës dhe procedura për regjistrimin e ndryshimeve përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 107

Në nenin 148 paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Përmbajtja e dokumentit për markën tregtare

përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.�� Neni 108

Titulli i nenit 150 ndryshon si vijon: �Kufizimi i së drejtës�.

Neni 109 Titulli i nenit 151 ndryshon si vijon: � Durimi i përdorimit��.

Neni 110 Në nenin 154 paragrafi (2) fjalët: �gjashtë (nëntë)��

zëvendësohen me fjalën �nëntë�. Paragrafi (4) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe forma e kërkesës për vazhdimin e

vlefshmërisë të markës tregtare përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 111 Në nenin 156 paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Marka tregtare pushon të vlejë, edhe kur për shkak të

joaktivitetit të bartësit të së drejtës, është bërë emër i zakonshëm në qarkullimin e prodhimeve, gjegjësisht shë r të cilat është regjistruar.� rbimeve, pë

Neni 112 P as nenit 156 shtohet nen i ri 156-a si vijon:

�Të drejtat e personave të tretë Neni 156-a

(1) Nëse në regjistrin e markave tregtare është shënuar licenca, pengu ose ndonjë e drejtë tjetër, në favor të personit të tretë, bartësi i markës tregtare nuk mund të heq dorë prej të drejtave të tij, pa pajtimin me shkrim të personit, në emër të të cilit është shënuar licenca, pengu ose e drejta tjetër.

Page 35: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 35

(2) Nëse bartësi i markës tregtare në afat të caktuar nuk e paguan taksën e caktuar, ndërsa në regjistër është shënuar licenca, pengu ose ndonjë e drejtë tjetër në favor të personit të tretë, Enti do ta njoftojë atë person se taksa nuk është e paguar dhe se mund ta paguajë në afat prej gjashtë muajve nga dita e njoftimit, dhe me këtë ta ruajë të drejtën e regjistruar.

(3) Në rast të kontestit për sigurimin e të drejtave të regjistruara në personin e tretë , Gjyqi, nëse kjo është e domosdoshme për sigurimin e këtyre të drejtave, mund të vendos që e drejta e markës tregtare të bartet në personin, në emër të të cilit është regjistruar licenca, pengu ose e drej a tjetër, deri në sigurimin e kërkesave.� t

Neni 113 Emërtimi i nenit 160 ndryshohet si vijon: �Regjistrimi i ndryshimeve në Marrëveshjen për markë

kolektive�. Në paragrafin (1), fjala �regjistron�� zëvendësohet me

fjalën �shkruan��. Neni 114

Në nenin 161 paragrafi (1), fjala �tregtare� zëvendësohet me fjalën �e ekstraktit�, ndërsa fjala �veti�, zëvendësohet me fjalën �karakteristika�.

Në paragrafin (2), fjalët: �përveç për prodhime bujqësore dhe ushqimore�, fshihen.

Neni 115 Në nenin 163 paragrafi (1), fjala �kërkesë�

zëvendësohet me fjalën �fletëparaqitje�. Në paragrafin (3), fjala �Kërkesa�� zëvendësohet me

fjalën �Fletëparaqitja��. Në paragrafin (4), fjalët: �Për regjistrim ndërkombëtar

të markave��, zëvendësohen me fjalët: �edhe të Protokollit të Madridit��.

Neni 116 Në nenin 167 fjalia hyrëse ndryshon si vijon: �Me përjashtim të verës dhe pijeve të tjera alkoolike,

prodhimi mund të shënohet me shenjë të prejardhjes, edhe atëherë kur lëndët e para për prodhimin e tij kanë prejardhje nga rajoni më i gjerë ose jashtë rajonit të përpunimit, me kusht:�

Neni 117 Në nenin 175, pas fjalëve: �emërtim gjeografik�

shtohen fjalët:, �gjegjësisht me kërkesë për njohjen e së drejtës për shfrytëzim� dhe pas fjalëve: �në atë vend� shtohen fjalët: �gjegjësisht se është e njohur e drejta e shfrytëzuesit të autorizuar�.

Neni 118 Në nenin 178, pas paragrafit (3) shtohet paragraf i ri (4)

si vijon: �(4) Nëse fletëparaqitja për mbrojtjen e emërtimit

gjeografik me shenjë gjeografike, ka të bëjë me prodhimet e verës dhe pijeve tjera alkoolike, në vend të specifikimit, përmban elaborat për prodhimin.�

Paragrafi (4) i cili bëhet paragraf (5) ndryshon si vijon: �(5) Përmbajtja dhe forma e fletëparaqitjes nga

paragrafi (1) të këtij neni, elaborati, specifikacioni dhe komponentet dhe shtesat tjera, më detalisht përcaktohen me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 119 Emërtimi i nenit 180 ndryshohet si vijon: � Regjistrat�.

Neni 120 Në nenin 180 paragrafi (2) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe mënyra e mbajtjes së regjistrave

përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.�� Paragrafi (3) fshihet. Në paragrafin (4) që bëhet paragraf (3) fjalët: �edhe

pagesa e taksës së caktuar�, fshihen.

Neni 121 Emërtimi i nenit 182 dhe neni 182 ndyshojnë si vijon:

�Vlefshmëria e së drejtës Neni 182

(1) Mbrojtja e emërtimit gjeografik vlen pa kufi. (2) E drejta e shfrytëzimit të emërtimit të mbrojtur

gjeografik vlen pesë vite, duke llogaritur nga dita e marrjes të Vendimit.

(3) Vlefshmëria e së drejtës për shfytëzim mund të vazhdohet pa kufi, edhe atë për periudhë pesëvjeçare, me kusht që bartësi i së drejtës gjatë vitit të pestë të vlefshmërisë, Entit t�i paraqesë kërkesë për vazhdimin e velfshmërisë të së drejtës për shfrytëzimin e emërtimit të mbrojtur gjeografik.

(4) Përmbajtja dhe forma e kërkesës për vazhdimin e vlefshmërisë përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.

(5) E drejta e shfrytëzimit të emërtimit të mbrojtur gjeografik do të vazhdohet, nëse përmbushen kushtet për njohjen e asaj të drejte, në të kundërtën e drejta pushon të vlejë ditën e ardhme nga dita e skadimit të vitit të pestë të vlef hmërisë së tij.� s

Neni 122 Në nenin 183 paragrafi (1), pika 1), fjala �kanë�

zëvendësohet me fjalën �prodhojnë�. Numri �(1)� para paragrafit (2) zëvendësohen me

numrin �(2)�, ndërsa në pikën 1), fjala �kanë� zëvendësohet me fjalën �prodhojnë�.

Neni 123 Neni 184 ndryshon si vijon: �(1) Fletëparaqitja për njohjen e së drejtës për

shfrytëzim përmban: 1) kërkesë për njohjen e së drejtës për shfrytëzim të

emërtimit të mbrojtur gjeografik; 2) dëshmi për kryerjen e veprimtarisë së caktuar; 3) dëshmi për kontrollin e kryer, nëse këkohet njohja e

së drejtës për shfrytëzimin e shenjës së prejardhjes, gjegjësisht deklaratë nga parashtruesi, nëse kërkohet njohja e së drejtës për shfrytëzimin e shenjës gjeografike, dhe

4) dëshmi për kontrollin e kryer, nëse kërkohet njohja e së drejtës për shfrytëzimin e shenjës gjeografike, në rastet për verën dhe pijet tjera alkoolike.

(2) Përmbajtja dhe forma e fletëparaqitjes nga paragrafi (1) i këtij neni, dhe komponentet dhe shtesat të tjera, përcaktohen me dispozitat që i miraton drejtori i Entit.��

Neni 124 Në nenin 185 paragrafi (3), fjalët: �shfrytëzues i

autorizuar�� zëvendësohen me fjalët: �shfrytëzimi i emë timit të mbrojtur gjeografik�. r

Neni 125 Në nenin 187 paragrafi (3) fjalët: �e refuzon kërkesën�

zëvendësohen me fjalët: �e refuzon fletëparaqitjen�, ndërsa fjalët: �gjegjësisht kërkesën� zëvendësohen me fjalët: �gjegjësisht fletëparaqitjen�.

Paragrafi (4) ndryshon si vijon: �Nëse në rastin nga paragrafi (3) të këtij neni, në

pyetje është fletëparaqitja për mbrojtjen e emërtimit gjeografik me shenjë të prejardhjes, që i përmbush kushtet të jetë i mbrojtur me shenjë gjeografike, Enti do ta njoftojë parashtruesin e fletëparaqitjes, dhe me pëlqimin e tij emë timin gjeografik do ta mbrojë me shenjë gjeografike.� r

Neni 126 Në emërtimin e nenit 188 fjalët: �edhe njoftim�

fshihen. Neni 127

Në emërtimin e nenit 189 fjala �regjistri�� zëvendësohet me fjalën �regjistrat�.

Neni 128

Neni 192 ndryshon si vijon: �(1) Shfrytëzuesit të autorizuar të emërtimit të mbrojtur

gjeografik, Enti i lëshon dokument për të drejtën e njohur të shfrytëzuesit të autorizuar, në afat prej gjashtë muajve nga dita e marrjes së Vendimit.

Page 36: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 36 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

(2) Përmbajtja e dokumentit nga paragrafi (1) i këtij neni përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 129 Emërtimi i nenit 194 ndryshohet si vijon: � Mosqarkullim�

Neni 130 Në nenin 194 paragrafi (1) ndryshon si vijon: �E drejta për shfrytëzim të emrit të mbrojtur gjeografik,

me marrëveshje nuk mund të bartet, lëshohet dhe të jepet peng�.

N ë paragrafin (2), fjalët: �dhe të tjera� fshihen. Neni 131

Në nenin 197 paragrafi (1) para fjalës �kërkesë� shtohet fjala �me shkrim�.

Në paragrafin (2), fjalët: �90 ditë� zëvendësohen me fjalët: �gjashtë muaj��.

Paragrafi (4) ndryshon si vijon: �Përmbajtja dhe forma e kërkesës për regjistrimin e

ndryshimeve përcaktohet me dispozitën që e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 132 Në nenin 199 shtohet paragraf i ri (5) si vijon: �(5) Përmbajtja e kërkesës për suprimimin e Vendimit

nga paragrafi (1) i këtij neni përcaktohet me dispozitën që e m raton drejtori i Entit.�� i

Neni 133 Emërtimi i nenit 205 ndryshohet si vijon: �Shpallje për bartës të patentit, gjegjësisht disenjit

industrial�. Neni 134

Në nenin 206 paragrafi (1), fjalët: �patenti, gjegjësisht disenji industrial� zëvendësohen me fjalët: �e drejta përkatëse�.

Neni 135 Emërtimi i nenit 208 ndryshohet si vijon: � Kontest për njohjen e autorsisë��

Neni 136 Në nenin 210, fjalët: �për cenimin e së drejtës për

patent dhe disenj industrial� zëvendësohen me fjalët: �nga neni 208 i këtij ligji��.

Neni 137 Pas nenit 212 shtohet nen i ri 212-a si vijon: �Raste të tjera të kontestimit të së drejtës së markës

tregtare Neni 212-a

Personi, i cili gjatë kohës së parashtrimit të fletëparaqitjes për njohjen e së drejtës së markës tregtare ka firmë, gjegjësisht emër të ngjashëm me markën tregtare të personit tjetër, mund ta kontestojë atë markë tregtare, për llojin e njëjtë ose të ngjashëm të mallit, gjegjësisht shërbimit, përveç nëse bartësi i markës tregtare në momentin e parashtrimit të fletëparaqitjes ka pasur firmë të njëj ë, gjegjësisht emërtim.� t

Neni 138 Në nenin 216 paragrafi (3), fjala �më e vogël�

zëvendësohet me fjalën �më e madhe�. Neni 139

Në nenin 217, pas paragrafit (4) shtohet paragraf i ri (5) si vijon:

�(5) Marrëveshja për bartjen e të drejtës, që nuk është regjistruar në regjistrin përkatës të Entit, nuk prodhon veprim ndaj personave të tretë.�

Neni 140 Në nenin 218 paragrafi (1) pas fjalëve: �ajo e drejtë�

shtohen fjalët: �nën kushte të parapara me këtë ligj dhe me dispozita të tjera�.

Pas paragrafit (3) shtohet paragraf i ri (4) si vijon: �(4) Nëse nuk ekziston pëlqim për lidhje të

marrëveshjes për licencë nga paragrafi (3) i këtij neni, për

lëshimin e së drejtës për shfrytëzim, zbatohen rregullat për pronësi.�

Pas paragrafit (4) që bëhet paragraf (5) shtohet paragraf i ri (6) si vijon:

�(6) Marrëveshja për licencë, me kërkesë të njërës palë në marrëveshje, regjistrohet në regjistrin përkatës që mbahet në Ent.�

Paragrafi (5) bëhet paragraf (7).

Neni 141 Në nenin 219 paragrafi (1), pas fjalëve: �dispozita

për:�, shtohet fjala �lënda,�. Paragrafi (2) fshihet.

Neni 142 Në nenin 221 paragrafi (4), fjalët: �afat prej 30 ditëve��

zëvendësohen me fjalët: �afat i caktuar, që nuk mund të jetë më i gjatë se 60 ditë�.

Pas paragrafit (4) shtohet paragraf i ri (5) si vijon: �(5) Përmbajtja e kërkesës për pushimin e

vlefshmërisë së patentit, për shkak të mosshfrytëzimit, përcaktohet me dispozitën që e miraton drejtori i Entit.��

Neni 143

Në nenin 222 paragrafi (1), pas fjalës �regjistri�� shtohen fjalët: �të markave tregtare��.

Në paragrafin (5), fjalët: �afat prej 30 ditësh�� zëvendësohen me fjalët: �afat i caktuar, që nuk mund të jetë më i gjatë se 60 ditë�.

Pas paragrafit (5) shtohet paragraf i ri (6) si vijon: �(6) Përmbajtja e kërkesës për pushimin e

vlefshmërisë së markës tregtare, për shkak të mosshfrytëzimit, përcaktohet me dispozitën që e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 144 Në nenin 223 paragrafi (2), pas fjalëve: �ky nen�

shtohen fjalët: �regjistrohet në regjistrin përkatës dhe�. Neni 145

Neni 224 ndryshon si vijon: �Vendimi për njohjen e së drejtës për pronësi

industriale,do të shpallet i pavlefshëm nëse konstatohet se nuk kanë ekzistuar kushte të parapara me këtë ligj për njohjen e asaj të drejte.�

Neni 146 Në nenin 225 paragrafi (1), fjala �kërkesë�

zëvendësohet me fjalën �propozim�. Në paragrafin (4), fjala �kërkesa�� zëvendësohet me

fjalën �propozimi�. Pas paragrafit (4) shtohet paragraf i ri (5) si vijon: �(5) Përmbajtja e propozimit për shpalljen e Vendimit

si të pavlefshëm, përcaktohet me dispozitën që e miraton drej ori i Entit.�� t

Neni 147 P as nenit 225 shtohet nen i ri 225-a si vijon:

�Neni 225-a Vendimi, me të cilin shpallet i pavlefshëm Vendimi për

njohjen e së drejtës të pronësisë industriale, regjistrohet në regj strin përkatës dhe shpallet në gazetën zyrtare të Entit.� i

Neni 148 Në nenin 226, fjalët: �me të cilën mbrohet patenti�

fshihen. Neni 149

Në nenin 227, paragrafi (1) pas fjalëve: �për pronësi industriale� shtohen fjalët: �edhe para organeve të administratës shtetërore�.

Paragrafi (3) ndryshon si vijon: �Kushtet për dhënien e provimit profesional, për

përfaqësues për mbrojtjen e të drejtave të pronësisë industriale; mirëmbajtja, përmbajtja dhe programi i provimit profesional; komisioni i provimit për zbatimin e provimit profesional; procedura për zbatimin e provimit profesional; përmbajtja, forma si dhe procedura e kërkesës

Page 37: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 37

për regjistrim në regjistrin e përfaqësuesve të cilin e mban Enti për mbrojtjen e pronësisë industriale; përmbjatja e regjistrit të përfaqësuesve; publikimi i të dhënave nga regjistri i përfaqësuesve në gazetën zyrtare të Entit; vërtetimi për përfaqësues të rregullt; përmbajtja, forma, si dhe procedura e kërkesës për regjistrimin e ndryshimeve në regjistrin e përfaqësuesve; afati për parashtrimin e kërkesës për ripërtëritjen e regjistrimit në regjistrin e përfaqësuesve; përmbajtja, forma si dhe procedura e kërkesës për ripërtëritjen e regjistrimit në regjistrin e përfaqësuesve dhe fshirja nga regjistri i përfaqësuesve, përcaktohen me disp miraton drejtori i Entit.� ozitën që e

Neni 150 Pas nenit 227 shtohet pjesë e re �PJESA E DHJETË�

a�, titulli �MBIKËQYRJE� dhe dy nene të reja 227-a dhe 227-b si vijojnë:

�MBIKËQYRJA Neni 227-a

Mbikëqyrje mbi zbatimin e dispozitave të këtij ligji dhe dispozitave të miratuara në bazë të këtij ligji, bën Min stria e Ekonomisë. i

Neni 227-b Mbikëqyrje inspektuese mbi zbatimin e dipsozitave të

këtij ligji, sa i përket qarkullimit dhe përdorimit të të drejtave të mbrojtura të pronësisë industriale, bën Inspektorati shtetëror i tregut.�

Neni 151 Në nenin 228 paragrafi (1) pas pikës 4) shtohet pikë e

re 5) si vijon: �5) Nëse pa autorizim shfrytëzon shenjën , për

markën tregtare që nuk është regjistruar;�. Pikat 5) dhe 6) bëhen pika 6) dhe (7). Në pikën 7) që bëhet pikë 8), fjalët: �(neni 202

paragrafi 5 i këtij ligji)� zëvendësohen me fjalët: �(neni 201 paragrafi (2) dhe neni 214 i këtij ligji)�.

Neni 152 Në nenin 229, pas paragrafit (1) shtohet paragrafi i ri

(2) si vijon: �(2) Dispozita nga neni 66 paragarfi (2) i këtij ligjit do

të miratohet në afat prej një viti, nga dita e fillimit të zba mit të këtij ligji.� ti

Neni 153 Në nenin 230, paragrafi (1) ndryshon si vijon: �Në procedurat për njohjen e të drejtave nga pronësia

industriale, për fletëparaqitje të parashtruara para zbatimit të këtij ligji, do të zbatohen dispozitat e këtij ligji, përveç për fletëparaqitjet, për të cilat Enti ka ndërmarrur veprime të caktuara, para zbatimit të këtij ligji.�

Në paragrafët (2), (3), (4), (5), (6) dhe (7) fjalët: �hyrja në fuqi� zëvendësohen me fjalën �zbatimi�.

Pas paragrafit (7) shtohet paragraf i ri (8) si vijon: �(8) Parashtrimi i fletëparaqitjeve për fitimin e të

drejtave nga pronësia industriale, me rrugë elektronike, do të zbatohet nga momenti i krijimit të kushteve për zbatim.�

Neni 154

Në nenet 10, paragrafët (1) dhe (3); 11 paragrafët (1) dhe (2); 13; 14 paragrafi (1); 15; 16; në emërtimin e nenit 17; 17 paragrafi (1); 21 paragrafi (3) alineja 1 dhe 3; 28 paragrafi (1) ; 30 paragrafi (1); 36 paragrafi (1); 44 paragrafët (1), (2), dhe (3); 47 paragrafët (1), (2), (4), (5), dhe (6); 48 paragrafi (1); 50 paragrafët (1), (2), dhe (3); 51 paragrafët (1) dhe (2); 52 paragrafët (1) dhe (2); 53 paragrafët (1) dhe (2); 54 paragrafët (1), (2) dhe (5); 57 paragrafët (1) dhe (2) pika 2); 58 paragrafi (1) ; 59 paragrafi (1); 60 paragrafët (1) dhe (2); 61 paragrafi (1); 62 paragrafët (3) (4) (5) dhe (6); 67 paragrafi (1); 68 paragrafi (1) pika 2) dhe 3); 69 paragrafi (2); 91 paragrafët (1), (2), (4) dhe (5); 93 paragrafi (1); 98 paragrafi (1); 100 paragrafët (1) dhe (2); 103 paragrafi (1); 104 paragrafët (1), (2), (4) dhe (5); 106 paragrafi (2); 107 paragrafi (1); 109 paragrafët (1), (2), (3) dhe (4); 110 paragrafët (1), (2) dhe (4); 111 paragrafët (1), (2) dhe (3); 114 paragrafët (1) dhe (2); 115 paragrafi (1); 120 paragrafi (1); 122 paragrafi (2); 123 paragrafi (1) pika 2); 131 paragrafët (1), (2) dhe (3); 140

paragrafët (1), (2) dhe (3);141 paragrafët (1) dhe (2); 142 paragrafi (1); 143 paragrafët (1), (2), (3) dhe (4); 144 paragrafët (1), (2) dhe (4); 145 paragrafët (1), (2) dhe (3); 147 paragrafët (1) dhe (2); 148 paragrafi (1); 154 paragrafi (2); 156 paragrafi (1) pika 2) dhe 4); 160 paragrafi (1); 163 paragrafi (3); 173 paragrafi (4); 180 paragrafët (1) dhe (4); 185 paragrafët (1) dhe (3); 186; 187 paragrafët (1) dhe (3); 188 paragrafët (1), (2) dhe (3); 189; 190 paragrafi (1); 191 paragrafi (1); 193 paragrafi (1); 197 paragrafët (1) dhe (3); 199 paragrafët (2) dhe (4); 200 paragrafi (1); 202 paragrafi (2); 206 paragrafi (1); 217 paragrafi (3); 218 paragrafi (5); 221 paragrafët (3) dhe (4); 222 paragrafët (4) dhe (5); 223 paragrafët (1) dhe (2); 225 paragrafët (2) dhe (4); 226; 227 paragrafët (1) dhe (2) alinea 1; dhe 230 paragrafi (5), fjala �Byroja� zëvendësohet me fjalën �Enti�.

Neni 155

Në nenet 61 paragrafi (3); 66 paragrafi (2); 114 paragrafi (2); 141 paragrafi (2); 147 paragrafi (2); 163 paragrafi (3); 172; 179 paragrafët (1) dhe (2); 185 paragrafi (1); 186 paragrafi (1); 190 paragrafi (2); 191 paragrafi (2); dhe 193 paragrafi (2), fjalët: �ministri i Ekonomisë� zëvendësohen me fjalët: �drejtori i Entit�.

Neni 156

Pas nenit 230 shtohet nen i ri 230-a, si vijon:

�Vazhdimi me punë

Neni 230-a (1) Me ditën e hyrjes në fuqi të këtij Ligji, Byroja për

mbrojtjen e pronësisë industriale vazhdon të punojë si Ent shtetëror për pronësi industriale.

(2) Drejtori i Byrosë për mbrojtjen e pronësisë industriale vazhdon ta kryejë funksionin drejtor i Entit.

(3) Të punësuarit, inventari dhe punët tjera, arkivi, dokumentacioni, mjetet e punës dhe mjetet tjera të Byrosë për mbrojtjen e pronësisë industriale, kalojnë në Entin shtetëror për pronësi industriale.�

Neni 157 Autorizohet komisioni juridiko-ligjdhënës i Kuvendit të

Republikës së Maqedonisë, të përcaktojë tekstin e spastruar të Ligjit për pronësi industriale.

Neni 158 Ky ligj hyn në fuqi ditën e аrdhshme nga dita e

shpalljes në �Gazetën Zyrtare të Republikës së Maqedonisë�.

___________ 184. Врз основа на член 75 ставови 1 и 2 од Уставот на

Република Македонија, претседателот на Република Македонија и претседателот на Собранието на Репуб-лика Македонија издаваат

У К А З

ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДОПОЛ-НУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДОБРОВОЛНО ПРЕ-ДАВАЊЕ И СОБИРАЊЕ ОГНЕНО ОРУЖЈЕ, МУ-НИЦИЈА И ЕКСПЛОЗИВНИ МАТЕРИИ И ЗА

ЛЕГАЛИЗАЦИЈА НА ОРУЖЈЕТО Се прогласува Законот за дополнување на Законот

за доброволно предавање и собирање огнено оружје, муниција и експлозивни материи и за легализација на оружјето, што Собранието на Република Македонија го доне-

се на седницата одржана на 6 февруари 2004 година.

Бр. 07-642/1 Претседател 6 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Борис Трајковски, с.р.

Претседател

на Собранието на Република Македонија,

д-р Љупчо Јордановски, с.р.

Page 38: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 38 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

З А К О Н ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА ДОБРОВОЛ-НО ПРЕДАВАЊЕ И СОБИРАЊЕ ОГНЕНО ОРУЖ-ЈЕ, МУНИЦИЈА И ЕКСПЛОЗИВНИ МАТЕРИИ И

ЗА ЛЕГАЛИЗАЦИЈА НА ОРУЖЈЕТО Член 1

Во Законот за доброволно предавање и собирање огнено оружје, муниција и експлозивни материи и за легализација на оружјето (�Службен весник на Репуб-лика Македонија� бр. 37/2003), во членот 9 по ставот 1 се додаваат четири нови ставови, кои гласат:

�Огненото оружје од ставот 1 на овој член, се про-ценува од аспект на неговата материјална вредност, уметничко, историско и културно значење, од страна на Комисија формирана од Координативното тело, со-ставена од поп еден претставник од Министерството за внатрешни работи, Министерството за одбрана, Мини-стерството за култура и двајца претставници на меѓу-народните организации во Република Македонија. Процената од ставот 2 на овој член ќе се изврши во

рок од десет дена од денот на влегувањето во сила на овој закон. Огненото оружје за кое Комисијата од ставот 2 на

овој член ќе оцени дека е од уметничко, историско и културно значење нема да се уништува. Огненото оружје од ставот 4 на овој член се преда-

ва на Министерството за култура.� Член 2

Овој закон влегува во сила со денот на објавување-то во �Службен весник на Република Македонија�.

___________ L I GJ I

PËR PLOTËSIMIN E LIGJIT PËR DORËZIMIN DHE GRUMBULLIMIN VULLNETAR TË ARMËVE TË ZJARRIT, MUNICIONIT DHE MATERIEVE SHPËRTHYESE DHE PËR LEGALIZIMINE ARMËVE

Neni 1 Në Ligjin për dorëzimin vullnetar dhe grumbullimin e

armëve të zjarrit, municionit dhe materieve shpërthyese dhe për legalizimin e armëve (�Gazeta Zyrtare e Republikës së Maqedonisë� numër 37/2003), në nenin 9, pas paragrafit 1 shtohen katër paragrafë të rinj, si vijojnë:

�Armët e zjarrit nga paragrafi 1 i këtij neni, vlerësohen nga aspekti i vlerës së tyre materiale, rëndësisë artistike, historike dhe kulturore, nga ana e Komisionit të formuar nga Trupi koordinues, të përbërë me nga një përfaqësues të Ministrisë së Punëve të Brendshme, Ministrisë së Mbrojtjes, Ministrisë së Kulturës dhe dy përfaqësues të organizatave ndërkombëtare në Republikën e Maqedonisë.

Vlerësimi nga paragrafi 2 i këtij neni do të bëhet në afat prej 10 ditësh nga dita e hyrjes në fuqi të këtij ligji.

Armët e zjarrit për të cilat Komisioni nga paragrafi 2 i këtij neni do të vlerësojë se janë me rëndësi artistike, historike dhe kulturore, nuk do të shkatërrohen.

Armët e zjarrit nga paragrafi 4 i këtij neni dorëzohen në Min strinë e Kulturës.� i

Neni 2 Ky ligj hyn në fuqi në ditën e shpalljes në �Gazetën

Zyrtare të Republikës së Maqedonisë�. ___________

185. Врз основа на член 4 од Законот за правата, обвр-

ските и одговорностите на органите на државната власт во поглед на средствата во државна сопственост што тие ги користат и располагаат (�Службен весник на Република Македонија� бр. 61/02), Владата на Ре-публика Македонија, на седницата одржана на 23.02.2004 година, донесе

О Д Л У К А ЗА ПРЕНЕСУВАЊЕ НА ПРАВО НА КОРИСТЕЊЕ

НА ДЕЛ ОД НЕДВИЖЕН ИМОТ Член 1

Правото на користење на дел од недвижен имот � објект со површина од 2532 м2 и двор со површина од 7091 м2, кој се наоѓа на ул. �Димитар Влахов� бб �

Скопје, лоциран на КП бр. 12228 КО Центар 1, сопс-твеност на Република Македонија, доделен на користе-ње на Младинскиот културен центар � Скопје, се пре-несува на користење на Манифестацијата �Струшки вечери на поезијата� � национална установа од областа на културата и тоа: просторот кој се наоѓа на првиот кат во централниот дел на објектот, со поглед кон исток и истиот е со површина од 86,24 м2. Со пренесувањето на дел од недвижниот имот на

Манифестацијата �Струшки вечери на поезијата�, пре-станува правото на користење на Младинскиот култу-рен центар � Скопје во делот на објектот со површина од 86,24 м2. Останатиот дел од просторот во објектот со повр-

шина од 2446,76 м2 останува на користење на Младин-скиот културен центар � Скопје.

Член 2 Правото на користење на дел од недвижен имот се

пренесува без надомест. Член 3

Примопредавањето на недвижниот имот опишан во член 1 од оваа одлука ќе се изврши меѓу Младинскиот културен центар � Скопје и Манифестацијата �Стру-шки вечери на поезијата� � национална установа од об-ласта на културата.

Член 4 Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де-

нот на објавувањето во �Службен весник на Република Ма едонија�. к

Бр. 23-623/1 Претседател на Владата

23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

___________ 186. Врз основа на член 4 од Законот за правата, обврски-

те и одговорностите на органите на државната власт во поглед на средствата во државна сопственост што тие ги користат и располагаат (�Службен весник на Репуб-лика Македонија� бр. 61/02) и член 36, став 3 од Зако-нот за Владата на Република Македонија (�Службен весник на Република Македонија� бр. 59/00 и 12/03), Владата на Република Македонија, на седницата одр-жана на 23.02.2004 година, донесе

О Д Л У К А

ЗА ПРЕСТАНУВАЊЕ НА ПРАВО НА КОРИСТЕЊЕ И ПРЕНЕСУВАЊЕ ПРАВО НА СОПСТВЕНОСТ И РАВО НА КОРИСТЕЊЕ НА НЕДВИЖНОСТ П

Член 1 Правото на сопственост на недвижност - објект

�Кино сала� - Ресен, кој што се наоѓа на ул. �Почина-лиште� - Ресен, со површина од 625 м2 и правото на ко-ристење на дворното место - неплодно земјиште во по-вршина од 6.982 м2, лоцирани на КП 1598/1 КО Ресен и евидентирани во Поседовен лист 4469 КО Ресен, сопс-твеност на Република Македонија, кои што досега ги користеше Министерството за култура, се пренесуваат на општина Ресен.

Член 2 Со денот на влегувањето во сила на оваа одлука пре-

станува да важи Одлуката на Владата на Република Ма-кедонија бр. 23-2533/1 од 09.07.2002 година за пренесу-вање на правото за користење на недвижен имот - објект Дом на културата �Драги Тозија�, кој што се наоѓа на ул. �Починалиште�-Ресен, лоциран на КП 1598/1 КО Ресен, со површина од 625 м2 под објект и 6.982 м2 дворно неп-лодно земјиште, евидентирано во Поседовен лист 4469 КО Ресен, сопственост на Република Македонија - ко-рисник Министерството за култура, објавена во (�Служ-бен на Република Македонија� бр. 57/02). весник

Член 3 Примопредавањето на недвижниот имот од член 1

на оваа одлука ќе се изврши меѓу Министерството за култура и општината Ресен.

Page 39: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 39

Член 4 Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де-

нот на објавувањето во �Службен весник на Република Ма донија�. ке

Бр. 23-516/1 Претседател на Владата 23 февруари 2004 година на Република Македонија,

Скопје Бранко Црвенковски, с.р. ___________

187. Врз основа на член 36, став 3 од Законот за Владата

на Република Македонија (�Службен весник на Репуб-лика Македонија� бр. 59/00 и 12/03), Владата на Репуб-лика Македонија, на седницата одржана на 23.02.2004 год на, донесе и

О Д Л У К А ЗА ПРЕСТАНУВАЊЕ И ПРЕНЕСУВАЊЕ НА

ПРАВО НА КОРИСТЕЊЕ НА НЕДВИЖЕН ИМОТ Член 1

Престанува правото на користење на недвижен имот: помошни простории со површина од 75м2, што се води на К.П. бр. 735, м.в. �Ц. Тонев�, КО Проби-штип и зграда со површина од 513м2, на К.П. бр. 735, м.в. �Ц. Тонев�, на досегашниот корисник Јавното претпријатие за стопанисување со станбен и деловен простор на Република Македонија, ПЕ Штип.

Член 2 Правото на користење на недвижниот имот од член

1 на оваа одлука, се пренесува на Министерството за земјоделство, шумарство и водостопанство, заради реа-лизација на проектот Злетовица.

Член 3 Примопредавањето на недвижниот имот од член 1

на оваа одлука ќе се изврши меѓу Јавното претпријатие за стопанисување со станбен и деловен простор и Ми-нистерството за земјоделство, шумарство и водосто-панство.

Член 4 Се задолжува Министерството за земјоделство, шу-

марство и водостопанство и Јавното претпријатие за стопанисување со станбен и деловен простор да ја спроведат оваа одлука.

Член 5

Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де-нот на објавувањето во �Службен весник на Република Македонија�.

Бр. 23-408/1 Претседател на Владата

23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

__________ 188. Врз основа на член 18-а, став 1 од Законот за Цен-

трален регистар (�Службен весник на Република Македо-нија� бр. 50/01 и 49/03), Владата на Република Македони-ја, на седницата одржана на 23.02.2004 година, донесе

О Д Л У К А

ЗА ДАВАЊЕ СОГЛАСНОСТ НА ТАРИФАТА НА ЦЕНТРАЛНИОТ РЕГИСТАР НА РЕПУБЛИКА

МАКЕДОНИЈА 1. Владата на Република Македонија дава соглас-

ност на Тарифата на Централниот регистар на Репуб-лика Македонија бр. 03-34/2 од 09.02.2004 година, до-несена од Управниот одбор на Централниот регистар на Република Македонија.

2. Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од денот на објавувањето во �Службен весник на Репуб-лик Македонија�. а

Бр. 23-166/1 Претседател на Владата

23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

189. Врз основа на член 9 став 2 од Законот за одбрана

(�Службен весник на Република Македонија� бр. 42/01 и 5/03), Владата на Република Македонија, на седницата одржана на 23.02.2004 година, донесе

О Д Л У К А

ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ОДЛУКА-ТА ЗА ОПРЕДЕЛУВАЊЕ НА ОРГАНИЗАЦИИ, УСТА-НОВИ И ПРОТИВПОЖАРНИ ЕДИНИЦИ ВО КОИ ЌЕ СЕ СЛУЖИ ВОЕН РОК ВО ЦИВИЛНА СЛУЖБА

Член 1

Во Одлуката за определување на организации, уста-нови и противпожарни единици во кои ќе се служи во-ен рок во цивилна служба (�Службен весник на Репуб-лика Македонија� бр. 68/02, 5/03, 39/03 и 84/03), во членот 1, во алинејата 17 сврзникот �и� се заменува со точка и запирка. По алинејата 17 се додаваат осум нови алинеи, кои

гласаат: �-ЈУ Завод за физикална медицина и рехабилитаци-

ја - Скопје; -ЈУ Центар за социјална работа - Велес-Дневен цен-

тар за деца со посебни потреби; -ЈУ Центар за социјална работа -Делчево-Дневен

центар за деца со посебни потреби; -ЈУ Центар за социјална работа -Прилеп-Дневен

центар за деца со посебни потреби; -ЈУ Центар за социјална работа Битола-Дневен цен-

тар за деца со посебни потреби; -ЈУ Центар за социјална работа Тетово-Дневен цен-

тар за деца со посебни потреби; -ЈУ Центар за социјална работа Крива Паланка-

Дневен центар за деца со посебни потреби; -ЈЗО Специјална болница за ортопедија и траумато-

логија �Свети Еразмо� - Охрид.�

Член 2 Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де-

нот на објавувањето во �Службен весник на Република Ма едонија�. к

Бр. 23-631/1 Претседател на Владата 23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

__________ 190. Врз основа на член 9, став 5 од Законот за одбрана

(�Службен весник на Република Македонија� бр. 42/01 и 5/03), Владата на Република Македонија, на седница-та одржана на 23.02.2004 година, донесе

О Д Л У К А

ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА ОДЛУКАТА ЗА ДАВАЊЕ СОГЛАСНОСТ НА ОПРЕДЕЛЕНИТЕ РАБОТНИ МЕСТА И НА ВИДОТ И ОБЕМОТ НА ЗАДАЧИТЕ ЗА ЛИЦАТА КОИ ЌЕ ГО СЛУЖАТ ВОЕНИОТ РОК

ВО ЦИВИЛНА СЛУЖБА

Член 1 Во Одлуката за давање согласност на определените

работни места и на видот и обемот на задачите за лица-та кои ќе го служат воениот рок во цивилна служба (�Службен весник на Република Македонија� бр. 5/03, 39/03 и 84/03), во Прилог број 1-Преглед на организа-ции, установи и противпожарни единици со определе-ни работни места и видот и обемот на задачите на кои ќе се служи воен рок во цивилна служба, по редниот број 16-а, се додаваат три нови редни броеви 16-б, 16-в и 16-г, кои гласат:

Page 40: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 40 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

16-б. - ЈУ Завод за физикална медицина и рехабилита-ција-Скопје

- медицински техничари за нега на болни - физиотерапевт (масер) - технички персонал (електричар, водоинсталатер)

16-в. - ЈУ Завод за рехабилита-ција на деца и младинци-Дневен центар за деца со посебни потреби во Велес, Делчево, Прилеп, Битола, Тетово и Крива Паланка

- психолог - педагог - дистрибутер на храна - одржувач на хигиена

16-г. - ЈЗО Специјална болница за ортопедија и трауматоло-гија �Свети Еразмо�- Охрид

- општ лекар - медицински техничар - работник за општи и помошни работи

Член 2

Оваа одлука влегува во сила наредниот ден од де-нот на објавувањето во �Службен весник на Република Ма едонија�. к

Бр. 23-630/1 Претседател на Владата

23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

__________ 191. Врз основа на член 20, став 5 од Законот за јавни

патишта (�Службен весник на Република Македонија� бр. 26/96, 40/99, 96/00 и 29/02) и член 36, став 5 од За-конот за Владата на Република Македонија (�Службен весник на Република Македонија� бр. 59/00 и 12/03), Владата на Република Македонија, на седницата одр-жана на 23.02.2004 година, донесе

П Р О Г Р А М А

ЗА ИЗГРАДБА, РЕКОНСТРУКЦИЈА, ОДРЖУВАЊЕ И ЗАШТИТА НА МАГИСТРАЛНИТЕ И РЕГИОНАЛ-НИ ПАТИШТА ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА

ЗА 2004 ГОДИНА П Р И Х О Д И

1. Трансфери од Буџетот на Репуб-лика Македонија (делот од акцизата од деривати од нафта) 1.610.000.000 2. Надоместок за употреба на јавни-те патишта ( патна такса) за моторни и приклучни возила што подлежат на годишна регистрација 850.000.000 3. Надоместок за употреба на јавните па-тишта (патна такса) што ја плаќаат странските моторни и приклучни возила 90.000.000 4. Надоместок за употреба на автопат или магистрален пат и нивен дел или објект на патот (автопатска такса) 850.000.000 5. Други приходи 10.000.000 Вкупно I: 3.410.000.0000 6. Странски кредити - ЕИБ 915.000.000 - Светска банка 305.000.000 - ЕБРД 732.000.000 - Грант 15.000.000 Вкупно II: 1.967.000.000 Вкупно приходи I + II: 5.377.000.000 Р А С Х О Д И Расходите во висина на приходите од 5.377.000.000

денари ќе се користат за следните намени

1. Инвестиции од стран-ски кредити

1.673.000.000

- Обиколница на Скопје I фаза 13,5 км. 793.000.000

- Обиколница на Скопје II фаза 12 км. 488.000.000

- Смоквица-Гевгелија 244.000.000

- Довршување на Е-75, делница Стоби-Неготино

91.500.000

- Завршни работи на дел-ницата од автопатот Ско-пје-Групчин

30.500.000

- Завршни работи на дел-ницата од автопатот Груп-чин -Тетово

26.000.000

2. Пилот-програма за ал-тернативни технологии за одржување и трошоци за консултантски услуги и набавка на опрема од кре-дитот од Светската банка

279.000.000 - Прилог програма за ал-тернативни технологии за одржување 235.000.000 Пакет 1 (Битола-Прилеп, Тетово-Вратница 5.0 км, Гостивар-Стража) Пакет 2 (Охрид-Ресен, Те-тово-Вратница 10.0 км, Штип-Кочани) - Набавка на опрема 30.500.000 - Трошоци за консул-тантски услуги и обука 13.500.000 3. Сопствено учество во инвестициите со странски кредити

393.300.000 - Обиколница на Скопје I фаза 13,5 км. 142.740.000 - Обиколница на Скопје II фаза 12 км. 87.840.000 - Смоквица-Гевгелија 43.920.000 - Автопат Стоби-Неготино 16.470.000 - Завршни работи на дел-ницата од автопатот Ско-пје-Групчин

5.490.000

- Завршни работи на дел-ницата од автопатот Груп-чин -Тетово

9.100.000

- Прилог програма за ал-тернативни технологии за одржување 82.250.000 Пакет 1 (Битола-Прилеп, Тетово-Вратница 5.0 км, Гостивар-Стража) Пакет 2 (Охрид-Ресен, Те-тово-Вратница 10.0 км, Штип-Кочани) - Набавка на опрема 5.490.000 4. Инвестиции со сопс-твени средства

359.200.000

- Градежни работи 95.000.000 -Довршување на обикол-ница на Тетово

10.000.000

- III лента на Плетвар 10.000.000 - Радовиш-Струмица 40.000.000 - Мислодежда - Д. Татеши 10.000.000 - Поддршка за проекти во кризните региони

10.000.000

- Непредвидени работи 15.000.000 Експропријација: 264.200.000 - Обиколница на Скопје I фаза Хиподром-Оризари

145.000.000

- Обиколница на Скопје II фаза Оризари-Сарај

112.200.000

-Неготино-Демир Капија 2.000.000 - Други делници 5.000.000 5. Расходи за студии, про-ектирање, надзор, прови-зии, материјални и други трошоци

150.000.000

Page 41: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 41

- Подготовка и проекти и физибилити студии

50.697.000

- Надзор на изградба на патишта 18.658.000 - Банкарски провизии и провизии за наплата на надоместоци за патишта

35.300.000

- Материјални и други трошоци и услуги

45.345.000

6. Одржување на патишта 1.000.000.000 7. Средства за локални патишта и улици

607.500.000

8. Отплата на кредити 720.000.000 - Отплата на главница 390.000.000 - Отплата на камата 330.000.000 9. Пренесени обврски од претходни години

150.000.000

- Доспеани обврски по ос-нов на меѓународни финан-сиски организации (АСБ)

150.000.000

10. Средства за одржува-ње на патни премини преку железнички линии

45.000.000

Вкупно расходи: 5.377.000.000 Оваа програма влегува во сила наредниот ден од

денот на објавувањето во �Службен весник на Репуб-лика Македонија�.

Бр. 23-274/1 Претседател на Владата

23 февруари 2004 година на Република Македонија, Скопје Бранко Црвенковски, с.р.

___________ 192. Врз основа на член 74 став 1 точка 5 од Законот за вна-

трешни работи (�Службен весник на РМ� бр. 19/95, 55/97, 38/02 и 33/03), министерот за внатрешни работи, донесе

Р Е Ш Е Н И Е

ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА РЕШЕНИЕТО ЗА ЦЕНИ-ТЕ НА ОБРАСЦИТЕ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ ВО МИНИСТЕРСТВОТО ЗА ВНАТРЕШНИ РАБОТИ

I. Во Решението за цените на обрасците што се упо-

требуваат во Министерството за внатрешни работи (�Службен весник на РМ� бр. 30/95, 28/98 и 97/00), во делот I, по точката 33, се додаваат три нови точки 34, 35 и 36 кои гласат:

�34. Записник за увид на лице место - на барање на физичко лице 100,00 денари - на правно лице 300,00 денари 35. Скица од извршен увид на лице место - на барање на физичко лице 150,00 денари - на правно лице 450,00 денари 36. Потврда за извршен увид на лице место - на барање на физичко лице 50,00 денари - на правно лице 150,00 денари.� II. Ова решение влегува во сила наредниот ден од

денот на објавувањето во �Службен весник на Репуб-лика Македонија�.

Бр. 16.1-9019/1 Министер

19 февруари 2004 година за внатрешни работи, Скопје Хари Костов, с.р.

__________ 193. Уставниот суд на Република Македонија, врз осно-

ва на членовите 110 и 112 од Уставот на Република Македонија и член 70 од Деловникот на Уставниот суд на Република Македонија (�Службен весник на Репуб-лика Македонија� бр. 70/1992), на седницата одржана на 11 февруари 2004 година, донесе

О Д Л У К А 1. Се укинува член 29 став 3 во делот �или ако се осу-

дени за кривично или друго дело што ги прави недостојни за вршењето на функцијата� од Законот за радиодифузна-та дејност (�Службен весник на Република Македонија� бр. 20/1997 и 70/2003).

2. Оваа одлука произведува правно дејство од де-нот на објавувањето во �Службен весник на Република Македонија�.

3. Уставниот суд на Република Македонија, по иници-јатива поднесена од Стамен Филипов од Скопје, со реше-ние У. бр. 108/2003 од 17 декември 2003 година, поведе постапка за оценување на уставноста на оспорениот дел на член 29 став 3 од Законот означен во точката 1 на оваа одлука, затоа што основано се постави прашањето за не-говата согласност со Уставот на Република Македонија.

4. Судот на седницата утврди дека според член 29 став 3 од Законот за радиодифузната дејност, мандатот на членовите на Советот за времето за кое се избрани може да им престане ако се осудени за кривично дело за кое е пропишана казна затвор во траење најмалку од шест месеци, или ако се осудени за кривично или дру-го дело што ги прави недостојни за вршењето на функ-цијата, како и за неоправдано отсуство од работата на Советот повеќе од шест месеци.

5. Во член 8 став 1 алинеја 3 од Уставот, како една од темелните вредности на уставниот поредок на Ре-публика Македонија е утврден принципот на владеење-то на правото. Според членот 9 став 1 од Уставот, граѓаните на Ре-

публика Македонија се еднакви во слободите и правата независно од полот, расата, бојата на кожата, нацио-налното и социјалното потекло, политичкото и верско-то уверување, имотната и општествената положба, а според став 2 на овој член, граѓаните пред Уставот и законите се еднакви. Според член 13 став 1 од Уставот, лицето обвинето

за казниво дело ќе се смета за невино се додека негова-та вина не биде утврдена со правосилна судска одлука. Според член 14 став 1 од Уставот, никој не може да

биде казнет за дело кое пред да биде сторено не било утврдено со закон или со друг пропис како казниво де-ло и за кое не била предвидена казна. Според член 51 од Уставот, во Република Македо-

нија законите мораат да бидат во согласност со Уста-вот, а сите други прописи со Уставот и со закон. Според член 54 став 1 од Уставот е предвидено де-

ка слободите и правата на човекот и граѓанинот можат да се ограничат само во случаи утврдени со Уставот. Имајќи ги предвид наведените уставни одредби, ка-

ко и содржината на оспорената законска одредба, Су-дот утврди дека во конкретниот случај станува збор за ограничување на правата на граѓаните како последица од осуда за кривично и друго казниво дело која наста-пува по сила на закон. Затоа, при оценувањето на уставноста на оспорена-

та законска одредба како првенствен критериум се имаа предвид двата принципи на казнено-поправниот однос утврден во членовите 13 став 1 и 14 став 1 од Уставот, а тоа се, прво, дека казната може да се изрече само со судска одлука и второ, дека за извршено казни-во дело на сторителот може да му се изрече казна што како таква е утврдена со закон или друг пропис. Тоа, со други зборови значи дека согласно наведените уставни одредби казнено-правниот однос се исцрпува на рела-цијата казниво дело и судски изречена казна за стори-телот и дека натамошни последици од неговото извр-шување, односно од осудата за тоа дело кои се состо-јат во ограничување на правата на граѓаните не се до-пуштени, освен ако тоа не е изрично утврдено со Уста-вот, согласно член 54 став 1 од Уставот.

Page 42: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 42 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004

Оттука, ако се има предвид дека со оспорената за-конска одредба се врши ограничување на правото на член на Советот за радиодифузијата да ја врши оваа функција до истекот на мандатот за кој е избран само поради тоа што е осуден за кривично или друго дело, за Судот не е спорно дека ова ограничување не е последи-ца што произлегува од извршувањето на правосилно изречената кривична или друга санкција, односно казна, туку претставува дополнителна последица што граѓани-те ја трпат по основ на осудуваноста, а која настапува по сила на Законот. Ваквото ограничување не само што не-ма уставна, туку нема ни законска основа. Освен што се врши ограничување на правата на

граѓаните без за тоа да има уставна основа, во оспоре-ната законска одредба не се конкретно утврдени ниту кривичните и другите казниви дела, ни изречената каз-на за нив, што го прават членот на Советот за радиоди-фузија недостоен за вршење на оваа функција. Овој не-достаток на оспорената одредба, според мислењето на Судот, дозволува дискрециони овластувања при одлу-чувањето за ова прашање при што поединецот не е за-штитен од самоволно попречување да ја врши функци-јата-член на Советот дури и во случаи кога кривичното или друго казниво дело не е во никаква врска со оваа функција. Затоа, Судот смета дека формулацијата на оспорената законска одредба е недоволно прецизна и јасна и како таква не обезбедува правна сигурност на граѓаните, како еден од елементите на принципот на владеењето на правото. Поради тоа, Судот оцени дека оспорениот дел на

член 29 став 3 од Законот не е во согласност со напред наведените членови на Уставот.

6. Врз основа на изнесеното Судот одлучи како во точката 1 од оваа одлука.

7. Оваа одлука Судот ја донесе во состав од претсе-дателот на Судот Лилјана Ингилизова-Ристова и суди-ите д-р Трендафил Ивановски, Махмут Јусуфи, Вера Маркова, д-р Бајрам Положани, Игор Спировски и д-р Зоран Сулејманов.

У. бр. 108/2003 Претседател

11 февруари 2004 година на Уставниот суд на Република Скопје Македонија, Лилјана Ингилизова-Ристова , с.р.

________________________________________________

ЦЕНТРАЛЕН РЕГИСТАР НА РМ 8. Врз основа на член 18-а став 1 од Законот за Цен-

трален регистар (�Сл. весник на РМ" бр. 50/01 и 49/03), Управниот одбор на Централниот регистар на Републи-ка Македонија на седницата одржана на 15.01.2004 го-дина, донесе

Т А Р И Ф А

НА ЦЕНТРАЛНИОТ РЕГИСТАР НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА

Член 1

За извршените услуги од делокругот на својата рабо-та, кој е утврден со Законот за Централен регистар или друг Закон, а кои се однесуваат на упис, внесување, обработување, обединување, класифицирање, селекти-рање, складирање, чување и користење на податоците, Централниот регистар на Република Македонија напла-ќа соодветен надоместок кој е утврден во оваа тарифа:

Тарифна ставка Вид на услугата Основа на

пресметката 1 2 3

1 1.1 1.2

2

2.1 2.2

3

4 4.1

4.2

4.3

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Заложен регистар Конечен упис на пријавата: - До 30 заложени средства - Над 30 заложени средства Привремен упис на прија-вата (предбелешка): - До 30 заложени средства - Над 30 заложени средства Продолжување на траење на рок на упис на залог Упис на промени: - На заложени средства (до 30) и/или заложен должник - На заложени средства (над 30) и/или заложен должник - За останати промени (за-ложен доверител, вредност на обезбеденото побарува-ње, рокот на пристигнатост на побарувањето и др) Издавање на потврда за из-дадена информација Упис на бришење на залог � престанок на заложно право Регистар на права врз нед-вижности Издавање на информација Регистар на годишни сметки Давање на бонитет по член 24 од Законот за јавни на-бавки (пречистен текст) Давање на препис на бони-тет по член 24 од Законот за јавни набавки (пречи-стен текст) Давање на потврда на суб-јекти кои не ги исполнува-ат условите од Правилни-кот за содржината на доку-ментот за бонитет (мал бо-нитет или писмо) Внесување и обработување на податоци од годишна сметка во Регистарот за го-дишни сметки � микро и мали субјекти Внесување и обработување на податоци од годишна сметка во Регистарот за го-дишни сметки � средни и големи субјекти Давање фотокопие од го-дишна сметка - заверен образец

2.000,00 ден. 3.000,00 ден. 2.000,00 ден. 3.000,00 ден. 500,00 ден. 2.000,00 ден. 3.000,00 ден. 500,00 ден 500,00 ден. до 50 страни. над 50 стра-ни 10 ден. страна 500,00 ден. 200,00 ден. 3.500,00 ден. � Извештај 350,00 ден. � Извештај (препис) 500,00 ден. � Извештај 1.200,00 ден. � По годиш-на сметка 2.000,00 ден. � По годиш-на сметка 500,00 ден. � Заверена фо-токопија

Page 43: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

27 февруари 2004 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр. 9 - Стр. 43

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Давање листинг од обрабо-тена годишна сметка со ли-стање на истата (биланс на состојба и биланс на успех) Давање листинг од обрабо-тена годишна сметка со ли-стање на истата (биланс на состојба и биланс на успех) и готовински текови Давање листинг од обрабо-тена годишна сметка со ли-стање на истата (биланс на состојба и биланс на успех) и готовински текови на англиски јазик Давање на скратени искази од годишни сметки Давање на други одредени податоци од годишните сметки (големина, добивка и сл.) Давање список � листинг на обврзници за годишна сметка Регистар на правни лица Давање информација за правно лице � тековна со-тојба с

Давање информација за правно лице � историјат Давање одредени податоци од регистарот на правни лица Решение за распределува-ње на деловниот субјект по претежна дејност според Националната класифика-ција на дејностите и упис во регистарот на деловни убјекти с

Решение со кое се врши промена на претежната деј-ност или на други подато-ци за деловниот субјект и упис на промената во реги-тарот на правни субјекти с

Издавање на заверен пре-ис од решение п

Регистар на лизинг Регистрација на лизинг

2.000,00 ден. � Извештај 2.500,00 ден. - Извештај 3.000,00 ден. � Извештај 500,00 ден. � Извештај 200,00 ден. � По податок 50,00 ден. � По субјект 500,00 ден. � нформација И

1.000,00 ден. � Информа-ција 100,00 ден. � По податок 800,00 ден. 5

00,00 ден. 200,00 ден. 1.500,00 ден.

27

28

29

30

31

32

Промена на регистрација на лизинг Бришење на регистриран лизинг Издавање на информација Регистар на вложувања во недвижности на резиденти во странство и на нерези-денти во Република Маке-донија Регистрација на вложување Регистрација на промена Бришење од регистарот

1.500,00 ден. 500,00 ден. 500,00 ден. 1.000,00 ден. 500,00 ден. 1.000,00 ден.

За дејствијата кои не се наброени во став 1 од овој

член, ќе се наплаќа паушален износ од 500,00 денари.

Член 2 Централниот регистар на Република Македонија при

издавање на информациите од сите свои регистри, може да наплатува и пониски износи од утврдените во член 1. Намалувањето може да изнесува најмногу до 50 % (пе-десет проценти) од износот утврден со Тарифата на Цен-тралниот регистар и тоа во следните случаи:

1. Кога корисникот бара од 50 (педесет) до 100 (сто) информации одеднаш � 10% (десет проценти) попуст;

2. Кога корисникот бара од 101 (сто и една) до 200 (двеста) информации одеднаш � 20% (дваесет процен-ти) попуст;

3. Кога корисникот бара од 201 (двеста и една) до 300 (триста) информации одеднаш � 30% (триесет про-центи) попуст;

4. Кога корисникот бара од 301 (триста и една) до 400 (четиристотини) информации одеднаш � 40% (че-тириесет проценти) попуст;

5. Кога корисникот бара повеќе од 401 (четиристо-тини и една) информација одеднаш � 50% (педесет проценти) попуст.

Член 3

Со денот на применувањето на оваа тарифа, преста-нува да се применува Тарифата за висината на надоме-стокот за користење на услугите од Централниот реги-стар на Република Македонија (�Сл. весник на РМ" бр. 103/01 и 50/02).

Член 4

Оваа тарифа ќе се применува наредниот ден од де-нот на објавувањето на согласноста на Владата на Ре-публика Македонија во �Службен весник на Република Македонија".

Бр. 03-34/2 Претседател 9 февруари 2004 година на Управен одбор,

Скопје Трајко Спасовски, с.р.

Издавач: ЈП СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА, ц.о.-Скопје

www.slvesnik.com.mk

[email protected]

бул. "Партизански одреди" бр. 29. Поштенски фах 51. Директор и одговорен уредник - Борис Тренески. Телефони: +389-2-3298-860, +389-2-3298-769. Телефакс: +389-2-3112-267.

Претплатата за 2004 година изнесува 9.200,00 денари. �Службен весник на Република Македонија� излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Жиро-сметка: 300000000188798. Број за ДДВ МК: 4030987108771. Депонент: Комерцијална банка, АД - Скопје. Печат: Графички центар КМ Креатив - Скопје.

Page 44: Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 на овој број е ... · 2005-01-21 · Број 9 Год. LX Петок, 27 февруари 2004 Цена на

Стр. 44 - Бр. 9 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 27 февруари 2004