11
A Course on Culture Translation Translation Techniques

《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

《 A Course on Culture Translation 》

Translation Techniques

Page 2: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

II. Sentence level

1. Literal  & Free translation 2. Addition & Omission 3. Combination & Division 4. Conversion & Negation

Addition & Omission

Page 3: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Eg : 京剧演员主要运用四种艺术手法: 唱、念、做、打。

The actors and actresses of Beijing Opera mainly use four forms of performing methods, namely, chang, nian, zuo , and da.

Page 4: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Addition : to supply necessary words

or phrases in translation.

Page 5: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Eg: 京剧演员主要运用四种艺术手法:唱、念、

做、打。 The actors and actresses of Beijing Opera mainly use four forms of performing methods, namely, chang (singing), nian (recitation), zuo (facial and body acting), and da (martial arts).

Page 6: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Omission : to omit the unnecessary words or phrases in the target language.

Page 7: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

In the facial masks of Beijing Opera, white usually represents crafty, black integrity, yellow bravery.

Eg:

京剧脸谱中白色代表奸诈,黑色代表正直不 阿,黄色代表骁勇。

Page 8: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

In the facial masks of Beijing Opera, white usually represents crafty, black integrity, yellowbravery.

Eg:

京剧脸谱中白色代表奸诈,黑色代表正直不 阿,黄色代表骁勇。

represents represents

略译略译

Page 9: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

七夕节源自牛郎与织女的传说。 Qixi Festival originated from the ancient story of Niu Lang, a cowboy, and Zhi Nu, a weaving maid.

Q: Which techniques is used ? A. Addition B. Omission

Practice

A. Addition

a cowboy

a weaving maid.

Page 10: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Chinese profile English profile 增译与略译互为补充,两种译法可以并用 .

Summary

cultural differences

Page 11: 《 A Course on Culture Translation 》 Translation Techniques

Translate the following sentence by using one of the 2 techniques you have learned in this lecture.

“ 文房四宝”到宋朝以后特指湖 笔、徽墨、宣纸、端砚。

Practice Please.