412
ܰ ܡܐ ܣܘܪܳ ܫܠŠlomo Surayt ﻣﺪﺧﻞ إﻟﻰ ا( ﯾﺖَ اﻟﺴﻮر) ﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﺮﯾﺎﻧﯿﺔ اﻟﻄﻮراﻧﯿﺔ ﻣﺸﺮوع اﻵراﻣﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ) 2014 - 2017 ( إﻋﺪاد ﺷﺎﺑﻮ ﺗﺎﻻيA2 وA1 اﻟﻤﺴﺘﻮﯾﺎن إن دﻋﻢ اﻟﻤﻔﻮﺿﯿﺔ اﻷوروﺑﯿﺔ ﻹﻋﺪادّ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻻ ﯾﺸﻜ ﻣﺼﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﻮاه اﻟﺬي ﻻ ﯾﻌﻜﺲ إﻻ آراء ﻣﺆﻟﻔﯿﮫ. ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻔﻮﺿﯿﺔ ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﯿﻠﮭﺎ أﯾﺔ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﯿﮫ.

ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

  • Upload
    others

  • View
    27

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܫܠܡܐ ܣܘܪ�

Šlomo Surayt للغة السریانیة الطورانیة (السوریت)ا مدخل إلى

)2017 - 2014( اإلنترنت على اآلرامیة مشروع

إعداد

تاالي شابو

A2 و A1 المستویان

ھذا الكتاب ال یشكل إلعدادإن دعم المفوضیة األوروبیة مصادقة على محتواه الذي ال یعكس إال آراء مؤلفیھ. كما أن المفوضیة ال یمكن تحمیلھا أیة مسؤولیة عن

المعلومات الواردة فیھ.

Page 2: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المقدمة

" تم تطویر الدورة AOPاإلنترنت" والمعروف اختصارا بـ " علىفي إطار "مشروع اآلرامیة

) على 2017 - 2014( خالل آلرامیة المحكیة (طورویو)"ى الإ مدخل - "شلومو سوریت اللغویة

یق)، ھي جامعة برلین الحرة (التنسوشبكة اإلنترنت. وتحقق ذلك بتعاون بین أربع جامعات أوروبیة،

سیغ، إضافة إلى دیر مار أفرام توجامعة بیرغن (تقدیم الطلب)، وجامعة كامبریدج، وجامعة الیب

موس+ سفي ھولندا. ومن نتائج ھذا المشروع الذي ساھم في تمویلھ برنامج إراللسریان األرثوذكس

لسریانیة السوریت، التي تصنفھا منظمة ا خل یساعد على تعلم اللغةدإعداد ماالتحاد األوروبي،

الیونسكو بأنھا لغة مھددة باالنقراض.

سور الدكتور شابویبروفمن خالل عملیة تكراریة، بإشراف ال خلدمال اوقد تم تألیف محتوى ھذ

ل وحدة كفیھ راجع أعضاء طاقم العمل إذة في جامعة برلین الحرة. تاالي، رئیس قسم اللغات السامی

یة بل الھیئة العلموالنھج العلمي من ق وعرمشتعلیمیة عدة مرات. باإلضافة إلى تقییم محتوى ال

اعي نتیجة عمل جم المدخل الذي جاءد ھذا عیاالستشاریة ومتطوعین علمیین مستقلین. وبشكل عام

ر یشمل مطوري المحتوى ومراجعین ومترجمین ومحررین تقنیین یطویل وتخصصي لفریق كب

.من أھم الوسائل لتعلیم السوریت ومصممي مواقع الكترونیة ومبرمجین

وأن ندرك تماما أن القراء والمستخدمین قد یجدون أخطاء وإعادة النظر ورغم كل حلقات المراجعة

المستخدم أن یرسل إلینا ما وأبعض األماكن بحاجة إلى تحسین وتطویر. وھنا نتمنى من القارئ

، [email protected]لكتروني لى بریدنا اإلإاقتراحات ووھفوات أیجده من عثرات

مع جزیل الشكر.

ر جمیع من جعل ھذا المشروع ممكنا. وفي مقدمتھم المنظمات الشریكة بطاقم العاملین نود أن نشك

نا ؤ) في مدینة بیرغن، وشركاSIUفیھا: المركز النرویجي للتعاون الدولي في مجال التعلیم (

"إنانا". كما نتوجھ Inanna"كانو سوریویو"، ومؤسسة KANO Suryoyoن بنا والمرتبط

كافة المنظمات واألشخاص الذین دعموا المشروع من خالل أنشطة النشر ان لمتنبالشكر واال

خرى وأثرتھ بنقدھا البناء.األوروبیة األدول الوالترویج في

جامعة من Ludmilla Torlakova والدكتورة Arve Kjell Uthaug السید بالشكر ونخص على ةاآلرامی مشروع" تطویر مراحل كافة في المساعدة وتقدیم الكبیر لدعمھما) النرویج( بیرغن

".االنترنت

Page 3: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

في حالیا) الحرة برلین جامعة( یوسف ظافر الدكتور السید بذلھا التي الجھود أخیرا ننسى وال .والتقدیر الشكر خالص منا فلھ العربیة، الترجمة مراجعة

2017برلین، تموز/یولیو

شابو تاالي

باسم فریق عمل "مشروع اآلرامیة على اإلنترنت"

Page 4: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

فریق العملتطویر المحتوى المدیر العلمي للمشروع والقائم على سور الدكتور شابو تااليیالبروف

ومراجعتھ وتنقیحھ النھائيتطویر المحتوى علىمؤلف النصوص األساسیة وساعد مراد جان

ومراجعتھ تطویر المحتوى ومراجعتھ علىساعدت بربارة أ. أوزل تطویر المحتوى ومراجعتھ علىساعد نیكوالس أطاش تطویر المحتوى ومراجعتھ علىساعدت د. نورس عتو مراجعة المحتوى علىساعد س د. أوكین آیدینومار بولیكارب

مراجعة المحتوى وتصمیم الموقع وإدخال المادة علىساعد د. جان یوسف مراجعة المحتوى علىساعد ھانیبال رومانوس مراجعة المحتوى علىمنسق عام للمشروع، وساعد سونر و. بارتوما

الخارجالھیئة العلمیة االستشاریة ومقیمو المشروع من

سور جیفري أ. كان (جامعة كامبریدج)؛ یسور أوتو یاسترو (جامعة تالین)؛ البروفیالبروف سور د. سیرغي لوسوف (الجامعة الروسیةیسور فیرنر آرنولد (جامعة ھایدلبیرغ)؛ البروفیالبروف

)؛ د. یان أوبساالسور المساعد د. أبلحد لحدو (جامعة یالحكومیة للعلوم اإلنسانیة في موسكو)؛ البروف فان خینكل (جامعة أمستردام الحرة).

اللغات

؛د. شتیفاني رودولف ؛شارلوتھ أسبروك ؛د. جان یوسف ؛بربارة أ. أوزل اللغة األلمانیة: . تاالييإدي

لیا راشھ ؛كیري میلر ؛د. نورس عتو اللغة اإلنجلیزیة: د. أبلحد لحدو ؛ھانیبال رومانوس اللغة السویدیة:أوزجان بوزكورت (ترجم ؛جان-كاترین بكیر ؛مارتن جان ؛مراد جان اللغة الھولندیة:

الدرسین األولین) نیكوالس أطاش اللغة الفرنسیة: ؛ د. ظافر یوسفد. جان یوسف اللغة العربیة: سونر و. بارتوما ؛ي دوغانإیل اللغة التركیة:

األصوات نینھورساغ تداروس وأخریات ؛بربارة أ. أوزل النسائیة: د. یوسف كوریة ؛د. جان یوسف ؛مراد جان الرجالیة:

التطویر التقني وتصمیم الموقع

؛أندي فیرمكھ ؛سور د. إیكھاردت شولتسیالبروف ؛یوناتان ر. شمید سور الدكتور شابو تااليیالبروف؛ سونر و. بارتوما ؛د. جان یوسف

Page 5: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التصمیم (الموقع على اإلنترنت) CeDISجامعة برلین الحرة،

اإلنترنت) على" المحدودة في ألمانیا (تصمیم الموقع Spektrum 44شركة " )corporate designشاروكین بیث كیفاركیس في الوالیات المتحدة األمریكیة (الشعار،

Page 6: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

اختصارات ورموز

نص أو حوار -اقرأ وافھم

محتوى الدرس

استمع

كلیب فیدیو

ترجم وتعلم

تمارین

حوار

قائمة مفردات الدرس

ملف سماعي في -استمع اإلنترنت

ف مفرد ج جمع ذ مذكر ث مؤنث

ت تمرین مص مصدر الفعل I الوزن األول للفعل المبني للمعلوم Ip الوزن األول للفعل المبني للمجھول II الوزن الثاني للفعل المبني للمعلوم IIp الوزن الثاني للفعل المبني للمجھول III ومالمبني للمعلالوزن الثالث للفعل IIIp الوزن الثالث للفعل المبني للمجھول

Šlomo" لخدمال احلول التمارین وكافة الملفات الصوتیة والمرئیة فضال عن نسخة إلكترونیة لھذ *" Surayt موقعنا فيتجدونھا www.surayt.com اإلنترنت على.

Page 7: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدخل

رقش جنوب في طورعبدین منطقة إلى بھا المتحدثین أصول تعود جدیدة آرامیة لغة ھي السوریت في روفةمع السوریت باتت وقد. التاریخ عبر یسكنونھا السریان المسیحیون كان والتي تركیا،

لحالمصط ھذا یقبلوا لم اللغة بھذه المتحدثین ولكن. أیضا " طورویو" باسم األكادیمیة االوساطفي īṯ' Suryå كلمة إلى اللفظة ھذه وتعود". السوریت"بـ لغتھم یسمون ما لبا اھم غف. األكادیمي یستخدم الیومو". السریان بھا یتحدث التي الطریقة" أو" سریاني" تعني والتي الفصحى، السریانیة

.لغتھم على للداللة Suryoyo لفظة ابأورو في اللغة بھذه المتحدثین من الكثیر

للسوریت: خریطة تظھر الموطن األصلي 1الشكل

نطورعبدی في اللغة بھذه المتحدثین ألن" یتسور " مصطلح استعمال اخترنا خلدمال اھذ وفي الذي أیضا،" طورویو" مصطلح جانب إلى استعمالھ یمكن ھذا ومع. استعمالھ على اعتادوا

.متزاید بشكل الغربیون اللغة علماء استخدمھ

محلیةال اللھجات من أیة تشبھ ال االغتراب بلدان في المستخدمة یتالسور أن إلى اإلشارة وتجدر إلى موحدة نسخة عن عبارة ھي Šlomo Surayt في ستتعلمونھا التي واللغة. طورعبدین في .الجدیدة ھابیئت حیث من فریدة تعتبر والتي االغتراب بلدان في تطورت التي السوریت من ما حد

Page 8: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

يف ولكن. طورعبدین في الوطن، في السوریت یتكلمون فقط شخص 1500 نحو ھناك حالیا،". األم ةلغال"اسم علیھا یطلقون سریاني 250.000 من أكثر ھناك األوروبیة االغتراب بلدان

الفصحى السریانیة للغةأو شكال جدیدا لھجة لیست السوریت أن على التأكید ویجب)kṯobonoyo (ھا على أن تصنفإنما و. السریانیة الكنائس سوطق في مستخدمة تزال ال التي

الجدیدة اآلرامیة اللھجات أیضا تضم التي الجدیدة اآلرامیة اللغات عائلة من الشرقي الفرع في لغة .وإیران العراقكل من في والمسیحیةمنھا الیھودیة

:الجدیدة امیةراآل اللغات بین السوریت تصنیف یبین التالي الجدولو

اآلرامیة الشرقیة اآلرامیة الغربیة

اآلرامیة الشرقیة الجدیدة اآلرامیة الغربیة الجدیدة

لھجات معلوال

و بخعة

و جبعدین

السریانیة الشرقیة السریانیة الغربیة

السوریت / طورویو لھجة ملحسو

میة الجدیدة الشمالیة الشرقیة (نینا):اراآل

لھجات نینا المسیحیة

لھجات نینا الیھودیة

المندائیة الجدیدة في إیران

ف ،"سریاني" سوریویو :ذ ف" (السریان" سوریویي أنفسھم بالسوریت الناطقون یسمي الجماعات ھذه بین حادة ومناقشات خالف ھناك الغربیة اللغات وفي"). سریانیة" سورییتو :ث

عن قرأی أن المتعلم یصادف وقد. اللغة بھذه الناطقین تسمیة حول مختلفة جماعات بینو اللغویة لھذه مركبة بدائل أو اآلشوریین أو اآلرامیین أو كالسریان مختلفة، بأسماء ولكن نفسھا الجماعة

كلمة اإلنجلیزیة النسخة في سنستخدم المسألة، ھذه حول النقاشات ولتجنب. المصطلحات"Syriacs"، لما ریت،السو لغةب المتكلمین على للداللة" سریان" كلمة ستكون العربیة اللغة وفي

ھو Šlomo Surayt خلدمال ھذا ھدف أن على نؤكد أن ونود. لدیھم واستحسان قبول من لھا أو تكلمی الذي الشعب تسمیة حول نقاشات في الدخول ولیس للجمیع، السوریت تعلم فرصة إتاحة .اللغة ھذه یتكلم باألصل كان

لذلك .السوریت وتھجئة إمالء لضبط موحدة قواعد أیة ھناك یكن لم بمشروعنا البدایة لحظة وحتى ابكلت الكتابة في استخدامھا لیتم جدیدة، وتھجئة إمالء قواعد بوضع المشروع ھذا في قمنا

بعد إال Šlomo Surayt في ھذا الكتابة نظام إلى نتوصل ولم. والالتینیة السریانیة: األبجدیتین في 2012 عام منذ العمل ورشاتو الندوات من العدید في أجریت مستفیضة ودراسات نقاشات

Page 9: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مار دیر في وكذلك الحرة، برلین وجامعة كامبریدج وجامعة النرویج في بیرغن جامعة من كل قد بالسوریت والناطقین األكادیمیین والمتخصصین الخبراء من العدید وكان. ھولندا في أفرام

.ھذه والتھجئة اإلمالء قواعد لوضع المخصصة االجتماعات ھذه في شاركوا

؟خلدمال ھذا عن ماذا مقدوی. الیوم بھا الناطقون یتكلمھا كما السوریت تعلیم إلى Šlomo Surayt ھذا المدخل ھدفی

علیمیةت وحدة كل حتويتو. المواضیع من مجموعة یشمل التواصلیة الكفاءة من مستوى للمتعلمین تأتيو المتعلمین، لدى اللفظ ومھارات والسمع والكتابة القراءة مقدرات تطویر في تسھم مواد على

.ةللغ االجتماعي السیاق على الضوء لتسلیط ،ةالثالث وحدةال من بدءا ،"الثقافیة اللمحات"

العام المرجعي األوروبي لإلطار وفقا وذلك ،)للمبتدئین( A2و A1 المستویین خلدمال اھذ یشمل دروس أو تعلیمیة وحدات ثماني من مستوى كل ویتألف). CEFR: باإلنجلیزیة اختصاره( للغات

Herge، وحوارات نصوصا التعلیمیة الوحدات ھذه وتتضمن. وحدة 16 من نمكو خلدمال أن أي بمفردات متصلة تمارین وكذلك توضیحیة، نحویة وشروحات المتنوعة، الیومیة المواقف من

استعماالت ضمن وإنما منفردة، كلمات بشكل تقدم فال الجدیدة المفردات أما. وقواعده الدرس .شاملة مفردات بقائمة تعلیمیة وحدة كل وتختتم. أیضا شائعة عباراتمألوفة و

من تبالسوری للناطقین المعاصرة بالحیاة تتصل مواضیع حول تدور التي الدروس تألیف تم في شتعی والحوارات النصوص في اختیارھا تم التي الرئیسیة الوھمیة والشخصیات. السریان

عاموالط واألسرة كالتحیات مختلفة، أساسیة مواضیع في وتخوض األوروبیة االغتراب بلدان صوتیة بملفات مزود خلدمال اھذ محتویات من % 90 قرابة. والعمل والزراعة والمالبس

لمینالمتع یساعد سوف وھذا). وذكور إناث( للسوریت أصلیین لمتحدثین بأصوات وتسجیالت جوھر في الدخول عن ناھیك علیھا، والتدرب والعبارات للكلمات الصحیح النطق تعلم على

.للسوریت اللغویة الموسیقى

مرتبطة وھي والحوارات، نصوصال في ردةاالو المفردات إتقان لتعزیز فھي للتمارین، بالنسبة أما فرصة الدروس بمواضیع أیضا المرتبطة الثقافیة اللمحات موتقد . الدروس قواعدب مباشر بشكل لمتعلمونا یجد المدخل نھایة وفي .الواسع الثقافي اإلطار في اللغة تعلم إلدخال للمتعلمین فریدة .ویینالمست كال دروس في الواردة المفردات لكافة ا تفصیلی ا ومسرد األفعال، لتصریف قوائم

إن عبةص ستبدو ولكنھا. بھا اھتمام لدیكم كان إن كبیرة، متعة علیكم یضفي قد السوریت تعلم إن یدةج درایة لدیھ ومن. جدیدة لغة أیة تعلم عند الحال ھو كما تعلمھا،ى لع یحفزكم ما ھناك یكن لم

خلدمال اھذ إن .السوریت تعلم في المزایا ببعض بالتأكید سیتمتع المتعلمین، من السامیة باللغات

Page 10: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

في قوالنط الكتابة نظامي إلى المتعلمین دخول تسھیل یتم ولكي. قةسبم معرفة أي تطلبی ال وقواعد وتيالص النظام على بإسھاب بالتعرف والثانیة األولى الوحدتین في المتعلم یبدأ السوریت،

.حدیثا المطورة والتھجئة اإلمالء

رغبونی الذین الطالب، أو منھم المستقلین المتعلمین، لكل متكامال مرجعا كونیل مكرس خلدمال اھذ خةوالنس. السوریت لغة ألساسیات والكتابة والقراءة والفھم التحدث على القدرة اكتساب في

واإلنجلیزیة العربیة ھي لغات، بسبع موجودة Šlomo Surayt ھذا المدخل من اإللكترونیة .والتركیة والفرنسیة والھولندیة والسویدیة واأللمانیة

للسوریت سابقةمواد تعلیمیة المدارس يف السوریت بتعلیم شرعت قد السویدیة الحكومة كانت الماضي القرن ثمانینیات أوائل في

سویديال المعھد في مشروع إنشاء تم الغرض ولھذا". األم اللغة تعلیم" قوانین إطار في السویدیة وكان. وتطویرھا السوریت في وتعلیمیة تربویة مواد عدادإل) SIL( التعلیمیة للمناھج الوطني دیدةجال سوریت أبجدیة وضع الذي وھو لمشروع،لاإلداریة ھیئةال یترأس اسحق یوسف الدكتور

الكتب من العدید عن فضال اللغة، لھذه معجما و قواعد وأصدر ،التینیةال حروفال أساس على .التعلیمیة والمواد المدرسیة

لغة تعلیم كتاب" Lehrbuch der Ṭuroyo-Sprache یاسترو أوتو األستاذ كتاب أن إال العلمي الكتاب یزال ال) 1992 للنشر، ھاراسوفیتس دار: فیسبادن. 2 فیفا سیمیتیكا" (الطورویو

العقد في هأدنا المدرجة للسوریت التعلیمیة الكتب نشر تم وقد. السوریت لتعلیم الوحیدو الشامل :مختلفة أوروبیة بلدان في األخیر

Svensk-nyvästsyrisk Lärobok - Swedi-Şurayt: [جان ،صاووعھ بیث[Ţuroyo، كتاب على مؤسس. (2008 للنشر، نصیبین دار: سودرتالیا

)Lehrbuch der Ṭuroyo-Sprache :یاسترو أوتو

Skolöverstyrelsen دار: استوكھولم. Toxu Qorena): الناشر( یوسف اسحق، .1990-1983 للنشر،

Surayt. Lešono Emhoyo Suryoyo. Modern Syriac: أوزجان إسلر،Dialect of Turabdin. Dialogs, Phrases, Grammar &

Dictionary2011 ؛.

-خالنھ. Toxu Yёlfina Surayt. Laten we Surayt leren :مراد جان،

Page 11: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

.2014 للنشر،" عبرویو بر" دار لوسر،

الحدیثة، اآلرامیة الطباعة دار. Modern Aramaic in Practice: میخائیل أوز،2014.

Ṯuroyo .Der syrisch-aramäische Dialekt von: سامي أوجیل،Turabdin .،2015 عام خاصة بجھود نشر فیینا.

بھذه بیرا ك وعیا بھا للناطقین السوریت لتعلیم األول المقام في الھادفة المطبوعات، ھذه أیقظت لقد Šlomo عتبری المحاوالت، ھذه عن وبعیدا . تطویرھا في وساھمت ،بالزوال المھددة اللغة

Surayt یاتالتقن أحدث أدخلت التي اإلنترنت شبكة على نوعھا من األولى الدورةالمدخل األول أو إلى ھدفوی العملي، البحث إلى یستند للغة موحدا معیارا تطرح وھي. اللغة تعلم إلى التكنولوجیة

تیاجاتاالح تلبیة سبیل وفي. اللغة بھذه الناطقة المجموعات قبل من واسع باستحسان یحظى أن ة،والالتینی السریانیة األبجدیتین من كال الدورة تشمل المستھدفة، المجموعات لدى اللغویة

بشكل رنتاإلنت على التعلیمیة دمواالھذه ولعرض .معا األبجدیتین لھاتین الكتابة ينظام واستعمال ذلك یضفیھ مال الكاملة، الصوتیة الملفات ذلك في بما حدیثة، تعلیمیة أسالیب استخدام أیضا تم الئق .التعلم أثناء متعة من

السریان، یھاف یقیم التي للبلدان الرئیسیة اللغات بكافة نفسھ الوقت في Šlomo Surayt إصدار ومع من جدد ومھتمین ومتعلمین بالسوریت الناطقین من أوسع جمھور إلى لوصم الوتی أن یؤمل

نتماءباال جدید شعور غرز إلى ھدفی ھذا المدخل أن كما. العالم أنحاء كل في مختلفة أخرى خلفیات تحفیزھم ذلكوك األرض، أصقاع كل في والثالث الثاني الجیلین من بالسوریت الناطقین لدى اللغوي

.ألجدادھم األم اللغة إتقان على قدرتھم تطویر على وتشجیعھم

لعلمیةا بالمراجع قائمة على لالطالع المستویین ھذین آخر في الملحقات إلى العودة یمكن وأخیرا .بالسوریت المطبوعات وقائمة السوریت حول

Page 12: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܐ

I األبجدیة

ܦܒܬ ܐ �

Olafbeṯ I

الدرس ھذا في سنتعلم

األبجدیة

الكتابة

الكتابة ونظام

بأبجدیتین واحدة لغة 1.1

مستخد ت "Suraytال تزال اللغة السریانیة الطورعبدینیة المعروفة لدى المتكلمین بھا باسم "سوریت في ھذه وكتابة موحدة یعترف بھ الجمیع. نظام ألنھا ال تمتلك حتى اآلن وذلكبشكل عام شفھیا فقط،

الكتابة بأبجدیتین ألسباب علمیة وعملیة. الكتابة األولى ھي السریانیة والثانیة سنلجأ إلى وسالدر ھي الالتینیة المعدلة لتناسب األصوات المستخدمة في السوریت.

1 HЁRGO

Page 13: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

10 HЁRGO 1

تشمل األبجدیة الالتینیة للسوریت إلى جانب الحروف المعروفة للجمیع بعض الحروف المصممة فا في ن حرومستخدمة في السوریت. لذلك ھناك سبعة وثالثحدیثا من أجل تغطیة كافة األصوات ال

السوریت.

Aa, Ää, Bb, Cc, Čč, Dd, Ḏḏ, Ee, Ëë, Ff, Gg, Ġġ, Hh, Ḥḥ, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Ṣṣ, Šš, Tt, Ṭṭ, Ṯṯ, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz, Žž.

ل منھا في وا وصف كؤواقر للتسجیل الصوتي لھا للتعرف على اللفظ السلیم لھذه الحروف، استمعوا الدرس الثاني.

السریانیة بالكتابة السوریت 2.1

. الحروف السریانیة1

في حین أن الصوائت أو ،ل بمجملھا أصواتا صامتةحرفا تشك 22األبجدیة السریانیة تتألف من أحرف العلة تتم كتابتھا باستخدام رموز خاصة سنوضحھا في الدرس الثاني. أما أسماء الحروف

معنى في اللغة السامیة األم. كانت تحملقدیمة تعماالتسات الاختصارالسریانیة فتعتبر

س ھناك لیكما أنھ لیسار. ى الإتكتب السریانیة، كما ھو الحال في معظم اللغات السامیة، من الیمین حروف كبیرة أو صغیرة في الكتابة السریانیة.

الحرف القیمة الصوتیة اسم الحرف ܐ - أولف

ܒ b بیث

ܓ g غومل

ثدول d ܕ

ܗ h ھھ

ܘ w واو

ايز z ܙ

ܚ ḥ حیث

ܛ ṭ طیث

Page 14: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

11 I األبجدیة

ܝ y یوذ

ܟ k كوف

ܠ l لومذ

ܡ m میم

ܢܢ n نون

ܣ s سمكث

ܥ c عھ

ܦ f فھ

هصود ṣ ܨ

ܩ q قوف

ܪ r ریش

ܫ š شین

ܬ t تاو

t ܬ/ f ܦ/ k ܟ / d ܕ/ gܓ/ bܒ. اللفظ المزدوج لھذه الحروف: 2

ھذه الحروف لھا في السریانیة الغربیة (الرھاویة) صوتان مختلفان بحسب موقعھا في الكلمة. فوضع لینا، ونقطة فوق ایجعل لفظھ t ܬ /f ܦ/ k ܟ/ d ܕ / gܓ / bܒنقطة تحت ھذه الحروف

قاسیا. االحرف یجعل لفظھ

[واللفظ اللین: ف غ ذ خ ف ث]

ܒ�ܐܒ بیت b bayto=ܒ

ܪܐܒ ܩ قبر ḇ qaḇro (= qavro) =ܒ

ܓܘܒܐܓ بئر g gubo = ܓ

�ܓ ܪ رجل ḡ reḡlo (= reġlo) = ܓ

Page 15: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

12 HЁRGO 1

ܕܝܪܐܕ دیر d dayro = ܕ

ܐܕ ܐܝ ید ḏ iḏo =ܕ

ܟـܐܟ ܒܘܪ ركبة k burko = ܟـ

أحمق جاھل، ḵ saḵlo (= saxlo) = ܟـ �ܟ ܣ

ܦܪܕܝܣܐܦ فردوس p pardayso = ܦ

ܫܐܦ ܪ رفش p rapšo (= rafšo) = ܦ

ܬ ثلج t talgo = ܬ

ܠܓܐܬ

ܐܬ ܡܠ كلمة ṯ melṯo = ܬ

الغربیة، السریانیة لفظ قواعد في Pe ܦو Beṯ ܒ لحرفي بالنسبة اآلن مطبقة تعد لم القاعدة ھذه /:f/ دوما یلفظ Pe ܦ وحرف/ b/ دوما یلفظ Beṯ ܒ فحرف. لدینا الھجائي التقلید أصل تعتبر التي

b = ܒbayto ܐܒ بیت�

qabro ܪܐܒܩ قبر

f = ܦfardayso ܪܕܝܣܐܦ فردوس

rafšo ܫܐܦܪ رفش

مضیفین ܦ بـ/ p/ حرف نكتب أننا حین في. نقطة أیة بدون/ ف/ بالسوریت ܦلذلك یلفظ حرف .ܦ نقطة فوقھ:

plan ،مخطط خطة ܠܢܦ

femo ܡܐܦ فم

.بالسوریت/ v/ حرف لكتابة ܒ تحتھا نقطة توضع بینما نقطة، أیة بدون Beṯ ܒ نكتب لذلك ووفقا

Page 16: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

13 I األبجدیة

bayto ܐܒ بیت�

villa ܒ فیلال ܝܠ��

:Waw ܘ في السریانیة فقد تحول بالسوریت إلى حرف Ḇeṯ ܒ أما بالنسبة لحرف

السوریت السریانیة

ܐܒ ܕܗ dahḇo ذھب dahwo ܐܘܕܗ

ܪܐܒ ܩ qaḇro قبر qawro ܪܐܘܩ

kṯoḇo كتابܐܒ � kṯowo

ܐܘ�

یعبر عنھ، لذلك سنكتب كل حروف ا أن لكل صوت في السوریت حرف یھ ھناجدر اإلشارة إلوما تBGDKPT المختلفة بحروف تتمیز عن بعضھا البعض. ولكن تفادیا لوضع نقاط كثیرة سیتم وضع

.p ܦ ، باستثناء حرفBGDKPTنقطة تحت اللفظ اللین لكافة حروف

نستخدم في السوریت أصواتا لیس لھا قرائن في السریانیة، ألنھا تعود للغات أننا لى ذلكأضف إ محلیة مختلفة. وقد أوجدنا لھذه األصوات حروفا جدیدة ھي كالتالي:

Čč čanṭa ܐ حقیبة ܢܛ ܫ ܫ

Jj jazwe قھوة ركوة ܔ ܔܙܘܐ

Žž žäbaše جبس أخمر، بطیخ ܙ ܙܒܫܐ

ة األبجدیة السریانیأصوات أبجدیة السوریت أكثر من المنطوقة في األصواتوبذلك یصبح عدد .أصواتبتسعة

Page 17: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

14 HЁRGO 1

السوریت أبجدیة لحروف شامل سرد 1.3

السریانیة األبجدیة ترتیب بحسب الالتینیة األبجدیة ترتیب بحسب

A a ܐ A a ܐ

B b ܒ B b ܒ

V v ܒ C c ܥـ ܥ

G g ܓ Č č ܫ

Ġ ġ ܓ D d ܕ

J j ܔ Ḏ ḏ ܕ

D d ܕ F f ܦ

Ḏ ḏ ܕ G g ܓ

H h ܗ Ġ ġ ܓ

W w ܘ H h ܗ

Z z ܙ Ḥ ḥ ܚ

Ž ž ܙ J j ܔ

Ḥ ḥ ܚ K k ܟـ ܟ

Ṭ ṭ ܛ L l ܠـ ܠ

Y y ܝ M m ܡـ ܡ

K k ܟـ ܟ N n ܢـ ܢ

X x ܟـ ܟ P p ܦ

Page 18: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

15 I األبجدیة

L l ܠـ ܠ Q q ܩ

M m ܡـ ܡ R r ܪ

N n ܢـ ܢ S s ܣ

S s ܣ Ṣ ṣ ܨ

C c ܥـ ܥ Š š ܫ

F f ܦ T t ܬـܬ

P p ܦ Ṭ ṭ ܛ

Ṣ ṣ ܨ Ṯ ṯ ܬ ـܬ

Q q ܩ V v ܒ

R r ܪ W w ܘ

Š š ܫ X x ܟـ ܟ

Č č ܫ Y y ܝ

T t ܬـܬ Z z ܙ

Ṯ ṯ ܬ ـܬ Ž ž ܙ

السریانیة األبجدیة كتابة نظام 1.4

یتصل ال منھا البعض ولكن الجھتین، من بغیرھا متصلة السریانیة األبجدیة حروف معظم تكتب موقع بحسب وذلك ثالث، أو بطریقتین الحروف ھذه تكتب لذلك ونتیجة. واحدة جھة من إال بغیره

.الكلمة في الحرف

. أحرف یمكن وصلھا من الجھتین:1

Page 19: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

16 HЁRGO 1

من االتصال الحرف متوسط موقع في الیسار من االتصال

الیمین

B b ܒ...ܡ ܡ...ܒܡ ܡ...ܒ ܒـ ـܒـ ـܒ

C c ܥ...ܒ ܒ...ܥܒ ܒ...ܥ ܥـ ـܥـ ـܥ

Č č ܫ ܒ... ܒ...ܫ ܒ ܒ...ܫ ܫـ ـܫـ ـܫ

F f ܦ...ܒ ܒ...ܦܒ ܒ...ܦ ܦـ ـܦـ ـܦ

G g ܓ...ܒ ܒ...ܓܒ ܒ...ܓ ܓـ ـܓـ ـܓ

Ġ ġ ܓ ...ܒ ܒ...ܓ ܒ ܒ...ܓ ܓـ ـܓـ ـܓ

Ḥ ḥ ܚ...ܒ ܒ...ܚܒ ܒ...ܚ ܚـ ـܚـ ـܚ

I i ܝ...ܒ ܒ...ܝܒ ܒ...ܝ ܝـ ـܝـ ـܝ

J j ܔ...ܒ ܒ...ܔܒ ܒ...ܔ ܔـ ـܔـ ـܔ

K k ܟ...ܒ ܒ...ܟܒ ܒ...ܟ ܟـ ܟــ ܟـ

L l ܠ...ܒ ܒ...ܠܒ ܒ...ܠ ܠـ ܠــ ܠـ

M m ܡ...ܒ ܒ...ܡܒ ܒ...ܡ ܡـ ܡــ ܡـ

N n ܢ...ܒ ܒ...ܢܒ ܒ...ܢ ܢـ ـܢـܢـ

P p ܦ ...ܒ ܒ...ܦ ܒ ܒ...ܦ ܦ ـ ـܦ ـ ܦـ

Q q ܩ...ܒ ܒ...ܩܒ ܒ...ܩ ܩـ ـܩـ ـܩ

S s ܣ...ܒ ܒ...ܣܒ ܒ...ܣ ܣـ ـܣـ ـܣ

Š š ܫ...ܒ ܒ...ܫܒ ܒ...ܫ ܫـ ـܫـ ـܫ

Ṭ ṭ ܛ...ܒ ܒ...ܛܒ ܒ...ܛ ܛـ ـܛـ ـܛ

V v ܒ ...ܡ ܡ...ܒ ܡ ܡ...ܒ ܒـ ـܒ ـܒـ

X x ܟ ...ܒ ܒ...ܟ ܒ ܒ...ܟ ܟ ـܟـ ـ ܟـ

Y y ܝ...ܒ ܒ...ܝܒ ܒ...ܝ ܝـ ـܝـ ـܝ

Page 20: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

17 I األبجدیة

أحرف ال یمكن وصلھا إال من الیمین: .2

من االتصال الحرف متوسط موقع في الیسار من االتصال

الیمین

A a ܐ...ܒ ܒ...ܐܒ ܒ...ܐ ܐ

D d ܕ...ܒ ܒ...ܕܒ ܒ...ܕ ܕ

Ḏ ḏ ܕ ...ܒ ܒ...ܕ ܒ ܒ...ܕ ܕ

H h ܗ...ܒ ܒ...ܗܒ ܒ...ܗ ܗ

R r ܪ...ܒ ܒܪܒ ܒ...ܪ ܪ

Ṣ ṣ ܨ...ܒ ܒ...ܨܒ ܒ...ܨ ܨ

T t ܬ...ܒ ܒ...ܬܒ ܒ...ܬ ܬ

Ṯ ṯ ܬ ...ܒ ܒ...ܬ ܒ ܒ...ܬ ܬ

U u ܘ...ܒ ܒ...ܘܒ ܒ...ܘ ܘ

W w ܘ...ܒ ܒ...ܘܒ ܒ...ܘ ܘ

Z z ܙ...ܒ ܒ...ܙܒ ܒ...ܙ ܙ

Ž ž ܙ ...ܒ ܒ...ܙ ܒ ܒ...ܙ ܙ

شاھد مقطع الفیدیو ھذا. 1.1ت

في الدرس األول من الدورة في اإلنترنت. www.surayt.comشاھدوا مقطع الفیدیو على موقعنا .ورسمھا كتابة الحروف السریانیةكیف تتم راقبوا بدقة وعنایة

Page 21: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

18 HЁRGO 1

اكتب األحرف مرة أخرى كما ھو مبین في مقطع 1.2 ت الفیدیو.

Page 22: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

19 I األبجدیة

تدرب على كتابة حروف األبجدیة. 1.3ت

ܐ ܐ ...

ܒ ܒ ...

ܓ ܓ ...

ܕ ...ـ ܕ ܕـ ܕ

ܗ ܗ ...

ܘ ܘ ...

ܙ ܙ ...

ܚ ܚ ...

ܛ ܛـ ܛ ܛـ ...

ܝ ܝ ...

ܟـ ܟ ܟـ ܟ ...

ܠ ܠ ...

ܡ ܡـ ܡ ܡـ ...

ܢܢ ܢـ ܢܢ ܢـ ...

ܣ ܣ ...

ܥ ܥـ ܥ ܥـ ...

ܦ ܦ ...

ܨ ܨ ...

ܩ ܩ ...

ܪ ...ـ ܪ ܪـ ܪ

Page 23: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

20 HЁRGO 1

ܫ ܫ ...

ܬ ܬ ...

.تعلم كیف یمكن الوصل بین الحروف 1.4ت

معنى الجذر اللغوي أحرف

bṭl ܒܛܠـ ... ܒܛܠـ ... تعب

ṭcm ܛܥܡـ ܛܥܡـ ... طعم، زین ...

šmc ܫܡܥـ ... ܫܡܥـ ... سمع

cmr ܥܡܪ ... ܥܡܪ ... سكن، بنى

fhm ܦܗܡـ ܦܗܡـ ... فھم...

mṣr ܡܨܪ ... ܡܨܪ ... ربط

mzbn ܡܙܒܢـ ... ܡܙܒܢـ ... باع

zmr ܙܡܪ ... ܙܡܪ ... غنى

kfn ܟܦܢـ ... ܟܦܢـ ... جاع

kṯw ܘ ... �ܘ ... كتب�

dmx ܕܡܟ... ܕܡܟـ... نام

mlx ܡܠܟ... ܡܠܟ... مشى

ḥrš ܚܪܫـ... ܚܪܫـ ... سحر

šġš ܫܓܫـ ܫܓܫـ... خلط ...

rhṭ ܪܗܛـ ... ܪܗܛـ ركض ...

Page 24: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

21 I األبجدیة

قائمة مفردات الدرس 5.1

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

bayto ܒ�ܐ بیت

čanṭa ܐ حقیبةܢܛ ܫ

dahwo ܕܗܘܐ ذھب

dayro ܕܝܪܐ دیر

femo ܦܡܐ فم

fërdayso ܦܪܕܝܣܐ فردوس

jazwe ܔܙܘܐ قھوة ركوة

gubo ܓܘܒܐ بئر

iḏo ܐܝܕܐ ید

kṯowo ܘܐ كتاب�

melṯo, xabro ܒܪܐ؛ ܡܠܬܐ كلمة ܟ

plan ،ܦܠܢ خطة مخطط

qawro ܩܘܪܐ قبر

saxlo ܣܟ� أحمق

talgo ܠܓܐ ثلج ܬ

villa فیلال ܒܝܠ��

žäbaše ܙܒܫܐ جبس أحمر، بطیخ

Page 25: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܒ

II األبجدیة

ܦܒܬ ܒ�

Olafbeṯ II

الدرس ھذا في سنتعلم

الصوتي النظام

والحركات العلة حروف

الكتابة نظام اتزمی

الحروف الصامتة -النظام الصوتي 1.2

بسبب مفصل شرح إلى تحتاج صامتة حروف على السوریت أو الطورعبدینیة السریانیة تحتوي :الصوامت ھذه ومن. المألوف السریاني النطق عن ما نوعا البعید نطقھا

c ܥ حرف احتكاكي حلقي مجھور، یقابل حرف العین في العربیة

2 HЁRGO

Page 26: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

24 HЁRGO 2

cayno ܝܢܐܥ عین arbco ܪܒ أربعة

ܐܥܐ

tašciṯo ،حكایةقصة ܫ �ܐܥܬ

č في كلمة chحرف انفجاري غاري مھموس یقابل نطق حرف

church اإلنجلیزیة ܫ

čanṭa ܐܫ حقیبةܢܛ

čaket ܫ سترة � käčal ܠܫ ܟ أصلع

ḏ ܕ حرف احتكاكي بین أسناني مجھور، یقابل حرف الذال في العربیة aḏno أذن

�ܕ ܐ

ceḏo ܐܕ ܥ عید qḏolo ،رقبةعنق �ܕ ܩ

ġ ܓ حرف احتكاكي طبقي مجھور، یقابل حرف الغین في العربیة ġalṭo ܠܛܐܓ خطأ darġo ܐܓ ܕܪ درجة kaġat ܬܓ ܟ ورق

ḥ ܚ حرف احتكاكي حلقي مھموس، یقابل حرف الحاء في العربیة ḥolo ܚ خال� aḥuno أخ، شقیق

ܘ�ܚܐ

qaḥwa ܘܐܚܩ قھوة

j انفجاري غاري مجھور، یقابل حرف الجیم في العربیةحرف ܔ

Page 27: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

25 II األبجدیة

jëddo ܕܕܐܔ جد jirane ܝܪ� ܔ جیران fujo ܐܔܦܘ بطیخ أصفر

q ܩ حرف انفجاري لھوي مھموس، یقابل حرف القاف في العربیة qaḥwa ܚܘܐܩ قھوة qḏolo ܩ عنق، رقبة� ܕ carquwo ܘܘܐܩܥܪ كعب

r مجھور، یقابل حرف الراء في العربیةحرف مائع لثوي ܪ rabëc ܒܥܪ ربیع abro ܒ ابن

ܐܪܐ

rastorant ܪ مطعم ܢܬܪ ܣܬ

s حرف احتكاكي صفیري أسناني مھموس، یقابل حرف السین في

ܣ العربیة

sëdro ܕܪܐܣ صف دراسي sësyo ܝܐܣܣ حصان nisën ܢ ܣ ܢܝ نیسان، أبریل

š لثوي مھموس، یقابل حرف الشین في حرف احتكاكي صفیري

ܫ العربیة

šato ܬܐܫ سنة dašëšto ܬܐܫܫܕ رز بحلیب، بودینغ الرز gušmo ܡܐܫܓܘ جسم

ṣ ܨ حرف صفیري أسناني مفخم، یقابل حرف الصاد في العربیة

Page 28: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

26 HЁRGO 2

ṣafro ܦܪܐܨ صباح ṣërto صورة ܪܬܐܨ caṣriye ܪܝـܝܐܨܥ فترة العصر، مساء

ṭ انفجاري لثوي مھموس، یقابل حرف الطاء في العربیةحرف ܛ ṭëbbax ܒܒܟ ܛ آب، أغسطس bayṭar ܒܝ طبیب بیطري

ܪܛ

qaṭiro ܝܪܐܛܩ لبن، زبادي

ṯ ܬ حرف احتكاكي بین أسناني مھموس، یقابل حرف الثاء في العربیة iqarṯo ،أسرة عائلة ܐܬ ܐܝܩܪ aṯto سیدة، زوجة

ܬܐܬ ܐ

barṯo ܐܬ ܒܪ ابنة

v حرف احتكاكي شفوي مجھور، كما في بدایة كلمةvery ܒ اإلنجلیزیة villa ܒ فیلال

ܝܠ��

Viyana ܝܝܢܐܒ فیینا talavizyon ܠ تلفزیون

ܝܙܝܢܒ ܬ

w ܘ حرف شفوي نصف صامت، یقابل حرف الواو في العربیة ḥawro ܪܐܘܚ صدیق

wacdo ܥܕܐܘ موعد cawodo ܕܐܘ ܥ عامل

x ܟ حرف احتكاكي طبقي مجھور، یقابل حرف الخاء في العربیة xabro ܒܪܐܟ كلمة

Page 29: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

27 II األبجدیة

dmoxo ܐܟ ܕܡ نوم maṭbax ܟ ܡܛܒ مطبخ

z ܙ حرف احتكاكي صفیري لثوي مجھور، یقابل حرف الزاي في العربیة zabno ܒܢܐܙ زمن، وقت mazlo ܠـܐܙܡ ذھاب cezo ܐܙܥ معزة

ž انفجاري لثوي/غاري مجھور، یقابل لفظ حرف الجیم في لھجة حرف

ܙ دمشق

žäbaše ܒܫܐܙ بطیخ أحمر، جبس Aržantin ܪ األرجنتین

ܢܬܝܢܙ ܐ

dëžmën ܡܢܙ ܕ عدو

(الضبط بالشكل) التشكیل –الحركات الصائتة 2.2

المراد تحریكھا:ھناك خمس حركات صائتة في الكتابة السریانیة توضع فوق الحروف

◌ Ftoḥo( A( فتوحو

◌ Zqofo( O( زقوفو

◌ Rboṣo( E( ربوصو

◌ Ḥboṣo( I( حبوصو

◌ Cṣoṣo( U( عصوصو

عضب یختلف نظام السوریت، في الكلمات لنطق جدید تحریك نظام تطویر تم وسالدر ھذه في دائم شكلب الحركات كتابة ضرورة على نؤكد أن علینا البدایة في. السریانیة في یقابلھ عما الشيء

Page 30: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

28 HЁRGO 2

رفالح فوق وتوضع السوریت أبجدیة من أساسیا جزءا الحركات تعتبر لذلك. السوریت في

أو/ ë ◌ / المخففة والكسرة/ ä ◌ / الفتحة: مثل القصیرة الحركات أما. تحریكھ المراد الصامت .تحریكھ المراد الحرف تحت فتكتب" الشوا"

:الحرف فوق توضع التي الحركات

◌ a فتوحو

◌ o زقوفو

◌ e ربوصو

الحركات التي توضع تحت الحرف:

قصیر فتوحو /aقصیر / )=ä( ◌

قصیر ربوصو /e قصیر =(شوا /Ëë( ◌

/ على التوالي. أما الحركتان حبوصو yܝو / / wܘیكتبان دائما // iܝ// و uܘالحرفان الصائتان // ◌i و عصوصو / /

◌ u تستخدمان ھنا./، فال

ܝ ← i ◌ حبوصو

ܘ ← u ◌ عصوصو

:أمثلة

rišo ܪܝܫܐ رأس

briṯo ،دنیا عالم ܒܪ�ܐ

šuro ،حائط جدار ܫܘܪܐ

malkuṯo ،ملكوت مملكة ܡܠܟܘܬܐ

Page 31: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

29 II األبجدیة

سرد شامل للصوائت والحركات:

A a arnuwo ܪܢܘܘܐ أرنب ◌ ܐ

Ä ä ġäläbe ܒܐ كثیر ◌ ܓܠ�

O o oṯo ،ܬܐ رایة عالمة ◌ ܐ

E e emo ،ܡܐ والدة أم ◌ ܐ

Ë ë ëšmo ܐܫܡܐ قلیل اسم؛ ◌

I i iḏo ܝ ܐܝܕܐ ید

U u ucdo ܘ ܐܘܥܕܐ اآلن

النظام الصوتي -الصوائت 3.2

/ عادة ما تنطق ë/. وباستثناء /ë/ و /a/ ،/e/ ،/i/ ،/o/ ،/uتوجد في السوریت الصوائت التالیة: / الصوتیة المفتوحة وقصیرة في المقاطع الصوتیة المغلقة.ھذه الصوائت طویلة في المقاطع

ܒܪܟܐ barko bar-ko ركبة

عمارة بنایة، cmara cma:-ra ܥܡܪܐ

ܥܙܐ cezo ce:-zo معزة

ܛܝܡܐ ṭimo ṭi:-mo قیمة

ܫܥܬܐ šocṯo šoc-ṯo ساعة

ܫܠܡܐ šlomo šlo:-mo مرحبا

Page 32: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

30 HЁRGO 2

سعادة فرح، fṣiḥuṯo fṣi:-ḥu:-ṯo ܦܨܝܚܘܬܐ

ܡܘܟ� muklo muk-lo طعام

الصوتیة اطعالمق في القصیرة الصوائت مثل تماما المغلقة، الصوتیة المقاطع في الطویلة الصوائت مفرداتب یتعلق ما كثیرا ھنا األمر إن إذ. منفصل بشكل تعلمھا ویجب استثناء تشكل المفتوحة،

.السوریت متكلمو بھا یتحدث التي األخرى اللغات من مستعارة حتى أو قیاسیة غیر

. صوائت طویلة في مقاطع صوتیة مغلقة1

ܦܠܝܡ fëlim fë-li:m فیلم

ܗܫ heš he:š أیضا

ܪ moṭor mo-ṭo:r محرك ܡܛ

حانة بار، bar ba:r ܒܐܪ

. صوائت قصیرة في مقاطع صوتیة مفتوحة2

/ أیضا، ویكتب aالصائت القصیر // یحتوي نظام كتابة السوریت ë ◌ إلى جانب الصائت القصیر /

/. ولكن وألسباب تعلیمیة لن نرى ھذا الصائت إال في دروس الحقة. أما اآلن ä ◌ كالتالي: /

.◌ / وفتوحوaفسیكتب مثل الصائت المعروف /

أحمر، بطیخܒܫܐ žabaše → ܙܒܫܐ žäbaše جبس ܙ

ܒܐ ġäläbe كثیر ܒܐ ġalabe → ܓܠ� ܠ� ܓ

ܟܫܠ kačal → ܟܫܠ käčal أصلع

كلمة في المیم حرف حركة یشبھ ،"شوا Schwa" بـ أیضا المعروف/ ë ◌ / القصیر الصائت یةصوت مقاطع أشكال في یظھر قد أنھ إال. السوریة العربیة اللھجات معظم في" mǝftāḥ مفتاح"

:مختلفة

Page 33: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

31 II األبجدیة

ܬܪܬܐ tërto tër-to بقرة

ذلك بعد بعد، bëṯër bë-ṯër ܪ ܒܬ

قلیل اسم، ëšmo ëš-mo ܐܫܡܐ ܩܛܢܬܐ qaṭënto qa-ṭën-to دقیقة

في /u/ ,/o/ ,/i/ ,/e// والصوائت القصیرة ëوألسباب لغویة تاریخیة غالبا ال یمكن التمییز بین / المقاطع المغلقة.

آخر نطق آخر نطق

šocṯo šëcṯo ܫܥܬܐ ܫܥܬܐ ساعة

dukṯo dëkṯo ܕܘ�ܐ ܕ�ܐ مكان

ḥulto ḥëlto ܚܘܠܬܐ ܚܠܬܐ خالة

qaṭënto qaṭinto ܩܛܢܬܐ ܩܛܝܢܬܐ دقیقة

mëlṯo melṯo ܡܠܬܐ ܡܠܬܐ كلمة

میزات نظام الكتابة 4.2

عند/ Olafܐ/ بـ تبدأ الالتینیة، بالحروف كتابتھا عند صائت بحرف تبدأ التي الكلمات كل. 1 .السریانیة بالحروف كتابتھا

aṯro ،ܐܬܪܐ بلد مكان، وطن

ono أنا � ܐ

ëšmo ،ܐܫܡܐ قلیل اسم

emo ،ܡܐ والدة أم ܐ

iḏo ܐܝܕܐ ید

ucdo ܐܘܥܕܐ اآلن

Page 34: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

32 HЁRGO 2

حركة وضع وبدون ،/Olaf ܐ/ بـ وفقط دوما یكتب الكلمة نھایة في/ o/ الصائت الحرف. 2

.أعاله األمثلة انظر/. زقوفو ◌ /

إضافة مع ولكن ،/Olaf ܐ/ بـ أیضا یكتبان الكلمة نھایة في/ e/و/ a/ الصائتان الحرفان. 3 ربوصو/و/ a/ لـ/ ◌ فتوحو: /أیضا التشكیل

/.e/ لـ/ ◌

bote ،ܐ منازل بیوت ܒܬ

niše ،ܢܝܫܐ سیدات نساء

bira ܒܝܪܐ بیرة

Holanda ܗܠܢܕܐ ھولندا

الضمیر یشكالن أو( المقصود الشخص أیضا یحددان قد الكلمة نھایة في/ e/و/ a/ الصائتان .المناسبة بالحركة تشكیلھ مع/ He ܗ/حرف نستخدم الحالة ھذه في). المتصل

grëšle ܗܓܪܫܠ سحب

grëšla ܗܓܪܫܠ سحبت

babe ܗܒܒ أبوه، والده

baba ܗܒܒ أبوھا، والدھا

. التشدید4

ھي معرفال االسم في التعریف وأداة. السوریت في للكلمة األخیر قبل ما المقطع تشدید یتم عادة .بعدھا الذي االسم مع متكاملة وحدة تعتبر إذ تشدیدھا، یتم ما

Page 35: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

33 II األبجدیة

وصغیرة كبیرة بحروف الكتابة. 5

فالبدایة التینیة،ال كتابتھا في أما. للسوریت السریانیة الكتابة في صغیرة أو كبیرة حروف ھناك لیس فضال . قیمالتر عالمات من واالستفھام التعجب وعالمتي والنقطتین النقطة بعد یكون كبیر بحرف

.اإلنكلیزیة اللغة في الحال ھو كما كبیرة، بحروف العلم أسماء أوائل كتابة عن

المركبة الحروف. 6

:ناھ موضح ھو كما كتابتھا تعلم ویجب بالسریانیة، السوریت كتابة في مركبة حروف ھناك

ܐܠـ + ـ � Olaf+ ل

ܠ + ܠ ܠـ / ـܠ ل+ ل

Olaf +ܐ + ܠ �ـ ل

ردد نطق ھذه المفردات مع مراعاة االختالفات بینھا. 1.2 ت

v – w viza - wazo ܒܝܙܐ ܇ ܘܙܐ وزة – تأشیرة

j – ž Jërjo - žižo ܔܪܔܐ ܇ ܙܝܙܐ قنفذ – جورج

z - ḏ cezo - ceḏo ܥܙܐ ܇ ܥܕܐ عید – معزة

z – s muze - muse ܡܘܙܐ ܇ ܡܘܣܐ موس – موز

s - ṣ soyam - ṣoyam ܣܝܡ ܇ ܨܝܡ یصوم – یفعل

s - ṯ basyo - maṯyo ܒܣܝܐ ܇ ܡܬܝܐ مجيء –! یكفي

ṯ - ḏ barṯo - barḏo ܒܪܬܐ ܇ ܒܪܕܐ برد – فتاة

f - ṯ afṯo - aṯto ܬܬܐ زوجة – استراحةܦܬܐ ܇ ܐ

ܐ

t - ṭ talyo - ṭalyo ܠܝܐ ܇ �ܝܐ فتى - مخفي ܬ

Page 36: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

34 HЁRGO 2

ṭ - t ṭino - teno تین – طین � ܛܝܢܐ ܇ ܬ

c – ġ camo - ġamo ܡܐ قلق – شعب ܥܡܐ ܇ ܓ

q – k quro - kuro ܩܘܪܐ ܇ ܟܘܪܐ كور – برد

k – q muklo - muqro ܡܘܟ� ܇ ܡܘܩܪܐ مقالة – طعام

ḥ - x ḥalyo - xalyo ܝܐ فارغ – حلو ܚܠܝܐ ܇ �

ḥ - c ḥeloyo - celoyo ܚܠܝܐ ܇ ܥܠܝܐ عال – باكر

r - c rezo - cezo ܪܙܐ ܇ ܥܙܐ معزة – أرز

اكتب حروف األبجدیة مع حركات التشكیل. 2.2ت

ܒ ... ܒ ←◌ ܐ

ܐ

ܒ ... ܒ ←◌ ܐ

ܐ

ܒ ... ܒ ←◌ ܐ

ܐ

ܐ ܒ ←◌ ܐ ܒ ...

ܐ ܒ ←◌ ܐ ܒ ...

مع مراعاة النطق ببعض تعلم وصل الحروف بعضھا 3.2 ت الصحیح للمقاطع الصوتیة.

ab… ... ܒܒ ... ܐ

ܐ

ṣaw… ... ܨܘ ... ܨܘ

bi… ... ܒܝ ... ܒܝ

Page 37: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

35 II األبجدیة

bay… ... ܒܝ ... ܒܝ

cëm… ... ܥܡـ ... ܥܡـ

čan… ... ܢـ ܢـ ... ܫ ܫ

daw… ... ܕܘ ... ܕܘ

du.. ...ܕܘ... ܕܘ

fi… ܦܝ... ܦܝ ...

gab… ... ܓܒـ ... ܓܒـ

hër ... ܗܪ ... ܗܪ

ḥmo… ... ܚܡـ ... ܚܡـ

war… ...ܘܪ... ܘܪ

hi… ...ܗܝ... ܗܝ

اكتب ھذه المفردات بالحروف الالتینیة. 4.2ت

ܘܥܕܐ موعد أغسطس آب، ܛܒܒܟ ܒܪܐ كلمة ܟشقیق أخ، ܚܘ�

ܐ

ܥܙܐ معزة منزل بیت، ܒ�ܐ

ܠܓܐ ثلج ܬ

� سترة ܫ ܦܡܐ فم

ܔܝܪ� جیران

Page 38: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

36 HЁRGO 2

.اكتب ھذه المفردات بالحروف السریانیة 5.2ت

qḏolo ،رقبة عنق

ṣërto صورة

fujo أصفر بطیخ

cayno عین

villa فیلال

sësyo حصان

jëddo جد

kaġat ورق

qaḥwa قھوة

šato ،عام سنة

.اكتب المفردات التالیة بكلتا األبجدیتین بعد سماعھا 6.2 ت

كتاب

عدو

ربیع

مدرسي صف

دیر

Page 39: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

37 II األبجدیة

مطعم

درجة

،وقت زمن

حقیبة

بحلیب، رز األرز بودینغ

قائمة مفردات الدرس 5.2

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

Arnuwo ܪܢܘܘܐ أرنب

ܐ

Aržantin ܪܙܢܬܝܢ األرجنتین ܐ

bar ،ܒܐܪ حانة بار

barḏo ܐ برد ܒܪܕ

basyo ܒܣܝܐ !یكفي

briṯo ،ܒܪ�ܐ دنیا عالم

camo ܥܡܐ شعب

caṣriye ܥܨܪܝـܝܐ مساء

dëžmën ܕܙܡܢ عدو

fujo ܦܘܔܐ أصفر بطیخ

ġamo ،ܡܐ ھم قلق ܓ

Holanda ܗܠܢܕܐ ھولندا

Jërjo ܔܪܔܐ )علم اسم( جورج

käčal (m.) ܟܫܠ أصلع

kuro ܟܘܪܐ كور

Page 40: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

38 HЁRGO 2

malkuṯo ،ܡܠܟܘܬܐ ملكوت مملكة

moṭor ܪ محرك ܡܛ

muqro ܡܘܩܪܐ البیض صفار

muse (f.) ܡܘܣܐ (ܐܬ) موس

muzo ܡܘܙܐ موزة

oṯo (f.) ،ܬܐ (ܐܬ) رایة عالمة ܐ

quro ܩܘܪܐ برد

ṣoyam ܨܝܡ یصوم

talavizyon ܠܒܝܙܝܢ تلفزیون ܬ

talyo ܠܝܐ مخفي ܬ

ṭalyo ܝܐ فتى�

ṭino ܛܝܢܐ طین

Viyana ܒܝܝܢܐ فیینا

viza (f.) ܒܝܙܐ (ܐܬ) ، فیزادخول تأشیرة

wazo (f.) ܘܙܐ (ܐܬ) وزة

žižo ܙܝܙܐ قنفذ

Page 41: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܓ

مرحبا

ܫܠܡܐ

Šlomo

الدرس ھذا في سنتعلم

الترحیب عبارات

محادثة أول إجراء

عملنا عن نتحدث كیف

أصولنا عن نتحدث

ܩܐ ܦܪܡ ܟܢܦܩ ܠܝ ܫܘܩܐ. ��ܕܝ.ܒܚܐ ܝܘܡܐ ܐܘ ܐ

ܒܝ ܣܪܐ ܘܒܘ ܐ

ܥܠܝܐـܕܪܠܗ ܫܠܡܐ ܐ ܕ ܪ ܡܐ ܕܡܫܝܠ�ܠܗ ܒܘ ܫܠܡܐ ܕܚܕ ܙܙܗ ܠܘ ،ܝܗ. ܒܬ

ܦܪܝܫܝ ܘܟܘܠ ܚܐ ܐ

ܥܘܕܝܕܗ.

ܝـܝܗ :ܡܨܬ ܐܘܥܕܐ ܥܠ ܐܘ ܡܡ� ܕܗܘܝ ܒܝܢܬ

3 HЁRGO

Page 42: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

40 HЁRGO 3

B ḥa yawmo u Afrem konofaq li šuqo. Koloqe bi Saro w u Aday.

ىوالتق ،السوق إلى أفریم خرج األیام أحد في .وآداي بسارو

Drele šlomo aclayye. Bëṯër me dë mšayalle bu šlomo dë ḥḏoḏe, friši w kul ḥa azze lu cwodayḏe.

حیاھما، وبعد أن تبادلوا السالم والسؤال عن .وا وذھب كل واحد إلى عملھترقأحوالھم، اف

Maṣëṯ ucdo cal u mamlo d hawi baynoṯayye:

:بینھم دار الذي للحدیث اآلن استمعوا

مرحبا 3.1

ܫܠܡܐ

ܦܪܡ ܝܐ.� ܐܫܡܝ ܐ

ܦܪܡ: ܫܠܡܐ، ܐ

ܐ

ܝܕܝ.ܬܬܐ ܐܝ ܣܪܐ ܝܐ، ܐܝ ܐ

ܕܝ ܝܐ. ܗܬ

� ܐܫܡܝ ܐ

ܕܝ: ܒܫܝܢܐ، ܐ

ܐ

ܗ، ܫܘܒܩܢܐܦܪܡ: ܐ

ܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ، ܐ

ܥܢܐ ܠܟܘ. ܐ ܕ

ܝܕܪܒܐ ܝܐ؟ܐ

ܐ

ܘܘܐ �.ܘܕܝ، ܛ

ܕܝ: ܬ

ܣܪܐ ܘܐ

ܘܘܐ ܝܐ.ܐ ܛ

ܣܪܐ: ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܣܬ

ܦܪܡ: ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ ܗܪܟܐ؟ ܐ

ܫܪ ܟܟܘܪܟܝܢܐ ܒܝ ܫܘܩܐ. ܣܪܐ: ܐ

ܘܘܐ.ܦܪܡ: ܛ

ܐ

ܬ ؟ܣܪܐ: ܗܬ ܡܝܟܐ ܟܐܬ

� ܡܘ ܒ�ܐ.ܦܪܡ: ܟܐܬ

ܐ

ܕܝ؟ܦܪܡ: ܟܝܒܝ ܡܫܝܠܢܐ ܠܘܟ ܡܕܐ، ܐ

ܐ

، ܟܝܒܘܟ.ܕܝ: ܐ

ܐ

ܦܪܡ: ܡܢ ܟܥܘܕܬ؟ ܐ

ܕܝ: ܟܥܘܕ� ܟܘܕ ܡܠ�ܦܢܐ. ܐ

ܦܪܡ: ܡܢ ܟܡܠ�ܦܬ؟ ܐ

Page 43: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مرحبا 41

ܕܝ: ܟܡܠܦܢܐ ܣܘܪ�. ܐ

ܘܘܐ.ܒܐ ܛ ܠ� ܦܪܡ: ܓ

ܐ

ܐ. ܦܫ ܒܫܠܡܐ. ، ܗܘܟܕܝ: ܐ

ܣܪܐ ܘܐ

ܦܪܡ: ܙܟܘ ܒܫܠܡܐ. ܐ

Šlomo

Afrem: Šlomo, ono ëšmi Afrem yo. أفریم اسمي أنا مرحبا،: أفریم. Aday: B šayno, ono ëšmi Aday yo. Haṯe i Saro yo, i aṯtayḏi.

وھذه داي،آ اسمي وسھال، أھال :دايآ .زوجتي سارو

Afrem: Oh, šubqono, aḏëcno lxu. Aydarbo hatu? U Gabriyel aydarbo yo?

كیف. عرفتكما) اآلن( المعذرة، آه، :أفریم كبرئیل؟ حال وكیف حالكما؟

Saro w Aday: Tawdi, ṭawwe na. بخیر نحن شكرا، :دايآو سارو. Saro: U Gabriyel ste ṭawwo yo. بخیر أیضا وكبرئیل :سارو. Afrem: Mën kosaymitu harke? ھنا؟ تفعالن ماذا :أفریم Saro: Ašër kokurxina bi šuqo. السوق في نتجول :سارو. Afrem: Ṭawwo. حسنا :أفریم. Saro: Hat mayko koṯat? أتیت؟ أین من :سارو Afrem: Koṯeno mu bayto. البیت من أتیت :أفریم. Afrem: Kibi mšayalno lux mede, Aday?

داي؟آ یا شیئا أسألك أن یمكنني ھل :أفریمAday: E, kibux. یمكنك نعم، :دايآ. Afrem: Mën kocawdat? عمل؟ت ذاما :أفریم Aday: Kocowadno xud malfono. ممعل إنني :دايآ. Afrem: Mën komëlfat? م؟تعل وماذا :أفریم Aday: Komolafno Surayt. تیر والس أعلم :دايآ.

Page 44: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

42 HЁRGO 3

Afrem: Ġalabe ṭawwo. جدا جید :أفریم. Saro w Aday: E, hawxa. Fëš bë šlomo.

.اللقاء إلى حسنا، :دايآو ساروAfrem: Zoxu bë šlomo. السالمة رافقتكما :أفریم.

مع مراعاة نصوص ھذا الدرس بصوت عال أاقر 1.3ت لنطق الصحیح.ا

تعلم التعابیر التالیة. 2.3 ت

Šlomo. ܫܠܡܐ !مرحبا

B šayno. ܒܫܝܢܐ !وسھال أھال

Ëšmi Afrem yo. ܦܪܡ ܝܐ. أفریم اسمي ܐܫܡܝ ܐ

Haṯe i aṯtayḏi yo. ܝܕܝ ܝܐ. زوجتي ھذهܬܬܐ ܐܝ ܐ

ܗܬ

Aḏëcno lxu. ܥܢܐ ܠܟܘ. ، عرفتكماعرفتكم ܕ ܐ

Aydarbo hatu? ܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ حالكم؟ كیف ܐ

Tawdi. ܘܕܝ. !شكرا ܬ

Ṭawwe na. ܘܘܐ �. نحن بخیر ܛ

Ṭawwo yo. ܘܘܐ ܝܐ. بخیر ذ)( أنا ܛ

Ṭawto no. ܘܬܐ �. أنا (ث) بخیر ܛ

Mën kosaymitu? ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ؟ ماذا تفعلون؟

Kokurxina bi šuqo. ܟܟܘܪܟܝܢܐ ܒܝ ܫܘܩܐ. نحن نتسوق

Mayko koṯat? ܬ؟ من أین جئت؟ ܡܝܟܐ ܟܐܬ

Koṯeno mu bayto. ܡܘ ܒ�ܐ. جئت (ذ) من البیت � ܟܐܬ

Kibi mšayalno lux

mede? شیئا؟ھل یمكنني (ذ) أن أسألك

ܟܝܒܝ ܡܫܝܠܢܐ ܠܘܟ ܡܕܐ؟

Mën kocawdat? ܡܢ ܟܥܘܕܬ؟ ما ھو عملك؟

Page 45: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مرحبا 43

Malfono no. ܡܠ�ܦܢܐ � أنا معلم

Mën komëlfat? ܡܢ ܟܡܠ�ܦܬ؟ ماذا تعلم؟

Komolafno Surayt. ܟܡܠܦܢܐ ܣܘܪ�. أعلم السوریت Ġalabe ṭawwo. ܘܘܐ. جیدا جدا

ܒܐ ܛ ܠ� ܓ

..العربیة إلى یلي ما ترجم 3.3 ت

Ëšmi Afrem yo. .ܦܪܡ ܝܐ ܐܫܡܝ ܐ

Haṯe i aṯtayḏi yo. .ܝܕܝ ܝܐܬܬܐ ܐܝ ܐ

ܗܬ

Aḏëcno lxu. .ܥܢܐ ܠܟܘ ܕ ܐ

Aydarbo hatu? ܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ ܐ

Tawdi. .ܘܕܝ ܬ

Mën kosaymitu? ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ؟ Kokurxina bi šuqo. .ܟܟܘܪܟܝܢܐ ܒܝ ܫܘܩܐ Mayko koṯat? ܬ؟

ܡܝܟܐ ܟܐܬ

Koṯeno mu bayto. .ܡܘ ܒ�ܐ � ܟܐܬ

Kibi mšayalno lux

mede? ܟܝܒܝ ܡܫܝܠܢܐ ܠܘܟ ܡܕܐ؟

Mën kocawdat? ܡܢ ܟܥܘܕܬ؟ Malfono no. .� ܡܠ�ܦܢܐ Mën komëlfat? ܡܢ ܟܡܠ�ܦܬ؟ Komolafno Surayt. .�ܟܡܠܦܢܐ ܣܘܪ Ġalabe ṭawwo. .ܘܘܐ

ܒܐ ܛ ܠ� ܓ

Page 46: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

44 HЁRGO 3

3قواعد الدرس 2.3

أ) أداة التعریف

المؤنث المفرد لالسم وأخرى ،|u ܐܘ| المذكر المفرد لالسم تعریف أداة تیر والسفي ھناك | والمؤنث المذكر الجمع لالسم وثالثة ،|i ܐܝ|

االسم من األول الحرف إلیھایضاف |a ܐ

| دائما تعریفھا أداة تصبح علة، بحرف تبدأ التي الجمع أسماء. التالي ܢ| الحرفو ،|an ܢܐ

n |أمثلة. تعریفھ یراد الذي االسم أمام تأتي التعریف أداة. باستمرار مشددا یلفظ:

u gawro ،ܐܘ ܓܘܪܐ الزوج الرجل

i aṯto ،ܬܬܐ الزوجة السیدة ܐܝ ܐ

ab babe ܒ ܒܒܐ اآلباء ܐ

an emoṯe ܢ األمھاتܐܐ

ܡܬ

ܐ

ܘܪܐܓ النبر في الكلمة النكرة ینتقل بعد تعریفھا إلى أداة التعریف، دون اإلشارة إلیھ كتابة، كما في: |

gáwro| ܐܘ ܓܘܪܐ| ولكن |ú-gawro "ܬܬܐ | ؛"رجلܬܬܐ |ولكن |áṯtoܐ

|í-aṯtoܐܝ ܐ

ܢ ܢܫܐ|ولكن |nóše ܢܫܐ|؛ "امرأة" :"ناس" án-noše| ܐ

:كما في. أداة تعریف ألسماء العلم أیضا تیر والس في تضاف العربیة اللغة بخالف

u Aday / Aday ܕܝ دايآܕܝ : ܐ

ܐܘ ܐ

i Saro / Saro ܐܝ ܣܪܐ : ܣܪܐ سارو

ب) الضمائر الشخصیة

فیما یلي صیغ الضمائر الشخصیة المنفصلة:نورد

جمع مفرد

�ܚܢܐ ono أنا ܐ

aḥna نحن ܐ

أنت أنت، ܗܬ hat أنتم، أنتن ܗܬܘ hatu ܗܝـܝܐ ܗܝـܝܐ

ھو ھي

hiye hiya

hënne ھم، ھن ܗܢܢܐ

Page 47: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مرحبا 45

ما ھو الجواب الصحیح؟ 4.3ت

Aydarbo hat? (m.) ܝܕܪܒܐ ܗܬ؟ ܐ

ṭawto yo ܘܬܐ ܝܐ ܛ

ṭawwo no � ܘܘܐ ܛ

ṭawwe na � ܘܘܐ ܛ

Aydarbo hatu? ܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ ܐ

ṭawwe na � ܘܘܐ ܛ

ṭawwo yo ܘܘܐ ܝܐ ܛ

ṭawto no � ܘܬܐ ܛ

Aydarbo hat? (f.) ܝܕܪܒܐ ܗܬ ؟ܐ

ṭawwe na � ܘܘܐ ܛ

ṭawwo no � ܘܘܐ ܛ

ṭawto no � ܘܬܐ ܛ

Fëš bë šlomo (m.) ܦܫ ܒܫܠܡܐ

zux bë šlomo ܙܘܟ ܒܫܠܡܐ

zax bë šlomo ܙܟ ܒܫܠܡܐ

zoxu bë šlomo ܙܟܘ ܒܫܠܡܐ

Fušu bë šlomo ܦܘܫܘ ܒܫܠܡܐ

zux bë šlomo ܙܘܟ ܒܫܠܡܐ

zax bë šlomo ܙܟ ܒܫܠܡܐ

zoxu bë šlomo ܙܟܘ ܒܫܠܡܐ

Page 48: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

46 HЁRGO 3

.تیر وترجم إلى الس 5.3 ت

أنا

مرحبا

ھو اسمي

زوجتي

حالك؟ كیف

المعذرة

شكرا

ھنا

ماذا؟

سوق

أنت؟ أین من

بیت

عمل

معلم

اللقاء! إلى

.تیر وبالس التالیة األسئلة نع أجب 6.3 ت

ماذا نقول عند الترحیب؟

كیف أعرف بنفسي؟

كیف أقول: "إنني قادم من البیت"؟

ر من اآلخرین؟اعتذلال ماذا أقول

كیف أقول وداعا؟

كیف أشكر اآلخرین؟

Page 49: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مرحبا 47

3ثقافیة لمحة 3.3

الترحیب

بلالمق فالشخص". سالم" حرفیا وتعني للترحیب، "šlomo ܫܠܡܐ" كلمة السریان یستخدم ܒܫܝܢܐ" بعبارة المكان في أصال الموجود الشخص علیھ لیرد" šlomo ܫܠܡܐ" یقول

b šayno" " انمك في السریان یسكن وعندما". بسالم" حرفیا تعني والتي ،"وسھال أھال بالترحی عبارات حینھا یستخدمون السائدة، اللغة ت (أو الطورویو)یر والس فیھ لیست

" šlomo ܡܐܫܠ" كلمة تسمع ما كثیرا أنھ حین في ،الذي یعیشون فیھ في المجتمع المنتشرة .كھذه حاالت في

U šlomo, u šlomo: یقول ھذه، الترحیب عبارة بخصوص تیر وبالس شائع مثل ھناك

d Aloho yo "ینالذ اآلخرین على أیضا السالم نلقي أن جید أنھ أي". اللـھ سالم ھو السالم .ما عالقة بھم تربطنا ال قد

Page 50: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

48 HЁRGO 3

قائمة مفردات الدرس 4.3

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

aḏëcno ܥܢܐ عرفت ܕ

ܐ

ašër :ܫܪ ا صدقھنا ܐ

i aṯtayḏi ܝܕܝ زوجتيܬܬ

ܐܝ ܐ

aṯto ،ܬܬܐ زوجةامرأة ܐ

aydarbo ܝܕܪܒܐ ؟كیف ܐ

aydarbo hatu? ܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ كیف حالكم؟ ܐ

b šayno ܒܫܝܢܐ !أھال وسھال

bu ܒܘ في

bayto (m.) ܒ�ܐ بیت

cwodo ܥܘܕܐ عمل u cwodayḏe ܐܘ ܥܘܕܝܕܗ يلمع

ëšmi ܐܫܡܝ اسمي

ëšmo ܐܫܡܐ اسم

fëš bë šlomo ܦܫ ܒܫܠܡܐ !)ف(إلى اللقاء

friši ܦܪܝܫܝ ، افترقواانفصلوا

ġalabe ܒܐ جدا ܠ� ܓ

harke ܗܪܟܐ ھنا

hat ܗܬ ، أنت أنت

hatu ܗܬܘ ، أنتنأنتم

haṯe ܐ ھذه ܗܬ

hërgo ܗܪܓܐ درس

Page 51: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مرحبا 49

kibi ܟܝܒܝ ستطیعأ

kocawdat ܟܥܘܕܬ تعملین ،تعمل

kocowadno (ذ) ܟܥܘܕ� أعملأنا

kokurxina ܟܟܘܪܟܝܢܐ ، نتجولنتنزه

komëlfat ܟܡܠ�ܦܬ مینتعل ،تعلم

komolafno ܟܡܠܦܢܐ أعلم

kosaymitu ܟܣܝܡ�ܘ تعملن ،تعملون

koṯat ܬ تأتین ،تأتي ܟܐܬ

koṯeno (ذ) آتيأنا � ܟܐܬ

kulle ܟܘܠ�ܠܗ الجمیع ،الكل lë ḥḏoḏe ܐ البعض لبعضھم ܕ ܠܚܕlo كال ،ال � lux ܠܘܟ لك

malfono ܡܠ�ܦܢܐ ممعل

malfoniṯo ܡܠ�ܦܢ�ܐ مةمعل

mayko ܡܝܟܐ من أین؟

mën ܡܢ ماذا؟

mšayalno ܡܫܝܠܢܐ أسأل )ذ(أنا

mu ܡܘ نم

na (نحن نكون) �

no (أنا أكون) �

ono أنا � ܐ

šubqono ܫܘܒܩܢܐ المعذرة

šlomo ܫܠܡܐ مرحبا

šuqo (f.) ܬ)ܫܘܩܐ سوق (ܐ

Page 52: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

50 HЁRGO 3

tawdi ܘܕܝ شكرا ܬ

ṭawwo ،ܘܘܐ )ف ذ(بخیر جید ܛ

ṭawwe ،ܘܘܐ )ج(بخیر جید ܛ

xud ܟܘܕ مثل، كـ

yo (ھو یكون) ܝܐ

Page 53: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܕ

عائلةال

ܐܝܩܪܬܐ

Iqarṯo

نتعرف في ھذا الدرس علىس

عائلة آل ماروكي

للعائلة الیومیة والحیاة

العائلة الكبیرة عضاءوأ

وما ھي الروابط األسریة؟

ܐ ܐܝܩܪܬܐ ܣܘܪܝ�ܐ ܝܐ.ܗܬ

ܬܝܐ ܡܐ ܡܕܝܕ ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ ܠ�ܗܠܢܕܐ. ܒܢ ܐܫܢܐ ܕܫ ܫܘܥܝـ� ܐ

ܐ ܣܘܪܝܝܐ ܢܦܝܩܝܘܐ ܡܐ ܛܘܪܥܒܕܝܢܒܐ ܐܝܩܪܬ ܠ� ܕ�ܘܐ ܩܛܪܐ. ܗܡܝܕ ، ܒܘ ܙܒܢܘܐ ܓ

ܐ ܡܪܟܘܠܗ ܪܘܚܗ ܒܗܠܢܕܐ.ܬ ܐܘܥܕܐ ܐܝ ܐܝܩܪܬ

ܡܐ ܕܝ ܐܝܩܪܬܐ ܟܥܘܕܝܢ ܢܥܝܡܐ ܟܐܙܙܢ ܠܝ ܡܕܪܫܬܐ. ܐܘ ܒܒܐ ܘܐܝ ܐ

ܘܐ

ܐ ܟܥܝܫܝ ܚܝܐ ܥܕܝ ܒܗܠܢܕܐ. ܗܘܟ

4 HЁRGO

Page 54: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

52 HЁRGO 4

Haṯe iqarṯo Suryayto yo. .ھذه أسرة سریانیة

Ban ëšne daš šawciyat aṯyo me Mëḏyaḏ b Ṭurcabdin l Holanda.

في سنوات السبعینیات (من القرن الماضي) جاءت من مدیات في طورعبدین إلى ھولندا.

Bu zabnawo ġalabe iqroṯe Suryoye nafiqiwa me Ṭurcabdin, miḏe d këtwa qëṭre.

في ھذه الفترة خرجت أسر سریانیة كثیرة من مشاكل ھناك. طورعبدین بسبب

Ucdo i iqarṯaṯe markawla ruḥa b Holanda.

األسرة استقرت اآلن في ھولندا.ھذه

U babo w i emo di iqarṯo kocawdi w an nacime këzzën li madrašto.

الوالد والوالدة في األسرة یعمالن، واألطفال یذھبون إلى المدرسة.

Hawxa kocayši ḥaye cadi b Holanda. یة في ھولندا.ادھم یعیشون حیاة عو

العائلة 1.4

ܐܝܩܪܬܐ

ܬܬܐ ܘܓܘܪܐ �. ܕܝ ܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܪܒܥܝ ܐܫܢܐ ܝܐ. ܕܝ ܒܥܡܪܐ ܕܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܒܥܡܪܐ ܕܬܡܢܐ ܘܬܠܬܝ ܐܫܢܐ ܝܐ ܘܐܘ ܐ

ܒܢܐ. ܐ ܘܬܪܐ ܐ

ܐ ܒܢܬ

ܪܬܪܒܥܐ ܢܥܝܡܐ، ܬ

ܗ ܐ

�ܬ

ܥܐ ܒܘ ܐܫܡܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ. ܐ ܟܡܝܕܬ ܐܝ ܐܝܩܪܬ

ܐܝܩܪܬܐ ܣܘܪܝ�ܐ ܝܐ ܘܟܐܬܝܐ ܡܐ ܛܘܪܥܒܕܝܢ.

ܐ ܟܥܝܫܝ ܗܪܟܐ ܒܗܠܢܕܐ.ܐܝ ܩܫܬܐ ܘܐܘ ܩܫܫܐ ܕܝ ܐܝܩܪܬܐ ܣܬ

ܘܘܐ. ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܡܪܟܘܠܗ ܪܘܚܗ ܒܗܠܢܕܐ ܛ

ܕܝ ܟܥܘܕ ܟܘܕ ܡܠ�ܦܢܐ ܒܝ ܡܕܪܫܬܐܢ ، ܐܘ ܐ

ܒܝ ܫܘܩܐ ܘܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܟܥܘܕܐ ܒܕܘܟܢܐ ܕܔ ܔܘ�

ܢܥܝܡܐ ܟܐܙܙܢ ܠـܝ ܡܕܪܫܬܐ.

ܚܘ� ܓܘܝܪܐ ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ. ܕܝ �ܠܗ ܚܬܐ ܘܐ

ܐܘ ܐ

ܐ ܗܫ ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ �، ܡܣܘܘܗܡܐ ܘܐܘ ܒܒܐ ܕܝ ܣܪܐ ܣܬ

ܬܪܐ. ، ܐܝ ܐ

ܠܘ ܟܐܒܥܝ ܕܢܦܩܝ ܡܘ ܐ

Page 55: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 53

ܐ. ܕ ܠܦܢܝ ܠܚܕܥܐ، ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ ܟܡܬ

ܣܝܪܘܬܐ � ܡܩܛ

ܫܢ ܕܝ ܐ ܠ�

ܐ ܕ ܥܢ ܚܕܫܢ ܕ� ܛ ܐ ܠ�

ܢ ܢܥܝܡܐ ܣܬ

ܦܢ. ܐ ܠ�

ܢܐ ܘܥܡܡܢܐ ܒܘ ܬ ܢ ܢܥܝܡܐ ܕܚ ܚܠ�

ܠܝ ܥܡ ܐ ܟܡܔܓ

ܐ. ܕ ܐ ܟܙܝܪܝ ܚܕܐ ܐܫܢܐ ܣܬ

ܪܬܘ ܬ

ܟܘܠ ܫܬܐ ܐ

ܐ ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܚ ܚܝܐ. ܟܡܫܦܥܐܗܘܟ ܐ

Iqarṯo

I Saro w u Aday aṯto w gawro ne. داي زوجان.آسارو و I Saro b cëmro dë tmone w tleṯi ëšne yo w u Aday b cëmro d arbci ëšne yo.

داي في آن عاما، ووعمر سارو ثمانیة وثالث .من عمره األربعین

Këtte arbco nacime, tarte bnoṯe w tre abne.

بنتان وابنان.الدیھما أربعة أوالد،

I iqarṯaṯe komiḏoco bu ëšmo d Be Marawge.

باسم آل ماروكي.ھذه األسرة معروفة

Iqarṯo Suryayto yo w këṯyo me Ṭurcabdin.

أسرة سریانیة قادمة من طورعبدین. وھي

I qašto w u qaššo di iqarṯo ste kocayši harke b Holanda.

ألسرة یعیشان ھنا في ھولندا.لالجدة والجد

I iqarṯo d Be Marawge markawla ruḥa b Holanda ṭawwo.

ا استقرارماروكي استقرت في ھولندا آل عائلة .كامال

U Aday kocowad xud malfono bi madrašto, i Saro kocawdo b dukano daj jule bi šuqo w an nacime këzzën li madrašto.

في المدرسة، وسارو یعمل كـ) معلم(ن آداي إإذ تعمل في محل للمالبس الجاھزة (بوتیك) في

واألوالد یذھبون إلى المدرسة.السوق،

U Aday këtle ḥoṯo w aḥuno gawire b Ṭurcabdin.

لدى آداي أخت وأخ متزوجان في طورعبدین.

I emo w u babo di Saro ste heš b Ṭurcabdin ne, masuwe, law këbci d nëfqi mu aṯro.

كما أن والدة سارو ووالدھا أیضا ال یزاالن في طورعبدین. وھما مسنان وال یریدان مغادرة

.وطنھماLašan di asiruṯo lo mëqṭoco, me zabno l zabno komtalfëni lë ḥḏoḏe.

من نال تنقطع العالقة بینھم، یتواصلو ولكي فترة ألخرى بالھاتف.

An nacime ste lašan d lo ṭocën ḥḏoḏe ولكي ال ینسى األوالد بعضھم اآلخر یتكلمون

Page 56: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

54 HЁRGO 4

komëjġoli cam an nacime daḥ ḥolone w dac cammone bu talafon.

مع أبناء أخوالھم وأعمامھم بالھاتف.

Kul šato aw tarte ëšne ste kozayri ḥḏoḏe.

كل سنة أو سنتین یزورون بعضھما البعض و أیضا.

Hawxa i iqarṯo d Be Marawge komašafco aḥ ḥaye.

.حیاتھا عائلة آل ماروكي شیعذا تكھ

التعابیر التالیة. تعلم 4.1 ت

ëšne ܐܫܢܐ سنوات

cëmro ܥܡܪܐ ، سنعمر

aṯto w gawro ܬܬܐ ܘܓܘܪܐ زوجة وزوج، زوجان ܐ

tarte bnoṯe w tre abne

وابنان بنتانافتاتان وصبیان، ܐ ܘܬܪܐ

ܐ ܒܢܬ

ܪܬܬ

ܒܢܐ ܐ

iqarṯo Suryayto ܐܝܩܪܬܐ ܣܘܪܝ�ܐ أسرة سریانیة

i qašto w u qaššo الجدة والجد ܐܝ ܩܫܬܐ ܘܐܘ

ܩܫܫܐ

i Saro kocawdo ܐܝ ܣܪܐ ܟܥܘܕܐ سارو تعمل

u Aday kocowad ܕܝ ܟܥܘܕ آداي یعمل ܐܘ ܐ

ḥoṯo w aḥuno ܚܘ� وأخ تأخ ܚܬܐ ܘܐ

gawire ܓܘܝܪܐ ، متزوجاتمتزوجون

i emo w u babo ܡܐ ܘܐܘ ܒܒܐ األم واألب، الوالدان ܐܝ ܐ

masuwe ܡܣܘܘܗ ، شاخواكبروا في السن

asiruṯo ܣܝܪܘܬܐ ة، رابطعالقة ܐ

me zabno l zabno ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ آلخر، من فترة ألخرى وقتمن

komtalfëni ܠܦܢܝ یتكلمون بالھاتف ܟܡܬ

nacime d ḥolo/cammo

أبناء الخال، أبناء العمܢܥܝܡܐ ܕܚ� ܆

ܥܡܡܐ

komašafco aḥ ḥaye ܚ ܚܝܐ ܟܡܫܦܥܐ ، تعیشتمضي الحیاةܐ

Page 57: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 55

4قواعد الدرس 4.2

كلمةجنس ال) أ

والمؤنث ،)ذ: اختصارا ( المذكر: االسم جنس منفقط نوعین على السوریت تحتوي) ف: اختصارا ( المفرد بصیغة والصفات األسماء استعمال یمكن كما). ث: اختصارا (

:-ṯo ܬܐـ /-to ܬܐـ بـ المفرد في المؤنثة الكلمات تنتھي ما غالبا و). ج: اختصارا ( والجمع

camṯo ܥܡܬܐ عمة

ṭawto ܘܬܐ جیدة ܛ

:|o– ܐـ|األسماء المذكرة تنتھي صیغھا المفردة بـ

cammo ܥܡܡܐ عم

ṭawwo ܘܘܐ جید ܛ

والمذكرة| o– ܐـ| بـ المنتھیة المؤنثة األسماء في رئیسي بشكل تندرج القاعدة ھذه استثناءات |:to– ܬܐـ| بـ المنتھیة

:|o– ܐـ|ألسماء المؤنثة المنتھیة بـ لأمثلة

i emo ܡܐ األم ܐܝ ܐ

i dado ܐܝ ܕܕܐ زوجة العم

i dukano ܐܝ ܕܘܟܢܐ دكان، محل تجاري

إما أن تكون أسماء لكائنات مؤنثة أو ألعضاء الجسم |o– ܐـ|األسماء المؤنثة المنتھیة بـ المزدوجة، فضال عن الكثیر من الكلمات األجنبیة أیضا.

|:to– ܬܐــ| أمثلة لألسماء المذكرة المنتھیة بـ

Page 58: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

56 HЁRGO 4

u bayto ܐܘ ܒ�ܐ البیت

u mawto ܐܘ ܡܘܬܐ الموت

من جذر الكلمة ولیس عالمة دالة على ھو| في نھایة ھذه األسماء المذكرة t ܬ|حرف التأنیث.

ویمكننا التعرف على جنس االسم بوضوح من خالل أداة تعریفھ.

(فعل الكون) فعل الربط) ب

ن صیغة اللغة العربیة. إذ إعن كیفیة استعمالھ في فعل الربط في السوریت یختلفاستعمال الشخصیة المختصرة تأتي في السوریت ملتصقة بنھایة الكلمة أو العبارة:الضمائر

جمع مفرد

نحن) ( na � (أنا) أكون no المتكلم نكون

hat المخاطب) /أنت أنت (

نتكونی/تكونأنتم/أنتن) ( hatu ܗܬ

ن تكتكونون/ ܗܬܘ

yo الغائب(ھو/ھي) یكون/تكون

ھم/ھن) ( ne ܝܐ یكن یكونون/

أمثلة:

arbci ëšne yo في األربعین (من إنھاإنھ/

ܪܒܥܝ ܐܫܢܐ ܝܐ عمر)ال ܐ

b Ṭurcabdin ne ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ � في طورعبدین /إنھن نھمإ

gawire na ܓܘܝܪܐ � متزوجان إنھما

qašto hat ܩܫܬܐ ܗܬ جدة أنت

Page 59: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 57

االستمارة التالیة المتعلقة بأسرتك. امأل 2.4ت

Kunoyo d iqarṯo:

النسبةܟܘܢܝܐ ܕܐܝܩܪܬܐ

Ëšme du babo: األب اسم ܐܫܡܗ ܕܘ

ܒܒܐ

Cëmro: ܥܡܪܐ العمر Ṣënca: ܨܢܥܐ المھنة

Ëšma di emo: األم اسم ܐܫܡܗ ܕܝ

ܡܐ ܐ

Cëmro: ܥܡܪܐ العمر Ṣënca: ܨܢܥܐ المھنة Nacime: ܢܥܝܡܐ األطفال Hiyuṯo: ܗܝـܝܘܬܐ الجنسیة Aṯro šëršoyo: ܬܪܐ ܫܪܫܝܐ األصلي البلد

ܐ

Aṯro d ucdo: ܬܪܐ ܕܐܘܥܕܐ الحالي البلد ܐ

3.4 ت لكي واحفظھا التالیة ةیاألسر الروابط تعلم

.4.4 التمرین حل من تتمكن

Page 60: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

58 HЁRGO 4

ما ھو الجواب الصحیح؟ 4.4ت

U babo du babo aw di emo ……………… yo.

ܘ ܒܒܘ ܐܘ ܒܒܐ ܕ ܝ ܕܐ ܐ

ܐܡܐ

........................ ܝܐ.

qaššo ܩܫܫܐ

cammo ܥܡܡܐ

ḥolo �ܚ

I emo du babo aw di emo ………………… yo.

ܡܐ ܕ ܐܒܒܘ ܐܝ ܐ

ܡܝ ܕ ܘܐ

ܐܐ ......................... ܝܐ.

camṯo ܥܡܬܐ

ḥulto ܚܘܠܬܐ

qašto ܩܫܬܐ

U aḥuno du babo ……………… yo. ܚܘ� ܕ ......................... ܝܐ. ܐܒܒܘ ܐܘ ܐ

cammo ܥܡܡܐ

ḥolo �ܚ

qaššo ܩܫܫܐ

I ḥoṯo du babo …………………… yo. ܝܐ. ܐܒܒܘ ܐܝ ܚܬܐ ܕ .........................

ḥulto ܚܘܠܬܐ

camṯo ܥܡܬܐ

taḥolo �ܚ ܬ

U aḥuno di emo …………………… yo.

ܚܘ� ܕ ܝ ܐܘ ܐ

......................... ܝܐ. ܐܡܐ

cammo ܥܡܡܐ

qaššo ܩܫܫܐ

ḥolo �ܚ

I ḥoṯo di emo …………………… yo. ܝ ܚܬܐ ܕܐܝ ......................... ܝܐ.ܐܡܐ

Page 61: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 59

camṯo ܥܡܬܐ

ḥulto ܚܘܠܬܐ

dado ܕܕܐ

I aṯto du cammo …………………… yo.

ܬܬܐ ܕ ......................... ܝܐ. ܐܥܡܡܘ ܐܝ ܐ

dado ܕܕܐ

ḥulto ܚܘܠܬܐ

camṯo ܥܡܬܐ

I aṯto du ḥolo …………………… yo. ܬܬܐ ܕ ......................... ܝܐ. ܚ�ܘ ܐܝ ܐ

dado ܕܕܐ

taḥolo �ܚ ܬ

ḥulto ܚܘܠܬܐ

.ةالتالیالجمل فراغات في المناسبة الكلمة ضع 5.4 ت

ܒܪܐ –ܟܥܘܕ ܟܥܘܕܐ –ܒܪܬܐ –ܟܥܝܫܝ –ܟܐܙܙܢ –ܟܐܬܝܐ –ܚܬܐ –ܐ

kocowad – abro – ḥoṯo – këṯyo – këzzën – kocayši – barṯo – kocawdo

U Aday …………. bi madrašto. ܕܝ .ܒܝ ܡܕܪܫܬܐ ............ܐܘ ܐ

I Saro …………. bi dukano daj jule. ܐܝ ܣܪܐ ............. ܒܝ ܕܘܟܢܐ ܕܔ ܔܘ�

U Gabriyel u …………. di Saro u du Aday yo.

ܕܝ ܣܪܐ ܘܕܘ ............ ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܐܘܕܝ ܝܐ.

ܐ

I Maryam i …………. di Saro u du Aday yo.

ܕܝ ܝܐ............. ܐܝ ܡܪܝܡ ܐܝ ܕܝ ܣܪܐ ܘܕܘ ܐ

I Maryam i …………. du Gabriyel yo.

ܝܐ.ܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܕ............ ܐܝ ܡܪܝܡ ܐܝ

Page 62: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

60 HЁRGO 4

I iqarṯo d Be Marawge …………. me Ṭurcabdin.

ܡܐ ............ ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕ ܒܐ ܡܪܘܓܐ ܛܘܪܥܒܕܝܢ.

I Maryam w u Gabriyel …………. li madrašto.

ܠـܝ ............ ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܡܕܪܫܬܐ.

I qašto w qaššo ………… b Ṭurcabdin.

ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ. ............ܐܝ ܩܫܬܐ ܘܩܫܫܐ

.ترجم الجمل التالیة إلى العربیة 4.6 ت

I iqarṯayḏan këṯyo me Mëḏyaḏ, Ṭurcabdin. .ܢ ܟܐܬܝܐ ܡܐ ܡܕܝܕ، ܛܘܪܥܒܕܝܢ ܝܕ ܐܝ ܐܝܩܪܬ

Qašši w qašti b cëmro dë tmoni ëšne ne. .� ܩܫܫܝ ܘܩܫܬܝ ܒܥܡܪܐ ܕܬܡܢܝ ܐܫܢܐ

Aḥna iqarṯo rabṯo na. .� ܚܢܐ ܐܝܩܪܬܐ ܪܒܬܐ ܐ

I Saro këṯyo mi iqarṯo d Be Brahëm. .ܐܝ ܣܪܐ ܟܐܬܝܐ ܡܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܒܪܗܡ

An abne d cammi kocayši b Almanya. ܒܢܐ ܕܢ ܐ

ܠ�ܡܢܝܐܥܡܡܝ ܟܥܝܫܝ ܐ

.ܒܐ

An abne d ḥoli kocayši bu Swed. ܒܢܐ ܕܚܠܝܢ ܐ

ܟܥܝܫܝ ܒܘ ܣܘܕ.ܐ

Page 63: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 61

Me zabno l zabno komtalfënina lë ḥḏoḏe. .ܐ ܕ ܠܦܢܝܢܐ ܠܚܕ ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ ܟܡܬ

U Aday këtle aḥuno w ḥoṯo gawire. .ܚܘ� ܘܚܬܐ ܓܘܝܪܐܕܝ �ܠܗ ܐ

ܐܘ ܐ

مریم وتوما حوار 4.3

Tuma: Mën yo ëšma di iqarṯaṯxu?

عائلتكم اسم ھو ما :توما ؟)نسبتكم(

: ܡܢ ܝܐ ܐܫܡܗ ܕܝ ܬܘܡܐܬܟܘ؟

ܐܝܩܪܬ

Maryam: Iqarṯo d Be Brahëm.

: ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܒܪܗܡ.ܡܪܝܡ .براھیمإ آل عائلة: مریم

Tuma: Mën yo ëšme

d babax? والدك؟ اسم ھو ما: توما

: ܡܢ ܝܐ ܐܫܡܗ ܬܘܡܐ ؟ ܕܒܒܟ

Maryam: Ëšme Aday yo.

ܕܝ ܝܐ.ܡܪܝܡ .آداي اسمھ :مریم : ܐܫܡܗ ܐ

Tuma: Mën yo ëšma d emax?

والدتك؟ اسم ھو ما: توما: ܡܢ ܝܐ ܐܫܡܗ ܬܘܡܐ ؟ܕܐܡܟ

Maryam: Ëšma Saro yo. ܐܫܡܗ ܣܪܐ ܝܐ.ܡܪܝܡ .سارو اسمھا :مریم :

Tuma: Kmo aḥunone w ḥoṯoṯe këtlax?

لدیك؟ وأخت أخ كم: توماܐ : ܟܡܐ ܬܘܡܐ

ܬܚܘܢܢܐ ܘܚܬ

ܐ

؟�ܠܟ

Maryam: Këtli ḥa ahuno w tarte ḥoṯoṯe.

.وأختان أخ لدي :مریمܚܘ� ܡܪܝܡ

: �ܠܝ ܚܐ ܐ

ܐ.ܬܐ ܚܬ

ܪܬ ܘܬ

Tuma: Mayko koṯitu bu ܡܝܟܐ ܟܐܬ�ܘ ܒܘ ܬܘܡܐ ؟أصلكم أین من: توما :

Page 64: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

62 HЁRGO 4

šëršo? ܫܪܫܐ؟

Maryam: Koṯina me Ṭurcabdin.

.طورعبدین من نحن :مریم: ܟܐܬܝܢܐ ܡܐ ܡܪܝܡ

ܛܘܪܥܒܕܝܢ.

Tuma: Ema aṯitu l Holanda?

ھولندا؟ إلى جئتم متى: توماܬ�ܘ ܬܘܡܐ

ܡܐ ܐ

: ܐ

ܠ�ܗܠܢܕܐ؟

Maryam: Meqëm bë csar ëšne.

: ܡܩܡ ܒܥܣܪ ܐܫܢܐ.ܡܪܝܡ .أعوام عشرة قبل :مریم

Tuma: Aydarbo yalifat u lišono Holandoyo?

اللغة تعلمت كیف: توما الھولندیة؟

ܝܕܪܒܐ ܝܠܝܦܬ ܐܘ ܬܘܡܐ: ܐ

ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ؟

Maryam: Bi madrašto yalifono.

.المدرسة في تعلمتھا :مریم: ܒܝ ܡܕܪܫܬܐ ܡܪܝܡ

ܝܠܝܦܢܐ.

Tuma: Mën këbcat howat bu zabno d oṯe?

تصبحي أن تریدین ماذا: توما المستقبل؟ في

ܟܐܒܥܬ ܗܘܬ : ܡܢܬܘܡܐܐ؟ ܒܘ ܙܒܢܐ ܕܐܬ

Maryam: Këbcono hëwyono malfoniṯo.

أصبح أن في أرغب :مریم .معلمة

: ܟܐܒܥܢܐ ܗܘܝܢܐ ܡܪܝܡ ܡܠ�ܦܢ�ܐ.

7.4 ت في š-s) /ܫ-ܣ( المناسب الحرف ضع

.التالیة الكلمات فراغات

_ urayt ܘܪ�ـ ـ ةمحكیالسریانیة ال ،السوریت

_ ato ܐ◌ـܬـ سنة

_ aro ܪܐـ ـ سارو

ë _ mo ܡܐـ ـܐ اسم؛ قلیل

_ uryayto ܘܪܝ�ܐـ ـ (امرأة) سریانیة

a _ iruṯo عالقة ܝܪܘܬܐ ـ ـܐ

_ uqo ܘܩܐـ سوق، شارع التسوق

Page 65: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 63

_ uryoyo ܘܪܝܝܐـ (رجل) سریاني

li _ ono ـ ܝـ ܠ لغة�

ra _ torant ـ ܪ مطعم ܪܢܬܬ

ë _ ne ــ ܐ سنوات �

c _ ar ܪـ ـܥـ عشرة

qa _ _ o ܐـ ـ ܩـ جد

qa _ to ܬܐـ ܩـ ةجد

ma _ uwe ܘܘܗـ ـܡـ شاخوا ،كبروا في السن

madra _ to ܐܬـ ܡܕܪ مدرسة

4ثقافیة لمحة 4.4

العالقات األسریة

. الكبیرة لةالعائ أیضا تعني قد واألسرة. السریاني المجتمع عماد تشكل األسرة كانت تاریخیا كانو. طورعبدین في واحد بیت سقف تحت واألحفاد واألبناء الجدان یسكن كان ما عادة إذ

وغالبا . كبیرةال العائلة أفراد سكنھای التي الغرف من مختلفة أشكال بھ تحیط فناء البیت في .ھانونیسك البیت أھل كان التي للغرف ینمالصق والحظیرة العلف مستودع كان ما

لیصبح رمزا النتماء Be"أي بیت" واختصارھا ھو Bayto ܒ�ܐ تلقب العائلة بكلمة حرفیا: من أي ( ?me be man hat ܡܐ ܒܡܢ ܗܬ أحدھم إلحدى العائالت. كأن نسأل:

سؤال كھذا سیكون عنبیت أنت؟) عندما نرید معرفة أصل الشخص الذي نسألھ. والجواب "من عائلة ملكي". be Malke (me) ܡܠ�ܟܐ ) ܒܐ(ܡܐ على سبیل المثال:

خاللھامن انتقلت نزعة الشابة السریانیة األجیال بین ظھرت الغربیة البلدان إلى الھجرة بعد .فقط العائلة أصل إلى األسریة الروابط أھمیة

Page 66: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

64 HЁRGO 4

قائمة مفردات الدرس 5.4

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

abne ܒܢܐ (ج) أبناء

ܐ

abne d cammo ܒܢܐ ܕܥܡܡܐ عم أبناء ܐ

عتو) سیمونسبعینیات القرن الماضي (الصورة: السریان في قریة زاز في طورعبدین، أوائل

ܐ� ܘܐܚܘܢܝ ܥ�ܘ ܐܒܪܐ ܕܥܡܡܝ، ܐ� ܘܐܘ ܐܒܪܐ ܕܥܡܡܝ ܥ�ܘ ܢܘܟܪܝܐ الشائع المثل

Ono w aḥuni cal u abro d cammi, ono w u abro d cammi cal u nuxroyo "الروابط أھمیة یوضح" الغریب على عمي ابن وأنا عمي، ابن ضد وأخي أنا

ضد لكبیرةا العائلة في التقلیدي التضامن على نفسھ الوقت في ؤكدوی المختلفة األسریة .الغرباء

Page 67: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 65

abne d ḥolo ܒܢܐ ܕܚ� خال أبناء ܐ

abro ܒܪܐ ابن ܐ

aḥuno ܚܘ� ، شقیقأخ ܐ

arbci ܪܒܥܝ أربعون ܐ

arbco ܪܒܥܐ أربعة ܐ

asiruṯo ܣܝܪܘܬܐ عالقة ܐ

aṯro ،ܬܪܐ قریة مكان، وطن ܐ

aṯto ،ܬܬܐ زوجة سیدة ܐ

babo ،ܒܒܐ أب والد

ban ëšne ܒܢ ܐܫܢܐ السنوات عبر

barṯo ܒܪܬܐ ابنة

bnoṯe ܐ )ج( بنات ܒܢܬ

bu zabnawo ،ܙܒܢܘܐܒܘ الوقت ذلك في آنذاك

cadi ،ܥܕܝ طبیعي عادي

cam ܥܡ مع

cammo, Pl. cammone ܥܡܡܐ ܆ ܥܡܡܢܐ عم

camṯo ܥܡܬܐ عمة

cëmro ܥܡܪܐ عمر

csar ܥܣܪ عشرة

dado (f.) ܬ)ܕܕܐ العم زوجة (ܐ

dukano (f.) ،ܬ)ܕܘܟܢܐ محل دكان (ܐ

dukano daj jule ܕܘܟܢܐ ܕܔ بوتیك ألبسة، محل ܔܘ�

ema ܡܐ متى؟ ܐ

emo (f.) ،ܡܐ أم والدةܬ)ܐ

ëšne ،ܐܫܢܐ أعوام سنوات

gawire ܓܘܝܪܐ متزوجون

gawro ،ܓܘܪܐ زوج رجل

ġalabe ܒܐ كثیر ܠ� ܓ

harke ܗܪܟܐ ھنا

Page 68: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

66 HЁRGO 4

haṯe ܐ ھذه ܗܬ

hawxa ܐ ھكذا ܗܘܟ

heš ܗܫ بعد

hiyuṯo ܗܝـܝܘܬܐ ھویة

ḥaye ܚܝܐ حیاة

ḥolo ܚ� خال

ḥoṯo ܚܬܐ أخت

ḥulto ܚܘܠܬܐ خالة

ḥoṯoṯe ܐ (ج) أخواتܬ ܚܬ

i iqarṯaṯe األسرة ھذه ܐܝ ܐܝܩܪܬ

ܐܬ

iqarṯo ،ܐܝܩܪܬܐ أسرة عائلة

iqroṯe ،ܐ أسر عائالت ܐܝܩܪܬ

jule ،مالبس ثیاب ܔܘ�

këbci ܟܐܒܥܝ یریدون ھم

këtle ܠܗ لدیھ�

këtte ،ܗ لدیھن لدیھم �ܬ

këṯyo ܟܐܬܝܐ تأتي ھي

këzzën ܟܐܙܙܢ یذھبن ھن /یذھبون ھم

kocawdi ܟܥܘܕܝ یعملن ھن /یعملون ھم

kocawdo ܟܥܘܕܐ تعمل ھي

kocayši /یسكنون یعشن، /یعیشون

یسكن ܟܥܝܫܝ

kocowad ܟܥܘܕ یعمل ھو

komarno ܡܪ�ܟܐ (ذ) أقول

komašafco ܟܡܫܦܥܐ تمضي ھي

komëjġoli ܠܝ یتحدثن ھن /یتحدثون ھم ܟܡܔܓ

komiḏoco ܥܐ معروفة إنھا ܟܡܝܕ

komtalfëni یجرین ھن /یجرون ھم

مكالمةܠܦܢܝ

ܟܡܬ

kozayri ܟܙܝܪܝ یزرن ھن /یزورون ھم

Page 69: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عائلةال 67

kul ܟܘܠ كل

l ܠـ )جر حرف( لـ

lašan ،ܫܢ أجل من لكي ܠ�

law ܠܘ لن

lë ḥḏoḏe ܐ البعض لبعضھم ܕ ܠܚܕ

lišono ،ܠܝܫܢܐ لسان لغة

lo ṭocën ܥܢ ینسون ال � ܛ

m, me ܡـ ܡܐ من

madrašto ܡܕܪܫܬܐ مدرسة

markawla ruḥa ܡܪܟܘܠܗ ܪܘܚܗ )ث د( استقرت

masuwe ܡܣܘܘܗ السن في كبروا

mëqṭoco ܥܐ تنقطع ܡܩܛ

miḏe d ،ܕ ܗܡܝܕ بسبب ألن

nacime ،ܢܥܝܡܐ أوالد أطفال

nafiqi ܢܦܝܩܝ / خرجنخرجوا

ne لجمعل) الكون( الربط فعل

ھن ھم،: الغائب �

nëfqi ܢܦܩܝ یخرجون / یخرجن

qaššo, jëddo ܩܫܫܐ ܆ ܔܕܕܐ جد

qašto ܩܫܬܐ ةجد

qëṭre ܩܛܪܐ مشاكل

rakiwo مستقرة) د( ت أصبح ، استقرت

ܪܟܝܘܐ

rastorant ܪܢܬ مطعم ܪܣܬ

ruḥa ܪܘܚܗ نفسھا

ste ܐ أیضا ܣܬ

ṣënca (f.) ،ܬ) حرفة مھنة ܨܢܥܐ (ܐ

šato ܫܬܐ ، عامسنة

Page 70: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

68 HЁRGO 4

taḥolo (f.) ܬ) الخال زوجةܚ� (ܐ

ܬ

talafon ،ܦܢ تلفون ھاتف ܠ� ܬ

tarte ܐ اثنتانܪܬ ܬ

tmone w tleṯi ܬܡܢܐ ܘܬܠܬܝ نووثالث ةثمانی

tre ܬܪܐ اثنان

ṭawwo ،ܘܘܐ )ذ د( بخیر جید ܛ

ṭocën ܥܢ ینسون ܛ

ucdo ܐܘܥܕܐ اآلن

w ܘ و

yo الغائب للمفرد الربط فعل: ھي ھو،

ܝܐ

zabno ،ܙܒܢܐ وقت زمن

Page 71: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܗ

المدرسة ܡܕܪܫܬܐ

Madrašto

على الدرس ھذا في نتعرفس ؟وأین الھولندیة اللغة آداي تعلم متى كمعلم آداي عمل تالمیذه؟ مع المعلم یتحدث وكیف

ܝܘܠ�ܦܢܐ ܝܐ.ܐܝ ܡܕܪܫܬܐ ܕܘ�ܐ ܕܘ

ܒܗ. ܟܝܒܗ ܚܐ ܝܠܦ ܘܡܠܦ ܐ

ܕܝ ܡܠ�ܦܢܐ ܒܡܕܪܫܬܐ ܗܠܢܕ�ܐ، ܡܫܪܠܗ ܕܝܠܦ ܐܘ ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ. ܡܩܡ ܕܗܘܐ ܐܘ ܐ

ܙܙܗ ܠ�ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ ܘܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ ܝܠܦ ܥܠ ܐܘ ܫܒܝ� ܕܘ ܝܘܠ�ܦܢܐ ܒܗܠܢܕܐ. ܐ

ܪܠܗ ܪܘܚܗ ܠܘ ܕܝ ܡܚܕܐ ܐܘ ܐ ܥܘܕܐ.ܗܘܟ

5 HЁRGO

Page 72: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

70 HЁRGO 5

I madrašto dukṯo du yulfono yo. للتعلم مكان المدرسة.

Kibe ḥa yolaf w molaf eba. فیھا ویعلم میتعل أن المرء بإمكان.

Meqëm d howe u Aday malfono b

madrašto Holandayto, mšarele d

yolaf lišono Holandoyo.

لغةال تعلم قد كان معلما، آداي یصبح أن قبل .ھولندیة مدرسة في الھولندیة

Azze l dawro du lišono w b cayni

zabno yalëf cal u šbilo du yulfono b

Holanda.

نفسھ الوقت وفي للغة دورة إلى ذھب نھإ إذ .ھولندا في التدریس طرق تعلم

Hawxa u Aday mḥaḏarle ruḥe lu

cwodo. .للعمل نفسھ آداي أعد وبذلك

آداي المعلم 1.5

ܕܝ ܡܠ�ܦܢܐ ܐ

ܕܝ ܡܟܡܠܗ ܐܘ ܕܘܪܐ ܫܪܘܝܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ ܡܩܡ ܕܥܘܕ. ܐܘ ܐ

ܢ ܢܫܐ.ܒܐ ܘܫܩܠ ܥܡ ܐ

ܝܕܪܒܐ ܐ

ܥ ܪܘܚܗ ܘܐ ܝܕܪܒܐ ܡܘܕ

ܒܘ ܕܘܪ� ܝܠܦ ܐ

ܘܐ، ܠܘܚܐ، ܪ، �

ܒܪܐ ܕܝ ܡܕܪܫܬܐ ܟܘܕ: ܩܢܝܐ، ܕܦܬ ܒܐ ܟ ܠ� ܐ ܓ

ܚ�ܐ، ܡܠ�ܦܢܐ، ܝܠܦ ܣܬ ܠ�

ܐ، ܛܒܠ�ܐܢܛ ܘܬܐ، ܗܪܓܐ، ܣܕܪܐ، ܫ

ܪ.، ܩܪ�ܐ، � ܕܘܪܫܐ ܘܓ

ܨ ܪܘܚܗ ܒܘ ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ، ܡܫܪܠܗ ܕܟܪܟ ܥܠ ܥܘܕܐ ܕܝ ܡܠ�ܦܢܘܬܐ. ܪ ܡܐ ܕܩܕܪ ܡܠܟ ܒܬ

ܕܝ ܡܠ�ܦܢܐ ܝܐ. ܟܡܠܦ ܣܘܪ� ܒܡܕܪܫܬܐ ܗܠܢܕ�ܐ. �ܠܗ ܝܠܘܦܐ ܗܠܢܕܝܐ ܐܘܥܕܐ ܐܘ ܐ ܘܣܘܪܝܝܐ.

ܢܝܐ ܕܝ ܟܡܩܘܐ ܐܘ ܠܝܫܢܝܕܗ ܐܘ ܗܠܢܕܝܐ، ܦܪܫܠܗ ܒܝ ܫܒܬܐ ܝܘܡܐ ܕܝܠ�ܥܡ ܐܘ ܙܒܢܐ ܐܘ ܐ

ܠܘ ܝܠܦܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ.

ܒܐ ܟܪܐ ܒܘ ܙܒܢܐ ܕܘ ܗܪܓܐ ܟܘܐ ܡܡ� ܒܝܢ ܕܝ ܝܠܘܦܐ ܘܕܘ ܡܠ�ܦܢܐ. ܠ� ܓ

ܗܠܢܕܝܐ ܝܐ.ܟܪܝܢ ܚܕܐ ܡܝ ܝܠܘܦܐ

ܝܟܐ ܝܠܝܦܬ ܗܠܢܕܝܐ؟ܕܝ: ܐ

ܟܡܫܝ� ܐܘ ܐ

Page 73: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 71

ܕܝ:ܟܡܦܢܐ ܐܘ ܟ ܒܕ ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ ܝܠܦܢܐ. ܐ

ܐ �

� ܣܬ

ܐ

ܕܝ ܠܝ ܟܪܝܢ. ܗܬ ܩܝ ܟܐܒܥܬ ܝܠ�ܦܬ ܣܘܪ�؟ ܟܡܫܝܠ ܐܘ ܐ

ܐ. ܗܟܐܒܥܢܐ ܦܗܡܢܢ ، ܗܝܝܐ ܟܐܡܡܐ: ܥܠ ܕ�ܠܝ ܚܘܪ� ܣܘܪܝܝܐ ܕ ܕܗܘܝܢܐ ܥܡ ܚܕ ܐܝܢܩ�

ܕܝ ܟܡܫܝܠܗ: ܗܬ ܩܝ ܟܐܒܥܬ ܝܠ�ܦܬ ܣܘܪ�؟ܐ ܝܠܘܦܬܐ ܣܘܪܝ�ܐ ܝܐ. ܐܘ ܐ

ܡܪܬ

ܗܝܝܐ ܟܐܡܡܐ: ܥܠ ܕ�ܝܐ ܐܘ ܠܝܫܢܝܕܝ.

ܝܕܝ ܝܐ. ܐܘ ܠܝܫܢܝܕܝ ܦܠܩܐ ܡܝ ܗܝـܝܘܬ

ܘܘܐ ܝܐ.ܪ ܚܐ ܡܢ ܕܝܠܦ ܛ ܒܬ

ܕܬ ܬܪܐ ܝܐ.ܟܐܡܡܝ: ܐܘ ܝܘܠ�ܦܢܐ ܐܘ ܒܗܪܐ

Malfono Aday

U Aday mkamele u dawro šarwoyo du lišono Holandoyo meqëm d cowad.

لقب للمبتدئین اللغة دورة أنھى قد آداي كان .بالعمل بدئھ

Bu dawrano yalëf aydarbo mawḏac ruḥe w aydarbo obe w šoqal cam an noše.

بنفسھ یعرف كیف تعلم الدورة ھذه وفي .خریناآل مع حدیثا یجري وكیف

Yalëf ste ġalabe xabre di madrašto xud: qanyo, daftar, kṯowo, luḥo, laḥayto, malfono, sëdro, čanṭa, ṭëbliṯo, qrayto, kṯawto, hërgo, durošo w ġer.

المدرسیة المفردات من الكثیر تعلم قد كان اللوح، مساحة لوح، كتاب، دفتر، قلم، مثل

طاولة، محفظة، مدرسي، صف معلم، .وغیرھا تمرین درس، كتابة، قراءة،

Bëṯër më d qadër maxlaṣ ruḥe bu lišono Holandoyo, mšarele d korax cal cwodo di malfonuṯo.

حثبالب بدأ الھولندیة اللغة من تمكن أن وبعد .التعلیم في عمل عن

Ucdo u Aday malfono yo. Komolaf Surayt b madrašto Holandayto. Këtle yolufe Holandoye w Suryoye.

في السوریت غةل ویعلم معلم، اآلن آداي ھولندیون طالب ولدیھ. ھولندیة مدرسة

أیضا. وسریان

Cam u zabno u Aday komaqwe u الھولندیة لغتھ آداي طور الزمن مرور ومع

Page 74: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

72 HЁRGO 5

lišonayḏe u Holandoyo. Frëšle le bi šabṯo yawmo dilonoyo lu ylofo du lišono Holandoyo.

خصیصا األسبوع في یوما حدد إذ. أیضا .الھولندیة اللغة لتعلم

Ġalabe kore bu zabno du hërgo kowe mamlo bayn day yolufe w du malfono.

لموالمع الطالب بین نقاشات تجرى ما كثیرا .الدرس أثناء

Karin ḥḏo may yolufe Holandoye yo. ھولندیة طالبة كارین.

Komšaylo u Aday: „Ayko yalifat Holandoyo?“

"الھولندیة؟ تعلمت أین: "آداي سألت

Komfane u Aday: „Ono ste xoṯax bad dawre du lišono yalëfno.”

دورة في مثلك تعلمتھا لقد: "آداي أجاب ."للغة

„Hat qay këbcat yëlfat Surayt?”, komšayal u Aday li Karin.

ايآد سأل" ؟ السوریت بتعلم ترغبین لماذا" .كارین

Hiya këmmo: „Cal d këtli ḥawrone Suryoye, këbcono fëhmanne inaqla d howina cam ḥḏoḏe.“

أن وأود سریان أصدقاء لدي ألنھ: "أجابت ."سویة نكون عندما یقولون ما أفھم

Marta yolufto Suryayto yo. U Aday komšayela: Hat qay këbcat yëlfat Surayt?

لماذا: "آداي سألھا. سریانیة طالبة مارتا "؟السوریت تعلم أنت تودین

Hiya këmmo: Cal d këtyo u lišonayḏi.

.لغتي ألنھا: "قالت

U lišonayḏi falqo mi hiyuṯayḏi yo. ھویتي من جزء ھي ولغتي.

Bëṯër ḥa mën d yolaf ṭawwo yo. جید نتعلمھ ما كل أن عن فضال.

Këmmi u yulfono u bahro dat tre yo. في الثاني النور ھو العلم: المثل ویقول ."الحیاة

Page 75: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 73

لنطقمع مراعاة ا النصین السابقین بصوت عال اقرأ 1.5 ت الصحیح.

التعابیر التالیة.المفردات وم تعل 2.5 ت

madrašto ܡܕܪܫܬܐ مدرسة

dukṯo ܕܘ�ܐ مكان، موقع

yulfono ܝܘܠ�ܦܢܐ دراسة، تعلم

kibe ܟܝܒܗ یستطیع

yolaf ܝܠܦ یتعلم

ḥa ܚܐ فرد، شخص، رجل

molaf ܡܠܦ یعلم

meqëm ܡܩܡ قبل

mšarele ܡܫܪܠܗ بدأ

howe ܗܘܐ یصبح

lišono ܠܝܫܢܐ لغة، لسان

azze ܙܙܗ ذھب ܐ

dawro du lišono ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ دورة لغة

b cayni zabno ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ في الوقت نفسھ

mëdle ܡܕܠܗ أخذ

cal ܥܠ على

cal d ܥܠ ܕ ألن، بسبب

šbilo ܫܒܝ� سبیل، أسلوب، طریقة

mḥaḏarle ܪܠܗ أعد، جھز ܡܚܕ

mkamele ܡܟܡܠܗ أنھى، أكمل

šarwoyo ܫܪܘܝܐ مبتدئ

Page 76: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

74 HЁRGO 5

aydarbo ܝܕܪܒܐ كیف؟ ܐ

mawḏac ruḥe ܥ ܪܘܚܗ یعرف بنفسھ ܡܘܕ

yalëf ܝܠܦ تعلم

obe w šoqal (cam) (مع) ܒܐ ܘܫܩܠ (ܥܡ) یتحادث، یأخذ ویعطي ܐ

cam ܥܡ مع

noše ܢܫܐ أناس، بشر

ġalabe ܒܐ كثیر ܠ� ܓ

xud ܟܘܕ مثل، كـ

korax ܟܪܟ یبحث

malfonuṯo ܡܠ�ܦܢܘܬܐ تدریس

qanyo ܩܢܝܐ قلم، قلم رصاص

kṯowo ܘܐ كتاب�

daftar ܪ دفتر ܕܦܬ

luḥo ܠܘܚܐ لوح

malfono ܡܠ�ܦܢܐ معلم

malfoniṯo ܡܠ�ܦܢ�ܐ معلمة

sëdro ܣܕܪܐ صف دراسي

laḥayto ܚ�ܐ اللوحممحاة، مساحة ܠ�

ṭëbliṯo ܛܒܠ�ܐ طاولة

qrayto ܩܪ�ܐ قراءة

kṯawto ܘܬܐ كتابة�

hërgo ܗܪܓܐ درس، حصة دراسیة

durošo ܕܘܪܫܐ تمرین

ġer ܪ غیرھا، أشیاء أخرى ܓ

maxlaṣ ruḥe (ھنا: متمكن من اللغة) ܨ ܪܘܚܗ ینقذ نفسھ ܡܠܟ

yolufe ܝܠܘܦܐ تالمیذ، طالب

komaqwe ܟܡܩܘܐ یقوي، یحسن

miḏe d ܕ ܗܡܝܕ ألن، بسبب

Page 77: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 75

frëšle ܦܪܫܠܗ فصل، حدد، كرس

šabṯo ܫܒܬܐ أسبوع

yawmo ܝܘܡܐ یوم

dilonoyo ܢܝܐ خاص ܕܝܠ�

ġalabe kore ܒܐ ܟܪܐ مرات كثیرة، مرارا ܠ� ܓ

kowe ܟܘܐ یحدث، یجري

mamlo ܡܡ� حدیث، كالم، نقاش

komšaylo ܟܡܫܝ� (ھي) تسأل

komšayal ܟܡܫܝܠ (ھو) یسأل

qay ܩܝ لماذا؟

komfane ܟܡܦܢܐ (ھو) یجیب

xoṯax ܟ مثلك �

hiya ܗܝـܝܐ ھي

këmmo ܟܐܡܡܐ تقول، تجیب

ḥawrone ܚܘܪ� أصدقاء وصدیقات

fëhmanne ܗܦܗܡܢܢ أفھمھم

inaqla d ܕ عندما ܐܝܢܩ�

cam ḥḏoḏe ܐ مع بعضھم البعض ܕ ܥܡ ܚܕ

falqo ܦܠܩܐ جزء

i hiyuṯayḏi ܝܕܝ ھویتي ܐܝ ܗܝـܝܘܬ

këmmi ܟܐܡܡܝ یقولون، یقال

bahro dat tre (في الحیاة) ܒܗܪܐ ܕܬ ܬܪܐ النور الثاني

5.3 تاألسئلة التالیة بالسوریت بعد قراءة نص نأجب ع

."المعلم آداي" أعاله

Mën sëmle u Aday meqëm d cowad? ܕܝ ܡܩܡ ܕܥܘܕ؟ ܡܢ ܣܡܠܗ ܐܘ ܐ

Page 78: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

76 HЁRGO 5

Mën yalëf u Aday bu dawro du lišono?

ܕܝ ܒܘ ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ ؟ܡܢ ܝܠܦ ܐܘ ܐ

Mën kocowad u Aday w ayko? ܝܟܐ؟ܕܝ ܘܐ

ܡܢ ܟܥܘܕ ܐܘ ܐ

Man ne ay yolufe du Aday? ܕܝ؟ܝ ܝܠܘܦܐ ܕܘ ܐ

ܡܢ � ܐ

Mën sëmle u Aday, lašan d maqwe u lišono Holandoyo?

ܫܢ ܕܡܩܘܐ ܐܘ ܠܝܫܢܐ ܣ ܡܢ ܕܝ، ܠ�ܡܠܗ ܐܘ ܐ

ܗܠܢܕܝܐ؟

Qay këbco i Karin yëlfo Surayt? ܝܠܦܐ ܣܘܪ�؟ܩܝ ܟܐܒܥܐ ܐܝ ܟܪܝܢ

Qay këbco i Marta yëlfo Surayt? ܐ ܝܠܦܐ ܣܘܪ�؟ ܩܝ ܟܐܒܥܐ ܐܝ ܡܪܬ

5قواعد الدرس 5.2

المتصلة ملكیةأ) ضمائر ال

ضمائر الملكیة أو الضمائر التي تفید ملكیة شخص ما لشيء ما، ھي على نوعین، ضمائر باالسم. وتنقسم بدورھا ضمائر الملكیة ) ومصرفة تتصل 10منفصلة (انظروا قواعد الدرس

بشكل رئیسي على روابط رصتقتعتین، األولى عامة واألخرى خاصة المصرفة إلى مجمو القرابة وأعضاء الجسم.

. المجموعة العامة1

ضمائر الملكیة المتصلة لھا اللواحق التالیة:لالمجموعة العامة

جمع مفرد

ܝܕܝـ◌ المتكلم ܢـ◌ ayḏi- ــي ܝܕ ــنا -

ayḏan

Page 79: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 77

المخاطبܝܕܘܟ ـ◌

ܝܕܟ ـ◌

ــك

ــك

-ayḏux

-ayḏax aṯxu- ــكم/ ــكن ◌ܬܟܘ

الغائبܝܕܗـ◌

ܝܕܗـ◌

ــھ

ــھا

-ayḏe

-ayḏa ܗ aṯṯe- ــھم/ ــھن ◌ܬܬ

من اللواحق األخرى: الخالياالسم إلى اللواحقذه تضاف ھ

aṯto ܬܬܐ زوجة ܐ

i aṯto ܬܬܐ الزوجة ܐܝ ܐ

i aṯtayḏi ܝܕܝ زوجتيܬܬ

ܐܝ ܐ

malfono ܡܠ�ܦܢܐ معلم

u malfono ܐܘ ܡܠ�ܦܢܐ المعلم

u malfonaṯxu /ܐܘ ܡܠ�ܦܢܬܟܘ معلمكنمعلمكم

kṯowe ܘܐ كتب�

ak kṯowe ܘܐ الكتب ܐܟ �

ak kṯowaṯṯe ܗ كتبھن /كتبھمܘܬܬ

ܐܟ �

المجموعة الخاصة. 2

ھذه المجموعة على الروابط العائلیة وأعضاء الجسم، وتلحق بھا استثناءات مثل تقتصر ܒܪܐ cëmroܥܡܪܐ، "عمل" šuġloܫܘܓ�، "اسم" ëšmoܐܫܡܐ، "كلمة" xabroܟ

.األسماء یمكن إلحاقھا بلواحق المجموعة العامة أیضا كل ھذه فعمر". "

:أما الضمائر المتصلة فھي كالتالي جمع مفرد

ܝ- المتكلم -i -ܢ◌ -an

المخاطب ܘܟ -◌ܟ -

-ux -ax

◌ܝܟܘ- -ayxu

Page 80: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

78 HЁRGO 5

الغائب ◌ܗ-◌ܗ-

-e -a

◌ܝܝܗ- -ayye

.an-◌ܢــ بدال من ayna– ◌ܝܢܐـ المتكلمجمع اسم وقد تصبح الحقة :الخاصة المجموعة لواحق مع ëšmoܐܫܡܐ :مثال

جمع مفرد

ëšman اسمنا ܐܫܡܢ ëšmi اسمي ܐܫܡܝ

ܐܫܡܘܟ

ܐܫܡܟ

ف ذ)اسمك ( ث) اسمك (ف

ëšmux

ëšmax ëšmayxu اسمكم/ اسمكن ܐܫܡܝܟܘ

ܐܫܡܗ

ܐܫܡܗ

اسمھ اسمھا

ëšme

ëšma ëšmayye اسمھم/ اسمھن ܐܫܡܝـܝܗ

:خرىاأل لواحقال من الخالیة األسماء إلى لمتصلةالضمائر ا وتضاف

ëšmo ܐܫܡܐ اسم

u ëšmo ܐܘ ܐܫܡܐ االسم

ëšme ܐܫܡܗ اسمھ

ب) أسماء اإلشارة

أسماء اإلشارة ھي ألفاظ تستخدم للداللة على شيء أو شخص معینین، وتستخدم في صیغتین: .منفصلة وأخرى متصلة باالسم

اإلشارة المنفصلةأسماء .1

للبعید للقریب

hawo ذلك، ذاك ܗܘܐ hano ھذا ܗ�

ܐ hayo تلك ܗܝܐ haṯe ھذه ܗܬ

hanëkأولئك ܗܢܟ haniھؤالء ܗܢܝ

Page 81: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 79

(لألشخاص)،

ھذه (لألشیاء)لألشخاص)، (

تلك (لألشیاء)

:أمثلة

haṯe i aṯtayḏi yo ھذه زوجتي ܐ ܐܝ ܐ

ܝܬ ܗܬ

ܝ ܝܐܕ ܬ

manyo hayo? ؟ܐܡܢܝܐ ܗܝ ؟من تكون تلك السیدة

hani suryoye ne ܗܢܝ ܣܘܪܝܝܐ � ھؤالء سریان

. أسماء االشارة المتصلة 2 للبعید للقریب

-�◌ ◌ܘܐ- ano- ھذا awo- ذلك

ܐ-◌ܬ ◌ܝܐ- aṯe- ھذه ayo- تلك

◌ܢܝ- ھؤالء

،لألشخاص)()ھذه (لألشیاء

-ani -ܢܟ◌ أولئك

،لألشخاص)()(لألشیاء تلك

-anëk

ةالمتصل اإلشارة أسماء تضاف المتصلة الملكیة لضمائر العامة المجموعة في رأینا كما

.دائما معرفة األسماء ھذه وتكون اللواحق، من خالیة أسماء إلى أیضا

:أمثلةhërgo ܗܪܓܐ درس

u hërgo ܐܘ ܗܪܓܐ الدرس

u hërgano ܓܢܐ ھذا الدرس ܐܘ ܗܪ

iqarṯo ܐܝܩܪܬܐ عائلة

i iqarṯo ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ العائلة

i iqarṯaṯe ܗ ھذه العائلةܬ ܐܝ ܐܝܩܪܬ

zabne ܙܒܢܐ أزمنة

az zabne ܙ ܙܒܢܐ األزمنة ܐ

Page 82: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

80 HЁRGO 5

az zabnanëk ܙ ܙܒܢܢܟ تلك األزمنة ܐ

في الدرس حوار 5.3

Maryam: Karin, aydarbo këzze u hërgo du Surayt?

كارین، كیف یسیر :مریم ؟درس السوریت

ܝܕܪܒܐ ܟܐܙܙܗ ܡܪܝܡ: ܟܪܝܢ، ܐ

ܐܘ ܗܪܓܐ ܕܘ ܣܘܪ�؟

Karin: Ṭawwo, tawdi. :ܘܕܝ.ܟܪܝܢ جید، شكرا. كارینܘܘܐ، ܬ

: ܛ

Maryam: Sëmlax lax ḥawrone?

تعرفت علىھل مریم: أصدقاء؟

: ܣܡܠܟ ܠܟ ܡܪܝܡ ܚܘܪ�؟

Karin: E, ġalabe. :ܒܐ.ܟܪܝܢ نعم، كثیرون. كارین ܠ� ، ܓ : ܐ

Maryam: Kmo yolufe këtxu bu sëdro?

في طالبا (یوجد)كم مریم: الصف؟

: ܟܡܐ ܝܠܘܦܐ �ܟܘ ܡܪܝܡ ܒܘ ܣܕܪܐ؟

Karin: Ḥamšacsar :ܚܡܫܥܣܪܟܪܝܢ خمسة عشر. كارین :

Maryam: Man yo u malfonaṯxu?

من معلمكم؟ مریم:ܡܢ ܝܐ ܐܘ : ܡܪܝܡ

ܡܠ�ܦܢܬܟܘ؟

Karin: U Aday yo. :ܕܝ ܝܐ.ܟܪܝܢ ھو آداي. كارین : ܐܘ ܐ

Maryam: I saca bak kmo konëfqitu li afṯo?

في أیة ساعة مریم: تخرجون للفرصة؟

: ܐܝ ܣܥܐ ܒܟ ܟܡܐ ܡܪܝܡܦܬܐ

؟ܟܢܦܩ�ܘ ܠܝ ܐ

Karin: I saca bac csar. :ܐܝ ܣܥܐ ܒܥ ܥܣܪ.ܟܪܝܢ في الساعة العاشرة. كارین :

Maryam: Ayna hërgo kobosam lax?

یة مادة تعجبك؟أ مریم:ܝܢܐ ܗܪܓܐ ܟܒܣܡ ܡܪܝܡ

: ܐ

؟ܠܟ

Karin: U hërgo du Ënglišoyo. Hat ayna kobosam lax?

أیة . وةاالنكلیزیاللغة كارین: مادة تعجبك؟

: ܐܘ ܗܪܓܐ ܕܘ ܟܪܝܢܝܢܐ

ܟܒܣܡ ܐܢܓܠܝܫܝܐ. ܗܬ ܐ

؟ܠܟ

Page 83: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 81

Maryam: U hërgo du Surayt.

درس لغة السوریت. مریم:: ܐܘ ܗܪܓܐ ܕܘ ܡܪܝܡ

ܣܘܪ�.

Maryam: Ṭawwo, fëš bë šlomo.

ܘܘܐ، ܦܫ ܒܫܠܡܐ.ܡܪܝܡ حسنا، الى اللقاء.مریم: : ܛ

Karin: Zax bë šlomo. :ܙܟ ܒܫܠܡܐ.ܟܪܝܢ السالمة. رافقتك كارین :

5.4ت جمال مفیدة من خالل وصل العبارات التالیة كون

.ببعضھا

1 I madrašto u dawro 1 du yulfono yo.

2 Kul d koṯe komaqwe du lišono.

3 U Aday mkamele 1 dukṯo Suryoye w Holandoye.

4 Hiye këtle yolufe u lišono Holandoyo.

5 Bi šabṯo këtla lu dawro du lišono.

6 I Karin yawmo ḥa këzze ḥawrone Suryoye.

7 U lišono falqo mi hiyuṯayḏi yo.

1 ܐܝ ܡܕܪܫܬܐ ܐܘ ܕܘܪܐ 1 ܕܘ ܝܘܠ�ܦܢܐ ܝܐ.

ܐ ܟܡܩܘܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ. 2 ܟܘܠ ܕܟܐܬ

ܕܝ ܡܟܡܠܗ 1 ܕܘ�ܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܗܠܢܕܝܐ. 3 ܐܘ ܐ

4 ܗܝـܝܐ �ܠܗ ܝܠܘܦܐ ܐܘ ܠܝܫܢܐ ܗܠܢܕܝܐ.

5 ܒܝ ܫܒܬܐ �ܠܗ ܠܘ ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ.

Page 84: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

82 HЁRGO 5

6 ܐܝ ܟܪܝܢ ܝܘܡܐ ܚܐ ܟܐܙܙܗ ܚܘܪ� ܣܘܪܝܝܐ.

ܝܕܝ ܝܐ. 7 ܐܘ ܠܝܫܢܐ ܦܠܩܐ ܡܝ ܗܝـܝܘܬ

الصحیح؟ الجواب ھو ما 5.5 ت

Ayko yalëf u Aday lišono?

ܕܝ ܠܝܫܢܐ ܝܟܐ ܝܠܦ ܐܘ ܐ

؟ܐ

bu bayto ܒ�ܐ ܒܘ

bi madrašto ܒܝ ܡܕܪܫܬܐ

bu cwodo ܒܘ ܥܘܕܐ

B mën kokëṯwina? ܘܝܢܐ؟ ܒܡܢ ܟ�

bu hërgo ܒܘ ܗܪܓܐ

bu kṯowo ܘܐ ܒܘ �

bu qanyo ܒܘ ܩܢܝܐ

Ayko koyëlfina? ܝܟܐ ܟܝܠܦܝܢܐ؟ ܐ

bu bayto ܒܘ ܒ�ܐ

bu cwodo ܒܘ ܥܘܕܐ

bu sëdro ܒܘ ܣܕܪܐ

B mën koqorina? ܒܡܢ ܟܩܪܝܢܐ؟

bi čanṭa ܐܢܛ ܒܝ ܫ

bu kṯowo ܘܐ ܒܘ �

bu daftar ܪ ܒܘ ܕܦܬ

Cal mën koyëtwina? ܥܠ ܡܢ ܟ�ܘܝܢܐ؟

cal u kursi ܥܠ ܐܘ ܟܘܪܣܝ

cal u sëdro ܥܠ ܐܘ ܣܕܪܐ

Page 85: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 83

cal u hërgo ܥܠ ܐܘ ܗܪܓܐ

Mën kosaymina bi madrašto?

ܡܢ ܟܣܝܡܝܢܐ ܒܝ ܡܕܪܫܬܐ؟

komaḥkina ܟܡܚܟܝܢܐ

koyëlfina ܟܝܠܦܝܢܐ

kofëhmina ܟܦܗܡܝܢܐ

Man komolaf bi madrašto? ܡܢ ܟܡܠܦ ܒܝ ܡܕܪܫܬܐ؟

ay yolufe ܝ ܝܠܘܦܐ ܐ

u malfono ܡܠ�ܦܢܐܐܘ

i emo ܡܐ ܐܝ ܐ

Mën yo u Aday? ܕܝ؟ ܡܢ ܝܐ ܐܘ ܐ

yolufo ܝܠܘܦܐ

malfoniṯo ܡܠ�ܦܢ�ܐ

malfono ܡܠ�ܦܢܐ

U malfono kokoṯaw u hërgo ܘ ܐܘ ܗܪܓܐ ܐܘ ܡܠ�ܦܢܐ ܟ�

cal i luḥo ܥܠ ܐܝ ܠܘܚܐ

cal i ṭëbliṯo ܥܠ ܐܝ ܛܒܠ�ܐ

cal i laḥayto ܚ�ܐ ܥܠ ܐܝ ܠ�

ببیانات ا ھمألا. ةدرسیمشھادات الحدى النموذج إل 5.6 ت .ي ونتائجھشخص افتراض

Tašroro Zeugnis ܫܪܪܐ ܬ

Ëšmo ܐܫܡܐ

Sëdro ܣܕܪܐ

Madrašto ܡܕܪܫܬܐ

Page 86: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

84 HЁRGO 5

Siqumo ܣܝܩܘܡܐ

Ṭawwo – ܘܘܐ

ܛ

Maqëblo – ܡܩܒ�

Mḥilo – ܡܚܝ�

Qrayto ܩܪ�ܐ

Kṯawto ܘܬܐ�

Mamlo �ܡܡ

Ḥšawto ܚܫܘܬܐ

Tarbiṯo ܪܒ�ܐ ܬ

Swiḥuṯo ܣܘܝܚܘܬܐ

تمرین5.7

.التالیة تافردمال من مفیدة جمال كون

u Aday – u dawro – mkamele – du lišono.

ܕܝ ܕܘ ܠܝܫܢܐ. –ܡܟܡܠܗ –ܐܘ ܕܘܪܐ –ܐܘ ܐ

b zabno karyo – bu lišono – maxlaṣ nafše – qadër.

ܨ ܢܦܫܗ –ܒܘ ܠܝܫܢܐ –ܒܙܒܢܐ ܟܪܝܐ ܡܠܟ ܩܕܪ. -

d korax – mšarele – cwodo – cal – di malfonuṯo.

ܕܝ –ܥܠ –ܥܘܕܐ –ܡܫܪܠܗ –ܕܟܪܟ ܡܠ�ܦܢܘܬܐ.

bayn – lay yolufe – hawi mamlo – w lu malfono.

ܘܠܘ –ܗܘܝ ܡܡ� –ܠܝ ܝܠܘܦܐ –ܒܝܢ ܡܠ�ܦܢܐ.

Page 87: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 85

këtla – i Karin – Suryoye – ḥawrone. ܚܘܪ�. –ܣܘܪܝܝܐ –ܐܝ ܟܪܝܢ -�ܠܗ

ḥa – maf falqe – u lišono – di hiyuṯo – yo.

ܕܝ –ܐܘ ܠܝܫܢܐ –ܡܦ ܦܠ�ܩܐ –ܚܐ ܝܐ. –ܗܝـܝܘܬܐ

bahro – dat tre – u yulfono – yo. ܝܐ. –ܐܘ ܝܘܠ�ܦܢܐ – ܕܬ ܬܪܐ –ܒܗܪܐ

5حة ثقافیة مل 5.4

المدرسة

المدرسة بكل أنواعھا. إال أن ھذا " Madrašto ܡܕܪܫܬܐ" في أیامنا ھذه تعني كلمةھا وكان الكنائس المحلیة تدیرالمصطلح كان یشیر تاریخیا إلى المدارس الكنسیة التي كانت

المؤمنون یتعلمون فیھا اللغة السریانیة والتراتیل الكنسیة. وكانت الدروس تقام في عطلة نھایة األسبوع وأحیانا خالل أیام األسبوع بعد الدوام المدرسي العادي. وغالبا ما كان التالمیذ

.یبدؤون في سن الرابعة من أعمارھم بحضور المدرسة الكنسیة

2017مدرسة صیفیة لتدریس السوریت في دیر مار أفرام في ھولندا،

Page 88: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

86 HЁRGO 5

قائمة مفردات الدرس 5.5

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

afṯo ܦܬܐ فرصة، استراحة

ܐ

aydarbo ܝܕܪܒܐ كیف؟ ܐ

ayko ܝܟܐ أین؟ ܐ

ayna ܝܢܐ من؟ ܐ

azze ܙܙܗ ذھب ܐ

bahro dat tre ܒܗܪܐ ܕܬ ܬܪܐ نور ثان

cal ܥܠ على

cal d ܥܠ ܕ ألن، بسبب

cam ḥḏoḏe ܐ ، معا سویة ܕ ܥܡ ܚܕ

cayni: b cayni zabno ،ܥܝܢܝ: ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ في آن واحدفي الوقت نفسھ

csar (f.Pl.) ܥܣܪ عشرة

čanṭa (f.) ܬ) حقیبةܐ (ܐ

ܢܛ ܫ

d korax ܕܟܪܟ لكي یبحث

daftar ܪ دفتر ܕܦܬ

dawro du lišono ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ دورة لغة

ومدرسة " Madrašto d Urhoy ܡܕܪܫܬܐ ܕܐܪܗܝ" وكانت مدرسة الرھامن أھم المدارس ذات الدوام الكامل "dë Nṣiwën Madrašto ܡܕܪܫܬܐ ܕܢܨܝܘܢ" نصیبین

والفلسفة والطب واآلداب في التاریخ السریاني، وكان الطالب یدرسون فیھا الالھوت وعلوما إنسانیة أخرى.

وتقع ھاتان المدرستان اآلن في بلدتین في شرق تركیا، وقد تأسستا في القرنین الثالث والرابع وتعتبران من أولى الجامعات في العالم. ینالمیالدی

"كل شيء "kul mede madrašto yo ܝܐ ܟܘܠ ܡܕܐ ܡܕܪܫܬܐ" المثل المعروفیقال عادة لشخص ذي سلوك سیئ، ویعني أن السلوك السیئ مرده التربیة السیئة مدرسة" في البیت.

Page 89: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 87

dawro šarwoyo ܕܘܪܐ ܫܪܘܝܐ دورة للمبتدئین

dilonoyo ܢܝܐ خاص ܕܝܠ�

dukṯo ،ܕܘ�ܐ موضع مكان

durošo ܕܘܪܫܐ تمرین

eba ܒܗ فیھا ܐ

falqo ܦܠܩܐ جزء

fëhmanne ((ث) أنا)ܗܦܗܡܢܢ أفھمھم

frëšle ،ܦܪܫܠܗ فصلحدد، كرس

ġalabe ܒܐ كثیر ܠ� ܓ

ġalabe kore ܒܐ ܟܪܐ مرات كثیرة ܠ� ܓ

ġer ܪ آخر ܓ

hat ܗܬ أنت

hërgo ܗܪܓܐ درس، حصة دراسیة

hiya ܗܝـܝܐ ھي

hiye ܗܝـܝܐ ھو

i hiyuṯayḏi ܝܕܝ ھویتي ܐܝ ܗܝـܝܘܬ

howe ܗܘܐ ھو یصبح

ḥa ܚܐ أحد ما، واحد، شخص

hamšacsar ܚܡܫܥܣܪ خمسة عشر

ḥawrone ܚܘܪ� أصدقاء

ḥšawto ܚܫܘܬܐ تقدیر ،حساب

inaqla ،حینما، إذا عندما ܐܝܢܩ�

këmmi ܟܐܡܡܝ ھم یقولون، یقال

këmmo ܟܐܡܡܐ ھي تقول

këtxu ܟܘ تملكون�

kibe ܟܝܒܗ یستطیع

kmo ܟܡܐ كم؟

kobosam lax ܟܒܣܡ ܠܟ یعجبك

kofëhmina ܟܦܗܡܝܢܐ نفھم

Page 90: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

88 HЁRGO 5

kokëṯwina ܘܝܢܐ نكتب ܟ�

kokoṯaw ܘ یكتب ܟ�

komaḥkina ܟܡܚܟܝܢܐ نقص، نحكي

komaqwe ܟܡܩܘܐ یقوي، یحسن

komfane ܟܡܦܢܐ یجیب

komšayal ܟܡܫܝܠ یسأل

komšaylo ܟܡܫܝ� تسأل

konëfqitu ܟܢܦܩ�ܘ تخرجون

koqorina ܟܩܪܝܢܐ نقرأ، نتعلم، ننادي

kosaymina ܟܣܝܡܝܢܐ نعمل

kowe ھذا وارد أو ھذا یحدث،

ܟܘܐ جائز

koyëlfina ܟܝܠܦܝܢܐ نتعلم

koyëtwina ܟ�ܘܝܢܐ نجلس

kṯawto ܘܬܐ كتابة�

kṯowo ܘܐ كتاب�

kursi ܟܘܪܣܝ كرسي

laḥayto ܚ�ܐ ممحاة، مساحة اللوح ܠ�

lišono ܠܝܫܢܐ لغة، لسان

luḥo (f.) ܬ) لوح ܠܘܚܐ (ܐ

madrašto ܡܕܪܫܬܐ مدرسة

malfoniṯo ،ܡܠ�ܦܢ�ܐ مدرسة معلمة

malfono ،ܡܠ�ܦܢܐ مدرس معلم

malfonuṯo ܡܠ�ܦܢܘܬܐ تعلیم، تدریس

mamlo ܡܡ� محادثة، نقاش

man ܡܢ من؟

maqëblo ܡܩܒ� مقبول

mawḏac ruḥe ܥ ܪܘܚܗ یعرف عن نفسھ ܡܘܕ

maxlaṣ nafše ینقذ نفسھ (ھنا: متمكن من

ܨ ܢܦܫܗ اللغة) ܡܠܟ

Page 91: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المدرسة 89

meqëm (زمنیا) ܡܩܡ قبل

mëdle ܡܕܠܗ أخذ

mën ܡܢ ماذا؟

mḥaḏarle ܪܠܗ حضر ܡܚܕ

mḥilo ܡܚܝ� ضعیف، مریض

miḏe d ،ܕ ܗ ܡܝܕ بسبب ألن

mkamele ܡܟܡܠܗ أكمل، أنھى

molaf ܡܠܦ یعلم

mšarele ܡܫܪܠܗ بدأ، شرع

noše ܢܫܐ أناس، بشر

obe w šoqal (cam) (مع) ܒܐ ܘܫܩܠ (ܥܡ) تحادث، أخذ وأعطى ܐ

qanyo ܩܢܝܐ قلم رصاص أو قلم حبر

qay ܩܝ لماذا؟

qrayto ܩܪ�ܐ قراءة

sëdro ܣܕܪܐ صف مدرسي

sëmlax ܣܡܠܟ فعلت، عملت

sëmle ܣܡܠܗ ، عملفعل

siqumo ܣܝܩܘܡܐ تاریخ

swiḥuṯo ܣܘܝܚܘܬܐ دافع

šabṯo ܫܒܬܐ أسبوع

šarwoyo ܫܪܘܝܐ مبتدئ

šbilo ܫܒܝ� سبیل، أسلوب، طریقة

šëkël ܫܟܠ نوع، شكل

tarbiṯo ܪܒ�ܐ تربیة ܬ

tašroro ܫܪܪܐ شھادة، تقریر ܬ

ṭëbliṯo ܛܒܠ�ܐ طاولة

xoṯax ܟ مثلك �

yalëf ܝܠܦ تعلم

Page 92: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

90 HЁRGO 5

yawmo ܝܘܡܐ یوم

yolaf ܝܠܦ یتعلم

yolufe ܝܠܘܦܐ طالب

yulfono ܝܘܠ�ܦܢܐ دراسة، تعلم

zabno ܙܒܢܐ وقت، زمن

zabno: b cayni zabno ،ܙܒܢܐ: ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ في آن واحد في الوقت نفسھ

Page 93: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܘ

البیتܒ�ܐܐܘ

U Bayto

على في ھذا الدرس رفنتع بیتالبناء یةكیف بیتالالمواد المستعملة في بناء بیتال التي تشكلغرف ال

ܪܒܥܐ ܢܥܝܡܐ.ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ �ܠܗ ܐ

ܪܕܡ.ܡܣܬ

ܕܝ ܥܘܕܐ � ܘܟ�ܘܝ ܒܒ�ܐ ܒܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܘ ܡܥܡܪܝ ܒ�ܐ. ܥܠ ܕܝ ܟܪܐ ܕܘ ܒ�ܐ ܥܠ�ܐ ܝܐ، ܟܐܒܥܝ ܙܘܢܝ ܒ�ܐ ܐ

ܗ ܥܠ ܬܥܡܝܪܐ ܕܒ�ܐ. ܒܝ ܚܪ�ܐ ܡܪܟܘܘܗ ܐܘ ܪܥܝܢܬܬ

I iqarṯo d Be Marawge këtla arbco

nacime. .عة أطفالبرألدیھا كيرواعائلة بیت م

6 HЁRGO

Page 94: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

92 HËRGO 6

I Saro w u Aday cawode ne w

koyëtwi b bayto b Amsterdam.

مالن ویسكنان في بیت في یعاي دسارو وآ أمستردام.

Cal di këre du bayto celayto yo, këbci

zawni bayto aw macamri bayto.

یریدان أن یشتریا ،جدا مرتفعجار یوألن اإل .ا بیتا بنیو أن یأبیتا

Bi ḥarayto markawwe u rëcyonaṯṯe

cal tëcmiro d bayto. .ا بیتا بنیرا أن یر قفي النھایة

بیت جدید 1.6

ܒ�ܐ ܚܬܐ

ܪܥܐ ܕܡܥܡܪܝ.ܕܝ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܟܘܪܟܝ ܥ�

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܪܥܐ ܒܚܕܐ ܡܫ ܡܐ، ܡܩܦܠ�ܠܗ ܐ

ܐܟܪܝܟܝ ܗܪܟܐ ܘܬ

ܬܪܕܡ. ܫܘܬ

ܡܣܬ

ܐ ܕܐ

ܚܬ

ܫܢܝܝܗ. ܒܝܥܝ ܡܢܗ ܕܪܫܡ ܦܠܢ ܕܒ�ܐ ܠ�� ܘܐ

ܪܫ�

ܙܙܢ ܓܒ ܐ

ܒܙܒܢܐ ܟܪܝܐ ܐ

ܒܝܥܝ.ܠܗ ܟܘܕ ܐ

� ܪܫܡܠܗ ܦܠܢ ܕܒ�ܐ �

ܪܫ�

ܐܘ ܐ

ܠܗ ܘܫܪܚܠܗ ܐܘ ܡ ܕܐ ܕܪܫܡܠܗ:ܡܚܘܠܗ ܐܘ ܦܠܢ �

ܫ ܫܒܟܐ، ܐܘ ܡܛܒܟ، ܐܝ ܬܘܘܠܬ، ܐܘ ܒܐܢܝܐ ܐ، ܐܝ ܓܢܬܐ، ܐ

� ܩ ܩܠ�

ܐܝ ܪܒܘܬܐ ܕܘ ܒ�ܐ، ܐܙܡܘܐ. ܘܟܘܠ ܡܕܐ ܕܠ�

ܢ ܥܠ ܪ ܡܐ ܕܪܕ ܕܝ ܒܬܙܙܢ ܠܝ ܒܠܕܝـܝܐ ܕ�ܒܝ ܦܣܣܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ. ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܐܘ ܦܠܢ، ܐ

ܐ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܟܘܪܟܝ ܥܠ ܫܪܟܐ ܕܘ ܬܥܡܝܪܐ.ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ ܣܬ

ܠܗ ܦܣܣܐ.ܥܠܝـܝܗ ܘܗܘܠܗ �

ܒܪܐ ܐ ܐܝ ܒܠܕܝـܝܐ ܒܙܒܢܐ ܕܝܪܚܐ ܡܕܥܪܠܗ ܟ

ܝـܝܦܐ � ܡܩܦܠ�ܠܗ � ܫܪܟܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ ܟܠ�ܠܗ ܘܡܒܝܙܪܪܗ ܥܡ ܫܪ� ، ܐ ܡܝܕܗ ܕܡܔܓ

ܒܐ. ܒܝ ܚܪ�ܐ ܡܩܦܠ�ܠܗ ܚܕܐ. ܠ� ܓ

ܪ ܡ ܙܙܢ ܕܡܢܩܢ ܐܘ ܡܬܪܝܠ ܕܘ ܬܥܡܝܪܐ. ܐܒܬܕܝ ܐ

ܐ، ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ ܕ ܚܕ ܢ ܠ� ܬ

ܕܗܢܢܐ ܘܐܝ ܫܪܟܐ ܐ

Page 95: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 93

ܪ ܡܕ�. ܬ ܘܓ ܫ ܫܒܟܐ، ܐܝ ܒܝܐ، ܐܘ ܟܓܟ ܟܦܐ، ܐ

ܡܢܩܠ�ܠܗ ܐ

ܐ ܐܝ ܫܪܟܐ ܡܫܪܠܗ ܒܘ ܬܥܡܝܪܐ ܕܘ ܒ�ܐ. ܫܦܥ ܡܕܕܐ ܕܫܬܐ ܐܘ ܒ�ܐ ܥܡܪ. ܗܘܟ

ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܢܩܝܠܗ ܠܘ ،ܪ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܡܠܘܫܝ ܐܘ ܒ�ܐ. � ܫܦܥ ܝܪܚܐܒܬ ܒ�ܐ ܚܬܐ.

Bayto ḥaṯo

I Saro w u Aday mšaralle d kurxi cal

arco d macamri.

ابنیسارو وآداي بدأا بالبحث عن أرض لكي ی .علیھا (بیتا)

Karixi harke w tamo mqafalle arco bë

ḥḏo maš šawṯoṯe ḥaṯe d Amsterdam.

حدى أحیاء إووجدا أرضا ب ھنا وھناك ابحث مستردام الجدیدة.أ

B zabno karyo azzën gab aršitakt w

abici mene d rošam plan d bayto

lašanayye.

،حد المھندسینألى إفي زمن قصیر ذھبا ولھما مخططا )یرسم( یضع ا منھ أنطلبو

لبیت.

U aršitakt ršëmle plan d bayto alle

xud abici. رادا.أكما رسم المھندس لھما مخططا لبیت

Maḥwele u plan alle w šrëḥle u mede

dë ršëmle: عرض لھما المخطط وشرح ما رسمھ.ثم

i rabuṯo du bayto, aq qeloyoṯe, i

ganṯo, aš šaboke, u maṭbax, i tuwalet,

u banyo w kul mede d lozamwa.

النوافذ والحدیقة والغرف والبیت مساحةالحمام وكل ما كان و ضاحروالمالمطبخ و

یلزم.

I Saro w u Aday bëṯër me d raḏën cal

u plan, azzën li baladiye d ṭëlbi fsoso

lu tëcmiro.

سارو وآداي على كل من ن وافق أبعد ص یرخت ستصدارلى البلدیة الإذھبا ،المخطط

.ءابنلبا

B cayni zabno ste mšaralle d kurxi cal

šërke du tëcmiro. .ءانبفي الوقت نفسھ بدأا بالبحث عن شركة و

Page 96: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

94 HËRGO 6

I baladiye b zabno d yarḥo madcarla

xabro aclayye w hula alle fsoso.

شھر وأعطتھما بعدلیھما إالبلدیة تاستجاب .ا صیرخت

Elo šërke lu tëcmiro xayifo lo

mqafalle, miḏe d mëjġalle w

mbayzarre cam šërkat ġalabe. Bi

ḥarayto mqafalle ḥḏo.

ألنھما ،بسرعة بناءولكنھما لم یجدا شركة ي فو. معھا شركات كثیرة وتفاوضاب اتصال

.شركةالنھایة وجدا

Bëṯër më d hënne w i šërke aṯën lë

ḥḏoḏe, i Saro w u Aday azzën dë

mnaqën u matëryal du tëcmiro.

سارو كل من ذھب ،بعد أن اتفقا مع الشركةو ء.ابنلاار مواد یختداي الآو

Mnaqalle ak kefe, aš šaboke, i boya, u

kaġat w ġer medone.

الدھان وورق والنوافذ واختارا الحجارة ف الجدران وأشیاء أخرى.

Hawxa i šërke mšarela bu tëcmiro du

bayto. Šafëc mëdde d šato, u bayto

camër.

يمضوبعد البیت. بناءوھكذا بدأت الشركة ب البیت. بنيسنة تقریبا

Bëṯër mšaralle d malawši u bayto. Lo

šafëc yarḥo i iqarṯo d Be Marawge

nqila lu bayto ḥaṯo.

شھر لم یمض وبإكساء البیت. ذلك بدأا بعدلى البیت إ كيروام آل ةحتى انتقلت عائل

الجدید.

لنطق مع مراعاة ا نصي ھذا الدرس بصوت عال اقرأ 1.6 ت الصحیح.

6 قواعد الدرس 6.2

صلیةاأل سماءاأل: الجمع صیغ) أ

Page 97: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 95

وھذه. اآلرامیة السریانیة إلى بأصولھا تعود مفردات ھي الموروثة أو األصلیة األسماء صیغة لتشكی بطریقة وكذلك األصلیة بصیغتھا المستعارة الكلمات عن تختلف المفردات

.األسماء من الفئة ھذه تحت تندرج) أ 4 الدرس قواعد في المذكورة واألسماء. منھا الجمع

. األسماء المذكرة1

:-e ◌ܐـعادة بالنھایة ـ o ܐـتجمع األسماء المذكرة التي تنتھي بـ جمع مفرد

ܓܐ hërgo ܗܪܓܐ درس hërge ܗܪ

ܘܐ� kṯowo ܘܐ

� kṯowe كتاب

زمن، وقت zabne ܙܒܢܐ zabno ܙܒܢܐ

نافذة šaboke ܫܒܟܐ šaboko ܫܒܟܐ

:-one ◌� ـ تنتھي بـ ـ o ܐـبـ صیغة جمع بعض األسماء المذكرة المنتھیة

جمع مفرد

اسم ëšmo ܐܫܡܢܐ ëšmo ܐܫܡܐ

ܢܐ ḥolo ܚ� خال ḥolo ܚܠ�

عم cammo ܥܡܡܢܐ cammo ܥܡܡܐ

جبل ṭuro ܛܘܪ� ṭuro ܛܘܪܐ

ܚܘ�ܚܘܢܢܐ aḥuno ܐ

شقیق، أخ aḥuno ܐ

تجمع بعض األسماء جمع تكسیر، أي ال قاعدة محددة لھا، لذلك یجب تعلمھا كما ھي. ھذه :ھالأمثلة

جمع مفرد

ܐ bayto ܒ�ܐ بیت bote ܒܬ

Page 98: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

96 HËRGO 6

ܒܪܐܒܢܐ abro ܐ

ابن abne ܐ

ܬܪܐܐ aṯro ܐ

ܬܪܘܬ

بلد، وطن aṯrawoṯe ܐ

مؤنثةالسماء األ. 2

ܐـ غالبا ما ینتھي جمعھا بـ -to ܬܐـتنتھي بـ التي مؤنثةالسماء األ :-oṯe ◌ܬ

جمع مفرد

ܐ foṯo ܦܬܐܬ وجھ foṯoṯe ܦܬ

ܐ ḥulto ܚܘܠܬܐܬ خالة ḥultoṯe ܚܘܠ�ܬ

ܐ camṯo ܥܡܬܐܬ عمة camṯoṯe ܥܡܬ

ܐ qašto ܩܫܬܐܬ جدة qaštoṯe ܩܫܬ

ܐ šawṯo ܫܘܬܐܬ حي، قطاع سكني šawṯoṯe ܫܘܬ

:لغویة تاریخیة ھناك الكثیر من االستثناءاتوألسباب

جمع مفرد

ܐ dukṯo ܕܘ�ܐ مكان، موضع dëkoṯe ܕ�

ܐ iqarṯo ܐܝܩܪܬܐ عائلة، أسرة iqaryoṯe ܐܝܩܪ�

ܐ barṯo ܒܪܬܐ ابنة، بنت bnoṯe ܒܢܬ

ܐ qelayto ܩܠ�ܐ� غرفة qeloyoṯe ܩܠ�

ܐ ganṯo ܓܢܬܐ حدیقة ganoṯe ܓܢܬ

یكون جمعھا نظامیا ومنتھیا –iṯo �ܐـ في حین أنھ ھناك أسماء مؤنثة تنتھي بـܐـبـ

ܐـ ینتھي جمعھا بـ -uṯo ܘܬܐـ ، وكذلك بـ-yoṯe ܘܬ

:-woṯe ܘܬ

جمع مفرد

ܐ malfoniṯo ܡܠ�ܦܢ�ܐ معلمة malfonyoṯe ܡܠ�ܦܢ�

Page 99: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 97

ܐ malkuṯo ܡܠܟܘܬܐ ملكوت، مملكة malkwoṯe ܡܠܟܘܬ

وكما ذكرنا سابقا في قواعد الدرس الرابع فقرة أ) ھناك حاالت استثنائیة ألسماء مؤنثة منتھیة ܐـ، وینتھي جمعھا بـ -o ܬܐـبـ

:ـoṯe ◌ܬ

جمع مفرد

ܪܥܐ arco ܐ

(f.) ܐܪܥܬ

أرض، قطعة أرض arcoṯe ܐ

ܡܐ emo ܐ

(f.) ܐܡܬ

أم، والدة emoṯe ܐ

ܥܝܢܐcayno

(f.) ܐ عین caynoṯe ܥܝܢܬ

ܐ iḏo (f.) ܐܝܕܐܬ ید iḏoṯe ܐܝܕ

dado ܕܕܐ(f.)

ܐ زوجة العم dadoṯe ܕܕܬ

ܐ barko ܒܪܟܐ ركبة barkoṯe ܒܪ�

ܐ katfo �ܦܐ كتف katfoṯe �ܦܬ

◌ܐـ بـتكون نھایة جمعھا مثل األسماء المذكرة o– ܬܐـبعض األسماء المؤنثة المنتھیة بـ –e:

جمع مفرد

، صخرةحجرة kefe ܟܦܐ kefo (f.) ܟܦܐ

معزة ceze ܥܙܐ cezo (f.) ܥܙܐ

:وھذه األسماء أیضا تجمع جمع تكسیر

جمع مفرد

أسبوع šabe ܫܒܐ šabṯo ܫܒܬܐ

Page 100: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

98 HËRGO 6

ܬܬܐ مرأةا niše ܢܝܫܐ aṯto ܐ

مستعارةالمفردات الب) صیغ الجمع:

ھي كلمات دخلت إلى السوریت من لغات أخرى. ویمكن المفردات المستعارة التعرف علیھا مباشرة بأنھا لیست كلمات سریانیة أصلیة. ینتھي المذكر من ھذه

. -e ◌ܐـ أو -a ◌ܐـ األسماء عادة بحرف ساكن، والمؤنت منھا بنھایتي المؤنث .-at ◌ܬـ أما جمعھا فینتھي بـ

بحرف ساكن منتھیةالمذكرة المستعارة السماء األ. 1

جمع مفرد

ܪܢܬܬ rastorant ܪܣܬ

ܪܢܬ

مطعم rastorantat ܪܣܬ

ܦܢ ܠ�ܦܢܬ talafon ܬ ܠ�

ھاتف talafonat ܬ

ܡܬ zlam ܙܠܡ لرج zlamat ܙܠ�

�ܪܫ�

ܬ aršitakt ܐ

ܪܫ�

مھندس معماري aršitaktat ܐ

بحرف صامت في كثیر من الحاالت، ومنھا یصاغ جمع األسماء المذكرة المستعارة والمنتھیة .-e ◌ܐـ أیضا المذكورة أدناه، بإضافة نھایة األسماء السریانیة األصیلة

ܪܢܬܬ ج. rastorant ܪܣܬ

ܪܢܬ

ܐ –ܪܣܬ

ܪܢܬ

rastorantat – rastorante ܪܣܬ

ܦܢ ܠ�ܦܢܬ ج. talafon ܬ ܠ�

ܦܢܐ –ܬ ܠ�

talafonat - talafone ܬ

باإلضافة إلى ذلك، قد تأخذ األسماء المذكرة المستعارة من اللغة العربیة صیغ جمع تلك األسماء. وبذلك تكون ھناك ثالث صیغ للجمع لبعض األسماء:

جمع مفرد

ܒܟ ܆ maṭbax ܡܛܒܟ ܡܛ

ܡܛܒ� ܆maṭebëx/

maṭbaxat/ مطبخ

Page 101: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 99

ܐ maṭbaxe ܡܛܒܟ

ḥaywan ܚܝܘܢ ܚܝܘܢ ܆ ܚܝܘܢܬ ܆ ܚܝܘ�

ḥayewën/

ḥaywanat/

ḥaywane

حیوان

ܪ daftar ܕܦܬ

ܕܦܬܪ ܆ܪܬ ܆

ܕܦܬ

ܪܐ ܕܦܬ

dafetër/

daftarat/

daftare

دفتر

a- ◌ܐـأو e- ◌ܐـ بـ منتھیةالمستعارة المؤنثة السماء األ. 2

جمع مفرد

مھنة، حرفة ṣëncat ܨܢܥܬ ṣënca ܨܢܥܐ

بناء، بنایة، عمارة cmarat ܥܡܪܬ cmara ܥܡܪܐ

ܐܢܛ ܬ čanṭa ܫ

ܢܛ حقیبة čanṭat ܫ

60ساعة ید، ساعة ( sacat ܣܥܬ saca ܣܥܐ دقیقة)

طالء boyat ܒ� boya ܒܝܐ

بلدیة، دار البلدیة baladiyat ܒܠܕܝـ� baladiye ܒܠܕܝـܝܐ

شركة šërkat ܫܪ� šërke ܫܪܟܐ

بدلة badlat ܒܕܠܬ badle ܒܕ�

، tuwalet ܬܘܘܠܬقد تختلف صیغ جمع أیة مفردات مستعارة جدیدة، مثل الكلمة المؤنئة ܬج.

ܬ "مرحاض". tuwaletat ܬܘܘܠ�

عموما تكتب صیغ الجمع في المسارد والمعاجم والقوامیس إلى جانب صیغ المفرد لتعلمھا معا.

Page 102: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

100 HËRGO 6

التعابیر التالیة.و المفرداتم تعل 2.6 ت

kurxi ܟܘܪܟܝ یبحثون

arco ܪܥܐ قطعة أرض ،أرض ܐ

macamri ܡܥܡܪܝ یبنون

šawṯoṯe ܐ أحیاءܬ ܫܘܬ

ḥaṯe ܐ (ج) جدیدة ܚܬ

zabno karyo ܙܒܢܐ ܟܪܝܐ مدة قصیرة ،زمن قصیر

abici ܒܝܥܝ رغبوا ،أرادوا ܐ

ršëmle ܪܫܡܠܗ رسم

xud abici ܒܝܥܝ كما أرادوا ܟܘܕ ܐ

maḥwele ܡܚܘܠܗ بین ،أظھر

šrëḥle ܫܪܚܠܗ أوضح

rabuṯo ܪܒܘܬܐ ، مساحةحجم

qeloyoṯe ܐ (ج) غرف� ܩܠ�

ganṯo ܓܢܬܐ حدیقة

šaboke ܫܒܟܐ (ج) نوافذ

maṭbax ܡܛܒܟ مطبخ

raḏën cal ܢ ܥܠ وا علىفقتا ،توافقوا ܪܕ

ṭëlbi ܒܝ نطلبوی�

fsoso ܦܣܣܐ موافقة

tëcmiro ܬܥܡܝܪܐ بناء

xabro ܒܪܐ خبر ܟ

madcarla ܡܕܥܪܠܗ ردت ،أجابت

madcarla xabro ܒܪܐ ردت جوابا ܡܕܥܪܠܗ ܟ

mqafalle ܡܩܦܠ�ܠܗ وجدوا

mëjġalle ܠ�ܠܗ تكلموا ܡܔܓ

Page 103: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 101

mbayzarre ܡܒܝܙܪܪܗ تفاصلوا ،تفاوضوا

aṯën lë ḥḏoḏe ܐ اتفقوا ܕ ܢ ܠܚܕ ܬ ܐ

mnaqën ܡܢܩܢ نیختارو

kefe ܟܦܐ (ج) حجارة

boya ܒܝܐ ، طالءدھان

kaġat ܬ ورق جدران ،ورق ܟܓ

mëdde ܡܕܕܐ فترة ،مدة

malawši ܡܠܘܫܝ األبسو ،كسوا

šafëc ܫܦܥ مضى

nqëlle ܢܩܠ�ܠܗ انتقلوا

6.3ت ھل نص لتشكیل التالیة والجمل العبارات ترتیب أعد

.معنى

1 I Saro w u Aday kokurxi cal arco.

ܕܝ ܟܟܘܪܟܝ ܥܠ ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܪܥܐ. ܐ

I šërke mšarela bu tëcmiro du bayto.

ܐܝ ܫܪܟܐ ܡܫܪܠܗ ܒܘ ܬܥܡܝܪܐ ܕܘ ܒ�ܐ.

I baladiye hula alle fsoso lu tëcmiro.

ܠܗ ܐܝ ܒܠܕܝـܝܐ ܗܘܠܗ �

ܦܣܣܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ.

Azzën li baladiye d ṭëlbi fsoso.

ܙܙܢ ܠܝ ܒܠܕܝـܝܐ ܕ�ܒܝ ܐ

ܦܣܣܐ.

Mšaralle d kurxi cal šërke du tëcmiro.

ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܟܘܪܟܝ ܥܠ ܫܪܟܐ ܕܘ ܬܥܡܝܪܐ.

U aršitakt ršëmle plan d bayto alle.

� ܪܫܡܠܗ ܦܠܢ ܪܫ�

ܐܘ ܐ

ܠܗ. ܕܒ�ܐ �

Page 104: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

102 HËRGO 6

I iqarṯo d Be Marawge nqila lu bayto.

ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܢܩܝܠܗ ܠܘ ܒ�ܐ.

ën lë ṯHënne w i šërke a

e.ḏoḥḏ ܐ. ܕ ܢ ܠܚܕ ܬ

ܗܢܢܐ ܘܐܝ ܫܪܟܐ ܐ

Šafëc mëdde d šato hul du bayto camër.

ܡܕܕܐ ܕܫܬܐ ܗܘܠ ܕܘ ܫܦܥ ܒ�ܐ ܥܡܪ.

ما ھي اإلجابة الصحیحة وما ھي اإلجابة 6.4 ت الخاطئة؟

šrolo ġalṭo

I Saro w u Aday lo këbci zawni bayto.

ܕܝ �

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܟܐܒܥܝ ܙܘܢܝ ܒ�ܐ.

U aršitakt ršëmle u plan du bayto.

� ܪܫܡܠܗ

ܪܫ�

ܐܘ ܐܘ ܐ

ܦܠܢ ܕܘ ܒ�ܐ.

I Saro w u Aday lo raḏën cal u plan du bayto.

ܢ ܕܝ � ܪܕ

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܐܘ ܦܠܢ ܕܘ ܒ�ܐ. ܥܠ

I baladiye lo hula fsoso lu tëcmiro.

ܐܝ ܒܠܕܝـܝܐ � ܗܘܠܗ ܦܣܣܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ.

I iqarṯo d Be Marawge mëdla bayto b këre.

ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ

ܡܕܠܗ ܒ�ܐ ܒܟܪܐ.

I cmara du bayto mdawamla šato.

ܐܝ ܥܡܪܐ ܕܘ ܒ�ܐ

ܡܕܘܡܠܗ ܫܬܐ.

U bayto këtle ganṯo. .ܐܘ ܒ�ܐ �ܠܗ ܓܢܬܐ

I iqarṯo d Be Marawge nqila l bayto ḥaṯo.

ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ

ܠ�ܒ�ܐ ܚܬܐ. ܢܩܝܠܗ

Page 105: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 103

.المناسب الفراغ في التالیة داترمفال ضع 6.5ت

ܐ –ܒܐܢܝܐ –ܡܛܒܟ –ܒܝܐ � ܫܘܪ� –ܓܢܬܐ –ܟܦܐ –ܩܠ�

šurone – ganṯo – kefe – qeloyoṯe – banyo – maṭbax – boya

U bayto kocomar mak ……… w mi čimanto.

………البیت یبنى من واإلسمنت.

ܐܘ ܒ�ܐ ܟܥܡܪ ܡܟ ܘܡܝ ܫܝܡܢܬܐ .........

I ……… dat tarce w daš šaboke semaqto yo.

بواب والنوافذ األ……… أحمر.

ܪܥܐ ......... ܐܝ ܕܬ ܬ

ܘܕܫ ܫܒܟܐ ܣܡܩܬܐ ܝܐ.

Bëṯre du bayto kit ……… rabṯo w šafërto.

………وراء البیت یوجد كبیرة وجمیلة.

ܒܬܪܗ ܕܘ ܒ�ܐ ܟ�ܬܐ ܘܫܦܪܬܐ.ܪܒ.........

Bu ……… kit dolabe las sefoqe w gurno lu tešiġo.

خزانات یوجد ………في .لجليوحوض ل لألواني

ܒܐ ......... ܒܘ ܟ� ܕܠ�ܠܣ ܣܦܩܐ ܘܓܘܪ�

ܫܝܓܐ ܠܘ ܬ

Bu ……… kit duš w gurno lu ḥyofo.

یوجد دوش ………في ستحمام.اوحوض

ܟ� ܕܘܫ ......... ܒܘ ܘܓܘܪ� ܠܘ ܚܝܦܐ.

Be Marawge këtte tlëṯ ……… lu dmoxo.

لدیھم ثالث كيروامآل بیت للنوم. ………

ܗ ܬܠܬ ܒܐ ܡܪܘܓܐ �ܬ

ܠܘ ܕܡܟܐ .........

Aš ……… du bayto me lawġël biṭon ne.

مبنیةالبیت من الداخل ……… بیتون.من ال

ܫ ܕܘ ܒ�ܐ ܡܐ ......... ܐ

�ܢ �. ܠܘܓܠ ܒܝܛ

.التالیة المفردات من مفیدة جمال كون 6.6 ت

Be Marawge – b šawṯo ḥaṯto – bayto – mqafalle.

–ܒ�ܐ –ܒܫܘܬܐ ܚܬܬܐ –ܒܐ ܡܪܘܓܐ ܡܩܦܠ�ܠܗ.

ršëmle – plan d bayto – u aršitakt – šafiro.

� –ܦܠܢ ܕܒ�ܐ –ܪܫܡܠܗ ܪܫ�

ܐܘ ܐ

ܫܦܝܪܐ. –

Page 106: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

104 HËRGO 6

kobac – man nacime – dilonayto – qelayto – kul ḥa.

ܢ�ܐ –ܡܢ ܢܥܝܡܐ –ܟܐܒܥ –ܕܝܠ� ܟܘܠ ܚܐ. –ܩܠ�ܐ

cam – mbayzarre – ġalabe – šërkat – di cmara.

ܒܐ –ܡܒܝܙܪܪܗ –ܥܡ ܠ� –ܫܪ� –ܓ ܕܝ ܥܡܪܐ.

du bayto – rabe ne – aš šaboke – w aq qeloyoṯe.

ܫ ܫܒܟܐ –ܪܒܐ � –ܕܘ ܒ�ܐ ܩ –ܐ

ܘܐ

ܐ.� ܩܠ�

b mëdde – macmarla – d šato – u bayto – i šërke.

ܐܘ ܒ�ܐ –ܕܫܬܐ -ܡܥܡܪܠܗ –ܒܡܕܕܐ ܐܝ ܫܪܟܐ. –

i iqarṯo – lu bayto – ḥaṯo – nqila – d Be Marawge.

ܢܩܝܠܗ –ܚܬܐ –ܠܘ ܒ�ܐ –ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ. –

تمرین

6.7

عن مكان تیر وبالس قصیرة جمال كتبا .تكإقام

Page 107: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 105

تمرین

6.8 /ḥـ hـ c( التالیة الحروف من حرف كل ضع .المناسب الفراغ في) ܚ-ܗ-ܥ

__arayto ܪ�ܐ __ نھایة

__ënne ܢܢܐ__ ، ھنھم

__awxa ܐ __ ھكذا ܘܟ

ar__o ܪ قطعة أرض ،أرض ܐ __ܐ

__ula ܘܠܗ __ أعطت

yar__o ܐ __ܝܪ شھر

të__miro ܡܝܪܐ__ܬ إعمار ،بناء

__awode ܘܕܐ__ عاملون

arb__o ܪܒـ ربعةأ ܐ__ܐ

__arke ܪܟܐ__ ھنا

__ḏo ܐ__ واحدة ܕ

__aṯo ܬܐ◌ __ (ف ث) جدیدة

ma__wele ܘܠܗ__ܡـ نی ب ،أظھر

šrë__le ܠܗ__ܫܪ شرح

6ثقافیة لمحة 6.3

Page 108: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

106 HËRGO 6

بناء البیوت في طورعبدین

منزل سریاني تقلیدي في بلدة مدیات

يف یتساعدون ھؤالء وكان. العائلة أفراد لكل یبنى طورعبدین في البیت كان ما غالبا شخاصأ من صغیر كمجتمع للعائلة ینظر كان لذلك. األطفال تربیة وفي المنزلیة األعمال ةالحجار من تبنى طورعبدین في البیوت كانتو. متنوعة ومھام ومھارات مختلفة بأعمار

لجیرا ببعضھا لصقھا عملیة في یستخدمون وكانوا العادة، جرت كما والصخریة الطبیعیةـܠܫܐ" الكلس أو .األخیرة العقود في إال یستخدم فلم اإلسمنت أما ،"kalšo ܟ

ܥܡܪ) ذ: (المصطلح ھذا أن یستعملفعلیھ خاصا، شكرا ما شخصا یشكر أن أحد أراد إنܟܟ ܥܡܪ) ث/ (comër baytux ܒ�

: أي ،"بیتك لیعمر" comër baytax ܒ�

ܡܪ ܐܘ ܥ الوداع مصطلح یستخدم كما. جیدة وبصحة واألحفاد باألبناء ملیئا بیتك لیكن fušu bë ܦܘܫܘ ܒܫܠܡܐ عبارة من بدال " البیت لیعمر" comër u bayto ܒ�ܐ

šlomo "المناسبات أیام في سیما وال ،"بسالم ابقوا.

Page 109: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 107

قائمة مفردات الدرس 4.6

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

abici ܒܝܥܝ أرادوا

ܐ

aclayye ܥܠܝـܝܗ علیھم ܐ

arco (f.) ܪܥܐ أرض، قطعة أرضܬ)ܐ

aršitakt مھندس معماري �ܪܫ�

ܐ

aṯën ܢ جاؤوا ܬ ܐ

azzën ܙܙܢ ذھبوا ܐ

baladiye (f.) ܬ)ܒܠܕܝـܝܐ بلدیة (ܐ

banyo ܒܐܢܝܐ حمام

bëṯër ܪ بعد ذلك ܒܬ

biṭon ܢ ، خرسانةبیتون� ܒܝܛ

boya ،ܒܝܐ طالءدھان

camër ܥܡܪ ر عم

cawode ne ܥܘܕܐ � إنھم عاملون

celayto yo ܥܠ�ܐ ܝܐ ھي عالیة

čimanto (f.) ܬ)ܫܝܡܢܬܐ إسمنت (ܐ

d macamri ܕܡܥܡܪܝ لكي یعمروا، لكي یبنوا

dmoxo ܕܡܟܐ نوم

elo لكن � ܐ

fsoso lu tëcmiro ܦܣܣܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ ترخیص بناء

gab ܓܒ عند، بجانب

ganṯo ܓܢܬܐ حدیقة

gurno ܓܘܪ� حوض

gurno lu ḥyofo ܓܘܪ� ܠܘ ܚܝܦܐ حوض استحمام، بانیو

gurno lu tešiġo ܫܝܓܐ حوض غسیل، مغسلة ܓܘܪ� ܠܘ ܬ

Page 110: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

108 HËRGO 6

ġalṭo ܠܛܐ خطأ ܓ

ġer medone ܪ ܡܕ� أشیاء أخرى ܓ

harke w tamo ܡܐ وھناكھنا ܗܪܟܐ ܘܬ

hënne ܗܢܢܐ ھم، ھن

hula alle ܠܗ أعطتھم، منحتھم ܗܘܠܗ �

ḥarayto ܚܪ�ܐ نھایة

ḥaṯe ܐ (ج) جدد ܚܬ

ḥaṯo ܚܬܐ جدید

ḥḏo ܚܕܐ واحدة

kaġat ܬ ورق، ورق جدران ܟܓ

karixi ܟܪܝܟܝ بحثوا

karyo ܟܪܝܐ قصیر

kefe ܟܦܐ (ج) حجارة

këtla ܠܗ تملك، لدیھا، عندھا�

këre ܟܪܐ إیجار

koyëtwi ܟ�ܘܝ یعیشون، یسكنون، یجلسون

kul mede ܟܘܠ ܡܕܐ كل شيء

kurxi ܟܘܪܟܝ یبحثون

lawġël ܠܘܓܠ في الداخل، داخال

lozamwa ܙܡܘܐ كان ضروریا ܠ�

madcarla ܡܕܥܪܠܗ أجابت

maḥwele alle ܠܗ بین، أظھر لھم ܡܚܘܠܗ �

malawši ܡܠܘܫܝ یكسون، یلبسون

markawwe: markawwe u rëcyonaṯṯe cal

توافقوا، اتفقوا علىܡܪܟܘܘܗ: ܡܪܟܘܘܗ ܐܘ

ܗ ܥܠ ܪܥܝܢܬܬ

maṭbax ܡܛܒܟ مطبخ

matëryal ܡܬܪܝܠ (ج) مواد

mbayzarre ܡܒܝܙܪܪܗ تفاوضوا، تفاصلوا

Page 111: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

البیت 109

mede (معطیات زمنیة) ܡܕܐ شيء؛ تقریبا

mene ܡܢܗ منھ

mëdde ܡܕܕܐ مدة، فترة

mëjġalle ܠ�ܠܗ تحدثوا، اتصلوا ܡܔܓ

miḏe d ܕ ܗܡܝܕ ألن، بسبب

mnaqalle ܡܢܩܠ�ܠܗ / اخترناختاروا

mnaqën ܡܢܩܢ یختارون

mqafalle ܡܩܦܠ�ܠܗ وجدوا

mšaralle ܡܫܪܠ�ܠܗ ، شرعوابدؤوا

mšaralle d kurxi ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܟܘܪܟܝ بدؤوا بالبحث

mšarela ܡܫܪܠܗ بدأ

nqila ܢܩܝܠܗ انتقلت

plan ܦܠܢ خطة، مخطط

qeloyoṯe ܐ (ج) غرف� ܩܠ�

rabṯo (ف ث) ܪܒܬܐ كبیرة

rabuṯo ܪܒܘܬܐ حجم، مساحة

raḏën ،ܢ اتفقواتوافقوا ܪܕ

rëcyono ܪܥܝܢܐ رأي، فكر

rošam alle ܠܗ یرسم لھم/لھما ܪܫܡ �

ršëmle ܪܫܡܠܗ رسم

sefoqe ܣܦܩܐ (ج) أطباق، أوان

semaqto ܣܡܩܬܐ أحمر

šafëc ܫܦܥ انقضى

šafërto (ف ث) ܫܦܪܬܐ جمیلة

šawṯoṯe ܐ (ج) ضواح ، أحیاءܬ ܫܘܬ

šërke, Pl. šërkat ܫܪܟܐ، ܫܪ� شركة

šrëḥle alle ܠܗ شرح لھم/لھما ܫܪܚܠܗ �

šrolo ܫܪ� صحیح

Page 112: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

110 HËRGO 6

šurone ܫܘܪ� (ج) جدران

tarce ܪܥܐ (ج) أبواب ܬ

tëcmiro ܬܥܡܝܪܐ بناء، إعمار

tešiġo ܫܝܓܐ غسیل ܬ

tlëṯ ܬܠܬ ثالثة

tuwalet ܬܘܘܠܬ مرحاض، توالیت

ṭëlbi ܒܝ یطلبون�

u rëcyonaṯṯe ܗ رأیھم، فكرھم ܐܘ ܪܥܝܢܬܬ

xabro ܒܪܐ كلمة، جواب، خبر ܟ

xayifo ܝـܝܦܐ بسرعة ܟ

yarḥo ܝܪܚܐ شھر

zawni ܙܘܢܝ یشترون

Page 113: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܙ

الجسمܓܘܫܡܐܐܘ

U Gušmo

رف في ھذا الدرس علىنتع أعضاء الجسم الخارجیة أسماء أعضاء الجسم الداخلیة والخارجیة األعضاءھذه وظیفة

ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ ܘܓܘܝܐ. ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܕܘ ܢܫܐ ܪܟܝܘܐ ܝܐ ܡܐ

ܟܘܠ ܗܕܡܐ �ܠܗ ܘܠ�ܐ ܦܪܫܬܐ.

ܪܢ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܥܘܕ.ܐ ܘܟܛ ܕ ܗ ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ ܘܓܘܝܐ ܟܡܟܡܠܝ ܚܕ

ܐ

ܙܡ.، ܚܐ ܡܗ ܗܕܡܢܝ ܕܗܘܐ ܟܝـܝܘܐ ܐܘ ܓܘܫܡܐ � ܟܝܪܘ ܟܘܕ ��

ܚ ܟܚܙ�ܘ ܓܘܫܡܐ ܕܙܥܘܪܐ. ܗܪܟܐ ܠ�ܬ

ܗ ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ.ܐܘܥܕܐ ܓܕ ܝܢܐ � ܐ

ܚܙܝܢܐ ܐ

U gušmo du nošo rakiwo yo me نسان من أعضاء خارجیة تكون جسم اإلی

7 HЁRGO

Page 114: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

112 HЁRGO 7

hadome baroye w gawoye. .وداخلیة

Kul hadomo këtle woliṯo frëšto. وظیفة مختلفةلدیھ كل عضو.

Ah hadome baroye w gawoye

komkamli ḥḏoḏe w koṭorën u gušmo

cowad.

ھا عضاء الداخلیة والخارجیة بعض ل األتكم لتجعل الجسم یعمل. بعضھا اآلخر

Ḥa mah hadomani d howe kayiwo, u

gušmo lo koyoraw xud kolozam.

فإن الجسم ال ،إذا ما تأذى أحد ھذه األعضاء ینمو كما یجب.

Harke laltaḥ koḥozitu gušmo dë

zcuro. .حد األطفالأاألسفل ستجدون جسم في ھنا

Ucdo gëd ḥozina ayna ne ah hadome

baroye du gušmo.

واآلن سنرى ما ھي االعضاء الخارجیة والداخلیة للجسم.

جسم اإلنسان

1. rišo ܪܝܫܐ

2. sacro ܣܥܪܐ

3. foṯo ܦܬܐ

4. cayno / cayne, caynoṯe ܐ، ܥܝܢܐ؛ ܥܝܢܐ ܥܝܢܬ

5. aḏno / aḏne, aḏnoṯe � ܕ� ؛ ܐ ܕ

ܐ ،ܐ

ܢܬ ܕ

ܐ

6. nḥiro ܢܚܝܪܐ

7. femo ܦܡܐ

8. qḏolo � ܩܕ

9. katfo / katfe, katfoṯe ܐ، �ܦܐ؛ �ܦܐ �ܦܬ

10. ṣadro ܨܕܪܐ

11. druco / drucone ܕܪܘܥܢܐ؛ ܕܪܘܥܐ

12. caksuno �ܥܟܣܘ

Page 115: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 113

13. iḏo / iḏe, iḏoṯe ܐ، ܐܝܕܐ؛ ܐܝܕܐܬ ܐܝܕ

14. gawo ܓܘܐ

15. ṣawco / ṣawcoṯe ܐ؛ ܨܘܥܐ ܨܘܥܬ

16. caṭmo / caṭmoṯe ܐ؛ ܥܛܡܐ ܥܛܡܬ

17. barko / barkoṯe ܐ ؛ܒܪܟܐ ܒܪ�

18. šoqo / šoqe ܩܐܫ ؛ ܩܐܫ

19. raġlo / raġle, raġloṯe �ܓ ؛ ܪܓ� ܐ، ܪ

ܬ ܓܠ� ܪ

20. carquwo ܥܪܩܘܘܐ

Page 116: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

114 HЁRGO 7

الجسم من الخارج 1.7

ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܡܐ ܠܪܘܠ

ܕܡܐ.، ܓܠܕܐ، ܓܪܡܐ، ܓܘܫܡܐ ܕܘ ܢܫܐ ܪܟܝܘܐ ܝܐ ܡܐ ܒܣܪܐܐܘ ܐ ܘܐ ܘܪܝܕ

ܪܒܥܐ ܦܠ�ܩܐ ܪܝܫܝܐ: ܪܝܫܐ.، ܓܘܐ، ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܟܡܝܦܠܓ �

ܓ� ܕܪܘܥܢܐ ܘܪ

ܕܘ ܓܘܫܡܐ.ܐ ܟܡܟܡܠܝ ܐܝ ܣܟ� ܕ ܗܢܝ ܥܡ ܚܕ

ܕܘ ܢܫܐ ܡܓ ܓܪܡܐ ܪܟܘܬܐ ܝܐ. ܕ� ܡܢܗ ܠ� ܚܝܐܕܗܝܝܐ ܟܐܒܐ ܚܝ� ܠܘ ܗܡܝܕ ، ܐܝ ܣܟ�

ܐ. ܘܪܝܕ

ܕܚܐ ܩ� ܟܝܘܝ ܐܝܢܩ�

ܓܢܐ) ܕܘ ܓܘܫܡܐ ܕ� ܡ� ܪ

ܗ ܗܕܡܐ ܓܘܝܐ (ܐ

ܓ ܓܪܡܐ ܟܢܛܪܝ ܐ

ܐ

ܒܕܘ�ܐ.

ܪ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܡܟ ܟܘܐ. ܐܘ ܓܠܕܐ ܫܟܠ ܕܫ� ܝܐ ܥܠ ܐܘ ܓܘܫܡܐ. ܟܢܛ

ܠܘܓܠ ܕܘ ܪܝܫܐ ܟ� ܡܘܚܐ.

ܐ ܥܝܢܐ ܐܘ ܡܘܚܐ ܟܡܕܒܪܪܬ� ، ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܟܘܠܗ. ܒܘ ܪܝܫܐ ܡܐ ܠܪܘܠ ܟܚܙܝܢܐ ܬ ܕ

ܐ ܐ

ܪܬ، ܬ

ܢܚܝܪܐ ܘܦܡܐ.

.ܓ� ܪ ܪ

ܢ ܐܝܕܐ ܘܐ

ܢ ܐ ܪ ܟܐܬ ܒܬ

ܓܫܐ: ܚܙܝܐ ܒ � ، ܥܝܢܐܥ ܐܘ ܢܫܐ �ܠܗ ܚܡܫܐ ܪ ܕܓܝܫܐ ܒܢ ܐܝܕܐ ، ܢܩܚܐ ܒܘ ܢܚܝܪܐ، ܫܡܥܐ ܒܢ ܐ

ܘܛܥܡܐ ܒܘ ܠܝܫܢܐ.

ܫܢ ܒܐ ܡܪܐܠ� ܠ� ܙܡ ܕܗܘܝܢܐ ܠܗ ܓ ܘܘܐ ��ܝܐ، ܒܘ ܡܘܟ�، ܕܘ ܓܘܫܡܐ ܥܘܕ ܛ

ܘܒܘ ܘܒܘ ܫܬ

ܠ�ܘܫܐ.

U gušmo me larwal

U gušmo du nošo rakiwo yo me

basro, garme, galdo, wariḏe w admo.

یتكون جسم اإلنسان من لحم وعظام وجلد وعضالت ودم.

U gušmo komifalaġ l arbco falqe

rišoye: rišo, gawo, drucone w raġle.

: الرأسھي یتألف الجسم من أربعة أجزاء رئیسیة ن.ان والساقاوالبطن والذراع

Page 117: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 115

Hani cam ḥḏoḏe komkamli i skale du

gušmo. .ھذه معا تشكل الھیكل العظمي للجسم

I skale du nošo mag garme rakuto yo.

Dlo mena layt ḥaye, miḏe d hiya

kobo ḥaylo law wariḏe.

الھیكل العظمي لإلنسان یتكون من العظام. وبدونھ ال توجد حیاة، ألنھ یشكل دعامة

.للعضالت

Ag garme konëṭri ah hadome gawoye

(organe) du gušmo dlo mitakiwi

inaqla d ḥa qoyaṯ b dukṯo.

العظام تحمي أعضاء الجسم الداخلیة لئال تتأذى .اصطدم الجسم بشيء ما إذا

U galdo šëkël d čaket yo cal u gušmo.

Konoṭar u gušmo mak kewe.

الجلد یعد بمثابة سترة على الجسم، تحمیھ من األمراض.

Lawġël du rišo kit muḥo. داخل الرأس یوجد المخ.

U muḥo komdabar u gušmo kule. Bu

rišo me larwal koḥozina tarte cayne,

tarte aḏne, nḥiro w femo.

نرى في الرأسویتحكم في الجسم بأكملھ. اغمدال .ا وفم ا من الخارج عینین وأذنین وأنف

Bëṯër koṯën an iḏe w ar raġle. وبعد ذلك تأتي الیدان والقدمان.

U nošo këtle ḥamšo rëġše: ḥzoyo bac

cayne, šmoco ban aḏne, nqoḥo bu

nḥiro, gyošo ban iḏe w ṭcomo bu

lišono.

اإلنسان لدیھ خمس حواس: النظر بالعیون والسمع والذوق نلیدیباآلذان والشم باألنف واللمس با

.باللسان

Lašan du gušmo cowad ṭawwo

kolozam d howina le ġalabe moro, bu

muklo, w bu štoyo w bu lwošo.

ن نھتم بھ لكي یعمل الجسم بشكل جید علینا أ .كثیرا من حیث األكل والشرب واللباس

.اقرأ النص مرة أخرى بصوت عال 1.7 ت

Page 118: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

116 HЁRGO 7

7 قواعد الدرس 7.2

المضارع للفعل األساسیة الصیغة: الفعل) أ

الصیغة األساسیة للفعل المضارع في السوریت، وتدعى أیضا "أساس المضارع"، تشمل ـ ܆ ܕܡܟـ اثنان:المضارع والمستقبل. ولھا شكالن ܓܪܫـ و "ینام" domax-/dëmx- ܕܡܟ

"یسحب". وتضاف لھاتین الصیغتین اللواحق اإلعرابیة المختلفة goraš-/gurš- ܆ ܓܘܪܫـ في نھایة االسم المفرد والجمع:

جمع مفرد

(بال نھایة إعرابیة) -- )ذ( الغائبܝـ -i

o- ܐ )ث( الغائب

�ܘـ at- ◌ܬ المخاطب -itu no- � )ذالمتكلم (

ܝܢܐـ -ina ono- ◌� ث)المتكلم (

نالحظ أعاله أن اسمي المفرد الغائب والمفرد المتكلم یختلفان في صیغتي المذكر والمؤنث،

حدة. أما في االسم الجمع، فھناك عموما صیغة ابخالف المفرد المخاطب الذي لھ صیغة و وحیدة فقط لكال الجنسین.

"ینام" مع اللواحق اإلعرابیة في الجدول التالي: domax ܕܡܟ لذلك: الفعلمثال

جمع مفرد

domax ܕܡܟ )ذ( الغائب dëmxi ܕܡܟܝ

dëmxo ܕܡܟܐ )ث( الغائب

dëmxitu ܕܡܟ�ܘ dëmxat ܕܡ� المخاطب

domaxno ܕܡܟܢܐ )ذالمتكلم ( dëmxina ܕܡܟܝܢܐ

ܢܐ ث)المتكلم ( dëmxono ܕܡܟ

كثیر في یظھر dëmx- ܕܡܟـ للمضارع األساسیة الصیغة في ë–/ ◌ /–الصوتي الحرف

Page 119: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 117

":یسحب gurš- "ܓܘܪܫـ ،goraš ܓܪܫ فعل في كما األفعال من

جمع مفرد

goraš ܓܪܫ )ذ( الغائب gurši ܓܘܪܫܝ

guršo ܓܘܪܫܐ )ث( الغائب

guršitu ܓܘܪܫ�ܘ guršat ܓܘܪܫܬ المخاطب

gorašno ܓܪܫܢܐ )ذالمتكلم ( guršina ܓܘܪܫܝܢܐ

guršono ܓܘܪܫܢܐ ث)المتكلم (

تستخدم ھذه .یصاغ المضارع من كافة األفعال التامة التصریف (النظامیة) وفقا لھذه القاعدة :، للتعبیر عن أمنیة أو إمكانیة ماd ܕ عادة ما تبدأ بحرف الربط، تكمیلیة الصیغة في جمل

d korax cal cwodo ܕܟܪܟ ܥܠ ܥܘܕܐ لكي یبحث عن عمل

d yolaf u lišono ܕܝܠܦ ܐܘ ܠܝܫܢܐ لكي یتعلم اللغة

lašan d noṭar gušme جسمھلكي یحمي ܪ

ܫܢ ܕܢܛ ܠ� ܓܘܫܡܗ

mën d lozam elux ܘܟ كل ما تحتاج (أنت) لھܙܡ � ܡܢ ܕܠ�

qay këbcat yëlfat Surayt?

ترید تعلم السوریت؟لماذا ܩܝ ܟܐܒܥܬ

ܝܠ�ܦܬ ܣܘܪ�؟

aydarbo šoqal mede ܝܕܪܒܐ ܫܩܠ ܡܕܐ كیف یشتري شیئا؟ ܐ

lo dëmxina ܕܡܟܝܢܐ أال ننام �

مالحظة:

،guršo ܓܘܪܫܐ ،goraš ܓܪܫ مثل:( تعتبر صیغة المضارع األساسیة في السوریتالصیغة االقتباسیة األولى لألفعال التي یمكن أیضا ) dëmxo ܕܡܟܐ ،domax ܕܡܟ

البحث عنھا في المسارد وقوائم الكلمات في الدروس المقبلة.

والمستقبل المضارع الفعل) ب

غیر المحددة زمنیا یتم تحدیدھا زمنیا بإضافة المحددین goraš ܓܪܫ إن صیغة الفعلأمام ko- ܟـ إلى الوقت الحاضر تستعملفمن أجل اإلشارة . gëd ܓܕ وأ -ko ܟـ الفعلیین

Page 120: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

118 HЁRGO 7

لإلشارة إلى المستقبل: gëd ܓܕ صیغة الفعل األساسیة، و

goraš „ܓܪܫ “یسحب

kogoraš (اآلن) ܟܓܪܫ ھو یسحب

gëd goraš ܓܕ ܓܪܫ سوف یسحب

domax „ܕܡܟ “ینام

kodomax (اآلن) ܟܕܡܟ ھو ینام

gëd domax ܕܡܟ ܓܕ سوف ینام

:أمثلة للزمن المضارع

u Afrem koloqe b noše d koḏacce

أفریم یلتقي باشخاص یعرفھم

ܩܐ ܒܢܫܐ ܦܪܡ ��ܐܘ ܐ

ܥܥܗ ܕܟܐܕ

kokurxi cal ḥḏoḏe یبحثون عن بعضھم

ܐ البعض ܕ ܟܟܘܪܟܝ ܥܠ ܚܕ

u Afrem konofaq ܦܪܡ ܟܢܦܩ أفریم یخرج ܐܘ ܐ

mën kosaymitu harke?

ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ ܗܪܟܐ؟ ماذا تفعلون ھنا؟

kocowadno xud malfono

ܟܥܘܕ� ܟܘܕ ܡܠ�ܦܢܐ أعمل كمعلم

hënne kocayši harke ܟܥܝܫܝ ܗܪܟܐ ܗܢܢܐ ھم یعیشون ھنا

:أمثلة للمستقبل

gëd yëlfat Surayt? ܓܕ ܝܠ�ܦܬ ܣܘܪ� ھل ستتعلم السوریت؟

gëd korax cal cwodo

ܓܕ ܟܪܟ ܥܠ ܥܘܕܐ یبحث عن عملسوف

aydarbo gëd šoqal u bayto?

كیف سیشتري البیت؟ܝܕܪܒܐ ܓܕ ܫܩܠ

ܐ

ܐܘ ܒ�ܐ؟

Afrem gëd yolaf u ܦܪܡ ܓܕ ܝܠ�ܦ أفریم سوف یتعلم اللغةܐܘ ܐ

Page 121: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 119

lišono ܠܝܫܢܐ

hiya gëd nëṭro gušma

ھي سوف تھتم بجسمھاܗܝـܝܐ ܓܕ ܢܛܪܐ

ܓܘܫܡܗ

gëd dëmxina bi qelayto

سوف ننام في الغرفةܓܕ ܕܡܟܝܢܐ ܒܝ

ܩܠ�ܐ

التعابیر التالیة.المفردات وم تعل 2.7ت

gušmo ،ܓܘܫܡܐ جسد جسم

nošo ܢܫܐ نسانإ

basro ܒܣܪܐ لحم

garme ܓܪܡܐ (ج) عظام

galdo ܓܠܕܐ بشرة ،جلد

wariḏe وأوردة شرایین ،عضالت

(ج)ܐ ܘܪܝܕ

admo ܕܡܐ دم ܐ

muḥo ܡܘܚܐ ، دماغمخ

rišo ܪܝܫܐ رأس

falqe ܦܠ�ܩܐ (ج) أجزاء، أقسام ،أعضاء

gawo ܓܘܐ بطن

drucone ܕܪܘܥܢܐ (ج) أذرع

raġle (ج) أقدام، أرجل ܓ� ܪ

skale عظمي ھیكل ܣܟ�

ḥaye ܚܝܐ حیاة

ḥaylo ܚܝ� قوة

hadome du gušmo ܗܕܡܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ (ج) الجسم أعضاء

hadome gawoye ܗܕܡܐ ܓܘܝܐ (ج) داخلیة أعضاء

Page 122: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

120 HЁRGO 7

hadome baroye ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ (ج) خارجیة أعضاء

kewe ܟܘܐ (ج) أمراض

larwal ܠܪܘܠ خارج

lawġël ܠܘܓܠ اخلد

rëġše ܓܫܐ (ج) مشاعر ،حواس ܪ

ḥzoyo ܚܙܝܐ نظر

šmoco ܫܡܥܐ مع س

nqoḥo ܢܩܚܐ م ش

gyošo ܓܝܫܐ سم ل

ṭcomo ܛܥܡܐ وقذ

muklo ܡܘܟ� طعام

štoyo ܝܐ شراب ܫܬ

lwošo ܠ�ܘܫܐ ، ثیابباسل

صحیحة؟ال ةاالجاب ما ھي 3.7 ت

Bi aḏno: باألذن � ܕ

ܒܝ ܐ

košëmcina نسمع ܟܫܡܥܝܢܐ

koḥozina نرى ܟܚܙܝܢܐ

konëqḥina نشم ܟܢܩܚـܝܢܐ

Bi cayno: ܒܝ ܥܝܢܐ بالعین

košëmcina نسمع ܟܫܡܥܝܢܐ

koḥozina نرى ܟܚܙܝܢܐ

konëqḥina نشم ܟܢܩܚـܝܢܐ

Bu nḥiro: ܒܘ ܢܚܝܪܐ باألنف

košëmcina نسمع ܟܫܡܥܝܢܐ

koḥozina نرى ܟܚܙܝܢܐ

konëqḥina نشم ܟܢܩܚܝܢܐ

Page 123: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 121

Bu lišono: ܒܘ ܠܝܫܢܐ باللسان

koṭëcmina نتذوق ܟܛܥܡܝܢܐ

kuxlina ناكل ܘ�ܝܢܐܐܟ

kolëcsina نمضغ ܥܣܝܢܐ �

Ban iḏe: ܐ بالیدین ܒܢ ܐܝܕ

koṭëcmina نتذوق ܟܛܥܡܝܢܐ

kocawdina نعمل ܟܥܘܕܝܢܐ

kolëcsina نمضغ ܥܣܝܢܐ �

Bac carše: ܒܥ ܥܪܫܐ باألسنان

koṭëcmina نتذوق ܟܛܥܡܝܢܐ

kuxlina نأكل ܘ�ܝܢܐܐܟ

kolëcsina نمضغ ܥܣܝܢܐ �

Bu lišono: ܒܘ ܠܝܫܢܐ باللسان

komëjġolina نتكلم ܠܝܢܐ ܟܡܔܓ

kuxlina نأكل ܘ�ܝܢܐܐܟ

kolëcsina نمضغ ܥܣܝܢܐ �

Bu femo: ܒܘ ܦܡܐ بالفم

kuxlina نأكل ܘ�ܝܢܐܐܟ

kodëmxina ننام ܟܕܡܟܝܢܐ

koqaymina نستیقظ ܟܩܝܡܝܢܐ

Bu femo: ܒܘ ܦܡܐ بالفم

košotina نشرب ܟܫܬܝܢܐ

kodëmxina ننام ܟܕܡܟܝܢܐ

koqaymina نستیقظ ܟܩܝܡܝܢܐ

Bar raġle: باألرجل ܓ� ܒܪ ܪ

komalxina نمشي ܟܡܠܟܝܢܐ

kodëmxina ننام ܟܕܡܟܝܢܐ

košotina نشرب ܟܫܬܝܢܐ

Page 124: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

122 HЁRGO 7

.تیر وبالس التالیة األسئلة عن أجب 7.4 ت

Kṯaw aḥ ḥamšo rëġše du nošo.

اكتب أسماء الحواس الخمس .لدى اإلنسان

ܓܫܐ ܕܘ ܚ ܚܡܫܐ ܪܘ ܐ

� ܢܫܐ.

Ayna hadomo komdabar u gušmo?

ھو العضو الذي یدیر ما الجسم؟

ܝܢܐ ܗܕܡܐ ܟܡܕܒܪ ܐܘ ܐ

؟ܓܘܫܡܐ

Me mën rakuto yo i skale?

مما یتكون الھیكل العظمي؟ ؟ܡܐ ܡܢ ܪܟܘܬܐ ܝܐ ܐܝ ܣܟ�

Mën woliṯo këtla i skale?

ما ھي وظیفة الھیكل العظمي؟

ܡܢ ܘܠ�ܐ �ܠܗ ܐܝ ؟ܣܟ�

Mën woliṯo këtle u galdo?

ما ھي وظیفة الجلد؟ܡܢ ܘܠ�ܐ �ܠܗ ܐܘ

؟ܓܠܕܐ

Me kmo falqe rišoye rakiwo yo u gušmo w ayna ne?

كم عدد األقسام الرئیسیة للجسم وما ھي؟

ܡܐ ܟܡܐ ܦܠ�ܩܐ ܪܝܫܝܐ ܪܟܝܘܐ ܝܢܐ �

؟ܝܐ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܘܐ

Mën yo d komkase u rišo?

؟ܕܟܡܟܣܐ ܐܘ ܪܝܫܐܡܢ ܝܐ ما الذي یغطي الرأس؟

Page 125: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 123

.التالیة المفردات من مفیدة جمال كون 7.5 ت

kul – kosaymo – yawmo – i Saro – duroše gušmonoye.

-ܐܝ ܣܪܐ -ܝܘܡܐ -ܟܣܝܡܐ - ܟܘܠ ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ.

u Aday – kore – korohaṭ – bi šabṯo – tarte.

ܕܝ -ܫܒܬܐ ܒܝ -ܟܪܗܛ -ܟܪܐ -ܐܘ ܐܐ.ܪܬ ܬ

ban iḏe – csar ṣawcoṯe – kit – w csar ṭafroṯe.

ܐ -ܒܢ ܐܝܕܐ ܘܥܣܪ -ܟ� -ܥܣܪ ܨܘܥܬ

ܐ. ܦܪܬ

ܛ

kul – frëšto – hadomo du gušmo – këtle – woliṯo.

ܗܕܡܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ -ܦܪܫܬܐ -ܟܘܠ ܘܠ�ܐ. -�ܠܗ -

ad duroše – du gušmo – u muklo w štoyo – u ḥulmono – komcawni.

ܕ ܕܘܪܫܐ ܐܘ ܡܘܟ� ܘܐܘ - ،ܕܘ ܓܘܫܡܐ -ܐ

ܝܐ ܟܡܥܘܢܝ. -ܐܘ ܚܘܠ�ܡܢܐ -ܫܬ

i skale – law wariḏe – ḥaylo – kobo. ܟܐܒܐ. -ܚܝ� -ܠܘ ܘܪܝܕܐ -ܐܝ ܣܟ�

u galdo – u gušmo – komkase – du čaket – bu šëkël.

-ܟܡܟܣܐ -ܐܘ ܓܘܫܡܐ -ܐܘ ܓܠܕܐ � ܒܘ ܫܟܠ. -ܕܘ ܫ

Page 126: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

124 HЁRGO 7

7.6 ت ھاترجم. الجسم بأعضاء عالقة لھا وحكم أمثال

.العربیة الى

1. Lo mëjġolat, aš šurone këtte aḏne.

ان لھا آذان.جدرال تتكلم، فالܠܬ ܫ ܫܘܪ� ،� ܡܔܓ

ܐ

.� ܕܗ ܐ

�ܬ

2. U lišono lu moro komëjġal.

اللسان یحدد شخصیة المتحدث.

ܐܘ ܠܝܫܢܐ ܠܘ ܡܪܐ ܠ. ܟܡܔܓ

3. U rišo dlo koyaw, lo kolozam le šušefo.

لماذا تضمد رأسك، طالما أنھ ال یؤلمك. (وقد یعني: ال دخان

بال نار).

ܐܘ ܪܝܫܐ ܕ� ܟܝܘ، � ܙܡܠܗ ܫܘܫܦܐ. ��

4. I Saro komëjġolo b tarte foṯoṯe.

بوجھین. (وقد سارو تتكلم یعني: سارو منافقة).

ܐ ܪܬ

� ܒܬ ܐܝ ܣܪܐ ܟܡܔܓ

ܐ.ܬ ܦܬ

5. U Aday komacbar nḥire b kul dukṯo.

آداي یدخل أنفھ في كل شيء (وقد یعني: آداي شخص

فضولي).

ܕܝ ܟܡܥܒܪ ܢܚܝܪܗ ܐܘ ܐ

ܒܟܘܠ ܕܘ�ܐ.

6. Iḏoṯe ġalabe komaxifi u cwodo.

ملالعاألیادي الكثیرة تخفف .(یفید بضرورة التعاون)

ܒܐ ܟܡܟܝܦܝ ܐܘ ܠ� ܐ ܓܬ ܐܝܕ ܥܘܕܐ.

7. I cayno lo kosawco, hul dlo mëmloyo cafro.

العین ال تشبع حتى تمتلئ (تطمر) بالتراب.

ܐܝ ܥܝܢܐ � ܟܣܘܥܐ، ܗܘܠ ܕ� ܡܡܠܝܐ ܥܦܪܐ.

Page 127: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 125

7.6ت في) ܕ ـ ܙ / ḏ ـ z( التالیة الحروف دحأ كل ضع

.المناسب الفراغ

ḥ__o ܐ__ܚ واحدة

a__no أذن �__ܐ

__ux ܘܟ __ ذھبا

__ax ܟ __ اذھبي

mbay__arre ܗܪܪ ܙ ܡܒܝ تفاوضوا/ تفاوضن

kolo__am ܡ__◌ ـܟܠ ھذا یلزم، ضروري

i__o ܐ__ܐܝ ید

q__olo ܩ حلق، عنق__�

__awni ܘܢܝ__ یشترون/ یشترین

__abno ܒܢܐ__ زمن، وقت

wari__o ܐ__ܘܪܝ عضالت، شرایین وأوردة

kë____e ܐ____ܟܐ یذھب

ko__acce ܥܥܗ__ܟܐ یعرفھم/ یعرفھن

ko__awni ܘܢܝ__◌ ـܟ یشترون/ یشترین

ḥ__o__e ܐ____ܚ معا، سویة

ko__ayri ܝܪܝ__ܟـ یزورون/ یزرن اآلن

maw__ac ܥ__ܡܘ یعرف بنفسھ

ra__ën راضون/ متفقین/ متفقات،

ܢ__ܪ راضیات

Page 128: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

126 HЁRGO 7

7ثقافیة لمحة 7.3

قائمة مفردات الدرس 4.7

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

admo ܕܡܐ دم ܐ

aḏno (f.), Pl. aḏne, aḏnoṯe

ܬ) أذن� (ܐ ܕ

� ؛ ܐ ܕ

ܐ ،ܐ

ܢܬ ܕ

ܐ

aw ܘ أو ܐ

ayna ܝܢܐ ؟أي، أیة ܐ

ayna ne ܝܢܐ � ؟أي منھم، أیة منھن ܐ

barko (f.), Pl. barkoṯe ܬ) ركبةܐ ؛ܒܪܟܐ (ܐ

ܒܪ�

من الحیاة الیومیة في طورعبدین في اآلن سونھیلب عما ختلفت ثیابا طورعبدین في التاریخي وطنھم في یلبسون السریان كان :سببینل یعود وھذا ،أیضا الصیف أشھر في ثخینة مالبس یرتدون كانوا فقد. االغتراب دول

انك فقد. وطنھم في المناخیة الظروف ھي والثاني الثقافیة، والعادات التقالید ھو األول دة عا طورعبدین سكان وكان. الحارقة الشمس أشعة من أنفسھم یحموا أن كفالحین علیھم

مشاركةال من یتمكنوا لكي السبت، یوم ذلك وكان األسبوع، في واحدة مرة سابقا یستحمون .نظیفة وبمالبس جسدیا نظیفون وھم األحد قداس في التالي الیوم في

األطباء كان بل ،الجامعات في الطب درسوا أطباء طورعبدین قرى في ھناك یكن لم من بدال ھناك كان فقد القرى في أما. وماردین وجزیرة مذیات مثل كبیرة مدن في یقطنون معالجة اولونیح وكانوا بأنفسھم التقلیدي الطب في المعرفة یكتسبون كانوا أشخاص األطباء

بأقر إلى یذھبون كانوا العالج، ھذا بعد شفائھم عدم حال وفي. القرى سكان من المرضى رطان،الس مرض مثل للشفاء، القابلة وغیر المستعصیة األمراض أما. مثال كمذیات مدینة،

مرض" "kewo pis ܟܘܐ ܦܝܣ" بـ اإلیھ یشیرون كانوا وإنما ،اباسمھ الناس یسمھا لمف ".خبیث

Page 129: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 127

basro ܒܣܪܐ لحم

bëṯri ܒܬܪܝ ورائي، بعدي

cafro ܥܦܪܐ تراب

caksuno ܥܟܣܘ� كوع الساعد

cam ḥḏoḏe ܐ معا، سویة ܕ ܥܡ ܚܕ

carquwo ܥܪܩܘܘܐ كعب القدم

caṭmo (f.), Pl. caṭmoṯe ܬ) فخذܐ؛ ܥܛܡܐ (ܐ

ܥܛܡܬ

cayno (f.), Pl. cayne, caynoṯe

ܬ) عینܐ، ܥܝܢܐ؛ ܥܝܢܐ (ܐ

ܥܝܢܬ

cowad ܥܘܕ یعمل

csar 10 ܥܣܪ

čaket سترة، جاكیت � ܫ

d howe ܕܗܘܐ لكي یكون / یصبح

d howina ܕܗܘܝܢܐ / نصبح لكي نكون

dlo mena ܕ� ܡܢܗ بدونھا

druco (f.), Pl. drucone ܬ) ، ذراعساعد ܕܪܘܥܢܐ؛ ܕܪܘܥܐ (ܐ

dukṯo ܕܘ�ܐ مكان، موضع

duroše gušmonoye ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ تدریب بدني

falqe ܦܠ�ܩܐ (ج) أقسام، أجزاء

falqe rišoye ܦܠ�ܩܐ ܪܝܫܝܐ یسيئالقسم الر

femo ܦܡܐ فم

foṯo ܐܬ ܦ وجھ

foṯoṯe ܐ (ج) وجوهܬ ܦܬ

frëšto (woliṯo) (وظیفة) ܘܠ�ܐ(ܦܪܫܬܐ خاصة(

galdo ܓܠܕܐ جلد، بشرة

garme ܓܪܡܐ (ج) عظام

gawo ܓܘܐ بطن

gëd omarno ܡܪ� سوف أقول ܓܕ ܐ

Page 130: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

128 HЁRGO 7

gëd ḥozina ܓܕ ܚܙܝܢܐ سوف نقول

gušmo ܓܘܫܡܐ ، بدنجسم، جسد

gyošo ܓܝܫܐ لمس

hadome baroye ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ أعضاء خارجیة

hadome du gušmo ܗܕܡܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ أعضاء الجسم

hadome gawoye ܗܕܡܐ ܓܘܝܐ أعضاء داخلیة

hani ܗܢܝ ھؤالء، ھذه

harke ܗܪܟܐ ھنا

ḥa ܚܐ أحد ما

ḥa mah hadomani ܚܐ ܡܗ ܗܕܡܐ أحد ھذه األعضاء

ḥamšo 5 ܚܡܫܐ

ḥaye (جمع حیاة) ܚܝܐ حیوات

ḥaylo ܚܝ� ، حیلقوة

ḥulmono ܚܘܠ�ܡܢܐ صحة

ḥzoyo ܚܙܝܐ نظر

iḏo (f.), Pl. iḏe, iḏoṯe ܬ) یدܐ، ܐܝܕܐ؛ ܐܝܕܐ (ܐ

ܬ ܐܝܕ

inaqla إذا، عندما ܐܝܢܩ�

katfo (f.), Pl. katfoṯe ܬ) كتفܐ؛ �ܦܐ (ܐ

�ܦܬ

kayiwo ܟܝܝܘܐ مریض

kewe ܟܘܐ (ج) أمراض

këtla ܠܗ ، لدیھاعندھا�

kmo ܟܡܐ ؟كم

kobo ܟܐܒܐ تعطي

kodëmxina ܟܕܡܟܝܢܐ ننام

koḥozina ܟܚܙܝܢܐ نرى

koḥozitu ܟܚܙ�ܘ ترون/ ترین

kolëcsina ܥܣܝܢܐ تمضغون �

kolozam ܙܡ ھذا الزم / واجب ��

Page 131: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 129

komacbar ܟܡܥܒܪ یدخل

komalxina ܟܡܠܟܝܢܐ نمشي

komaxifi ܟܡܟܝܦܝ نخفف

komcawni ܟܡܥܘܢܝ نحمي

komdabar ܟܡܕܒܪ یدیر، یسیطر

komëjġal ܠ یتكلم ܟܡܔܓ

komëjġolina ܠܝܢܐ نتكلم ܟܡܔܓ

komëjġolo تتكلم � ܟܡܔܓ

komifalaġ ܟܡܝܦܠܓ ، یقسممقسنی

komkamli ܟܡܟܡܠܝ یتمم، ینھي

komkase ܟܡܟܣܐ یغطي، یكسي

konëqḥina ܟܢܩܚܝܢܐ نشم

konëṭri ܟܢܛܪܝ یحمین /یحمون

konoṭar ܪ یحمي ܟܢܛ

koqaymina ܟܩܝܡܝܢܐ ، ننھضنستیفظ

korëhṭina ܟܪܗܛܝܢܐ نركض

korohaṭ ܟܪܗܛ یركض

kosawco ܟܣܘܥܐ تشبع

kosaymo ܟܣܝܡܐ تعمل، تفعل

košëmcina ܟܫܡܥܝܢܐ نسمع

košotina ܟܫܬܝܢܐ نشرب

koṭëcmina ܟܛܥܡܝܢܐ نتذوق

koṯën ܢ یأتون/ یأتین، یجیئون/ یجئن ܟܐܬ

koṭorën ܪܢ یتركون/ یتركن ܟܛ

koyaw ܟܝܘ یؤلم

koyoraw ܟܝܪܘ یكبر، ینمو

kuxlina ܘ�ܝܢܐ ܐܟ نأكل

laltaḥ ܚ تحت ܠ�ܬ

Page 132: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

130 HЁRGO 7

larwal ܠܪܘܠ الخارج، خارجا

lawġël ܠܘܓܠ الداخل، داخال

layt ܠ� ال یوجد

lišono ܠܝܫܢܐ لسان، لغة

lo mëjġolat ܠܬ ال تتكلم � ܡܔܓ

lwošo ܠ�ܘܫܐ باس، ثیاب، مالبسل

mar ܡܪ قل

medone ܡܕ� (ج) أشیاء

mëmloyo ܡܡܠܝܐ تمتلئ

mitakiwi ܟܝܘܝ یؤذون، یؤذین ܡ�

moro ܡܪܐ صاحب

muḥo ܡܘܚܐ عقل

muklo ܡܘܟ� أكل

nafše ܢܦܫܗ نفسھ، ذاتھ

nḥiro ܢܚܝܪܐ أنف

nošo ܢܫܐ إنسان

nqoḥo ܢܩܚܐ الشم

qḏolo حلق، رقبة � ܩܕ

qoyaṯ ܩ� یصطدم

raġlo (f.), Pl. raġle, raġloṯe

ܓ� قدمرجل، ܬ)ܪ ؛ (ܐ

ܓ� ܐ، ܪ

ܬ ܓܠ� ܪ

rakiwo yo ܪܟܝܘܐ ܝܐ یتكون، یتألف

rakuto yo ܪܟܘܬܐ ܝܐ تتكون، تتألف

rëġše حواس، أحاسیس، مشاعر

ܓܫܐ (ج) ܪ

rëġše du nošo ܓܫܐ ܕܘ ܢܫܐ حواس اإلنسان ܪ

rišo ܪܝܫܐ رأس

sacro ܣܥܪܐ شعر

Page 133: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الجسم 131

šoqo (f.), Pl. šoqe ܬ)ܩܐ ܫ ساق ܩܐܫ ؛ (ܐ

skale (f.) ھیكل عظمي ܬ)ܣܟ�

ṣadro ܨܕܪܐ صدر

ṣawco (f.), Pl. ṣawcoṯe ܬ) إصبعܐ؛ ܨܘܥܐ (ܐ

ܨܘܥܬ

šabṯo ܫܒܬܐ أسبوع

šëkël ܫܟܠ نوع، شكل

šmoco ܫܡܥܐ سمع

štoyo ܝܐ شرب، شراب ܫܬ

šurone ܫܘܪ� (ج) جدران، أسوار

šušefo (f.) ܬ)ܫܘܫܦܐ منشفة، مندیل (ܐ

tarte kore ܐ ܟܪܐ مرتانܪܬ ܬ

ṭafroṯe ܐ (ج) أظافرܦܪܬ

ܛ

ṭcomo ܛܥܡܐ طعم، مذاق

ucdo ܐܘܥܕܐ اآلن

wariḏe عضالت، شرایین، أوردة

ܐ (ج) ܘܪܝܕ

woliṯo ܘܠ�ܐ وظیفة

zcuro ܙܥܘܪܐ طفل، صغیر

zcurto ܙܥܘܪܬܐ طفلة، صغیرة

Page 134: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܚ

الوقت ܐܘ ܙܒܢܐ

U Zabno

نتعرف في ھذا الدرس على

واألوقات ةاستخدام الساع

العد

یسیة واألعداد الترتیبیةئاألعداد الر

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܝ ܫܡܘܢܝ ܔܝܪ� �.

ܘ ܠ�ܡܕܐ ܚܪ�. ܡܐ ܙܒܢܐܐ ܠܝ ܫܘܩܐ، ܠܘ ܣܚܝܐ ܐ ܕ ܠ�ܙܒܢܐ ܟܢܦܩܝ ܥܡ ܚܕ

ܪܡܚܠ ܝܘܡܗ ܕܥܪܘܬܐ ܝܐ.

ܙܡ ܕܥܘܕܝ. �� � ،� ܐ ܒܛܝ�

ܪܬܬ ܬ

ܐ

ܝܐ ܒܣܝܡܐ ܗ ܐܘ �ܫܢ ܕܡܫܦܥܝ ܐܘ ܝܘܡܬܬ ܐ ܕܐܙܙܢ ܠܘ ܣܚܝܐ.، ܠ� ܕ ܟܣܝܡܝ ܘܥܕܐ ܥܡ ܚܕ

8 HЁRGO

Page 135: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

134 HЁRGO 8

I Saro w i Šmuni jirane ne. ارتان.سارو وشموني ج

Me zabno l zabno konëfqi cam

ḥḏoḏe li šuqo, lu sḥoyo aw l mede

ḥreno.

أولى السوق إمن وقت آلخر تخرجان معا .آخر يءشقضاء لسباحة أو لل

Ramḥël yawme dë cruto yo. یوم الجمعة (یصادف)غدا.

At tarte baṭile ne, lo kolozam

d cawdi. .عمالتال یجب أن وا ال عمل لدیھماالثنتان

Lašan d mašafci u yawmaṯṯe u xalyo

basimo, kosaymi wacdo cam ḥḏoḏe d

ëzzën lu sḥoyo.

ولكي تمضیا وقت فراغھما في ھذا الیوم لى إ بذھالا على موعد لتتفقبشكل ممتع، ا

.السباحة

احةبس رحلة 1.8

ܕܝ ܡܠ�ܦܢܐ ܐ

ܫܡܘܢܝ، ܡܢ ܓܕ ܣܝܡܬ ܪܡܚܠ؟ ܕܐܒܥܬ ܟܝܒܢ ܐܙܙܢ ܠܘ ܣܚܝܐ. ܣܪܐ:

ܘܘܐ ܝܐ. ܠܬܠܝ ܡܕܐ ܠܣܝܡܐ.ܫܡܘܢܝܫܪ ܪܢܝܐ ܛ

: ܐ

ܝܕܪܒܐ ܝܐ؟ܫܡܘܢܝ : ܐܝ ܗܘܐ ܐ

ܘܬܐ ܝܐ. ܓܕ ܗܘܝܐ ܚܡܫܐ ܘܥܣܪܝ ( ܣܪܐ:ܐ.25ܐܝ ܗܘܐ ܛ ) ܕܪܓ

: ܐܝ ܣܥܐ ܒܟ ܟܡܐ ܟܐܒܥܬ ܐܙܙܢ؟ܫܡܘܢܝ

ܘܘܐ ܝܐ؟: ܣܪܐ ܟܝܒܢ ܚܠܝܐ ܐܙܙܢ. ܒܥ ܥܣܪ ܛ

ܡܐ؟ܫܡܘܢܝܘܘܐ ܝܐ. ܡܢ ܓܕ ܣܝܡܝܢܐ ܐܘ ܝܘܡܐ ܟܘܠܗ ܬ

، ܛ

: ܐ

: ܓܕ ܣܚܝܢܐ، ܓܕ ܡܫܡܣܝܢܐ، ܓܕ ܫܬܝܢܐ ܩܚܘܐ ܘܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ ܠܦ ܐܝ ܣܥܐ ܬܪܥܣܪ ܣܪܐܢ. ܐ ܓܕ ܫܦܥ ܐܘ ܝܘܡܝܕ ܘܦܠ�ܓܗ ܓܕ ܡܥܪܝܢܐ. ܗܘܟ

ܝܪܐ. ܒܟ ܟܡܐ ܟܐܒܥܬ ܕܘܥܪܝܢܐ؟: ܫܦܫܡܘܢܝ

ܪܒܥ ܘܦܠ�ܓܗ. �� ܣܪܐܪܒܥ، ܐ

ܕܝ ܒܫ ܗܙܡ ܡܚܕܪ� ܐܝ ܚܫܡܬܐ، ܡܝܕ : ܠܦ ܐܝ ܣܥܐ ܐ

ܕܘ ܐ

ܐ ܡܘ ܥܘܕܐ. ܫܬ ܟܐܬ

Page 136: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 135

: ܛܪܘܐ ܟܘܕ ܟܐܒܥܬ. ܠ� ܩܛܪܐ.ܫܡܘܢܝ

ܟܘ ܫܬܝܢܐ ܩܚܘܐ ܣܪܐܕܝܘܡܐ ܥܨܪܝـܝܐ ܡܢ ܓܕ ܣܝܡ�ܘ؟ ܬ

ܣܝܕܢ.: ܐ

ܬܝܢܐ.ܫܡܘܢܝܘ ܡܕܐ ܠܣܝܡܐ، ܓܕ ܐ

ܦܪܡ ܠܬܠܗ ܘܥܕܐ ܐ

ܐ ܐܘ ܐ : ܚܙܝܢܐ، ܐܝܕ

ܕܥܨܪܝـܝܐ.ܣܪܐ : ܫܦܝܪܐ، ܦܫ ܒܫܠܡܐ، ܗܘܐ ܠ

: ܙܟ ܒܫܠܡܐ.ܫܡܘܢܝ

Mazlo lu sḥoyo

Saro: Šmuni, mën gëd saymat

ramḥël? D ëbcat kiban ëzzan

lu sḥoyo.

شموني، ماذا ستفعلین غدا؟ إن أردت سارو: یمكننا الذھاب للسباحة.

Šmuni: Ašër rënyo ṭawwo yo. Latli

mede lë syomo.

فكرة جیدة حقیقة. لیس لدي ما شموني: أعملھ.

Šmuni: I hawa aydarbo yo? :كیف ستكون حالة الطقس؟شموني

Saro: I hawa ṭawto yo. Gëd huwyo

ḥamšo w cësri (25) darġe.

جة الحرارة رالطقس جیدا. ودسیكون سارو: ) مئویة.۲٥ستصبح (

Šmuni: I saca bak kmo këbcat

ëzzan? متى تودین أن نذھب؟شموني:

Saro: Kiban ḥeloyo ëzzan. Bac csar

ṭawwo yo?

نستطیع أن نذھب باكرا. ما رأیك في سارو: الساعة العاشرة؟

Šmuni: E, ṭawwo yo. Mën gëd

saymina u yawmo kule tamo?

حسنا، ھذا جید. ماذا سنفعل ھناك شموني: طوال الیوم؟

Saro: Gëd soḥina, gëd mšamsina, gëd

šotina qaḥwa w falge d yawmo laf i

saca tracsar w falge gëd macrina.

Hawxa gëd šofac u yawmayḏan.

قھوة، سوف نسبح ونتشمس ونشرب سارو: وفي منتصف النھار، حوالي الساعة الثانیة

عشرة والنصف، سنتناول طعام الغداء. بھذا الشكل سینقضي یومنا.

Šmuni: Šafiro. Bak kmo këbcat

ducrina? ین أن نعود؟د وجمیل. متى تشموني:

Page 137: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

136 HЁRGO 8

Saro: Laf i saca arbac, arbac w falge.

Kolozam mḥaḏrono i ḥšamto, miḏe

du Aday baš šeṯ koṯe mu cwodo.

حوالي الساعة الرابعة، أو الرابعة سارو: والنصف. إذ علي أن أعد العشاء، ألن آداي

یعود في الساعة السادسة من العمل.

Šmuni: Ṭrowe xud këbcat. Layt qëṭro. :حسنا كما تریدین. ال یوجد مشكلة.شموني

Saro: Adyawma caṣriye mën gëd

saymitu? Toxu šotina qaḥwa sidan.

ماذا ستفعلون مساء الیوم؟ تعالوا سارو: نشرب القھوة عندنا.

Šmuni: Ḥozina, iḏa u Afrem latle

wacde aw mede lë syomo,

gëd oṯina.

لنرى، إن لم یكن أفرام موعودا شموني: بشيء أو مرتبطا بعمل ما، سوف نأتي.

Saro: Šafiro, fëš bë šlomo, hul

adcaṣriye.

جمیل، مع السالمة، إلى اللقاء عصر سارو: الیوم.

Šmuni: Zax bë šlomo. :إلى اللقاء.شموني

.النصین السابقین بعنایة مرة ثانیةاقرأ 1.8ت

8قواعد الدرس 8.2

أ) الفعل: الزمن الماضيدیة للزمن الماضي. فاألفعال المتعمن المھم أن نمیز بین األفعال الالزمة والمتعدیة في معالجتنا

) -grëš( ܓܪܫ ܇ ܓܘܪܫـ (ܓܪܫـ) ھي تلك التي تحتاج إلى مفعول بھ، مثلgoraš/gurš- ܕܡܟ : ܕܡܟـ "سحب (شیئا)". أما األفعال الالزمة فلیس لھا مفعول بھ، مثل

"نام". damëx-( dëmx-/ domax( (ܕܡܟـ)

"سحب"). في حین grëš- ܓܪܫـ صیغة أساسیة واحدة (مثل:أما الفعل الماضي المتعدي فلھ damëx/-damix- ـܕܡܟـ ܇ ܕܡܝܟ أن الفعل الماضي الالزم لھ صیغتان أساسیتان (مثل:

"نام").

Page 138: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 137

. األفعال المتعدیة1

لإلشارة ) grëš- ܓܪܫـ اللواحق التالیة تضاف إلى أساس األفعال المتعدیة في الماضي (مثل مفرد وجمع األشخاص (غائب ومخاطب ومتكلم):إلى

جمع مفرد

ܠܗـ الغائب (ذ) -le -eC ـ◌ܗ

ܠܗـ الغائب (ث) -la

ܠܘܟ ـ المخاطب (ذ) -lux ܟܘـ -xu

ܠܟ ـ المخاطب (ث) -lax

ܠܝـ المتكلم -li ܠܢـ -lan

أساس الفعل یضعف في جمع الغائب أعاله تعني أن الحرف الساكن األخیر من -Ce الالحقة (اختصار كلمة/ C/لذلك یمكن أن یحل أي حرف ساكن مكان . -e ◌ܗــ وتلحق بھ النھایة

consonant ܓܪܫـ "حرف ساكن"). ففي مثالنا -grëš ستكون صیغة جمع "سحبوا". grëšše ܓܪܫܫܗ الغائب

الماضي صیغةالتمییز بین المذكر والمؤنث یكون في مفرد الشخصین المخاطب والغائب في لألفعال المتعدیة، ولیس في مفرد الشخص المتكلم، كما رأینا في صیغتي المضارع والمستقبل.

"سحب" المتعدي: grëš- ܓܪܫـ والجدول التالي یبین تصریف الفعل

مفرد

grëšle سحب ܓܪܫܠܗ الغائب (ذ)

grëšla سحبت ܓܪܫܠܗ الغائب (ث)

grëšlux سحبت ܓܪܫܠܘܟ المخاطب (ذ)

grëšlax سحبت ܓܪܫܠܟ المخاطب (ث)

grëšli سحبت ܓܪܫܠܝ المتكلم

grëšše سحبوا/ سحبن ܓܪܫܫܗ الغائب جمع

grëšxu سحبتم/ سحبتن ܓܪܫܟܘ المخاطب

grëšlan سحبنا ܓܪܫܠܢ المتكلم

:أمثلة أخرى ألفعال متعدیة في الماضي

Page 139: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

138 HЁRGO 8

Saro zwënla čanṭa ܐ سارو اشترت حقیبةܢܛ ܣܪܐ ܙܘܠܗ ܫ

hënne nqëlle lu bayto ḥaṯo

لى البیت الجدیدإانتفلوا ܢܩܠ�ܠܗ ܠܘ ܗܢܢܐ

ܒ�ܐ ܚܬܐ

šrëḥle u mede dë ršëmle

ھرسم ماشرح ܫܪܚܠܗ ܐܘ ܡܕܐ

ܕܪܫܡܠܗ

u aršitakt ršëmle plan

رسم المعماري المھندس طا خطم

� ܪܫܡܠܗ ܪܫ�

ܐܘ ܐܠܢܦ

u Aday ftëḥle rastorant

آداي فتح مطعما ܕܝ ܦܬܚܠܗ

ܐܘ ܐ

ܪܢܬ ܪܣܬ

. األفعال الالزمة2

/ damëx- ܕܡܟـ ة في الماضي (مثللالزمواحق التالیة إلى أساس األفعال اتضاف الل ومتكلم):) لإلشارة إلى مفرد وجمع األشخاص (غائب ومخاطب damix- ܕܡܝܟـ

جمع مفرد

-- - الغائب (ذ)ܝـ -i

o- ܐ الغائب (ث)

at- ◌ܬ المخاطب�ܘـ -itu

no- � المتكلم (ذ)

ܝܢܐـ ono- ◌� المتكلم (ث) -ina

أ). لذلك ھناك 7لزمن المضارع (انظر قواعد الدرس في اتتوافق ھذه اللواحق مع مثیالتھا المضارع، بین المذكر والمؤنث لمفرد الشخصین المتكلم والغائب، اختالف، كما ھو الحال مع

دون الشخص المخاطب.

damix- ܕܡܝܟـ/ damëx- ܕܡܟـ والجدول التالي یظھر تصریف الفعل الالزم في الماضي مرتبطا باللواحق اإلعرابیة:

damëx نام ܕܡܟ الغائب (ذ) مفرد

Page 140: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 139

damixo نامت ܕܡܝܟܐ الغائب (ث)

damixat نمت ܕܡܝ� المخاطب

damëxno نمت ܕܡܟܢܐ المتكلم (ذ)

ܢܐ المتكلم (ث) damixono نمت ܕܡܝܟ

damixi ناموا/ نمن ܕܡܝܟܝ الغائب جمع

damixitu نمتم/ نمتن ܕܡܝܟ�ܘ المخاطب

damixina نمنا ܕܡܝܟܝܢܐ المتكلم

:الماضيأمثلة أخرى ألفعال الزمة في

šafëc mëdde d šato ܫܦܥ ܡܕܕܐ ܕܫܬܐ سنةمدة نقضتا

šamici i tašciṯo ܫܥ�ܐ القصة سمعوا ܫܡܝܥܝ ܐܝ ܬ

ayko yalifat Holandoyo?

الھولندیة؟ تعلمت أینܝܟܐ ܝܠܝܦܬ

ܐ

ܗܠܢܕܝܐ؟

qadër maxlaṣ ruḥe ܨ ܪܘܚܗ نفسھ ینقذ أن عاستطا ܩܕܪ ܡܠܟ

aḥna yalifina u lišono

اللغة تعلمنا نحنܚܢܐ ܝܠܝܦܝܢܐ ܐܘ

ܐ

ܠܝܫܢܐ

ب) األعداد

" في الصفحة التالیة من ھذا الدرس، للتعرف على Bnoyo العد ܒܢܝܐیمكن الذھاب لقسم " 1األرقام األصلیة والترتیبیة. وما تجدر مالحظتھ أنھ لكل من األرقام األصلیة والترتیبیة من

ومؤنثة. الصیغة المؤنثة تسبق األسماء المؤنثة، والمذكرة تسبق األسماء صیغتان: مذكرة 10 - المذكرة. ویجمع المعدود دائما بدءا من الرقم اثنین.

. األرقام األصلیة:1

ذ ث

ḥḏo aṯto ܬܬܐ امرأة واحدة ḥa ܚܕܐ ܐ

gawro ܚܐ ܓܘܪܐ واحد رجل

Page 141: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

140 HЁRGO 8

tarte niše تان أامر

اثنتانܐ ܪܬܬ

ܢܝܫܐtre gawre

ܬܪܐ ܓܘܪܐ رجالن اثنان

tlëṯ niše نساء ثالث ܬܠܬ

ܢܝܫܐtloṯo gawre

رجال ثالثة ܬܠܬܐ ܓܘܪܐ

إلخ. كما في اللغة العربیة، بدایة 49-41من و 39-31من و 29-21تتم كتابة األرقام من "واحد ḥa w cësri ܝܚܐ ܘܥܣܪ باآلحاد ثم العشرات، ویربطھا حرف العطف "و":

وعشرون". لذلك یتوقف استخدام العدد المذكر والمؤنث على جنس المعدود. وھذه القاعدة مماثلة لقاعدة األعداد في اللغة العربیة بخصوص توافق جنس العدد والمعدود ومخالفتھ.

األعداد الترتیبیة:. 2

ة، إلخ.، تتكون /ثانیثان األعداد الترتیبیة أول/أولى،ھناك سلسلة عامة في السوریت، فیما یتعلق بأ) لكل األرقام. كما أن ھناك سلسلة تقتصر 3+ أداة التعریف" (راجع قواعد الدرس d ܕمن "

مستنبطة من السریانیة اآلرامیة. أي أن ھذه األرقام یمكن التعبیر عنھا 10 - 1على األرقام حة كما ھو واضح في الصفبطریقتین، وبقیة األرقام بطریقة واحدة فقط، ھي السلسلة العامة،

التالیة من ھذا الدرس.

العد 3 .8

Bnoyo ܒܢܝܐ

األصلیة األعداد. 1

مؤنث مذكر 1 - 10

1 ܚܕܐ ܚܐ

ḥa ḥḏo

2 ܐ ܬܪܐ

ܪܬ ܬ

tre tarte

3 ܬܠܬ ܬܠܬܐ

tloṯo tlëṯ

Page 142: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 141

4 ܪܒܥܐ

ܪܒܥ ܐ

ܐ

arbco arbac

5 ܚܡܡܫ ܚܡܫܐ

ḥamšo ḥammëš

6 ܫܬ ܐܫܬܐ

ëšto šeṯ

7 ܫܘܥ ܫܘܥܐ

šawco šwac

8 ܬܡܢܐ ܬܡܢܝܐ

tmanyo tmone

9 ܬܫܥ ܬܫܥܐ

tëšco tšac

10 ܥܣܪ ܥܣܪܐ

casro csar

الترتیبیة األعداد. 2

مؤنث مذكر 1 – 10

أولى / أول ܩܡ�ܐ : ܕܝ ܚܕܐ ܩܡܝܐ : ܕܘ ܚܐ

qamoyo / du ḥa qamayto / di ḥḏo

/ ثانیة ثان ܐ ܬܪܝܢܐ : ܕܬ ܬܪܐ

ܪܬ ܬܪܝܢ�ܐ : ܕܬ ܬ

trayono / dat tre trayoniṯo / dat tarte

ثالث / ثالثةܝܐ : ܕܬ ܬܠܬܐ

�ܐ : ܕܬ ܬܠܬ ܬܠ�

ܬܠ�

tliṯoyo / dat tloṯo tliṯayto / dat tlëṯ

رابع / رابعةܪܒܥܐ

ܪܒܥ ܪܒܝܥܝܐ : ܕܢ ܐ

ܪܒܝܥ�ܐ : ܕܢ ܐ

rbicoyo / dan arbco rbicayto / dan arbac

Page 143: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

142 HЁRGO 8

خامس / خامسة ܚܡܝܫ�ܐ : ܕܚ ܚܡܡܫ ܚܡܝܫܝܐ : ܕܚ ܚܡܫܐ

ḥmišoyo / daḥ ḥamšo ḥmišayto / daḥ ḥammëš

سادس / سادسةܝܐ : ܕܢ ܐܫܬܐ

�ܐ : ܕܫ ܫܬ ܫܬ�

ܫܬ�

štiṯoyo / dan ešto štiṯayto / daš šeṯ

سابع / سابعة ܫܒܝܥ�ܐ : ܕܫ ܫܘܥ ܫܒܝܥܝܐ : ܕܫ ܫܘܥܐ

šbicoyo / daš šawco šbicayto / daš šwac

ثامن / ثامنة ܬܡܝܢ�ܐ : ܕܬ ܬܡܢܐ ܬܡܝܢܝܐ : ܕܬ ܬܡܢܝܐ

tminoyo / dat tmanyo tminayto / dat tmone

تاسع / تاسعةܬܫܥ ܬܬܫܝܥ�ܐ : ܕ ܬܫܝܥܝܐ : ܕܬ ܬܫܥܐ

tšicoyo / dat tëšco tšicayto / da tšac

عاشر / عاشرة ܥܣܝܪ�ܐ : ܕܥ ܥܣܪ ܥܣܝܪܝܐ : ܕܥ ܥܣܪܐ

csiroyo / dac casro csirayto / dac csar

11 من بدءا األصلیة األعداد. 3

11 ܥܣܪ ܚܕ

40 ܪܒܥܝ

ܐ

ḥḏacsar arbci

12 ܬܪܥܣܪ

50 ܚܡܫܝ

tracsar ḥamši

13 ܥܣܪ

ܬ ܬܠ�

60 ܐܫܬܝ

tloṯacsar ëšti

14 ܪܒܥܣܪ

ܐ

70 ܫܘܥܝ

arbacsar šawci

ܬܡܢܝ ܚܡܫܥܣܪ

Page 144: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 143

15 ḥamšacsar 80 tmoni

16 ܥܣܪ

ܐܫܬ

90 ܬܫܥܝ

ëštacsar tëšci

17 ܫܘܥܣܪ

100 ܡܐ

šwacsar mo

18 ܬܡܢܥܣܪ

200 ܐ ܡܬ

tmonacsar maṯe

19 ܬܫܥܣܪ

300 ܬܠܬܡܐ

tšacsar tlëṯmo

20 ܥܣܪܝ

1000 ܦܐ

cësri alfo

30 ܬܠܬܝ

1000000 ܡܠܝܘܢ

tleṯi mëlyun

11. األعداد الترتیبیة بدءا من 4

11

ܥܣܪ ܕܚ ܚܕ

40

ܪܒܥܝ ܕܢ ܐ

daḥ ḥdacsar dan arbci

األربعون عشر حاديال

12

ܕܬ ܬܪܥܣܪ

50

ܕܚ ܚܡܫܝ

dat tracsar daḥ ḥamši

عشر ثانيال الخمسون

13

ܥܣܪܬ ܕܬ ܬܠ�

60 ܕܢ ܐܫܬܝ

da tloṯacsar dan ëšti

عشر ثالثال الستون

Page 145: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

144 HЁRGO 8

14

ܪܒܥܣܪ ܕܢ ܐ

70 ܕܫ ܫܘܥܝ

dan arbacsar daš šawci

عشر رابعال السبعون

15

ܕܚ ܚܡܫܥܣܪ

80

ܕܬ ܬܡܢܝ

daḥ ḥamšacsar dat tmoni

عشر خامسال الثمانون

16

ܥܣܪ ܕܢ ܐܫܬ

90

ܕܬ ܬܫܥܝ

dan ëštacsar dat tëšci

عشر سادسال التسعون

17

ܕܫ ܫܘܥܣܪ

100

ܕܡ ܡܐ

daš šwacsar dam mo

عشر سابعال المئة

18

ܕܬ ܬܡܢܥܣܪ

200 ܐ ܕܡ ܡܬ

dat tmonacsar dam maṯe

عشر ثامنال المئتان

19

ܕܬܫ ܬܫܥܣܪ

300 ܬܠܬܡܐܕܬ

datš tšacsar dat tlëṯmo

عشر تاسعال الثالثمئة

20

ܕܥ ܥܣܪܝ

1000 ܦܐ

ܕܢ �

dac cësri dan alfo

األلف العشرون

30

ܕܬ ܬܠܬܝ

1000000

ܕܘ ܡܠܝܘܢ

dat tleṯi du mëlyun

الملیون الثالثون

Page 146: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 145

الساعة 4.8

I saca ܐܝ ܣܥܐ

ܘܪܘܥܐ ܝܐ. ܐܝ ܣܥܐ ܚܕܐ ܐܝ ܣܥܐ ܚܕܐ ܝܐ.

I saca ḥḏo w ruco yo. I saca ḥḏo yo.

الساعة الواحدة تماما. الساعة الواحدة والربع.

ܐ ܢܩܨ ܪܘܥܐ ܝܐ.ܪܬ ܐܝ ܣܥܐ ܚܕܐ ܘܦܠ�ܓܗ ܝܐ. ܐܝ ܣܥܐ ܬ

I saca tarte noqëṣ ruco yo. I saca ḥḏo w falge yo.

ا.الساعة الثانیة إال ربع الساعة الواحدة والنصف.

Page 147: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

146 HЁRGO 8

ܐ ܘܥܣܪܝ ܕܩܩܬ ܝܐܪܬ.ܐܝ ܣܥܐ ܬ ܐ ܘܚܡܡܫ ܕܩܩܬ ܝܐ.

ܪܬ ܐܝ ܣܥܐ ܬ

I saca tarte w cësri daqqat yo. I saca tarte w ḥammëš daqqat yo.

.دقائق ونالساعة الثانیة وعشر .الساعة الثانیة وخمس دقائق

ܕܩܩܬ ܝܐ.ܐܝ ܣܥܐ ܬܠܬ ܢܩܨ ܥܣܪ ܐܝ ܣܥܐ ܬܠܬ ܢܩܨ ܥܣܪܝ ܕܩܩܬ ܝܐ.

I saca tlëṯ noqëṣ csar daqqat yo. I saca tlëṯ noqëṣ cësri daqqat yo.

.الساعة الثالثة إال عشر دقائق .الساعة الثالثة إال عشرین دقیقة

.التالیة التعابیرالمفردات و تعلم 2.8ت

saca / šocṯo ܣܥܐ ܆ ܫܥܬܐ دقیقة) 60(ساعة ید، ساعة

zabno ܙܒܢܐ زمن، وقت

falgo ܦܠܓܐ نصف

ruco ܪܘܥܐ ربع

daqqa / qaṭënto ܕܩܩܐ ܆ ܩܛܢܬܐ دقیقة

daqqat / qaṭinoṯe ܐ (ج) دقائق ܕܩܩܬ ܆ ܩܛܝܢܬ

Page 148: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 147

ṣaniye / rfofo ܝܐ ܆ ܪܦܦܐܝـܨܢ ثانیة

ṣaniyat / rfofe ܆ ܪܦܦܐܝـܨܢ ثوان �

noqëṣ ܢܩܨ إال، قبل

adyawma ܕܝܘܡܐ الیوم ܐ

bnoyo ܒܢܝܐ عد، إحصاء

raqme ܪܩܡܐ أرقام، أعداد

aṯmël ܬܡܠ البارحة، أمس ܐ

ramḥël ܪܡܚܠ الغد، غدا

ṣafro ܨܦܪܐ الغد، غدا

falge d yawmo ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ الظھر، ظھرا

caṣriye / ramšo ܥܨܪܝܝܐ ܆ ܪܡܫܐ المساء، مساء

lalyo ܠܝܐ اللیل، لیال

adṣafro ܕܨܦܪܐ الیوم صباحا، صباح الیوم ܐ

adfalge d yawmo ܕܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ الیوم ظھرا، ظھر الیوم ܐ

adcaṣriye ܕܥܨܪܝܝܐ الیوم مساء، مساء الیوم ܐ

adlalyo ܕܠܝܐ الیوم لیال، لیل الیوم ܐ

.بالسوریت االسئلة نع أجب الساعة؟ كم 3.8ت

Page 149: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

148 HЁRGO 8

اكتب األرقام التالیة بالسوریت. 4.8 ت

10 25

49 66

75 220

350 900

1.100 1.500

2.000 1.000.000

Page 150: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 149

تالیة؟المدن ال سكان عددكم 5.8 ت

Mëḏyaḏ: 80.000 80.000ܡܕܝܕ

Azëx: 27.000 ܙܟ 27.000ܐ

Marde: 85.000 85.000ܡܪܕܐ

Zaxo: 350.000 350.000ܙܟܐ

Nṣiwën: 83.000 83.000ܢܨܝܘܢ

Qamëšlo: 390.000 �390.000ܩܡܫ

Ḥasake: 352.000 352.000ܚܣܟܐ

Ninwe: 2.900.000 2.900.000ܢܝܢܘܐ

Urhoy: 526.000 526.000ܐܘܪܗܝ

Omiḏ: 950.000 ܡܝܕ 950.000ܐ

كون جمال مفیدة من خالل وصل العبارات 6.8 ت .التالیة ببعضھا

1 Saca šwac bëṯër me falge d yawmo

1 mšareli bu cwodo.

2 Saca arbac w falge 1 b ṣafro aṯyono mu cwodo.

3 Saca tmone yalëf az zabne kodëmxi an nacime.

4 I Saro kit lu Gabriyel.

Page 151: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

150 HЁRGO 8

5 U Gabriyel zwënla saca di saca.

6 B Amsterdam caṣriye mëlyun d noše.

7 Adyawma azzi këtwayla durošo gušmonoyo.

8 Aṯmël i Saro cam an nacime li šuqo.

1 .ܡܫܪܠܝ ܒܘ ܥܘܕܐܪ ܡܐ ܦܠ�ܓܗ ܒܬ

1 ܣܥܐ ܫܘܥ ܕܝܘܡܐ

ܬܝܢܐ ܡܘ ܥܘܕܐܪܒܥ ܘܦܠ�ܓܗ 1 ܒܨܦܪܐ .ܐ

2 ܣܥܐ ܐ

ܢ ܢܥܝܡܐܙ ܙܒܢܐ .ܟܕܡܟܝ ܐ

3 ܣܥܐ ܬܡܢܐ ܝܠܦ ܐ

4 ܐܝ ܣܪܐ ܟ� .ܝـܝܠܠܘ ܓܒܪ

5 ܝـܝܠܐܘ ܓܒܪ ܙܘܢܠܗ ܣܥܐ .ܕܝ ܣܥܐ

ܪܕܡ ܝܐـܥܨܪܝ .ܡܠܝܘܢ ܕܢܫܐܡܣܬ

6 ܒܐ

ܙܙܝ �ܘܝܠܗ ܓܘܫܡܢܝܐܕܘܪܫܐ ܕܝܘܡܐ ܐ

7 ܐ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܠܝ ܫܘܩܐܬܡܠ ܐܝ ܣܪܐ ܥܡ ܐ

8 ܐ

)ܓ–ܩ-ܟ g-q–k/ التالیة ( فوالحر دحأ ضع 7.8 ت .المناسب الفراغ في

ra__me ܡܐ__ܪ (ج) أعداد ،أرقام

__amoyo ܡܝܐ__ لاألو

fal__o ܐ__ܠـܦ صفالن

da____a ܐ____ܕ ثانیة

no__ës ܨ__ـܢـ ، إالأقل، قبل

__ursi ܘܪܣܝ __ كرسي

fal__o ܐ__ܠـܦ جزء ،قسم

Page 152: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 151

__oso ܣܐ__ كأس

__liḏo ܠܝܕܐ__ مفتاح

__riṯo ܪ�ܐ__ قریة

__elayto ܠ�ܐ__ غرفة

__ušmo ܘܫܡܐ__ جسد ،جسم

__rayto ܪ�ܐ__ قراءة

__armo ܪܡܐ__ عظام

__ayiwo ܝܘܐـܝ__ مریض

__anyo ܢܝܐ__ قلم

__weto ܬܐܘ __ جبن

__ṯowo كتاب __ ܘܐܬ

__iso ܝܣܐ__ كیس

__awiro ܘܝܪܐ__ متزوج

Page 153: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

152 HЁRGO 8

8ثقافیة لمحة 5.8

الزمنیختلف عما ھو معروف في المجتمعات الناس في الشرق األوسط معنى عند وقت ال لیحم

الصناعیة الحدیثة في الغرب، والتي فیھا یحدد الوقت كل شيء. وفي طورعبدین، حیث غالبیة السكان فالحون، كان الناس یعیشون وفقا للساعة الزمنیة الفصلیة التي كانت تعتبر على أھمیة

كبیرة بالنسبة لسیر العمل الزراعي في الحقول.

ن م بشكل كامل واتھنالحون یعملون في زراعة األرض وتربیة الماشیة إلى أن یوكان الف .عملھم

زیارتھم، كان من غیر المعتاد أن یعتذر المضیف عن استقبال ضیوفھ. بوفي حال قیام أحد ألن ھذا یعد انتھاكا لكرم الضیافة التقلیدیة.

وأخیرا یستخدم السریان مثال عن الوقت: ḥoyëk riše latle ܕܚܝܟ ܪܝܫܗܒܢܐ ܙ ܠܬ�

zabno d .لیس لدیھ وقت لیحك رأسھ"، أي أنھ مشغول للغایة"

Page 154: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 153

قائمة مفردات الدرس 6.8

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

adcaṣriye ܕܥܨܪܝܝܐ الیوم عصرا

ܐ

adfalge d yawmo ܕܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ الیوم ظھرا ܐ

adlalyo ܕܠܝܐ الیوم لیال ܐ

adṣafro ܕܨܦܪܐ الیوم صباحا ܐ

adyawma ܕܝܘܡܐ الیوم ܐ

aṯmël ܬܡܠ البارحة، أمس ܐ

aṯyono (ث) ܬܝܢܐ أتیت ܐ

azzi ܙܙܝ ذھبت ܐ

baṭile ne ھم/ھن في إجازة؛ ھم � متعبون، ھن متعبات

ܒܛܝ�

bnoyo إحصاء ، ܒܢܝܐ عد

caṣriye (f.), ramšo ܬ)܆ ܪܡܫܐ ܝـܝܐܥܨܪ مساء (ܐ

daqqa (f.), qaṭënto ܬ)܆ ܩܛܢܬܐ دقیقة ܕܩܩܐ (ܐ

daqqat / qaṭinoṯe ܐ (ج) دقائق ܕܩܩܬ ܆ ܩܛܝܢܬ

darġe ܐ (ج) درجات ܕܪܓ

ducrina ܕܘܥܪܝܢܐ نعود، نرجع

duroše gušmonoye ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ (ج) تمارین بدنیة

ëbcat ܐܒܥܬ ترید/ تریدین

ëbcitu ܐܒܥ�ܘ تریدون/ تردن

ëzzan ܐܙܙܢ نذھب

falge d yawmo ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ منتصف النھار، ظھرا

falgo ܦܠܓܐ نصف

falqo ܦܠܩܐ قسم، جزء

garmo ܓܪܡܐ عظم

Page 155: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

154 HЁRGO 8

gawiro (أنت) ܓܘܝܪܐ سوف تفعل

gëd saymat (أنت) ܓܕ ܣܝܡܬ سوف تفعل

gëd howën یصبحون، سوف سوف

ܓܕ ܗܘܢ یصبحن

gušmo ܓܘܫܡܐ جسم، جسد

gweto ܓܘܬܐ جبن

hawa ܗܘܐ ھواء، طقس

hul ܗܘܠ حتى

ḥeloyo ܚܠܝܐ باكرا

ḥšamto ܚܫܡܬܐ طعام العشاء

iḏa ܐ إذا ܐܝܕ

jirane ܔܝܪ� (ج) جیران

kayiwo ܘܐ ܝـܝܟ مریض

këbco ܟܐܒܥܐ ھي ترید

këbcat ܟܐܒܥܬ أنت ترید، أنت تریدین

këtwayla ܘܝܠܗ كانت تملك، كان لدیھا�

kiban ܟܝܒܢ نستطیع

kiso ܟܝܣܐ كیس

kit ܟ� یوجد

kodëmxi ܟܕܡܟܝ ینامون/ ینمن

kolozam (d) ܙܡ یجب أن، یلزم أن ��

konëfqi ܟܢܦܩܝ یخرجون/ یخرجن

kosaymi ،ܟܣܝܡܝ علنیفعلون/ یفیعملون/ یعملن

koso ܟܣܐ كأس

kṯowo ܘܐ كتاب�

kursi ܟܘܪܣܝ كرسي

laf ܠܦ نحو، قرابة، تقریبا

lalyo ܠܝܐ لیل

Page 156: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الوقت 155

lašan ܫܢ لكي ܠ�

latli ܠܬܠܝ ال أملك، لیس لدي

lë syomo ܠܣܝܡܐ للقیام بھ، لفعلھ

macrina ܡܥܪܝܢܐ ، نتغدىنأكل طعام الغداء

mašafci ܡܫܦܥܝ یقضون

maṣiṯina ܡܨ�ܝܢܐ نسمع

mazlo ܡܙ� ذھاب، رحیل

me zabno l zabno ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ من وقت آلخر

mede ḥreno ܡܕܐ ܚܪ� شيء آخر

mëlyun ܡܠܝܘܢ ملیون

mḥaḏrono (ث) ܡܚܕܪ� أجھز

mšamsina ܡܫܡܣܝܢܐ نتشمس

mšareli ܡܫܪܠܝ بدأت

mwacadde ܡܘܥܕܕܗ تواعدن /تواعدوا

noqëṣ ܢܩܨ قبل، أقل، إال

oṯina ܬܝܢܐ نأتي ܐ

qaḥwa (f.) ܬ) قھوة ܩܚܘܐ (ܐ

qanyo ܩܢܝܐ قلم، قلم رصاص

qelayto ܩܠ�ܐ غرفة

qëṭro ܩܛܪܐ مشكلة

qliḏo ܩܠܝܕܐ مفتاح

qrayto ܩܪ�ܐ قراءة

qriṯo ܩܪ�ܐ قریة

ramḥël ܪܡܚܠ غدا

raqme ܪܩܡܐ (ج) أرقام، أعداد

rënyo ܪܢܝܐ فكرة

ruco ܪܘܥܐ ربع

saca (f.), šocṯo ) ܬ)܆ ܫܥܬܐ دقیقة) 60ساعة ید، ساعة ܣܥܐ (ܐ

Page 157: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

156 HЁRGO 8

saymina ܣܝܡܝܢܐ نعمل، نفعل

saymitu ܣܝܡ�ܘ تعملون/ تعملن، تفعلون/ تفعلن

sḥoyo ܣܚܝܐ سباحة

sidan ܣܝܕܢ عندنا، لدینا

soḥina ܣܚܝܢܐ نسبح

ṣafro ܨܦܪܐ غدا

ṣaniyat, rfofe ܆ ܪܦܦܐ ܝـ� ܨܢ (ج) ثوان

ṣaniye (f.), rfofo ܆ ܪܦܦܐ ܝـ� ܨܢ ثانیة

šofac ܫܦܥ یمضي

šotina ܫܬܝܢܐ نشرب

tamo ܡܐ ھناك ܬ

toxu ܟܘ تعالوا ܬ

u yawmaṯṯe ܗ أیامھم ܐܘ ܝܘܡܬܬ

u yawmayḏan ܢ یومنا ܐܘ ܝܘܡܝܕ

wacde ܘܥܕܐ (ج) مواعید

wacdo ܘܥܕܐ موعد

xalyo ܝܐ فارغ، غیر مشغول �

zabno ܙܒܢܐ وقت، زمن

zwënla ܙܘܢܠܗ (ھي) اشترت

Page 158: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܛ

التقویم ܣܘܪܓܕܐ

Surgoḏo

نتعرف في ھذا الدرس على

مكونات التقویم

فصول السنة

الشھور وأیام األسبوع

1. 9 تقویم جدید

ܣܘܪܓܕܐ ܚܬܐ

ܓܕܐ ܚܬܐ. ܒܘ ܫܘܪܝܐ ܕܟܘܠ ܫܬܐ ܟܢܦܩ ܣܘܪ

ܝ ܝܘܡܐ ܕܝ ܫܒܬܐ.ܥܠ ܫ ܫܒܐ ܘܐ

ܝ ܝܪܚܐ، ܐ

ܓܕܐ ܟܡܚܘܢ ܐ ܐܘ ܣܘܪ

9 HЁRGO

Page 159: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

158 HЁRGO 9

ܢܐ. ܐ ܘܕܒ ܒܛܠ� ܝ ܝܘܡܐ ܕܥ ܥܕܓܕܐ ܟܝܒܢ ܚܙܝܢܐ ܐ ܒܘ ܣܘܪ

ܓܕܐ ܡܚܙܐ ܫܦܝܪܐ ܫܢ ܐܘ ܣܘܪ ܐ.، ܠ�ܬܒܗ ܨܪܬ

ܟܡܚܬܝܢܐ ܐ

ܐ ܕܟܡܠܝܩܝ ܠܘ ܙܒܢܐ ܕܝ ܬ ܫܬܐ.ܨܪܬ

ܘܝ ܒܓܘ� ܣܡܩܐ.ܢܐ ܟܡ� ܐ ܘܕܒ ܒܛܠ� ܝ ܝܘܡܐ ܕܚ ܚܘܫܒܐ، ܕܥ ܥܕ

ܐ

ܐ ܘܚܡܫܝ )365(ܐܝ ܫܬܐ ܟܝܒܗ ܬܠܬܡܐ ܘܚܡܫܐ ܘܐܫܬܝ ܪܬܫܒܐ ܘܬܪܥܣܪ )52(ܝܘܡܐ، ܬ

ܝܪܚܐ. )12(

ܦܐ. ܒܟܘܠ ܫܘܚܠܦܐ ܟ� ܬܠܬܐ ܝܪܚܐ. ܪܒܥܐ ܫܘܚܠ� ܒܝ ܫܬܐ ܟ� ܐ

ܘ ܚܐ ܘܬܠܬܝ ܝܘܡܐ.ܒܘ ܝܪܚܐ ܟ� ܬܠܬܝ ܐ

ܘ ܚܡܡܫ ܫܒܐ.ܪܒܥ ܐ

ܒܘ ܝܪܚܐ ܟ� ܐ

ܝ ܫܒܬܐ ܟ� ܫܘܥܐ ܝܘܡܐ.ܒ

ܪܒܥ ܘܥܣܪܝ ܣܥܬ. ܒܘ ܝܘܡܐ ܟ� ܐ

ܒܝ ܣܥܐ ܟ� ܐܫܬܝ ܕܩܩܬ.

ܒܝ ܕܩܩܐ ܟ� ܐܫܬܝ ܨܢܝـ�.

Surgoḏo ḥaṯo

Bu šuroyo d kul šato konofaq surgoḏo ḥaṯo.

تقویم جدید. صدرفي بدایة كل عام ی

Cal u surgoḏo komaḥwën ay yarḥe, aš šabe w ay yawme di šato.

في التقویم تظھر األشھر واألسابیع وأیام السنة.

Bu surgoḏo kiban ḥozina ay yawme dac ceḏe w dab baṭlone.

یمكننا أن نرى في التقویم أیام األعیاد .العطلو

Lašan u surgoḏo mëḥze šafiro, komaḥtina ebe ṣërtoṯe.

ولكي یظھر التقویم جمیال، تضاف الیھ صور.

Ṣërtoṯe d komaliqi lu zabno di šato. .صور تناسب أوقات السنة

Ay yawme daḥ ḥušabe, dac ceḏe w dab baṭlone komëkṯowi b gawno semoqo.

ون أیام اآلحاد واألعیاد والعطل تكتب بالل االحمر.

Page 160: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 159

I šato kiba tlëṯmo w ḥamšo w ëšti (365) yawme, tarte w ḥamši (52) šabe w tracsar (12) yarḥe.

12أسبوعا و 52یوما و 365السنة تتألف من شھرا.

Bi šato kit arbco šuḥlofe. B kul šuḥlofo kit tloṯo yarḥe.

أربعة فصول. وفي كل )یوجد(في السنة فصل ثالثة أشھر.

Bu yarḥo kit tleṯi aw ḥa w tleṯi yawme.

یوما. 31أو 30كل شھر فیھ

Bu yarḥo kit arbac aw ḥammëš šabe. أسابیع. خمسةالشھر فیھ أربعة أو

Bi šabṯo kit šawco yawme. .األسبوع فیھ سبعة أیام

Bu yawmo kit arbac w cësri sacat. .الیوم فیھ أربع وعشرون ساعة

Bi saca kit ëšti daqqat. ون دقیقة.ست الساعة فیھا

Bi daqqa kit ëšti ṣaniyat. ون ثانیة.ست الدقیقة فیھا

تمرین

1.9 .التالیة التعابیرالمفردات و تعلم

šuroyo ܫܘܪܝܐ بدایة

šato ܫܬܐ عام، سنة

kul ܟܘܠ كل

konofaq ܟܢܦܩ یخرج، ھنا: یصدر

surgoḏo ܓܕܐ تقویم ܣܘܪ

komaḥwën (ج) ܟܡܚܘܢ یظھرون/ یظھرن، تظھر

yarḥe ܝܪܚܐ (ج) أشھر، شھور

yawme ܝܘܡܐ (ج) أیام

šabe ܫܒܐ (ج) أسابیع

ḥozina ܚܙܝܢܐ نرى

ceḏe ܥܕܐ (ج) أعیاد

baṭlono ܢܐ (ج) عطل، إجازات ܒܛܠ�

Page 161: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

160 HЁRGO 9

mëḥze ܡܚܙܐ یرى، یظھر

šafiro ܫܦܝܪܐ جمیل

komaḥtina ܟܡܚܬܝܢܐ نضع

ṣërtoṯe ܐ (ج) صورܬ ܨܪܬ

komaliqi ܟܡܠܝܩܝ تلیق، تناسب

ḥušabe ܚܘܫܒܐ (ج) آحاد

gawno ܓܘ� لون

semoqo ܣܡܩܐ أحمر

kiba ܟܝܒܗ تحتوي

šuḥlofe ܦܐ (ج) ھنا: فصول ܫܘܚܠ�

saṯwo ܣܬܘܐ شتاء

rabëc ܪܒܥ ربیع

qayṭo ܩܝܛܐ صیف

tëšroyoṯe ܐ خریف ܬܫܪ�

9 قواعد الدرس 9.2

"أ) "یوجد" و"ال یوجد

kito ܟ�ܐ أو في وسطھا) i ܝ لفظ إطالةب(kit ܟ� یوجد" في السوریت لفظة"یقابل فعل بالمعنى نفسھ:

bu banyo kit duš دوش الحمام في یوجد ܒܘ ܒܐܢܝܐ ܟ�

ܕܘܫbi šato kit arbco šuḥlofe

لفصو ربعةأ السنة یوجد فيܒܝ ܫܬܐ ܟ� ܦܐ ܪܒܥܐ ܫܘܚܠ�

ܐ

b kul šuḥlofo kit tloṯo yarḥe

ثالثة فصل كل في یوجد أشھر

ܒܟܘܠ ܫܘܚܠܦܐ ܟ� ܬܠܬܐ ܝܪܚܐ

kito kṯowe tamo ܡܐ كتب ھناك یوجدܘܐ ܬ

ܟ�ܐ �

Page 162: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 161

layto: ܠ�ܐ أوlayt ܠ� في حین أن نفي ھذه العبارة "ال یوجد" یقابل

layto mede harke ھنا ال یوجد ܠ�ܐ ܡܕܐ

ܗܪܟܐ

layt qëṭro ܠ� ܩܛܪܐ ال یوجد مشكلة

dlo mena layt ḥaye بدونھا ال یوجد حیاة ܕ� ܡܢܗ ܠ�

ܚܝܐ

وصیغ نفیھ kët- � ب) صیغ فعل الملك

فعل الملك .1

ولواحق الفعل الماضي kët- � یصاغ فعل الملك المصرف من الجمع بین أصل الفعل .):1أ) 8(قواعد الدرس

جمع مفرد

këtle لدیھ، یملك �ܠܗ (ذ) الغائبkëtte

لدیھم/لدیھن

یملكون/یملكنܗ �ܬ

këtla لدیھا، تملك �ܠܗ (ث) الغائب

këtlux لدیك، تملك �ܠܘܟ (ذ)المخاطب këtxu

لدیكم/لدیكن

تملكون/تملكنالمخاطب �ܟܘ

(ث) këtlax لدیك، تملكین �ܠܟ

�ܠܢ لدینا، نملك këtli këtlan لدي، أملك �ܠܝ المتكلم

ة:أمثل

kmo yolufe këtxu bu sëdro?

كم طالبا لدیكم في الصف؟ܟܡܐ ܝܠܘܦܐ �ܟܘ

ܒܘ ܣܕܪܐ؟

cal d këtli ḥawrone Suryoye

ألنھ لدي أصدقاء سریانܥܠ ܕ�ܠܝ ܚܘܪ�

ܣܘܪܝܝܐ

këtle yolufe Holandoye

لدیھ طالب ھولندیون�ܠܗ ܝܠܘܦܐ

ܗܠܢܕܝܐ

Page 163: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

162 HЁRGO 9

kmo aḥunone w ḥoṯoṯe këtlax?

لدیك؟ ا وأخت ا كم أخܐ ܬܚܘܢܢܐ ܘܚܬ

ܟܡܐ ܐ

�ܠܟ؟

aš šurone këtte aḏne الجدران لھا آذان � ܕܗ ܐ

ܫ ܫܘܪ� �ܬ

ܐ

u nošo këtle ḥamšo rëġše

لدى اإلنسان خمس حواسܐܘ ܢܫܐ �ܠܗ ܚܡܫܐ

ܓܫܐ ܪ

kul hadomo këtle woliṯo

لكل عضو وظیفة

(كل عضو لدیھ وظیفة)ܟܘܠ ܗܕܡܐ �ܠܗ

ܘܠ�ܐ

. نفي فعل الملك2

:lat- ܠܬـ وبالطریقة نفسھا یمكن تصریف فعل نفي الملك، ولكن باسخدام أداة النفي

جمع مفرد

(ذ) الغائبܠܬ ܠܗ

latle لیس لدیھܗلیس ܠܬܬ

latte لدیھم/لدیھن (ث) الغائب

ܠܬ ܠܗ

latla لیس لدیھا

المخاطب (ذ)

ܠܬ ܠܘܟ

latlux لیس لدیك لیس ܠܬܟܘ

latxu لدیكم/لدیكنالمخاطب

(ث)ܠܬ ܠܟ

latlax لیس لدیك

المتكلمܠܬ ܠܝ

latli لیس لديܠܬ ܠܢ

latlan لیس لدینا

أمثلة:

latte makinat modern

لیس لدیھم آالت جدیدةܗ ܡܟܝܢܬ

ܠܬܬ ܡܕܪܢ

latli mede lë syomo

ھعمللیس لدي شيء ألܠܬܠܝ ܡܕܐ

ܠܣܝܡܐ

u Afrem latle ܦܪܡ ال مواعید لدى أفریمܐܘ ܐ

Page 164: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 163

wacde ܠܬܠܗ ܘܥܕܐ

"ج) "یوجد" و"ال یوجد

من جھة وبین صیغ فعل الربط -lat ܠܬ وصیغة نفیھ -kët � یفید الربط بین الفعلب) والملحقة بھا من جھة أخرى، یفید معنى "یكون" و"ال 4المصرفة (انظر قواعد الدرس

"یكون" على التوالي. ویطلق على الصیغ الناتجة من ھذا الربط تسمیة "صیغ ربط منفصلة .أیضا

مفرد

këtyo یكون/تكون �ܝܐ الغائب

këthat تكون/تكونین �ܗܬ المخاطب

këtno أكون �� المتكلم

ܠܬܝܐ ال یكون/ال تكون latyo الغائب

lathat المخاطبال تكون/ال

ܠܬܗܬ تكونین

ܠܬ� ال أكون latno المتكلم

جمع

këtne یكن /یكونون �� الغائب

këthatu كن ت/تكونون �ܗܬܘ المخاطب

këtna نكون �� المتكلم

latne ال یكن /ال یكونون ܠܬ� الغائب

lathatu ال تكن /ال تكونون ܠܬܗܬܘ المخاطب

latna ال نكون ܠܬ� المتكلم

Page 165: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

164 HЁRGO 9

:في جمل ثانویة تابعة، كما في këtyo�ܝܐ وبینما تستخدم

aḏëc d këtne i Saro w u Aday

ن ایكون اعرف بأنھم سارو وآداي

ܥ ܕ�� ܐܝ ܕܣܪܐ ܐ

ܕܝ ܘܐܘ ܐ

cal d këtyo u lišonayḏi ألنھا تكون لغتي ܥܠ ܕ�ܝܐ ܐܘ

ܝܕܝܠܝܫܢ

as Suroye d këtne b Holanda

السریان الموجودون في ھولندا

ܐܣ ܣܘܪܝܐ ܕ�� ܒܗܠܢܕܐ

:)ب 4انظر قواعد الدرس (عموما الشكل المنفي لفعل الربط latyoܠܬܝܐ صیغة النفي د تع

الربط غیر المنفي فعل

harke ne ܗܪܟܐ � إنھم/إنھن ھنا

ḥaḏire hatu ܚܕܝܪܐ ܗܬܘ أنتم جاھزون/أنتن جاھزات

bu bayto no ܒܘ ܒ�ܐ � أنا في البیت

ḥoṯi yo ܚܬܝ ܝܐ إنھا أختي

nacime na ܢܥܝܡܐ � نحن أطفال

فعل الربط المنفي

latne harke /لسن لیسوا موجودین ܠܬ� ܗܪܟܐ موجودات ھنا

lathatu ḥaḏire ܠܬܗܬܘ ܚܕܝܪܐ لستم جاھزین/لستن جاھزات

latno bu bayto ܠܬ� ܒܘ ܒ�ܐ لست في البیت

latyo ḥoṯi ܠܬܝܐ ܚܬܝ لیست أختي

latna nacime ܠܬ� ܢܥܝܡܐ لسنا أطفاال

الشھور 9.3

Page 166: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 165

Ay yarḥe ܝ ܝܪܚܐܐ

ܪ 3. ܐܫܘܛ 2. ܟܢܘܢ ܚܪܝܐ 1 ܕ konun ḥaroyo 2. ešwëṭ 3. oḏar .1 . ܐ

. ܚܙܝܪܢ6. ܐܝـܝܪ 5. ܢܝܣܢ 4 4. nisën 5. iyyar 6. ḥzirën

ܡܙ 7. ܐܝܠܢ 9 . ܛܒܒܟ8. ܬ 7. tamëz 8. ṭëbbax 9. ilën

. ܬܫܪܢ ܚܪܝܐ11. ܬܫܪܢ ܩܡܝܐ 10

. ܟܢܘܢ ܩܡܝܐ12

10. tëšrën qamoyo 11. tëšrën ḥaroyo 12. konun qamoyo

الشھور. أسماء تعلم 2.9 ت

Page 167: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

166 HЁRGO 9

.السنة فصول من فصل لكل الشھور أسماء كتبا 3.9 ت

saṯwo ܣܬܘܐ rabëc ܪܒܥ qayṭo ܩܝܛܐ tëšroyoṯe ܐ ܬܫܪ�

4.9 ت الفراغ في التالیة مفرداتال من كال ضع

.المناسب

ܦܐ ܣܬܘܐ -ܪܒܥ -ܩܝܛܐ -ܟܢܘܢ ܚܪܝܐ -ܝܪܚܐ -ܥܕܐ -ܫܬܐ -ܫܘܪܝܐ -ܫܘܚܠ�

ܒܛܠܢܐ -

šuḥlofe – šuroyo – šato – ceḏe – yarḥe – konun ḥaroyo – qayṭo – rabëc – saṯwo – baṭlono

Bu …………. d kul šato konofaq surgoḏo ḥaṯo.

في بدایة كل عام یتم إصدار تقویم جدید.

ܕܟܘܠ ܫܬܐ .........ܒܘ ܓܕܐ ܚܬܐ. ܟܢܦܩ ܣܘܪ

U surgoḏo komaḥwe ay yawme di ………….

التقویم یظھر أیام السنة.ܝ

ܓܕܐ ܟܡܚܘܐ ܐ ܐܘ ܣܘܪ

............ܝܘܡܐ ܕܝ

Ay yawme dac …………. komaḥwën b gawno semoqo.

أیام األعیاد تظھر باللون األحمر.

ܝ ܝܘܡܐ ܕܥ ............ܐ

ܟܡܚܘܢ ܒܓܘ� ܣܡܩܐ.

Bi šato kit arbco …………. w tracsar ………….

ف السنة من أربعة تتأل شھرا. فصول واثني عشر

............ܒܝ ܫܬܐ ܟ� ܦܐ ܘܬܪܥܣܪ ܫܘܚܠ�............

U yarḥo d nisën konofal bu ………….

شھر نیسان/أبریل في كونی .الربیع

ܐܘ ܝܪܚܐ ܕܢܝܣܢ ܟܢܦܠ............ܒܘ

U yarḥo d ṭëbbax konofal bu ………….

شھر آب/أغسطس في كونی الصیف.

ܐܘ ܝܪܚܐ ܕ ܛܒܒܟ ܟܢܦܠ ............ܒܘ

Page 168: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 167

Riša di šato konofal bu yarḥo d ………….………

تكون بدایة (رأس) السنة في .نایرثاني/یشھر كانون ال

ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ ܟܢܦܠ ܒܘ .........................ܕܝܪܚܐ

U …………. šuḥlofo du maṭro w du talgo yo.

الشتاء ھو فصل المطر .والثلج

ܫܘܚܠܦܐ ܕܘ ............ܐܘ ܠܓܐ ܝܐ.

ܡܛܪܐ ܘܕܘ ܬ

U …………. šuḥlofo du baṭlono yo.

/ الصیف ھو فصل العطلة .اإلجازة

ܫܘܚܠܦܐ ܕܘ ............ܐܘ ܝܐ. ܒܛܠܢܐ

.تیر وسالبھا عن وأجباألسئلة التالیة إقرأ 5.9ت

Ema konofaq u surgoḏo ḥaṯo?

متى یصدر التقویم الجدید؟ܓܕܐ ܡܐ ܟܢܦܩ ܐܘ ܣܘܪ

ܐ

ܚܬܐ؟

Ema yo u yawmo du mawlodayḏux?

ܡܐ ܝܐ ܐܘ ܝܘܡܐ ܕܘ عید میالدك؟ )یكون(متى ܐ

ܕܝܕܘܟ؟ ܡܘܠ�

Kmo ëšne sëmlux? ܟܡܐ ܐܫܢܐ ܣܡܠܘܟ؟ كم یبلغ عمرك؟

B ayna yarḥo na ucdo? ܝܢܐ ܝܪܚܐ � ܐܘܥܕܐ؟ في أي شھر نحن اآلن؟ ܒܐ

Kmo bu yarḥo yo, adyawma?

ܕܝܘܡܐ؟ ما ھو تاریخ الیوم؟ ܟܡܐ ܒܘ ܝܪܚܐ ܝܐ ܐ

B ayna šato na ucdo? ܝܢܐ في أیة سنة نحن اآلن؟ܫܬܐ � ܐܘܥܕܐ؟ܒܐ

Ema aṯat l Holanda? ܬ ܠ�ܗܠܢܕܐ؟ متى قدمت إلى ھولندا؟ܬܡܐ ܐ

ܐ

Kmo šabe këtlux baṭlono bi šato?

؟في السنة تعطل ا كم أسبوعܟܡܐ ܫܒܐ �ܠܘܟ ܒܛܠܢܐ

ܒܝ ܫܬܐ؟

Page 169: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

168 HЁRGO 9

.المناسب الفراغ في التالیة األفعال من كال ضع 6.9 ت

ܥܢܐ

ܟܪܗܛܢܐ -ܟܥܘܕ� -ܟܚܝܪ� -ܟܐܙܙܝ -ܟܢܦܩܢܐ -�ܠܝ -ܟܡܫܬ

komëštaceno – këtli – konofaqno – këzzi – koḥoyarno – kocowadno – korohaṭno

Yawme d ḥušabo …………

ṭëbbe. .كرة القدم .........یوم األحد

.... ..ܝܘܡܗ ܕܚܘܫܒܐ ...... ܛܒܒܐ.

Yawme dë tre ………… li madrašto.

إلى .........ثنین یوم اال .المدرسة

ܠܝ .... ........ܝܘܡܗ ܕܬܪܐ ܡܕܪܫܬܐ.

Yawme dë tloṯo …………

hërgo du sḥoyo. درس .........یوم الثالثاء

.سباحة.... ........ܝܘܡܗ ܕܬܠܬܐ

ܗܪܓܐ ܕܘ ܣܚܝܐ.

Yawme d arbco …………

larwal. في .........یوم األربعاء

.الخارج (الطبیعة).... ........ܝܘܡܗ ܕܐܪܒܥܐ

ܠܪܘܠ.

Yawme d ḥamšo …………

hul li saca tšac. حتى .........یوم الخمیس

الساعة التاسعة (مساء)..... ........ܝܘܡܗ ܕܚܡܫܐ

ܥ.ܫ ܬܠܝ ܣܥܐ ܗܘܠ

Yawme dë cruto …………

cal fëlim. .فیلما .........یوم الجمعة

.... ........ܝܘܡܗ ܕܥܪܘܬܐ ܥܠ ܦܠܝܡ.

Yawme d šabṯo …………

li šuqo. للسوق .........یوم السبت (أتسوق).

.... ........ܕܫܒܬܐ ܗܝܘܡ ܠܝ ܫܘܩܐ.

.تیر والس لىلجمل التالیة إا ترجم 7.9 ت

یصدر في بدایة السنة تقویم جدید.

.1960ولدت في نیسان/أبریل عام

Page 170: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 169

سنة. 55عمري

من الشھر الجاري. 30الیوم یصادف

.2015نحن اآلن في عام

أیلول/سبتمبر عام 15جئت إلى ألمانیا في 1980.

لدي في الصیف ستة أسابیع إجازة.

8.9 ت في) ṯ ـ t ـ ṭ / ܬ –ܬ-ܛ( المناسب الحرف ضع

.التالیة الكلمات فراغات

__awwo ܘܘܐـ__ جید

__loṯo ܐܬ ܠـ__ ثالثة

__mone ܡܢܐ__ ثمانیة

k__owo ܘܐ__ܟـ كتاب

la__li ــ لیس لدي ܠܝ__ܠ

bë__ër ܪ__ܒـ بعد، بعد ذلك

__awdi ܘܕܝ__ شكرا

šab__o ܐ__ܫܒـ أسبوع

gan__o ܐ__ܓܢـ حدیقة

kë__li ܠܝ__ܟـ لدي

ha__ ܗ أنت / أنت__

ṭëbli__o ܐ__ܛܒܠܝـ طاولة

Page 171: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

170 HЁRGO 9

9 ثقافیة لمحة 9.4

قائمة مفردات الدرس 5.9

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

arbac ܪܒܥ أربع

ܐ

التقویمالتقویم السریاني ھو تقویم لیتورجي، أي أنھ یعتمد أساسا على الحیاة الكنسیة. لذلك نجد في ھذا التقویم تواریخ، إما أن تكون ألعیاد دینیة أو تذكارات قدیسین. وكذلك أیام الصوم یمكن

غیرھا من الكنائس األرثوذكسیة األخرى ال تزال الكنیسة السریانیة كھا في التقویم. ومالحظتقبل المیالد، والسنة في 46األرثوذكسیة تعتمد على التقویم الذي بدأه یولیوس قیصر عام

تألف من ثالثمئة وخمسة وستین یوما أو ثالثمئة وستة وستین یوما في السنةتالتقویم الیولیاني منطقة ما على اإلرث الثقافي للتاریخیا یستند التقویم الكنسيو. مرة الكبیسة كل أربعة أعوام

.أیضا قبل المیالد

قصاصة من التقویم السریاني

ܪܐ ܒܚ یشیر المثل الشعبي السائد: ܕإلى ḥa b iyyar bëḥto b qeno ܒܚܬܐ ܒܩܢܐ ܐ

البیضة األولى في عش فصل الربیع، ومعناه الحرفي: "مع بدایة شھر آذار/مارس تظھر الطیر".

Page 172: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 171

arbac w cësri ܪܒܥ ܘܥܣܪܝ أربع وعشرون ܐ

aṯat (ف ذ) ܬ جئت، قدمت، أتیتܬ ܐ

b ayna ܝܢܐ ؟في أیة ؟في أي ܒܐ

baṭlono ܒܛܠܢܐ عطلة، إجازة

ceḏe ܥܕܐ (ج) أعیاد

daqqa (f.), qaṭënto ܬ)܆ܕܩܩܐ (زمن) دقیقة ܢܬܐ ܛ ܩ (ܐ

daqqat (Pl.), qaṭinoṯe ܐ (ج) (زمن) دقائق ܕܩܩܬ ܆ ܩܛܝܢܬ

ebe ܒܗ بھ ܐ

ema ܡܐ ؟متى ܐ

ëšne ܐܫܢܐ (ج) سنینسنون/أعوام أو

ëšti ܐܫܬܝ ستون

ëšwëṭ ܐܫܘܛ شباط/فبرایر

fëlim ܦܠܝܡ فیلم

ganṯo ܓܢܬܐ حدیقة

gawno ܓܘ� لون

ḥa w tleṯi ܚܐ ܘܬܠܬܝ واحد وثالثون

ḥammëš ܚܡܡܫ خمس

ḥaṯo ܚܬܐ جدید

ḥušabe ܚܘܫܒܐ (ج) أیام اآلحاد

ḥzirën ܚܙܝܪܢ حزیران/یونیو

ilën ܐܝܠܢ أیلول،سبتمبر

iyyar ܐܝـܝܪ أیار/مایو

këtli ܠܝ لدي�

këtlux ܠܘܟ لدیك�

këzzi ܟܐܙܙܝ أذھب

kiba ܟܝܒܗ تستطیع ؛فیھا، تحتوي

kiban ܟܝܒܢ نستطیع

kocowadno (ذ) ܟܥܘܕ� أعمل

koḥoyarno (ذ) ܟܚܝܪ� أشاھد

Page 173: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

172 HЁRGO 9

koḥozina ܟܚܙܝܢܐ نرى، نشاھد، ننظر

komaḥtina ܟܡܚܬܝܢܐ نضیف

komaḥwe ،ܟܡܚܘܐ یظھر یبدو

komaḥwën ܟܡܚܘܢ یبدون، یظھرون

komaliqi ܟܡܠܝܩܝ یناسبون

komëkṯowi ܘܝ تكتب ܟܡ�

komëštaceno (ذ) ܥܢܐ ألعب ܟܡܫܬ

konëflo ܟܢܦ� تقع، تصادف

konofal ܟܢܦܠ یصادف ،یقع

konofaq ܟܢܦܩ یصدر، یخرج

konofaqno ܟܢܦܩܢܐ أخرج

konun ḥaroyo ܟܢܘܢ ܚܪܝܐ كانون الثاني/ینایر

konun qamoyo ܟܢܘܢ ܩܡܝܐ كانون األول/دیسمبر

korohaṭno ܟܪܗܛܢܐ أركض، أجري

kul ܟܘܠ كل

latli ܠܬܠܝ لیس لدي

maṭro ܡܛܪܐ مطر

mawlodayḏax (u) ܟ میالدك ܕܝܕ ܡܘܠ�

mawlodayḏux (u) ܕܝܕܘܟ میالدك ܡܘܠ�

mëḥze ܡܚܙܐ یظھر ،یرى، یبدو

nisën ܢܝܣܢ نیسان/أبریل

ob, ṭëbbax ܒ ܆ ܛܒܒܟ آب/أغسطس ܐ

oḏar ܪ أذار/مارس ܕ ܐ

qayṭo ܩܝܛܐ ، فصل الصیفصیف

rabëc ܪܒܥ ، فصل الربیعربیع

riša di šato ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ رأس السنة، بدایة العام

saca (f.), šocṯo (زمن) ܬ)܆ܣܥܐ ساعة ید، ساعة ܫܥܬܐ (ܐ

sacat, šoce ܣܥܬ ܆ ܫܥܐ (ج) ساعات

saṯwo ܣܬܘܐ ، فصل الشتاءشتاء

Page 174: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

التقویم 173

semoqo ܣܡܩܐ أحمر

sḥoyo ܣܚܝܐ سباحة

surgoḏo ܓܕܐ تقویم ܣܘܪ

ṣaniyat, rfofe ܨܢܝـ� ܆ ܪܦܦܐ (ج) ثوان

ṣaniye (f.), rfofo ܬ)܆ܨܢܝـܝܐ (زمن) ثانیة ܪܦܦܐ (ܐ

ṣërto ܨܪܬܐ صورة

ṣërtoṯe ܐ (ج) صورܬ ܨܪܬ

šabe ܫܒܐ (ج) أسابیع

šafiro ܫܦܝܪܐ جمیل

šato ܫܬܐ سنة، عام

šawco ܫܘܥܐ سبعة

šuḥlofo ܫܘܚܠܦܐ فصل من السنة

šuroyo ܫܘܪܝܐ بدایة

talgo ܠܓܐ ثلج ܬ

tamëz ܡܙ تموز/یولیو ܬ

tarte w ḥamši ܐ ܘܚܡܫܝ ان وخمسونتاثنܪܬ ܬ

tëšrën ḥaroyo ܬܫܪܢ ܚܪܝܐ تشرین الثاني/نوفمبر

tëšrën qamoyo ܬܫܪܢ ܩܡܝܐ تشرین األول/أكتوبر

tëšroyoṯe ܐ خریف ܬܫܪ�

tleṯi ܬܠܬܝ ثالثون

tracsar ܬܪܥܣܪ اثنا عشر

ṭëbbe ܛܒܒܐ كرة، كرة قدم

yarḥe ܝܪܚܐ (ج) أشھر، شھور

yawme ܝܘܡܐ (ج) أیام

yawme d arbco ܝܘܡܗ ܕܐܪܒܥܐ یوم األربعاء

yawme d ḥamšo ܝܘܡܗ ܕܚܡܫܐ یوم الخمیس

yawme d ḥušabo ܝܘܡܗ ܕܚܘܫܒܐ یوم األحد

yawme d šabṯo ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ یوم السبت

yawme dë cruto ܝܘܡܗ ܕܥܪܘܬܐ یوم الجمعة

Page 175: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

174 HЁRGO 9

yawme dë tloṯo ܝܘܡܗ ܕܬܠܬܐ یوم الثالثاء

yawme dë tre ܝܘܡܗ ܕܬܪܐ یوم االثنین

yawmo d mawlodo ܝܘܡܐ ܕܡܘܠܕܐ عید میالد

zabno ܙܒܢܐ زمن، وقت

Page 176: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܝ

الطعام

ܡܘܟ�ܐܘ

U Muklo

نتعرف في ھذا الدرس على

الغذائیة المواد شراء كیفیة السریانیة المأكوالت أسماء وأوزانھا الغذائیة المواد أسعار المطعم في الطعام طلب كیفیة

ܢܐ ܪܝܫܝܐ ܕܣ ܣܘܪܝܝܐ ܕܛܘܪܥܒܕܝܢ. ܗܪܟܐ ܟܚܙܝܢܐ ܟܡܐ ܡܘ��

Harke koḥozina kmo muklone rišoye das Suryoye d Ṭurcabdin.

یسیة عند سریان ئنشاھد ھنا بعض األطباق الر .طور عبدین

10 HЁRGO

Page 177: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 176

ܘܚܐ ܫܡܒܪ� ܒܪܓܠ ܘܒܣܪܐ ܕܘܩܐ �

Bërġël w Basro Šamborakat Ṭlawḥe Dawqe

لحمالبرغل مع شامبورك

(شیش بورك)

حساء العدس

(شوربة العدس) فطائر

ܐ ܟܘܬ� ܦܪܟ

ܐ

ܚܡܨܐ ܩܪܥܢܐ ܓܒܘ�

Kutle Apraxe Gabula Ḥëmṣe qarcone

ابوالك ورق عنب كبیبات حساء الحمص

مكونات الطعامشراء 1.10

ܒܘ ܫܩ�

ܡ. ܣܪܐ: ܙܡ ܕܐܙܙܢ ܠܘ ܫܩ� ܕܘ ܘܟ ܕܝܘܡܐ ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ ܝܐ. �� ܐ

ܕܝ:ܥܝܢܐ ܡܕܐ. ܐ

ܫܢ ܕ� ܛ ܙܡ، ܠ� ܐ ܝܐ، ܣܡ ܠܘܚܐ ܒܐ ܡܢ �� ܗܘܟ

ܣܡܠܝ ܐܝ ܠܘܚܐ ܕܘ ܫܩ�، ܚܕܝܪܐ ܗܬ؟ ܣܪܐ:

ܕܝ: ، ܩܡܐ

ܠܝܟܐ ܩܡ�ܐ؟، ܐ

ܢ. ܗܡܝܕ ، ܣܘܪܝܝܐܩܡ�ܐ ܠܝ ܕܘܟܢܐ ܕܣ ܣܪܐ: ܢܐ ܡܐ ܕܝܕ ܙܡ ܠܢ ܡܘ�� ܕ��

Page 178: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 177

ܕܝ: ܛܪܘܐ. ܐ

ܝ. ܣܪܐ: ܫܠܡܐ ܡܬ

ܝ: ܒܫܝܢܐ. ܟܝܒܝ ܡܥܘܢܢܐ ܠܟܘ؟ ܡܬ

ܐ ܘܚܡܫܝ ܣܪܐ: �، ܡܬ

، ܗܘܠܝ، ܒܥܘ، ܟܝ� ܕܬ

ܓܪܡܐ ܕܠܘܙܐ ܘܫܘܫܝܐ ܕܚܡܪܐ ܕܡܕܝܕ. )250(ܐ

ܝ:. ܡܢ ܚܪ�؟ ܡܬ ܦܩܘܕ

ܘܬ ܕܘ ܒܪܓܠ؟ )5(ܡܩܩܐ ܝܐ ܛܝܡܗ ܕܚ ܚܡܫܐ ܣܪܐ: ܟܝܠ�

ܝ:ܚ ܚܡܫܐ ܡܬ

ܘܬ ܒܫܘܥܐ ܘܦܠ�ܓܗ �. )5(ܐ ܟܝܠ�

ܘܬ ܘܬܪܐ ܘܦܠ�ܓܗ ) 5(ܗܘܠܝ ܒܥܘ ܚܡܫܐ ܣܪܐ: ܐ ܕܚܡܨܐ. ) ,52(ܟܝܠ� ܣܬ

ܝ:. ܦܝܫ ܡܕܐ؟ ܡܬ ܦܩܘܕ

ܪܒܥܐ ، ܫܘܒܩܢܐ ܣܪܐ:ܐ ܐ

ܘܚܐ. ܡܢܟ ܣܬ

ܛ �

ܥܝܢܐ ܐ

ܘܬ، ܒܥܘ.ܛ ܟܝܠ�

ܝ: ܗܢܝ ܘܝܢܐ؟ ܡܬ

ܒܐ. ܣܪܐ: ܠ� ܘܕܝ ܓ، ܬ

ܐ

ܕܝ: ܙܢ ܐܘܥܕܐ ܠܝ ܩܨܐ. ܐ

ܝ: ܝܘܪܐ. )55(ܟܘܠ�ܠܗ ܟܣܝܡܝ ܚܡܫܐ ܘܚܡܫܝ ܡܬ

.ܦܩܘܕ ܣܪܐ:

ܝ:ܘܕܝ ܡܬ

ܘܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ. ،ܬ

ܕܝ: ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ. ܣܪܐ ܘܐ

ܙܢ ܐܘܥܕܐ ܠܕܘܟܢܐ ܕܗ ܗܠܢܕܝܐ. ܣܪܐ:

ܕܝ:ܒܐ؟ ܐ ܠ� ܙܡ ܡܕ� ܓ ��

�، ܐܫܡܐ ܦܝܪܐ، ܝܪܩܐ ܘܡܕ� ܚܪ� ܢܥܝܡܐ. ܣܪܐ:

ܕܝ:، ܚܙܝܢܐ. ܐ

ܐ

ܕܝ، ܗ� ܣܪܐ:ܙܡܘܐ. ܬܘܟ ܙܢ ܠܝ ܩܨܐ. ܐ ܘܐ ܐܘ ܡܕܐ ܕܠ�

ܬ ܡܚܫܘܢ�ܐ:ܪܒܥܝ ܝܘܪܐ ܘܚܡܫܐ ܘܬܫܥܝ ܣܢܬ

ܟܣܝܡܝ ܟܘܠ�ܠܗ. )42,95(ܬܪܐ ܘܐ

. ܣܪܐ: ܦܩܘܕ

ܘܕܝ ܡܚܫܘܢ�ܐ: ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ.، ܬ

Page 179: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 178

ܕܝ: ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ. ܣܪܐ ܘܐ

Bu šqolo

Saro: Adyawma yawme d šabṯo yo. Kolozam d ëzzan lu šqolo du waxam.

السبت. یجب أن نذھب الیوم ھو یوم سارو: .سلعلشراء ال

Aday: Hawxa yo, sëm luḥo be mën kolozam, lašan dlo ṭocina mede.

اعملي (اكتبي) قائمة بما ،ھذا صحیحآداي: لكي ال ننسى شیئا. ،یلزم

Saro: Sëmli i luḥo du šqolo, ḥaḏiro hat?

ھل ،أنا قد جھزت قائمة المشتریاتسارو: أنت جاھز؟

Aday: E, qëm! Layko qamayto? :أین في البدایة؟إلى ! حسنا، ھیا بناآداي

Saro: Qamayto li dukano das Suryoye, miḏe d kolozam lan muklone me diḏan.

ةحاجبألننا ،السریان تجرلى مإبدایة سارو: .بنا خاصةمواد غذائیة ل

Aday: Ṭrowe. :حسنا (لیكن كذلك)آداي.

Saro: Šlomo, Matay. :مرحبا ماتاي.سارو

Matay: B šayno. Kibi mcawanno lxu? :؟امساعدتكم یمكنني ھلأھال وسھال. ماتاي

Saro: E, hawli, bocu, kilo d tene, maṯe w ḥamši (250) ġrame d luze w šušaye d ḥamro d Mëḏyaḏ.

من غراما عطني من فضلك كیلوأ ،نعمسارو: ن غراما من اللوز ین وخمسیمئتوالتین

.تیاذوزجاجة من نبیذ م

Matay: Fquḏ. Mën ḥreno? :تفضلي. ماذا أیضا؟ماتاي

Saro: Mëqqa yo ṭime daḥ ḥamšo (5) kilowat du bërġël?

ات من غرامكیلو ةكم ھو سعر خمسسارو: البرغل؟

Matay: Aḥ ḥamšo (5) kilowat b šawco w falge ne.

(یورو) ات بسبعة غرامكیلو ةالخمسماتاي: ونصف.

Saro: Hawli bocu ḥamšo (5) kilowat w tre w falge (2,5) ste d ḥëmṣe.

ةعطني من فضلك خمسأسارو: ا أیضالكیلو ین ونصف كیلوو ،اتغرامكیلو

ص.حم من ال

Matay: Fquḏ. Fayëš mede? :آخر؟ يءتفضلي. ھل بقي شماتاي

Page 180: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 179

Saro: Šubqono. Ṭacyono aṭ ṭlawḥe. Manëk ste arbco kilowat, bocu.

نسیت العدس. من فضلك عفوا. لقد سارو: ات منھ أیضا.غرامكیلو ةأربع

Matay: Hani wayne? :كل شيء؟ ھذا ھوھل ماتاي

Saro: E, tawdi ġalabe. :شكرا جزیال. ،نعمسارو

Aday: Zan ucdo li qaṣa. :صندوق المحاسبةلنذھب اآلن إلى آداي.

Matay: Kulle kosaymi ḥamšo w ḥamši (€ 55,-) yuro.

بقیمة خمسة إجمالي المشتریاتماتاي: وخمسین یورو.

Saro: Fquḏ. :تفضل.سارو

Matay: Tawdi w yawmo basimo. :شكرا ویوم جمیلماتاي!

Saro w Aday: Yawmo basimo. :یوم جمیلسارو وآداي!

Saro: Zan ucdo l dukano dah Holandoye.

الھولندیین. جراتلنذھب اآلن الى أحد مسارو:

Aday: Kolozam medone ġalabe? :؟حاجیاتكثیر من الالھل یلزم آداي

Saro: Lo, ëšmo fire, yarqe w medone ḥrene nacime.

شیاءأالخضار وومن الفاكھة قلیال ،السارو: ة.بسیطأخرى

Aday: E, ḥozina. :لنرى ،حسنا آداي.

Saro: Aday, hano wa u mede d lozamwa. Tux ëzzan li qaṣa.

آداي. دعنا یا كل ما یلزم )كان(ھذا سارو: .صندوق المحاسبةنذھب الى

Mḥašwoniṯo: Tre w arbci yuro w ḥamšo w tëšci santat (€ 42,95) kosaymi, bocu.

اثنان اإلجمالي ھو الحساب بة: المحاس من سنتا، وتسعونوأربعون یورو وخمسة

فضلك.

Saro: Fquḏ. :تفضليسارو.

Mḥašwoniṯo: Tawdi, yawmo basimo. ویوم جمیل ،شكرا بة: المحاس!

Saro w Aday: Yawmo basimo. :یوم جمیلسارو وآداي!

مع مراعاة أعاله بصوت مرتفعنصوص الاقرأ 1.10 ت النطق الصحیح.

Page 181: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 180

التعابیر التالیة.المفردات وتعلم 2.10 ت

adyawma ܐܕܝܘܡܐ الیوم kolozam ܙܡ ضروري، الزم �� waxam ܡ حاجیات، سلع ܘܟsëm !ܣܡ اعمل، افعل ṭocina ܥܝܢܐ ننسى

ܛ

sëmli ܣܡܠܝ عملت، فعلت ḥaḏiro ܚܕܝܪܐ ، حاضرجاھز qëm !ܩܡ قم، استیقظ، انھض layko ܝܟܐ ܠ أین؟إلى qamayto ܩܡ�ܐ بدایة، بدایة، أوال dukano ܕܘܟܢܐ محل، دكان، متجر muklone ܢܐ (ج) مأكوالت، أطباق ܡܘ��diḏan ܢ لنا، ملكنا، خاصتنا ܕܝܕṭrowe ܛܪܘܐ حسنا، لیكن kibi ܟܝܒܝ أستطیع mcawanno ܡܥܘܢܢܐ ناوأساعد، أع hawli !ܗܘܠܝ أعطني bocu ܒܥܘ من فضلك، رجاء kilo ܟܝ� كیلوغرام tene تین �

ܬ

maṯe w ḥamši ܐ ܘܚܡܫܝ مئتان وخمسون ܡܬ

ġrame ܓܪܡܐ (ج) غرامات luze ܠܘܙܐ لوز kilo w falge ܟܝ� ܘܦܠ�ܓܗ كیلو ونصف

Page 182: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 181

fquḏ ܦܩܘܕ عفوا mën ḥreno? ܚܪ�؟ܡܢ ماذا أیضا؟ kilowat ܘܬ (ج) كیلوات ܟܝܠ�šušaye ܫܘܫܝܐ زجاجة ḥamro ܚܡܪܐ نبیذ bërġël ܒܪܓܠ برغل ḥëmṣe ܚܡܨܐ حمص fayëš mede? ܦܝܫ ܡܕܐ؟ ھل تبقى شيء؟ šubqono ܫܘܒܩܢܐ المعذرة، آسف ṭacyono (ف ث) ܥܝܢܐ نسیت

ܛ

ṭlawḥe ܘܚܐ عدس�

hani wayne? ؟ܗܢܝ ܘܝܢܐ ھذا كل شيء؟ )كان(ھل zan !ܙܢ لنذھب kulle ܟܘܠ�ܠܗ كل yawmo basimo ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ یوم جمیل، یوم سعید ucdo ܐܘܥܕܐ اآلن medone ܡܕ� حاجیات، أشیاء ëšmo ܐܫܡܐ قلیال، بعض الشيء fire ܦܝܪܐ فاكھة yarqe ܝܪܩܐ خضار tux !ܬܘܟ تعال qaṣa ܩܨܐ صندوق المحاسبة sant, Pl. santat ܬ سنت

ܣܢܬ ܆ ܣܢܬ

Page 183: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 182

10 قواعد الدرس 10.2

أ) اإلضافة

یتم الجمع بینھما بإضافة واإلضافة ھي نسبة اسم إلى اسم آخر، ھما المضاف والمضاف إلیھ، d/: ܕ/ أداة اإلضافة

kilo d tene ܟܝ� كیلوغرام من التین � ܕܬ

šušaye d ḥamro ܫܘܫܝܐ ܕܚܡܪܐ زجاجة نبیذ

koso d bira ܟܣܐ ܕܒܝܪܐ كأس من البیرة

yawmo d mawlodo ܝܘܡܐ ܕܡܘܠܕܐ عید میالد

.عندما یكون المضاف أو المضاف إلیھ اسما معرفا یجب أن یكون االسم اآلخر أیضا معرفا

u šqolo du waxam ܡܐܘ شراء الحاجیات ܫܩ� ܕܘ ܘܟ

i luḥo du šqolo ܐܝ ܠܘܚܐ ܕܘ ܫܩ� قائمة المشتریات

i dukano daj jule محل مالبس ܐܝ ܕܘܟܢܐ ܕܔ ܔܘ�

لة ة المتصوإذا كان المضاف أحد األسماء التي تلحق بھا المجموعة الخاصة من ضمائر الملكیالملكیة باالسم المضاف. وتضاف في )، یمكن حینھا أن یلحق ضمیر أ 5(انظر قواعد الدرس

ھذه الحالة أداة التعریف إلى المضاف إلیھ.

falga di šato منتصف العام، نصفܠ�ܓܗ ܕܝ ܫܬܐ السنة ܦ

yawme du mawlodo ܝܘܡܗ ܕܘ ܡܘܠܕܐ عید المیالد، یوم المیالد

ëšme du kalbo ܐܫܡܗ ܕܘ �ܒܐ اسم الكلب

یمكن إلحاق ضمیر ملكیة متصل بالمضاف إلیھ لیحل محل أداة وفي حالة اإلضافة ھذه :التعریف

abre d cammi ܒܪܗ ܕܥܡܡܝ ابن عمي ܐ

barṯa d camṯe ܗ ابنة عمتھܗ ܕܥܡܬ

ܒܪܬ

Page 184: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 183

bayte d babux ܗ ܕܒܒܘܟ منزل والدك ܒ�

ḥoṯa d eman ܡܢ أخت والدتناܗ ܕܐ

ܚܬ

إلیھ ھي:بیر الثابتة مع المضاف ابعض التع

falge d yawmo ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ الظھر، منتصف النھار

falge d lalyo ܦܠ�ܓܗ ܕܠܝܐ منتصف اللیل

yawme d ḥušabo ܝܘܡܗ ܕܚܘܫܒܐ یوم األحد

yawme d arbco ܪܒܥܐ یوم األربعاء ܝܘܡܗ ܕܐ

riša di šato ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ رأس السنة

ب) ضمائر الملكیة المنفصلة

ضمائر الملكیة المنفصلة من إضافة ضمائر الملكیة المتصلة للمجموعة الخاصة (انظر تصاغ :diḏ- ܕܝܕـ أ) إلى كلمة 5قواعد الدرس

جمع مفرد

(خاصتي، ܕܝܕܝ المتكلمܢ diḏi لي) (خاصتنا، ܕܝܕ

diḏan لنا)

المخاطب(خاصتك، ܕܝܕܘܟ

diḏux لك) ܕܬܟܘ

(خاصتكم، لكم/

خاصتنھن، لھن)

dëṯxu (خاصتك، ܕܝܕܟ

diḏax لك)

الغائب ܕܝܕܗ ܕܝܕܗ

(خاصتھ، لھ)

(خاصتھا، لھا)

diḏe

diḏa ܗ ܕܬܬ

(خاصتھم، لھم/

خاصتھن، لھن)

dëṯṯe

أمثلة:

aḥ ḥaqloṯani diḏan ne

ھذه الحقول (تعود ܢ � ملكیتھا) لنا ܢܝ ܕܝܕ

ܬ ܚ ܚܩܠ�

ܐ

Page 185: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 184

koḥozina ḥawrone me diḏan

(نلتقي بـ) أصدقاء نرى ܢ لنا ܟܚܙܝܢܐ ܚܘܪ� ܡܐ ܕܝܕ

makinat modern xud dëṯxu

آالت جدیدة كالتي عندكمܡܟܝܢܬ ܡܕܪܢ ܟܘܕ

ܕܬܟܘ

:كتابة التالیة الغذائیة المواد أسعار اكتب 3.10ت

ܚܠܘܐ ܩܛܝܪܐ ܙܒܕܐ ܓܘܬܐ

gweto zëbdo qaṭiro ḥalwo

€ 9,50 € 0,95 € 1,50 € 1,45

� ܥܢܘܐ ܚܡܪܐ ܠܘܙܐ ܬ

cënwe tene luze ḥamro

€ 2,50 € 3,- € 5,55 € 9,99

في المطعم حوار 10.3

ܡܢ ܟܐܒܥ�ܘ ܫܬ�ܘ؟ ܡܕܝܠܢܐ:

Page 186: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 185

ܕܝ:� ܒܝܪܐ، ܒܥܘ. ܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܟܐܒܥܐ ܟܣܐ ܕܚܡܪܐ ܘܐ

ܢ. ܡܕܝܠܢܐ: ܬ ܐܘܥܕܐ ܓܕ ܐ

ܡܢܩܠܟܘ، ܡܢ ܓܕ ܐܘ��ܘ؟ ܡܕܝܠܢܐ:ܕܝ:

، ܒܝ ܩܡ�ܐ ܕܫܫܬܐ ܩܝܪܬܐ ܐ

ܐ ܕܪ ܪܘܥܝܐ.، ܐ

ܛ ܥܡ ܙܠ�

ܪ ܟܘܬ� ܒܬ

ܝܐ؟ ܡܕܝܠܢܐ: ܟܐܒܥ�ܘ ܗܫ ܫܬ

ܟܣܐ ܚܪ� ܕܚܡܪܐ، ܒܥܘ. ܣܪܐ:

ܕܝ:ܐ ܒܝܪܐ ܚܪܬܐ. ܐ

ܝ ܣܬ

� ܥܠ ܥܝܢܝ. ܡܕܝܠܢܐ: ܗܢܝܘܬܐ. ܡܕܝܠܢܐ:ܝܕܪܒܐ ܘܐ؟ ܒܣܝܡܐ؟ ܡܕܝܠܢܐ:

ܐܕܝ:

ܘܕܝ. ܣܪܐ ܘܐ

ܒܐ ܒܣܝܡܐ ܘܐ، ܬ ܠ� ܓ

ܟܐܒܥ�ܘ ܡܕܐ ܚܪ�؟ ܡܕܝܠܢܐ:ܕܝ:

ܐ ܩܚܘܬ، ܒܥܘ. ܐ

ܪܬ ܬ

ܢ. ܡܕܝܠܢܐ: ܬ ܐܘܥܕܐ ܓܕ ܐ

ܕܝ:ܒܬ ܠܢ ܐܘ ܚܫܘܐ؟ ܐ

ܟܝܒܘܟ ܐ

، ܫܘܥܐ ܘܚܡܫܝ ܡܕܝܠܢܐ: ܝܘܪܐ ܟܣܝܡܝ. )57(ܐ

ܕܝ:. ܐ ܦܩܘܕ

ܘܕܝ ܡܕܝܠܢܐ: ܘܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ. ،ܬܕܝ:

ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ. ܣܪܐ ܘܐ

Bu Rastorant

Mdaylono: Mën këbcitu šotitu? ن أن تشربا؟ا: ماذا تحبالنادل Aday: I Saro këbco koso d ḥamro w ono bira, bocu.

،من النبیذ وأنا بیرة و ترید كأسا رساآداي: .من فضلك

Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. حاال تصلكما: سالنادل.

Page 187: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 186

Mdaylono: Mnaqalxu, mën gëd uxlitu?

؟ن أن تأكالا: ھل اخترتم ماذا تریدالنادل

Aday: E, bi qamayto dašëšto qayërto, bëṯër kutle cam zalaṭa dar rucye.

ثم ،ا بالحلیب بارد ا بدایة أرز ،: نعمياآد كبیبات مع سلطة الرعاة.

Mdaylono: Këbcitu heš štoyo? ؟ا شیئا آخرن أن تشربا: ھل تریدالنادل

Saro: Koso ḥreno d ḥamro, bocu. من فضلكآخر من النبید ا : كأسسارو.

Aday: Eli ste bira ḥreto. لي أیضا بیرة أخرى.آداي :

Mdaylono: Cal cayni. بكل سرور.النادل :

Mdaylono: Hanyuṯo! ھنیئا.النادل :

Mdaylono: Aydarbo wa? Basimo? لذیذا؟؟ (الطعام) : كیف كانالنادل Saro w Aday: Ġalabe basimo wa, tawdi.

.شكرا ،ا جدا لذیذ: كان سارو وآداي

Mdaylono: Këbcitu mede ḥreno? آخر؟ ئا ن شیاید: ھل ترالنادل

Aday: Tarte qaḥwat, bocu. ة، من فضلك.قھو فنجاني: آداي

Mdaylono: Ucdo gëd oṯën. ستحضر حاال النادل :.

Aday: Kibux obat lan u ḥšowo? ؟: ھل تستطیع أن تعطینا الحسابآداي Mdaylono: E, šawco w ḥamši (€57,-) yuro kosaymi.

ن یسبعة وخمس الحساب بلغ ،: نعمالنادل یورو.

Aday: Fquḏ! تفضل!آداي :

Mdaylono: Tawdi w yawmo basimo! ویوم سعید! : شكرا النادل

Saro w Aday: Yawmo basimo! یوم سعید!سارو وآداي :

یت.ر وترجم الى الس 4.10 ت

مساعدتكم؟ یمكنني كیف

كیلوغراما من كل یمكنك أن تعطیني من فضلھ العدس؟

خمسة كیلوغرامات من البرغل؟كم ھو ثمن

Page 188: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 187

كم أصبح ثمن كل الحاجیات؟

ھل أستطیع أن أحصل على الفاتورة (الحساب)؟

ماذا تودون أن تشربوا؟

شھیة طیبة!

أعد قائمة المشتریات لھذا األسبوع بالسوریت. 5.10 ت

في) ġ ـ x/ ܓ –ܟ ( المناسب الحرف ضع 6.10 ت .ات الكلمات التالیةفراغ

kur _ ina ܝܢܐ__ܘܪ__ نبحث ،نتنزه

_ alṭo ܠܛܐ__ غلط ،أطخ

dëm _ ina ܝܢܐ__ܕܡـ ننام

wa _ am ،ܡ__ܘ ، مشتریاتسلع حاجیات

ka _ at ܬ__ܟـ ورق

dar _ o ܐ__ܕܪ درجة

Page 189: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 188

haw _ a ܐ__ܗܘ ھكذا

kora _ ܪ __ یبحث ،یتنزه__

_ oṯa _ مثلك __ __ܬ

bër _ ël ܠ__ܒܪ برغل

apra _ e ܦܪ (ج) ورق عنب ܐ__ܐ

mëj _ olina ܠܝܢܐ__ܡܔ نتكلم

_ rame ܪܡܐ__ (ج) غرامات

tu _ !ܬܘ تعال__

ta _ !تعالي __ܬ

_ alabe ܒܐ__ كثیر ܠ�

ra _ lo ،ܪ رجلقدم__�

u _ lina ܠܝܢܐ__ܐܘ نأكل

10 حة ثقافیة مل 10.4

ثقافة الطعام في طورعبدین النساء في أیة أسرة سریانیة، وال سیما في بلدان المشرق. فقد كان یتم مامھ حدأالطبخ د عی

(ث)، وھو عبارة عن نار بین حجرین. وكان Tfayo ܬܦܝܐ إعداد الطعام على موقد یسمىى علفي المقام األول ینصب ھم في القرى كاناھتمام الرجال یھتمون بأعمال األرض. إال أن تربیة الماشیة وذبح الحیوانات المسمنة.

وكانت النساء بعد ذلك یھتممن بإعداد اللحم وتحضیره وحفظھ لبقیة أشھر السنة. ولم یكن یومیا أمرامألوفا. كما أن المأكوالت المحتویة على السمك لم تكن تناول اللحم في طورعبدین

لیدیة، ألن الحصول على السمك في طورعبدین لم یكن أمرا من المأكوالت السریانیة التقأعشاب یأكلون عادة الخضروات المحلیة وسھال بسبب جغرافیة المنطقة. وكان السكان

ة.نطقالم

Page 190: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 189

قائمة مفردات الدرس 5.10

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

adyawma ܕܝܘܡܐ الیوم

ܐ

تنور في قریة میدن

من المأكوالت السریانیة النمطیة ھناكܐأو الكبیبات، و "الكتل" ، Kutle ܟܘܬ� ܦܪܟ

ܐ

Apraxe "أو ملفوف ورق العنب، وإعدادھا یستغرق وقتا طویال، ولكنھا تكون سببا "الیبرق .على مائدة واحدة بعد االنتھاء من إعدادھا في التئام كل أفراد العائلة

ܢܘܪܐ أما الخبز فكان یخبز في التنورعبارة عن فرن تراثي مصنوع من وھو ، Tanuro ܬ

الطین. فقد كان الناس في طورعبدین یبنون التنور فوق األرض بشكل دائري وبفتحة صغیرة جدار علىبمستوى األرض وبفتحة أكبر فوق حیث یمكن للمرء أن یثبت رغیف العجین

بعدھا على خبز طازج ولذیذ. التنور الداخلي. ویحصل

ܡܐܘ یقول: ھناك مثل شعبي یتعلق بالطعامܕܝܘܡܐ ܛܪܝܗ ܠ�ܪܡܚܠ ܘ � ܐܘ ܘܟ� ܕ ܐ

"اترك طعام الیوم إلى U muklo d adyawma ṭraye l ramḥël w lo u šuġlo �ܫܘܓ الغد، ولكن ال تؤجل عمل الیوم إلى الغد".

Page 191: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 190

aydarbo wa? ܝܕܪܒܐ ܘܐ كیف كان؟ ؟ܐ

b mën ؟ܒܡܢ بماذا؟ basimo ܒܣܝܡܐ لذیذ، طیب، جید bërġël ܒܪܓܠ برغل bëṯër ܪ بعد ذلك، ثم ܒܬbira (f.) ܬ)ܒܝܪܐ بیرة

bocu ܒܥܘ من فضلك، رجاء cal cayni! ܥܠ ܥܝܢܝ بكل سرور cënwe ܥܢܘܐ عنب dašëšto ܕܫܫܬܐ رز بالحلیب diḏan ܢ لنا، خاصتنا ܕܝܕdukano (f.) ܬ)ܕܘܟܢܐ متجر، دكان، محل

ëḏcat ܥܬ (أنت)/تعرفین تعرف ܐܕëšmo ܐܫܡܐ قلیل ؛اسم ëšmonayye ܐܫܡܢܝܝܗ أسماؤھم ëzzan ܐܙܙܢ نذھب fayëš mede? ؟ܦܝܫ ܡܕܐ ھل تبقى شيء؟ fire ܦܝܪܐ فاكھة fquḏ! ܦܩܘܕ !/ تفضليتفضل gëd oṯën ܢ سوف یأتون ܬ

ܓܕ ܐ

gëd uxlina ܓܕ ܐܘ�ܝܢܐ سوف نأكل gweto ܓܘܬܐ جبن ġrame ܓܪܡܐ (ج) غرامات hani wayne? ؟ܗܢܝ ܘܝܢܐ ھل كان ھذا كل شيء؟ hano wa ܗ� ܘܐ ھذا ما كان hanyuṯo! !ܗܢܝܘܬܐ ھنیئا!، شھیة طیبة hawli !ܗܘܠܝ أعطني

Page 192: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 191

hawxa ܐ ھكذا ܗܘܟheš ܗܫ أیضا ḥaḏiro ܚܕܝܪܐ جاھز، حاضر ḥalwo ܚܠܘܐ حلیب ḥamro ܚܡܪܐ ذنبی ḥëmṣe ܚܡܨܐ حمص ḥozina ܚܙܝܢܐ لنرى ḥrene ܚܪ� ، أخریاتآخرون ḥreno ܚܪ� آخر ḥreto ܚܪܬܐ أخرى ḥšowo ܚܫܘܐ الحساب، الفاتورة këbcitu ܟܐܒܥ�ܘ تریدون/ تردن këbcitu šotitu ܟܐܒܥ�ܘ ܫܬ�ܘ تریدون أن تشربوا këbco ܟܐܒܥܐ ھي ترید kibi ܟܝܒܝ أستطیع kibux ܟܝܒܘܟ تستطیع kilo ܟܝ� كیلوغرام kilo w falge ܟܝ� ܘܦܠ�ܓܗ كیلوغرام ونصف kilowat ܘܬ كیلوات ܟܝܠ�kmo ܟܡܐ بعض koḥozina ܟܚܙܝܢܐ نرى، نشاھد، ننظر kolozam ܙܡ ضروري، الزم �� kosaymi ܟܣܝܡܝ یعملون/ یعملن koso ܟܣܐ كأس koso d ḥamro ܟܣܐ ܕܚܡܪܐ كأس نبیذ kulle ܟܘܠ�ܠܗ كلھم/ كلھن kutle كبیبات

ܟܘܬ�

lan ܠܢ لنا، خاصتنا

Page 193: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 192

lašan ܫܢ لكي، ألجل ܠ�layko ܝܟܐ ܠ إلى أین؟ lozamwa ܙܡܘܐ كان ضروریا أو واجبا ܠ�luḥo (f.) ܬ)ܠܘܚܐ لوح، ھنا: قائمة أو الئحة

luze ܠܘܙܐ لوز lxu ܠܟܘ لكم، خاصتكم/ خاصتكن manëk ܡܢܟ من أولئك mcawanno (ذ) ܡܥܘܢܢܐ أساعد mede ܡܕܐ شيء medone ܡܕ� (ج) أشیاء mën ḥreno? ؟ܡܢ ܚܪ� ماذا أیضا؟ أي شيء أخر؟ mëqqa ܡܩܩܐ كم؟ mḥašwoniṯo ܡܚܫܘܢ�ܐ محاسبة

mnaqalxu ܡܢܩܠܟܘ اخترتم/ اخترتن، انتقیتم/ انتقیتن muklo ܡܘܟ� طعام، أكل

muklo ḥaroyo الوجبة طبق التحلیة ما بعد

ܡܘܟ� ܚܪܝܐ الرئیسیة

muklo rišoyo ܡܘܟ� ܪܝܫܝܐ الطبق الرئیسي muklo šarwoyo ܡܘܟ� ܫܪܘܝܐ مقبالت muklone ،ܢܐ (ج) أطباق الطعاممأكوالت ܡܘ��nacime ܢܥܝܡܐ (ج) صغار، أطفال obat ܒܬ تعطي

ܐ

qaḥwat ܩܚܘܬ فناجین قھوة qamayto ،ܩܡ�ܐ بدایة، في البدایةأوال qaṣa ܩܨܐ صندوق المحاسبة qaṭiro ܩܛܝܪܐ لبن qayërto ܩܝܪܬܐ باردة qëm! !ܩܡ قم أو استیقظ

Page 194: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطعام 193

rezo (f.) ܬ)ܪܙܐ ، أرزرز (ܐ

rucye ܪܘܥܝܐ (ج) رعاة sëm! !ܣܡ افعل، اعمل sëmli ܣܡܠܝ عملت ṣërto ܨܪܬܐ صورة ṣërtoṯe ܐ (ج) صور

ܬ ܨܪܬ

šabṯo ܫܒܬܐ أسبوع، یوم السبت šotitu ܫܬ�ܘ تشربون/ تشربن šqolo ܫܩ� ، تسوقشراء štoye ܝܐ (ج) مشروبات

ܫܬ

štoyo ܝܐ مشروب ܫܬ

šubqono ܫܘܒܩܢܐ عفوا، عذرا، المعذرة šušaye (f.) ܬ)ܫܘܫܝܐ زجاجة

tene تین � ܬ

tre w arbci ܪܒܥܝ اثنان وأربعون ܬܪܐ ܘܐ

tre w falge ܬܪܐ ܘܦܠ�ܓܗ اثنان ونصف tux! !ܬܘܟ تعال ṭacyono (ف ث) ܥܝܢܐ نسیت

ܛ

ṭimo ܛܝܡܐ سعر، قیمة ṭlawḥe ܘܚܐ عدس

ṭocina ܥܝܢܐ ننسى ܛ

ṭrowe ܛܪܘܐ حسنا، لیكن كذلك ucdo ܐܘܥܕܐ اآلن waxam ܡ (ج) حاجیات، سلع، مشتریات ܘܟyarqe ܝܪܩܐ (ج) خضار yawme d šabṯo ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ یوم السبت yawmo basimo ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ یوم جمیل، یوم سعید zalaṭa dar rucye ܐ ܕܪ ܪܘܥܝܐ سلطة الرعاة

ܛ ܙܠ�

Page 195: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 10 194

zan! !ܙܢ لنذھب zëbdo ܙܒܕܐ زبدة

Page 196: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܐܝ

لواناألمالبس وال

ܘܓܘ� ܘܔܢ �

Jule w Gawne

نتعرف في ھذا الدرس على

عمل سارو في محل لبیع المالبس

قطع المالبس وأنواع الحلي

األلوان

ܐ ܟܚܙܝܢܐܬ ܕܢ ܢܝܫܐ ܘܕܓ ܓܘܪܐ، ܒܝ ܨܪܬ

ܟܡܐ ܦܠ�ܩܐ ܕܔܘ�

ܢ ܐܫܡܢܐ ܕܓ ܓܘ�.ܐ ܟܝܠܦܝܢܐ ܐ

ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ ܣܬ

Bi ṣërtaṯe koḥozina kmo falqe d jule dan niše w dag gawre,

نرى في ھذه الصورة بعض قطع المالبس النسائیة والرجالیة.

b cayni zabno ste koyëlfina an ëšmone dag gawne.

نتعلم في الوقت نفسھ أسماء األلوان.

11 HЁRGO

Page 197: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

196 HЁRGO 11

� ܟܡܐ .1 ܢܛܪܢ ܙܪܩܐ 2ܫ �ܢ ܝܪܩܐ .4ܒܠܘܙܐ ܡܢܫܟ�ܐ .3. ܦ ܦܣܛ

ܩܛܡܢ�ܐ .5 ܝܐ8. ܦܢܪܐ ܩܚܘܢ�ܐ 7. ܩܡܣܬܐ ܚܘܪܬܐ 6 ܒܕ�

ܚܬ

ܬ

. ܔܘ�

. ܓܪܘܐ ܣܡܩܐ10 . ܩܘܒܥܐ ܫܥܘܬܐ9

1.čaket komo 2. Panṭron zarqo 3. Bluze manëškayto 4.fësṭan yaroqo 5. Badle qaṭmoniṯo 6. Qemësto ḥewarto 7. Fanera qaḥwonayto 8. Jule

taḥtoye 9. Qubco šacuṯo 10. Gërwe semoqe

1. 11 لواناألو مالبسال

ܘܓܘ� ܔܘ�

ܘܘܐ ܒܘ ܙܘ� ܘܙܒܢܐ.ܐܝ ܣܪܐ ܡܐ ܙܘ� ܟܥܘܕܐ ܒܝ ܕܘܟܢܐ ܕܔ . ܗܘܝܠܗ ܢܣܝܢܐ ܛ

ܔܘ�

ܐ ܗܘܝܐ ܡܕܒܪܢ�ܐ ܠܝ ܕܘܟܢܐ. ܡܘܟ

ܥܡܝـܝܗ.ܒܐ ܘܫܘܩ� ܐ

ܝܕܪܒܐ ܐ

ܟܪܚܡܝ ܘܐ

ܙ ܙܘ� ܡܢ ܫܟܠ ܔܘ�

ܟܐܕܥܐ ܐ

ܒܝ ܡܕܐ � ܘܡܢ ܡܚܬܐ ܒܝ ܕܘܟܢܐ.ܝܢܐ ܔܘ�

ܥܐ ܐ ܐܘ ܫܘܚܠܦܐ ܒܘ ܫܘܚܠܦܐ ܟܐܕ

ܐ.ܟܡܚܬܐ ܒ� ܕ ܓ ܓܘ� ܕܟܐܙܙܢ ܥܡ ܚܕ ܥ�

ܪ. ܐ ܘܓ ܕ ܐ، ܫܥܘܬܐ ܘܙܪܩܐ ܥܡ ܚܕ ܕ ܡܬ�، ܣܡܩܐ ܘܟܡܐ ܥܡ ܚܕ

Page 198: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 197

ܓܘܗ ܕܝ ܕܘܟܢܐ. ܘܘܐ ܥܠ ܐܘ ܛܘܟܣܐ ܕ ܐܝ ܣܪܐ ܟܚܝܪܐ ܛ

ܚܐ ܠܢ ܢܥܝܡܐ ܘܚܐ ܠܥ ܥܠܝܡܐ.، ܟܦܪܫܐ ܓܒܐ ܠܓ ܓܘܪܐ، ܚܐ ܠܢ ܢܝܫܐ

ܬܐ ܐ

ܐ، ܟܦܪܫܐ ܣܬ

ܬ، ܩܡܣ�

ܢܬ، ܫ�

ܢܛܪܢܬ، ܦܣܛ ܐ: ܦ ܕ ܡܐ ܚܕ

ܬܓܡܐ ܕܔ ܔܘ�

ܐܪ.، ܦܢܪܬ، ܩܡܬ ܒܠܘܙܬ، ܟܪܘܬ ܘܓ

، ܪ ܟܦܪܫܠ�ܠܗ ܠܓ ܓܘ�: ܣܡܩܐ، ܟܡܐ، ܚܘܪܐ، ܫܥܘܬܐ، ܙܪܩܐ، ܝܪܩܐ، ܩܛܡܢܐ، ܩܚܘܢܝܐܒܬ ܪ. ܩܢܝ، ܘܪܕܢܝܐ، ܡܢܫܟܝܐ ܘܓ

ܪܬ ܦ

ܗ.ܟܣܐ ܘܫܦܝܪܐ ܒܕܘ�

ܐ ܟܡܥܠܩܐ ܟܘܠ ܡܕܐ ܡܛ ܗܘܟ

ܓ ܓܪܘܐܡ ܡܕ� ܢܥܝܡܐ، ܟܘܕ ܐ

ܪ ܡܕ� ، ܐ ܐ، ܫܝܪܐ ܘܓ ܫܐ، ܡܪܘܕ ܝܐ، ܩܕ

ܚܬ

ܬ

ܩܘܒܥܐ، ܔܘ�

ܐ

ܠ�ܠܗ ܒܣ ܣ�

ܟܡܚܬ

ܛ ܛ

ܐ.ܘ ܥ�

ܒܠ��

ܐ ܠܝ ܝܘܡܐ ܬ ܘܚܫܠ�

ܡܒܝܢܐ ܘܠܝ ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ.ܒܝ ܕܘܟܢܐ ܕܝ ܣܪܐ ܟ� ܔܘ�

ܒܗ ܟܥܘܕܐ ܘܘܬܐ، ܐܝ ܣܪܐ ܡܐ ܟܘܠܗ ܠ�ܘܘܐ ܘܢܦܩ ܐܫܡܗ ܒܝ ܛ

ܫܢ ܐܝ ܕܘܟܢܐ ܡܠܟܐ ܛ ܠ�

ܙ ܙܘ�. ܘܟܡܥܘ� ܐ

Jule w Gawne

I Saro me zawno kocawdo bi dukano daj jule. Hawila nësyono ṭawwo bu zwono w zebono.

محل لبیع في طویلة فترة منذ سارو تعمل بیعال في ةكبیر خبرات اكتسبتو ،المالبس .والشراء

Mawxa hawyo mdabroniṯo li dukano. لمحلا رةیمد أصبحت لذلك.

Këḏco az zawone mën šëkël jule korëḥmi w aydarbo obo w šuqlo acmayye.

كیفیة وتعرف الزبائن ذوق تعرف ھيف .معھم عاملالت

U šuḥlofo bu šuḥlofo këḏco ayna jule bi moda ne w mën maḥto bi dukano.

موسم كل في الموضة مالبس ھي ما تعرفو .المحل في عرضی أن ینبغي وما

Komaḥto bolo cal ag gawne d këzzën cam ḥḏoḏe.

.ضالبع بعضھا مع ةتناسبالم باأللوان تھتمو

Maṯlo, semoqo w komo cam ḥḏoḏe, šacuṯo w zarqo cam ḥḏoḏe w ġer.

أو واألسود، األحمرالمزج بین :مثال .وغیرھا واألزرق، األصفر

Page 199: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

198 HЁRGO 11

I Saro koḥayro ṭawwo cal u ṭukoso d gawa di dukano.

داخل ترتیبلل كبیرا اھتماما سارو تولي .المحل

Kofëršo gabo lag gawre, ḥa lan niše, ḥa lan nacime w ḥa lac clayme.

وواحد ،للرجال قسمإلى المحل تقسم إذ .للشباب آخرو لألطفال وواحد للنساء

Kofëršo ste at tëġme daj jule me ḥḏoḏe: panṭronat, fësṭanat, čaketat, qemësyoṯe, qomoṯe, fanerat, bluzat, krawat w ġer.

عن المالبس نواعأ أیضا تفصل كما أنھا الفساتینو البنطلونات: بعضال بعضھا

الكنزاتو التنانیرو القمصانوسترات الو .وغیرھا عنقالوربطات البلوزاتو

Bëṯër kofëršalle lag gawne: semoqo, komo, ḥeworo, šacuṯo, zarqo, yaroqo, qaṭmono, qaḥwonoyo, përtaqani, wardonoyo, manëškoyo w ġer.

األسودو األحمر: ھاألوان بحسب تفصلھا ثم األخضرو األزرقو األصفرو األبیضو زھريوال برتقاليوال بنيوال رماديالو .وغیرھا يبنفسجلوا

Hawxa komcalqo kul mede mṭakso w šafiro b dukṯe.

مرتببشكل مكانھ في شيء كل تعلق ھكذاو وجمیل.

Am medone nacime, xud ag gërwe, qubce, jule taḥtoye, qḏoše, marwoḏe, šayre w ġer medone komaḥtalle bas sale aw cal aṭ ṭebёlyoṯe.

عاتوالقب الجوارب مثل الصغیرة األشیاء واألقراط قالئدوال الداخلیة والمالبس في تضعھا غیرھاأخرى أشیاء و واألساور

.الطاوالت على أو السالل

Bi dukano di Saro kit jule w ḥëšloṯe lay yawme mbayne w lay yawme šarye.

ومجوھرات مالبس سارو محل فيیوجد األسبوع امیأل أو الخاصة المناسبات امألی .یةعادال

Lašan i dukano malxo ṭawwo w nofaq ëšma bi ṭawwuṯo, i Saro me kule leba kocawdo w komcawno az zawone.

دجی بشكل المحل في العمل یسیر لكيو بجد سارو تعمل ،دةجیال تھسمع تنتشرو

.الزبائن تساعدو وبتفان

1.11ت قرأ نصوص ھذا الدرس بصوت مرتفع مراعیا ا النطق السلیم.

Page 200: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 199

التعابیر التالیة.المفردات وتعلم 2.11ت

nësyono ܢܣܝܢܐ خبرة، تجربة

zwono w zebono ܙܘ� ܘܙܒܢܐ بیع وشراء

mdabroniṯo ܡܕܒܪܢ�ܐ مدیرة

zawone ܙܘ� )ج( زبائن

obo w šuqlo cam ܒܐ ܘܫܘܩ� ܥܡ تتحادث مع ܐ

moda ܡܕܐ موضة

maḥto (ف ث) ܡܚܬܐ تضع

komaḥto bolo ܟܡܚܬܐ ܒ� (ف ث) تھتم

gawne ܓܘ� )ج( ألوان

semoqo ܣܡܩܐ أحمر

šacuṯo ܫܥܘܬܐ أصفر

komo ܟܡܐ أسود

zarqo ܙܪܩܐ أزرق

ṭukoso ܛܘܟܣܐ ، ترتیبنظام، تنظیم

kofëršo ܟܦܪܫܐ (ف ث)تفرق، تقسم، تفصل

gawre ܓܘܪܐ )ج( رجال

niše ܢܝܫܐ )ج( نساء

clayme ܥܠܝܡܐ )ج( شباب

panṭron ،ܢܛܪܢ بنطلونسروال ܦ

panṭronat ܢܛܪܢܬ )ج( سراویل، بنطلونات ܦ

fësṭan ܢ فستان� ܦܣܛ

fësṭanat ܢܬ )ج( فساتین ܦܣܛ

čaket سترة � ܫ

čaketat ܬ )ج( سترات� ܫ

qemësto ܩܡܣܬܐ قمیص

Page 201: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

200 HЁRGO 11

qemësyoṯe ܐ )ج( قمصان ܩܡܣ�

qëmṯo ܩܡܬܐ تنورة

qomoṯe ܐ )ج( تنانیر ܩܡܬ

fanera ܦܢܪܐ كنزة

fanerat ܦܢܪܬ )ج( كنزات

bluze ܒܠܘܙܐ بلوزة

bluzat ܒܠܘܙܬ )ج( بلوزات

yaroqo ܝܪܩܐ أخضر

qaṭmono ܩܛܡܢܐ رمادي

qaḥwonoyo ܩܚܘܢܝܐ بني

përtaqani ܩܢܝ برتقاليܪܬ ܦ

wardonoyo ܘܪܕܢܝܐ زھري، وردي

manëškoyo ܡܢܫܟܝܐ بنفسجي

komcalqo (ف ث) ܟܡܥܠܩܐ تعلق

mṭakso ܟܣܐ منظم ܡܛ

gërwe ܓܪܘܐ )ج( جوارب

qubce ܩܘܒܥܐ )ج( قبعات

jule taḥtoye ܝܐ )ج( ثیاب داخلیةܚܬ

ܬ

ܔܘ�

qḏoše ܫܐ )ج( سالسل عنق ܩܕ

marwoḏe ܐ )ج( ، أقراطحلق ܡܪܘܕ

šayre ܫܝܪܐ )ج( أساور

sale ج( سالل( ܣ�

badle بدلة ܒܕ�

krawa ܟܪܘܐ ربطة عنق، كرافیتا

krawat ،ܟܪܘܬ )ج( كرافیتاتربطات عنق

yawme mbayne ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ )ج( أیام مناسبات أو عطل

yawme šarye ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ )ج( أیام األسبوع العادیة

ḥëšloṯe ܐ )ج( حلي، مجوھراتܬ ܚܫܠ�

Page 202: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 201

11 قواعد الدرس 11.2

أ) الصفة

لجمع. ؤنت وثالثة لالم للصفة في السوریت ثالث صیغ، واحدة للمفرد المذكر وأخرى للمفرد :ج.)( e- ◌ܐـ (ف.ث.) و to/-ṯo- ܬܐ܇ـܬܐـ و) (ف.ذ o-ܐـ تنتھي قیاسیا بـ والصیغ الثالث

ج ف ث ف ذ كبیر rabe ܪܒܐ rabṯo ܪܒܬܐ rabo ܪܒܐ

جمیل šafire ܫܦܝܪܐ šafërto ܫܦܪܬܐ šafiro ܫܦܝܪܐ

أسود kome ܟܡܐ këmto ܟܡܬܐ komo ܟܡܐ

baṭëlto ܒܛܠܬܐ baṭilo ܒܛܝ� تعبان baṭile ܒܛܝ�

لذیذ basime ܒܣܝܡܐ basëmto ܒܣܡܬܐ basimo ܒܣܝܡܐ

بعید raḥuqe ܪܚܘܩܐ raḥëqto ܪܚܩܬܐ raḥuqo ܪܚܘܩܐ

قریب qariwe ܩܪܝܘܐ qaruto ܩܪܘܬܐ qariwo ܩܪܝܘܐ

وكما في العربیة تتبع الصفة الموصوف في السوریت أیضا، فھناك توافق في العدد والجنس :بین الصفة واالسم الموصوف

ذܚܘ� ܪܒܐ

aḥuno rabo أخ كبیر ܐ

qubco šacuṯo قبعة صفراء ܩܘܒܥܐ ܫܥܘܬܐ

ث qemësto këmto قمیص أسود ܩܡܣܬܐ ܟܡܬܐ

dašëšto qayërto أرز بحلیب بارد ܕܫܫܬܐ ܩܝܪܬܐ

ج� ܒܣܝܡܐ

tene basime تین لذیذ ܬ

gërwe semoqe جوارب حمراء ܓܪܘܐ ܣܡܩܐ

وعندما یكون الموصوف في السوریت معرفا، تكون الصفة أیضا معرفة حتى بدون إضافة :أداة التعریف

ܚܘ� ܪܒܐ ذ u aḥuno rabo الكبیر األخ ܐܘ ܐ

ثܐܝ ܩܡܣܬܐ i qemësto këmto األسود القمیص ܟܡܬܐ

Page 203: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

202 HЁRGO 11

ܓ ܓܪܘܐ ܣܡܩܐ ج ag gërwe semoqe الحمراء الجوارب ܐ

یتم ھاحین ،)المبتدأ( الموصوف االسم إلى یسند الذي الخبر من جزءا الصفة كانت حال وفي :الربط بفعل الصفة إلحاق

ܚܘ� ܪܒܐ ܝܐ ذ u aḥuno rabo yo األخ كبیر ܐܘ ܐ

ث ܐܝ ܩܡܣܬܐ

ܟܡܬܐ ܝܐ القمیص أسود i qemësto

këmto yo

جܓ ܓܪܘܐ

ܐ

الجوارب حمراء ܣܡܩܐ � ag gërwe

semoqe ne

:نكرة الموصوف االسم یكون عندما أیضا بالصفة الربط فعل إلحاق یمكن كما

ܚܘ� ܪܒܐ ܝܐ ذ aḥuno rabo yo كبیر أخ إنھ ܐ

ثܩܡܣܬܐ ܟܡܬܐ ܝܐ

أسود قمیص إنھqemësto këmto

yo

جوارب إنھا ܓܪܘܐ ܣܡܩܐ � ج gërwe semoqe ne حمراء

ب) حروف الجر

. مقدمة عامة1

"على" cal ܥܠ"خلف، بعد" و bëṯr ܒܬܪ "في" و b ܒـأكثر حروف الجر استعماال ھي laf ܠܦ"لـ، إلى، ألجل" و l ܠـ" و ، جانب"بجانب gab ܓܒ"مع" و cam ܥܡو

"عند، بجانب" se ܣܐو s ܣـ"قبل، أمام" و qëm ܩܡ"من" و me ܡܐو m ܡـ"باتجاه" و ܚܬو ".، أسفل"تحت taḥt ܬ

:التعریف أداةب ةوصولم القصیرة الجر حروف تكتب

b-/ܒـ ܒܘ ܒ�ܐ ܒܝ ܩܪ�ܐ ܒܟ ܟܪܡܐ

bu bayto bi qriṯo

bak karme

البیت في القریة في الكروم في

l-/ܠܘ ܒ�ܐ ܠـ lu bayto البیت إلى القریة إلى

Page 204: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 203

ܠܝ ܩܪ�ܐ ܠܟ ܟܪܡܐ

li qriṯo lak karme

الكروم إلى

m-/ܡـ ܡܘ ܒ�ܐ ܡܝ ܩܪ�ܐ ܡܟ ܟܪܡܐ

mu bayto mi qriṯo

mak karme

البیت من القریة من الكروم من

s-/ܣـ ܣܘ ܒ�ܐ ܣܝ ܩܪ�ܐ ܣܟ ܟܪܡܐ

su bayto si qriṯo

sak karme

البیت بجانب القریة بجانب الكروم بجانب

اللواحق مع الجر حروف. 2

،ا أیض شكلھا یتغیر حینھا ،)متصلة بضمائر أو( بلواحق تتصل أن الجر لحروف یمكن في الملكیة ضمائر مع متطابقة الجر بحروف إلحاقھا یتم التي المتصلة الضمائر تكونو

اللواحق بھذه المرتبطة الجر حروف فتأخذ). أ5 الدرس قواعد انظر( الخاصة مجموعتھا :التالیة األشكال

الجر حروف اللواحق مع الجر حروف

b ܒـ eb-/ab- ܒـܒـ ܆ ܐ

ܐ

l ܠـ el-/al- ــ ܆ �

m ܡـ mën-/men- ܡܢـ ܆ ܡܢـ

cal ܥܠ acl- ܥܠـ ܐ

cam ܥܡ acm- ܥܡـ ܐ

s ܣـ sid-/sëd- ܣܝܕ ܆ ܣܕ

ܚܬ و "بعد خلف،bëṯr " ܒܬܪ تستخدم ضمائرال مع إما أساسي بشكل "، أسفلتحتtaḥt " ܬ

:معرفال سماال قبل تأتي أو متصلةال

وراءه خلفھ، bëṯre ܒܬܪܗ البیت خلف bëṯr u bayto ܒܬܪ ܐܘ ܒ�ܐ

ܗܚܬ

تحتھا taḥta ܬ

ܚܬ ܐܝ ܛܒܠ�ܐ الطاولة تحت taḥt i ṭëbliṯo ܬ

Page 205: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

204 HЁRGO 11

:متصلةال ضمائرال مع جرال حروفتصریف

-m ܡـ -b ܒـ -l ܠـ مفرد

الغائب (ذ)

ܗ � ele ܒܗ

mene ܡܢܗ ebe ܐ

الغائب (ث)

ܗ � ela ܒܗ

mena ܡܢܗ eba ܐ

المخاطب (ذ)

ܘܟ � elux ܒܘܟ

menux ܡܢܘܟ ebux ܐ

المخاطب (ث)

ܟ � elax ܒܟ

menax ܡܢܟ ebax ܐ

ܝ المتكلم � eli ܒܝ

meni ܡܢܝ ebi ܐ

الغائب جمعܝـܝܗ܆

ܠܗ�

elayye, alle

ܒܝـܝܗ܆ ܐ

ܗ ܦܦ ܐ

ebayye, appe

ܡܢܝـܝܗ܆ ܡܢܢܗ

menayye, mënne

المخاطب ܝܟܘ܆

ܟܘ�

elayxu, alxu

ܒܝܟܘ܆ ܐ

ܦܟܘ ܐ

ebayxu, apxu

ܡܢܝܟܘ܆ ܡܢܟܘ

menayxu, mënxu

المتكلم ܝܢܐ܆

ܢ �

elayna, elan

ܒܝܢܐ܆ ܐ

ܒܢ ܐ

ebayna, eban

ܡܢܝܢܐ܆ ܡܢܢ

menayna, menan

-s ܣـ cam ܥܡ cal ܥܠ مفرد

الغائب ܥܠܗ (ذ)

ܥܡܗ acle ܐ

side ܣܝܕܗ acme ܐ

ܥܠܗ الغائب (ث) ܥܡܗ acla ܐ

sida ܣܝܕܗ acma ܐ

ب المخاط ܥܠܘܟ (ذ)

ܥܡܘܟ aclux ܐ

sidux ܣܝܕܘܟ acmux ܐ

المخاطب ܥܠܟ (ث)

ܥܡܟ aclax ܐ

sidax ܣܝܕܟ acmax ܐ

ܥܠܝ المتكلم ܥܡܝ acli ܐ

sidi ܣܝܕܝ acmi ܐ

ܥܠܝـܝܗ الغائب جمعܥܡܝـܝܗ aclayye ܐ

acmayye ܐ

ܣܝܕܝـܝܗ܆ ܗ ܣܬܬ

sidayye, sëtte

ܥܠܝܟܘ المخاطب ܥܡܝܟܘ aclayxu ܐ

,sidayxuܣܝܕܝܟܘ܆ acmayxu ܐ

Page 206: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 205

sëtxu ܣܬܟܘ

المتكلم ܥܠܝܢܐ܆

ܐ

ܥܠܢ ܐ

aclayna, aclan

ܥܡܝܢܐ܆ ܐ

ܥܡܢ ܐ

acmayna, acman

ܣܝܕܝܢܐ܆ ܣܝܕܢ

sidayna, sidan

.فسھن المعنى تحمل وطویل، قصیر شكلین، في تظھر أن الجمع لصیغ نیمك أعاله نرى كما

.ترجم الجمل التالیة إلى العربیة 3.11ت

Saro këtla nësyono ṭawwo bu zebono.

ܘܘܐ

ܐܝ ܣܪܐ �ܠܗ ܢܣܝܢܐ ܛ

ܒܘ ܙܒܢܐ.

Saro këḏco aydarbo obo w šuqlo cam az zawone.

ܒܐ

ܝܕܪܒܐ ܐ

ܥܐ ܐ ܣܪܐ ܟܐܕ

ܙ ܙܘ�. ܘܫܘܩ� ܥܡ ܐ

Saro këḏco ayna gawne këzzën cam ḥḏoḏe.

ܝܢܐ ܓܘ� ܟܐܙܙܢ

ܥܐ ܐ ܣܪܐ ܟܐܕ

ܐ. ܕ ܥܡ ܚܕ

Saro kofëršo at tëġme daj jule me ḥḏoḏe.

ܬ ܬܓܡܐ ܕܔ

ܣܪܐ ܟܦܪܫܐ ܐ

ܐ. ܕ ܡܐ ܚܕ ܔܘ�

Kit ḥëšloṯe ġalabe šafire bi dukano.

ܒܐ ܠ� ܐ ܓ

ܬ ܟ� ܚܫܠ�

ܫܦܝܪܐ ܒܝ ܕܘܟܢܐ.

I dukano bas bay yawme šarye ftëḥto yo.

ܐܝ ܕܘܟܢܐ ܒܣ ܒܝ ܝܘܡܐ

ܫܪܝܐ ܦܬܚܬܐ ܝܐ.

؟ما ھو الجواب الصحیح 4.11ت

Page 207: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

206 HЁRGO 11

Afrem kolowaš bu saṯwo ܘܫ ܒܘ ܣܬܘܐ ܦܪܡ �� ܐ

čaket � ܫ

fësṭan ܢ� ܦܣܛ

bluze ܒܠܘܙܐ

Maryam kolawšo bu saṯwo ܘܫܐ ܒܘ ܣܬܘܐ ܡܪܝܡ �

fësṭan ܢ� ܦܣܛ

panṭron ܢܛܪܢ ܦ

fanera ܦܢܪܐ

Saro kolawšo bu qayṭo ܘܫܐ ܒܘ ܩܝܛܐ ܣܪܐ �

fanera ܦܢܪܐ

qubco ܩܘܒܥܐ

qëmṯo ܩܡܬܐ

Gabriyel kolowaš bu qayṭo ܘܫ ܒܘ ܩܝܛܐ ܓܒܪܝـܝܠ ��

badle ܒܕ�

jule karye ܟܪܝܐ ܔܘ�

čaket � ܫ

Aday kolowaš bay yawme mbayne ܘܫ ܒܝ ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ ܕܝ �� ܐ

jule karye ܟܪܝܐ ܔܘ�

fësṭan ܢ� ܦܣܛ

badle ܒܕ�

Ḥawo kolawšo bay yawme mbayne ܘܫܐ ܒܝ ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ ܚܘܐ �

šušefo ܫܘܫܦܐ

fësṭan ܢ� ܦܣܛ

panṭron ܢܛܪܢ ܦ

Nahrin kosaymo duroše gušmonoye ܢܗܪܝܢ ܟܣܝܡܐ ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ

baj jule yarixe ܐ ܝܪܝܟ ܒܔ ܔܘ�

Page 208: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 207

baj jule taḥtoye ܝܐܚܬ

ܬ

ܒܔ ܔܘ�

baj jule du spor ܕܘ ܣ ܪܦ ܒܔ ܔܘ�

Matay kolowaš bay yawme šarye ܘܫ ܒܝ ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ ܝ �� ܡܬ

panṭron ܢܛܪܢ ܦ

badle ܒܕ�

krawa ܟܪܘܐ

5.11ت .ضع الكلمات التالیة في الفئة المناسبة أدناه

ܐ ܢܛܪܢ -ܡܪܘܕ �ܢ -ܦ� -ܦܣܛ -ܩܘܡܬܐ -ܩܕܫܐ -ܩܡܣܬܐ -ܫܝܪܐ -ܫ

-ܒܠܘܙܐ -ܦܢܪܐ ܓܪܘܐ -ܨܠܝܒܐ -ܟܪܘܐ -ܩܘܒܥܐ -ܒܕ�

marwoḏe – panṭron – fësṭan – čaket – šayre – qemësto – qdoše – qëmṯo – fanera – bluze – badle – qubco – krawa – ṣlibo – gërwe

yawme mbayne ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ

yawme šarye ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ

saṯwo ܣܬܘܐ

qayṭo ܩܝܛܐ

ḥëšloṯe ܐܬ ܚܫܠ�

niše ܢܝܫܐ

gawre ܓܘܪܐ

Page 209: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

208 HЁRGO 11

فستان لالبنة حوار 11.3

Barṯo: Mama, kibax oṯat acmi li šuqo?

ماما. ھل تستطیعین البنت: ؟لى السوقإمعي لذھابا

ܬ ܒܪܬܐ:ܬܡܡܐ، ܟܝܒܟ ܐ

ܥܡܝ ܠܝ ܫܘܩܐ؟ ܐ

Emo: Lmën? :ܡܐ: لماذا؟ األم ܠܡܢ؟ ܐ

Barṯo: Kolozamli fësṭan. :ܢ. ܒܪܬܐ: .أحتاج فستانا البنت�ܙܡܠܝ ܦܣܛ ��

Emo: E, kibi.

Ema këbcat ëzzan?

نعم أستطیع. متى األم: ؟تریدین أن نذھب

ܡܐ:، ܟܝܒܝ. ܐ

ܐ

ܡܐ ܟܐܒܥܬ ܐܙܙܢ؟ ܐ

Barṯo: Yawme d šabṯo. :ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ. ܒܪܬܐ: .یوم السبت البنت

Emo: Ṭrowe! :ܡܐ: كذلك. لیكن األم ܛܪܘܐ. ܐ

Emo: Mën šëkël fësṭan këbcat?

أي نوع من الفساتین األم: تریدین؟

ܡܐ:�ܢ ܐ

ܡܢ ܫܟܠ ܕܦܣܛ

ܟܐܒܥܬ؟

Barṯo: Fësṭan d howe šafiro, dam mëštawoṯe.

ت حفالفستانا جمیال ل البنت: األعراس.

�ܢ ܕܗܘܐ ܫܦܝܪܐ، ܒܪܬܐ:ܦܣܛܐ.ܘܬ

ܕܡ ܡܫܬ

Emo: D man yo i mëštuṯo?

ܡܐ: ؟من عرس األم: ܕܡܢ ܝܐ ܐܝ ܡܫܬܘܬܐ؟ ܐ

Barṯo: Dë ḥḏo maḥ ḥwaryoṯayḏi.

ܝܕܝ. ܒܪܬܐ: حدى صدیقاتي.إ البنت: ܕܚܕܐ ܡܚ ܚܘܪ�

Emo: Qëm, zan. Këḏcat ayko kit dukano daf fësṭanat?

لنذھب. ھل تعرفین ھیا األم: أین یوجد محل فسانین؟

ܡܐ:ܝܟܐ ܐ

ܥܬ ܐ ܩܡ، ܙܢ. ܟܐܕ

ܢܬ؟ ܟ� ܕܘܟܢܐ ܕܦ ܦܣܛ

Barṯo: E, u ḥolo Malke këtle ḥḏo bi šuqo rabṯo.

الخال ملكي لدیھ ،نعم البنت: .ةبالسوق الكبیر محل

، ܐܘ ܚ� ܡܠ�ܟܐ ܒܪܬܐ:ܐ

�ܠܗ ܚܕܐ ܒܝ ܫܘܩܐ ܪܒܬܐ.

Barṯo: Haṯe yo i dukano, ḥayrina. Hano u semoqo kamudo šafiro yo.

.ھذا ھو المحل البنت:ھذا .نرىندخل و) ل(

الغامقاألحمر (الفستان) جمیل.

ܐ ܝܐ ܐܝ ܕܘܟܢܐ، ܒܪܬܐ:ܗܬ

ܚܝܪܝܢܐ. ܗ� ܐܘ ܣܡܩܐ ܟܡܘܕܐ ܫܦܝܪܐ ܝܐ.

Page 210: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 209

Emo: Lo barṯi, ġalabe karyo w ciqo yo. Hano u manëškoyo ste šafiro yo w gëd howe aclax.

نھ قصیر إ .ال یا ابنتي األم: البنفسجيوضیق جدا. ھذا

.أكثر جمیل ویناسبك

ܡܐ:ܒܐ ܟܪܝܐ ܐ ܠ� � ܒܪܬܝ، ܓ

ܘܥܝܩܐ ܝܐ. ܗ� ܐܘ ܡܢܫܟܝܐ ܐ ܫܦܝܪܐ ܝܐ ܘܓܕ ܗܘܐ

ܣܬ

ܥܠܟ. ܐ

Barṯo: Hawxa yo. Elo rabo yo, latyo i namrayḏi.

ھذا صحیح. ولكنھ البنت: قاسي.على ملیس ،كبیر

� ܪܒܐ ܝܐ، ܒܪܬܐܐ ܝܐ، ܐ : ܗܘܟ ܠܬܝܐ ܐܝ ܢܡܪܝܕܝ.

Barṯo: Ḥayrina bu gabo ḥreno. Hano komaḥwe ḥalyo. Kazzi mjarballe.

في (لنذھب و) نرى البنت:الجھة األخرى. ھذا یبدو

.بھأجر وجمیال. سأذھب

ܚܝܪܝܢܐ ܒܘ ܓܒܐ ܒܪܬܐ:ܚܪ�. ܗ� ܟܡܚܘܐ ܚܠܝܐ.

ܙܙܝ ܡܔܪܒܠ�ܠܗ. ܟܐ

Barṯo: Aydarbo koḥozat le mama? Ma korokaw ṭawwo acli?

ماما؟یا كیف تجدینھ البنت: ھل یناسبني؟

ܝܕܪܒܐ ܟܚܙܬ ܠܗ ܒܪܬܐ:ܐ

ܘܘܐ ܡܡܐ؟ ܡܐ ܟܪܟܘ ܛ

ܥܠܝ؟ ܐ

Emo: Šafiro yo. U gawno zarqo ġalabe koṯe aclax.

جمیل. اللون األزرق إنھ األم: .ك كثیرا بیلیق

ܡܐ:ܫܦܝܪܐ ܝܐ. ܐܘ ܓܘ� ܐ

ܥܠܟ.ܐ ܐ

ܒܐ ܟܐܬ ܠ� ܙܪܩܐ ܓ

Barṯo: Inaqlayo gëd maydalle.

ܐܝܢܩܠܝܐ ܓܕ ܒܪܬܐ: .سوف آخذه ،إذا البنت: ܡܝܕܠ�ܠܗ.

Emo: Howe brixo. :ܡܐ: .ركا الیكن مب األم ܗܘܐ ܒܪܝܟܐ. ܐ

Barṯo: Tawdi mama. :ܘܕܝ ܡܡܐ. ܒܪܬܐ: .مامایا شكرا البنت ܬ

6.11ت .ترجم الى السوریت

.لى فستانإحتاج أ

.فستان عرس

.حدى صدیقاتيإلالعرس

؟لبیع المالبسھل تعرف أین یوجد محل

.جمیل غامقالفستان األحمر ال

.قصیر وضیق جدا إنھ

Page 211: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

210 HЁRGO 11

.جربھ اآلنألسأذھب

.ھذا یناسبني جدا

.الفستان األزرق یناسبني جدا

11 لمحة ثقافیة 11.4

المالبس في طورعبدین

عائلة كانت فقد. األنسجة صباغة مھنة في تتخصص طورعبدین في كثیرة عائالت كانت تستخرج األلوان كانت إذ. مذیات بلدة في العائالت ھذه إحدى مثال Beṯ-Sawoce ܨܘܥܐ ܒ� يف الصخور على تنمو كانت التي والفواكھ األعشاب ونبتات البریة الزھور أوراق من

.طورعبدین

2004 طورعبدین التقلیدي، الزي في سیدات

علیھا أنسجة یستعملن النساء وكانت اللون، غامقة مالبس عادة یلبسون الرجال كان قبعات البیت خارج یلبس طورعبدین في الرجل كان كما. األلوان زاھیة لزھور رسومات

كانت ینح في الكنیسة، في قبعاتھم یخلعون الرجال كانو. الزمن مرورب یتغیر شكلھا كان البا غ یضعن العازبات الفتیات كانت وبینما. رؤوسھن على ملونة منادیل یضعن النساء لجی كل وكان. بمندیلین رؤوسھن یغطین المتزوجات كانت رؤوسھن، على واحدا مندیال

Page 212: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 211

قائمة مفردات الدرس 5.11

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

aclax ܥܠܟ علیك

ܐ

acli ܥܠܝ علي ܐ

acmayye ،ܥܡܝـܝܗ معھن معھم ܐ

acmi ܥܡܝ معي ܐ

ayna? ،ܝܢܐ أیة؟ أي ܐ

badle (f.) بدلة ܬ)ܒܕ�

barṯi ܒܪܬܝ ابنتي

barṯo ،ܒܪܬܐ بنت ابنة

bas ܒܣ فقط

bluzat ܒܠܘܙܬ )ج( بلوزات

bluze (f.) ܬ)ܒܠܘܙܐ بلوزة(ܐ

ciqo ܥܝܩܐ ضیق

clayme ܥܠܝܡܐ )ج( شباب

čaket سترة � ܫ

čaketat ܬ )ج( سترات� ܫ

.الرأس غطاء عصب طریقة في غیره من یتمیز

سمالب یرتدین فكن األرامل أما. الحزن أوقات في سوداء مالبس یرتدین النسوة وكانت بـ یسمى كان ما یرتدین والجدات الخمسین سن فوق النساء وكانت. حیاتھن بقیة سوداء .أجزاء عدة من مؤلف ثوب عن عبارة وھو bëšto ܒܫܬܐ

ܢ :یقول بالمالبس یتعلق شعبي مثل ھناكܚܬ

ܬ

Julo lo ṭrele taḥtan ܔܘ� � ܛܪ�

مشاكل الن یسبب الشخص ھذا أن على للداللة یقال المثل). ثوبا تحتنا یترك لم: حرفیا ( .كثیرة

Page 213: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

212 HЁRGO 11

emo (f.) ،ܡܐ والدة أمܬ)ܐ

ëzzan ܐܙܙܢ نذھب

falqe ،ܦܠ�ܩܐ )ج( أجزاء قطع

fanera (f.) ܬ)ܦܢܪܐ كنزة(ܐ

fanerat ܦܢܪܬ )ج( كنزات

fësṭan ܢ فستان� ܦܣܛ

fësṭanat ܢܬ )ج( فساتین ܦܣܛ

ftëḥto ܦܬܚܬܐ مفتوح

gabo ،ܓܒܐ جانب جھة

gawa (di dukano) ܓܘܗ )المحل الدكان،( داخل

gawne ܓܘ� )ج( ألوان

gawre ܓܘܪܐ )ج( رجال

gëd oṯe aclax ، سیكون علىسیناسبك ك،ب یلیقس

ܥܠܟ مقاسكܐ ܐ

ܓܕ ܐܬ

gëd maydalle ܓܕ ܡܝܕܠ�ܠܗ )سأشتریھ( آخذه، سوف

gërwe ܓܪܘܐ )ج( جوارب

hano ܗ� ھذا

haṯe ܐ ھذه ܗܬ

hawila ܗܘܝܠܗ لھا أصبح

hawyo ܗܘܝܐ أصبحت

howe brixo ،ܗܘܐ ܒܪܝܟܐ !مبروك مبارك

ḥalyo ،ܚܠܝܐ حلو جمیل

ḥayrina ،ܚܝܪܝܢܐ ننظر نشاھد

ḥëšloṯe ܐ )ج( حليܬ ܚܫܠ�

ḥreno ܚܪ� آخر

ḥwarṯo ܚܘܪܬܐ صدیقة

ḥwaryoṯe ܐ )ج( صدیقات ܚܘܪ�

inaqlayo ،ܐܝܢܩܠܝܐ آنذاك حینھا

Page 214: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 213

jule ،ج( مالبس ثیاب( ܔܘ�

jule taḥtoye ܝܐ )ج( داخلیة مالبسܚܬ

ܬ

ܔܘ�

kamudo ،ܟܡܘܕܐ داكن غامق

karyo ܟܪܝܐ قصیر

kazzi ܟܐܙܙܝ )اآلن( ذاھب أنا

këbcat ܟܐܒܥܬ )ث/ ذ ف( ترید

këtla ،ܠܗ تملك لدیھا�

këtle ،ܠܗ یملك لدیھ�

këzzën ܟܐܙܙܢ یذھبون

kit ܟ� یوجد

kocawdo ܟܥܘܕܐ )ث ف( تعمل

kofëršalle ،ܟܦܪܫܠ�ܠܗ )ث ف( تقسمھم تفرقھم

kofëršo ،ܟܦܪܫܐ )ث ف( تقسم تفرق

koḥayro cal ܟܚܝܪܐ ܥܠ )ث ف( إلى تنظر

koḥozatle ܟܚܙܬܠܗ ترینھ أنت تراه، أنت

kolawšo ،ܘܫܐ ترتدي تلبس �

kolowaš ،ܘܫ یرتدي یلبس ��

kolozamli ،ܙܡܠܝ یلزمني أحتاج ��

komaḥtalle ܠ�ܠܗ )ث ف( تضعھم ܟܡܚܬ

komaḥto bolo cal ܟܡܚܬܐ ܒ� ܥܠ )ث ف( تنتبھ

komaḥwe ،ܟܡܚܘܐ یظھر یبدو

komcalqo ܟܡܥܠܩܐ )ث ف( تعلق

komcawno ،ܟܡܥܘ� )ث ف( تعاون تساعد

komo ܟܡܐ أسود

korokaw acli ،ܥܠܝ يب یلیق یناسبني ܟܪܟܘ ܐ

koṯe acli ܥܠܝ مقاسي إنھܐ ܐ

ܟܐܬ

Page 215: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

214 HЁRGO 11

krawa ܟܪܘܐ عنق ربطة

krawat ܟܪܘܬ )ج( عنق ربطات

këḏco ܥܐ )ث ف( تعرف ܟܐܕ

lmën? ܠܡܢ؟ لماذا؟

lašanax ܫܢܟ ألجلك ܠ�

latyo i namrayḏi ܠܬܝܐ ܐܝ ܢܡܪܝܕܝ مقاسي لیس

leba ܒܗ قلبھا ܠ�

lebo ܠܒܐ قلب

lo ال �

ma ܡܐ )إستفھام أداة( ؟ما أو ماذا

maḥto ܡܚܬܐ )ث ف( تضع

malxo ،ܡܠܟܐ )ث ف( تسیر تمشي، تذھب

manëškoyo ܡܢܫܟܝܐ بنفسجي

marwoḏe ،ܐ )ج( أقراط حلق ܡܪܘܕ

mawxa ܐ لذلك ܡܘܟ

mdabroniṯo ،ܡܕܒܪܢ�ܐ مدیرة مسؤولة

me zawno ܡܐ ܙܘ� بعید زمن منذ

medone ܡܕ� )ج( أشیاء

mëštawoṯe ܐ )ج( أعراسܘܬ

ܡܫܬ

mëštuṯo ܡܫܬܘܬܐ عرس

mjarballe ܡܔܪܒܠ�ܠܗ )مثال الفستان( أجربھ

moda (f.) ܬ)ܡܕܐ موضة(ܐ

mṭakso ܟܣܐ منظم ،)ث ف( تنظم ܡܛ

nacime ،ܢܥܝܡܐ )ج( أطفال صغار

niše ܢܝܫܐ )ج( نساء

nësyono ،ܢܣܝܢܐ تجربة خبرة

nofaq ،ܢܦܩ یخرج یصدر

Page 216: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المالبس واأللوان 215

obo w šuqlo cam ܒܐ ܘܫܘܩ� ܥܡ مع تتعامل مع، تتحادث ܐ

oṯat ܬ )ث ف( تأتيܬ ܐ

panṭron ܢܛܪܢ ܦ سروال

panṭronat ܢܛܪܢܬ ܦ )ج( سراویل

përtaqani ܩܢܝ ܦ برتقاليܪܬ

qaḥwonoyo ܩܚܘܢܝܐ بني

qaṭmono ܩܛܡܢܐ رمادي

qdoše ،ܩܕܫܐ )ج( سالسل قالئد

qemësto ܩܡܣܬܐ قمیص

qemësyoṯe ܐ )ج( قمصان ܩܡܣ�

qëm! ،ܩܡ !قف انھض، استیقظ، قم

qëmṯo ܩܡܬܐ تنورة

qomoṯe ܐ )ج( تنانیر ܩܡܬ

qubce ܩܘܒܥܐ )ج( قبعات

rabo ܪܒܐ كبیر

sale ج( سالل( ܣ�

semoqo ܣܡܩܐ أحمر

semoqo kamudo ܣܡܩܐ ܟܡܘܕܐ غامق أحمر

spor ܪ ریاضة ܣܦ

šacuṯo ܫܥܘܬܐ أصفر

šayre ܫܝܪܐ )ج( أساور

šëkël ،ܫܟܠ شكل نوع

šuḥlofo ܫܘܚܠܦܐ السنة فصول من فصل

šušefo (f.) ܬ)ܫܘܫܦܐ مندیل(ܐ

tëġme ،ܬܓܡܐ )ج( أصناف أنواع

ṭëbelyoṯe ج( طاوالت( ܐ ܠ�ܒ ܛ

ṭukoso ،ܛܘܟܣܐ ، ترتیبتنظیم نظام

Page 217: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

216 HЁRGO 11

u gabano ܐܘ ܓܒܢܐ الجانب ھذا

wardonoyo ،ܘܪܕܢܝܐ )لون( زھري وردي

yaroqo ܝܪܩܐ أخضر

yawme mbayne ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ )ج( ومناسبات عطل أیام

yawme šarye ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ )ج( العادیة األسبوع أیام

zan! ܙܢ !لنذھب

zarqo ܙܪܩܐ أزرق

zawone ܙܘ� )ج( زبائن

zebono ܙܒܢܐ شراء

zwono w zebono ܙܘ� ܘܙܒܢܐ وشراء بیع

Page 218: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܒܝ

المزرعة� ܡܙܪܥܬܐ

Mazracto

على الدرس ھذا في نتعرف

المزرعة في الحیاة المزرعة في العمل والماشیة األلیفة الحیوانات أسماء

ܒܝ ܚܪ�ܐ ܕܝ ܫܒܬܐܕܝ ܢܦܝܩܝܘܐ ܕܐܘ�ܝ ܠܪܘܠ. ܚܕܐ ܢܩ�

ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܪܢܬ ܕܢܫܐ ܡܐ ܕ �ܝܘܝܘܐ ܒܪܣܬ

ܗ.ܬܬ

ܐ �ܘܐ ܐܝܩܪܬܐ ܗܠܢܕ�ܐ. ܥܠ ܐܝ ܛܒܠ�ܐ ܕܥܡ ܓܒܝܝܗ ܣܬ

ܕܝ. ܡܪܟܐ ܠܪܟܐ ܗܘܝ ܡܡ� ܒܝܢ ܕܘ ܙܠܡ ܗܠܢܕܝܐ ܘܕܘ ܐ

ܥܥܗ ܪܘܚ ܐ.ܝـܝ ܡܕ ܕ ܗ ܒܚܕ

ܬܪ ܘܐܗ� ܐܘ ܕܝ:، ܗܠܢܕܝܐ ܐܫܡܗ ܦ ܡܪܠܗ ܠܘ ܐ

ܥܢܐ ܕܠܬܗܬܘ ܗܠܢܕܝܐ ܠ�ܘ ܗܠܢܕܝܐ ܫܦܝܪܐ.، ܟܐܕ � ܟܡܔܓ ܐ

12 HЁRGO

Page 219: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

218 HЁRGO 12

� ܕܘܪܐ �. ܦܩܘܕ ܝܘ ܩܚܘܐ ܓܒܢ ܒܝ ܡܙܪܥܬܐ.، ܐ

ܟܘ ܫܬ

ܝܕܘܟ ܬ

ܬܬ

ܗܬ ܘܐܝ ܐ

ܬܪ. ܕܝ ܒܦܨܝܚܘܬܐ ܡܩܒܠܗ ܐܝ ܙܡܝܢܘܬܐ ܕܘ ܦ ܐܘ ܐ

ܕܝ ܒܝ ܡܙܪܥܬܐ.ܚܙܝܢ ܝܕܪܒܐ ܫܦܝܥܐ ܐܝ ܙܝܪܐ ܕܝ ܣܪܐ ܘܕܘ ܐ

ܐ ܐܘܥܕܐ ܐ

Ḥḏo naqla bi ḥarayto di šabṯo i Saro w u Aday nafiqiwa d uxli larwal.

نھایة عطل حدىإ في وآداي سارو خرجت .المنزل خارج ول الطعامالتن األسبوع

Yatiwiwa b rastorant d noše me dëṯṯe أقاربھم أحد یملكھ مطعم في جلسا.

Cal i ṭëbliṯo d cam gabayye ste këtwa iqarṯo Holandayto.

المجاورة الطاولة على ھناك تجلس وكانت .ھولندیة أسرة لھما

Marke larke hawi mamlo bayn du zlam Holandoyo w du Aday.

الھولندي الرجل بین حوار دار ذلك أثناء في .وآداي

Moḏacce ruḥayye bë ḥḏoḏe. البعض بعضھما على تعرفا.

Hano u Holandoyo ëšme Peter wa, mërle lu Aday:

:آلداي قال بیتر، كان الھولندي ھذا اسم

Koḏacno d lathatu Holandoye, elo komëjġolitu Holandoyo šafiro.

ثانتتحد ولكنكما ھولندیین، لستما أنكما أعلم .جیدا الھولندیة

Ono daworo no. Fquḏ, hat w i aṯtayḏux toxu štayu qaḥwa gaban bi mazracto.

لنشرب وزوجتك، أنت تفضل. مزارع أنا .المزرعة في عندنا قھوة

U Aday bë fṣiḥuṯo maqbele i zminuṯo du Peter.

.سرور بكل بیتر دعوة آداي قبل

Ḥozina ucdo aydarbo šafico i zyara di Saro w du Aday bi mazracto.

وآداي سارو زیارة كانت كیف اآلن لنرى .المزرعة إلى

1. 21 زیارة الى المزرعة

ܙܝܪܐ ܠܝ ܡܙܪܥܬܐ

Page 220: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 219

ܕܝܬܪ: ܫܠܡܐ ܐ ܝܕܪܒܐ ܗܬ، ܦ

ܐ ܐܝ ܣܪܐ ܝܐ؟ ܐ

ܝܕܝ.، ܗܬ

ܬܬ ܐܝ ܐ

ܬܪ: ܬ�ܘ. ܣܪܐܦ� ، ܒܫܝܢܐ ܐ

ܬܪܐ ܬܪܐ ܝܐ ܦ ܐ ܐܝ ܦ

ܐ ܣܬ

ܝܕܝ.، ܝܐ ܐܫܡܝ ܘܗܬ

ܬܬ ܐܝ ܐ

ܣܪܐ: ܟܘ.ܦ ܒܫܝܢܐ ܐ

ܬܪ: ܘ ܩܡ�ܐ ܟܘܪܟܝܢܐ ܒܝ ܡܙܪܥܬܐ ،ܫܬܝܢܐ ܐܘܥܕܐ ܩܚܘܐ، ܡܢ ܟܐܡܡ�ܘ ܦ ؟ܐ

ܕܝ: ܟܐܡܪ� ܩܡ�ܐ ܟܘܪܟܝܢܐ ܒܝ ܡܙܪܥܬܐ. ܐ

ܬܪ : ܛܪܘܐ.ܦ

ܬܪ: ܐ ܕܟܚܙ�ܘ ܦܐܝ ܡܙܪܥܬܐ ܝܐ. ܐܘ ܦܠ�ܩܢܐ ܠܘ ܗܪܟܐܡܫܪܝܢܐ ܡܐ ܠܪܘܠ. ܐܝ ܥܡܪܬ

ܣ ܢ ܝܐ ܘܐܘ ܦܠܩܐ ܚܪ� ܐ ܘܝܕ

ܣ�

ܢ �.ܛ ܐ ܕܝܕ

ܪܗ ܣܬ ܢܝ ܕܚܝܕ

ܬ ܚ ܚܩܠ�

ܕܘ ܣܘܠ �. ܐ

ܒܝ�

ܢܝܣܪܐ: ܬ ܒܐ. ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ ܒܚ ܚܩܠ� ܠ� ܢܐ ܓ ܪܥܐ ܪܘܚܬܐ ܘܐܝܠ�

؟�ܟܘ ܐ

ܬܪ: ܡܘ ܓ� ܕܚ ܦܐ ܠܝ ܡܪܥܐ ܕܘ ܣܘܠ �. ܒܘ ܪܒܥ ܟܣܝܡܝܢܐ ܦܬܝ�

ܬ ܚ ܚܩܠ�

ܐܐ.ܬ ܚܩܠ�

ܕܝ: ؟ܡܢ ܚܝܘܢ �ܟܘ، ܫܦܝܪܐ ܐ

ܬܪ ܐ ܟܡܐ ܥܘ� 75: �ܠܢ ܚܡܡܫ ܘܫܘܥܝ (ܦܐ. �ܠܢ ܣܬ

ܘܪܬ

ܐ. ، ܥܙܐ، ) ܬ

ܚܙܝܪܐ ܘܓ�

ܐ �ܒܐ ܬܪܐ ܣܣܝܐ ܘܬܪܐ ܚܡܪܐ.، ܥܡ ܓܒܝܝܗ ܣܬ

ܝܕܪܒܐ ܟܡܫܦܥ�ܘ ܐܘ ܝܘܡܬܟܘܣܪܐ: ؟ܐ

ܬܪܐ: ܐܦܘܪܬ

ܬ ܬ

ܐ ܟܪܐ ܟܚܠܘܝܢܐ ܐ

ܪܬܢ ܟܘܠܗ ܟܫܦܥ ܥܡ ܐܘ ܣܘܠ. ܒܘ ܝܘܡܐ ܬ ، ܐܘ ܝܘܡܝܕ

ܣ ܨܦܪܐ ܣܘܥܨܪܝܝܐ. ܟܟܢܫܝܢܐ ܐ

ܘܟܡܥܠܦܝܢܐ ܐܘ ܣܘܠ. ܕܚܝܘܢ ܟܝܘܠܗ ܟܩܪܝܢܐ ܠܘ ܛ

ܒܝ�

ܪ. ܐܘ ܬܪܒܝܛ ܐ ܟܫܦܥ ܐܘ ܦ � ܟܣܝܡܢܐ ܐܘ ܫܘܓ� ܕܠܘܓܠ. ܗܘܟ

ܪ ܘܐ

ܟܥܘܕ ܥ�ܘ ܬܪ�

ܢ. ܝܘܡܝܕ

ܬܪ: ܚܪ� ܗ� ܝܐ ܐܘ ܥܘܕܐ ܕܕ ܕܘܪܐ. ܕ� ܗܘܠܟܘ ܫܘ ܦ ܩܚܘܐ.ܓܕ ܥܒܪܝܢܐ ܫܬܝܢܐ ، �

ܕܝ: ܥܒܪܝܢܐ. ،ܛܪܘܐܐ

ܬܪ: ܢܦ ܝܕܪܒܐ ܚܙܠܟܘ ܐܝ ܡܙܪܥܬܐ ܘܐܘ ܥܘܕܝܕ ؟ܐ

ܒܐ ܫܦܝܪܐ. ܟܛܠܒܝܢܐ ܠܟܘ ܟܘܫܪܐ ܘܚܝ�.ܣܪܐ ܠ� : ܓ

ܬܪܐ: ܒܐ.ܦ ܠ� ܘܕܝ ܓܬ

ܣܪܐ ܒܫܝܢܐ ܐ

ܐ ܟܘܠ ܢܩ�

ܐ. ܗܬܘ ܣܬ

ܟܘ ܠܣܝܕܢ.ܦ : ܦܨܝܚܝܢܐ ܒܝ ܙܝܪܬ

ܬܪܐ: ܟܘ.ܦ ܘܕܝ ܠܘ ܡܬ� ܬ

ܐ.ܣܪܐܟܘ ܣܬ

ܘܕܝ �

: ܬ

Page 221: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

220 HЁRGO 12

Zyara li Mazracto

Aday: Šlomo Peter, aydarbo hat? Haṯe i Saro yo, i aṯtayḏi.

،سارو ھذه حالك؟ كیف بیتر، مرحبا : آداي .زوجتي

Peter: B šayno aṯitu. Saro, ono Peter yo ëšmi w haṯe ste i Petra yo, i aṯtayḏi.

بیتر اسمي سارو،. بكما وسھال أھال : بیتر .زوجتي بیترا، وھذه

Saro: B šayno apxu. بكما وسھال أھال : سارو.

Peter: Mën këmmitu, šotina ucdo qaḥwa, aw qamayto kurxina i mazracto?

أم قھوة اآلن نشرب ھل رأیكما، ما: بیتر ؟المزرعة في أوال نتجول

Aday: Komarno, qamayto kurxina i mazracto.

.المزرعة في أوال نتجول أن أرى: دايآ

Peter: Ṭrowe. حسنا : بیتر.

Peter: Mšarina me larwal. I cmaraṯe d koḥozitu harke i mazracto yo. U falqano lu ytowayḏan yo w u falqo ḥreno as sṭabile du sawal ne. Aḥ ḥaqloṯani d ḥeḏora ste diḏan ne.

ھتریان الذي المبنى. الخارج من لنبدأ: بیتر مخصص الجزء ھذا. المزرعة مبنى ھو

.الماشیة اسطبالت ھي اآلخر والجزء لسكننا .أیضا ملكنا ھي حولنا من الحقول وھذه

Saro: Këtxu arco rwëḥto w ilone ġalabe. Mën kosaymitu baḥ ḥaqloṯani?

.كثیرة وأشجارا واسعة أرضا تملكان: سارو الحقول؟ بھذه تفعالن ماذا

Peter: Aḥ ḥaqloṯe li marca du sawal ne. Bu rabëc kosaymina ftile mu gelo daḥ ḥaqloṯe.

یعالرب وفي. الماشیة لرعي ھي الحقول: بیتر .اسطوانیة حزم إلى الحقول عشب نحول

Aday: Šafiro, mën ḥayewën këtxu? كم؟عند الحیوانات ھي وما جمیل،: آداي

Peter: Këtlan ḥammëš w šawci (75) یضا ا ولدینا بقرة، نوسبعو خمس لدینا: بیتر

Page 222: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 221

tawroṯe. Këtlan ste kmo cwone, ceze, ḥzire w gyoṯe. Cam gabayye ste kalbo, tre sësye w tre ḥmore.

إلى باإلضافة ودجاج، وخنازیر وماعز أغنام .وحمارین وحصانین كلب

Saro: Aydarbo komašafcitu u yawmaṯxu?

یومكما؟ تقضیان كیف: سارو

Petra: U yawmayḏan kule košofac cam u sawal. Bu yawmo tarte kore koḥëlwina at tawroṯe, ṣafro w caṣriye. Kokënšina as sṭabile w komacalfina u sawal.

D ḥaywan koyawle koqorina lu bayṭar. U Peter kocowad cal u traktor w ono kosaymono u šuġlo d lawġël. Hawxa košofac u yawmayḏan.

إذ. الماشیة مع بأكملھ یومنا یمضي: بیترا صباحا یومیا، مرتین البقرات نحلب

العلف ونقدم االسطبالت نكنسو. وعصرا . للماشیة

الطبیب نستدعي الحیوانات أحد مرض وإذا مأقو وأنا الجرار على یعمل بیتر. البیطري .یومنا ینقضي ھكذاو ،المنزلیة باألعمال

Peter: Hano yo u cwodo dad dawore. D lo howalxu šwole ḥrene, gëd cëbrina šotina qaḥwa.

یكن لم إن. المزارعین عمل ھو ھذا: بیتر .القھوة لنشرب سندخل أخرى أسئلة لدیكما

Aday: Ṭrowe, cëbrina. لندخل حسنا،: آداي.

Peter: Aydarbo ḥzalxu i mazracto w u cwodayḏan?

فیھا؟ وعملنا المزرعة وجدتما كیف: بیتر

Saro: Ġalabe šafiro. Koṭëlbina lxu kušoro w ḥaylo.

والقوة النجاح لكما نتمنى. جدا جمیل: سارو ).ذلك فعل على(

Petra: Tawdi ġalabe. جزیال شكرا : بیترا.

Saro: Fṣiḥina bi zyaraṯe. Hatu ste kul naqla b šayno apxu l sidan.

وسھال وأھال . الزیارة بھذه سررنا: سارو .عندنا أیضا بكما

Petra: Tawdi lu maṯyaṯxu. لمجیئكما شكرا : بیترا.

Saro: Tawdi alxu ste. أیضا لكما شكرا : سارو.

Page 223: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

222 HЁRGO 12

مع مراعاة أعاله بصوت مرتفعنصوص الاقرأ 1.12ت .سلیمالنطق ال

التعابیر التالیة.المفردات وتعلم 2.12ت

mazracto ܡܙܪܥܬܐ مزرعة

cmara (f.) ،بنایة عمارة، مبنى )ܬ ܥܡܪܐ (ܐ

falqo ،ܦܠܩܐ قسم جزء

u ytowayḏan ܘܝܕܢ سكننا ܐܘ �

sṭabël ܣ اسطبل ܒܠ ܛ

sṭabile ܣ )ج( اسطبالت ܛ

ܒܝ�

sawal ܣܘܠ ألیفة وحیوانات ماشیة

ḥaqlo (f.) ܬ ܚܩ� (ܐ حقل(

ḥaqloṯe ܐ )ج( حقولܬ ܚܩܠ�

diḏan ،ܢ )10 قواعد: راجع( خاصتنا ملكنا ܕܝܕ

arco (f.) أرض ܪܥܐ (ܐ

)ܬ ܐ

arcoṯe ܐ )ج( أراضܪܥܬ

ܐ

rwëḥto ،ܪܘܚܬܐ واسعة عریضة

ilono ܐܝܠܢܐ شجرة

ilone ،ܢܐ )ج( أشجار شجر ܐܝܠ�

marca (f.) ܬ ܡܪܥܐ (ܐ مرعى(

ftile ج( )الجاف العشب( القش من حزم( ܦܬܝ�

gelo ܓ� عشب

tërto ܬܪܬܐ بقرة

ḥayewën ܚܝܘܢ )ج( حیوانات

tawroṯe ܐ )ج( أبقارܘܪܬ

ܬ

cwono (f.) خروف )ܬ ܥܘ� (ܐ

Page 224: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 223

cwone ،ܥܘ� )ج( أغنام خراف

cezo (f.) ܬ ܥܙܐ (ܐ ماعز(

ceze ܥܙܐ عزم

ḥziro ܚܙܝܪܐ خنزیر

ḥzire ܚܙܝܪܐ )ج( خنازیر

gḏayto ܓܕ�ܐ دجاجة

gyoṯe ،ܐ )ج( دجاجات دجاج ܓ�

kalbo ܒܐ كلب�

kalbe ܒܐ )ج( كالب��

sësyo ܣܣܝܐ حصان

sësye ،ܣܣܝܐ )ج( أحصنة خیول

ḥmoro ܚܡܪܐ حمار

ḥmore ܚܡܪܐ )ج( حمیر

komašafcitu ܟܡܫܦܥ�ܘ ینتقض تمضین،/ تقضون ،تمضون

koḥëlwina ܟܚܠܘܝܢܐ )الماشیة( نحلب

kokënšina ܟܟܢܫܝܢܐ )األرض( نكنس

komacalfina ،ܟܡܥܠܦܝܢܐ )للحیوانات( علف نقدم نعلف

koqorina ،ܟܩܪܝܢܐ نقرأ نصیح، ندعو

bayṭar ܪ بیطري طبیب ܒܝܛ

traktor ،ܪ تراكتور جرار ܬܪ�

šuġlone d lawġël ܢܐ ܕܠܘܓܠ )ج( منزلیة أعمال ܫܘܓܠ�

košofac ،ܟܫܦܥ ینقضي یمضي، یمر

u yawmayḏan ܢ یومنا ܐܘ ܝܘܡܝܕ

daworo ،ܕܘܪܐ فالح مزارع

dawore ،ܕܘܪܐ )ج( فالحون مزارعون

cëbrina ܥܒܪܝܢܐ ندخل

koṭëlbina ،ܟܛܠܒܝܢܐ نتمنى نطلب

kušoro ܟܘܫܪܐ نجاح

Page 225: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

224 HЁRGO 12

ḥaylo ܚܝ� قوة

fṣiḥina ،ܦܨܝܚܝܢܐ فرحنا سررنا، سعدنا

zyara (f.) زیارة )ܬ ܙܝܪܐ (ܐ

l gaban ܠ�ܓܒܢ إلینا

u maṯyaṯxu ܟܘ مجیئكم ܐܘ ܡܬ�

12 الدرس قواعد 12.2

(الكون) الربط لفعل الماضي صیغة) أ

.ب 4الدرس قواعد في المدرج) الكون( الربط لفعل الماضي الزمن في صیغة ھناك

جمع مفرد

wayna كنا ܘܝܢܐ wayno كنت ܘܝܢܐ المتكلم

waytu ن كنت/ كنتم ܘ�ܘ wayt كنت /كنت ܘ� المخاطب

wayne كن / كانوا ܐܘܝܢ wa كانت/كان ܘܐ الغائب

:التالي الشكلعلى ھناك األمثلة ستتغیر وھكذا

arbci ëšne wa األربعین في كانت/ كان عمرھا/ عمره من

ܪܒܥܝ ܐܫܢܐ ܘܐܐ

b Ṭurcabdin wayne ܐܘܝܢ ܒܛܘܪܥܒܕܝܢ عبدین طور في كن / كانوا

gawire wayna ܘܝܢܐܓܘܝܪܐ متزوجین كنا

qašto wayt ܘ� ܩܫܬܐ جدة كنت

ب) الفعل: الزمن الماضي غیر التام

الماضي الحقة إلیھا ضاف، یللمضارع األساسیة الصیغة من التام غیر الماضي الزمن یتشكل بھا لحقفت المتكلم الشخص صیغ أما. والمخاطب الغائب الشخص بصیغ تلحق التي -wa ܘܐ

Page 226: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 225

يف یظھر كما المصرفة، والالحقة للمضارع األساسیة الصیغة بین وتوضع -way ܘܝـ :التالي الجدول

جمع مفرد

domaxwa ܕܡܟܘܐ )ذ( الغائب dëmxiwa ܕܡܟܝܘܐ

ܘܐ )ث( الغائب dëmxowa ܕܡܟ

ܘܐ المخاطب dëmxatwa ܕܡ� dëmxituwa ܕܡܟ�ܘܘܐ

domaxwayno ܕܡܟܘܝܢܐ )ذ( المتكلم

ܘܝܢܐ )ث( المتكلم dëmxiwayna ܕܡܟܝܘܝܢܐ dëmxowayno ܕܡܟ

جمع مفرد

gorašwa ܓܪܫܘܐ )ذ( الغائب guršiwa ܓܘܪܫܝܘܐ

guršowa ܓܘܪܫܘܐ )ث( الغائب

guršituwa ܓܘܪܫ�ܘܘܐ guršatwa ܓܘܪܫܬܘܐ المخاطب

gorašwayno ܓܪܫܘܝܢܐ )ذ( المتكلم guršiwayna ܓܘܪܫܝܘܝܢܐ

guršowayno ܓܘܪܫܘܝܢܐ )ث( المتكلم

أو يالماض في مستمر حدث عن للتعبیر السوریت في التام غیر الماضي الزمن یستخدم :اعتیادي بشكل یحدث كان

ܐ ܣܘܪܝܝܐ ܒܐ ܐܝܩܪܬ ܠ� ܡܐ ܛܘܪܥܒܕܝܢ ܢܦܩܝܘܐܒܘ ܙܒܢܘܐ ܓ

bu zabnawo ġalabe iqroṯe Suryoye nëfqiwa me Ṭurcabdin

.طورعبدین من خرجت الزمن ذلك في السریانیة العائالت من الكثیر تكان

Page 227: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

226 HЁRGO 12

التام الماضي الزمن: الفعل) ج

اضيالم الزمن فإن للمضارع، األساسیة الصیغة من یصاغ التام غیر الماضي الزمن أن كما یمیز لذلك. -wa ܘܐ الماضي الحقة إلى إضافة للماضي األساسیة الصیغة من صاغی التام بین ،)8 الدرس قواعد انظر( الماضي الزمن في الحال ھو كما التام، الماضي الزمنفي

الفعل أساس بین --way ܘܝــ وضع یتم المتعدیة األفعال ففي. والمتعدیة الالزمة األفعال یلي مافیونورد . والمخاطب للغائب الجمع صیغ باستثناء المصرفة، والالحقة -grëš ܓܪܫـ

):أ 8 الدرس بقواعد قارن( التام الماضي الزمن في المتعدیة األفعال صیغ

جمع مفرد

grëšwayle ܓܪܫܘܝܠܗ )ذ( الغائب grëšwalle ܓܪܫܘܠ�ܠܗ

grëšwayla ܓܪܫܘܝܠܗ )ث( الغائب

grëšwalxu ܓܪܫܘܠܟܘ grëšwaylux ܓܪܫܘܝܠܘܟ المخاطب

grëšwaylax ܓܪܫܘܝܠܟ )ذ( المتكلم grëšwaylan ܓܪܫܘܝܠܢ

grëšwayli ܓܪܫܘܝܠܝ )ث( المتكلم

إذ. لتاما غیر الماضي صیاغة لطریقة وفقا صیاغتھا فیتم الالزمة لألفعال التام الماضي أما : أعاله التام غیر الماضي الزمن في كما ذاتھا ھي wa- ܘܐ إضافة أن

جمع مفرد

damëxwa ܕܡܟܘܐ )ذ( الغائب damixiwa ܕܡܝܟܝܘܐ

ܘܐ )ث( الغائب damixowa ܕܡܝܟ

ܘܐ المخاطب damixituwa ܕܡܝܟ�ܘܘܐ damixatwa ܕܡܝ�

damëxwayno ܕܡܟܘܝܢܐ )ذ( المتكلم damixiwayna ܕܡܝܟܝܘܝܢܐ

ܘܝܢܐ )ث( المتكلم damixowayno ܕܡܝܟ

في اكتمل حدث عن للتعبیر - تسمیتھ من یفھم لما وفقا - التام الماضي الزمن یستخدم

Page 228: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 227

:الماضي

ܐ ܣܘܪܝܝܐ ܒܐ ܐܝܩܪܬ ܠ� ܡܐ ܛܘܪܥܒܕܝܢ ܢܦܝܩܝܘܐܒܘ ܙܒܢܘܐ ܓ

bu zabnawo ġalabe iqroṯe Suryoye nafiqiwa me Ṭurcabdin

.عبدین طور من السریانیة العائالت من الكثیر الزمن ذلك في خرجت

.أجب عن األسئلة التالیة مستعینا بالنص أعاله 3.12ت

Ayko laqën u Aday w u Peter bë ḥḏoḏe?

وبیتر آداي من كل تعرف أین البعض؟ بعضھما على

ܕܝ ܘܐܘ ܝܟܐ ܠܩܢ ܐܘ ܐ

ܬܪܐ ܦ

ܐ ܕ ؟ܒܚܕ

Ayna mënne azze li zyara du ḥreno?

بزیارة قام) اإلثنین ن م ( ن م اآلخر؟

ܙܙܗ ܠܝ ܙܝܪܐ ܕܘ ܝܢܐ ܡܢܢܗ ܐ

ܐ

؟ܚܪ�

Mën wa u šwolo qamoyo di Saro?

األول؟ سارو سؤال كان ماذاܡܢ ܘܐ ܐܘ ܫܘ� ܩܡܝܐ ܕܝ

؟ܣܪܐ

Mën ḥayewën kit bi mazracto?

الموجودة الحیوانات ھي ما المزرعة؟ في

ܚܝܘܢ ܟ� ܒܝ ܡܢ ؟ܡܙܪܥܬܐ

Aydarbo košofac u yawmo dad dawore?

المزارعین؟ نھار یمضي كیفܘ ܝܘܡܐ ܕܕ

ܝܕܪܒܐ ܟܫܦܥ ܐ

ܐ

؟ܕܘܪܐ

Mën ne aw wolyoṯe بیتر من كلمھام ھي ما

ܐ ܦܪܝܫܐ ܕܘ وبیترا؟ܘ ܘܠ��

ܡܢ � ܐ

Page 229: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

228 HЁRGO 12

friše du Peter w di Petra?

ܬܪ ܬܪܐ ܦ ؟ܘܕܝ ܦ

Aydarbo i Saro w u Aday ḥzalle i mazracto?

وآداي سارو وجدت كیف المزرعة؟

ܕܝ ܝܕܪܒܐ ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܐ

؟ܚܙܠ�ܠܗ ܐܝ ܡܙܪܥܬܐ

.المناسب الفراغ في التالیة المفردات ضع 4.12ت

ܘܐ - ܚܩ� ܣ - �

- ܒܠܛ

ܐ، ܚܙܝܪܐ، ܥܙܐ، ܥܘ� - ܡܪܥܐ - ܚܝܘܢ - ܦܬܝ�

، ܓ�

ܪ - ܟܟܢܫܐ - ܟܡܥܠܦ - ܚܠܘܟ - ܫܘܓ� - ܣܣܝܐ ܘܚܡܪܐ، ��ܒܐ ܒܝܛ

ḥaqlo – ytowo – sṭabël – ftile – ḥayewën – marca – cwone, ceze, ḥzire, gyoṯe, kalbe, sësye w ḥmore – šuġlo – koḥolaw – komaclaf – kokënšo – bayṭar

Falqo mi mazracto lu …………. yo

w falqo laḥ …………. yo.

ܝܐ ............... ܦܠܩܐ ܡܝ ܡܙܪܥܬܐ ܠܘ

.ܝܐ............... ܘܦܠܩܐ ܠܚ

At tawroṯe b lalyo bu …………. ne

w b imomo bi …………. ne.

ܐ ܒܠܠܝܐ ܒܘ ܘܪܬ

ܬ

............... � ܐ

�. ............... ܘܒܐܝܡܡܐ ܒܝ

U gelo daḥ ḥaqloṯe li ………….

w laf …………. yo.

ܐ ܠܝ ܬ ...............ܐܘ ܓ� ܕܚ ܚܩܠ�

ܝܐ................ ܘܠܦ

I Petra w u Peter këtte …………., …………., …………., …………., …………., …………. w …………..

ܬܪܐ ܘܐܘ ܬܪܐܝ ܦ ܗ ܦ ، ............... �ܬ

...............، ...............، ............... ،

...............، ...............، ................

I Petra kosaymo u …………. d lawġël. ܬܪܐ ܟܣܝܡܐ ܐܘ ܠ. ..............ܐܝ ܦ ܕܠܘܓ

U Peter …………. w …………. at ܬܪܐܘ ܬ ............... ܘ ............... ܦܐ

Page 230: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 229

tawroṯe. .ܐܘܪܬ

ܬ

I Petra …………. as sṭabile. ܬܪܐ ܣ ܣ............... ܐܝ ܦ ܐ

ܒܝ�

Inaqla du sawal koyawle, koṯe u …………. w koḥoyar acle.

ܕܘ ܣܘܠ ܟܝܘܠܗܐ ܐܘ ، ܐܝܢܩ�

ܟܐܬ

ܥܠܗ................ ܘܟܚܝܪ ܐ

الصحیح؟ما ھو الجواب 5.12ت

Këmmina lan noše d kocawdi bi mazracto

ܟܐܡܡܝܢܐ ܠܢ ܢܫܐ ܕܟܥܘܕܝ ܒܝ ܡܙܪܥܬܐ

dawore ܕܘܪܐ

cawode ܥܘܕܐ

Këmmina laḥ ḥayewën kulle cam ḥḏoḏe

ܐ ܕ ܟܐܡܡܝܢܐ ܠܚ ܚܝܘܢ ܟܘܠ�ܠܗ ܥܡ ܚܕ

tawroṯe ܐܘܪܬ

ܬ

sawal ܣܘܠ

Aḥ ḥayewën korocën ܚ ܚܝܘܢ ܟܪܥܢ ܐ

bu sṭabël ܣܒܘ ܒܠܛ

bi ḥaqlo �ܒܝ ܚܩ

Bu sṭabël kocayši …. ܣܒܘ ܒܠ ܟܥܝܫܝ ......ܛ

aḥ ḥayewën ܚ ܚܝܘܢ ܐ

an noše ܢ ܢܫܐ ܐ

Af ftile komisomi …. .... ܟܡܝܣܡܝ ܦ ܦܬܝ�

ܐ

mu ḥalwo ܡܘ ܚܠܘܐ

mu gelo �ܡܘ ܓ

U sawal d koyawle komitahwe .... ܒܪܐ ܗܘܐ ܟ ܐܘ ܣܘܠ ܕܟܝܘܠܗ ܟܡ�

Page 231: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

230 HЁRGO 12

xabro …..

lu bayṭar ܪ ܠܘ ܒܝܛ

lu taxtor ܪ�

ܠܘ ܬ

الفالحون في طورعبدین قصة 12.3

Bu zabno du štoyo di qaḥwa u Aday komaḥke: I Saro w ono koṯina me Ṭurcabdin.

: ةللقھو شربھ أثناء آداي یقول من أتینا وسارو أنا

.طورعبدین

ܝܐ ܕܝ ܒܘ ܙܒܢܐ ܕܘ ܫܬ

ܕܝ ܟܡܚܟܐ: ܐܝ ܩܚܘܐ ܐܘ ܐ

� ܟܐܬܝܢܐ ܡܐ ܣܪܐ ܘܐ

ܛܘܪܥܒܕܝܢ.

At Ṭurcabdinoye bu zoyudo dawore ne. Elo latne dawore modern xud ah Holandoye.

من طورعبدین سكان معظم لیسوا ولكنھم الفالحین،

كنظرائھم متطورین فالحین .الھولندیین

ܛ ܛܘܪܥܒܕܝܢܝܐ ܒܘ ܙܝܘܕܐ ܐ

� ܠܬ� ܕܘܪܐ ܕܘܪܐ �. ܐ

ܗ ܗܠܢܕܝܐ. ܡܕܪܢ ܟܘܕ ܐ

Këtte ḥayewën ëšmo. At tawroṯe d sidan nacime ne, lo kobën ḥalwo ġalabe.

. أقل حیوانات عدد لدیھم مالحج صغیرة لدینا واألبقار

.كثیرا حلیبا تدر وال

ܬ ܗ ܚܝܘܢ ܐܫܡܐ. ܐ

�ܬ

ܐ ܕܣܝܕܢ ܢܥܝܡܐ �. � ܘܪܬ

ܬ

ܒܐ. ܠ� ܟܒܢ ܚܠܘܐ ܓ

Ad dawore d Ṭurcabdin lo kocayši cal u sawal w bas, elo cal i zarocuṯo ste. Këtte ḥaqloṯe w kozërci ḥeṭe, score, ḥëmṣe w ṭlawḥe.

ال طورعبدین في الفالحون علىفي معیشتھم ونتمدیع

على وإنما فقط، الماشیة لدیھم إذ. أیضا الزراعة القمح فیھا یزرعون حقول،

.والعدس والحمص والشعیر

ܕ ܕܘܪܐ ܕܛܘܪܥܒܕܝܢ � ܐ

ܐܘ ܣܘܠ ܟܥܝܫܝ ܥܠ� ܥܠ، ܘܒܣ

ܐܝ ܙܪܥܘܬܐ ܐ

ܐ ܬ ܗ ܚܩܠ�

ܐ. �ܬ

ܣܬ

ܐ، ܣܥܪܐ، ܘܟܙܪܥܝ ܚܛ

ܘܚܐ.ܚܡܨܐ ܘ�

Cam gab du sawal w di zarocuṯo këtte karme ste.

الماشیة جانب وإلى .أیضا كروم لدیھم والزراعة،

ܥܡ ܓܒ ܕܘ ܣܘܠ ܘܕܝ ܐ.ܗ ܟܪܡܐ ܣܬ

ܙܪܥܘܬܐ �ܬ

Ad dawore d sidan ġalabe kotëcbi, miḏe d latte makinat modern xud hani

ثیرا،ك یتعبون لدینا الفالحون حدیثة آالت یملكون ال ألنھم

.لدیكم كالتي متطورة

ܕ ܕܘܪܐܒܐ ܐ ܠ� ܕܣܝܕܢ ܓ

ܗ ܗܟܛܥܒܝ، ܡܝܕ ܕܠܬܬ

ܡܟܝܢܬ ܡܕܪܢ ܟܘܕ ܗܢܝ ܕܬܟܘ.

Page 232: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 231

dëṯxu.

في قصة آداي ةردالواھذه التعابیر ترجم 6.12ت إلى العربیة.

Ṭurcabdinoye ܛܘܪܥܒܕܝܢܝܐ

bu zoyudo ܒܘ ܙܝܘܕܐ

latne �ܠܬ

xud ܟܘܕ

zarocuṯo ܙܪܥܘܬܐ

ste ܐ ܣܬ

kozërci ܟܙܪܥܝ

ḥeṭe ܐ ܚܛ

score ܣܥܪܐ

ḥëmṣe ܚܡܨܐ

ṭlawḥe ܘܚܐ�

karme ܟܪܡܐ

kotëcbi ܟܛܥܒܝ

latte ܗ ܠܬܬ

makinat ܡܟܝܢܬ

.الكلمات التالیة في جدول الحروف التاليابحث عن 7.12ت

mazracto – cmara – sṭabël – sawal – arco – ilone – marca – ftile – tawroṯe – ceze – cwone – ḥzire – gyoṯe – sësye – ḥmore – kalbe – ḥlowo –

Page 233: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

232 HЁRGO 12

dworo – traktor – bayṭar – daworo – dawarto – knošo – ḥaqloṯe

D O Ḥ M A Z R A C T O C

A W M S E L Ë B A Ṭ S M

W O O A Ṯ I L O N E T A

O L R W O A C R A M A R

R Ḥ E A L F T I L E W A

O D E L Q E R I Z Ḥ R E

E W B O A G Y O Ṯ E O N

Z O L C Ḥ E Y S Ë S Ṯ O

E R A R R A Ṭ Y A B E W

C O K A T R A K T O R C

K N O Š O O T R A W A D

Page 234: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 233

12 ثقافیة لمحة 12.4

طورعبدین في الزراعة

سھمبأنف ینتجونھ مما معیشتھم یؤمنون وكانوا الفالحین، من طورعبدین سكان معظم كان تكن ولم مختلفة بمساحات كانت التي حقولھم في

كانت ما غالبا بل. منازلھم من قریبة بالضرورة كانوا ما وعادة . مھاقر عن بعیدة الزراعیة األراضي األصفر والبطیخ أنواعھا بمختلف الحبوب یزرعون .والعدس الحمصالبقول كو والخیار واألحمر

ا خاص كرما تملك العائالت كل كانت الحقول جانب إلى یذالنب إلى باإلضافة العنب من یصنعون وكانوا. ابھ

أخرى لذیذة وحلویات والزبیب العنب شراب والعرقܝܩ و coliqe ܥܠܝܩܐ مثل

ܚܠܝܠܗ و bastiq ܒܣܬ

ḥalile.

میینموس عماال یشغلون كانوا وحدھا، بأكملھ بالعمل القیام على العائلة قدرة عدم حال وفي منتجاتب مقایضتھا یتم أو السوق في تباع العائلة حاجة عن الزائدة المنتجات وكانت. أیضا

.أخرى

أن ألوفا م وكان. المجاورة المدینة سوق في لیبعنھ أیضا والجبن اللبن ن د د ع ی النساء كانت يف الصغیرة المدن إلى القرویون یسافر

احتیاجاتھم یشتروا لكي طورعبدین .ھناك من الضروریة

اراالختی من التالي الشعبي المثل یحذر ܬܪܬܐ ܡܐ : المناسب غیر الوقت في

� ܡܐ ܐܘܩܠܬ ܘ ܟ ܡܪܓܐ � ܫ Tërto me margo ��ܒܬܬܐ � ܘܡܫܬ

lo šuqlat w kalo me mëštuṯo lo

ṭëlbat "في ترعى وھي بقرة تشتر ال حفلة في عروس عن تبحث وال المروج،

أن ھو المثل ھذا من المغزى". زفاف على الحالتین كلتا في سیحصل المرء

Page 235: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

234 HЁRGO 12

قائمة مفردات الدرس 5.12

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

apxu ،بكن فیكن،/ بكم فیكم

ܟܘ ܦ ܐ

acme ܥܡܗ معي ܐ

arco (f.) ،ܪܥܐ أرض قطعة أرضܬ)ܐ

arcoṯe ܐ )ج( أراضܪܥܬ

ܐ

asiruṯo ،ܣܝܪܘܬܐ رابطة عالقة ܐ

aṯitu ،ܬ�ܘ جئتن أتیتن،/ جئتم أتیتم ܐ

ayko? ܝܟܐ أین؟ ܐ

ayna mënne? ܝܢܐ ܡܢܢܗ؟ منھن؟ أیة/ منھم أي ܐ

b šayno ܒܫܝܢܐ وسھال أھال

b šayno aṯitu ܬ�ܘ بكن / بكم وسھال أھال ܒܫܝܢܐ ܐ

bayṭar ܪ بیطري طبیب ܒܝܛ

ceze ܥܙܐ معز

cezo (f.) ܬ)ܥܙܐ ماعز(ܐ

cëbrina ܥܒܪܝܢܐ ندخل

cmara (f.) ،ܬ)ܥܡܪܐ بناء عمارة، مبنى(ܐ

cwone ،ܥܘ� )ج( أغنام خراف

cwono (f.) ܬ)ܥܘ� خروف(ܐ

dawarto ،ܕܘܪܬܐ مزارعة فالحة

dawore ܕܘܪܐ )ج( فالحون

daworo ،ܕܘܪܐ مزارع فالح

dëṯxu ،ܕܬܟܘ لھن خاصتھن،/لكم خاصتكم

.شراءه یرید الذي للشيء فقط اإلیجابیة الجوانب

Page 236: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 235

diḏan ،ܢ ملكنا خاصتنا ܕܝܕ

ëzzën ܐܙܙܢ نذھب

falqo ،ܦܠܩܐ قسم جزء

fṣiḥina ،ܦܨܝـܚـܝܢܐ فرحنا سعدنا، سررنا

fṣiḥuṯo ،ܦܨܝـܚـܘܬܐ فرح سعادة

ftile اسطوانیة قش حزم ܦܬܝ�

gabayna ،ܓܒܝܢܐ لدینا عندنا

gaban ،ܓܒܢ لدینا عندنا

gḏayto ܓܕ�ܐ دجاجة

gelo ܓ� عشب

gyoṯe ،ܐ )ج( دجاجات دجاج ܓ�

howalxu ܗܘܠܟܘ لكم یكون

ḥaqlo (f.) ܬ)ܚܩ� حقل(ܐ

ḥaqloṯe ܐ )ج( حقولܬ ܚܩܠ�

ḥayewën ܚܝܘܢ )ج( حیوانات

ḥaylo ܚܝ� قوة

ḥeḏora ܪܗ حولھا ܚܕ

ḥmore ܚܡܪܐ )ج( حمیر

ḥmoro ܚܡܪܐ حمار

ḥzalle ،ܚܙܠ�ܠܗ وجدن رأین،/ وجدوا رأوا

ḥzalxu /ܚܙܠܟܘ رأیتن رأیتم

ḥzire ܚܙܝܪܐ )ج( خنازیر

ḥziro ܚܙܝܪܐ خنزیر

ilone ܢܐ )ج( أشجار ܐܝܠ�

ilono ܐܝܠܢܐ شجرة

kalbe ܒܐ )ج( كالب��

kalbo ܒܐ كلب�

karme ܟܪܡܐ )ج( كروم

këmmitu ܟܐܡܡ�ܘ تقولون

Page 237: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

236 HЁRGO 12

këtwa ܘܐ یوجد كان�

këtxu ،ܟܘ تملكن لدیكن،/ تملكون لدیكم�

këzze ،ܟܐܙܙܗ یمر یذھب

kocayši ܟܥܝܫܝ یعشن /یعیشون

koḥëlwina ܟܚܠܘܝܢܐ )المواشي( نحلب

koḥoyar ،ܟܚـܝܪ یشاھد ینظر

koḥozitu ،ܟܚܙ�ܘ تشاھدن ترین، /تشاھدون ترون

kokënšina ܟܟܢܫܝܢܐ نكنس

komacalfina ،ܟܡܥܠܦܝܢܐ علف نقدم نعلف

komaḥke ،ܟܡܚܟܐ یقول یحكي

komarno ܟܐܡܪ� أقول

komašafcina ،ܟܡܫܦܥܝܢܐ نقضي نمضي

koqorina ،ܟܩܪܝܢܐ نقرأ نصیح، نصرخ

kosaymina ܟܣܝܡܝܢܐ نعمل

kosaymitu ܟܣܝܡ�ܘ تعملن/ تعملون

košofac ،ܟܫܦܥ یمر ینقضي

kotëcbi ܥܒܝ یتعبون �

koṭëlbina ،ܟܛܠܒܝܢܐ نتمنى نطلب

koṯina ܟܐܬܝܢܐ نأتي

koyawle ܟܝܘܠܗ یمرض

kurxina ،ܟܘܪܟܝܢܐ نبحث نتجول

kušoro ܟܘܫܪܐ نجاح

laqën b ܒـܠܩܢ ب التقوا

latne ܠܬ� لسن / لیسوا

latte یملكون ال لدیھن،/ لدیھم لیس/ یملكن

ܗ ܠܬܬ

makinat ،ܡܟܝܢܬ )ج( معدات آالت

marca ܡܪܥܐ مرعى

Page 238: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المزرعة 237

mazracto ܡܙܪܥܬܐ مزرعة

merle ܡܪܠܗ قال

mšarina ܡܫܪܝܢܐ نبدأ

nacime ،ܢܥܝܡܐ )ج( أطفال صغار

qaḥwa ܩܚܘܐ قھوة

qamayto ܩܡ�ܐ أوال البدایة، في

rwëḥto ،ܪܘܚܬܐ واسعة عریضة

sawal ܣܘܠ ماشیة

sësye ،ܣܣܝܐ )ج( أحصنة خیول

sësyo ܣܣܝܐ حصان

sidan ،ܣܝܕܢ لدینا عندنا

sṭabël ܒܠ اسطبل ܣـܛ

sṭabile ج( اسطبالت( ܒܝ�

ܣـܛ

šafico ،ܫܦܝܥܐ مرت انقضت

šotina ܫܬܝܢܐ نشرب

štayu! ܝܘ !شربواا ܫܬ

štoyo ܝܐ مشروب ب،ارش ܫܬ

šuġlone d lawġël ܠ )ج( منزلیة أعمال ܢܐ ܕܠܘܓ ܫܘܓܠ�

šwolo ܫܘ� سؤال

tarte kore ܐ ܟܪܐ مرتانܪܬ ܬ

tawroṯe ܐ )ج( أبقارܘܪܬ

ܬ

tërto ܬܪܬܐ بقرة

tëšmëšto ܬܫܡܫܬܐ خدمة

toxu! ܟܘ !تعالوا ܬ

traktor ،ܪ تراكتور جرار ܬܪ�

u maṯyaṯxu ܟܘ مجیئكم ܐܘ ܡܬ�

u yawmayḏan ܢ یومنا ܐܘ ܝܘܡܝܕ

u ytowayḏan ܢ سكننا جلوسنا، مكان ܘܝܕ ܐܘ �

Page 239: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

238 HЁRGO 12

uxli ܐܘ�ܝ یأكلن/ یأكلون

wolyoṯe ،ܐ )ج( وظائف مھام، مھمات ܘܠ��

zarocuṯo ܙܪܥܘܬܐ زراعة

zminuṯo ܙܡܝܢܘܬܐ دعوة

zoyudo ܙܝܘܕܐ غالبا

zyara (f.) ܬ)ܙܝܪܐ زیارة(ܐ

Page 240: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܝܓ

عید المیالد في السوید ܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܒܘ ܣܘܕ

Ceḏo zcuro bu Swed

سنتعرف في ھذا الدرس على

العالقات األسریة في عائلة ماروكي. كیف یحتفل السریان بعید المیالد. یتم االحتفال بعید رأس السنة في ھولندا كیف.

ܘܪܘܦ ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܟܥܝܫ

ܐ ܡܫܚܠ�ܦܐ ܕܐ

ܬܪܘܬ

.ܐܐ ܒܐ

ܗ ܡܕܘܡܐܬܬ

ܣܝܪܘܬ

ܫܢ ܕܝ ܐ ܐ ܠ� ܕ ܗ ܗܕܡܐ ܕܝ ܐܝܩܪܬܐ ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ ܟܙܝܪܝ ܚܕ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܡܩܪܪܪܗ ܕܡܥܝܕܝ ܐܘ ܥܕܐ ܒܚܐ ܪܡܫܐ ܡܩܡ ܡܐ ܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ

ܕܝ ܥܡ ܐ

ܐ

ܗܢ ܢܫܬܬ

ܕܫܬܐ ܒܘ ܣܘܕ ܥܡ ܐ

I Iqarṯo d be Marawge kocayšo b aṯrawoṯe mšaḥëlfe d Awrupa.

.فةمختل أوروبیة بالد في ماروكي عائلة تقطن

Ah hadome di iqarṯo me zabno l zabno kozayri ḥḏoḏe, lašan di asiruṯaṯṯe mdawmo.

حین من البعض بعضھم العائلة أفراد یزور .متواصلة بینھم العالقة لتبقى آلخر

13 HЁRGO

Page 241: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 240

B ḥa ramšo meqëm me ceḏo zcuro, i Saro w u Aday cam an nacime mqararre dë mcayḏi u ceḏo adšato bu Swed cam an nošaṯṯe.

قرر المیالد عید قبل اتسیاألم إحدى وفي ھذا العید یقضوا أن وأوالدھما وسارو آداي .أقربائھم مع السوید في العام

عید المیالد ولیلة رأس السنة في السوید 31.1

ܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܘܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܒܘ ܣܘܕ

ܚܘ� ܘܟܐܡܪ ܠܗܠ�ܦܢ ܠܘ ܐ

ܕܝ ܟܡܬ

:ܐܘ ܐ

� ܙܝܪܝܢܐ ܠܟܘ ܐ ܠ� ��ܝܢܐ، ܟܐܒܥܝܢܐ ܒܘ ܥܕ ܚܘ�، ܐܝܕ .ܐ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܒܐ � ܡܥܝܪܪܗ ܡܕܐ � ܓܕ ܡܫܝܠܢܐ ܐ

ܫܪ ܟܐܡܪ� ܠ� ��ܝܢܐ، ܐ

ܚܘ� ܟܐܡܪ، ܐ

ܐܘ ܐ

ܥܠܘܟ. .ܕ� ܡܢܝܒܪܐ ܐ ܪ ܓܕ ܡܕܥܪ� ܟ ܒܬ

ܕܝܘܘܐ ܟܐܡܪ ܐܘ ܐ

ܚܘ� ܠ� ��ܝܢܐ ܡܒܪܐ ܘܟܐܡܪ، ܐ ܕܝ ܟܡܕܥܪ ܟ

ܚܘ� ܕܘ ܐ

ܘ ܕܪܝ ܝܘܡܐ ܐܘ ܝܥܩܘܒ ܐܘ ܐ

ܟܘ .ܡܬ�

ܝܢܐ ܒܘ ܥܕܐܒܐ ܕܚܙܝܢܐ ܠܟܘ ܒܝܢܬ ܠ� ܦܟܘ. ܓܕ ܡܦܨܚܝܢܐ ܓ

.ܒܫܝܢܐ ܘܒܫܠܡܐ ܐ

ܕܝ ܘܦܫ ܒܫܠܡܐ ܗܘܠ ܠܘ ܥܕܐܒܐ، ܟܐܡܪ ܐܘ ܐ ܠ� ܘܕܝ ܓ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܒܘ ܫܩ� ܕܕ ܕܫܢܐ .ܡܩܡ ܡܐ ܕܐܙܙܢ ܒܫܒܬܐ ܐܝ ܣܪܐ ܘܐ

.ܕܫܢܐ ܠܝ ܕܡܬܐ ܘܠܘ ܒܪܚܡܝܕܗܐܝ ܣܪܐ ܫܩܝܠܗ

ܗܒܢܐ ܕܘ ܥܡܡܬܬ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܫܩܠ�ܠܗ ܕܫܢܐ ܠܢ ܐ

ܐ ܥܝܢܝ ܡܕܐ ܣܡܡܗܣ ܣܘܪܝܝܐ ܡܘ ܓܒܐ ܚܪ� ܣܬ

.ܟܕܝ ܥܕܐ ܕܟ� ܓܒ ܐ

ܗܚܬ

ܕ ܕܫܢܐ ܬ

ܗ ܐ

.ܡܪܟܘܘܗ ܐܝ ܕܘܡܐ ܕܘ ܥܕܐ ܘܡܚܬܬ

ܙܙܗ ܠܘ ܣܘܕܬܪܐ ܝܘܡܐ ܡܩܡ ܡܘ ܥܕܐ ܐܝ ܝܣܬܐ ܘܐ

.ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܪܘܝܟܐ ܒܝ ܛ

ܡ ܕܡܝܕܕܗ ܠܟܘܣܐ ܕܣـܛ

ܙܙܗ ܠܘ ܒܬ ܛ

ܕܝ ܐ

ܚܘ� ܕܘ ܐ

.ܐܘ ܝܥܩܘܒ، ܐܘ ܐ

Page 242: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

ܐ ܕ .ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܟܘܠܗ ܦܨܝܚܐ ܘܡܫܝܠ�ܠܗ ܒܘ ܫܠܡܐ ܕܚܕ

ܙܙܢ ܠܝ ܥ�ܐ ܝܘܡܗ ܕܘ ܥܕܐ ܟܘܠ�ܠܗ .ܠܘܫܫܗ ܫܦܝܪܐ ܘܐ

ܐ ܥܡ ܚܘܒܐ ܘܦܨܝܚܘܬܐ ܘܕܥܝܪܝ ܡܝ ܥ�ܐ ܠܘ ܒ�ܐܡܪܪܗ ܕ .ܥܕܐ ܒܪܝܟܐ ܠܚܕ

ܕ ܕܫܢܐܗ ܐ �ܠܗ ܡܪܓܐ ܕܘ ܥܕܐ ܡܦܠܓܓ ܪ ܡܐ ܕ� .ܒܬ

ܢ ܚ ܚܘܪ� ܘܐ

ܫܢ ܡܥܝܕܝ ܐ ܢ ܢܥܝܡܐ ܢܦܝܩܝ ܠܘ ܟܪܟܐ ܕܘ ܥܕܐ، ܠ�

ܪ ܡܐ ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ ܐ ܒܬ

ܐ .ܐܝܕܝܥܐ ܚܪ� ܣܬ

ܪ ܡܐ ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܐܝ ܐܝܩܪܬܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ ܦܝـܝܫܐ ܒܘ ܣܘܕ ܗܘܠ ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ ܚܬܬܐ. ܒܬ .ܕܥܝܪܝ ܠܘ ܒ�ܐ، ܠ�ܗܠܢܕܐ

Ceḏo zcuro w riša d šato bu Swed

U Aday komtalfan lu aḥuno w komar le:

:ل لھاوق ا تصل آداي بأخیھ ھاتفیا

„Aḥuno, iḏa layt këlyono, këbcina bu ceḏano zayrina lxu.“

"إن لم یكن ھناك مانع یا أخي، فنحن نرید أن ."نزوركم في ھذا العید

U aḥuno komar: „Ašër komarno layt këlyono, elo gëd mšayalno an nacime be lo mcayarre mede dlo meni. Bëṯër gëd madcarno xabro aclux.“

، ا علیھ أخوه: "ال أعتقد أن ھناك مانع رد فولكنني سأسأل األوالد إن لم یكونوا قد

بدون علمي. وبعدھا سأرد آخر خططوا لشيء علیك الجواب."

„Ṭawwo!“ komar u Aday. "قال آدايا حسن "!.

Deri yawmo u Yacqub u aḥuno du Aday komadcar xabro w komar, „aḥuno layt këlyono mu maṯyaṯxu.

ل: لتالي، فقایعقوب شقیق آداي في الیوم ا رد .مجیئكم إلینا منیا أخي ا ال مانع أبد"

B šayno w bë šlomo apxu. Gëd mëfṣoḥina ġalabe d ḥozina lxu baynoṯan bu ceḏo.“

بكم. ستكون سعادتنا غامرة فأھال وسھال عندما نراكم بیننا في العید."

„Tawdi ġalabe,“ komar u Aday „w fëš bë šlomo hul lu ceḏo.“

في ا ، إلى اللقاء إذجزیال ا قال آداي: "شكر العید."

Page 243: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 242

Meqëm me d ëzzën b šabto i Saro w an nacime mšaralle bu šqolo dad dёšne.

وقبل أسبوع من المغادرة، بدأت سارو .واألوالد بشراء الھدایا

I Saro šqila dёšne li damṯo w lu barëḥmayḏa.

.سلفتھا والبن حمیھاإذ اشترت سارو ھدایا ل

An nacime šqëlle dёšne lan abne du cammaṯṯe.

.واشترى األوالد ھدایا ألبناء عمھم

Mu gabo ḥreno ste cayni mede sëmme, xdi cade d kit gab as Suryoye.

(من العائلة) فعل األمر ا والجانب اآلخر أیض .ھ، كما ھي العادة السائدة لدى السریاننفس

Markawwe i dawmo du ceḏo w maḥatte ad dёšne taḥta.

قد نصبوا شجرة العید ووضعوا الھدایا و .تحتھا

Tre yawme meqëm mu ceḏo i iqarṯo d Be Marawge rawixo bi ṭayasto w azza lu Swed.

ین ركبت عائلة مویوقبل عید المیالد ب .ماروكي الطائرة المتوجھة إلى السوید

Yacqub, u aḥuno du Aday azze lu beṯ ṭawso dë Stokholm d moyadde.

مطار ذھب یعقوب، شقیق آداي، إلى .ھماستوكھولم إلحضار

I iqarṯo kula fṣiḥo w mšayalle bu šlomo dë ḥḏoḏe.

وكان كل أفراد العائلة سعداء وھم یتبادلون .سالماتالتحیات وال

Yawme du ceḏo kulle lwëšše šafiro w azzёn li cito.

وفي یوم عید المیالد ارتدى الجمیع مالبس جمیلة وذھبوا إلى الكنیسة.

Mërre „ceḏo brixo“ lë ḥḏoḏe cam ḥubo w fṣiḥuṯo, w daciri mi cito lu bayto.

قالوا لبعضھم البعض "عید مبارك" مليء عادوا من الكنیسة إلى بالحب والسعادة، ثم

.البیت

Bëṯër me d xëlle marga du ceḏo mfalaġġe ad dёšne.

حساء اللحم وبعد تناولھم طبق العید " ." وزعوا الھدایاوالبصل

Bëṯër me falge d yawmo an nacime nafiqi lu kroxo du ceḏo, lašan mcayḏi aḥ ḥawrone w an iḏice ḥrene ste.

لدورة العید، لكي والدخرج األبعد الظھر ائھمربألصدقائھم وأق ا نوا عیدا مباركیتم .ا خرین أیضاآل

I iqarṯo d Be Marawge fayišo bu Swed hul riša di šato ḥaṯto. Bëṯër me riša d šato daciri lu bayto, l Holanda.

ت عائلة ماروكي في السوید حتى رأس بقیالسنة الجدیدة. وبعد رأس السنة عادت إلى

.ھولندا في (وطنھا)، بیتھا

Page 244: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

.أخرى مرة النص قراءة دأع 1.13 ت

.العربیة إلى التالیة المصطلحات ترجم 2.13 ت

komar ܟܐܡܪ

layt këlyono ܠ� ��ܝܢܐ

këbcina ܟܐܒܥܝܢܐ

d zayrina lxu ܕܙܝܪܝܢܐ ܠܟܘ

gëd mšayalno ܓܕ ܡܫܝܠܢܐ

mcayarre ܡܥܝܪܪܗ

dlo meni ܕ� ܡܢܝ

gёd madcarno xabro ܒܪܐ ܓܕ ܡܕܥܪ� ܟ

deri yawmo ܕܪܝ ܝܘܡܐ

u maṯyaṯxu ܟܘ ܐܘ ܡܬ�

gëd mëfṣoḥina ܓܕ ܡܦܨܚܝܢܐ

d ḥozina lxu ܠܟܘܕܚܙܝܢܐ

baynoṯan ܢ ܒܝܢܬ

ëzzën ܐܙܙܢ

mšaralle ܡܫܪܠ�ܠܗ

dёšne ܕܫܢܐ

šqila ܫܩܝܠܗ

damṯo ܕܡܬܐ

u barёḥmayḏa ܐܘ ܒܪܚܡܝܕܗ

Page 245: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 244

šqëlle ܫܩܠ�ܠܗ

sëmme ܣܡܡܗ

markawwe ܡܪܟܘܘܗ

dawmo du ceḏo ܕܘܡܐ ܕܘ ܥܕܐ

taḥta ܗܚܬ

ܬ

rawixo ܪܘܝܟܐ

azza ܙܙܗ ܐ

azze d moyadde ܙܙܗ ܕܡܝ ܕܕܗܐ

fṣiḥo ܦܨܝܚܐ

mšayalle ܡܫܝܠ�ܠܗ

lwëšše ܠܘܫܫܗ

ceḏo brixo! ܥܕܐ ܒܪܝܟܐ

daciri ܕܥܝܪܝ

xëlle ܠܗ� �

Marga ܡܪܓܐ

mfalaġġe ܗ ܡܦܠܓܓ

nafiqi ܢܦܝܩܝ

fayišo ܦܝـܝܫܐ

13 قواعد الدرس 13.2

في السوریت لافعاألتصریف

مبنیة أخرى ةوثالث للمعلوم مبنیة تصریفات ثالثة السوریت في األفعال تصریف نظام یشمل الفعل أوزان. IIIpوIIp و Ip وكذلك III و II و I بـ ا فصاعد اآلن من ترمیزھا یتمس للمجھول،

Page 246: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

Pʿal (I=)ܦܥܠ القدیمة السریانیة اللغة ألوزان استمرار ھي السوریت في للمعلوم المبني

ܥܠ و ܦܥܠ و Paʿʿel (II=) ܦ فستتم للمجھول المبني الفعل أوزان أما .Afʿel (III=) ܐ

.14 الدرس قواعد في مناقشتھا

أ) أوزان الفعل المبني للمعلوم

والذي) I( األول الوزن من أفعال أنھا ىلع اآلن حتى دراستھا تمت التي األفعال افةك تصنف من )I( لاألو الوزن في لألفعال األساسیة الصیغ تتألف". األساسي الوزن" ا أیض علیھ یطلق وتحمل الفعل جذر الثالثة الصامتة الحروف ھذه وتمثل حروف فقط. ةثالثفیھا نظامیة أفعال ".یسحب/سحب" grš ܓܪܫ و" ینام/نام" dmx ܕܡܟ : في ذلك نرى كما األصلي، معناه

:"ینام/نام" dmx ܕܡܟ

ܕܡ�ܐ ،"نائم" damixo ܕܡܝܟܐ ؛"ینام – نام"domax – damёx ܕܡܟ –ܕܡܟ

damёxto "ܐ ،"نائمة ܡܕܡܟ ؛"نوم" dmoxo ܕܡܟܐ ؛"نائمات/نائمون" damixe ܕܡܝܟ

ܗ – ".ینیم للنوم، یأخذ" madmax – madmaxle ܡܕܡܠܟ

":سحب/یسحب" grš ܓܪܫ

، "ساحب" garošo ܓܪܫܐ ؛"یسحب – سحب" goraš – grёšle ܓܪܫܠܗ –ܓܪܫ grošo ܓܪܫܐ؛ "ساحبات/ساحبون" garoše ܓܪܫܐ، "ساحبة" garašto ܓܪܫܬܐ

ܡܓܪܫ ؛"یسحب یجعلھ" magraš – magrašle ܡܓܪܫܠܗ –ܡܓܪܫ ؛"جر سحب،"

".یسحب – سحب" mёgraš – griš ܓܪܝܫ –

األساسیة یغةالص شكل ھو یتغیر ما. الثالثة لألوزان بالنسبة نفسھ ھو األفعال تصریف مبدأ إن لوزنا في النظامیة األفعال من األول الصامت الحرف یسبق. والماضي الحاضر الزمنین في

رمى" mḥalaq - mḥalaqle ܡܚܠܩܠܗ –ܡܚܠܩ :في كما ،"-m ܡـ" الحرف) II( الثانيܡܦܠܓ ،)"الوقت( یضبط – ضبط" mcayar - mcayarle ܡܥܝܪܠܗ -ܡܥܝܪ ،"یرمي –

تتمیز فھي وبذلك ،"یوزع یشارك، – وزع شارك،" mfalaġ – mfalaġle ܡܦܠܓܠܗ - ".-m ܡـ" الحرف یسبقھا ال التي) I( األول الوزن أفعال عن بوضوح

الوزنین عن الوزن ھذا میزتلی ،"-ma ܡـ" المقطع أیضا )III( الثالث الوزن أفعال ویسبق

Page 247: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 246

، كما في األمثلة التالیة:)II( والثاني) I( األول

"یركب – ركب"markaw – markawle ܡܪܟܘܠܗ –ܡܪܟܘ ܗ –ܡܩܪܛ

"یفطر –أفطر " maqraṭ – maqraṭle ܡܩܪ�

ܡ ܡܠܗ –ܡܠ�ܬ

"یلم – لم " maltam – maltamle ܡܠ�ܬ

"یقلب – قلب "maqlab – maqlable ܡܩܠܒܠܗ –ܡܩܠܒ

لكل الصیغ األساسیة ألوزان األفعال الثالثة المبنیة للمعلوم في ا یقدم الجدول التالي تلخیص المضارع والماضي:

األساسیة الماضي صیغة األساسیة المضارع صیغة

I goraš-, gurš- grёš- ܓܪܫ ܓܘܪܫ ،ܓܪܫ یسحب

domax-, dёmx- damёx-, damix- ܕܡܟ، ܕܡܝܟ ܕܡܟ ،ܕܡܟ ینام

:مالحظة عالاألف" فئة من لافعاأل تصریف یتم أ، الفقرة الثامن، الدرس قواعد في ذكرنا كما

الماضي الزمن في ،"ینام – نام" domax – damёx ܕܡܟ –ܕܡܟ مثل ،"ةالالزم .لمضارعل اإلعرابیة لواحقال بإضافة

األساسیة الماضي صیغة األساسیة المضارع صیغة

II mḥalaq-, mḥalq- mḥalaq- یرمي

ܡܚܠܩ ܡܚܠܩ ,ܡܚܠܩ

msamaḥ-, msamḥ- msamaḥ- یسامح

ܡܣܡܚ ܡܣܡܚ ,ܡܣܡܚ

األساسیة الماضي صیغة األساسیة المضارع صیغة

III madmax-, madamx- madmax- مینی للنوم، یأخذ

ܡܕܡܟ ܡܕܡܟ ,ܡܕܡܟ

Page 248: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

maltam-, malatm- maltam- یجمع یلم،

ܡ ܡ ܡܠܬܡ ,ܡܠ�ܬ

ܡܠ�ܬ

ختلفی معنى وزن لكل یكون حیث الثالثة، األوزان في األفعال جذور بعض فقط تستخدم

:في كما اآلخرین، الوزنین معنى عن

"یحلق – حلق" ḥolaq - ḥlёqle ܚܠܩܠܗ –ܚܠܩ :I ḥlq ܚܠܩ "یرمي – رمى" mḥalaq - mḥalaqle ܡܚܠܩܠܗ –ܡܚܠܩ :II ḥlq ܚܠܩتتم –تمت حالقتھ " maḥlaq - maḥlaqle ܡܚܠܩܠܗ -ܡܚܠܩ :III ḥlq ܚܠܩ

حالقتھ".

) II( الثاني الوزن أن ومع. الفعل لجذر األساسي المعنى) I( األول الوزن یحمل ما عادة حتى) II( الثاني للوزن ا وفق تصاغ الدخیلة الكلمات معظم أن إال التوكیدي، بالوزن یوصف

الثاني للوزن یمكن ذلك على ناءوب. للفعل األساسي المعنى إلى تشیر الكلمات ھذه كانت وإن)II (فعالأل بالنسبة أما. التقویة للفعل باإلضافة إلى معنى األساسي المعنى یحمل أن ا أیض

فئة من ا تقریبھذا الوزن أفعال كافة اعتبار یمكنوالسببیة ىمعنمل فتح) III( الثالث الوزن ئا شی فعلی ما شخص وجعل شيء، بفعل التسبب" معنى تفید األفعال وھذه. السببیة األفعال

".ما

:التوضیحیة األمثلة بعض grš ܓܪܫ )1

I ܓܪܫܠܗ -ܓܪܫ goraš – grёšle یسحب –سحب

III ܡܓܪܫܠܗ -ܡܓܪܫ magraš – magrašle بیتسب – بسحبھ تسبب بسحبھ

dcr ܕܥܪ) 2

I ܕܥܪ -ܕܥܪ docar – dacёr یعود – عاد

III ܡܕܥܪܠܗ –ܡܕܥܪ madcar – madcarle ا شیئ یعید – ا شیئ أعاد

Page 249: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 248

:نفسھ بالمعنى والثالث الثاني الوزنین أفعال بعض تشتركویمكن أن

kml ܟܡܠ) 3

I ܟܡܠ -ܟܡܠ komal – kamёl یكمل – ، اكتململ ك ، یكتمل

II ܡܟܡܠܗ -ܡܟܡܠ mkamal – mkamele یكمل - أكمل

III ܡܟܡܠܗ -ܡܟܡܠ makmal – makmele یكمل - أكمل

bšl ܒܫܠ) 4

I ܒܫܠ -ܒܫܠ bošal – bašёl ،یطبخ، – انطبخ طبخ ینطبخ

II ܡܒܫܠܗ -ܡܒܫܠ mbašal – mbašele یطبخ – طبخ III ܡܒܫܠܗ -ܡܒܫܠ mabšal – mabšele یطبخ – طبخ

:في كما ،دائما )I( األول الوزن ألفعال سببیة) III( الثالث الوزن أفعالكل لیست ولكن

ܗ –ܩܪܛ I qrṭ ܩܪܛ "یقرط – قرط"qoraṭ - qrёṭle ܩܪ�

ولكنܗ –ܡܩܪܛ III qrṭ ܩܪܛ

یفطر – أفطر"maqraṭ - maqraṭle ܡܩܪ�

)"ا صباح(

)II( الثاني الوزن من فعالبعض األ تصریف) ب

المضارع الفعل تصریف. 1

-mḥalq ܡܚܠܩـ أو-mḥalaq ܡܚܠܩـ ھي المضارع في) II( الثاني للوزن األساسیة الصیغة) أ فقرة ،7 الدرس قواعد انظر( لمضارعا للزمن المعروفةاإلعرابیة اللواحق تأخذ والتي

اإلعرابیة اللواحق قبل -mḥalaq ܡܚܠܩـ صیغة وتأتي. للمضارع األساسیة الصیغ لتشكیلتي الاإلعرابیة اللواحق لتسبق -mḥalq ܡܚܠܩـ صیغة تأتي حین في ساكن، بحرف أبدتي تال

Page 250: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

:صوتي بحرف أبدت

جمع مفرد

mḥalaq ܡܚܠܩ الغائب (ذ) mḥalqi ܡܚܠ�ܩܝ

mḥalqo ܡܚܠ�ܩܐ )ثالغائب (

mḥalqitu ܡܚܠ�ܩ�ܘ mḥalqat ܡܚܠ�ܩܬ المخاطب

mḥalaqno ܡܚܠܩܢܐ المتكلم (ذ) mḥalqina ܡܚܠ�ܩܝܢܐ

mḥalqono ܡܚܠ�ܩܢܐ )ثالمتكلم (

مالحظة: ،"-ko ܟـ " اضرحال عالمة ستخدمت أ، الفقرة السابع، الدرس قواعد في ا سابق رأینا كما

.المضارع الفعل قبل "gёd ܓܕ" المستقبل وعالمة

:المضارع في) II( الثاني الوزن فعالأل أمثلة

Aydarbo komcayḏitu riša d šato b Holanda?

سرأ بلیلة تحتفلون كیف ھولندا؟ في السنة

ܝܕܪܒܐ ܟܡܥܝܕ�ܘܐ

ܐ ܪܝܫܗ ܕܫܬ

؟ܒܗܠܢܕܐ

Aydarbo komḥaḏritu ruḥayxu?

استعداداتكم؟ تكون كیفܝܕܪܒܐ

ܟܡܚܕܪ�ܘܐ

ܘ ؟ܪܘܚܝܟ

Hawxa komcalqo kul mede b dukṯe.

في شيء كل تعلق ھكذا .مكانھ

ܐ ܟܡܥܠܩܐܗܘܟܗ.

ܟܘܠ ܡܕܐ ܒܕܘ�

ستقبل:الم في) II( الثاني الوزن فعالأل أمثلة

Tamo gёd mšamsina

.ھناك نتشمس سوفܡܐ ܓܕ

ܬ

ܡܫܡܣܝܢܐ

Adyawma gёd mjarab i raḏayto

السیارة الیوم سیجرب .الجدیدة

ܕܝܘܡܐ ܓܕ ܡܔܪܒܐ

�ܐ ܚܬܬܐ ܐܝ ܪܕ

Page 251: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 250

ḥaṯto

Gёd mbadli aj julaṯṯe

.مالبسھم یغیرون سوفܔ ܡܒܕܠܝܓܕ

ܐ

ܗ ܔܘܠܬܬ

ضيالما الفعل تصریف. 2

ܡܚܠܩـ: المضارع في رأینا كما نفسھا ھي الماضي في) II( الثاني للوزن األساسیة الصیغةmḥalaq-. ܠــ" بلواحق المعروفة الماضي، لزمنا لواحق الصیغة ھذه وتأخذ -l-." وبذلك

:یلي كما -mḥalaq ܡܚܠܩـ لمثالنا ا وفق الماضي في الثاني الوزن تصریف صیغ تكون

جمع مفرد

mḥalaqle ܡܚܠܩܠܗ الغائب (ذ) mḥalaqqe ܡܚܠܩܩܗ

mḥalaqla ܡܚܠܩܠܗ )ثالغائب (

mḥalaqlux ܡܚܠܩܠܘܟ المخاطب (ذ) mḥalaqxu ܡܚܠܩܟܘ

mḥalaqlax ܡܚܠܩܠܟ )ثالمخاطب (

mḥalaqlan ܡܚܠܩܠܢ mḥalaqli ܡܚܠܩܠܝ المتكلم

:مالحظة األفعال بین) II( الثاني الوزن في فرق ھناك لیس) I( األول الوزن أفعال بخالف .والالزمة المتعدیة

اضي:الم في) II( الثاني الوزن فعالأل أمثلة

Mšaralle bu muklo w bu štoyo.

.والشرب باألكل واؤبدܒܘ ܡܫܪܠ�ܠܗ

ܝܐ .ܡܘܟ� ܘ ܒܘ ܫܬ

Mcayaḏḏe riša d šato cam ḥḏoḏe.

السنة رأس بلیلة احتفلوا .ا مع

ܗ ܐ ܡܥܝܕܕܪܝܫܗ ܕܫܬ

ܐ. ܕ ܥܡ ܚܕ

Elo šërke lu tëcmiro xayifo lo mqafalle.

على یعثروا لم ولكنھم .بسرعة بناء شركة

� ܫܪܟܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ ܐ

ܝـܝܦܐ � ܟ .ܡܩܦܠ�ܠܗ

Page 252: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

.اختر اإلجابة الصحیحة 3.13 ت

□ B ceḏo zcuro be Yacqub zёrre be

Aday.

□ B ceḏo zcuro be Aday zёrre be

Yacqub.

□ B ceḏo zcuro be Aday lo zёrre be

Yacqub.

ܕܝ. □ ܒܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܒܐ ܝܥܩܘܒ ܙܪܪܗ ܒܐ ܐ

ܕܝ ܙܪܪܗ ܒܐ □ܒܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܒܐ ܐ

ܝܥܩܘܒ.

ܕܝ � ܙܪܪܗ ܒܐ □ܒܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܒܐ ܐ

ܝܥܩܘܒ.

□ I Saro šqila dёšne li damṯo w lu

barḥme.

□ I Saro šqila dёšne li ḥoṯo w lu

aḥuno.

□ I Saro šqila dёšne li ḥmoṯo w lu

ḥёmyono.

ܐܝ ܣܪܐ ܫܩܝܠܗ ܕܫܢܐ ܠܝ ܕܡܬܐ □ ܘܠܘ ܒܪܚܡܐ.

ܐܝ ܣܪܐ ܫܩܝܠܗ ܕܫܢܐ ܠܝ ܚܬܐ □ܚܘ�.

ܘܠܘ ܐ

ܐܝ ܣܪܐ ܫܩܝܠܗ ܕܫܢܐ ܠܝ ܚܡܬܐ □ ܘܠܘ ܚܡܝܢܐ.

□ Ad dёšne maḥtёnne bёṯr i dawmo

du ceḏo.

□ Ad dёšne maḥtёnne qёm i dawmo

du ceḏo.

□ Ad dёšne maḥtёnne taḥt i dawmo

du ceḏo.

ܕ ܕܫܢܐ ܡܚܬܢܢܗ ܒܬܪ ܐܝ ܕܘܡܐ □ܐ

ܕܘ ܥܕܐ.

ܕ ܕܫܢܐ ܡܚܬܢܢܗ ܩܡ ܐܝ ܕܘܡܐ ܕܘ □ܐ

ܥܕܐ.

ܚܬ ܐܝ ܕܘܡܐ □ܕ ܕܫܢܐ ܡܚܬܢܢܗ ܬ

ܐ

ܕܘ ܥܕܐ.

□ Be Aday bi raḏayto azzёn lu

Swed.

□ Be Aday bi ṭayasto azzёn lu Swed.

□ Be Aday bi gammiye azzёn lu

ܙܙܢ ܠܘ ܣܘܕ. □�ܐ ܐ ܕܝ ܒܝ ܪܕ

ܒܐ ܐ

ܙܙܢ ܠܘ ܣܘܕ. □ܝܣܬܐ ܐ

ܕܝ ܒܝ ܛ

ܒܐ ܐ

ܙܙܢ ܠܘ □ܕܝ ܒܝ ܓܡܡܝـܝܐ ܐ

ܒܐ ܐ ܣܘܕ.

Page 253: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 252

Swed.

□ U Yacqub mёdle be Aday mu

sṭasyon.

□ U Yacqub mёdle be Aday mi

šuqo.

□ U Yacqub mёdle be Aday mu beṯ

ṭawso.

ܕܝ ܡܘ □ܐܘ ܝܥܩܘܒ ܡܕܠܗ ܒܐ ܐ

ܣܝܢ.ـܣ ܛ

ܕܝ ܡܝ □ܐܘ ܝܥܩܘܒ ܡܕܠܗ ܒܐ ܐ

ܫܘܩܐ.

ܕܝ ܡܘ □ܐܘ ܝܥܩܘܒ ܡܕܠܗ ܒܐ ܐ

ܘܣܐ. ܒܬܛ

□ Yawme d ceḏo zcuro maqraṭṭe

dašёšto.

□ Yawme d ceḏo zcuro maqraṭṭe

marga.

□ Yawme d ceḏo zcuro maqraṭṭe

ṭlawḥe.

ܗ □ܝܘܡܗ ܕܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܡܩܪܛܛ

ܕܫܫܬܐ.

ܗ □ܝܘܡܗ ܕܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܡܩܪܛܛ

ܡܪܓܐ.

ܗ □ܝܘܡܗ ܕܥܕܐ ܙܥܘܪܐ ܡܩܪܛܛ

ܘܚܐ.�

□ Be Aday fayiši bu Swed hul riša d

šato.

□ Be Aday daciri mu Swed meqёm

me riša d šato.

□ Be Aday fayiši bu Swed hul bёṯёr

me riša d šato.

ܕܝ ܦܝـܝܫܝ ܒܘ ܣܘܕ ܗܘܠ □ܒܐ ܐ

ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ.

ܕܝ ܕܥܝܪܝ ܡܘ ܣܘܕ ܡܩܡ ܡܐ □ܒܐ ܐ

ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ.

ܕܝ ܦܝـܝܫܝ ܒܘ ܣܘܕ ܗܘܠ □ܒܐ ܐ

ܪ ܡܐ ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ. ܒܬ

).13.1( بالنص ا األسئلة التالیة مستعین نأجب ع 4.13 ت

1. Man yo u Yacqub? ؟ܡܢ ܝܐ ܐܘ ܝܥܩܘܒ .1 ھو یعقوب؟من

2. L mën mtalfanle u

Aday lu Swed?

السوید بماذا اتصل آداي ل ؟ا ھاتفی

ܠ�ܦܢܠܗ ܐܘ .2ܠܡܢ ܡܬ

ܕܝ ܠܘ ܣܘܕ ؟ܐ

Page 254: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

3. Mën mërle u Yacqub

bu talafon?

ما الذي قالھ یعقوب على الھاتف؟

ܡܢ ܡܪܠܗ ܐܘ ܝܥܩܘܒ .3ܦܢ ܠ�

؟ܒܘ ܬ

4. L man šqila i Saro

dёšne? لمن اشترت سارو ھدایا؟

ܠ�ܡܢ ܫܩܝܠܗ ܐܝ ܣܪܐ .4 ؟ܕܫܢܐ

5. L man šqëlle an

nacime dёšne? لمن اشترى األوالد ھدایا؟

ܢ .5ܠ�ܡܢ ܫܩܠ�ܠܗ ܐ

؟ܢܥܝܡܐ ܕܫܢܐ

6. B mën azzën lu

Swed? بماذا سافروا إلى السوید؟

ܙܙܢ ܠܘ ܣܘܕ .6 ؟ܒܡܢ ܐ

7. U Yacqub mayko

mëdle u aḥuno w i

iqarṯayḏe?

من أین أحضر یعقوب شقیقھ وأسرتھ؟

ܐܘ ܝܥܩܘܒ ܡܝܟܐ .7ܚܘ� ܘܐܝ

ܡܕܠܗ ܐܘ ܐ

ܝܕܗ ؟ܐܝܩܪܬ

8. Layko azzën u

yawmo qamoyo du

ceḏo?

إلى أین ذھبوا في الیوم األول من العید؟

ܙܙܢ .8ܐܘ ܝܘܡܐ ܠܝܟܐ ܐ

؟ܩܡܝܐ ܕܘ ܥܕܐ

9. Mën sëmme an

nacime bu yawmo

qamoyo du ceḏo?

ما الذي فعلھ األوالد في الیوم األول من العید؟

ܢ ܢܥܝܡܐ .9ܡܢ ܣܡܡܗ ܐ

ܒܘ ܝܘܡܐ ܩܡܝܐ ܕܘ ؟ܥܕܐ

Page 255: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 254

10. Hul l ema fayiši bu

Swed? وا في السوید؟إلى متى بق

ܡܐ ܦܝـܝܫܝ .10ܗܘܠ ܐ ؟ܒܘ ܣܘܕ

.الفراغاتاقرأ الجمل التالیة وامأل 5.13 ت

Yawme du ceḏo kul ḥa ……...... šafiro

w ……...... li cito.

ܐ ܫܦܝܪ ...........ܝܘܡܗ ܕܘ ܥܕܐ ܟܘܠ ܚܐ .ܠܝ ܥ�ܐ ...........ܘ

Mërre ……...... lë ḥḏoḏe cam ……......

w …….......

ܐ ܥܡ ........... ...........ܡܪܪܗ ܕ ܠܚܕ .ܘ........... ...........

Mi cito ……...... lu bayto. ܠܘ ܒ�ܐ ...........ܡܝ ܥ�ܐ.

Bëṯër me d xëlle ……...... du ceḏo

……...... ad dёšne.

ܪ ܡ ܒܬ�� .............. ܕܘ ܥܕܐ ...........ܐ ܕ�

ܕ ܕܫܢܐ .ܐ

Bëṯër me ……......d ……...... an

nacime ……...... lu kroxo du ceḏo,

lašan ……...... aḥ ḥawrone w an

…......... ḥrene ste.

ܪ ܡܐ ܢ ܢܥܝܡܐ ...........ܕ ...........ܒܬܐ

ܫܢ ........... ...........ܠܘ ܟܪܟܐ ܕܘ ܥܕܐ، ܠ�ܢ ܚ ܚܘܪ� ܘܐ

ܐ........... ܐ

.ܚܪ� ܣܬ

لیلة رأس السنة في ھولندا حوار 3.13

Marqus: Gabriyel, aydarbo komcayḏitu riša d šato b Holanda?

یا تفلونتح كیف :مرقس يف السنة رأس بلیلة كبرئیل ھولندا؟

ܝܕܪܒܐ ܡܪܩܘܣ: ܐ

ܟܡܥܝܕ�ܘ ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܒܗܠܢܕܐ؟

Gabriyel: Riša d šato b

Holanda ġalabe basimo

في السنة رأس لیلة :كبرئیل .للغایة ممتعة ھولندا

: ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܓܒܪܝܝܠܒܐ ܒܣܝܡܐ ܠ� ܒܗܠܢܕܐ ܓ

Page 256: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

yo. .ܝܐ

Marqus: Ayko komcayḏitu riša di šato?

لةبلی تحتفلون أین :مرقس السنة؟ رأس

ܝܟܐ ܟܡܥܝܕ�ܘ ܡܪܩܘܣ: ܐ

ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ؟

Gabriyel: An iqaryoṯe rabe aw ḥawrone cam ḥḏoḏe baṣ ṣalone komcayḏi, aḥ ḥrene bab bote.

العائالت تحتفل :كبرئیل وكذلك ،ا مع الكبیرة

الصاالت في األصدقاء، في )یحتفلون( والبقیة. العامة .البیوت

ܐ ܪܒܐ ܓܒܪܝܝܠܢ ܐܝܩܪ�

: ܐ

ܢܐ ܐ ܒܨ ܨܠ� ܕ ܘ ܚܘܪ� ܥܡ ܚܕܐ

ܚ ܚܪ� ܒܒ ، ܟܡܥܝܕܝܐ

ܐ. ܒܬ

Marqus: Aydarbo ne aḥ ḥëḏriyat d riša d šato?

االستعدادات ھي ما :مرقس السنة؟ رأس للیلة

ܚ ܡܪܩܘܣܝܕܪܒܐ � ܐ

: ܐ

ܚܕܪܝـ� ܕܪܝܫܗ ܕܫܬܐ؟

Gabriyel: Meqëm me riša d šato be kmo šabe komëftoḥi dukane dilonoye lu zebono daf foqëcyoṯe.

An noše këppe mawṣën u mede d këbci, elo lo kowe mfarqcënne hul lu yawmo ḥaroyo di šato catëqto.

خاصة محالت تفتح :كبرئیل قبل .الناریة األلعاب لبیع

أسابیع ببضعة السنة رأس ما كل طلب الناس وبإمكان ھمل یسمح ال ولكنھ یریدونھ،

راألخی الیوم إال في إشعالھاب .الفائتة السنة من

: ܡܩܡ ܡܐ ܪܝܫܗ ܓܒܪܝܝܠܕܫܬܐ ܒܟܡܐ ܫܒܐ

ܢܝܐ ܚܝ ܕܘܟܢܐ ܕܝܠ�ܟܡܦܬ

ܐ. ܠܘ ܙܒܢܐ ܕܦ ܦܩܥ�

ܗ ܡܘܢܨ ܐܘ ܡܕܐ ܢ ܢܫܐ ܟܦܦܐ

� � ܟܘܐ ܕܟܐܒܥܝ، ܐ

ܡܦܪܩܥܢܢܗ ܗܘܠ ܠܘ ܝܘܡܐ ܚܪܝܐ ܕܝ ܫܬܐ

ܥܬܩܬܐ.

Marqus: Aydarbo komašafcitu u lalyo?

كیف تمضون اللیلة مرقس: (لیلة رأس السنة)؟

ܝܕܪܒܐ ܡܪܩܘܣ: ܐ

ܟܡܫܦܥ�ܘ ܐܘ ܠܝܐ؟

Gabriyel: Bu muklo, bu štoyo, bu byoṭo daf foqëcyoṯe w bu mamlo.

بتناول الطعام كبرئیل:والشراب وإشعال األلعاب

الناریة وتبادل أطراف الحدیث.

: ܒܘ ܡܘܟ�، ܒܘ ܓܒܪܝܝܠܝܐ، ܒܘ ܦܪܩܥܐ ܕܦ

ܫܬ

ܐ ܘܒܘ ܡܡ�. ܦܩܥ�

Marqus: Košotën an noše ġalabe alkohol?

ھل یشرب الناس مرقس:الكثیر من المشروبات

الكحولیة؟

ܢ ܢܫܐ ܡܪܩܘܣ: ܟܫܬܢ ܐܟܗܠ؟

ܒܐ � ܠ� ܓ

Gabriyel: E, ġalabe. Kit noše d korowën w

وھناك الكثیر.نعم، كبرئیل:أناس یسكرون ویفقدون

صوابھم.

ܒܐ. ܓܒܪܝܝܠ ܠ� ، ܓ: ܐ

ܟ� ܢܫܐ ܕܟܪܘܢ ܘܟܘܢ ܦܠ�ܩܐ ܦܠ�ܩܐ.

Page 257: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 256

kowën falqe falqe.

Marqus: Mën kosaymitu bi saca tracsar?

وما الذي تفعلونھ مرقس: عند منتصف اللیل؟

: ܡܢ ܟܣܝܡ�ܘ ܡܪܩܘܣ ؟ܒܝ ܣܥܐ ܬܪܥܣܪ

Gabriyel: I saca tracsar hën man noše konëfqi qume dat tarce w komfarqci af foqëcyoṯaṯṯe. Bëṯër aq qariwe w aj jirane koṭëlbi lë ḥḏoḏe šato brёxto.

في تمام الساعة كبرئیل:، یخرج الثانیة عشرة لیال

إلى أمام باب المنزل البعض ویشعلون مفرقعاتھم. وبعد ذلك یعید األقرباء والجیران

البعض بالعام الجدید.بعضھم

: ܐܝ ܣܥܐ ܓܒܪܝܝܠܬܪܥܣܪ، ܗܢ ܡܢ ܢܫܐ ܟܢܦܩܝ ܪܥܐ ܘܟܡܦܪܩܥܝ

ܩܘܡܗ ܕܬ ܬ

ܩ ܪ ܐ ܗ. ܒܬ

ܬܬ

ܦ ܦܩܥ�

ܐ

ܔ ܔܝܪ� ܟܛܠܒܝ ܩܪܝܘܐ ܘܐ

ܐ ܫܬܐ ܒܪ�ܐ. ܕ ܠܚܕ

Marqus: Kojore gëdše mu byoṭo daf foqëcyoṯe?

وھل تقع حوادث مرقس: نتیجة فرقعة األلعاب الناریة؟

: ܟܔܪܐ ܓܕܫܐ ܡܪܩܘܣܐ؟

ܡܘ ܒܝܛܐ ܕܦ ܦܩܥ�

Gabriyel: E! noše noše komawqḏi ruhayye w b dëkoṯe ste koyoqaḏ bënyone.

الناس بعض نعم، :كبرئیل نھإ حتى بحروق، یصابون

تشتعل األماكن بعض في .أیضا المباني في الحرائق

.ܓܒܪܝܝܠܢܫܐ ܢܫܐ : ܐ

ܐ ܟܡܘܩܕܝ ܪܘܚܝـܝܗ. ܒܕ�

ܐ ܟܝܩܕ ܒܢܝܢܐ. ܣܬ

Marqus: Deri yawmo mën kowe?

ما الذي یحدث في مرقس: الیوم التالي؟

: ܕܪܝ ܝܘܡܐ ܡܢ ܡܪܩܘܣ ؟ܟܘܐ

Gabriyel: Deri yawmo komšare u knošo daš šuqe.

في الیوم التالي یبدأ كبرئیل:واألماكن كنس الطرقات

العامة (األسواق).

: ܕܪܝ ܝܘܡܐ ܓܒܪܝܝܠ ܟܡܫܪܐ ܐܘ ܟܢܫܐ ܕܫ ܫܘܩܐ.

Marqus: Ġalabe ṭawwo. :ܘܘܐ.ܡܪܩܘܣ .ا جید جد مرقسܒܐ ܛ ܠ� : ܓ

Gabriyel: Hawxa komicayḏo riša d šato b Holanda.

ھكذا نحتفل بلیلة كبرئیل: رأس السنة في ھولندا.

ܐ ܓܒܪܝܝܠ ܟܡܝܥܝܕܐ : ܗܘܟ .ܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܒܗܠܢܕܐ

Page 258: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

.ترجم إلى السوریت 5.13 ت

ا نتمنى للجمیع عید میالد سعید .وسنة جدیدة سعیدة

.نحتفل بلیلة رأس السنة في البیت

ئالت بلیلة رأس السنة تحتفل العا .ا الجدیدة مع

في لیلة رأس السنة یتم إشعال .األلعاب الناریةالكثیر من

اد یلة رأس السنة بإعدیتم االحتفال بل .بسعادة كبیرة باشرالطعام وال

Page 259: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 258

13 ثقافیة لمحة 13.4

الجدیدة السنة ورأس المیالد بعید االحتفال

عید إلى نسبة وذلك ،"الصغیر العید"بـ zcuroCedo السوریت في المیالد عید یسمى امةالقی عید تسمیة تعود وقد". الكبیر العید" أي Cedo Rabo یسمى الذي الفصح أو القیامة سوعی صلب إن إذ. السریان نظر في أكبر وروحیة الھوتیة أھمیة من لھ لما الكبیر بالعید

اءفد في اللـھ خطة أكمل بعد، فیما السماء إلى صعوده ثم ومن األموات بین من وقیامتھ .والموت الخطیئة من البشر

Page 260: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

قائمة مفردات الدرس 5.13

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

aj jirane ܔ ܔܝܪ� (ج) الجیران

ܐ

azza ܙܙܗ ذھبت ܐ

azze d moyadde ܙܙܗ ܕܡܝܕܕܗ إلحضارھم ذھب ܐ

الجدیدة السنة ورأس المیالد عید في معایدة بطاقة

االستعدادو المقدس القربان لتناول الكنیسة إلى أیام ببضعة المیالد عید قبل المؤمنون یذھب Kliča تالبیو ربات وتعجن منازلھا بتنظیف العائالت تقوم. المیالد عید الستقبال ا روحی

یدالع لضیوف تقدم خاصة، بتوابل ومنكھة حلو مذاقب العید معجنات من وھي" الكلیجة" من عدد أكبر بزیارة العید أیام أثناء السریان یقوم ما وعادة . ومعارف وأصدقاء أھل من

قبل ام فترة في توقع وفاة حالة لدیھ تكان بمن مبتدئین لمعایدتھم، واألصدقاء األقرباءقط ف یزورون السریان معظم وبات االغتراب، بالد في ضعفت العادة ھذه أن بید. العید

.جدا المقربین األقرباء

انیةسری قرى من یعرفونھم ال من حتى أبواب یقرعون السابق في السریان األطفال كان دةالعا ھذه. والسكاكر بالحلویات ملیئة بأكیاس یعودون الیوم نھایة وفي لمعایدتھم، أخرى

لمیالدا عید ھدایا یشترون العائلة في الوالدان وأصبح االغتراب، بالد في ا أیض ضعفت .البلدان ھذه في السائدة الغربیة للعادات ا تبع ألوالدھم،

. ا ھدوء أكثر بشكل بھا یحتفلون طورعبدین في السریان فكان السنة، رأس للیلة بالنسبة أما نویقرعو الفحم ھباب أو شحاربال وجوھھم یصبغون القرى بعض في األطفال كان فقد

یقولون األطفال كان ،مثال Mzizaḥ مزیزحقریة ففي. القریة في أخرى بیوت أبواب riša d-šato, riša d-šato, u ḥa d obe‘: لھم الباب یفتح أن بعد عال بصوت

aloho abro obele w u ḥa d lobe kurfo duṣole’ "رأس في السنة، رأس في وبعض". ىأفع لتلدغھ ،)ا شیئ( یعطي ال ومن ،ا ابن اللـھ لیرزقھ ،)ا ئشی لنا( یعطي من السنة،

.حلویاتال اآلخر وبعضھا المال، من القلیل لھم تقدم المیسورة العائالت

Page 261: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 13 260

u barёḥmayḏa ܐܘ ܒܪܚܡܝܕܗ حمیھا ابن

baynoṯan ܢ بیننا ܒܝܢܬ

bёnyone ،ܒܢܝܢܐ (ج) مبان بنایات

byoṭo ܒܝܛܐ فرقعة ،)مفرقعات( إشعال

ceḏo brixo! ܥܕܐ ܒܪܝܟܐ !سعید میالد عید

d ḥozina lxu ܠܟܘܕܚܙܝܢܐ لنراكم

d zayrina lxu ܕܙܝܪܝܢܐ ܠܟܘ لنزوركم

daciri ܕܥܝܪܝ عادوا

damṯo ܕܡܬܐ سلفة

dawmo du ceḏo ܕܘܡܐ ܕܘ ܥܕܐ المیالد عید شجرة

deri yawmo ܕܪܝ ܝܘܡܐ التالي الیوم

dlo meni ܕ� ܡܢܝ بدوني

dёšne ܕܫܢܐ (ج) ھدایا

dukane dilonoye ܢܝܐ (ج) خاصة محالت ܕܘܟܢܐ ܕܝܠ�

ёzzёn ܐܙܙܢ یذھبون

fayišo ܦܝـܝܫܐ بقیت

foqёcyoṯe ،ܐ (ج) ناریة ألعاب مفرقعات ܦܩܥ�

fṣiḥo ܦܨܝܚܐ فرحت

gёd mёfṣoḥina ܓܕ ܡܦܨܚܝܢܐ سعداء سنكون

gёd mšayalno ܓܕ ܡܫܝܠܢܐ أسأل سوف

gёdše ܓܕܫܐ حوادث

ḥawrone ܚܘܪ� أصدقاء

ḥёḏriyat ،ܚܕܪܝـ� تحضیرات استعدادات

iqaryoṯe ،ܐ (ج) أسر عائالت ܐܝܩܪ�

kёbcina ܟܐܒܥܝܢܐ نرید

knošo ܟܢܫܐ تكنیس ،سكن

kojore ،ܟܔܪܐ یجري یحدث

Page 262: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

عید المیالد في السوید

komar ܟܐܡܪ یقول

komfarqёci ܟܡܦܪܩܥܝ الناریة األلعاب یشعلون

komawqḏi ،ܟܡܘܩܕܝ یشعلون یوقدون

korowёn ܟܪܘܢ یسكرون

layt kёlyono ܠ� ��ܝܢܐ مانع ال مشكلة، ال

lwёšle ،ܠܘܫܠܗ لبس ارتدى

madcarno xabro ،ܒܪܐ أرد أجیب ܡܕܥܪ� ܟ

marga طبق: والبصل اللحم حساء یدع في انیالسر لدى تقلیدي المیالد

ܡܪܓܐ

markawwe ܡܪܟܘܘܗ ن/ ركب ركبوا

u maṯyaṯxu ܟܘ زیارتكم ئكم،مجی ܐܘ ܡܬ�

mfalaġġe ܗ / وزعنوزعوا ܡܦܠܓܓ

mawṣёn ܡܘܢܨ / طلبنطلبوا

mšaralle ܡܫܪܠ�ܠܗ / بدأن، شرعنشرعوا وا،بدؤ

mšayalle ܡܫܝܠ�ܠܗ سألن/ سألوا

nafiqi / خرجن، غادروا خرجوا، ܢܦܝܩܝ غادرن

rawixo ܪܘܝܟܐ )الطائرة إلى( صعدت

ṣalone ܢܐ صاالت ܨܠ�

šato catёqto ܫܬܐ ܥܬܩܬܐ الماضیة السنة

sёmme ،ܣܡܡܗ / فعلن، قمن بـبـ قاموا فعلوا

šqёlle / أخذن، اشتروا أخذوا، ܫܩܠ�ܠܗ اشترین

šqila ،ܫܩܝܠܗ اشترت أخذت

taḥta ܗ تحتھاܚܬ

ܬ

xёlle ܠܗ أكلن/ أكلوا� �

Page 263: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܕܝ

الطبیب عند

ܪ �

ܣܘ ܬ

Su Taxtor

سنتعرف في ھذا الدرس على

.شقیق سارو المریض من مدیات .وصف المرض والتعامل معھ .أسماء األمراض واألدویة

ܪ ܕܝ ܠܘ ܒ�ܐ.ܒܚܐ ܝܘܡܐ ܒܬܬܝ ܐܘ ܐ

ܡܘ ܥܘܕܐ ܐ

ܕܝ، ܫܠܡܐ ܚܒܒܬܐ ܠܝ ܣܪܐ. ܡܪܠܗ ܐܘ ܐ

.ܒܫܝܢܐ، ܐܝ ܣܪܐ ܒܠܒܐ ܬܘܝܪܝܐ ܡܪܠܗ

ܕܝ ؟ܩܝܘܘܐ ܝܐ؟ ܡܫܝܠܗ ܐܘ ܐ

.ܡܢ ܟ�؟ ܟܘܠ ܡܕܐ ܛ

ܠ�ܦܢܠܗ ܡܐ ܒܪܗܡ ܐܝ ܫܘܫܢ ܡܬ

ܬܬܐ ܕܐܚܘܢܝ ܐ

ܥܢܐ، ܡܪܠܗ ܐܝ ܣܪܐ. ܐܝ ܐ ܡܕܝܕ ܡܝܟܐ ܟܐܕ

ܚܘܢܟ ܟܝـܝܘܐ ܝܐ .ܘܡܪܠܗ ܐ

ܗܐ ܠܬܝܐ ܡܕܐ� ܒܘ ܚܝ� ܕ�

ܒܐ ܡܦܨܚܢܐ. ܐ

ܕܝ ܡܪܠܗ، ܗ� ܠܬܝܐ ܛ

.ܝܩܘܪܐ ܐܘ ܐ

ܠܦܢܝܢܐ، ܚܙܝܢܐ ܡܢ �ܠܗܟ ܡܬ

ܝـܝܦܐ. � ܡܚܙܢܬ، ܬ .ܟܘܐ ܕܗܘܐ ܡܕܐ ܟ

14 HЁRGO

Page 264: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

B ḥa yawmo bëṯër mu cwodo aṯi u Aday lu bayto.

.البیت إلى العمل بعد آداي جاء األیام أحد في

“Šlomo, ḥabёbto!” mërle u Aday li Saro.

.قال آداي لسارو!" یا حبیبتي ا مرحب"

I Saro b lebo twiroyo mërla, “b šayno!”

!"ردت سارو بقلب حزین: "أھال

“Qay? Mën kit? kul mede ṭawwo yo?” mšayele u Aday.

ما على شيء كل ھناك؟ ماذا األمر؟ ما" .آداي سأل" یرام؟

“Mayko këḏcono,“ mërla i Saro. ”I aṯto d aḥuni Abrohёm, i Šušan, mtalfanla me Mëḏyaḏ w mërla ‘aḥunax kayiwo yo!’”

شوشان، اتصلت. "سارو قالت" أدري، ال": وقالت تمدیا من أبروھوم، أخي زوجة

"."مریض أخوك "

U Aday mërle, “hano latyo ṭebo mafaṣḥono. Elo bu ḥaylo d Aloho latyo mede yaquro.

بإذن ولكنھ. ا سار ا خبر لیس ھذا: "آداي فقال ."ا خطیر ا أمر لیس اللـھ] بقوة[

Kowe d howe mede xayifo. Lo mëḥzonat, tax mtalfnina, ḥozina mën këtle.”

دعینا تحزني، ال. ا بسیط ا أمر یكون وقد ."لدیھ ماذا ونرى ا ھاتفی نتصل

عند الطبیب 1.14

ܪ �

ܣܘ ܬ

ܠ�ܦܢ ܠܡܕܝܕ ܘܟܡܫܝܠ ܥ�ܘ ܒܪܚܡܝܕܗ.ܕܝ ܟܡܬ

ܩܝܡ ܐܘ ܐ

ܬܡܠ ܡܩܘܡܐ ܥܠܬܬܐ ܕܘ ܒܪܚܡܝܕܗ ܟܐܡܡܐ: ܐ

ܒܪܗܡ. ܐܝ ܐ

ܐܘ ܐ

ܘܘܐ، ܫܪ ܟܡܚܣܢܐ ܒܪܘܚܝ ܕܠܬ� ܛ

ܠܒܝ ܟܡܝܓܘܠܥ، ، ܪܝܫܝ ܟܢܩܪܗܝـܝܐ ܡܪܠܗ ܠܝ: ܐ

�ܠܝ ܚܡܬܐ ܘܓܘܫܡܝ ܟܘܠܗ ܟܡܪܥܠ.

Page 265: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 265

ܪ، ܡܪܠܝ ܠܗ.�

ܐ ܟܐܒܥ ܕܐܙܙܘܟ ܠܘ ܬ ، ܕܗܘܐ ܗܘܟ

ܐ

ܪ.�

ܘܒܠ ܠܘ ܬ

ܪ ܡܐ ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ ܡܬ ܐ، ܒܬ ܗܘܟ

ܐ ܘܫܪܘܒ. ܐ

ܬ ܗ ܕܪܡܢܐ، ܚܦܦ

ܗܝܘ �

ܗ ܙܡ ܡܬܢܚܬ. ،ܡܝܪ � ܐ ܡܐ ܐܘܥܕܐ ܠ�ܫܒܬܐ � ܢܝܚܠܘܟ �� ܚܪܬܐ ، ܐܝܕ

ܕܥܪܬ ܢܩ�

ܙܡ ܡ� ��

ܪ.�

ܠܘ ܬ

�.ܗ ܐܘܥܕܐ ܒܘ ܒ�ܐ ܡܙܝܕܐ ܥ�� ܘ ܬ

.، ܐ

ܕܝ. ܐ

ܥܡܗ؟ ܡܪܠܗ ܐܘ ܐ

ܠܢܐ ܐ ܟܝܒܝ ܡܔܓ

ܝܕܪܒܐ ܗܬ؟ܒܪܗܡ، ܐ

ܫܠܡܐ ܐ

ܗ ܒܐ ܗ ܐܝ ܫܘܫܢ ܡܚܠܟ ܕܝ، �ܒܐ ܐ ܠ� ܘܕܝ ܓ

ܒܪܗܡ. ܬ

ܥܡܝ، ܟܐܡܪ ܐܘ ܐ

ܡܢ ܗܘܝ ܐ

ܕܝ.ܘܘܐ، ܟܐܡܪ ܐܘ ܐ

ܒܐ ܠܘܟ ܚܘܠ�ܡܢܐ ܛ

ܗܐ ܐ

ܗܘܝ ܡܪܐ ܠܪܘܚܘܟ ܘ�

ܗ ܚܘܢܝܕܬܬܐ ܕܘ ܐ

ܒܪܗܡ. ܡܫܝܠܗ ܐܝ ܐ

ܚܪܬܐ ܠ�ܒܐ ܐ

ܠ�ܦܢܠܗ ܢܩ�

ܪ ܒܫܒܬܐ ܐܝ ܣܪܐ ܡܬ ܒܬܒܪܗܡ

ܝܕܪܒܐ ܗܘܝ ܐܘ ܐ

؟ܒܐ ܐ

، ܡܢ ܡܝܪ ܐܝ ܫܘܫܢ ܡܪܠܗ: ܪ. ܐ

ܚܪܬܐ ܠܘ ܬ

ܘܒܠ ܢܩ�

ܬܡܠ ܡܬ

ܐ ܝܐ. ܐ ܗܝܡܢ ܗܫ ܗܘܟ

ܗ؟ ܡܪܠܗ ܐܝ ܣܪܐ. �

ܘܘܐ ܡܚܘܠ ܠܒܬ ܡܪܠܗ ܐܝ ܫܘܫܢ. ܒܬ ܟܪܝܗܐ. ܘܪ ܡܐ ܕܡܥܝܢ ܛ

ܗ ܡܐ ܡܝܪ �

ܕܠܝܐ ܗܪܟܐ ܕܚܙܝܢܐ ܪܡܚ ،ܬ

ܝܕܘܟ. ܟܐܒܥ ܦܝܫܬ ܐ

ܠ ܟ� ܟܦܐ ܒܟ ܟܘܠ��

ܡܢ ܟܝܒܢ ܣܝܡܝܢܐ ܠܘܟ.

ܥܡܗ ܠ�ܩ ܒܪܗܡ ܐ

ܬܝܐ ܥܡܫܝܪܐ ܘܡܘܒܠܗ ܐܘ ܐ

ܪ ܐ ܒܬ ܘܠ�ܐ ܚܪܬܐ. ܕܡܟ ܒܪܡܫܠ ܒܒܬ ܟܪܝܗܐ.

ܪ ܣܝܕܗ ܘܡܪܠܗ ܠܗ: ܓܕ�

ܬܝ ܐܘ ܬ

ܕܨܦܪܐ ܐ

ܐ، ܡܝܕ ܐ

ܬ ܒܢܐ ܠܘܟ ܚܦܦ

ܕܟܡܫܪ� ܒܚ ܗܐ

ܘܬܪ.ܝܕܘܟ ܓܕ ܗܘܢ ܛ

ܟ ܟܘܠ��

ܢܝ ܐ

ܬ ܚܦܦ

ܐ ܗܘܟܐ ܘܕܥܝܪܝܢܐ ܠܘ ܒ�ܐ. ،ܐ

ܬ ܚ ܚܦܦ

ܡܕܠܢ ܐ

ܥܡܗ؟ ܡܪܠܗ ܐܝ ܣܪܐ.ܠܢܐ ܐ ܟܝܒܝ ܡܔܓ

ܝܕܪܒܐ ܗܬ ܟܟܐܗ ܡܕܠܟ ܝܐ. ܐ � ،

؟ܐ

ܒܐ ܠ� ܘܕܝ ܓܒܪܗܡ. ،ܬ

ܘܬܪ. ܡܪܠܗ ܐܘ ܐ

ܗܕܝ ܗܕܝ ܟܘ� ܛ

ܘܘܐ. ܦܫ ܒܫܠܡܐ.ܘܘܐ، ܡܪܠܗ ܐܝ ܣܪܐ، ܚܘܠ�ܡܢܐ ܛ

ܒܐ ܛ ܠ� ܓ

Page 266: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

Su Taxtor

Qayëm u Aday komtalfan l Mëḏyaḏ

w komšayal cal u barёḥmayḏe.

ابن عن والسؤال مدیاتب باالتصال آداي قام .حمیھ

I aṯto du barёḥmayḏe këmmo: “Aṯmël mqawmo cal u Abrohëm.

باألمس اآلالم اشتدت: "حمیھ ابن زوجة قالت .أبروھوم على

Hiye mërle li: ‘Ašër komaḥësno b ruḥi d latno ṭawwo, riši konoqar, lebi komigawlac, këtli ḥëmto w gušmi kule komarcal.’

ما على لست بأنني أشعر قیني،صد : "لي قال ولدي بالغثیان، وأشعر یؤلمني رأسي. یرام ."یرتجف كلھ وجسدي حمى

‘E, d howe hawxa kobac d ëzzux lu

taxtor,’ mërli le. أن فعلیك ھكذا، حالك كانت إن: "لھ فقلت

."الطبیب إلى تذھب

“E hawxa. Bëṯër me falge d yawmo

mtawbal lu taxtor. Hiw ele darmone,

ḥappoṯe w šërub.

. الطبیب إلى أخذه تم الظھر وبعد. كان ما ھذا .وشراب حبوب من أدویة لھ توأعطی

Mir ele, ‘kolozam mëṯnoḥat! Iḏa me ucdo l šabṯo lo nayëḥlux, kolozam mitadacrat naqla ḥreto lu taxtor.’

من تشف لم وإذا. ترتاح أن یجب: "لھ قیل إلى دوعت أن حینھا یجب أسبوع، ىإل اآلن

."أخرى مرة الطبیب

Kale ucdo bu bayto mžido cal u taxt.”

."السریر على مستلق البیت في اآلن وھو

”Kibi mëjġalno acme?” Mërle u Aday. “E, e.”

."نعم" "معھ؟ التحدث یمكنني ھل: "آداي قال

“Šlomo Abrohëm, aydarbo hat?” " حالك؟ كیف أبروھوم، یا مرحبا"

“Tawdi ġalabe Aday, kala i Šušan maḥkela be mën hawi acmi,” komar

u Abrohëm.

لقد آداي، یا جزیال ا شكر: "أبروھوم أجاب ."معي حدث بما شوشان أخبرتك

Page 267: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 267

“Hway moro l ruḥux w Aloho obe

lux ḥulmono ṭawwo”, Komar u Aday. ةصح اللـھ ولیمنحك بنفسك اعتن : "آداي قال

."جیدة

Bëṯër b šabto i Saro mtalfanla naqla ḥreto l be Abrohёm. Mšayela i aṯto du aḥunayḏa, be aydarbo hawi u Abrohëm?

بیتب أخرى مرة سارو اتصلت أسبوع وبعد صحة عن أخیھا زوجة وسألت. أبروھوم .أبروھوم

I Šušan mërla: “haymën heš hawxa yo. Aṯmël mtawbal naqla ḥreto lu taxtor.” “E, mën mir ele?” Mërla i Saro.

. لھحا على یزال ال صدقیني،: "شوشان فقالت ."الطبیب إلى أخرى مرة نقلھ تم باألمس

"لھ؟ قیل وماذا: "سارو تلسأ

“Bëṯër me dë mcayan ṭawwo, mḥawal lu beṯ krihe,” mërla i Šušan.’

مت جید، بشكل معاینتھ بعد: "شوشان أجابت ."المستشفى إلى تحویلھ

“Tamo mir ele, ‘kit kefe bak kulyoṯayḏux! Kobac fayšat adlalyo harke d ḥozina ramḥël mën kiban saymina lux.

في) ىحص( حجارة توجد: "ھناك لھ وقیل رىن لكي ھنا، اللیلة تبقى أن ویجب. كلیتیك

."ألجلك فعلھ نستطیع الذي ما ا غد

Bëṯër aṯyo camšira w mawbela u Abrohëm acma l qelayto ḥreto.

Damëx bramšël bu beṯ krihe.

معھا أبروھوم وأخذت الممرضة جاءت بعدھا البارحة فأمضى .أخرى غرفة إلى

.بالمستشفى

Adṣafro aṯi u taxtor side w mërle le: ‘Gëd obeno lux ḥappoṯe, miḏe d komašërno baḥ ḥappoṯani ak kulyoṯayḏux gёd howën ṭawtër.’

: لھ وقال إلیھ الطبیب جاء الیوم وصباح كلیتیك أن أعتقد ألنني ،حبوبا سأعطیك"

."الحبوب ھذهب ستتحسنان

E hawxa, mëdlan aḥ ḥappoṯe w dacirina lu bayto”.

."البیت إلى وعدنا الحبوب أخذنا كان، وھكذا

“Kibi mëjġolono acme?” Mërla i Saro.

"معھ؟ أتحدث أن یمكنني ھل: "سارو قالت

“E, kale mëdlax yo.” "،تفضلي ھو، ھا نعم".

“Aydarbo hat kako?” "الغالي؟ أخي یا حالك كیف"

Page 268: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

“Tawdi ġalabe, hedi hedi koweno ṭawtër,” mërle u Abrohëm.

تتحسن حالتي ،جزیال ا شكر: "أبروھوم قال ."ا تدریجی

“Ġalabe ṭawwo,” mërla i Saro,”

ḥulmono ṭawwo. Fëš bë šlomo”. ! الشفاء لك أتمنى ،ا جد جید: "سارو فردت

."اللقاء إلى

.أخرى مرة النص قراءة أعد 1.14 ت

.العربیة إلى التالیة المصطلحات ترجم 2.14 ت

lebo twiroyo ܠܒܐ ܬܘܝܪܝܐ

qay? ܩܝ؟

mën kit? ܡܢ ܟ�؟

kul mede ṭawwo yo? ܘܘܐ ܝܐ؟ ܟܘܠ ܡܕܐ ܛ

i aṯto d aḥuni ܚܘܢܝܬܬܐ ܕܐ

ܐܝ ܐ

kayiwo ܟܝـܝܘܐ

latyo ṭebo mafaṣḥono ܒܐ ܡܦܨܚܢܐ ܠܬܝܐ ܛ

latyo mede yaquro ܠܬܝܐ ܡܕܐ ܝܩܘܪܐ

mede xayifo ܝـܝܦܐ ܡܕܐ ܟ

lo mëḥzonat ܡܚܙܢܬ �

u barёḥmayḏa ܗ ܐܘ ܒܪܚܡܝܕ

i aṯto du barёḥmayḏe ܬܬܐ ܕܘ ܒܪܚܡܝܕܗܐܝ ܐ

komaḥëkyo ܟܡܚܟܝܐ

mqawmo acle ܥܠܗ ܡܩܘܡܐ ܐ

komaḥësno b ruḥi ܟܡܚܣܢܐ ܒܪܘܚܝ

latno ṭawwo ܘܘܐ ܠܬ� ܛ

Page 269: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 269

riši konoqar ܟܢܩܪܪܝܫܝ

lebi komigawlac ܠܒܝ ܟܡܝܓܘܠܥ

këtli ḥëmto ܠܝ ܚܡܬܐ�

gušmi komarcal ܓܘܫܡܝ ܟܡܪܥܠ

mtawbal ܘܒܠ ܡܬ

hiw ele ܗ ܗܝܘ �

darmone ܕܪܡܢܐ

ḥappoṯe ܐܬ ܚܦܦ

šërub ܫܪܘܒ

mir ele ܗ ܡܝܪ �

lo nayëḥle ܢܝܚܠܗ �

mitadacrat ܕܥܪܬ ܡ�

mžido (m.) ܡܙܝܕܐ

taxt � ܬ

aydarbo hat? ܝܕܪܒܐ ܗܬ؟ ܐ

hway moro l ruḥux ܗܘܝ ܡܪܐ ܠܪܘܚܘܟ

ḥulmono ܚܘܠ�ܡܢܐ

mcayan ܡܥܝܢ

mḥawal ܡܚܘܠ

kefe ܟܦܐ

kulyoṯe ܐ ܟܘܠ��

camšira ܥܡܫܝܪܐ

bramšël ܒܪܡܫܠ

adṣafro ܕܨܦܪܐ ܐ

komašërno �ܟܡܫܪ

kako ܟܟܐ

hedi hedi ܗܕܝ ܗܕܝ

Page 270: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

ṭawtër ܘܬܪ ܛ

14قواعد الدرس 14.2

أ) تصریف األفعال في الوزن الثالث

. تصریف المضارع1

:صیغتان اآلخرین الوزنین في كما الثالث الوزن في لھ المضارع الفعل أساس ܡـܡܠ�ܬ

maltam- ܡܠܬܡـ و الصامتة التصریف لواحق قبلmaltm- الصوتیة اللواحق قبل.

جمع مفرد

ܡ الغائب (ذ) maltam ܡܠ�ܬ

maltmi ܡܠܬܡܝ maltmo ܡܠܬܡܐ الغائب (ث)

maltmitu ܡܠܬܡ�ܘ maltmat ܡܠܬܡܬ المخاطب

ܡܢܐ المتكلم (ذ) maltamno ܡܠ�ܬ

maltmina ܡܠܬܡܝܢܐ maltmono ܡܠܬܡܢܐ المتكلم (ث)

:مالحظة

على تجمع بعض ل یدخ - maltmـΕͶ الصوتیة اللواحق قبل المضارع أساس في ھناك لیكون ،/ё/أو / a/ ھو ،مساعد صوتي حرف --ltmـΕ͵ـ الحروف الصامتة

:في كما ،- -lёtmـΕ͵ ـ أو - latmـΕ͵ ـ - :صیغتان΅ͻ ܐܢ Ͱͳ Ͳ komadamxi an nacime "النوم إلى األطفال یأخذون"،

ܢ Α ܡͼ ܐ gёd macёzmina am morayḏan "أقاربنا عزمسن".

:الثالث الوزن في والمستقبل لمضارعل أمثلة

Bëṯër gëd madcarno xabro aclux.

فیما بعد. ا سأرد علیك جوابܪ ܓܕ ܡܕܥܪ�ܒܬ

ܥܠܘܟ.ܒܪܐ ܐ ܟ

I barṯayḏax komafaṣḥolan baq

ي غانتفرحنا ابنتك بأدائھا أل عید المیالد.

ܟ ܝܕ ܟܡܦܨܚܠܢܐܝ ܒܪܬ

ܗ ܕܥܕܐ ܙܥܘܪܐ. ܒܩ ܩܠܝܕ

Page 271: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 271

qolayḏa d ceḏo zcuro.

Aydarbo komašafcitu u lalyo?

كیف تمضون اللیلة؟ܝܕܪܒܐ

ܐܘ ܟܡܫܦܥ�ܘܐ

ܠܝܐ؟

. تصریف الماضي2

ھيو الثاني، الوزن في كما أساسیة صیغة لدیھ ا أیض الثالث الوزن في الماضي الفعلmaltam- ΕͶـ زمةالال األفعال بین اختالف ھناك لیس أنھ كما. المضارع صیغة وتشبھ :التصریف لواحق مع ΕͶܡ maltam الماضي الفعل لتصریف التالي المثال. والمتعدیة

جمع مفرد

ܡܠܗ الغائب (ذ) maltamle ܡܠ�ܬ

ܡܡܗ maltamme ܡܠ�ܬ

ܡܠܗ الغائب (ث) maltamla ܡܠ�ܬ

ܡܠܘܟ المخاطب (ذ) maltamlux ܡܠ�ܬ

ܡܟܘالمخاطب maltamxu ܡܠ�ܬ

ܡܠܟ (ث) maltamlax ܡܠ�ܬ

ܡܠܝ المتكلمܡܠܢ maltamli ܡܠ�ܬ

maltamlan ܡܠ�ܬ

:الثالث الوزن ماضيل أمثلة

Mawḏacce ruḥayye bë ḥḏoḏe.

عرفوا بعضھم البعض .بأنفسھم

ܥܥܗ ܪܘܚܝܝܗ ܡܘܕܐ. ܕ ܒܚܕ

Hёnne macmaḏḏe i barṯaṯṯe bi cito.

عمدوا ابنتھم في الكنیسة.ܐܝ ܡܥܡܕܕܗܗܢܢܐ

ܗ ܒܝ ܥ�ܐ.ܬܬ

ܒܪܬ

Markawwe i dawmo du ceḏo.

. ͲΑܘܗ نصبوا شجرة عید المیالد. ܐܝ ܕܘ ܕܘ

ھأوزانو للمجھول المبني الفعل) ب

.لمجھولل للمبني ثالثة ومثلھا السوریت، في للمعلوم المبني للفعل أوزان ثالثة ھناك. 1 IIp و Ip ـب تسمیتھا سیتم للمعلوم، مبنيال نمیقابلھ ما للمجھول مبني فعل وزن لكل وألن

Page 272: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

في ܬ / ت بالحرف المزیدة لألوزان ا استمرار تكون أن األوزان لھذه یمكن كما. IIIp وܬܦܥܠ وھي السریانیة، اللغة

ܥܠ و Eṯpʿel (= Ip) ܐ ܬܦ

ܦܥܠو Eṯpaʿʿal (=IIp)ܐ

ܬܬ ܐ

Ettafʿal (IIIp).

األفعال فتصریفي ا الطریقة المتبعةنفسھ ھي للمجھول المبنیة األفعال تصریف طریقة إن لھا لمجھولل المبنیة األفعالف ،األساسیة التصریف أوزانب یتعلق فیما أما. للمعلوم المبنیة في مأ المضارع فيكانت سواء للمجھول المبنیة األفعال تأخذ تصریفھا وفي. خاصة أوزان

فھي ولذلك). أ-7 الدرس قواعد في المدرجة( المضارع الزمن لواحق مجموعة الماضي .الالزمة األفعال مثل

فعالاأل أوزان في والماضي للمضارع األساسیة الصیغ عن عامة لمحة التالیة الجداول تقدم :للمعلوم المبنیة األفعال بصیغ مقارنة للمجھول المبنیة

أساس الماضي أساس المضارع

I goraš-, gurš-/gёrš- grёš- یجر یسحب،

ܓܪܫ ܓܘܪܫ/ܓܪܫ، ܓܪܫ

Ip mёgraš-, mёgroš- grёš-, griš- یجر یسحب،

ܓܪܝܫ ,ܓܪܫ ܡܓܪܫ ,ܡܓܪܫ

أساس الماضي أساس المضارع

II mzaban-, mzabn- mzaban- یبیع

ܡܙܒܢ ܡܙܒܢ , ܡܙܒܢ

IIp mizaban-, mizabn- mzaban-, mzabn- یباع

ܡܙܒܢ ,ܡܙܒܢ ܡܝܙܒܢ ,ܡܝܙܒܢ

أساس الماضي أساس المضارع

III macmar-, macmr- macmar- یبني

ܡܥܡܪ ܡܥܡܪ ,ܡܥܡܪ

IIIp mitacmar-, mitacmr- mtacmar-, mtacmr- ܥܡܪ یبنى

ܥܡܪ ,ܡ�

ܥܡܪ ܡ�

ܥܡܪ ,ܡܬ

ܡܬ

اللواحق ةالثانی والصیغة صامتة بأحرف أبدتي تال التصریف لواحق األولى الصیغة تسبق

Page 273: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 273

یمكن) III في كما( IIIp للمجھول المبني للفعل الثالث الوزن ففي. صوتیة بأحرف أدتي تبال دخول تخللھیمستقل شكل صوتیة بأحرف أبدتي تال اللواحق قبل األساسیة للصیغة یكون أن

ܥܡܪ: المضارع ، -cmr-ܪـܡܥـ: مثال الصامتة، الحروف تجمعات على صوتیة أحرف ܡ�

mitacamr ܥܡܪ: والماضي .mtacamr ܡܬ

أحداث نع یعبر للمعلوم فالمبني. للمعلوم مبني فعل أي من للمجھول فعلال بناء یمكن. 2ܡ ܟܩܠܦ ܐܘ : مثال معلوم، فاعلھا

الرجل یقشر" u zlam koqolaf u ḥabušo ܚܒܘܫܐܐܘ ܙ�

ܐܘ ܚܒܘܫܐ ܟܡܩܠܦ :أخرى زاویة من الحدث فیصف للمجھول المبني الفعل أما". التفاحة

ܡ) یظھر ال)". الرجل قبل من( التفاحة تقشر" U ḥabušo komëqlaf (mu zlam) (ܡܘ ܙ�ܡ :ھنا( الحقیقي الفاعل

استبدالھ ویتم للمجھول، المبني صیغة في") الرجل" u zlamܐܘ ܙ�

.قشرت التفاحة أن عن التعبیر یتم وبھذا"). التفاحة"u ḥabušo ܐܘ ܚܒܘܫܐ( جدید بفاعل عبارة دبع الحاجة عند إضافتھ یمكن ولكن الصیغة، ھذه في دور لھ لیس التفاحة قشر والذي

ܪܦ ܕܐܘ : في كما ،"من " -me ܡܐ اختصارا أو" قبل من /طرف من " -mu ṭaraf d ܡܘ ܛ

ܡܪܦ ܕܘ ܙ�

ܐܘ ܚܒܘܫܐ أو u ḥabušo komёqlaf mu ṭaraf du zlam ܚܒܘܫܐ ܟܡܩܠܦ ܡܘ ܛ

ܡ ".الرجل) قبل( من التفاحة تقشر" u ḥabušo komёqlaf mu zlam ܟܡܩܠܦ ܡܘ ܙ�

. لمجھولل المبنیة األفعال غةالصی ا وفق واالنعكاسیة الالزمة األفعال بعض صیاغة تتم .3ܠ : مثل الیومي، االستعمال خالل الورود كثیر ھو ما األفعال ھذه ومن -ܡܔܓ

ܡܦܨܚ ،"ینفجر" mibaṭ - biṭ ܒܝܛ -ܡܝܒܛ ،"یتكلم یتحدث،" mёjġal – jġil ܔܓܝܠ

".ینفصل ینقسم،" mёfraš – friš ܦܪܝܫ -ܡܦܪܫ ،"یفرح" mёfṣaḥ - fṣiḥ ܦܨܝܚ -

األول وزنھ في للمجھول المبني الفعل تصریف) ج

المضارع تصریف. 1

وفقا المضارع في Ip األول وزنھا في للمجھول المبنیة النظامیة األفعال تصریف یكون :التالي النحو على ،"یفھم" )fhm Ip ܦܗܡ( mёfham – fhimܦܗܝܡ –ܡܦܗܡ :للمثال

جمع مفرد

mëfham ܡܦܗܡ الغائب (ذ) mëfhomi ܡܦܗܡܝ

mëfhomo ܡܦܗܡܐ )ثالغائب (

Page 274: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

mëfhomitu ܡܦܗܡ�ܘ mëfhomat ܡܦܗܡܬ المخاطب

mëfhamno ܡܦܗܡܢܐ المتكلم (ذ) mëfhomina ܡܦܗܡܝܢܐ

mëfhomono ܡܦܗܡܢܐ )ثالمتكلم (

:األول لوزنامضارع في للمجھول المبنیة ألفعالل أمثلة

Gёd mёzwono i raḏaytayḏux adyawma.

ستباع سیارتك الیوم.ܓܕ ܡܙܘ� ܐܝ

ܕܝܘܡܐ.ܝܕܘܟ ܐ

� ܪܕ

Lo komёfhomitu. .(ال یمكن فھمكم) ܟܡܦܗܡ�ܘ. ال تفھمون �

Komëqroyo i egarṯo w komëzmori aq qole.

تقرأ الرسالة وتسمع األغاني.ܓܪܬܐ

ܟܡܩܪܝܐ ܐܝ ܐ

.ܩ ܩ�

ܘܟܡܙܡܪܝ ܐ

:الالزمة األفعال

Kibi mёjġolono acme? أیمكنني أن أتحدث معھ؟ ܠܢܐ ܟܝܒܝ ܡܔܓ

ܥܡܗ ؟ܐ

Lo mёḥzonat! !ܡܚܙܢܬ! ال تحزن �

Kolozam mёṯnoḥat bu bayto.

علیك أن ترتاح في البیت.ܙܡ ܡܬܢܚܬ ܒܘ �� ܒ�ܐ.

تصریف الماضي. 2

إال. للمعلوم المبني في نفسھ ھو األول وزنھ في للمجھول المبني الماضي الفعل أساس إن یفوتصر. المضارع لواحق تصریفھا عند الماضي في تأخذ للمجھول المبنیة األفعال أن

:ذلك یوضح التالي الجدول في" یفھم" fhim ܦܗܝܡ الفعل

جمع مفرد

fhim ܦܗܝܡ الغائب (ذ) fhimi ܦܗܝܡܝ

fhimo ܦܗܝܡܐ )ثالغائب (

fhimitu ܦܗܝܡ�ܘ fhimat ܦܗܝܡܬ المخاطب

Page 275: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 275

fhëmno ܦܗܡܢܐ المتكلم (ذ) fhimina ܦܗܝܡܝܢܐ

fhimono ܦܗܝܡܢܐ )ثالمتكلم (

:مالحظة

، griš ܓܪܝܫ ، fhim ܦܗܝܡ( المفرد المذكر الغائب الشخص في الصوتي/i/ حرف إن

المغلقة، الصوتیة المقاطع في القاعدة لفایخ وھذا طویل، ا دائم .)إلخ، jġil ܔܓܝܠ .ا قصیر یكون أن حینھا یجب حیث

:المبنیة للمجھول في ماضي الوزن األولألفعال أمثلة ل

Mir ele, mёṯnaḥ! !قیل لھ: أرح نفسك ܗ، ܡܝܪ

� ܡܬܢܚ!

Hiya nafilo w twiro druca.

ذراعھا. وكسرت سقطت ܬܘܝܪܐܗܝܝܐ ܢܦܝ� ܘ

ܕܪܘܥܗ.

Aṯmёl hiw u darmono.

أعطي الدواء باألمس.ܬܡܠ

ܐܘ ܗܝܘܐ

ܕܪܡܢܐ.

Tamo zbiṭina w law qadirina ducrina lu bayto.

أمسك بنا ھناك ولم نستطع أن نعود إلى البیت.

ܡܐ ܘܠܘ ܙܒܝܛܝܢܐܬ

ܩܕܝܪܝܢܐ ܕܘܥܪܝܢܐ ܠܘ ܒ�ܐ.

Sxiri aš šaboke. .ܫ ܫܒܟܐ. ܣܟܝܪܝ أغلقت النافذة ܐ

Ftiḥ u tarco. .ܪܥܐ. ܦܬܝܚ فتح الباب ܐܘ ܬ

.اختر اإلجابة الصحیحة من النص أعاله 3.14ت

1. Layko mtalfanle u Aday? ܕܝܠ�ܦܢܠܗ ܐܘ ܐ

؟ܠܝܟܐ ܡܬ

2. Cam man mëjġele u Aday bu talafon?

ܠܗ ܕܝ ܒܘ ܥܡ ܡܢ ܡܔܓܐܘ ܐ

ܦܢ ܠ� ؟ܬ

Page 276: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

3. Cal man mšayele u Aday? ܕܝ؟ ܥܠ ܡܢ ܡܫܝܠܗ ܐܘ ܐ

4. Mën wayne aš šëkuwat du Abrohëm? ܒܪܗܡ؟ܫ ܫܟܘܘܬ ܕܘ ܐ

ܡܢ ܘܝܢܐ ܐ

5. I Saro l man mtalfanla? ܠ�ܦܢܠܗ؟ ܐܝ ܣܪܐ ܠ�ܡܢ ܡܬ

6. Mën sëmle u taxtor lu Abrohëm? ܒܪܗܡ؟ܡܢܪ ܠܘ ܐ

ܣܡܠܗ ܐܘ ܬ

7. Mën mir lu Abrohëm bu beṯ krihe?

ܒܪܗܡ ܒ ؟ܒܬ ܟܪܝܗܐ ܘܡܢ ܡܝܪ ܠܘ ܐ

8. Mën hiw lu Abrohëm lašan d noyaḥle?

ܫܢ ܕܢܝܚܠܗ ܒܪܗܡ ܠ� ؟ܡܢ ܗܝܘ ܠܘ ܐ

اقرأ الجمل التالیة وامأل الفراغات. 4.14ت

U Abrohëm ………… w bëṯër

………… lu beṯ krihe. ܒܪܗܡ .

ܪ ..……… ܐܘ ܐ ܘܒܬ

.ܒܬ ܟܪܝܗܐ ܘܠ..………

Page 277: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 277

Tamo ………… ele d kit kefe bak

kulyoṯayḏux. ܡܐ

ܗ..……… .ܬ

ܕܟ� ܟܦܐ ܒܟ �

ܝܕܘܟ. ܟܘܠ��

Kobac ………… adlalyo harke d ………… ramḥël mën kiban ………….….

ܕܠܝܐ ܗܪܟܐ ܕ..………ܒܥܐܟ ..…… .ܐ ..……… .ܪܡܚܠ ܡܢ ܟܝܒܢ

Bëṯër ………… camšira w ………… u Abrohëm acma l ………… ḥreto.

ܪ ܐܘ ..……… .ܥܡܫܝܪܐ ܘ..……… .ܒܬܥܡܗ

ܒܪܗܡ ܐ

ܚܪܬܐ. .……… .ܠـܐ

Damëx ………… bu beṯ krihe. ܒܬ ܟܪܝܗܐ. ܘܒ..……… .ܕܡܟ ………… aṯi u taxtor side w ………… le:

ܬܝ..……… .ܪ ܣܝܕܗ ܐ

ܐܘ ܬ

ܠܗ:................ .ܘ

Gëd obeno lux …………, mide d ………… baḥ ḥappoṯani ak ………… howën ṭawtër.

ܒܢܐ ܠܘܟ ܗܡܝܕ ، ..……… .ܓܕ ܐ

ܢܝ ….........ܕܬ ܟ ܒܚ ܚܦܦ

ܐ

ܘܬܪ. .................. ܗܘܢ ܛ

خاطئة؟أي اإلجابات التالیة صحیحة وأي منھا 5.14 ت

šrolo ġalṭo

U aḥuno di Saro kocoyaš b Mëḏyaḏ.

ܚܘ� ܕܝ ܣܪܐ ܟܥܝܫ ܘ ܐ

ܐ

.ܒܡܕܝܕ

U Aday mšayele cal u cwodo du barёḥmayḏe.

ܕܝ ܡܫܝܠܗ ܥ�ܘ ܐܘ ܐ

.ܥܘܕܐ ܕܘ ܒܪܚܡܝܕܗ

I Saro mšayela cal u kewo du aḥuno.

ܡܫܝܠܗ ܥܠ ܐܝ ܣܪܐܚܘ�

.ܐܘ ܟܘܐ ܕܘ ܐ

Meqëm b šabṯo kayule u Abrohëm.

ܡܩܡ ܒܫܒܬܐ ܟܝܘܠܗ ܒܪܗܡ

.ܐܘ ܐ

U taxtor du bayto mcayanle u Abrohëm.

ܪ ܕܘ ܒ�ܐ �

ܐܘ ܬ

ܒܪܗܡ .ܡܥܝܢܠܗ ܐܘ ܐ

U Abrohëm lo mḥawal lab beṯ krihe.

ܒܪܗܡ � ܡܚܘܠ ܐܘ ܐ

.ܠܒ ܒܬ ܟܪܝܗܐ

Page 278: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

U Abrohëm damëx ḥa lalyo bab beṯ krihe.

ܒܪܗܡ ܕܡܟ ܚܐ ܐܘ ܐ

.ܠܝܐ ܒܒ ܒܬ ܟܪܝܗܐ

U Abrohëm qayëṯle šërub. ܠܗ ܫܪܘܒ ܒܪܗܡ ܩ� .ܐܘ ܐ

U Abrohem këtwayle kefe bak kulyoṯayḏe.

ܒܪܗܡ �ܘܝܠܗ ܐܘ ܐ

ܝܕܗܟܦܐ .ܒܟ ܟܘܠ��

I Saro lo qadiro mëjġolo cam u aḥuno.

ܐܝ ܣܪܐ � ܩܕܝܪܐ ܚܘ�

� ܥܡ ܐܘ ܐ .ܡܔܓ

I Šušan i aṯto du Abrohëm yo.

ܬܬܐ ܕܘ ܐܝ ܫܘܫܢ ܐܝ ܐ

ܒܪܗܡ ܝܐ .ܐ

I Saro i baḥëṯme di Šušan yo.

ܐܝ ܣܪܐ ܐܝ ܒܚܬܡܐ ܕܝ .ܫܘܫܢ ܝܐ

في / c - x - ḥ) ܚ - ܟـ –ܥ ( المناسب الحرف ضع 6.14ت

.الصحیح الفراغ

barё__ me ܡܐ__ܒܪ ابن حمي

ta__tor طبیب ܪ__ܬ

ܬ

koma__ësno ܣܢܐ__ـܟܡ أشعر

lebi komigawla__ ــ ܠܒܝ أشعر بالغثیان __ـܟܡܝܓܘܠ

__ëmto ܡܬܐ__ حمى

komar__al ܠ__ܟܡܪ یرتجف

koba__ ܟܐܒ یرید__

__appoṯe ܐ__ حبوبܬ ܦܦ

mëṯna__ ــ یرتاح، یستریح __ـܡܬܢhaw__a yo ܐ ܝܐ__ܗܘ ھكذا ھو

dami__i ܝ__ܕܡܝ ناموا

__ulmono ܘܠ�ܡܢܐ__ صحة

__abro ܒܪܐ__ كلمة، خبر

Page 279: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 279

u__do ܕܐ__ܐܘ اآلن

a__me معھ ܡܗ__ܐ

.واألدویة وتخصصات األطباءتعلم أسماء األمراض 7.14 ت

kewo du gawo ܟܘܐ ܕܘ ܓܘܐ ألم البطن

kewo du lebo ܟܘܐ ܕܘ ܠܒܐ ألم القلب

kewo du ḥaṣo ܟܘܐ ܕܘ ܚܨܐ ألم الظھر

nqoro du rišo ܢܩܪܐ ܕܘ ܪܝܫܐ صداع الرأس

nqoro du caršo ܢܩܪܐ ܕܘ ܥܪܫܐ ألم األسنان

nqoro di aḏno ܕ وجع األذن �ܢܩܪܐ ܕܝ ܐ

gawloco du lebo ܓܘܠܥܐ ܕܘ ܠܒܐ غثیان

tërcilo du gušmo ܬܪܥܝ� ܕܘ ܓܘܫܡܐ ارتجاف الجسم

šawbo ܫܘܒܐ انفلونزا

ḥëmto ܚܡܬܐ حمى

sarṭono / qanser ܢܐ : ܩܢܣܪ سرطان ܣܪܛ

beṯ krihe ܒܬ ܟܪܝܗܐ مستشفى

apoteke / beṯ darmone ܟܐ : ܒܬ ܕܪܡܢܐ صیدلیةܬ ܦ

ܐ

fëlim / ṣërto ܦܠܝܡ : ܨܪܬܐ صورة، صورة شعاعیة

darmone ܕܪܡܢܐ أدویة

grošo d admo ܕܡܐ أخذ عینة دم ܓܪܫܐ ܕܐ

camaliye ܥܡܠܝـܝܐ عملیة جراحیة

mcayana ܡܥܝܢܐ معاینة، فحص طبي

račeta ܐ وصفة طبیةܬ ܪܫ

Page 280: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

ḥapṯo, Pl. ḥappoṯe ܐ حبة دواء، ج. حبوب / حباتܬ ܚܦܬܐ : ܚܦܦ

qapṣulo, Pl. qapṣule كبسولة، ج. كبسوالت ܩܦܨܘ� : ܩܦܨܘ�

lazqa, Pl. lazqat ܠܙܩܐ : ܠܙܩܬ لزقة، ج. لزقات

mḥaṭo, Pl. mḥaṭe ܐ إبرة / حقنة، ج. إبر / حقنات ܡܚܛܐ : ܡܚܛ

šërub (دواء) ܫܪܘܒ شراب

marham ܡܪܗܡ مرھم

admo ܕܡܐ دم ܐ

taxt سریر � ܬ

camšira ܥܡܫܝܪܐ ممرضة

taxtor / osyo ܣܝܐ طبیب / دكتورܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du bayto ܣܝܐ ܕܘ ܒ�ܐ طبیب المنزلܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dilonoyo ܣܝܐ طبیب متخصصܪ ܆ ܐ

ܢܝܐ ܬ ܕܝܠ�

taxtor / osyo di camaliye ܣܝܐ ܕܝ ܥܡܠܝـܝܐ طبیب جراحܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo gawoyo ܣܝܐ ܓܘܝܐ طبیب داخلیةܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dac cayne ܣܝܐ ܕܥ ܥܝܢܐ طبیب عیونܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du lebo ܣܝܐ ܕܘ ܠܒܐ طبیب قلبیةܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dac carše ܣܝܐ ܕܥ ܥܪܫܐ طبیب أسنانܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du galdo ܣܝܐ ܕܘ ܓܠܕܐ طبیب جلدیةܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo di nafšo ܣܝܐ ܕܝ ܢܦܫܐ طبیب نفسيܪ ܆ ܐ

ܬ

14 لمحة ثقافیة 3.14

الرعایة الصحیة في طورعبدین یمارسون باءأط طورعبدین قرى في ھناك یكن لم السابع للدرس الثقافیة اللمحة في قرأتم كما

. ف( ḥakime باسم نوعرفی محلیون، شعبیون أطباءوإنما . الغربي الطبي العالج أسالیبḥakimo "،وبعض ،الناس على الطبیة خدماتھم یعرضون كانواو .")حكیم رجل طبیب

Page 281: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 281

قائمة مفردات الدرس 4.14

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

admo ܕܡܐ دم ܐ

adṣafro ܕܨܦܪܐ الیوم صباح ܐ

aṯto: i aṯto d aḥuni ܬܬܐ أخي زوجة: زوجةܚܘܢܝ :ܐ

ܬܬܐ ܕܐ

ܐܝ ܐ

aydarbo hat? ܝܕܪܒܐ ܗܬ؟ حالك؟ كیف ܐ

سورك یعالجون كانوا رئیسي وبشكل. بأكملھا المنطقة في معروفین كانوا األطباء ھؤالء اكانو األحیان معظم وفي. الجلدیة األمراض وبعض والعقارب الثعابین ولدغات العظام والحشائش األعشاب من األدویة ویخلطون بأنفسھم المساعدة الطبیة أدواتھم ینتجون

.المنطقة في المنتشرة

األطباء ھؤالء عالجات بعض وكانت ا یصرخ بدیال وتشكل مفیدة الشعبیین

ولكن. المختصین ألطباءعن ا ا وسریع المرضى حالة كانت الحاالت بعض في

األعمى اإلیمان بسبب أكثر تسوء. منطقةال في الناس بین منتشرة بأساطیر

بالغة بأمراض المصابون كان لذلك غیر أطباء إلى ینقلون الخطورة

مدیات مدینتي في متخصصین(Midyat) Mёḏyaḏ جزرة و(Cizre)

Gziro آمد إلى أو (Diyarbakir) Omid ماردینو (Mardin) Mardeإذا وبحاجة خطورة أكثر الحاالت كانت .المستشفى في للبقاء

: مفاده السوریت في مأثور قول ھناكU kayiwo bi qamayto hiye u

ḥakimo d ruḥe yo "في المریض ."نفسھ طبیب ھو البدایة

Page 282: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

barёḥme ܒܪܚܡܐ حمي ابن

beṯ krihe ܒܬ ܟܪܝܗܐ مستشفى bramšël ܒܪܡܫܠ البارحة ،أمس camaliye ܥܡܠܝـܝܐ )جراحیة( عملیة camšira ܥܡܫܝܪܐ ممرضة darmone ܕܪܡܢܐ (ج) أدویة

fëlim / ṣërto ܦܠܝܡ : ܨܪܬܐ شعاعیة صورة ،صورة

gawloco du lebo ܓܘܠܥܐ ܕܘ ܠܒܐ غثیان grošo d admo ܕܡܐ دم عینة أخذ

ܓܪܫܐ ܕܐ

gušmi komarcal ܓܘܫܡܝ ܟܡܪܥܠ یرتجف جسمي ḥapṯo, ḥappoṯe ܐ ، ج. حباتحبة

ܚܦܬܐ : ܚܦܦܬ

hedi hedi ܗܕܝ ܗܕܝ ا تدریجی ،ببطء ḥëmto ܚܡܬܐ حمى hiw (Ip) ele ܗ لھ عطي أ

ܗܝܘ �

ḥulmono ،ܚܘܠ�ܡܢܐ عافیة صحة hway moro l ruḥux ܠܪܘܚܘܟ ܗܘܝ ܡܪܐ بنفسك اعتن

kale, f. kala ܗ ھي ھذه ، ث.ھو ھذا ܗ، � � kayiwo, f. kayuto, Pl. kayiwe

. ج مریضة،. ث مریض، مرضى

ܟܝܘܬܐ، ܟܝـܝܘܐ، ܟܝـܝܘܐ

kefo, Pl. kefe أحجار،. ج ،ىحص ،حجرة یاتحص

ܟܦܐ، ܟܦܐ

kewo du gawo ܟܘܐ ܕܘ ܓܘܐ البطن ألم kewo du ḥaṣo ܟܘܐ ܕܘ ܚܨܐ الظھر ألم kewo du lebo ܟܘܐ ܕܘ ܠܒܐ القلب ألم komaḥëkyo (III) ܟܡܚܟܝܐ تتكلم ،تتحدث komaḥësno (III) b ruḥi ܟܡܚܣܢܐ ܒܪܘܚܝ بنفسي أشعر komašërno (III) ،ܟܡܫܪ� أظن أعتقد kul mede ṭawwo yo? ܘܘܐ ܝܐ؟ یرام؟ ما على شيء كل ھل

ܟܘܠ ܡܕܐ ܛ

Page 283: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الطبیب عند 283

kuliṯo, Pl. kulyoṯe ،ܐܟܘܠ�ܐ، كلى. ج كلیة ܟܘܠ��

latno ṭawwo ܘܘܐ جیدة لیست حالتي ܠܬ� ܛ

lazqa, lazqat ،ܠܙܩܐ : ܠܙܩܬ لزقات. ج لزقة lebi komigawlac (IIp) ܠܒܝ ܟܡܝܓܘܠܥ بالغثیان أشعر lebo twiroyo ܐܝܠܒܐ ܬܘܝܪ حزین ،مكسور قلب marham ܡܪܗܡ مرھم mtawbal (IIIp) ܘܒܠ نقلھ تم

ܡܬ

mcayan (IIp) ܡܥܝܢ معاینتھ ، تمتفحصھ تم mcayana ܡܥܝܢܐ طبي فحص ،معاینة mede xayifo ܝـܝܦܐ بسیط شيء ،خفیف شيء ܡܕܐ ܟ

mën kit? ܡܢ ܟ�؟ ھناك؟ ماذا (lo) mëḥzonat (Ip) )ܡܚܙܢܬ )�( تحزنيال) (/ تحزن) ال

mḥaṭo, mḥaṭe ܐ حقن ،إبر. ج حقنة، ،إبرة ܡܚܛܐ : ܡܚܛ

mḥawal (IIp) ܡܚܘܠ تحویلھ تم mir (Ip) ele ܗ لھ قالوا ،لھ قیل

ܡܝܪ �

mitadacrat (IIIp) ܕܥܪܬ إعادتك تمت ܡ�

mqawmo (IIp, 3.f.Sg. Präteritum) cal

أو المرض عادة ( اشتدت )المصیبة

ܡܩܘܡܐ ܥܠ

mžido, f. mžёdto, Pl. mžide

. ج مستلقیة،. ث متمدد، ،مستلق مستلقیات/ مستلقون

ܕܬܐ، ܡܙܝܕܐ، ܡܙܝܕܐ ܡܙ

lo nayëḥle ܢܝܚܠܗ یصح لم ،یشف لم �

nqoro di aḏno ܕ� باألذن ألم ܢܩܪܐ ܕܝ ܐ

nqoro du caršo ܢܩܪܐ ܕܘ ܥܪܫܐ األسنان وجع

nqoro du rišo ܢܩܪܐ ܕܘ ܪܝܫܐ بالرأس صداع

qapṣulo, Pl. qapṣule ،ܦ ܨܘ� : ܩ ܦ ܩ كبسوالت. ج كبسولة ܨܘ�

qay? ܩܝ؟ لماذا؟

račeta ܐ وصفةܬ ܪܫ

Page 284: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

HЁRGO 14

riši konoqar ܪܝܫܝ ܟܢܩܪ رأسي في صداع لدي

sarṭono, qanser ܢܐ : ܩܢܣܪ )مرض( سرطان ܣܪܛ

šawbo ܫܘܒܐ انفلونزا

apoteke / beṯ darmone ܟܐ : ܒܬ ܕܪܡܢܐ صیدلیةܬ ܦ

ܐ

šërub ܫܪܘܒ مرھم

ṭawtër ܘܬܪ أفضل ܛ

taxt سریر � ܬ

taxtor / osyo ܣܝܐ طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dac carše ܣܝܐ ܕܥܪܫܐ أسنان طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dac cayne ܣܝܐ ܕܥܝܢܐ عیون طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo di camaliye

ܣܝܐ ܕܥܡܠܝـܝܐ جراح طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo di nafšo ܣܝܐ ܕܢܦܫܐ نفسي طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo dilonoyo ܢܝܐ متخصص طبیب ܣܝܐ ܕܝܠ�ܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du bayto ܣܝܐ ܕܒ�ܐ ، طبیب البیتالمنزل طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du galdo ܓܠܕܐ جلدیة طبیب ܣܝܐ ܕܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo du lebo ܣܝܐ ܕܘ ܠܒܐ قلبیة طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

taxtor / osyo gawoyo ܣܝܐ ܓܘܝܐ داخلیة طبیبܪ ܆ ܐ

ܬ

ṭebo mafaṣḥono ܒܐ ܡܦܨܚܢܐ سار خبر ܠܬܝܐ ܛ

tërcilo du gušmo ܬܪܥܝ� ܕܓܘܫܡܐ الجسم ارتعاد ،الجسم ارتجاف

yaquro: latyo mede yaquro

ܠܬܝܐ ܡܕܐ ܝܩܘܪܐ ا خطیر ا أمر لیس

Page 285: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܗܝ

الریاضةܪ ܦ ܣ

Spor

على الدرس ھذا في سنتعرف

وأھمیتھا الریاضة. ةختلفالم الریاضات أنواع أسماء. القدم لكرة مباراة عن الحدیث.

ܪ ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ ܝܐ .ܐܘ ܣܦ

ܪ ܝ ܝܘܢܝܐ ܩܡܝܐ ܣܝܡܝܘܐ ܣܦ .ܗܫ ܡܩܡ ܡܐ ܡܫܝـܚܐ ܒܫܘܥܡܐ ܘܫܬ ܘܫܘܥܝ ܐܫܢܐ ܐ

ܡ ܡܫܬܣܢܐ ܕܬ ܬ ܝܡܦܝܝܐܗܢܢܐ � ܐ

ܥܢܝܐ ܕܝ �

.ܫܬ

ܘܬܐ ܥ�ܘ ܚܘܠ�ܡܢܐܢܘܬܐ ܛ ܪ �ܠܗ ܡܥܒܕ .ܐܘ ܣܦ

ܒܐ ܠܘ ܬܪܡܝܫܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ ܠ� ܐ ܟ� ܣܢܝܩܘܬܐ ܓ .ܡܘܟ

ܪܐ ܕܚܐ ܡܫܪܐ ܒܘ ܡܩܡ ܡ ܡܐ ܥܠ ܣܦܫ ܗܪܟܐ ܘܬ

ܙܡ ܡܦܬ .ܪ ܕܟܡܠܩ ܠܗܐܘ ܣܦ ��

15 HЁRGO

Page 286: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

286 HЁRGO 15

U spor durošo gušmonoyo yo. بدني نشاط ھي الریاضة.

Heš meqëm me Mšiḥo bё šwacmo w šeṯ w šawci ëšne ay Yawnoye qamoye saymiwa spor.

بسبعمئة المسیح میالد قبل اإلغریق وكان .الریاضة یمارسون ا عام وسبعین وستة

Hënne ne am mšatsone dat tёštecënye di Olimpiya.

.األولمبیة األلعاب مؤسسو فھم

U spor këtle macëbḏonuṯo ṭawto cal u hulmono.

.اإلنسان صحة في إیجابي تأثیر للریاضة

Mawxa kit sniquṯo ġalabe lu tërmišo du gušmo.

.الجسم لتحریك ماسة حاجة ھناك لذلك

Meqëm me d ḥa mšare bu spor kolozam mfataš harke w tamo cal u spor d komalëq le.

أن علیھ الریاضة، المرء یمارس أن وقبل يذال الریاضة نوع عن وھناك ھنا یبحث

.ناسبھی

1. 51 الریاضة

ܪ ܣܦ

ܕܝ ܗܫ ܝܠܘܦܐ ܝܐ ،ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠܒܪܐ ܕܝ ܣܪܐ ܘܕܘ ܐ

.ܐܘ ܐ

.ܟܩܪܐ ܒܘ ܒܬ ܨܘܒܐ ܕܟܪܢܝܢܓܢ

ܗ ܓܝܕ ܒܐ ܡܪܐ ܠܗ ܗܪ ܠ� .ܟܘܐ ܓ

� ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ ܟܐܒܥ ܣܝܡ ܪܐ ܡܐ ܕܝ ܣܦ ܥܒܐ ܘܡܓ ܓ

ܫܢ ܕܡܬܢܚ ܡܘ ܬ ܐ، ܠ�

ܣܬ

.ܩܪ�ܐ

ܐ ܥܠ ܪܐܘ ܕܪܒܐ ܕܘ ܢܘ� ܟܐܙܙܗ ܡܘܟ ܥܬܐ ܥܠ ܐܘ ܣܦ ܡ ܐܝܕ .ܡܠ�ܬ

ܪܐܘ ܣ .ܫܓܝܡܘܬܐ ܝܐ ܠܘ ܢܫܐ ܦ

ܥܒܐܡܐ ܘܕܘ ܬ ܓ ܓ ܘܘܐ ܝܐ ܠܘ ܚܘܠ�ܡܢܐ ܘܠܘ ܛܥܝܐ ܕ

Page 287: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 287

ܢ ܢܫܐ ܕܟܣܝܡܝ ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ، ܟܡܪܓܫܝ ܕ�� ܚـܝܨܐ، ܗܘܢܝـܝܗ ܒܗܘܪܐ ܘܒܚـܝ� .ܐ

ܪ �ܠܗ ܢܝܐ، ܕܡ ܟܘܠ ܣܦ ܥܢܢܗܩܢܘ� ܕܝܠ� ܙܡ ܐܕܥܝܢܐ ��

ܙܡ ، ܡܫܬ ܗܢܝ ܒܘ ܣܘܥܪ� ��

ܒܩܝ. ܡܝܛ

ܪܟܘܠ ܒܬܬܐ ܕܪܘܚܗ ܣܦܚܪܙܬܐ ܬ

.�ܠܗ ܬ

ܘ ܠܡܘܪܝܐ ܕܥܡ ܓܘܕܐ ܚܪܬܐܐ ܟܘܐ ܕܗܘܝܐ ܠܝ ܡܕܪܫܘܬܐ ܐ

.ܗܬ

ܡ ܡܘܪܝܐ ܕܘ ܪܐ ܐ ܣܦ

ܘ ܣܬ

ܘܬܦܢܐ ܘܕܡ ܡܦܪܔܢܐ، ܐ

ܟܣܝ ܠܝ ܦܨܝـܚܘܬܐ ܕܡ ܡܫܬ

ܟܡܝܛ

ܪ ܨܒܘܬܐ ܘ ܓܪܐ ܐ ܬܪܐ، ܕܡܕ�ܐ، ܕܚܘܕ

.�ܝܩܪܐ ܕܐ

ܘ ܗܘܢܢ�ܐ ܕܪ ܟܘܐ ܚܦܝܛܘܬܐ ܓܘܫܡܢ�ܐ ܐ ܘ ܥܡ ܪܘܚ ܠ ܠܗܡܝ ܟܣ ܚܐ ܐܘ ܣܦ

ܒܢܝܫܐ ܓܘܕܐ ܗ ܐ

.ܕܩܡܪܐ

ܘ ، ܡܬ�: ܦܘܬܒܠ .ܣܚܝܐܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐ ܐ

ܙܡ ܗܘܐ ܠܘ ܓܪܢ ܕܩ ܩܢܘ� ܕܘ .ܐܘ ܢܝܫܐ ܪܝܫܝܐ ܕܡܘܪܝܐ ܐܘ ܩܡܪܐ ܝܐ ܪ�� ܘ ܣܦܘ� ܒܙ ܙܘܙܐ ܐ

.ܒܡܕܐ ܚܪ�

ܒܐ ܕܘ ܠ� ܪܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܚܪܠܗ ܥܠ ܫܠܟܬ ܓ ܡܬ�:، ܣܦ

ܠܓܐ، ܚܝܨܘܬܐ ܕܓܘܫܡܐ، ܪܗܛܐ ܚܝܨܐ، ܗܢܕܒܠ، ܣܚܝܐ، ܦܘܬܒܠ، ܬܪܗܝܛܐ ܕܣܣܝܐ، ܫܝܪܐ ܕܬ

ܣܦܝܪ ܣ�، ܝܘܕܐ، ܟܫܐ، ܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐܣܦܝܪ ܛܒܠ�ܐ، ܐ

ܪ، ܐ .ܩܠܥܐ ܕܒܣܠܟܬ ܘܓ

ܪܐ ܕܘ ܦܘܬܒܠ ܕܣ ܣܘܪܝـܝܐ ܘܠܗ ܐܫܡܗ ܒܘ ܚܘܕ .ܒܝ ܚܪ�ܐ ܡ�

Spor

U Gabriyel, u abro di Saro w du Aday heš yolufo yo.

.ا طالب یزال ال وآداي سارو ابن كبرئیل

Koqore bu beṯ ṣawbo dë Groningen. خرونینغن جامعة في ویدرس.

Kowe ġalabe moro lah hërgayḏe. بدراستھ ا جد مھتم وھو.

Elo me zabno l zabno kobac soyam spor ste, lašan d mëṯnaḥ mu tacbo w maġ ġame di qrayto.

الریاضة یمارس أن یرید آلخر حین من ولكنھ .وھمومھا الدراسة تعب من یرتاح لكي ،ا أیض

Page 288: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

288 HЁRGO 15

Mawxa cal u darbo du nawlo këzze maltam iḏacṯo cal u spor.

حول اإلنترنت من معلومات جمع لذلك .الریاضة

U spor šġimuṯo yo lu nošo. وقت لملء ھي لإلنسان بالنسبة فالریاضة .فراغھ

Ṭawwo yo lu ḥulmono w lu ṭcoyo daġ ġame w du tacbo.

.والتعب الھموم ونسیان للصحة مفیدة فھي

An noše d kosaymi duroše gušmonoye, komarġši d këtne ḥiṣe, b hawno bahuro w b ḥaylo.

دنیةالب التمارین یمارسون الذین الناس ویشعر .أقویاء وأنھم متقد وذھنھم جیدة لیاقتھم أن

Kul spor këtle qonune dilonoye, dam mëštacyone kolozam ëḏcënne. Hani bu sucrono kolozam miṭabqi.

یجب قواعد لھ الریاضة أنواع من نوع وكل اءأثن تطبیقھا ویجب ،الریاضیون یعرفھا أن

.الریاضة ممارسة

Kul spor këtle taḥrazto ṯabëtto d ruḥe.

.ثابت برنامج الریاضة أنواع من نوع ولكل

Haṯe kowe d huwyo li mdaršuṯo aw l muroyo d cam gudo ḥreto.

مع مباراة على أو التدریب على ینطبق وھذا .آخر فریق

Am muroye du spor komiṭaksi li fṣiḥuṯo dam mëštawtfone w dam mfarjone, aw ste l iqoro d aṯro, dë mḏito, d ḥuḏro aw ġer ṣbuṯo.

لأج من الریاضة في المنافسات تنظیم ویتم ما لد ب لتكریم أو والمتفرجین، الالعبین سعادة

.ا أیض آخر لسبب أو ما ناد أو ما مدینة أو

U spor kowe ḥfiṭuṯo gušmonayto aw hawnonayto, d ḥa kosoyamla l ruḥe aw cam gudo b nišo dё qmoro.

،ا ذھنی أو ا بدنی ا نشاط الریاضة تكون وقد فریق مع أو فردي بشكل إما ممارستھا ویمكن .الفوز بھدف

Maṯlo: Futbol, sloqo d ṭuro aw sḥoyo.

الالجب تسلق أو القدم كرة: المثال سبیل على .السباحة أو

U nišo rišoyo d muroyo, u qmoro yo. Kolozam howe lu goran daq qonune du spor w lo baz zuze aw b mede ḥreno.

بویج. منافسة ألیة الرئیسي الھدف ھو الفوز الریاضة لقوانین ا وفق ذلك یكون أن أي أو المال خالل من ولیس) الممارسة(

.آخر شيء

Page 289: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 289

U Gabriyel ḥërle cal šëklat ġalabe du spor, maṯlo:

الریاضة، من مختلفة أنواع عن كبرئیل بحث :مثال ومنھا

tërhiṭo d sësye, šyoro d talgo, ḥiṣuṯo d gušmo, rahṭo ḥiṣo, sḥoyo, futbol, handbol, esfir ṭëbliṯo, esfir salo, yudo, kašo, sloqo d ṭuro, qloco d bësëklet w ġer.

لبدنیةا واللیاقة الثلج على والتزلج الخیل سباق وكرة القدم وكرة والسباحة السریع والجري

والجودو السلة وكرة الطاولة وكرة الید الدراجات وسباق الجبال وتسلق والھوكي .وغیرھا الھوائیة

Bi ḥarayto makṯawle ëšme bu ḥudro du futbol das Suryoye.

رةلك السریان نادي في اسمھ سجل النھایة وفي .القدم

.أخرى مرة النص قراءة أعد 1.15 ت

.العربیة إلى التالیة المصطلحات ترجم 2.15 ت

durošo gušmonoyo ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ

mšatsone ܡܫܬܣܢܐ

ḥulmono ܚܘܠ�ܡܢܐ

macëbḏonuṯo ܢܘܬܐ ܡܥܒܕ

sniquṯo ܣܢܝܩܘܬܐ

tërmišo ܬܪܡܝܫܐ

mšare ܡܫܪܐ

harke w tamo ܡܐ ܗܪܟܐ ܘܬ

heš ܗܫ

Page 290: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

290 HЁRGO 15

kowe moro ܟܘܐ ܡܪܐ

mëṯnaḥ ܡܬܢܚ

tacbo ܥܒܐ ܬ

šġimuṯo ܫܓܝܡܘܬܐ

ṭcoyo ܛܥܝܐ

ġame ܡܐ ܓ

ḥiṣe ܚܝܨܐ

bahuro ܒܗܘܪܐ

b ḥaylo �ܒܚܝ

sucrono �ܣܘܥܪ

taḥrazto ܚܪܙܬܐ ܬ

taḥrazto ṯabëtto ܒܬܬܐܚܪܙܬܐ ܬ

ܬ

mdaršuṯo ܡܕܪܫܘܬܐ

komiṭaksi ܟܣܝ ܟܡܝܛ

fṣiḥuṯo ܦܨܝܚܘܬܐ

mëštawtfone ܘܬܦܢܐ ܡܫܬ

ṣbuṯo ܨܒܘܬܐ

muroyo ܡܘܪܝܐ

gudo ܓܘܕܐ

qmoro ܩܡܪܐ

Page 291: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 291

aṯro ܬܪܐ ܐ

ḥuḏro ܪܐ ܚܘܕ

ḥfiṭuṯo ܚܦܝܛܘܬܐ

gušmonayto ܓܘܫܡܢ�ܐ

hawnonayto ܗܘܢܢ�ܐ

nišo rišoyo ܢܝܫܐ ܪܝܫܝܐ

tërhiṭo d sësye ܬܪܗܝܛܐ ܕܣܣܝܐ

šyoro ܫܝܪܐ

ḥiṣuṯo d gušmo ܚܝܨܘܬܐ ܕܓܘܫܡܐ

rahṭo ḥiṣo ܪܗܛܐ ܚܝܨܐ

sḥoyo ܣܚܝܐ

futbol ܦܘܬܒܠ

handbol ܗܢܕܒܠ

esfir salo �ܣܦܝܪ ܣ ܐ

esfir ṭëbliṯo ܣܦܝܪ ܛܒܠ�ܐ ܐ

kašo ܟܫܐ

yudo ܝܘܕܐ

sloqo d ṭuro ܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐ

qloco d bësëklet ܩܠܥܐ ܕܒܣܠܟܬ

Page 292: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

292 HЁRGO 15

15قواعد الدرس 15.2

)IIp( للمجھول المبني الثاني لوزنا أفعال تصریف) أ

المضارع تصریف. 1

ܢـܡܝܙܒ :ھي )IIp( للمجھول المبني الثاني الوزن في األساسیة لمضارعا صیغة إنmizaban- ܢـܡܝܙܒ و صامت بحرف تبدأ التي اإلعرابیة اللواحق قبلmizabn- قبل اللواحق

المبني الثاني الوزن في األساسیة لمضارعا صیغةالتي تبدأ بحرف صوتي. وھذا یختلف عن وبھذا یصبح تصریف المضارع الذي یسبق صیغة الفعل. -mi ܝـܡفقط بالمقطع )II( موللمعل

"یباع"، كما یلي: mizaban ܡܝܙܒܢ وفقا للمثال

جمع مفرد

mizaban ܡܝܙܒܢ الغائب (ذ) mizabni ܡܝܙܒܢܝ

mizabno ܡܝܙܒܢܐ )ثالغائب (

mizabnitu ܡܝܙܒܢ�ܘ mizabnat ܡܝܙܒܢܬ المخاطب

mizabanno ܡܝܙܒܢܢܐ المتكلم (ذ) mizabnina ܡܝܙܒܢܝܢܐ

mizabnono ܡܝܙܒܢܢܐ )ثالمتكلم (

في الحاضر والمستقبل: )IIp( المبني للمجھول لوزن الثانيلأمثلة

U gëšmo komifalaġ l arbco falqe rišoye.

اءأجز أربعة إلى الجسم ینقسم .رئیسیة

ܟܡܝܦܠܓ ܐܘ ܓܘܫܡܐ ܪܒܥܐ ܦܠ�ܩܐ ܪܝܫܝܐ.

Bëṯër csar daqqat komikamal u zabno.

.دقائق عشر بعد الزمن یكتملܪ ܥܣܪ ܕܩܩܬ ܒܬ

ܐܘ ܙܒܢܐ. ܟܡܝܟܡܠ

Komizabni ab bote harke b ṭimo.

بأسعار ھنا البیوت تباع .باھظة

ܐ ܗܪܟܐ ܟܡܝܙܒܢܝܒ ܒܬ

ܐ

ܒܛܝܡܐ.

Bënyono ḥaṯo d cito komiqadaš.

جدید بناء )یقدسن (ش د ی .للكنیسة

ܒܢܝܢܐ ܚܬܐ ܕܥ�ܐ ܟܡܝܩܕܫ.

Gёd miḥalqina mu Swed.

ل سوف .السوید من نرحܡܘ ܡܝܚܠܩܝܢܐܓܕ ܣܘܕ.

Page 293: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 293

الماضي تصریف. 2

-mzaban ܢـ ܡܙܒ ھي: )IIp(إن الصیغة األساسیة للماضي في الوزن الثاني المبني للمجھول اللواحق التي تبدأ قبل -mzabn ܢـܡܙܒ و صامت بحرف تبدأ التي اإلعرابیة اللواحق قبل

"بیع"، كما یلي: mzabanܡܙܒܢللمثال ا وبذلك یصبح تصریف الماضي وفقبحرف صوتي.

جمع مفرد

mzaban ܡܙܒܢ الغائب (ذ) mzabni ܡܙܒܢܝ

mzabno ܡܙܒܢܐ )ثالغائب (

mzabnitu ܡܙܒܢ�ܘ mzabnat ܡܙܒܢܬ المخاطب

mzabanno ܡܙܒܢܢܐ المتكلم (ذ) mzabnina ܡܙܒܢܝܢܐ

mzabnono ܡܙܒܢܢܐ )ثالمتكلم (

في الماضي: )IIp(أمثلة للوزن الثاني المبني للمجھول

U Abrohëm mcayan w bëṯër mḥawal lu beṯ krihe.

أبروھوم،) معاینة تمت( عوین .المستشفى إلى أرسل ثم

ܒܪܗܡ ܪ ܡܥܝܢܐܘ ܐ ܘܒܬ

ܒܬ ܟܪܝܗܐ ܘܠ ܡܚܘܠ

Kulxu mzabnitu. ܡܙܒܢ�ܘܟܘܠܟܘ .اجمیع كمبیع تم

Mḥalqono mu disko. ܡܘ ܕܝܤܟܐ ܡܚܠ�ܩܢܐ .الدیسكو من ت أخرج

)IIIp( للمجھول المبني الثالث لوزنا أفعال تصریفب)

رأینا في وكما في وسطھ. -t- ܬــیتمیز الفعل المبني للمجھول في الوزن الثالث بإدخال حرف نیة للمجھول من الوزن یسبق األفعال المبفإنھ ) IIpالفعل المبني للمجھول من الوزن الثاني (

) مقطع، یكون في المضارع: IIIp( ا الثالث أیض ، وفي الماضي: -mitaܡ�

. كما -mta ܡܬ

في األمثلة التالیة:ܡ ltm IIIp ܠܬܡ

ܠ�ܬ

ܡ –ܡ�

ܠ�ܬ

"یجمع – مع ج " mitaltam – mtaltam ܡܬ

Page 294: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

294 HЁRGO 15

ܕܥܪ dcr IIIp ܕܥܪ ܕܥܪ –ܡ�

"یعاد – أعید " mitadcar – mtadcar ܡܬ

ܥܡܪ cmr IIIp ܥܡܪ ܥܡܪ –ܡ�

"یبنى – بني " mitacmar – mtacmar ܡܬ

ܦܗܡ fhm IIIp ܦܗܡ ܦܗܡ –ܡ�

"یفھم – فھم " mitafham – mtafham ܡܬ

المضارع تصریف. 1

اللواحق قتسب التي الصیغة. لمضارعل أساسیتان تانصیغ ھناك األخرى األوزان بقیة في كماܡـ ھي صامت بحرف تبدأ التي اإلعرابیة

ܠ�ܬ

اللواحق تسبق التي وتلك ، -mitaltam ܡ�

ܠܬܡـ وھي صوتي، بحرف تبدأ التي اإلعرابیة .-mitaltm ܡ�

ܡ ltm IIIp ܠܬܡفیما یلي صیغ تصریف المضارع للمثال: ونعرض ܠ�ܬ

–ܡ�

ܡܠ�ܬ

"یجمع – مع ج " mitaltam – mtaltam ܡܬ

جمع مفرد

ܡ الغائب (ذ)ܠ�ܬ

mitaltam ܡ�

ܠܬܡܝ mitaltmi ܡ�

ܠܬܡܐ )ثالغائب ( mitaltmo ܡ�

ܠܬܡܬ المخاطبܠܬܡ�ܘ mitaltmat ܡ�

mitaltmitu ܡ�

ܡܢܐ المتكلم (ذ)ܠ�ܬ

mitaltamno ܡ�

ܠܬܡܝܢܐ mitaltmina ܡ�

ܠܬܡܢܐ )ثالمتكلم ( mitaltmono ܡ�

:مالحظة

اللواحق قبل -ltm- ܠܬܡــ األساسیة الصیغة نھایة في الصامتة الحروف اتجمعت تنقسم تبدأ التي)] ث ف،( والمتكلم) ف( والمخاطب) ث ف،( الغائب[ التالیة اإلعرابیة

الصامتة الحروف بحسب وذلك -lёtm- ܠܬܡــ و -latm- ܠܬܡــ إلى صوتي بحرف .المجاورة

في المضارع: )IIIp(المبني للمجھول لثأمثلة للوزن الثا

Ak kṯowe kolozam mitasalmi lu mёlfono.

.للمعلم الكتب تسلم أن یجبܙܡ ܘܐ ��

ܟ �

ܐ

ܣܠܡܝܠܘ ܡ�

ܡܠ�ܦܢܐ.

U bayto gёd mitacmar xayifo

انك إن ا سریع البیت سیبنى .عاملون ھناك

ܥܡܪܐܘ ܒ�ܐ ܓܕ ܡ�

.� ܕܗܘܐ ܫܓ

ܝܝܦܐ ܐܝܢܩ� ܟ

Page 295: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 295

inaqla d howe šaġole.

Az zuze lo komitaltmi mi šuqo.

.السوق من یجمع ال المالܙ ܙܘܙܐ �

ܠܬܡܝܐ

ܟܡ�

ܡܝ ܫܘܩܐ.

الماضي تصریف. 1

:ھما للماضي األساسیتان الصیغتانܠ�ܬ

ܠܬو -mtaltam ܡـܡܬ

.-mtaltm ܡـܡܬ

جمع مفرد

ܡ الغائب (ذ)ܠ�ܬ

mtaltam ܡܬ

ܠܬܡܝ mtaltmi ܡܬ

ܠܬܡܐ )ثالغائب ( mtaltmo ܡܬ

ܠܬܡܬ المخاطبܘ mtaltmat ܡܬ

ܠܬܡ�

mtaltmitu ܡܬ

ܡܢܐ المتكلم (ذ)ܠ�ܬ

mtaltamno ܡܬ

ܠܬܡܝܢܐ mtaltmina ܡܬ

ܠܬܡܢܐ )ثالمتكلم ( mtaltmono ܡܬ

:مالحظة

ف،( الغائب[ التالیة اللواحق قبل الصامتة الحروف اتجمعت قاعدة تنطبق ا أیض ھنا .أعاله رأینا كما ،]كلھا الجمع صیغ وكذلك) ث ف،( والمتكلم) ف( والمخاطب) ث

في الماضي )IIIp(أمثلة للوزن الثالث المبني للمجھول

Ar raḏoyoṯe gniwe mtasalmi lam more.

السیارات المسروقة إلى سلمت أصحابھا.

ܐ ܓܢܝܘܐ � ܪ ܪܕ

ܐ

ܣܠܡܝ ܠܡ ܡܪܐ. ܡܬ

An esore d bayn an aṯrawoṯayḏan mtaqaṭci.

العالقات بین بلداننا. قطعتܢ ܣܪܐ ܕܒܝܢ ܐ

ܐܢ ܐ

ܢ ܝܕܩܛܥܝ.ܐܬܪܘܬ

ܡܬ

Qay mtasṭar hul ucdo cal u camlo bišo?

العمل على رتالتس تملماذا السیئ حتى اآلن؟

�ܪܩܝ ܗܘܐ ܠܘܥܕܐ ܡܬ

ܥܠ ܐܘ ܥܡ� ܒܝܫܐ؟

Page 296: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

296 HЁRGO 15

Lo mtawlfitu mede doronoyo cal u kёnšo.

حول شيء معاصر لكم یقللم المجتمع.

ܘܠܦ�ܘ� ܡܕܐ ܡܬ

ܕܪܢܝܐ ܥ�ܘ ܟܢܫܐ.

مصدرلا) ج

رصدالم غصی. 1

صیغ المصدر النظامیة لألوزان الثالثة ھي كما یلي:

)I( األول الوزن )1

grošo (grš I) ܓܪܫܐ (ܓܪܫ) سحب

syomo (sym I) ܣܝܡܐ (ܣܝܡ) فعل

bxoyo (bxy I) ܝܐ (ܒܟܝ) بكاء ܒܟ

lqoyo (lqy I) ܠ�ܩܝܐ (ܠܩܝ) لقاء

zwono (zwn I < zbn)

ܙܒܢ) >ܙܘ� (ܙܘܢ شراء

:ھي ا شیوع أكثرھاو شاذ، بشكل) I( األول الوزن في المصدر صیغ بعض تصاغ

mazlo (ʾzy I< ʾzl) ܐܙܠ <ܡܙ� (ܐܙܝ ذھابI(

mamro (ʾmr I) ܡܡܪܐ (ܐܡܪ قولI(

mahwo (ʾby I) ܡܗܘܐ (ܐܒܝ عطاءI(

maṯyo (ʾṯy I) ܡܬܝܐ (ܐܬܝ مجيءI(

maḏco (ʾḏc I< yḏc) ܥ معرفة )Iܝܕܥ >ܡܕܥܐ (ܐܕ

:استثناء

muklo (ʾkl I) ܡܘܟ� (ܐܟܠ طعامI (

)II( ثانيال الوزن )2

cedolo (cdl II) ܥܕ� (ܥܕܠ تعدیلII(

Page 297: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 297

qetolo (qtl II) ،ܩܬܠ شجار قتال) � )IIܩܬ

jerobo (jrb II) ܔܪܒܐ (ܔܪܒ تجریبII(

zebono (zbn II) ܙܒܢܐ (ܙܒܢ بیعII(

šedoro (šdr II) ܫܕܪܐ (ܫܕܪ إرسالII(

)III( ثالثال الوزن )3

tёrmišo (rmš III) ܬܪܡܝܫܐ (ܪܡܫ تحریكIII(

tёrhiṭo (rhṭ III) ܬܪܗܝܛܐ (ܪܗܛ ، سباقتركیضIII(

tёltimo (ltm III) جمع، لم ܬܠܬܝܡܐ (ܠܬܡ

III(

tёqriyo (qry III) ܬܩܪܝܝܐ (ܩܪܝ تدریسIII(

tёrkiwo (rkw III) ܬܪܟܝܘܐ (ܪܟܘ تركیب، نصبIII(

ت األول أو الثاني من ھذه الصیغ عندما یكون الحرف الصامطفیف یطرأ على ھناك تغییر :الجذر معتال

telifo (ylf III) ܠܝܦܐ (ܝܠܦ تعلیم )IIIܬ

tekiwo (kyw III) ܟܝܘܐ (ܟܝܘ إیالم )IIIܬ

رصدالماستخدام . 1

في اءت جیستخدم المصدر في السوریت بشكل حصري تقریبا لیعبر عن اسم. والصیغ التالیة ھذا الدرس.

u ṭcoyo (ṭcy I) daġ ġame

ܡܐIܛܥܝܐ (ܛܥܝ نسیان الھموم ܓ ܓ ) ܕ

tërhiṭo (rhṭ III) d sësye خیولالسباق ) IIIܬܪܗܝܛܐ (ܪܗܛ

ܕܣܣܝܐ

tërmišo (rmš III) du gušmo

تحریك الجسم) ܕܘ IIIܬܪܡܝܫܐ (ܪܡܫ

ܓܘܫܡܐ

Page 298: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

298 HЁRGO 15

u qmoro (qmr I) du muroyo

الفوز بالمباراة) ܕܘ Iܐܘ ܩܡܪܐ (ܩܡܪ

ܡܘܪܝܐ

šyoro (šyr I) ܫܝܪܐ (ܫܝܪ التزلج، التزحلقI(

sloqo (slq I) d ṭuro ܣܠܩܐ (ܣܠܩ تسلق الجبالI ܕܛܘܪܐ (

qloco (qlc I) d bësëklet الھوائیةسباق الدراجات ) Iܩܠܥܐ (ܩܠܥ

ܕܒܣܠܟܬ

ḥyoṣo (ḥyṣ I) d gušmo ܚܝܨܐ (ܚܝܨ لیاقة بدنیةIܕܓܘܫܡܐ (

.اختر اإلجابة الصحیحة من النص أعاله 3.15 ت

1. Mën kobac u Gabriyel soyam cam gab i qraytayḏe?

ܡܢ ܟܐܒܥ ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܣܝܡ ܥܡ ܓܒ ܗ؟ ܝܕ

ܐܝ ܩܪ�

2. Mën sukolo këtle lu spor baḥ ḥaye du nošo?

ܪ ܒܚ ܚܝܐ ܕܘ ܡܢ ܣܘܟ� �ܠܗ ܠܘ ܣܦ ܢܫܐ؟

3. Mën komarġši an noše d kosaymi duroše gušmonoye?

ܢ ܢܫܐ ܕܟܣܝܡܝ ܕܘܪܫܐ ܡܢ ܟܡܪܓܫܝ ܐ

ܓܘܫܡܢܝܐ؟

4. Lašan mën komiṭaksi am muroye du spor?

ܡ ܡܘܪܝܐ ܕܘ ܟܣܝ ܐ

ܫܢ ܡܢ ܟܡܝܛ ܪܠ� ؟ܣܦ

Page 299: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 299

5. Aydarbo kolozam u muroyo mëqmar?

ܙܡ ܐܘ ܡܘܪܝܐ ܡܩܡܪ؟ ܝܕܪܒܐ �� ܐ

6. Ayko makṯawle u Gabriyel ëšme lašan soyam spor?

ܘܠܗ ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܐܫܡܗ ܝܟܐ ܡ�

ܐ

ܫܢ ܣܝܡ ܪܠ� ؟ܣܦ

كرة قدممباراة حوار 5.13

Gabriyel: Tuma,

këbcat oṯat acmi lu

muroyo di ṭëbbe?

أن توما یا ترید ھل :كبرئیل القدم؟ كرة مباراة إلى ترافقني

: ܬܘܡܐ، ܓܒܪܝـܝܠܥܡܝ ܠܘ

ܬ ܐ

ܬܟܐܒܥܬ ܐ

ܡܘܪܝܐ ܕܝ ܛܒܒܐ؟

Tuma: Man komëštace,

mqabël d man? ܥܐ: ܡܢ ܬܘܡܐ من؟ ضد یلعب من: توما

،ܟܡܫܬ

ܡܩܒܠ ܕܡܢ؟

Gabriyel: I gudo Suryayto gëd mëštacyo mqabël di gudo yawnayto.

عبسیل السریان فریق: كبرئیل .الیونان فریق ضد

: ܐܝ ܓܘܕܐ ܓܒܪܝـܝܠܥܝܐ

ܣܘܪܝ�ܐ ܓܕ ܡܫܬܡܩܒܠ ܕܝ ܓܘܕܐ

ܝܘܢ�ܐ.

Tuma: Ema yo u muroyo w i saca bak kmo yo?

وفي المباراة ستكون متى: توما ساعة؟ أیة

ܡܐ ܝܐ ܐܘ ܡܘܪܝܐ ܬܘܡܐ: ܐ

؟ܟܡܐ ܝܐ ܘܐܝ ܣܥܐ ܒܟ

Gabriyel: U muroyo yawme d šabṯo yo w i saca bi ḥḏo bëṯër me falge d yawmo.

يف السبت یوم المباراة: كبرئیل .الظھر بعد الواحدة الساعة تمام

: ܐܘ ܡܘܪܝܐ ܓܒܪܝـܝܠܘܐܝ ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ ܝܐ

ܪ ܡܐ ܣܥܐ ܒܝ ܚܕܐ ܒܬ ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ.

Page 300: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

300 HЁRGO 15

Tuma: Šafiro, kiban cam ḥḏoḏe ëzzan.

نذھب أن یمكننا ،ا حسن: توما .ا مع

: ܫܦܝܪܐ، ܟܝܒܢ ܥܡ ܬܘܡܐܐ ܐܙܙܢ. ܕ ܚܕ

Gabriyel: Lo ṭocat d mamṭat oṯo acmux ha!

كمع تحضر أن تنس ال: كبرئیل .رایة

ܥܬ ܓܒܪܝـܝܠ: � ܛ

ܥܡܘܟ ܗܐ!ܬܐ ܐ

ܬ ܐ

ܕܡܡܛ

Tuma: Lo, lo, aydarbo gëd ṭoceno i oṯo!

ܝܕܪܒܐ ܓܕ ܬܘܡܐ !الرایة أنسى كیف ال، ال،: توما: �، �، ܐ

ܬܐ!ܥܢܐ ܐܝ ܐ

ܛ

Tuma: Gabriyel, mayko kiban zawnina fëtqe?

ای نشتري نأ یمكن ینمن أ: توما التذاكر؟ كبرئیل

ܝܟܐ : ܓܒܪܝـܝܠ، ܡ ܬܘܡܐ ܟܝܒܢ ܙܘܢܝܢܐ ܦܬܩܐ؟

Gabriyel: Fëtqe lo kolozam. U cboro magon yo.

للتذاكر، لزوم ال: كبرئیل .مجاني فالدخول

: ܦܬܩܐ � ܓܒܪܝـܝܠܙܡ. ܐܘ ܥܒܪܐ ܡܓܢ ܝܐ. ��

Tuma: Ġalabe ṭawwo. Yawme d šabto gëd oṯeno l sidux, me tamo gëd ëzzan.

یوم إلیك سآتي. ا جد جید: توما .)ا (مع نذھب ھناك ومن السبت

ܘܘܐ. ܬܘܡܐܒܐ ܛ ܠ� : ܓ

�ܬܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ ܓܕ ܐ

ܡܐ ܓܕ ܠܣܝܕܘܟ. ܡܐ ܬ

ܐܙܙܢ.

Gabriyel: Šafiro, yawme d šabṯo gëd ḥozeno lux.

یوم ا إذ سأراك ،ا حسن: كبرئیل .السبت

: ܫܦܝܪܐ، ܓܒܪܝـܝܠܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ ܓܕ ܚܙ�

ܠܘܟ.

Tuma: Gabriyel, ayna mëštacyono me di gudo Suryayto kozëbṭat?

فریق من العب أي: توما كبرئیل؟ یا تشجع السریان

ܝܢܐ ܬܘܡܐ: ܓܒܪܝـܝܠ، ܐ

ܥܝܢܐ ܡܐ ܕܝ ܓܘܕܐ ܡܫܬ

ܬ ؟ܣܘܪܝ�ܐ ܟܙܒܛ

Gabriyel: U Matay, w hat ayna?

ܝ. ܓܒܪܝـܝܠ وأنت؟ ماتاي،: كبرئیل: ܐܘ ܡܬ

ܝܢܐ؟ܘܗܬ ܐ

Tuma: U Awgin. ܘܓܝܢ.ܬܘܡܐ .أوكین: توما : ܐܘ ܐ

Tuma: Man yo u dayono.

: ܡܢ ܝܐ ܐܘ ܕܝܢܐ؟ܬܘܡܐ المباراة؟ حكم ھو من: توما

Gabriyel: Holandoyo yo, ëšme lo koḏacno.

: ܗܠܢܕܝܐ ܝܐ، ܓܒܪܝـܝܠ .أعرفھ ال ھولندي، إنھ: كبرئیلܥܢܐ. ܐܫܡܗ � ܟܐܕ

Page 301: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 301

Tuma: I gudayḏan šafiro komëštacyo.

ܢ ܫܦܝܪܐ ܬܘܡܐ .دجی بشكل یلعب فریقنا: توما : ܐܝ ܓܘܕܝܕܥܝܐ.

ܟܡܫܬ

Gabriyel: E, u golar ste ġalabe ṭawwo yo.

المرمى وحارس نعم،: كبرئیل .ا جد جید ا أیض

، ܐܘ ܓܠܪ ܓܒܪܝـܝܠ: ܐ

ܘܘܐ ܝܐ. ܒܐ ܛ ܠ� ܐ ܓ

ܣܬ

Tuma: Hawxa yo. Gabriyel, ḥur macbarlan gol!

كبرئیل، یا انظر. ا تمام: توما .ا ھدف أحرزنا

ܐ ܝܐ. ܬܘܡܐ : ܗܘܟܓܒܪܝـܝܠ، ܚܘܪ ܡܥܒܪܠܢ ܓܠ!

Gabriyel: Ox, ḥoyën as Suryoye.

ܣ ܓܒܪܝـܝܠ !السریان یعیش: كبرئیلܟ ܚܝܢ ܐ

: ܐ

ܣܘܪܝܝܐ.

Tuma: Tayëm u muroyo, ḥa b sëfër elan.

بھدف المباراة انتھت: توما .لصالحنا لصفر

ܝܡ ܐܘ ܡܘܪܝܐ، ܚܐ ܬܘܡܐ: ܬ

ܢ. ܒܣܦܪ �

Gabriyel: Ġalabe ṭawwo.

ܒܐ ܓܒܪܝـܝܠ .ا جد جید: كبرئیل ܠ� : ܓܘܘܐ.

ܛ

.صل أجزاء الجمل التالیة لتحصل على جمل مفیدة 4.15 ت

ܙܙܢ ܠܘ ܡܘܪܝܐ 1 ܕܝ ܓܘܕܐ ܝܘܢ�ܐ. 1 ܐܝ ܓܘܕܐ ܣܘܪܝ�ܐ ܐ

ܐܘ ܓܒܪܝܝܠ ܘܐܘ ܬܘܡܐ ܟܡܫܪܐ ܕܝ ܛܒܒܐ.

ܥܡܗ.ܬܐ ܐ

ܥ ܐܝ ܐ

ܐܘ ܡܘܪܝܐ 1 ܒܠܡܩ ܠܗܡܫܬ

ܥܝ ܕܡܝܕ ܒܝ ܣܥܐ ܚܕܐ. ܐܘ ܬܘܡܐ � ܛ

ܝ ܡܓܢ ܝܐ. ܐܘ ܥܒܪܐ ܟܙܒܛ ܐܘ ܡܬ

ܘܘܐ.ܥܝܢܐ ܛ

ܫܬ ܐܘ ܓܒܪܝܝܠ ܐܘ ܓܒܪܝܝܠ ܘܐܘ ܬܘܡܐ ܟܘܕ ܡ

ܒܐ ܟܪܐ ܕܘ ܡܘܪܝܐ ܡܘܪܝܐ.ܟܚܕܪܝ ܒܡ ܠ� ܓ

ܝܡ )0-1(ܣܦܪ ܒܚܐ ܠܣ ܣܘܪܝـܝܐ. ܐܘ ܡܘܪܝܐ ܬ

Page 302: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

302 HЁRGO 15

1 I gudo Suryayto azzën lu muroyo 1 di gudo Yawnayto.

U Gabriyel w u Tuma

komšare di ṭëbbe.

U muroyo 1 mëštacela mqabël i oṯo acme.

U Tuma lo ṭaci d moyad bi saca ḥḏo.

U cboro kozobaṭ u Matay magon yo.

U Gabriyel u Gabriyel w u Tuma

xud mëštacyono ṭawwo.

Ġalabe kore du muroyo koḥëḏri bam muroye.

U muroyo tayëm ḥa b sëfër (1-0) las Suryoye.

.مفیدة من الكلمات والعبارات التالیة شكل جمال 5.15 ت

mqafele – U Gabriyel – d kobe – šutoso – cal u spor – iḏacṯo

-ܕܟܐܒܐ -ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ -ܗ ܡܩܦܠ ܣܐ

ܪܥܠ ܐܘ -ܫܘܬ ܥܬܐܐ – ܣܦ ܝܕ

komaṭce – aġ ġame – U spor – du cwodo – w du stres

ܡܐ -ܥܐ ܟܡܛ ܓ ܓܕܘ -ܪ ܐܘ ܣܦ -ܐ

ܘܕܘ ܣܬܪܣ -ܥܘܕܐ

gušmonoye – Bad duroše – ḥiṣo – kofoyaš – u gušmo

ܟܦܝܫ -ܚܝܨܐ -ܒܕ ܕܘܪܫܐ -ܢܝܐ ܓܘܫܡ ܐܘ ܓܘܫܡܐ -

Page 303: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 303

U spor – këtle – dilonoye - qonune ܢܝܐ -�ܠܗ - ܪܣܦ ܐܘ ܩܢܘ� -ܕܝܠ�

komisam – U spor – dam mëštacyone – li ḥawruṯo

ܥܝܢܐ - ܪܐܘ ܣܦ -ܡ ܟܡܝܣ

-ܕܡ ܡܫܬ

ܠܝ ܚܘܪܘܬܐ

U Gabriyel – bu nawlo – ḥërle – cal teštecënye du spor – ġalabe

-ܚܪܠܗ -ܒܘ ܢܘ� -ܐܘ ܓܒܪܝـܝܠ ܥܢܝܐ ܕܘ ܥܠ

ܫܬ

ܪܬ ܒܐ – ܣܦ ܠ� ܓ

؟للصورة مناسبةال ما ھي الكلمة 6.15 ت

1. esfir reġlo □ ܓ�. 1 ܣܦܝܪ ܪ

ܐ

2. esfir iḏo □ ܣܦܝܪ ܐܝܕܐ. 2

ܐ

3. esfir ṭëbliṯo □ ܣܦܝܪ ܛܒܠ�ܐ. 3

ܐ

4. esfir salo □ ܣܦܝܪ ܣ�. 4

ܐ

5. tërhiṭo d sësye □ ܬܪܗܝܛܐ ܕܣܣܝܐ. 5

6. rahṭo ḥiṣo □ ܪܗܛܐ ܚܝܨܐ. 6

Page 304: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

304 HЁRGO 15

7. sḥoyo □ ܣܚܝܐ. 7

8. šyoro □ ܫܝܪܐ. 8

9. sloqo d ṭure □ ܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐ. 9

10. kašo □ ܟܫܐ. 10

11. qloco d bësëklet □ ܩܠܥܐ ܕܒܣܠܟܬ. 11

12. ḥyoṣo d gušmo □ ܚܝܨܐ ܕܓܘܫܡܐ. 12

13. raqḏo □ ܪܩܕܐ. 13

15 ثقافیة لمحة 51.4

الریاضة والسریان في االغتراب بالد في السریان بھا برع التي الریاضات إحدى القدم كرة ریاضة تعتبر

سكاسیریان نادي من كل األولى الدرجة دوري في ھناك یلعب إذ .السوید في خاصةو أوروبا، وفي األمانی في كذلك .سودرتالیا مدینة في "أسیرسكا اتحاد" ونادي القدم لكرة الریاضي

قعواو بعضھم نإ حتى ممتازین، العبین تضم نوادي السریان أسس أخرى أوروبیة بلدان .العالم أنحاء كل في كبیرة نواد مع عقودا

Page 305: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 305

مباراة دیربي بین نادیي سیریانسكا وأسیرسكا السویدیین

في "ألعاب" أي tёštecёnye یسمى كان ما ا غالب ریاضة، الغرب في اآلن علیھ نطلق ما بعنوان ا كتاب األلمانیة آوغسبورغ مدینة في 2003 عام مكو اسرائیل نشر وقد .طورعبدین

"Heimatspiele Assyrische" أن العنوان من ویبدو ".أوطانھم في السریان ألعاب" أي .ریاضیة أنشطة إال لیست كتابھ في المؤلف وصفھا كثیرة ا ألعاب

أن إال أخرى، ىقر من أكثر قرى في تمارس كانت والریاضات األلعاب بعض أن ومع فيف. طورعبدین سكان معظم لدى ا شائع یكن لم بدني كنشاط للریاضة الحالي المفھوم ونیركض مذیات من رجال كان كیف مرة مزیزح قریة سكان شاھد الماضي القرن ستینیات

الشكل، بھذا الرجال ھؤالء جري وراء السبب مزیزح قرویو یدرك لم .الطریق إلى جانب راداألك أن ظنوا" ھكذا؟ تركضون لماذا لكم، حدث الذي ما قفوا، قفوا،: "باتجاھھم فصرخوا

ىعل المحافظة یریدون ھمألن یركضون إنھم لھم قالوا مذیات من الرجال أن إال. یالحقونھم .الریاضة یمارسون أنھم لھم وأوضحوا لیاقتھم،

Page 306: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

306 HЁRGO 15

5. 51 قائمة مفردات الدرس

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

aṯro ،ܬܪܐ دولة، مكانبلد

ܐ

b ḥaylo ܒܚܝ� قوي

baḥ ḥaye ܒܚ ܚܝܐ ، حيفي الحیاة

bahuro ܒܗܘܪܐ مضاء، متقد

dayono ܕܝܢܐ ، حكم (مباراة)قاض

durošo gušmonoyo ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ نشاط بدني

esfir iḏo, handbol, ܣܦܝܪ ܐܝܕܐ كرة الید ܗܢܕܒܠ ،ܐ

esfir reġlo, futbol, ṭёbbe كرة القدم ܓ� ܣܦܝܪ ܪ

ܦܘܬܒܠ، ،ܐ

ܛܒܒܐ

esfir salo ܣܦܝܪ ܣ� كرة السلة ܐ

esfir ṭëbliṯo ܣܦܝܪ ܛܒܠ�ܐ كرة الطاولة ܐ

fёtqo, Pl. fëtqe ܦܬܩܐ ، ܦܬܩܐ تذكرة، بطاقة دخول

fṣiḥuṯo ܦܨܝܚܘܬܐ فرح، سعادة

ġamo, Pl. ġame ܡ ھم ܡܐ ، ܐܓ ܓ

gudo ܓܘܕܐ فریق، منتخب

gušmonayto ܓܘܫܡܢ�ܐ بدني، ھنا: (ریاضة) بدنیة

harke w tamo ܡܐ ھنا وھناك ܗܪܟܐ ܘܬ

hawnonayto ܗܘܢܢ�ܐ ذھني، ھنا: (ریاضة) ذھنیة

ḥawruṯo ܚܘܪܘܬܐ صداقة

heš ܗܫ ا أیض

ḥfiṭuṯo ܚܦܝܛܘܬܐ نشاط

ḥiṣe ܚܝܨܐ بدنیة(أشخاص) بلیاقة

ḥiṣuṯo d gušmo ܚܝܨܘܬܐ ܕܓܘܫܡܐ لیاقة بدنیة

ḥuḏro ܪܐ ناد ܚܘܕ

Page 307: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الریاضة 307

ḥulmono ܚܘܠ�ܡܢܐ صحة

i qrayayḏe ܐܝ ܩܪܝܝܕܗ دراستھ

kašo ܟܫܐ ھوكي

komarġši ܟܡܪܓܫܝ یشعرن /یشعرون

komiṭaksi ܟܣܝ یتم تنظیمھا ܟܡܝܛ

kowe moro ܟܘܐ ܡܪܐ یھتم بـ

lo ṭocat ܥܬ !ال تنس � ܛ

macëbḏonuṯo ܢܘܬܐ ، نفوذتأثیر ܡܥܒܕ

magon ܡܓܢ مجاني

mdaršuṯo ܡܕܪܫܘܬܐ تدریب، تمرین

mëštawtfone ܘܬܦܢܐ مشاركة ܡܫܬ

mëṯnaḥ ܡܬܢܚ یرتاح

mqabël d ܕܡܩܒܠ ضد، أمام، مقابل

mšare ܡܫܪܐ یبدأ

mšatsone ܡܫܬܣܢܐ (ج) مؤسسون

muroyo ܡܘܪܝܐ مباراة، منافسة، بطولة

nišo rišoyo ܢܝܫܐ ܪܝܫܝܐ ھدف رئیسي

noṭar nawfo, golar ܪ ܢܘܦܐ ܆ حارس مرمى ܓܠܪ ܢܛ

oṯo ܬܐ رایة، علم ܐ

qloco d bësëklet ܩܠܥܐ ܕܒܣܠܟܬ سباق دراجات ھوائیة

qmoro ܩܡܪܐ فوز، انتصار

rahṭo ḥiṣo ܪܗܛܐ ܚܝܨܐ جري سریع

ṣbuṯo (سبب) ،ܨܒܘܬܐ أمر، قضیة

šġimuṯo (وقت فراغ) ،ܫܓܝܡܘܬܐ انشغال

sḥoyo ܣܚܝܐ سباحة

sloqo d ṭuro ܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐ تسلق الجبال

sniquṯo ܣܢܝܩܘܬܐ ، ضرورةحاجة

sucrono ܣܘܥܪ� ممارسة

Page 308: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

308 HЁRGO 15

sukolo ܣܘܟ� أھمیة، معنى

šyoro ܫܝܪܐ تزلج على الثلج أو الجلید

tacbo ܥܒܐ تعب ܬ

taḥrazto ܚܪܙܬܐ برنامج ܬ

taḥrazto ṯabëtto ܒܬܬܐ برنامج ثابتܚܪܙܬܐ ܬ

ܬ

ṭcoyo ܛܥܝܐ نسیان

tërhiṭo d sësye ܬܪܗܝܛܐ ܕܣܣܝܐ سباق الخیل

tërmišo ܬܪܡܝܫܐ تحریك، حركة

yudo ܝܘܕܐ جودو

Page 309: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

ܘܝ

والزواج الحب

ܚܘܒܐ ܘܓܘܪܐ

Ḥubo w Gworo

سنتعرف في ھذا الدرس على عالقة الحب بین مریم ویوھانس الخطوبة بین شخصین من ثقافتین مختلفتین التخطیط للزواج

ܐ ܩܢܘܢܐ�. ܐܘ ܓܘܪܐ ܕ ܬܬܐ ܘܓܘܪܐ ܥܝܫܝ ܥܡ ܚܕ ܫܘܕܝܐ ܝܐ ܕܐ

ܥ ܥܕܬ ܕܘ ܓܘܪܐ ܘܕܝ ܡܫܬܘܬܐ ܒܟܘܠ ܡܪܕܘܬܐ ܫܟܠ ܚܪ� �. ܐ

ܐ .ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܗܠܢܕܝܐ ܝܐ ܘܐܝ ܡܪܝܡ ܣܘܪܝ�ܐ ܝܐ ܕ .ܟܐܒܥܝ ܓܘܪܝ ܥܡ ܚܕ

ܐ ܦܪܝܫܐܐ ܡܪܕܘܬ

ܪܬܢ ܡܐ ܬ ܐ ܟܐܬ

ܬ ܬܪܐ ܣܬ

ܥܡܝـܝܗ ܡܝ ܠ�ܩ�ܐ ܩܡ�ܐܓܕ ܝܕܪܒܐ ܐܝ ܚܘܒܐ ܝܪܝܘܐ ܐ

.ܚܙܝܢܐ ܐܘܥܕܐ ܐ

16 HЁRGO

Page 310: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

310 HЁRGO 16

U gworo šudoyo yo d aṯto w gawro cayši cam ḥḏoḏe qonunoyiṯ.

بین زوجة وزوج ا قانونی ملزم الزواج ھو وعد لیعیشا حیاة مشتركة.

Ac cadat du gworo w di mëštuṯo b kul marduṯo šёkёl ḥreno ne.

تتختلف العادات المتعلقة بالزواج وحفال الزفاف بین ثقافة وأخرى.

U Yohannes Holandoyo yo w i Maryam Suryayto yo. Këbci gawri cam ḥḏoḏe.

س ھولندي ومریم سریانیة، یریدان أن یوھان یتزوجا.

At tre ste koṯën me tarte mardwoṯe friše.

من ثقافة مختلفة عن األخرى. وكالھما ینحدر

Gëd ḥozina ucdo aydarbo i ḥubo yariwo acmayye mi lqayto qamayto.

سنرى اآلن كیف تطور الحب بینھما من اللقاء األول.

1. 61 الحب والخطوبة

ܒܐ ܚܘܒܐ ܘ�

ܕܝ ،ܐܝ ܡܪܝܡ ܝܪܝܘܐ ܘܗܘܝܐ ܥܠܝܡܬܐ. ،ܐܝ ܒܪܬܐ ܕܝ ܣܪܐ ܘܕܘ ܐ

ܡܣܬܪܕܡ.ܟܩܪܝܐ ܙܕܩܐ ܒܘ ܒܬ ܨܘܒܐ ܕܐ

ܘ ܥܡ ܓܒܗ.ܐ ܚܐ ܥܠܝܡܐ ܗܠܢܕܝܐ ܐܫܡܗ ܝܗܢܢܣ ܟ�

ܦܬܐ ܟܐܬ

ܒܚܐ ܝܘܡܐ ܒܘ ܙܒܢܐ ܕܝ ܐ

ܒܪܝܟ ܨܦܪܐ، ܟܐܡܪ ܐܘ ܥܠܝܡܐ.

ܒܐ، ܟܡܕܥܪܐ ܐܝ ܡܪܝܡ. ܒܪܝܟ ܛ

ܠܝ ܘܟܫܬܢ ܐܝ ܐ، ܟܡܔܓ ܕ ܥܝ ܪܘܚܝـܝܗ ܠܚܕ ܗ.ܟܡܘܕ ܩܚܘܬܬ

ܦܬܐ.ܝـܝܡܐ ܐܝ ܐ

ܐ ܡܕܘܡܡܗ ܐܘ ܡܡ� ܗܘܠ ܕܬ ܗܘܟ

ܓܝܕܗ. ܙܙܗ ܠܘ ܗܪܛܪ ܘܟܘܠ ܚܐ ܐ ܪ �ܒܒܗ ܟ ܒܬ

ܒܐ ܕܬ ܬܪܐ. ܓܫܐ ܕܝ ܚܘܒܐ ܝܪܘܝ ܒܠ ܠ� ܪ ܪܗ ܐܝ ܩܡ�ܐ ܡܫܪܘܠ�ܠܗ ܐ

ܬ ܡܝ ܠ�ܩ�

Page 311: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

ܐ ܘܐܕ ܕ ܦܬܐ ܡܔܪܒܝܘܐ ܕܚܙܢ ܚܕܪ ܒܟܘܠ ܐ ܘܬܪܒܬ

ܐ ܛ ܕ .ܥܝ ܚܕ

ܐ. ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐܘ ܝܗܢܢܣ ܡܕܘܡܡܗ ܗܘܟ

ܐ.ܥܡ ܐܘ ܙܒܢܐ ܕ ܒܝـܝܗ ܠܚܕ ܗ ܩܘܝܐ ܘܙܕܬܪ ܦܬܚܚܗ ܠ�ܬܬ

ܣܝܪܘܬ

ܐܝ ܐ

� ܠܪܘܠ ܡܝ ܡܕܪܫܬܐ ܘܒܝ ܚܪ�ܐ ܐ، ܐ ܕ ܗ ܒܘ ܙܒܢܐ ܕܝ ܡܕܪܫܬܐ ܚܙܢܘܐ ܚܕ ܦܝܫ � ܒܠܚܘܕ

ܐ ܐܕܝ ܫܒܬܐ ܣܬ ܕ .ܢܦܩܝܘܐ ܥܡ ܚܕ

ܒܐ. ܠ� ܐ ܓ ܕ ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐܘ ܝܗܢܢܣ ܪܚܡܝܘܐ ܚܕ

ܓܘܪܬ ܠܝ. ܒܐ ܕ ܠ� � ܟܪܚܡܢܐ ܠܟ ܘܟܐܒܥܢܐ ܓ ܒܚܐ ܝܘܡܐ ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܡܪܠܗ ܠܝ ܡܪܝܡ: ܐ

ܐ ܟܪܚܡܠܠܘܟ ܘܟܐܒܥܠܠܘܟ � ܣܬ

.ܐܝ ܡܪܝܡ ܡܪܠܗ: ܐ

ܐ ܟܐܒܥܢܐ � ܥܡ ܗܬ

ܡܫܝܠܢܐ ܡܕܐ ܚܪ� ܡܢܘܟ.ܐ

ܡܢ ܝܐ؟ ܡܢ ܟܐܒܥܬ؟ ܡܪܠܗ ܐܘ ܝܗܢܢܣ.

ܢ. ܒܐ ܗܘܐ ܟܘܕ ܐܝ ܥܕܝܕ ܐܝ ܡܪܝܡ ܡܪܠܗ: ܟܐܒܥܢܐ ܕܘ �

ܝܐ ܕܝ ܩܚܘܐ. ܙܡ ܣܝܡܝ ܘܥܕܐ ܥܡ ܒܐ ܒܒܝ ܟܘܕ ܟܐܡܡܝܢܐ ܠܘ ܫܬ ܝܢܝ ܟܐܡܡܢܐ ܒܐ ܒܒܘܟ ��

ܒܐ ܡܝܕܥ ܪܘܫܡܐ� ܫܢ ܕܘ � .ܠ�

ܛܪܘܐ، ܠ� ܩܛܪܐ. ،ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܡܪܠܗ

ܒ ܒܐ ܒܒܐ ܕܝ ܡܪܝܡܠ�ܦܢܠܗ ܘܣܡܠܗ ܘܥܕܐ ܥܡ ܐ

ܡܐ ܕܘ ܝܗܢܢܣ ܡܬ

.ܐܝ ܐ

ܒ ܒܐ ܒܒܐ ܥܠܥܘܝܠܗ ܐ ܐ ܗܫ ܡܐ ܡܩܡ ܡܘܕ

ܗ ܘܕܘ ܝܗܢܢܣ. ܐܝ ܡܪܝܡ ܣܬ ܐܝ ܚܘܒܝܕ

ܒܐ، ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܫܩܝܠܗ ܬܝ ܐܘ ܝܘܡܐ ܕܘ �

ܨܠܝܒܐ ܕܘ ܢܝܫܢ ܥܡ ܟܦܐ ܕܘܪܕܐ ܘܐܫܡܐ ܕܚܠܝܘܬܐ.ܐ

ܡܐ ܘܒܒܐ ܠܒ ܒܐ ܒܒܐ ܕܝ ܡܪܝܡܙܙܗ ܥܡ ܐܝ ܐ

ܠܗ ܕܝ ܡܪܝܡ. ܝܐ ܕܝ ܩܚܘܐ، ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܡܥܠܩܠܗ ܐܘ ܨܠܝܒܐ ܕܘ ܢܝܫܢ ܒܩܕܪ ܡܘ ܫܬ ܒܬ

ܐ ܡܫܦܥܥܗ ܐܘ ܠܝܐ ܒܚܘܒܐ ܘܒܣܝܡܘܬܐ. ܡܗܢ ܐ ܐܝܩܪ�

ܪܬܬ ܬ

ܠ�ܠܗ ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐܘ ܝܗܢܢܣ ܐ

ܗ. ܒܘ ܢܝܫܢܬܬ

ܒܐ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܣܝܡܝ ܦܠܢ ܠܝ ܡܫܬܘܬܐ.ܪ ܡܘ � ܒܬ

Page 312: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

312 HЁRGO 16

Ḥubo w Ṭlobo

Maryam, i barṯo di Saro w du Aday,

yariwo w hawyo claymṯo. وأصبحت كبرت وآداي، سارو ابنة مریم، .شابة

Koqëryo zëdqe bu beṯ-ṣawbo d

Amsterdam. .أمستردام جامعة في الحقوق تدرسو

B ḥa yawmo bu zabno di afṯo koṯe ḥa

claymo Holandoyo ëšme Yohannes

koyotaw cam gaba.

شاب االستراحة أثناء جاء األیام أحد في .جانبھا إلى وجلس سیوھان اسمھ ھولندي

“Brix ṣafro”, komar u claymo. "الشاب قال!" الخیر صباح.

“Brix ṭobo”, komadacro i Maryam. الخیر صباح: "مریم ردت"!

Komawḏci ruḥayye lë ḥḏoḏe,

komëjġoli w košotën i qaḥwaṯṯe.

أطراف وتبادال بنفسھ،اآلخر منھما كل عرف .القھوة یشربان وھما الحدیث

Hawxa mdawamme u mamlo hul d

tayimo i afṯo. .االستراحة نھایة حتى بالحدیث واستمرا

Bëṯër ṭlëbbe xaṭër w kul ḥa azze lu

hërgayḏe.

منھما كل وذھب البعض بعضھما ودعا ثم .محاضرتھ إلى

Mi lqaytaṯe i qamayto mšarewalle ar

rëġše di ḥubo yërwi b lebe dat tre.

مشاعر بدأت بینھما األول اللقاء ھذا من .قلبیھما في تزداد الحب

Bëṯër me haṯe b kul afṯo mjarbiwa d

ḥozën ḥḏoḏe w ëḏci ḥḏoḏe ṭawtër.

رفاویتع ا مع یلتقیا أن یحاوالن كانا ذلك وبعد .البعض بعضھما على أفضل بشكل

I Maryam w u Yohannes mdawamme

hawxa. .النحو ھذا على سویوھان مریم واستمرت

Cam u zabno i asiruṯaṯṯe qawyo w

zëdtër ftëḥḥe lebayye lë ḥḏoḏe. وفتحا عالقتھما تعززت الوقت مروربو

.البعض لبعضھما أكثر قلبیھما

Fayëš lo bёlḥuḏe bu zabno di

madrašto ḥozënwa ḥḏoḏe, elo larwal

mi madrašto w bi ḥarayto di šabṯo ste

nëfqiwa cam ḥḏoḏe.

الدراسة أوقات في یلتقیان یعودا لم واآلن نھایة وفي. ا أیض الجامعة وخارج بل فقط،

.معا یخرجان كانا ا أیض األسبوع

Page 313: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

I Maryam w u Yohannes rёḥmiwa

ḥḏoḏe ġalabe.

البعض بعضھما یحبان سھانویو مریم كانت .ا كثیر

B ḥa yawmo u Yohannes mërle li

Maryam: “Ono koroḥamno lax w

kobacno ġalabe d gawrat li”.

أحبك أنا: "لمریم سیوھان قال األیام أحد وفي ."مني بالزواج تقبلي أن د ووأ ا كثیر

I Maryam mërla: “Ono ste

korëḥmallux w kёbcallux. .وأریدك أحبك ا أیض أنا: "مریم قالت

Elo cam haṯe këbcono mšaylono

mede ḥreno menux”. ."آخر شيء عن أسألك أن أرید ذلك مع ولكن

“Mën yo? Mën këbcat?”, mërle u

Yohannes. "تریدین؟ ماذا ھو؟ ما: "یوھانس فسأل

I Maryam mërla: “Këbcono du ṭlobo

howe xud i cadayḏan.

ا وفق الخطوبة تكون أن أرید: "مریم قالت .لتقالیدنا

Yani be babux kolozam saymi wacdo

cam be babi xud këmmina ‘lu štoyo

di qaḥwa’, lašan du ṭlobo miḏac

rušmoyiṯ”.

موعد على یتفقوا أن أھلك على یجب أنھ أي القھوة، بشرب نسمیھ ما أجل من أھلي مع

.ا رسمی الخطوبة تعلن لكي

U Yohannes mërle “Ṭrowe, layt

qëṭro”. ."مشكلة ال كذلك، لیكن: "سیوھان رد فكان

I emo du Yohannes mtalfanla w

sëmla wacdo cam ab be babe di

Maryam.

أھل من ا موعد وأخذت سیوھان والدة اتصلت .مریم

I Maryam ste heš me meqëm

mawḏacwayla ab be babe cal i

ḥubayḏa w du Yohannes.

سھابنف أسرتھا أخبرت قد ذلك قبل مریم كانت .سلیوھان حبھا عن

Aṯi u yawmo du ṭlobo. U Yohannes

šqile u ṣlibo du nišan cam kafo d

warde w ḥalyuṯo.

صلیب سیوھان اشترى. الخطوبة یوم وجاء .وحلویات ورود باقة مع الخطوبة

Azze cam i emo w babo lab be babe

di Maryam. .مریم أھل إلى وأبیھ أمھ مع ذھب(ثم)

Page 314: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

314 HЁRGO 16

Bëṯër mu štoyo di qaḥwa, u Yohannes

mcalaqle u ṣlibo du nišan bë qḏola di

Maryam.

صلیب سیوھان وضع القھوة شرب وبعد .مریم رقبة على الخطوبة

At tarte iqaryoṯe mašfacce u lalyo b

ḥubo w basimuṯo. Mhanalle i

Maryam w u Yohannes bu nišanaṯṯe.

) ثم(. وفرح بمحبة األمسیة األسرتان أمضت .بخطوبتھما سویوھان مریم ھنؤوا

Bëṯër mu ṭlobo mšaralle d saymi plan

li mëštuṯo. .سالعر لحفلة بالتخطیط بدأا الخطوبة وبعد

1.16 ت .أخرى مرة النص قراءة أعد

.العربیة إلى التالیة المصطلحات ترجم 2.16 ت

yariwo ܝܪܝܘܐ

claymṯo ܥܠܝܡܬܐ

koqëryo zëdqe ܟܩܪܝܐ ܙܕܩܐ

koṯe ܐ ܟܐܬ

claymo ܥܠܝܡܐ

koyotaw ܘ ܟ�

cam gaba ܥܡ ܓܒܗ

komawḏci ruḥayye lë ḥḏoḏe

ܐ ܕ ܥܝ ܪܘܚܝـܝܗ ܠܚܕ ܟܡܘܕ

komëjġoli ܠܝ ܟܡܔܓ

košotën ܟܫܬܢ

mdawamme ܡܕܘܡܡܗ

tayimo (f.) ܝـܝܡܐܬ) ܬ

ṭlëbbe xatër ܛܪ �ܒܒܐ ܟ

Page 315: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

lqayto qamayto ܠ�ܩ�ܐ ܩܡ�ܐ

rëġše ܓܫܐ ܪ

ḥubo ܚܘܒܐ

yërwo (f.) ܬ) ܝܪܘܐ (ܐ

ṭawtër ܘܬܪ ܛ

i asiruṯaṯṯe ܗܬܬ

ܣܝܪܘܬ

ܐܝ ܐ

bёlḥuḏe ܗ ܒܠܚܘܕ

ḥarayto di šabṯo ܚܪ�ܐ ܕܝ ܫܒܬܐ

koroḥamnax ܟܪܚܡܢܟ

korëḥmallux ܟܪܚܡܠܠܘܟ

gowarno �ܓܘܪ

gawrono �ܓܘܪ

ac cadayḏan ܢ ܥ ܥܕܝܕ ܐ

ṭlobo ܒܐ�

rušmoyiṯ �ܪܘܫܡܐ

layt qëṭro ܠ� ܩܛܪܐ

wacdo ܘܥܕܐ

ṣlibo ܨܠܝܒܐ

mxiruṯo ܡܟܝܪܘܬܐ

kafo d warde ܟܦܐ ܕܘܪܕܐ

ḥalyuṯo ܚܠܝܘܬܐ

mcalaqle ܡܥܠܩܠܗ

qḏola ܠܗ ܩܕ

mhanalle ܡܗܢܠ�ܠܗ

mëštuṯo ܡܫܬܘܬܐ

Page 316: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

316 HЁRGO 16

16قواعد الدرس 16.2

أكثر أو رباعیة جذور من أفعال) أ

لطریقة صیاغة الوزن ا وفق صامتة حروف أربعة من جذورھا تتألف التي األفعال تصاغܠ�ܦܢ :جدیدة من األفعال، مثل ا ما تشمل ھذه الفئة صیغ ا ). وغالبIIالثاني (

-ܡܬ

ܠ�ܦܢܠܗܪܟܪ یھاتف"، –"ھاتف mtalfan - mtalfanle ܡܬ ܪܟܪܠ -ܡܦ mparkar ܗܡܦ

– mparkarle ܡܪܫܡܠܗ -ܡܪܫܡܠ یركن السیارة"، –"ركن السیارة mrašmal – mrašmele " ܡܫܘܫܛܠܗ -ܡܫܘܫܛ "، یمول –مول mšawšaṭ - mšawšaṭle طور"–

ܪ أفعال دخیلة قدیمة، مثل: ا یطور"، وھناك أیضܪܠܗ -ܡܣܝܛ

- msayṭar ܡܣܝܛ

msayṭarle ܡܩܝܙܢܠܗ -ܡܩܝܙܢ یسیطر"، –"سیطر mqayzan - mqayzanle فاز"– ܟ یفوز"،

ܪܬ �ܗ -ܡܦ

ܪܬ ینتف". –"نتف mpartak – mpartakle ܡܦ

ܠ�ܦܢܠܗ الفعل فیما یلي تصریفنعرض ܠ�ܦܢ – ܡܬ

في mtalfan – mtalfanle ܡܬ

:المضارع والماضي

المضارع )1

جمع مفرد

ܠ�ܦܢ الغائب (ذ) mtalfan ܡܬ

ܠܦܢܝ mtalfni ܡܬ

ܠܦܢܐ )ثالغائب ( mtalfno ܡܬ

ܠܦܢܬ المخاطبܠܦܢ�ܘ mtalfnat ܡܬ

mtalfnitu ܡܬ

ܠ�ܦܢܢܐ المتكلم (ذ) mtalfanno ܡܬ

ܠܦܢܝܢܐ mtalfnina ܡܬ

ܠܦܢܢܐ )ثالمتكلم ( mtalfnono ܡܬ

الماضي )2

جمع مفرد

ܠ�ܦܢܠܗ الغائب (ذ) mtalfanle ܡܬ

ܠ�ܦܢܢܗ mtalfanne ܡܬ

ܠ�ܦܢܠܗ )ثالغائب ( mtalfanla ܡܬ

ܠ�ܦܢܠܘܟ )ذالمخاطب (ܠ�ܦܢܟܘ mtalfanlux ܡܬ

mtalfanxu ܡܬ

Page 317: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

المخاطب ܠ�ܦܢܠܟ )ث(

mtalfanlax ܡܬ

ܠ�ܦܢܠܝ المتكلمܠ�ܦܢܠܢ mtalfanli ܡܬ

mtalfanlan ܡܬ

الشاذة فعالاأل) ب

. األقل على واحد معتل صامت حرف على جذورھا في ا تاریخی الشاذة األفعال تحتوي تعد لم ولكنھا ،)ܝyud ( /y/ ،)ܘwaw ( /w/ ،)ܐʾ/ ) olaf/ ھي ا مبدئی المعتلة والحروف

التمییز یمكن الجذر في المعتل الصامت الحرف لموقع ا ووفق .السوریت في ا تقریب معروفة. 3 و الوسط، معتلة أفعال. 2 األول، معتلة أفعال. 1: المعتلة األفعال من أنواع ثالثة بین

شملت األفعال وھذه. معتالن صامتان حرفان فیھا أفعال ا أیض ھناك ولكن. اآلخر معتلة أفعال .السوریت في ا شیوع األكثر األفعال بعض

في/l/ ܠ فیھا الثالث الحرف یكون التي األفعال على البسیطة التغییرات بعض تطرأ .الشاذة األفعال إلى تنتمي یجعلھا ما ،ـlـ بالالحقة إلحاقھا بعد الماضي تصریف

. وھناك لمحة عنھا وسمستوى "ب" من ھذه الدرھذا وسنرى تصریف األفعال الشاذة في ال في ملحق "تصریف األفعال" في نھایة ھذا المستوى.

ة وأفعال دخیلة من لغات أخرىجدید أفعال إیجاد) ج

ألفاظ إیجاد إلى بھا المتكلمین الیومیة الحیاة في السوریت الستعمال الماسة الحاجة دفعت رتظھ أن ویمكن مكان، كل في ذاتھ الوقع لھ یكون ال جدیدة أفعال إیجاد أن إال. مستحدثة

.األفعال لھذه متنوعة صیغ

انيالث الوزن تشكیل لطریقة ا وفق الجدیدة األفعال تكوین یتم عامة كقاعدة .1)II(، ܠ�ܦܢܠܗاألفعال المذكورة أعاله: مثل

ܠ�ܦܢ – ܡܬ

– mtalfan ܡܬ

mtalfanle ܪܟܪ یھاتف" و –"ھاتف ܪܟܪܠ -ܡܦ – mparkar ܗܡܦmparkarle ا . ومن األفعال األخرى أیضیركن السیارة" –"ركن السیارة :

mšamas – mšamasle ܡܫܡܣܠܗ -ܡܫܡܣ یتشمس – تشمس

Page 318: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

318 HЁRGO 16

mfakas – mfakasle ا فاكس أرسل – ا فاكس یرسل

ܡܦܟܣܠܗ -ܡܦܟܤ

mvayaz – mvayazle الحصول طلب – تأشیرة على

الحصول یطلب تأشیرة على

ܝܙ ܝܙܠܗ -ܡܒ ܡܒ

mdawaš – mdawašle ܡܕܘܫܠܗ -ܡܕܘܫ یستحم – استحم

msafar – msafarle ܡܣܦܪܠܗ -ܡܣܦܪ یسافر – سافر

بین بالجمع تتمثل جدیدة أفعال لتشكیل االستخدام كثیرة أخرى طریقة ھناك .2 أو الفعل اسم مع" یفعل" soyam – sёmle ܣܡܠܗ -ܣܝܡ المساعد الفعل

: األجنبیة اللغة من الدخیل مصدره

kosoyam talafon )ܦܢ .یھاتف) ھو ܠ� ܟܣܝܡ ܬ

sёmle i raḏayto park ܪܟ .السیارة ركن �ܐ ܦ ܝ ܪܕ ܣܡܠܗ ܐ

gёd saymono i egarṯo faks الرسالة) ث( سأرسل .بالفاكس

ܓܪܬܐ ܓܕ ܣܝܡܢܐ ܐܝ ܐ

ܦܟܤ

sumu duš meqёm d nёfqitu تخرجوا أن قبل استحموا. ܣܘܡܘ ܕܘܫ ܡܩܡ

ܕܢܦܩ�ܘ

صیغة األمر) د

النظامیة األفعال من األمر صیغة. 1

ھایة،ن بدون المفرد صیغة تكون فبینما. الجمع في وأخرى المفرد في لألمر صیغة ھناك

األمر صیغ تكون وبذلك. األمر صیغة في الفعل نھایة في u–/ܘـ بـ الجمع صیغة تتمیز

:كالتالي النظامیة لألفعال

Page 319: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

(I) الوزن األول (II) الوزن الثاني (III) الوزن الثالث

مفردgraš! ܓܪܫ

/ اسحبي اسحب

mzaban! ܡܙܒܢ

/ بیعي بع

maqraṭ! ܡܩܪܛ

/ افطري افطر

جمعgrašu! ܓܪܫܘ

اسحبن/ اسحبوا

mzabenu! ܡܙܒܢܘ

بعن/ بیعوا

maqreṭu! ܡܩܪܛܘ

افطرن/ افطروا

األمر صیغةنفي . 2

المخاطب للشخص للمضارع األساسیة الصیغة مع loالنفي أداة باستخدام األمر صیغة تنفى :الجمع وكذلك المفرد

صیغة األمر المنفیة صیغة األمر

ṭcay! انسي/ انس ܛܥܝ lo ṭocat! ܥܬ تنسي ال/ تنس ال � ܛ

ṭcayu! انسین / انسوا ܛܥܝܘ lo ṭocitu ܥ�ܘ ینتنس ال/ تنسوا ال � ܛ

صیغة األمر المنفیة صیغة األمر

dmax! نامي/ نم ܕܡܟ lo dёmxat! �تنامي ال/ تنم ال � ܕܡ

dmaxu! نمن / ناموا ܕܡܟܘ lo dёmxitu! تنمن ال/ تناموا ال � ܕܡܟ�ܘ

صیغة األمر المنفیة األمرصیغة

mёḥzan! ܡܚܙܢܬ � !lo mëḥzonat احزني/ احزن ܡܚܙܢ تحزني ال/ تحزن ال

mёḥzenu! احزن / احزنوا ܡܚܙܢܘ

lo mёḥzonitu! تحزن ال/ تحزنوا ال � ܡܚܙܢ�ܘ

عالمة النصب في الزمن الحاضر) ھـ

الحقة كونت وقد الفعل، بعد الحاضر الزمن في بھ المفعول عن تعبر التي النصب أداة تأتي :التالیة الصیغ المنفصلة النصب أداة وتأخذ. ا أیض بھ ملتصقة

Page 320: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

320 HЁRGO 16

جمع مفرد

le ܠܗ الغائب (ذ) ܠܗ� alle

la ܠܗ )ثالغائب (

lux ܠܘܟ )ذالمخاطب ( lxu ܠܟܘ

lax ܠܟ )ثالمخاطب (

li ͽ ܠܝ المتكلم ͵ lan

الفعل یغةص تتغیر أن یمكن وبذلك. بالفعل ملتصقة كالحقة النصب أداة تأتي ما ا غالب ولكنعند النصب لواحق مع المضارع ةصیغ وضحیالمثال التالي و .ا أیض النصب وعالمة :والمؤنث المذكر المفرد المتكلم شخصالب اتصالھا

)"ث( أحب" korёḥmono ܟܪܚܡܢܐ :المؤنث المفرد المتكلم

أحبھ korёḥmalle ܟܪܚܡܠ�ܠܗ le + ܠܗ

أحبھا korёḥmalla ܟܪܚܡܠ�ܠܗ la + ܠܗ

أحبك korёḥmallux ܟܪܚܡܠܠܘܟ lux + ܠܘܟ

أحبك korёḥmallax ܟܪܚܡܠ�ܠܟ lax + ܠܟ

ܠܗ� + alle ܟܪܚܡܢܢܗ korёḥmanne أحبھن / أحبھم

أحبكن / أحبكم korёḥmanxu ܟܪܚܡܢܟܘ lxu + ܠܟܘ

"، أود (ث))ث( ریدأ" kёbcono ܟܐܒܥܢܐ :المؤنث المفرد المتكلم

لي أرید kёbcalli ܟܐܒܥܠܠܝ li + ܠܝ

لنا أرید kёbcallan ܟܐܒܥܠ�ܠܢ lan + ܠܢ

)"ذ( حبأ" koroḥamno ܟܪܚܡܢܐ :المذكر المفرد المتكلم

Page 321: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

أحبھ koroḥamne ܟܪܚܡܢܗ le + ܠܗ

أحبھا koroḥamna ܟܪܚܡܢܗ la + ܠܗ

أحبك koroḥamnux ܟܪܚܡܢܘܟ lux + ܠܘܟ

أحبك koroḥamnax ܟܪܚܡܢܟ lax + ܠܟ

ܠܗ� + alle ܟܪܚܡܢܢܢܗ koroḥamnanne أحبھن / أحبھم

أحبكن / أحبكم koroḥamnanxu ܟܪܚܡܢܢܟܘ lxu + ܠܟܘ

"(ذ) ، أود )ذ( ریدأ" kobacno ܟܐܒܥܢܐ :المذكر المفرد المتكلم

لي أرید kobacni ܟܐܒܥܢܝ li + ܠܝ

لنا أرید kobacnan ܟܐܒܥܢܢ lan + ܠܢ

.سوالدر ھذه من" ب" المستوى في األفعال مع النصب عالمة دراسة في التوسع وسیتم ھذا

.یتترجم إلى السور 3.16 ت

صباح الخیر –صباح الخیر

أنا (ذ) أحبك

أنا (ث) أحبك

.يأنا (ذ) أرید أن تقبلي بالزواج ب

ك.بأنا (ث) أرید الزواج

Page 322: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

322 HЁRGO 16

ماذا ترید؟

ماذا ھناك؟

ال مشكلة

یوم الخطوبة

یوم حفلة العرس

صلیب الخطوبة

قلبیة تھان

.اختر اإلجابة الصحیحة من النص أعاله 4.16ت

1. Mën koqëryo i Maryam w ayko? 1. ܝܟܐ ؟ܡܢ ܟܩܪܝܐ ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐ

2. Ayko laqën i Maryam w u Yohannes bë ḥḏoḏe w ema?

ܝܟܐ ܠܩܢ ܐܝ ܡܪܝܡ ܘܐܘ ܝܗܢܢܣ .2 ܐ

ܡܐܐ ܘܐ ܕ ؟ܒܚܕ

3. Ema mšaralle ar rëġše di ḥubo acmayye?

ܓܫܐ ܕܝ .3 ܪ ܪܡܐ ܡܫܪܠ�ܠܗ ܐ

ܐ

ܥܡܝـܝܗ ؟ܚܘܒܐ ܐ

Page 323: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

4. Ayna mënne bi qamayto merle, koroḥamnax / korëḥmallux?

ܝܢܐ ܡܢܢܗ .4 ، ܒܝ ܩܡ�ܐ ܡܪܠܗܐ

؟ܟܪܚܡܠܠܘܟ \ܟܪܚܡܢܟ

5. Mën ṭlëbla i Maryam mu Yohannes cal u ṭlobo?

ܡܢ �ܒܠܗ ܐܝ ܡܪܝܡ ܡܘ .5 ܒܐ

؟ܝܗܢܢܣ ܥ�ܘ �

6. Man sëmle wacdo cam ab be babe di Maryam?

ܒ ܒܐ .6 ܡܢ ܣܡܠܗ ܘܥܕܐ ܥܡ ܐ

؟ܒܒܐ ܕܝ ܡܪܝܡ

7. Mën mawbele u Yohannes acme lu ṭlobo?

ܥܡܗ .7 ܡܢ ܡܘܒܠܗ ܐܘ ܝܗܢܢܣ ܐ

ܒܐ ؟ܠܘ �

8. Man mcalaqle u ṣlibo bë qḏola di Maryam?

ܠܗ .8 ܡܢ ܡܥܠܩܠܗ ܐܘ ܨܠܝܒܐ ܒܩܕ ؟ܕܝ ܡܪܝܡ

9. Aydarbo šafëc u lalyo du ṭlobo? 9. ܒܐܝܕܪܒܐ ܫܦܥ ܐܘ ܠܝܐ ܕܘ �

؟ܐ

s - š - ṣ) ܨ - ܫ – ܣ(ضع الحرف المناسب 5.16 ت .في الفراغ الصحیح /

ko__otën ܬܢܟـ ـ یشربون

rëġ__e ܐ__ܪܓ مشاعر، أحاسیس

a__iruṯo عالقة ܝܪܘܬܐ__ܐ

fayë__ ܦܝ بقي، ظل__

Page 324: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

324 HЁRGO 16

madra__to ܬܐ__ܡܕܪ مدرسة، جامعة

__abṯo ܒܬܐ__ أسبوع

__uqo ܘܩܐ__ سوق، شارع التسوق

__aymina ܝܡܝܢܐ__ نفعل، نقوم بـ

__toyo ܝܐ__ نصوم ܬ

__qile ܩܝܠܗ __ اشترى

__libo ܠܝܒܐ__ صلیب

ë__mo ܡܐ__ܐ اسم؛ قلیل

ba__imuṯo ܝܡܘܬܐ__ܒ ألفة، فرح، سعادة

ma__facce ܦܥܥܗ __ܡ أمضوا، قضوا

më__tuṯo ܬܘܬܐ__ܡ حفلة العرس، حفلة الزفاف

__luṯo ܠܘܬܐ__ صالة

إجراء تحضیرات حفلة العرس حوار 6.12

Maryam: Yohannes, ema

kiban saymina i

mëštuṯayḏan?

كننا إجراء حفلة متى یممریم: س؟زفافنا یا یوھان

ܡܐ ،: ܝܗܢܢܣܡܪܝܡܐܟܝܒܢ ܣܝܡܝܢܐ ܐܝ

ܢ؟ ܝܕ ܡܫܬܘܬ

Yohannes: Komarno i

mëštuṯo d huwyo bu

qayṭo ṭawtër yo. Hat mën

أعتقد أنھ من : سیوھاناألفضل أن تكون في الصیف.

ما رأیك؟

: ܟܐܡܪ� ܐܝ ܝܗܢܢܣܡܫܬܘܬܐ ܕܗܘܝܐ ܒܘ

Page 325: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

komëftakrat? ܘܬܪ ܝܐ. ܗܬ ܡܢܩܝܛܐ ܛ

ܟܪܬ؟ ܟܡܦܬ

Maryam: E, hawxa yo. Elo qamayto kolozam lan bayto.

وھو كذلك. ولكننا نعم، مریم: قبل ذلك بحاجة إلى مسكن.

� ܡܪܝܡܐ ܝܐ. ܐ ، ܗܘܟ

: ܐ

ܙܡ ܠܢ ܩܡ�ܐ �� ܒ�ܐ.

Yohannes: E e, hawo meqëm me kul mede.

نعم، نعم، ھذا قبل : سیوھان أي شيء.

، ܗܘܐ ܡܩܡ ܝܗܢܢܣ، ܐ

: ܐ

ܡܐ ܟܘܠ ܡܕܐ.

Maryam: Qay lo komaydina ḥa mab bote d be babi b këre, hul d ḥozina ruḥan?

لماذا ال نستأجر إحدى مریم: شقق عائلتي إلى أن یستقر بنا

األمر؟

: ܩܝ � ܟܡܝܕܝܢܐ ܡܪܝܡܐ ܕܒܐ ܒܒܝ

ܚܐ ܡܒ ܒܬ

ܒܟܪܐ، ܗܘܠ ܕܚܙܝܢܐ ܪܘܚܢ؟

Yohannes: Hano rënyo ġalabe ṭawwo yo, gëd maqëbli?

،إنھا فكرة جیدة جدا : سیوھان بذلك؟ وھل سیقبلون

: ܗ� ܪܢܝܐ ܝܗܢܢܣܘܘܐ ܝܐ، ܓܕ

ܒܐ ܛ ܠ� ܓ ܡܩܒܠܝ؟

Maryam: Këmmono e, inaqla d obina i këre.

أعتقد نعم، إذا دفعنا مریم: جار.اآل

، ܡܪܝܡ: ܟܐܡܡܢܐ ܐ

ܒܝܢܐ ܐܝ ܟܪܐ. ܕܐ

ܐܝܢܩ�

Yohannes: Ṭawwo, inaqlayo kiban ucdo mbaynina siqumo li mëštuṯo. Ḥa w tleṯi b ṭëbbax di šataṯe, ṭawwo yo?

یمكننا اآلن ا حسنا. إذ: سیوھانتحدید تاریخ حفلة العرس. ما

آب/أغسطس من 31رأیك بـ ھذا العام؟

ܘܘܐ، ܐܝܢܩܠܝܐ ܝܗܢܢܣ: ܛ

ܟܝܒܢ ܐܘܥܕܐ ܡܒܝܢܝܢܐ ܡܫܬܘܬܐ. ܣܝܩܘܡܐ ܠܝ

ܚܐ ܘܬܠܬܝ ܒܛܒܒܟ ܕܝ ܘܘܐ ܝܐ؟

ܐ، ܛ

ܬ ܫܬ

Maryam: Ġalabe ṭawwo. Këtlan hawxa zabno makëfyono dë mḥaḏrina ruḥan.

رائع. وبذلك سیكون مریم: نجھز أنفسنا.أمامنا وقت كاف ل

ܘܘܐ. ܡܪܝܡܒܐ ܛ ܠ� : ܓܐ ܙܒܢܐ �ܠܢ ܗܘܟ

ܡܟܦܝܢܐ ܕܡܚܕܪܝܢܐ ܪܘܚܢ.

Maryam: Lašan lo ṭocina mede, kiban ucdo saymina luḥo du ḥeḏoro.

، ا ولكي ال ننسى شیئمریم: یمكننا اآلن كتابة قائمة

التحضیرات.

ܥܝܢܐ ܡܪܝܡܫܢ � ܛ : ܠ�ܡܕܐ، ܟܝܒܢ ܐܘܥܕܐ

ܪܐ. ܣܝܡܝܢܐ ܠܘܚܐ ܕܘ ܚܕ

Page 326: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

326 HЁRGO 16

Yohannes: Xabrax yo, mëd qanyo w warqo w kṯaw.

على حق. خذي أنت : سیوھان وورقة واكتبي. ا قلم

ܒܪܟ ܝܐ، ܡܕ ܝܗܢܢܣ : ܟܘ. ܩܢܝܐ ܘܘܪܩܐ ܘ�

Maryam w Yohannes: cisaqyoṯe, badle, fëṣṭan, muklo, ṣalon, zamore, dahole w zërnaye, sayome d warde, cito, qayaṣto, raḏayto, sayamto d kuḥlo, qart di mëštuṯo w luḥo daz zmine.

خاتمان : سویوھان مریم(محبسان)، بدلة، فستان العروس، الطعام، صالة

العرس، مغنون، طبل ومزمار، منسق الورود، الكنیسة، مزینة

الشعر، السیارة، متخصصة المكیاج، بطاقات الدعوة للعرس وقائمة المدعوین.

: ܡܪܝܡ ܘܝܗܢܢܣ ،

ܐ، ܒܕ�

ܥܝܣܩ�

�ܢ، ܡܘܟ�، ܨܠܢ، ܦܣܛ

ܘܙܪܢܝܐܣܝܡܐ ، ܙܡܪܐ، ܕܗ�

ܕܘܪܕܐ، ܥ�ܐ، ܩܝܨܬܐ، �ܐ، ܣܝܡܬܐ ܕܟܘܚ�، ܪܕ

ܩܪܬ ܕܝ ܡܫܬܘܬܐ ܘܠܘܚܐ ܕܙ ܙܡܝܢܐ.

Maryam: Ucdo hani komakfën. Iḏa ṭacina mede, bëṯër gëd oṯe l bolan.

ھذه تكفي اآلن. وإذا مریم: د.، سنتذكره فیما بعنسینا شیئا

ܐܘܥܕܐ ܗܢܝ : ܡܪܝܡܥܝܢܐ ܡܕܐ،

ܐ ܛ ܟܡܟܦܢ. ܐܝܕ

ܐ ܠ�ܒܠܢ.ܬܪ ܓܕ ܐ ܒܬ

Yohannes: Kobacno d qorina l zamore Holandoye ste.

ا أرید أن ندعو مغنی: سیوھان .ا أیض ا ھولندی

: ܟܐܒܥܢܐ ܕܩܪܝܢܐ ܝܗܢܢܣܐ. ܠ�ܙܡܪܐ ܗܠܢܕܝܐ ܣܬ

Maryam: E xabrux yo, az zminayḏan xliṭe ne.

نعم، أنت على حق. مریم: فالمدعوون لدینا مختلطون.

ܙ ܡܪܝܡܒܪܘܟ ܝܐ، ܐ ܟ

: ܐ

ܐ �.ܢ �ܝܛ ܙܡܝܢܝܕ

Maryam: Ono ste këbcono mibarxina bi cito Suryayto.

أرید أن نتكلل ا أنا أیضمریم: في الكنیسة السریانیة.

ܐ ܟܐܒܥܢܐ ܡܪܝܡ� ܣܬ

: ܐ

ܒܝ ܥ�ܐ ܕܡܝܒܪܟܝܢܐ ܣܘܪܝ�ܐ.

Yohannes: E,e, šxwa bi cito Suryayto gëd mibarxina. Elo gëd howe ṭawwo d mitawmar ëšmo mi ṣluṯo bu Holandoyo ste.

نعم، نعم. سنتكلل : سیوھانة. كنیسة السریانیبالطبع في ال

ن یؤدىأ ا ولكن سیكون جیدمن الصالة باللغة جزء

.ا الھولندیة أیض

، ܫܟܘܐ ܒܝ ܝܗܢܢܣ، ܐ

: ܐ

ܥ�ܐ ܣܘܪܝ�ܐ ܓܕ � ܓܕ ܗܘܐ

ܡܝܒܪܟܝܢܐ. ܐ

ܘܡܪ ܐܫܡܐ ܘܘܐ ܕܡ�

ܛ

ܡܝ ܨܠܘܬܐ ܒܘ ܗܠܢܕܝܐ ܐ. ܣܬ

Maryam: Hawxa yo. Kolozam me meqëm mëjġolina cam u qašo.

وھو كذلك. یجب قبل مریم: ذلك أن نتحدث مع الكاھن.

ܐ ܝܐ. ܡܪܝܡ ܙܡ : ܗܘܟ ��ܠܝܢܐ ܡܐ ܡܩܡ ܡܔܓ

ܥܡ ܐܘ ܩܫܐ.

Page 327: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

Maryam: Mucdo kolozam mšarina bu ḥeḏoro.

علینا من اآلن : سویوھان مریم أن نبدأ بالتحضیرات.

ܙܡ ܡܪܝܡ : ܡܘܥܕܐ ��ܪܐ. ܡܫܪܝܢܐ ܒܘ ܚܕ

ما ھي الكلمة المناسبة للصورة؟ 6.16 ت

1. cisaqyoṯe □ ܐ. 1

ܥܝܣܩ�

2. badle □ 2 .

ܒܕ�

3. fëṣṭan □ �ܢ. 3

ܦܣܛ

4. zamore □ ܙܡܪܐ. 4

5. dahole w zërnaye □ ܘܙܪܢܝܐ. 5

ܕܗ�

6. luḥo daz zmine □ ܠܘܚܐ ܕܙܡܝܢܐ. 6

7. warde □ ܘܪܕܐ. 7

Page 328: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

328 HЁRGO 16

8. cito □ ܥ�ܐ. 8

9. qayaṣto □ ܩܝܨܬܐ. 9

10. raḏayto □ �ܐ. 10 ܪܕ

11. kuḥlo □ ܟܘܚ�. 11

12. qart di mëštuṯo □ ܩܪܬ ܕܝ ܡܫܬܘܬܐ. 12

13. ṣlibo □ ܨܠܝܒܐ. 13

16 ثقافیة لمحة 61.4

عند السریان الزواج غضون في بیرك بشكل لدیھم الزواج تقالید تغیرت الغربیة، البلدان في السریان استقر أن نذم

لم ا بغال صغیرة، أعمار في طورعبدین في العادة بحسب یتزوجون كانوا إذ ،عقود بضعة ببترتی يتجر كانت الزیجات معظم أن عن فضال ،عشر الثامنة سن یتجاوزون یكونوا .األھل

إشعال" احتمال إلى یصل كان األمر فإن أسرتیھما، رغبة ضد الزواج عاشقان أراد ما وإذا تھما،قری خارج من یكون ما عادة ،ا كاھن الحبیبان یقصد كان كھذه حالة وفي ".ا مع بھما النار عودةال ا حدیث نالمتزوجی نالزوجی بإمكان كان الكنیسة في زواجھما وبعد .زواجھما لیتمم

1 ------- 5 -------

Page 329: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

5. 61 قائمة مفردات الدرس

Luḥo d Mele ܠܘܚܐ ܕܡ�

asiruṯo ܣܝܪܘܬ عالقة، رابطة

ܐܐ

badle, Pl. badlat بدلة ܒܕܠܬ، ܒܕ�

bёlḥuḏe ܗ وحده، فقط ܒܠܚܘܕbe babe (Pl.) ܒܐ ܒܒܐ ، عائلةنأھل، والدا beroxo ܒܪܟܐ إكلیل، مباركة

bote ܐ (ج) بیوت، مساكن، شقق ܒܬ

cade, Pl. cadat ܥܕܐ، ܥܕܬ تقلید، عادة cam gaba ܥܡ ܓܒܗ إلى جانبھا، إضافة لھا

یحظى الطریقة بھذه المبرم الزواج وكان .للقمع تعرضھما من خوف بدون قریتھما إلى .زفاف حفلة بدون كان وإن حتى عام، واحترام اعترافب

العادات مع معظمھم تكیف فقد الغربیة المھجر بلدان في یعیشون الذین للسریان بالنسبة أما ،ا أیض ةأخرمت بسن منھم كثیرون یتزوج الحاضر الوقت ففي. بالزواج المتعلقة ھناك سائدةال

ومع. مھنیةال بالحیاة البدء یلیھ عال دراسي مستوى لبلوغ البدایة في یسعون كثیرین ألن أو البنتھم المستقبل زوجة أو زوج اختیار في برأیھم اإلدالء یریدون یزالون ال األھل أن

.األھل من بترتیب تجري زیجات الیوم ھناك یعد لم أنھ إال البنھم،

ال الزواج ھذا فإن ،المدنیة األحوال دائرة أمام ا قانونی ا ملزم الزواج عقد كان وإن حتى الزواج دبع إال تتم ال العرس حفلة أن كما. ا كنسی بھ االحتفال بعد إال السریان بھ یعترف

خاللھا ویدعى مباشرة، الكنیسة في اإلكلیل بعد العرس حفلة تكون ما وعادة . الكنیسة في ساعات حتى ھافی ویرقصون فاخرة، عشاء مأدبة إلى والمعارف واألصدقاء األقارب مئات وعادة .سریان مغنون یؤدیھا ما ا كثیر كالسیكیة، سریانیة أغان ألحان على األولى حاالصب

ةالفرص حتیت العرس فحفالت. بعیدة أماكن من كھذه مناسبات إلى المدعوون یحضر ما ألحادیثا وتبادل باللقاء أوروبا أنحاء كل في المشتتین والمعارف واألصدقاء العائلة ألفراد

.واآلخر الحین بین المختلفة

Page 330: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

330 HЁRGO 16

cisaqṯo, Pl. cisaqyoṯe ܐ خاتم، محبس ܥܝܣܩܬܐ، ܥܝܣܩ�

cito ܥ�ܐ كنیسة claymo ܥܠܝܡܐ شاب، یافع، صبي

claymṯo ܥܠܝܡܬܐ شابة، یافعة، فتاة

dahole طبل ܕܗ�

fësṭan ܢ فستان، فستان العرس� ܦܣܛ

qart di mëštuṯo ܩܪܬ ܕܝ ܡܫܬܘܬܐ بطاقة الدعوة للعرس gawrono (ث) ܓܘܪ� أتزوج

gowarno (ذ) ܓܘܪ� أتزوج ḥalyuṯo ܚܠܝܘܬܐ (ج) حلویات ḥarayto di šabṯo ܚܪ�ܐ ܕܝ ܫܒܬܐ نھایة األسبوع ḥubo ܚܘܒܐ حب، محبة kafo d warde ܟܦܐ ܕܘܪܕܐ ، باقة ورودباقة ورد kёbcallux ܟܐܒܥܠܠܘܟ أریدك këre ܟܪܐ جار، أجرةآ

komawḏci ruḥayye lë ḥḏoḏe

ܐ یعرفون ببعضھم البعض ܕ ܥܝ ܪܘܚܝـܝܗ ܠܚܕ ܟܡܘܕ

komëjġoli ܠܝ / یتحدثنیتحدثون ܟܡܔܓkoqëryo zëdqe ܟܩܪܝܐ ܙܕܩܐ تدرس الحقوق korëḥmallux ܟܪܚܡܠܠܘܟ أنا (ث) أحبك koroḥamnax ܟܪܚܡܢܟ أنا (ذ) أحبك košotën ܟܫܬܢ / یشربنیشربون koṯe ܐ یأتي

ܟܐܬ

koyotaw ܘ یجلس ܟ�

kuḥlo ،ܟܘܚ� مستحضرات التجمیلمكیاج

layt qëṭro ܠ� ܩܛܪܐ ال مشكلة

bi qamayto ܒܝ ܩܡ� بالبدایة، أوال lqayto qamayto ܠ�ܩ�ܐ ܩܡ�ܐ لقاء أول

Page 331: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

والزواج الحب

luḥo d ḥeḏoro قائمة التحضیرات، الئحة

ܪܐ المھام ܠܘܚܐ ܕܚܕ

luḥo da zmine ܠܘܚܐ ܕܙܡܝܢܐ قائمة المدعوین madrašto ܡܕܪܫܬܐ مدرسة، جامعة makëfyono ܡܟܦܝܢܐ كاف mcalaqle (على رقبة) ܡܥܠܩܠܗ علق، وضع mdawamme ܡܕܘܡܡܗ استمروا، واصلوا mën komëftakrat? ܟܪܬ؟ ما ھو رأیك؟

ܡܢ ܟܡܦܬ

mëštuṯo ܡܫܬܘܬܐ حفلة العرس، الزواج mhanalle ܡܗܢܠ�ܠܗ ھنأن/ ھنؤوا mšaralle ܡܫܪܠ�ܠܗ وا، باشروا، شرعواؤبد muklo ܡܘܟ� ، أكل طعام mxiruṯo ܡܟܝܪܘܬܐ خطوبة qanyo ܩܢܝܐ قلم، قلم رصاص qašo ܩܫܐ كاھن، قسیس qay? ܩܝ؟ لماذا؟ qayaṣto ܩܝܨܬܐ مزینة شعر qayṭo ܩܝܛܐ صیف

qḏola ܠܗ رقبتھا، عنقھا ܩܕ

qonunoyiṯ ܩܢܘܢܐ� ا ، شرعیا قانونی

rëġše ܓܫܐ (ج) مشاعر، أحاسیس ܪ

rënyo ܪܢܝܐ رأي

rušmoyiṯ ܪܘܫܡܐ� رسمي

ṣalon ܨܠܢ صالة، صالة حفلة العرس

ṣlibo ܨܠܝܒܐ صلیب

ṣluṯo ܨܠܘܬܐ صالة

ṭawtër ܘܬܪ أفضل ܛ

tayimo ܝـܝܡܐ انتھت ܬ

Page 332: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

332 HЁRGO 16

ṭlëbbe xatër ܛܪ البعضودعوا بعضھم �ܒܒܗ ܟ

ṭlobo (طلبة ید العروس) ،ܒܐ خطبة�

wacdo ܘܥܕܐ موعد

warqo ܘܪܩܐ ورقة

yariwo ܝܪܝܘܐ كبرت

yërwo (f.) (ھي)ܬ) ܝܪܘܐ تكبر (ܐ

zamore ܙܡܪܐ ، فرقة موسیقیة(ج) مغنون

zërnaye ܙܪܢܝܐ مزمار

Page 333: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

مقدمة لمسرد الكلمات

وتم إدراج ). 1.1الدرس : راجع(ترتیب مسرد الكلمات سیكون وفقا لألبجدیة الالتینیة للسوریت ارة اإلش األسماء والصفات في صیغتي المفرد والجمع، مع إشارة إضافیة عن الجنس النحوي، أما

.إلى الجنس في الصیغ النظامیة فال تذكر

بدون البادئة و(بالنسبة للصیغ الفعلیة فیتم إدراج صیغتي الزمن الحاضر للمفرد المذكر والمؤنث ko-(صیغتا الماضي للمفرد المذكر والمؤنث، كما في: شخطة أو شرطة ثم تأتي ، تلیھاgoraš,

guršo - grёšle, grёšla بالنسبة لألفعال وصیغ المصدر (مص.) فإن الجذر الفعلي "سحب". أما ).grš Iوالوزن یوضعان بین قوسین (

تبدأ في سطر جدید بعد شخطة بدایة. الرجوع للبحث تقریبا أمثلة لكل كلمات المسرد وأخیرا ھناكھ )، ویشیر إلى الدرس الذي ترد الكلمة فی + .Lعن الكلمات في الدرس یختصر بـ (رقم الدرس

ألول مرة.

Page 334: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

الكلمات مسرد

ܟܘܢܫܡ�

Kunoš mele

A

abro, pl. abne (L.4)

- abne d cammo (L.4)

- abne d ḥolo (L.4)

ابن

العم ابن -

الخال ابن -

ܒܪܐܒܢܐ، ܐ

ܐ

ܒܢܐ ܕܥܡܡܐ - ܐ

ܒܢܐ ܕܚ� - ܐ

adcaṣriye (L.8) ܕܥܨܪܝـܝܐ العصر ھذا ܐ

adfalge d yawmo (L.8) ܕܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ الیوم ظھر بعد ܐ

adlalyo (L.8) ܕܠܝܐ اللیلة ھذه ܐ

admo (L.7) ܕܡܐ دم ܐ

adṣafro (L.8) ܕܨܦܪܐ الصباح ھذا ܐ

adyawma (L.8) )ܕܝܘܡܐ الیوم) ھذا ܐ

aḏno (f.), pl. aḏnoṯe,

aḏne (L.7)

� (ܐܬ) أذن ܕܐ، ܐ

ܢܬ ܕ

� ،ܐ ܕ

ܐ

afṯo, pl. afṯoṯe (L.3) ܦܬܐ استراحةܐ، ܐ

ܬ ܦܬ

ܐ

aḥna (G.3b) ܚܢܐ نحن ܐ

aḥuno, pl. aḥunone (L.4) ،ܚܘ� شقیق أخܚܘܢܢܐ، ܐ

ܐ

ردمس ال

Page 335: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

Kunoš mele 360

apoteke / beṯ darmone

(L.14)

ܟܐ ܆ ܒܬ ܕܪܡܢܐ صیدلیةܬ ܦ

ܐ

arbco, f. arbac (L.4)

- arbac w cësri (L.9)

أربعة أربع،

وعشرون أربع -ܪܒܥܐ

ܪܒܥ ،ܐ

ܐ

ܪܒܥ ܘܥܣܪܝ - ܐ

arbci (L.4) ܪܒܥܝ أربعون ܐ

arco (f.), pl. arcoṯe (L.6,

L.12)

ܪܥܐ (ܐܬ) بر أرض، قطعة حقل، أرض،ܐ ،ܐ

ܪܥܬ

ܐ

aršitakt (m./f.), pl.

aršitaktat, aršitakte

(L.6)

� معماري مھندسܪܫ�

ܬ، ܐ

ܪܫ�

، ܐܐ�

ܪܫ�

ܐ

asiruṯo (L.4) ܣܝܪܘܬܐ عالقة ܐ

ašër (L.3) ،ܫܪ قنيصد بصراحة ܐ

aṯmël (L.8) ،ܬܡܠ أمس البارحة ܐ

aṯro, pl. aṯrawoṯe (L.4) ،ܬܪܐ بلد قریة، مكان، وطنܐ، ܐ

ܬܪܘܬ

ܐ

aṯto, pl. niše

- i aṯtayḏi (L.4)

- i aṯto d aḥuni (L.14)

زوجة امرأة، سیدة،

زوجتي -

أخي زوجة -

ܬܬܐ ܢܝܫܐ ،ܐܝܕܝ -

ܬܬ

ܐܝ ܐ

ܚܘܢܝ -ܬܬܐ ܕܐ

ܐܝ ܐ

aw (L.7) ܘ أو ܐ

aydarbo (L.3)

- aydarbo hatu? (L.3)

- aydarbo wa? (L.10)

كیف

حالك؟ كیف -

حالھ؟ كان كیف -

ܝܕܪܒܐ ܐܝܕܪܒܐ ܗܬܘ؟ -

ܐܝܕܪܒܐ ܘܐ؟ -

ܐ

ayko? (L.3) ܝܟܐ أین؟ ؟ܐ

ayna (L.3)

- ayna mënne? (L.12)

- ayna ne? (L.7)

؟أي

منھا؟ منھن؟ أي /منھم أي -

منھم؟ أي -

ܝܢܐ ܐܝܢܐ ܡܢܢܗ؟ -

ܐܝܢܐ � -

؟ܐ

Page 336: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 361

Ab B

b

- b + suf. (G.11b,2): ebe,

eba; pl. appe, apxu

- b ayna…? (L.12)

- b mën (L.10)

- b šayno (L.3); b šayno

aṯitu (L.12)

في

بھن،/بھم فیھا؛ بھا، فیھ؛ بھ، - فیكن/فیكم بكن،/بكم فیھن؛/فیھم

؟...بأي -

بماذا؟ -

!بمجیئكم أھال وسھال؛ أھال -

ܒـܒܗ: ܒ -

ܒܗ܇، ܐ

ܗ ܐ ܦܦ

، ܐ

ܘ ܦܟ ܐ

ܝܢܐ - ؟…ܒܐ ܒܡܢ؟ -

ܬ�ܘ، ܒܫܝܢܐ - ܒܫܝܢܐ ܐ

babo, pl. babe (L.4) ،ܒܒܐ ،ܒܒܐ والد أب

badle (f.), pl. badlat

(L.11)

(ܐܬ) طقم بدلة، ܒܕܠܬ، ܒܕ�

bahro, pl. bahre

- bahro da tre (L.3)

نور ضوء،

ثان نور - ܒܗܪܐ، ܒܗܪܐ

ܒܗܪܐ ܕܬܪܐ -

bahuro, f. bahërto, pl.

bahure (L.15)

ܒܗܪܬܐ، ܒܗܘܪܐܒܗܘܪܐ، منار مضاء،

baladiye (f.), pl.

baladiyat (L.6)

ܒܠܕܝـ� ، ܒܠܕܝـܝܐ (ܐܬ) )البلدیة دار: ھنا( بلدیة

banyo, pl. banyowat (L.6) ܢܝܐ حمامܢܝܘܬ، ܒܐ

ܒܐ

barёḥme, pl. barёḥmohe

(L.13)

ܒܪܚܡܗܐ، ܒܪܚܡܐ الزوجة/الزوج أخو صھر،

barko (f.), pl. barkoṯe

(L.7)

ܐ، ܒܪܟܐ (ܐܬ) ركبة ܒܪ�

baroyo, f. barayto, pl.

baroye (L.7)

ܒܪܝܐ، ܒܪܝܐ، ܒܪ�ܐ خارجي

barṯo, pl. bnoṯe (L.4)

- barṯi (L.11)

بنت ابنة،

بنتي ابنتي، -ܐ، ܒܪܬܐ

ܒܢܬ

ܒܪܬܝ -

bas (L.11) ܒܣ فقط

Page 337: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

Kunoš mele 362

basimo, f. basëmto, pl.

basime (L.10)

ܒܣܝܡܐ، ܒܣܡܬܐ ،ܒܣܝܡܐ لطیف جید، لذیذ،

basketbol / esfir salo

(L.15)

ܣܦܝܪ ܣ� السلة كرة ܒܣ�ܒܠ ܆ ܐ

basro, pl. basrone (L.7) ܒܣܪ� ، ܒܣܪܐ لحم

baṭilo, f. baṭëlto, pl.

baṭile

- baṭile ne (L.8)

متعب العمل؛ عن عاطل

عاطالت/عاطلین إنھن/إنھم -

إنھن/متعبون إنھم العمل؛ عن

متعبات

، ܒܛܠܬܐ ،ܒܛܝ� ܒܛܝ�

- � ܒܛܝ�

baṭlono, pl. baṭlone

(L.12)

ܢܐ، ܒܛܠܢܐ عطلة یوم ܒܛܠ�

bayn l … w l … (L.13)

- baynoṯ- (+ suf. pl.)

...و... بین

)متصل ضمیر(+ بینـ -

ܒܝܢ (ܠـ ܘܠـ)

ܒܝܢܬ -

bayto (m.), pl. bote (L.3) ،ܐ مسكن منزل، بیت ܒ�ܐ، ܒܬ

bayṭar (L.12) ܪ بیطري طبیب ܒܝܛ

be babe (L.16) ܒܐ ܒܒܐ )فالن( عائلة ،)فالن( بیت

beroxo, pl. beroxe (L.16) ،ܐ، ܒܪܟܐ زفاف إكلیل ܒܪܟ

beṯ darmone / apoteke

(L.14)

ܟܐ صیدلیةܬ ܦ

ܒܬ ܕܪܡܢܐ ܆ ܐ

beṯ krihe (L.14) ،ܒܬ ܟܪܝܗܐ مشفى مستشفى

bëlḥuḏe (L.16) ،ܗ وحده فقط ܒܠܚܘܕ

bёnyono, pl. bënyone

(L.13)

ܒܢܝܢܐ، ܒܢܝܢܐ بناء مبنى،

bërġël (L.10) ܒܪܓܠ برغل

bëṯër (L.6) ،ܪ بعدھا ذلك، بعد بعد، ثم ܒܬ

bëṯr (G.11b), bëṯr+ suf.:

- sg. bëṯri, bëṯre

- pl. bëṯrayye, bëṯrayxu

وراء خلف، بعد،

خلفك خلفي، -

خلفكن/خلفكم خلفھن،/خلفھم -

ܒܬܪ ܒܬܪܝ، ܒܬܪܗ - ܒܬܪܝܟܘ ܒܬܪܝܝܗ، -

Page 338: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 363

Ab bira (f.), pl. birat (L.10) ܒܝܪܬ، ܒܝܪܐ (ܐܬ) بیرة

biṭon (m.) (L.6) ،ܢ خرسانة مسلح، سمنتإ بیتون� ܒܝܛ

bluze (f.), pl. bluzat

(L.11)

ܒܠܘܙܬ، ܒܠܘܙܐ (ܐܬ) بلوزة

bnoyo (Inf. bny I) (L.8) ،ܒܢܝܐ إحصاء عد

bocu (L.10) ܒܥܘ !فضلك من! رجاء

bosam, bësmo – basëm,

basimo (bsm I)

- ayna hërgo kobosam

lax? (L.3.5)

یفضل یحلو، یطیب،

یطیب درس/ تطیب حصة أیة - لك؟

ܒܣܡ، ܒܣܡ، ܒܣܡܐ ܇ ܒܣܝܡܐ

ܝܢܐ ܗܪܓܐ ܟܒܣܡ -ܐ ؟ܠܟ

bolo

- komaḥto bolo cal (L.11)

- kёtle bolo rwiḥo

انتباه

لـ تنتبھ -

صبور إنھ -

ܒ�

ܟܡܚܬܐ ܒ� ܥܠ -

�ܠܗ ܒ� ܪܘܝܚܐ -

bošal, bёšlo – bašël,

bašilo (bšl I)

ܒܫܠ، ܒܫ� ܇ ܒܫܠ، )المأكوالت( ینضج یستوي، ܒܫܝ�

boxe, buxyo – baxi,

baxyo (bxy I)

ܐ، ܒܘܟܝܐ ܇ ܒ یبكي ܝ، ܒܟܝܐܟ ܒܟ

boya, pl. boyat (L.6) ،ܒܝܐ، ܒ� دھان طالء

boyaṭ, bayṭo – bëṭle,

bëṭla (byṭ I)

ܒܝܛ، ܒܝܛܐ ܇ ܒܛܠܗ، رقعیف ،)المفرقعات( یشعل یفجر، ܒܛܠܗ

bramšël (L.14) ܒܪܡܫܠ األمس لیلة

byoṭo (Inf. byṭ I) (L.13) ،المفرقعات( إشعال تفجیر(،

فرقعة

ܒܝܛܐ

Page 339: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 364

C

cade (f.), pl. cadat (L.16) ܥܕܐ، ܥܕܬ عادة

cadi (L.4) ܥܕܝ عادي

cafro, pl. cafrone (L.7) ،ܥܦܪ� ، ܥܦܪܐ تربة تراب

caksuno, pl. caksune

(L.7) كوع مرفق،

ܥܟܣܘ� ، ܥܟܣܘ�

cal (G.11b,1-2)

- cal+Suffix: sg. acli,

acle, acla; pl. aclayye,

aclayxu

على

علیھا؛ علیھ، علي، -

علیكن/علیكم علیھن،/علیھم

ܥܠ

ܥܠܗ، : ܥܠ -ܥܠܝ، ܐ

ܐ

ܥܠܝܟܘܥܠܝـܝܗ، ܐ

ܥܠܗ܇ ܐ

ܐ

cal d (L.3) ،ܥܠ ܕ بسبب ألن

cam (G.11b,1-2)

- cam+Suffix: sg. acmi,

acme, acma;

pl. acmayye, acmayxu

- cam gab (L.16)

مع

معھن،/معھم معھا؛ معھ، معي، -

معكن/معكم

جانب ،بجانب -

ܥܡ

ܥܡܗ،: ܥܡ -ܥܡܝ، ܐ

ܐ

ܥܡܝـܝܗ،ܥܡܗ܇ ܐ

ܐܥܡܝܟܘ ܐ

ܥܡ ܓܒـ -

camaliye, pl. camaliyat

(L.14) علمیة

ܥܡܠܝ� ، ܥܡܠܝـܝܐ

cammo, pl. cammone

(L.4) عم

ܥܡܡܢܐ، ܥܡܡܐ

camšira, pl. camširat

(L.14) ممرضة

ܥܡܫܝܪܬ، ܥܡܫܝܪܐ

camṯo , pl. camṯoṯe (L.4) ܐ، ܥܡܬܐ عمةܬ ܥܡܬ

carquwo, pl. carquwe

(L.7) عقب كعب،

ܥܪܩܘܘܐ، ܥܪܩܘܘܐ

casro, f. csar (L.4) ،ܥܣܪܐ، ܥܣܪ عشر عشرة

caṣriye (f.) (L.8) ،ܥܨܪܝـܝܐ (ܐܬ) العصر مساء

Page 340: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

365

Ab

Tx

caṭmo (f.), pl. caṭmoṯe

(L.7) فخذ

ܐ، ܥܛܡܐ (ܐܬ) ܥܛܡܬ

cawodo (m.), pl. cawode

(L.12)

- cawode ne (L.6)

موظف عامل،

عامالت ن،عاملو مإنھ -

ܥܘܕܐ، ܥܘܕܐ

ܥܘܕܐ � -

cayno (f.), pl. caynoṯe,

cayne (L.7)

- cal cayni! (L.10)

سبیل نبع، عین،

!عیني على -

ܐ، ܥܝܢܐ (ܐܬ) ܥܝܢܐ ،ܥܝܢܬ

ܥܠ ܥܝܢܝ -

cayni: b cayni zabno ،ܙܒܢܐܥܝܢܝ: ܒܥܝܢܝ نفسھ الوقت في: ذات نفس

ceḏo, pl. ceḏe (L.9) ،ܐ احتفال عید ܥܕܐ، ܥܕ

ceḏo brixo! (L.13) ܥܕܐ ܒܪܝܟܐ !مبارك عید

celoyo, f. celyato, pl.

celoye

- celayto yo (L.6)

مرتفع ،عال

مرتفعة إنھا -

ܝܐ، ܥܠܝܐ، ܥܠ�ܐ ܥܠ�

ܥܠ�ܐ ܝܐ -

cezo (f.), pl. ceze (L.12) ܥܙܐ، (ܐܬ)ܥܙܐ معزة

cëmro (L.4) ،ܥܡܪܐ سن عمر

cënwo, pl. cënwe (L.10) ،ܥܢܘܐ، ܥܢܘܐ عنب حبة عنب

cisaqṯo, pl. cisaqyoṯe

(L.16) )الخطبة( محبس خاتم،

ܐ ܥܝܣܩܬܐ، ܥܝܣܩ�

ciqo, f. cëqto, pl. ciqe

(L.11) ضیق

ܥܩܬܐ، ܥܝܩܐ، ܥܝܩܐ

cito, pl. citoṯe (L.16) ܐ، ܥ�ܐ كنیسةܬ ܥ�

claymo, pl. clayme (L.11) ،ܥܠܝܡܐ، ܥܠܝܡܐ فتى مراھق، شاب

claymṯo, pl. claymoṯe

(L16) فتاة مراھقة، شابة،

ܐܐ، ܥܠܝܡܬ

ܥܠܝܡܬ

cmara (f.), pl. cmarat

(L.12) مبنى بناء، عمارة،

ܥܡܪܬ، ܥܡܪܐ (ܐܬ)

Page 341: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 366

cobar, cëbro – cabër,

cabiro (cbr I)

- gëd cëbrina šotina

qaḥwa (L.12)

یعبر یدخل،

قھوة ونشرب سندخل -

ܥܒܪ، ܥܒܝܪܐ ܥܒܪ، ܥܒܪܐ ܇ ܓܕ ܥܒܪܝܢܐ ܫܬܝܢܐ -

ܩܚܘܐ

comar, cëmro – camër,

camiro (L.6) (cmr I) یعمر مبني، یبنى،

ܥܡܪ، ܥܡܪ، ܥܡܪܐ ܇ ܥܡܝܪܐ

cowad, cawdo – cwëdle,

cwëdla (cwd I)

- mën kocawdat? (L.3)

- u babo w i emo di

iqarṯo kocawdi (L.4)

یشتغل یعمل،

عملك؟ ھو ما تعمل، ماذا -

.یعمالن األسرة ووالدة والد -

ܥܘܕܐ ܇ ܥܘܕܠܗ، ، ܥܘܕ ܥܘܕܠܗ

ܡܢ ܟܥܘܕܬ؟ -ܡܐ ܕܝ -

ܐܘ ܒܒܐ ܘܐܝ ܐ

ܐܝܩܪܬܐ ܟܥܘܕܝ

coyaš, cayšo – cayëš,

cayišo (cyš I)

- an abne d ḥoli kocayši

bu Swed (L.4)

یعیش

.دالسوی في یعیشون خالي أبناء -

ܥܝܫ، ܥܝـܝـܫܐ ܥܝܫ، ܥܝܫܐ ܇

ܒܢܐ ܕܚܠܝ ܟܥܝܫܝ -ܢ ܐ

ܐ

ܒܘ ܣܘܕ

cwodo (Inf. cwd I) (L.3)

- kul ḥa azze lu

cwodayḏe (L.3)

شغل عمل،

.عملھ إلى ذھب واحد كل -

ܥܘܕܐ

ܙܙܗ ܠܘ ܟܘܠ ܚܐ -ܐ

ܥܘܕܝܕܗ

cwono (f.), pl. cwone

(L.12) الخروف أنثى نعجة،

ܥܘ� ، ܥܘ� (ܐܬ)

Č

čaket, pl. čaketat, čakete

(L.7)

� جاكیت سترة، ܐ ،ܫ� ܬ، ܫ

� ܫ

čanṭa (f.), pl. čanṭat (L.3) ،ܐ (ܐܬ) حقیبة محفظةܬ، ܫܢܛ

ܫܢܛ

čimanto (f.) (L.6) ܫܝܡܢܬܐ (ܐܬ) سمنتإ

Page 342: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

367

Ab

Tx

D

dado (f.), pl. dadoṯe (L.4) ܐ، ܕܕܐ (ܐܬ) العم زوجة ܕܕܬ

daftar, pl. dafetër,

daftarat, daftare (L.3)

ܪ، ܕܦܬܪ دفترܪܬ، ،ܕܦܬ

ܕܦܬ

ܪܐ ܕܦܬ

dahole

- dahole w zërnaye (L.16)

الطبل على القرع طبل،

موسیقى( والمزمار الطبل -

)شعبیة شرقیة

ܕܗ�

ܘܙܪܢܝܐ - ܕܗ�

damṯo, pl. damoṯe (L.13) ܐ، ܕܡܬܐ سلفة الزوج، شقیق زوجة ܕܡܬ

daqqa (f.), pl. daqqat

(L.8) (s. qaṭënto)

ܕܩܩܬ، ܕܩܩܐ (ܐܬ) دقیقة

darġo, pl. darġe (L.8) ،ܐ مستوى درجة ܕܪܓܐ، ܕܪܓ

darmono, pl. darmone

(L.14)

ܕܪܡܢܐ، ܕܪܡܢܐ دواء

dašëšto (L.10) ܕܫܫܬܐ الرز بودینغ بحلیب، رز

daworo, f. dawarto, pl.

dawore (L.12)

ܕܘܪܐ، ܕܘܪܬܐ ،ܕܘܪܐ فالح مزارع،

dawmo, pl. dawme

- dawmo du ceḏo (L.13)

شجرة

المیالد شجرة - ܕܘܡܐ، ܕܘܡܐ

ܕܘܡܐ ܕܘ ܥܕܐ -

dawro, pl. dawre ܕܘܪܐ، ܕܘܪܐ لغة دورة: ھنا

dayono, f. dayanto, pl.

dayone (L.15)

ܕܝܢܬܐ، ܕܝܢܐ، ܕܝܢܐ )مباراة( حكم ،قاض

deri yawmo (L.13) ܕܪܝ ܝܘܡܐ التالي الیوم

dёšno, pl. dëšne (L.13) ܕܫܢܐ، ܕܫܢܐ ھدیة

diḏi, 2.pl. dëṯxu, 3.pl.

dëṯṯe (G.10b)

خاصتكن،/خاصتكم خاصتي،

خاصتھن/خاصتھم

ܬܟܘ ܗ ،ܕܝܕܝ، ܕܕܬܬ

dilonoyo, f. dilonayto, ،ܢܝܐ استثنائي، خصوصي، خاص ܢ�ܐ، ܕܝܠ� ܢܝܐ، ܕܝܠ� ܕܝܠ�

Page 343: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 368

pl. dilonoye (L.3) معین

d lo; (L.7)

- d lo mini, d lo mënxu

بدون بال،

بدونكن/بدونكم بدوني، - ܕ� ܡܢܟܘܕ� ، ܕ� ܡܝܢܝ -

dmoxo (Inf. dmx I) (L.6) ܕܡܟܐ نوم

docar, ducro – dacër,

daciro (dcr I)

- bak kmo këbcat

ducrina? (L.8)

یرجع یعود،

نعود؟ أن تریدین/ترید متى -

ܕܥܪ، ܕܥܝܪܐ ܕܥܪ، ܕܘܥܪܐ ܇

ܒܟ ܟܡܐ ܟܐܒܥܬ -

؟ܕܘܥܪܝܢܐ

domax, dëmxo – damëx,

damixo (dmx I) (L.7)

- an nacime kodëmxi

(L.8.5)

ینام

ینامون األطفال -

ܕܡܝܟܐ، ܕܡܟ ܇ ܕܡܟܐ، ܕܡܟ

ܢ ܢܥܝܡܐ ܟܕܡܟܝ - ܐ

dore, dëryo – drele, drela

- Drele šlomo aclayye. (L.3)

ܕܪܗ، ܕܖܝܐ ܇ ܕܪܠܗ، ܕܪܠܗ

ܥܠܝـܝܗ - .ܕܪܠܗ ܫܠܡܐ ܐ

doyaq, dayqo – dëqle,

dëqla (dyq I)

ܕܝܩ، ܕܝܩܐ ܇ ܕܩܠܗ، ܕܩܠܗ یرن یدق،

druco (f.), pl. drucone

(L.7)

ܕܪܘܥܢܐ، ܕܪܘܥܐ (ܐܬ) ذراع

dukano (f.), pl. dukane

- dukano daj jule (L.4)

محل حانوت، دكان،

مالبس محل -

ܕܘܟܢܐ، ܕܘܟܢܐ (ܐܬ)-

ܕܘܟܢܐ ܕܔ ܔܘ�

dukṯo, pl. dëkoṯe (L.3) ܐ، ܕܘ�ܐ مكان ܕ�

durošo, pl duroše (L.3)

- duroše gušmonoye (L.7)

تدریب تمرین،

بدنیة ریاضیة تمرینات - ܕܘܪܫܐ، ܕܘܪܫܐ

ܕܘܪܫܐ ܓܘܫܡܢܝܐ -

E

elo (L.6) لكن � ܐ

ema? (L.4) ܡܐ متى؟ ؟ܐ

Page 344: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

369

Ab

Tx

emo (f.), pl. emoṯe (L.4) ،ܡܐ (ܐܬ) والدة أمܐ ،ܐ

ܡܬ

ܐ

esfir iḏo / handbol (L.15) ܣܦܝܪ ܐܝܕܐ ܆ ܗܢܕܒܠ ید كرة ܐ

esfir reġlo / futbol /

ṭëbbe (L.15)

ܓ� ܆ ܦܘܬܒܠ ܆ قدم كرة ܣܦܝܪ ܪܐ

ܛܒܒܐ

esfir salo / basketbol

(L.15)

ܣܦܝܪ ܣ� ܆ ܒܣ�ܒܠ سلة رةك ܐ

esfir ṭëbliṯo / ping-pong

(L.15)

بینغ طاولة، تنس طاولة، كرة

بونغ

ܣܦܝܪ ܛܒܠ�ܐ ܆ ܐ

ܢܓ ܦܝܢܓܦ

Ё

ëšmo, pl. ëšmone

- ëšmi (L.3)

الشيء بعض قلیل، اسم؛

اسمي -

ܐܫܡܢܐ، ܐܫܡܐ ܐܫܡܝ -

ëšto, f. šeṯ ،ܐܫܬܐ، ܫܬ ست ستة

ëšti (L.9) ،ܐܫܬܝ ستین ستون

ëšwëṭ (L.9) ،ܐܫܘܛ فبرایر شباط

ëzze, ëzza – azze, azza

(ʾzy I/ʾzl I) (L.3)

- kiban ḥeloyo ëzzan

(L.8)

- kazzi mjarballe (L.11.6)

- kul ḥa azze lu

cwodayḏe (L.3)

- qëm, zan! (L.11.6)

یذھب

باكرا الذھاب یمكننا -

ألجربھ سأذھب -

عملھ إلى ذھب واحد كل -

!لنذھب ھیا، -

ܙܙܗܐܙܙܗ، ܐܙܙܗ ܇ ܙܙܗ، ܐ

ܐ

ܟܝܒܢ ܚܠܝܐ ܐܙܙܢ -

ܙܙܝ ܡܔܪܒܠ�ܠܗ - ܟܐ

ܙܙܗ ܠܘ -ܟܘܠ ܚܐ ܐ

ܥܘܕܝܕܗ

ܩܡ، ܙܢ -

F

falgo, pl. falge ܦܠ�ܓܐ، ܦܠܓܐ نصف

Page 345: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 370

- falge d yawmo (L.8) - ܦܠ�ܓܗ ܕܝܘܡܐ - النھار منتصف

falqo, pl. falqe (L.4)

- falqe rišoye (L.7)

جزء قطعة،

رئیسیة أجزاء -

ܦܠ�ܩܐ، ܦܠܩܐ

ܦܠ�ܩܐ ܪܝܫܝܐ -

fanera (f.), pl. fanerat

(L.11)

ܦܢܪܬ ،ܦܢܪܐ (ܐܬ) فانیلة

farṣufo, pl. farṣufe (L.15) ،ܦܪܨܘܦܐ، ܦܪܨܘܦܐ فرد شخص

feqoso (Inf. fqs II) ܦܩܣܐ تصفیق

femo, pl. feme (L.7) ܦܡܐ، ܦܡܐ فم

fëlim, pl. fëlime, fëlimat

(L.9)

ܦܠܝܡܐ ܆ ܦܠܝܡܬ، ܦܠܝܡ شعاعیة صورة فیلم؛

fësṭan, pl. fësṭanat (L.11) ،ܢ ثوب فستان�ܢܬ ،ܦܣܛ

ܦܣܛ

fëtqo, pl. fëtqe (L.15)

- fëtqo/qart di mëštuṯo

(L.16)

بطاقة تذكرة،

الزفاف إلى دعوة بطاقة -

ܦܬܩܐ، ܦܬܩܐ

ܦܬܩܐ ܆ ܩܪܛ ܕܝ -ܐ ܡܫܬܘܬ

firo, pl. fire (L.10) ܦܝܪܐ، ܦܝܪܐ )ج( فواكھ

foham, fëhmo – fahëm,

fahimo (fhm I)

- këbcono fëhmanne

inaqla d howina cam

ḥḏoḏe (L.3)

یفھم

عندما أفھمھن/أفھمھم أن أرید -

معھن/معھم أكون

ܦܗܡ، ܦܗܡܐ ܇ ܦܗܡ، ܦܗܝܡܐ

- ܟܐܒܥܢܐ ܦܗܡܢܢܐ ܐܝܢܩ�

ܐܕܗܘܝܢܐ ܕ ܥܡ ܚܕ

foqёcto, foqëcyoṯe (L.13) ،ܐ )ج( ناریة ألعاب مفرقعاتܐ، ܦܩܥ�

ܦܩܥܬ

foraš, fëršo – frëšle, frëšla

(frš I) (L.3)

- kofëršo ste at tëġme daj

jule me ḥḏoḏe (L.11)

- bëṯër kofëršalle lag

gawne (L.11)

یصنف یفصل،

أنواع أیضا تفصل وھي -

البعض بعضھا عن المالبس

بعضھا عن بفصلھا تقوم ثم -

األلوان بحسب

، ܦܪܫ، ܦܪܫܐ ܇ ܦܪܫܠܗ ܦܪܫܠܗ

ܬ ܬܓܡܐ -ܐ ܐ

ܟܦܪܫܐ ܣܬ

ܐ ܕ ܡܐ ܚܕ ܕܔ ܔܘ�

ܪ ܟܦܪܫܠ�ܠܗ ܠܓ -ܒܬ ܓܘ�

Page 346: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

371

Ab

Tx

fotaḥ, fëtḥo – ftëḥle,

ftëḥla (ftḥ I)

ܚ، ܦܬܚܐ ܇ یفتحܦܬܚܠܗ، ܦܬ

ܦܬܚܠܗ

foṯo, pl. foṯoṯe (L.7) ܐ، ܦܬܐ وجھܬ ܦܬ

foyaš, fayšo – fayëš,

fayišo (fyš I) (L.12)

- fayëš mede? (L.10)

- fëš bë šlomo (L.3)

یظل یتبقى، یبقى،

ما؟ شيء تبقى ھل -

:حرفیا ( اللقاء إلى السالمة، مع -

)بسالم ابق

ܦܝܫ، ܦܝـܝܫܐ ܦܝܫ، ܦܝܫܐ ܇

ܡܕܐ؟ܦܝܫ -

ܦܫ ܒܫܠܡܐ -

fquḏ! (fqḏ I) (L.10) ܦܩܘܕ !تفضل

friši (s. mëfraš) ܦܪܝܫܝ انفصلن /انفصلوا

frišo, f. frëšto, pl. friše

- woliṯo frëšto (L.7)

معین منفصل، خاص،

خاصة وظیفة /مھمة -

ܦܪܝܫܐ، ܦܪܫܬܐ، ܦܪܝܫܐ ܦܪܫܬܐ ܘܠ�ܐ -

fsoso, pl. fsose

- fsoso lu tëcmiro (L.6)

تصریح إذن،

بناء تصریح -

ܦܣܣܐ، ܦܣܣܐ

ܦܣܣܐ ܠܘ ܬܥܡܝܪܐ -

fṣiḥoyo, f. fṣiḥayto, pl.

fṣiḥoye (L.12) (s. mëfṣah)

ܦܨܝܚܝܐ، ܦܨܝܚܝܐ، ܦܨܝܚ�ܐ فرحان مسرور، سعید،

fṣiḥuṯo (L.12) ،ܦܨܝـܚـܘܬܐ سرور فرح، سعادة

ftiḥo, f. ftëḥto, pl. ftiḥe

(L.11)

ܦܬܝܚܐ ،ܦܬܝܚܐ، ܦܬܚܬܐ مفتوح

ftilo, pl. ftile (L.12) ܦܬܝ� قش كومة ، ܦܬܝ�

fujo, pl. fuje ܦܘܔܐ، ܦܘܔܐ أصفر بطیخ

futbol / esfir reġlo /

ṭëbbe (L.15)

ܓ� ܆ قدم كرة ܣܦܝܪ ܪܦܘܬܒܠ ܆ ܐ

ܛܒܒܐ

G

gab (G.11b)

- gab+Suffix: sg. gabi,

لدى عند،

عندھا عنده، عندي، -

ܓܒ

ܓܒܝ، :ܓܒ -

Page 347: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 372

gabe, gaba;

pl. gaban or gabayna,

gabayye, gabayxu

عندھن،/عندھم عندنا،

عندكن/عندكم

ܓܒܗ، ܓܒܗ܇ ،ܓܒܢ، ܓܒܝܢܐ

ܓܒܝܝܗ، ܓܒܝܟܘ

gabo, pl. gabe

- u gabano (L.11)

حزب اتجاه؛ طرف، جانب،

الجانب ھذا -

ܓܒܐ، ܓܒܐ

ܐܘ ܓܒܢܐ -

galdo, pl. galde (L.7) ܓܠ�ܕܐ، ܓܠܕܐ جلد

ganṯo, pl. ganoṯe (L.6) ܐ، ܓܢܬܐ حدیقة ܓܢܬ

garmo, pl. garme (L.8,5) ܓܪܡܐ، ܓܪܡܐ عظمة

gawiro, f. gawërto, pl.

gawire (L.8,2)

ܓܘܝܪܐ، ܓܘܝܪܐ، ܓܘܪܬܐ متزوج

gawloco (Inf. gwlc) du

lebo (L.14)

ܓܘܠܥܐ ܕܘ ܠܒܐ تقزز غثیان،

gawno, pl. gawne (L.9) ܓܘ� ، ܓܘ� لون

gawo, pl. gawe (L.7)

- gawa (di dukano) (L.11)

داخل باطن، جوف، بطن،

)الدكان( داخل -

ܓܘܐ، ܓܘܐ

ܓܘܗ ܕܝ ܕܘܟܢܐ -

gawoyo, f. gawayto, pl.

gawoye (L.7)

ܓܘܝܐ، ܓܘ�ܐ، ܓܘܝܐ داخلي

gawro, pl. gawre (L.4) ،ܓܘܪܐ ،ܓܘܪܐ زوج رجل

gḏayto, pl. gyoṯe (L.12) ܐ، ܓܕ�ܐ دجاجة ܓ�

gëdšo, pl. gёdše (L.13) ،ܓܕܫܐ، ܓܕܫܐ حادثة حادث

gelo, pl. gelone (L.12) ܢܐ ،ܓ� عشب ܓܠ�

gërwo, pl. gërwe (L.11) ܓܪܘܐ، ܓܪܘܐ )ج( جوارب

gole, gulyo – glele, glela

(gly I)

ܠܗ، یكشف یجلي، ، ܓܘܠܝܐ ܇ ܓܠ�ܓ�

ܠܗ ܓܠ�

gonaw, gunwo – gnule,

gnula (gnw I)

ܓܢܘ، ܓܘܢܘܐ ܇ ܓܢܘܠܗ، یسرق ܓܢܘܠܗ

goraš, guršo – grëšle, ،ܓܘܪܫܐ ܇ ܓܪܫܠܗ، ، ܓܪܫ یجر یسحب

Page 348: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

373

Ab

Tx

grëšla (grš I) ܓܪܫܠܗ

gowar, gawro – gawër,

gawiro (gwr I) (L.16)

ܓܘܪ، ܓܘܪܐ ܆ ܓܘܪ، ܓܘܝܪܐ یتزوج

goyaš, gayšo – gёšle,

gёšla (gyš I)

ܓܝܫ، ܓܝܫܐ ܇ ܓܫܠܗ، یمس یلمس، ܓܫܠܗ

grošo (Inf. grš I) d admo

(L.14)

ܕܡܐ جر سحب، ܓܪܫܐ ܕܐ

gudo, pl. gude (L.15) ،ܓܘܕܐ، ܓܘܕܐ جوقة فرقة، فریق

gurno, pl. gurne

- gurno du ḥyofo

- gurno du tešiġo (L.6)

مغسلة ؛بانیو حوض، جرن،

االستحمام حوض -

مغسلة -

ܓܘܪ� ، ܓܘܪ�

ܓܘܪ� ܠܘ ܚܝܦܐ -ܫܝܓܐ -

ܓܘܪ� ܠܘ ܬ

gušmo, pl. gušme (L.7) ،ܓܘܫܡܐ، ܓܘܫܡܐ جسد جسم

gušmonoyo, f.

gušmonayto, pl.

gušmonoye (L.15)

ܓܘܫܡܢ�ܐ، ܓܘܫܡܢܝܐ، جسماني جسمي، بدني، ܓܘܫܡܢܝܐ

gweto (L.8) ،ܓܘܬܐ جبنة جبن

gyošo (Inf. gyš I) (L.7) ،ܓܝܫܐ مس لمس

Ġ

ġalabe (L.3)

- ġalabe kore (L.3)

عدید جدا، كثیر،

كثیرا مرات، عدة -

ܒܐ ܠ� ܓܒܐ ܟܪܐ - ܠ� ܓ

ġalṭo, pl. ġalṭe (L.6) ،ܠܛܐ غلط خطأ ܐ ، ܓܠ�ܛ ܓ

ġamo, pl. ġame (L.15) ،ܡܐ قلق غم، ھم ܡܐ، ܓ ܓ

ġer (l.3)

- ġer medone (L.6)

غیر آخر،

أخرى أشیاء -

ܪ ܓܪ ܡܕ� - ܓ

ġram, pl. ġrame (L.10) ܓܪܡܐ، ܓܪܡ غرام

Page 349: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 374

H

hadomo, pl. hadome

- hadome baroye

- hadome du gušmo

- hadome gawoye

- ḥa mah hadomani (L.7)

فرد عضو،

خارجي عضو -

الجسم أعضاء -

داخلیة أعضاء -

األعضاء ھذه أحد -

ܗܕܡܐ ،ܗܕܡܐ

ܗܕܡܐ ܒܪܝܐ -

ܗܕܡܐ ܕܘ ܓܘܫܡܐ -

ܗܕܡܐ ܓܘܝܐ -

ܚܐ ܡܗ ܗܕܡܐ -

handbol / esfir iḏo (L.15) ܣܦܝܪ ܐܝܕܐ ید كرة ܗܢܕܒܠ ܆ ܐ

hano, f. haṯe, pl. hani

(G.5b)

- hani wayne? (L.10)

- hano wa (L.10)

ھؤالء ھذه، ھذا،

أولئك تلك، ذلك،

شيء؟ كل ھذا أكان -

شيء كل كان ھذا -

ܐ، ܗ� ܗܢܝ، ܗܬ

ܗܢܝ ܘܝܢܐ؟ -

ܗ� ܘܐ -

hanyuṯo! (L.10) ܗܢܝܘܬܐ !طیبة شھیة! صحة

harke (L.3)

- harke w tamo (L.6)

ھنا

وھناك ھنا -

ܗܪܟܐܡܐ -

ܗܪܟܐ ܘܬ

hat (L.4; G.3b, 4b) ܗܬ أنت

hatu (L.4; G.3b, 4b) ܗܬܘ أنتن /أنتم

hawa (f.), pl. hawat (L.8) ،ܗܘܐ (ܐܬ)، ܗܘܬ طقس جو، ھواء

hawno (L.15) ،ܗܘ� ذھن عقل

hawnonoyo,

f. hawnonayto,

pl. hawnonoye (L.15)

ܗܘܢܢܝܐܗܘܢܢܝܐ، ܗܘܢܢ�ܐ، ذھني عقلي،

hawo, hayo, hanëk

(G.5b)

ܗܢܟ، ܗܝܐ، ܗܘܐ أولئك تلك، ذاك، ذلك،

hawxa (L.4) ܐ ھكذا ܗܘܟ

hedi hedi (L.14) ܗܕܝ ܗܕܝ تدریجي ببطء، قلیال، قلیال

heš (L.4) ܗܫ أیضا

Page 350: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

375

Ab

Tx

hënne (L.6; G.3b) ܗܢܢܐ ھن /ھم

hërgo, pl. Hërge (L.3) ،فصل تعلیمیة، وحدة درس

دراسي

ܓܐ ܗܪܓܐ، ܗܪ

hiw, hiwo (oby/hwy Ip)

(preterite only, s.

mitahwe)

- hiw ele darmone (L.14)

أعطي

أدویة لھ أعطي -

ܗܝܘ، ܗܝܘܐ

ܗ ܕܪܡܢܐ - ܗܝܘ �

hiya (L.3; G.3b) ܗܝـܝܐ ھي

hiye (L.3; G.3b) ܗܝـܝܐ ھو

hiyuṯo (L.4)

- i hiyuṯayḏi (L.3)

جنسیة ھویة،

ھویتي -

ܗܝـܝܘܬܐܝܕܝ -

ܐܝ ܗܝـܝܘܬ

howe, huyo – hawi,

hawyo (hwy I)

- ġalabe kore kowe

mamlo bayn day yolufe

w du malfono (L.3)

- kolozam d howina le

ġalabe moro (L.7)

- howe brixo (L.11.6)

- šafiro yo w gëd howe

aclax (L.11.6)

- hway moro l ruḥux

(L.14)

یجري یحدث، یصبح،

نبی حدیث ھناك یكون ما كثیرا -

والمعلم الطالب

كثیرا بھ نھتم أن یجب -

!مبروك -

علیك جمیال سیبدو -

.بنفسك اعتن لنفسك، انتبھ -

ܗܘܐ، ܗܘܝܐ ܇ ܗܘܝ، ܗܘܝܐ

ܒܐ ܟܪܐ ܟܘܐ ܡܡ� - ܠ� ܓ ܒܝܢ ܕܝ ܝܠܘܦܐ ܘܕܘ ܡܠ�ܦܢܐ

ܙܡ ܕܗܘܝܢܐ ܠܗ - ��

ܒܐ ܡܪܐ ܠ� ܓ

ܗܘܐ ܒܪܝܟܐ -

ܫܦܝܪܐ ܝܐ ܘܓܕ ܗܘܐ -ܥܠܟ

ܐ

ܗܘܝ ܡܪܐ ܠܪܘܚܘܟ -

howele, howela – hawile,

hawila (hwy I,2)

- hawila nësyono ṭawwo

bu zwono (Inf. zwn I) w

zebono (Inf. zbn II)

(L.11)

- d lo howalxu šuwole

لھ یكون على، یحصل

البیع في جیدة خبرة لھا صار -

والشراء

أسئلة لدیكم یكن لم إن سندخل -

ܗܘܠܗ، ܗܘܠܗ ܇ ܗܘܝܠܗ، ܗܘܝܠܗ

ܘܘܐ ܒܘ -ܗܘܝܠܗ ܢܣܝܢܐ ܛ

ܙܘ� ܘܙܒܢܐ

ܚܪ�، -

ܕ� ܗܘܠܟܘ ܫܘܐ�

Page 351: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 376

ḥrene, gëd cëbrina.

(L.12)

ܓܕ ܥܒܪܝܢܐ أخرى

ḥa, f. ḥḏo (L.7)

- ḥa mënne (L.12)

واحد

أحدھم منھن،/منھم واحد -

ܚܐ، ܚܕܐ ܚܐ ܡܢܢܗ -

ḥaḏiro, f. haḏërto, pl.

haḏire (L.10)

ܪܬܐ،، ܚܕܝܪܐ مستعد جاھز، حاضر، ܚܕܝܪܐ ܚܕ

ḥalwo (L.10) ܚܠܘܐ حلیب

ḥalyo, f. ḥliṯo, pl. ḥalye

(L.11)

ܚܠ�ܐ، ܚܠ�ܝܐ، ܚܠܝܐ لطیف جمیل، حلو،

ḥalyuṯo (L.16) ܚܠܝܘܬܐ )ج( حلویات

ḥamro, pl. ḥamrone

(L.10)

ܚܡܪ� ، ܚܡܪܐ خمر نبیذ،

ḥamšo, f. ḥammëš (L.7)

- hamšacsar (L.3)

خمسة خمس،

عشرة خمس/عشر خمسة -

ܚܡܡܫ ،ܚܡܫܐ ܚܡܫܥܣܪ -

ḥapṯo, pl. ḥappoṯe

(L.14)

ܐ دواء حبةܬ ܚܦܬܐ، ܚܦܦ

ḥaqlo (f.), pl. ḥaqloṯe

(L.12)

ܐ ،ܚܩ� (ܐܬ) حقلܬ ܚܩܠ�

ḥaroyo, f. ḥarayto, pl.

ḥaroye (L.6)

- bi ḥarayto (L.6)

- i ḥarayto di šabṯo

(L.16)

األخیر أخیر،

أخیرا األخیر، في النھایة، في -

األسبوع نھایة -

ܚܪܝܐ ،ܚܪܝܐ، ܚܪ�ܐ

ܒܝ ܚܪ�ܐ -

ܚܪ�ܐ ܕܝ ܫܒܬܐ -

ḥaṯo, f. ḥaṯto, pl. ḥaṯe

(L.6)

ܐ حدیث جدید، ܚܬܐ، ܚܬܬܐ، ܚܬ

Page 352: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

377

Ab

Tx

ḥawro, pl. ḥawrone

(L.3)

ܚܘܪ� ،ܚܘܪܐ صدیق

ḥawruṯo (L.15) ܚܘܪܘܬܐ صداقة

ḥaye (pl.; L.4)

- baḥ ḥaye (L.15)

حیاة

حي الحیاة، في -

ܚܝܐ

ܒܚ ܚܝܐ -

ḥaylo, pl. ḥayle (L.7)

- b ḥaylo (L.15)

طاقة حیل، قوة،

جیدة بصحة بقوة، -

، ܚܝ� ܚܝ�

ܒܚܝ� -

ḥaywan, pl. ḥayewën,

ḥaywanat, ḥaywane

(L.12)

ܚܝܘܢ، ܚܝܘܢܬ، ܚܝܘ� ، ܚܝܘܢ حیوان

ḥḏoḏe

- cam ḥḏoḏe (L.3)

- lë ḥḏoḏe (L.3)

البعض بعضھم

سویة معا، -

البعض لبعضھم -

ܐ ܕ ܚܕܐ - ܕ ܥܡ ܚܕܐ - ܕ ܠܚܕ

ḥeḏër (L.12)

- ḥeḏër+Suffix: sg.:

ḥeḏore, ḥeḏora; pl.

ḥeḏorayye, ḥeḏorayxu

قرابة نحو، حوالي،

حولھن،/حولھم حولھا؛ حولھ، -

حولكن/حولكم

ܪ ܚܕ

ܪܗ - ܪܗ܇، ܚܕ ܚܕܪܝܝܗ ܪܝܟܘ ،ܚܕ ܚܕ

ḥeḏoro (Inf. ḥḏr II)

(L.13)

ܪܐ إعداد تجھیز، تحضیر، ܚܕ

ḥёḏriye, ḥëḏriyat (L.13) ،ܚܕܪܝܝܐ، ܚܕܪܝـ� تجھیز تحضیر

ḥeloyo (L.8) ،ܚܠܝܐ مبكر باكرا

ḥëmṣo (f.), pl. ḥëmṣe

(L.10)

ܚܡܨܐ، ܚܡܨܐ (ܐܬ) حمص

ḥëmto (L.14) ܚܡܬܐ حمى

ḥëšloṯe (L.11) ܐ )ج( مجوھراتܬ ܚܫܠ�

ḥfiṭuṯo, pl. ḥfiṭwoṯe

(L.15)

ܐ، ܚܦܝܛܘܬܐ فعالیة نشاط، ܚܦܝܛܘܬ

ḥiṣo, f. ḥëṣto, pl. ḥiṣe ،ܚܝܨܐ، ܚܨܬܐ، ܚܝܨܐ متماسك قوي

Page 353: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 378

(L.15)

ḥiṣuṯo d gušmo (L.15) ،ܚܝܨܘܬܐ ܕܓܘܫܡܐ الجسم تماسك قوة

ḥmoro, f. ḥmarto, pl.

ḥmore (L.12)

ܚܡܪܐ ܚܡܪܬܐ، ،ܚܡܪܐ حمار

ḥolaq, ḥёlqo – ḥlëqle,

ḥlëqla (ḥlq I) (G.13)

ܚܠܩ، ܚܠܩܐ ܇ ܚܠܩܠܗ، شعره یقص یحلق، ܚܠܩܠܗ

ḥolaw, ḥëlwo – ḥlule,

ḥlula (ḥlw I)

- bu yawmo tarte kore

koḥëlwina at tawroṯe

(L.12)

یحلب

یومیا مرتین األبقار نحلب -

ܚܠܘܐ ܇ ܚܠܘܠܗ، ، ܚܠܘ ܚܠܘܠܗ

ܐ ܟܪܐ -ܪܬܒܘ ܝܘܡܐ ܬ

ܐܘܪܬ

ܬ ܬ

ܟܚܠܘܝܢܐ ܐ

ḥolo, pl. ḥolone (L.4) ܢܐ، ܚ� خال ܚܠ�

ḥoṯo, pl. ḥoṯoṯe (L.4) ،ܐ، ܚܬܐ شقیقة أختܬ ܚܬ

ḥoyar, ḥayro – hërle,

hërla (ḥyr I)

- I Saro koḥayro ṭawwo

cal u ṭukoso d gawa di

dukano (L.11)

- ḥayrina bu gabo ḥreno

(L.11.6)

یراقب یرى،

اخلد رتیببالت جیدا سارو تعتني -

.الدكان

.اآلخر الجانب في لنرى -

ܚܪܠܗ، ܚܪܠܗ ܚܝܪ، ܚܝܪܐ ܇

ܘܘܐ -ܐܝ ܣܪܐ ܟܚܝܪܐ ܛ

ܓܘܗ ܕܝ ܥ�ܘ ܛܘܟܣܐ ܕ ܕܘܟܢܐ

ܚܝܪܝܢܐ ܒܘ ܓܒܐ ܚܪ� -

ḥoze, hëzyo – hzele,

hzela (ḥzy I)

- harke laltaḥ koḥozitu

gušmo dë zcuro (L.7)

- aydarbo ḥzalxu i

mazracto? (L.12)

یشاھد ینظر، یرى،

طفل جسم األسفل في ھنا ترون -

.صغیر

المزرعة؟ رأیتم كیف -

ܚܙܐ، ܚܙܝܐ ܇ ܚܙܠܗ، ܚܙܠܗ ܚ ܟܚܙ�ܘ ܗܪܟܐ -

ܠ�ܬ ܓܘܫܡܐ ܕܙܥܘܪܐ

ܝܕܪܒܐ ܚܙܠܟܘ ܐܝ ܐ - ܡܙܪܥܬܐ

ḥreno, f. ḥreto, pl. ḥrene

(L.10)

ܚܪ� ،ܚܪܬܐ ،ܚܪ� آخر) شخص(

Page 354: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

379

Ab

Tx

ḥšamto (L.8) ܚܫܡܬܐ العشاء طعام

ḥšawto (L.3) ܚܫܘܬܐ حساب

ḥšowo, pl. ḥšowe (L.10) ܚܫܘܐ، ܚܫܘܐ حساب

ḥubo (f.) (L.16) ،ܚܘܒܐ محبة حب

ḥuḏro, pl. ḥuḏre (L.15) ܪܐ رابطة جمعیة، اتحاد، ،ناد ܪܐ، ܚܘܕ ܚܘܕ

ḥulmono (L.7) ܚܘܠ�ܡܢܐ صحة

ḥulto, pl. ḥultoṯe (L.4) ܐ، ܚܘܠܬܐ خالةܬ ܚܘܠ�ܬ

ḥušabo, pl. ḥušabe (L.9) ܚܘܫܒܐ، ܚܘܫܒܐ األحد یوم

ḥwarṯo, pl. ḥwaryoṯe

(L.11)

ܐ ،ܚܘܪܬܐ صدیقة ܚܘܪ�

ḥzirën (L.9) ܚܙܝܪܢ یونیو، حزیران

ḥziro, pl. ḥzire (L.12) ܚܙܝܪܐ ،ܚܙܝܪܐ خنزیر

ḥzoyo (Inf. ḥzy I) (L.7) ،ܚܙܝܐ مشاھدة رؤیة

I

iḏa (L.8) ،ܐ إن إذا ܐܝܕ

iḏo (f.), pl. iḏoṯe, iḏe

(L.7)

ܐ، ܐܝܕܐ (ܐܬ) یدܬ ܐ ،ܐܝܕ ܐܝܕ

ilën (L.9) ،ܐܝܠܢ سبتمبر أیلول

ilono, pl. ilone (L.12) ܢܐ، ܐܝܠܢܐ شجرة ܐܝܠ�

inaqla (L.3)

- inaqlayo (L.11)

لما عندما،

المرة تلك -

ܐܝܢܩ� ܐܝܢܩܠܝܐ -

iqarṯo, pl. iqroṯe, iqaryoṯe

- i iqarṯaṯe (L.4)

أسرة عائلة،

العائلة، األسرة ھذه -

ܐ ،ܐܝܩܪܬܐܐ ،ܐܝܩܪܬ

ܐܝܩܪ�

ܐ -ܬ ܐܝ ܐܝܩܪܬ

iyyar (L.9) ،ܐܝـܝܪ مایو أیار

Page 355: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 380

J

jëddo, pl. jëddone (L.4) ܔܕܕ� ،ܔܕܕܐ جد

jiran, pl. jirane (L.8) ،ܔܝܪܢ، ܔܝܪ� جیران جار

jore, jëryo – jari, jaryo

(jry I)

- kojore gёdše mu byoṭo

daf foqёcyoṯe? (L.13.6)

یقع یحدث، یجري،

إشعال من حوادث تقعھل) ( -

؟المفرقعات

ܔܪܐ، ܔܪܝܐ ܆ ܔܪܝ، ܔܪܝܐ

ܟܔܪܐ ܓܕܫܐ ܡܘ ܒܝܛܐ -

ܐ؟ ܕܦ ܦܩܥ�

julo, pl. jule (L.4)

- jule taḥtoye (L.11)

لباس ثوب،

)ج( داخلیة مالبس -

ܔܘ�، ܔܘ�

ܝܐ -ܚܬ

ܬ

ܔܘ�

K

kafo d warde (L.16) ܟܦܐ ܕܘܪܕܐ ورود باقة ورد، باقة

kaġat, pl. kaġatat, kaġate

(L.6)

ܬ جدران ورق ورق، ܬ، ܟܓܬ ܐ، ܟܓ

ܬ ܟܓ

kalbo, pl. kalbe (L.12) ܒܐ، ��ܒܐ كلب�

kale, kala (L.14) ܗ ھو ھا ܗ، � �

kamudo, f. kamёdto, pl.

kamude (L.11)

ܟܡܕܬܐ، ܟܡܘܕܐ، ܟܡܘܕܐ غامق قاتم،

karmo, pl. karme (L.12) ܟܪܡܐ، ܟܪܡܐ عنب كرم

karyo, f. kriṯo, pl. karye

(L.6)

ܟܪ�ܐ، ܟܪܝܐ، ܟܪܝܐ قصیر

kašo (L.15) ܟܫܐ ھوكي

katfo (f.), pl. katfoṯe

(L.7)

ܐ ،�ܦܐ (ܐܬ) كتف �ܦܬ

kayiwo, f. kayuto, pl.

kayiwe (L.7)

ܟܝـܝـܘܐ ܟܝܘܬܐ،، ܟܝـܝܘܐ مریض

Page 356: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

381

Ab

Tx

kefo (f.), pl. kefe (L.6) ،ܟܦܐ، ܟܦܐ (ܐܬ) صخرة حجرة

kewo, pl. kewe (L.7)

- kewo du gawo (L.14)

- kewo du ḥaṣo (L.14)

- kewo du lebo (L.14)

وجع ألم، مرض،

المعدة في ألم -

الظھر في ألم -

القلب في ألم -

ܟܘܐ، ܟܘܐ

ܟܘܐ ܕܘ ܓܘܐ -

ܟܘܐ ܕܘ ܚܨܐ -

ܟܘܐ ܕܘ ܠܒܐ -

këlyono

- layt këlyono (L.13)

عائق مشكلة،

عائق ھناك لیس -

��ܝܢܐ

ܠ� ��ܝܢܐ -

këre (f.), pl. kërat (L.6) ،ܟܪܬ، ܟܪܐ (ܐܬ) جارآ أجرة

kët+ pret. suf. (G.9b)

- mën woliṯo këtla i

skale? (L.7.4)

- kmo yolufe këtxu bu

sëdro? (L.3.5)

)لدیھ یملك،(

العظمي؟ الھیكل وظیفة ھي ما -

في لدیكم ا تلمیذ /ا طالب كم -

الصف؟

� ܡܢ ܘܠ�ܐ �ܠܗ ܐܝ -

؟ ܣܟ�

ܟܡܐ ܝܠܘܦܐ �ܟܘ ܒܘ - ܣܕܪܐ؟

kët+ Copula as suffix

(G.9c; G.12a)

- cal d këtyo u lišonayḏi

(L.3)

- cal i ṭëbliṯo … këtwa

iqarṯo Holandayto (L.12)

)یكون(

.لغتي ألنھا /لكونھا -

أسرة ھنا كانت... الطاولة على -

.ھولندیة

� ܥܠ ܕ�ܝܐ ܐܘ ܠܝܫܢܝܕܝ -

ܥܠ ܐܝ ܛܒܠ�ܐ ... - �ܘܐ ܐܝܩܪܬܐ ܗܠܢܕ�ܐ

kibe (3.m.sg.), kiba

(3.f.sg.); pl. këppe

- i šato kiba tlëṯmo w

ḥamšo w ëšti yawme

(L.9)

- kibux obat lan u ḥšowo?

(L.10.3)

من یتألف یحتوي، یقدر؛ یستطیع،

یوما 365 من السنة تتألف -

الفاتورة؟ إعطاءنا یمكنك ھل -

)الحساب؟ أعطیتنا ھال (

ܗ ، ܟܝܒܗ ܟܝܒܗ܇ ܟܦܦ ܐܝ ܫܬܐ ܟܝܒܗ ܬܠܬܡܐ -

ܘܚܡܫܐ ܘܐܫܬܝ ܝܘܡܐ

ܒܬ ܠܢ ܐܘ -ܟܝܒܘܟ ܐ

ܚܫܘܐ؟

kilo, pl. kilowat

- kilo w falge (L.10)

كیلو

ونصف كیلو -

ܘܬ ،ܟܝ� ܟܝܠ�

ܟܝ� ܘܦܠ�ܓܗ -

kiso, pl. kise (L.8) ܟܝܣܐ، ܟܝܣܐ كیس

Page 357: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 382

kit ~ kito (G.9a) ،ܟ�ܐ ~ܟ� ھناك یوجد

kmo? (L.3) ؟ܟܡܐ قلیل بعض، كم؟؛

knošo (Inf. knš I) (L.13) ܟܢܫܐ تكنیس ،كنس

kole, kulyo – kali, kalyo

(kly I)

، ܟܘܠܝܐ ܇ �ܝ، �ܝܐ ینتظر یقف؛ ܟ�

komo, f. këmto, pl. kome ܟܡܐ، ܟܡܐ، ܟܡܬܐ أسود

konaš, kënšo – knëšle,

knëšla (knš I)

- kokënšina as sṭabile

(L.12)

یكنس

االصطبالت نكنس -

ܟܢܫ، ܟܢܫܐ ܇ ܟܢܫܠܗ، ܟܢܫܠܗ

- ܒܝ�

ܣ ܣـܛ

ܟܟܢܫܝܢܐ ܐ

konun ḥaroyo (L.9) ܟܢܘܢ ܚܪܝܐ ینایر، الثاني كانون

konun qamoyo (L.9) ܟܢܘܢ ܩܡܝܐ دیسمبر، األول نكانو

korax, kurxo – karëx,

karixo (krx I)

- mawxa ayko d kowën

kokurxi cal ḥḏoḏe (L.3)

یتجول یدور، حث،بی

بعضھما عن یبحثان لذلك -

كانا أینما البعض

ܟܪܝܟܐ، ܟܘܪܟܐ ܇ ܟܪܟ ، ܟܪܟ

ܝܟܐ ܕܟܘܢ -ܐ ܐ ܡܘܟ

ܐ ܟܘܪܟܝܢܐ ܕ ܟܟܘܪܟܝ ܥܠ ܚܕ

kore, kuryo – kari, karyo ،ܟܪܐ، ܟܘܪܝܐ ܇ ܟܪܝ، ܟܪܝܐ قصیرا یصبح یقصر

kore

- tarte kore koḥëlwina at

tawroṯe (L.12)

)ج( مرات

مرتین األبقار نحلب -

ܟܪܐ

ܬ -ܐ ܟܪܐ ܟܚܠܘܝܢܐ ܐ

ܪܬܬܐܘܪܬ

ܬ

koso, pl. kose (L.8)

- koso d ḥamro (L.10)

فنجان كأس،

نبیذ كأس -

ܟܣܐ، ܟܣܐ

ܟܣܐ ܕܚܡܪܐ -

koṯaw, këṯwo – kṯule,

kṯula (kṯw I) (L.3,

یسجل یكتب،

ܘܐ ܇ �ܘܠܗ، ܘ، ��

�ܘܠܗ

koyaw, kaywo – kayu,

kayiwo (kyw I,1)

- u rišo dlo koyaw, lo

kolozam le šušefo (L.7.6)

یتألم یؤلم،

ةبحاج لیس یتألم ال الذي الرأس -

لرباط/لعصابة

ܟܝܘ، ܟܝܘܐ ܇ ܟܝܘ، ܟܝܝܘܐ

ܐܘ ܪܝܫܐ ܕ� ܟܝܘ، � -

Page 358: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

383

Ab

Tx

ܙܡܠܗ ܫܘܫܦܐ ��

koyawle, koyawla –

kayule, kayula (kyw I,2)

ܟܝܘܠܗ، ܟܝܘܠܗ، ܟܝܘܠܗ ܇ یتألم یمرض، ܟܝܘܠܗ

krawa, pl. krawat (L.11) ܟܪܘܬ ،ܟܪܘܐ كرافیتھ عنق، ربطة

kṯawto (L.3) ،ܘܬܐ رسالة نص، كتابة�

kṯowo, pl. kṯowe (L.3) ܘܐ كتاب� ،

ܘܐ�

kuḥlo (L.16) ܟܘܚ� كحل

kul (L.4)

- kul mede (L.6)

- kulle (L.10)

كل

شيء كل -

كلھن /كلھم -

ܟܘܠ ܟܘܠ ܡܕܐ -

ܟܘܠ�ܠܗ -

kuliṯo, pl. kulyoṯe (L.14) ܐ كلیة ܟܘܠ�ܐ، ܟܘܠ��

kursi (m.), pl. kursye

(L.8)

ܟܘܪܣܝܐ، ܟܘܪܣܝ كرسي

kušoro, pl. kušore (L.12) ܟܘܫܪܐ، ܟܘܫܪܐ نجاح

kutle (L.10) البرغل عجین من كبب( كتل

)وغیرھا والبصل باللحم محشوة

ܟܘܬ�

L

l…(G.11b.2)

- l+Suffix: sg. eli, ele,

ela; pl. alle, alxu

ألجل لـ،

لكن /لكم ،نلھ /لھم لھا؛ لھ، لي، -

ܠـܗ܇: ܠـ -

ܗ، �

ܝ، �

ܟܘܠܗ، �

laf (L.8) ،ܠܦ )زمن( قرابة حوالي

laḥayto, pl. laḥoyoṯe

(L.3)

ܚ�ܐ مساحة محایة، ممحاة، ܐ، ܠ�ܚ� ܠ�

laltaḥ (L.7) ،إلى األسفل، في أسفل، تحت

األسفل

ܚ ܠ�ܬ

lalyo, pl. lalye (L.8) ،ܠ�ܝܐ، ܠܝܐ لیلة لیل

Page 359: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 384

lan ܠܢ ــنا

larwal (L.7) ،ܠܪܘܠ الخارج في خارجا، خارج

lašan (L.4)

- lašan+Suffix: sg.

lašani, lašane, lašana;

pl. lašanayye, lašanayxu

- lašan d-

- an nacime ste lašan d

lo ṭocën ḥḏoḏe

komëjġoli cam ḥḏoḏe

(L.4)

أجل من ألجل،

/ألجلھم ألجلھا؛ ألجلھ، ألجلي، -

ألجلكن /ألجلكم ألجلھن،

بسبب ألجل، لكي، -

بعضھم مع أیضا األوالد یتواصل -

.اآلخر بعضھم ینسوا لئال البعض

ܫܢ ܠ�

ܫܢ - ܫܢܗ، : ܠ� ܫܢܝ، ܠ� ܠ�ܫܢܗ܇ ܫܢܝܟܘ ܠ� ܫܢܝܝܗ، ܠ� ܠ�

ܫܢ ܕ - ܠ� ܫܢ ܕ� - ܐ ܠ�

ܢ ܢܥܝܡܐ ܣܬ

ܐ

ܠܝ ܥܡ ܐ ܟܡܔܓ ܕ ܥܢ ܚܕܛ

ܐ ܕ ܚܕ

lat+ pret. suf. (G.9b.2)

- latli, latte

- latli mede lë syomo

(L.8)

- latte makinat modern

(L.12)

)لدیھ لیس یملك، ال(

لدیھن /لدیھم لیس لدي، لیس -

ألفعلھ شيء لدي لیس -

حدیثة آلیات لدیھم لیس -

ܠܬ

، ܠܬܠܝ - ܗܠܬܬ

ܠܬܠܝ ܡܕܐ ܠܣܝܡܐ - -

ܡܟܝܢܬ ܡܕܪܢ ܗܠܬܬ

lat+ copula as suffix

- latne dawore modern

(L.12)

- latyo i namrayḏi

(L.11.6)

)یكون ال(

متطورین مزارعین لیسوا -

رقمي ھذا لیس/ قاسيم ھذا لیس -

ܠܬ

ܕܘܪܐ ܡܕܪܢ ܠܬ� - ܠܬܝܐ ܐܝ ܢܡܪܝܕܝ -

law (L.4) ܠܘ أبدا لیس

lawġël (L.6) ،ܠܘܓܠ داخال الداخل، في داخل

layko? (L.10) ؟ܝܟܐܠ أین؟ إلى

layt ~ layto (G.9a) ܠ�ܐ ~ ܠ� ھناك لیس یوجد، ال

lazqa, pl. lazqat (L.14) ،ܠܙܩܐ، ܠܙܩܬ ضماد لصقة

lebo, pl. lebe ،ܒܐ، ܠܒܐ لب قلب ܠ�

Page 360: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

385

Ab

Tx

- leba (L.11)

- lebo twiroyo (L.14)

قلبھا -

حزین منكسر، قلب -

ܒܗ - ܠ�

ܠܒܐ ܬܘܝܪܝܐ -

lišono, pl. lišone (L.4)

- u lišonayḏi

- dawro du lišono (L.3)

لغة لسان؛

لغتي -

لغة دورة -

ܠܝܫܢܐ، ܠܝܫܢܐ

ܐܘ ܠܝܫܢܝܕܝ -

ܕܘܪܐ ܕܘ ܠܝܫܢܐ -

lmën? (L.11) ܠܡܢ؟ ماذا؟ ألجل لماذا؟

lo

- at tawroṯe lo kobën

ḥalwo ġalabe (L.12)

- qamayto lo aḏëcce

(L.3)

- hano u fësṭan semoqo

šafiro yo!

- lo barṯi (L.11)

كال ال،

من الكثیر تعطي ال األبقار -

الحلیب

البدایة في یعرفھم لم -

جمیل األحمر الفستان ھذا-

.ابنتي یا ال-

� ܐ � ܟܐܒܢ ܚܠܘܐ -

ܘܪܬ

ܬ ܬ

ܐ

ܒܐ ܠ� ܓܥܥܗ - ܕ

ܩܡ�ܐ � ܐ

�ܢ ܣܡܩܐ -

ܗ� ܐܘ ܦܣܛ

ܫܦܝܪܐ ܝܐ

� ܒܪܬܝ -

locas, lëcso – lcësle,

lcësla (lcs I)

ܥܣ، ܠܥܣܐ یلوك یمضغ، یعلك، ܇ ܠܥܣܠܗ، ܠ� ܠܥܣܠܗ

loqe, lëqyo – laqi, laqyo

(lqy I) (L.12)

- laqën b

- ayko laqën u Aday w u

Peter bë ḥḏoḏe? (L.12.3)

یصاب یلقى، یلتقي،

بـ التقوا -

ا؟ببعضھم وبیتر آداي التقى أین -

ܩ ܠܩܝܐ، ܠܩܝ ܠܩܝܐ ܇، ܐܠ� ܠܩܢ ܒـ -ܕܝ ܘܐܘ -

ܝܟܐ ܠܩܢ ܐܘ ܐ

ܐ

ܐ ܕ ܬܪ ܒܚܕ ؟ܦ

lowaš, lawšo – lwëšle,

lwëšla (lwš I) (L.11)

ܘܫ، ܠܘܫܐ ܇ یرتدي یلبس، ܠܘܫܠܗ، ܠ� ܠܘܫܠܗ

lozam, lëzmo – lazëm,

lazimo (lzm I)

- hano wa u mede d

lozamwa (L.10)

- lo kolozam d cawdi

(L.8)

ضروري یجب؛ یلزم،

یلزم كان ما ھذا -

للعمل بحاجة لیسوا -

ܙܡ ܠܙܡܐ ܆ ܠܙܡ، ܠܙܝܡܐ، ܠ�

ܙܡܘܐ - ܗܢܘܐ ܐܘ ܡܕܐ ܕܠ� ܙܡ ܕܥܘܕܝ - �� �

Page 361: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 386

- kolozam mḥaḏrono i

ḥšamto (L.8)

ܙܡ ܡܚܕܪ� ܐܝ - العشاء طعام أعد أن یجب - �� ܚܫܡܬܐ

lqayto (L.16) ،ܠ�ܩ�ܐ موعد لقاء

luḥo (f.), pl. luḥe (L.3)

- luḥo d ḥeḏoro (L.16)

- luḥo dё zmine (L.16)

)مثال بالمشتریات( قائمة لوح؛

المھام قائمة -

المدعوین قائمة -

ܠܘܚܐ، ܠܘܚܐ (ܐܬ)

ܪܐ - ܠܘܚܐ ܕܚܕ

ܠܘܚܐ ܕܙܡܝܢܐ -

lux ،ܠܘܟ ــك لك

luzo, pl. luze (L.10) ܠܘܙܐ، ܠܘܙܐ لوز

lwošo (Inf. lwš I) (L.7) ،ܠ�ܘܫܐ ارتداء لبس

lxu ܠܟܘ ــكن /ــكم لكن؛ /لكم

M

m, me (G.11b.1)

- m+Artikel: mu, mi, ma

من

)التالیة التعریف أداة بحسب( من -

ܡܐ ،ܡـ ܡܘ، ܡܝ، ܡـ -

ma …? (L.11) ؟… ܡܐ )استفھام أداة( ما؟

macbar, macabro –

macbarle, macbarla

(cbr III) (L.7)

یدخل

ܡܥܒܪܠܗ، ܇ ܡܥܒܪ، ܡܥܒܪܐ ܡܥܒܪܠܗ

macëbḏonuṯo (L.15) ܢܘܬܐ تأثیر ܡܥܒܕ

maclaf, macalfo –

maclafle, maclafla

(clf III)

- komacalfina u sawal

(L.12)

للحیوان العلف یقدم یعلف،

الماشیة نعلف -

܇ ܡܥܠܦ، ܡܥܠܦܐ ܡܥܠܦܠܗ، ܡܥܠܦܠܗ

ܟܡܥܠܦܝܢܐ ܐܘ ܣܘܠ -

macmar, macamro –

macmarle, macmarla

(cmr III)

یعمر یبني،

بالبحث وآداي سارو من كل بدأ -

ܡܥܡܪ، ܡܥܡܪܐ ܇ ܡܥܡܪܠܗ، ܡܥܡܪܠܗ

Page 362: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

387

Ab

Tx

- i Saro w u Aday

mšaralle d kurxi cal arco

d macamri (L.6)

ܕܝ - .علیھا لیبنوا أرض عنܐܝ ܣܪܐ ܘܐܘ ܐ

ܡܫܪܠ�ܠܗ ܕܟܘܪܟܝ ܥܠ ܪܥܐ ܕܡܥܡܪܝ

ܐ

macre, macro – macrele,

macrela (cry III) (L.8)

ܡܥܪܠܗ، ܡܥܪܐ ܇، ܡܥܪܐ الغداء طعام یتناول یتغدى، ܡܥܪܠܗ

madcar, madacro –

madcarle, madcarla

(dcr III) (L.6)

ܡܕܥܪܐ ܇ ܡܕܥܪܠܗ، ، ܡܕܥܪ یجیب یكرر؛ یعید، ܡܕܥܪܠܗ

madrašto, pl. madëršoṯe

(L.4)

ܐ، ܡܕܪܫܬܐ مدرسة ܡܕܪܫܬ

mafaṣḥono, f.

mafaṣḥoniṯo, pl.

mafaṣḥone

- latyo ṭebo mafaṣḥono

(L.14)

مبھج مفرح، سار،

سارا /مفرحا خبرا لیس -

ܡܦܨܚܢܐ، ܡܦܨܚܢ�ܐ،

ܡܦܨܚܢܐ ܒܐ ܡܦܨܚܢܐ -

ܠܬܝܐ ܛ

magon / balaš ܆ ܒܠܫ ܡܓܢ مجاني

magraš, magaršo –

magrašle, magrašla

(grš III) (G.14)

یجر یسحب،

)ا دم یعطي دمھ، یسحب: ھنا(

ܡܓܪܫ، ܡܓܪܫܐ ܇ ܡܓܪܫܠܗ، ܡܓܪܫܠܗ

maḥat, maḥto –

maḥatle, maḥatla

(ḥyt III < ḥtt III)

- am medone nacime

komaḥtalle bas sale

(L.11)

- komaḥto bolo cal ag

gawne d këzzën cam

ḥḏoḏe (L.11)

یضع

اللس في الصغیرة األشیاء تضع -

بتناس التي لأللوان ا اھتمام تعیر -

اآلخر بعضھا

ܡܚܬ، ܡܚܬܐ ܇ ܡܚܬܠܗ، ܡܚܬܠܗ

ܡ ܡܕ� ܢܥܝܡܐ - ܐ

ܠ�ܠܗ ܒܣ ܣ�

ܟܡܚܬ

ܓ -

ܟܡܚܬܐ ܒ� ܥܠ ܐ

ܐܓܘ� ܕ ܕܟܐܙܙܢ ܥܡ ܚܕ

maḥës, maḥiso –

maḥësle, maḥësla (ḥys

III > ḥss)

یشعر یحس، ینھض؛ یستیقظ،

ܡܚܤ، ܡܚܝܣܐ ܆ ܡܚܣܠܗ، ܡܚܣܠܗ

Page 363: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 388

- komaḥësno b ruḥi

(L.14)

ܟܡܚܣܢܐ ܒܪܘܚܝ - بداخلي أشعر -

maḥke, maḥëkyo –

maḥkele, maḥkela

(ḥky III) (L.3)

)قصة( یروي یحكي، یخبر،

ܗ، ܡܚܟܝܐ ܇، ܐܡܚܟ ܡܚܠܟܗ ܡܚܠܟ

maḥwe, maḥwo –

maḥwele, maḥwela

(ḥwy III) (L.6)

- cal u surgoḏo

komaḥwën ay yarḥe

(L.9)

- maḥwele u plan alle w

šrëḥle u mede dë ršëmle

(L.6)

یبین یظھر،

نیبی ( التقویم في األشھر تظھر -

)األشھر التقویم

لھم وشرح المخطط جمیعا أراھم -

رسمھ ما

ܡܚܘܠܗ، ܡܚܘܐ، ܡܚܘܐ ܇ ܡܚܘܠܗ

ܓܕܐ - ܥܠ ܐܘ ܣܘܪܝ ܝܪܚܐ

ܟܡܚܘܢ ܐ

ܠܗ -

ܡܚܘܠܗ ܐܘ ܦܠܢ �

ܘܫܪܚܠܗ ܐܘ ܡܕܐ ܕܪܫܡܠܗ

makëfyono, f.

makëfyoniṯo, makëfyone

(L.16)

ܐ، ، ܡܟܦܝܢܐ كاف ܡܟܦܝܢ�

ܡܟܦܝܢܐ

makina, pl. makinat

(L.12)

ܡܟܝܢܐ، ܡܟܝܢܬ جھاز ماكینة، آلیة، آلة،

makrax, makarxo –

makraxle, makraxla

(krx III)

- makrax u cebugro cal

aṣ ṣërtoṯe!

)سیاحي دلیل( یقود یدبر؛ یحرك؛

الصور على الفأرة یحرك -

ܡܟܪܟܐ ܇ ، ܡܟܪܟ ܗ، ܗܡܟܪ� ܡܟܪ�

ܡܟܪܟ ܐܘ ܥܒܘܓܪܐ ܥܠ -

ܐܬܨ ܨܪܬ

ܐ

makre, makaryo –

makrele, makrela

(kry III)

ܡܟܪܐ، ܡܟܪܝܐ ܇ ܡܟܪܠܗ، یختصر یقصر، ܡܟܪܠܗ

makṯaw, makaṯwo –

makṯawle, makṯawla

(kṯw III)

ܘܐ ܇ یسجل یكتب، یجعلھ ܘ، ܡ�ܡ�

ܘܠܗ، ܘܠܗܡ�

ܡ�

Page 364: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

389

Ab

Tx

malëq, maliqo –

malëqle, malëqla (lyq

III) (L.9)

- … ṣërtoṯe, d komaliqi

lu zabno di šato

یلیق یناسب،

السنة بتوقیت تلیق صور -

،܇ ܡܠܩܠܗ ܡܠܝܩܐ، ܡܠܩ ܡܠܩܠܗ

ܐ ܕܟܡܠܝܩܝ ܠܘ -ܬ... ܨܪܬ

ܙܒܢܐ ܕܝ ܫܬܐ

malax, malxo – malaxle,

malaxla (hlx III) (L.7) s.

mhalax

- lašan i dukano malxo

ṭawwo i Saro kocawdo

me kule leba

)دكان( یدیر یسیر؛ یمشي، یذھب،

یدج بشكل الدكان أمور تسیر لكي -

كل من: ھنا( باجتھاد سارو تعمل

)قلبھا

ܗ، ܇ ܡܠܟ، ܡܠܟܐ ܡܠܠܟܗ ܡܠܠܟ

ܫܢ ܐܝ ܕܘܟܢܐ ܡܠܟܐ - ܠ�

ܘܘܐ ܐܝ ܣܪܐ ܟܥܘܕܐ ܡܐ ܛ

ܒܗ ܟܘܠܗ ܠ�

malfono (L.4), pl.

malfone

ܡܠ�ܦܢܐ ،ܡܠ�ܦܢܐ مدرس معلم،

malfoniṯo, pl.

malfonyoṯe

ܐ ،ܡܠ�ܦܢ�ܐ مدرسة معلمة، ܡܠ�ܦܢ�

malfonuṯo (L.3) ،ܡܠ�ܦܢܘܬܐ تدریس تعلیم

maltam, maltmo –

maltamle, maltamla

(ltm III <*lym > arab.

lmm)

ܡ، ܡܠܬܡܐ ܇ یلم یجمع، ܡܠ�ܬ

ܡܠܗܡܠܗ، ܡܠ�ܬ

ܡܠ�ܬ

malwaš, malawšo –

malwašle, malwašla

(lwš III) (L.6)

܇ ܡܠ�ܘܫ، ܡܠܘܫܐ یكسو یلبس، ܡܠ�ܘܫܠܗ، ܡܠ�ܘܫܠܗ

mamlo, pl. mamle (L.3) ،ܡܡ� نقاش كالم؛ حدیث ، ܡܡ�

man? (L.3) ؟ܡܢ من؟

manëk (< me hanёk)

(L.10)

ܡܢܟ تلك من أولئك، من

manëškoyo, f.

manёškayto, pl.

manёškoye (L.11)

ܡܢܫܟܝܐ، ܡܢܫܟ�ܐ، )لون( بنفسجي ܡܢܫܟܝܐ

Page 365: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 390

maqëblo, f. maqbalto

pl. maqëble (L.3)

،ܡܩܒܠܬܐ، ܡܩܒ� مقبول ܡܩܒ�

maqlab, maqalbo –

maqlable, maqlabla

(qlb III) (G.14)

ܡܩܠܒ، ܡܩܠܒܐ ܇ یقلب ܡܩܠܒܠܗ، ܡܩܠܒܠܗ

maqraṭ, maqarṭo –

maqraṭle, maqraṭla

(qrṭ III) G.14)

- maqraṭṭe marga du

ceḏo (L.13)

یفطر اإلفطار، طعام یتناول

دالعی لفترة المعدة" مرغا" أفطروا -

ܗ، ܡܩܪܛ، ܡܩܪܛܐ ܇ ܡܩܪ�

ܗ ܡܩܪ�

ܗ ܡܪܓܐ ܕܘ -ܡܩܪܛܛ

ܥܕܐ.

maqraw, maqarwo –

maqrawle, maqrawla

(qrw III)

ܡܩܪܘ، ܡܩܪܘܐ یقرب یقترب؛

ܡܩܪܘܠܗ، ܡܩܪܘܠܗ

maqre, maqaryo –

maqrele, maqrela

(qry III)

،ܡܩܪܠܗܡܩܪܐ، ܡܩܪܝܐ ܇ یقرأ یجعلھ یعلم؛ ܡܩܪܠܗ

maqṭac, maqaṭco –

maqṭacle, maqṭacla

(qṭc III)

- maqṭacce tre bёleṭat

)تذاكر( یقطع یقطع،

تذكرتین قطعوا -

ܥ، ܡܩܛܥܐ ܇ ܡܩܛ

ܥܠܗܥܠܗ، ܡܩܛ

ܡܩܛ

- ܛ ܥܥܗ ܬܪܐ ܒܠ�

ܬܡܩܛ

maqwe, maqwo –

maqwele, maqwela

(qwy III) (L.3)

ܡܩܘܠܗ، ܡܩܘܐ، ܡܩܘܐ ܇ یحسن یعزز؛ یقوي، ܡܩܘܠܗ

marca (f.) (L.12) (ܐܬ) ܡܪܥܐ مرعى

marcal, marclo –

marcele, marcela (rcl

III)

- gušmi komarcal (L.14)

یرتعد جف،تیر

یرتعد جسمي -

ܡܪܥܠ، ܡܪܥ� ܆ ܡܪܥܠܗ، ܡܪܥܠܗ

ܓܘܫܡܝ ܟܡܪܥܠ -

marga (L.13) ،ܡܪܓܐ والبصل اللحم من حساء مرغا

Page 366: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

391

Ab

Tx

marġaš, marġšo –

marġašle, marġašla

(rġš III) (L.15)

ܫ، ܡܪܓܫܐ ܆ یالحظ ما شخصا یجعل یشعر، ܡܪܓܫܠܗ ܫܠܗ، ܡܪܓ ܡܪܓ

marham, pl. marhame

(L.14)

ܡܪܗܡ، ܡܪܗܡܐ مرھم

markaw, markwo –

markawle, markawla

(rkw III) (L.4)

- markawwe u

rëcyonaṯṯe cal… (L.6)

- markawla ruḥa… (L.4)

یضع یركب؛

... أن قرروا -

... في استقرت -

ܡܪܟܘܠܗ، ، ܡܪܟܘ، ܡܪܟܘܐ ܡܪܟܘܠܗ

ܗ -

ܡܪܟܘܘܗ ܐܘ ܪܥܝܢܬܬ

…ܥܠ …ܡܪܟܘܠܗ ܪܘܚܗ -

marwoḏo, pl. marwoḏe

(L.11)

ܐ، لألذن حلق ܐ ܡܪܘܕ ܡܪܘܕ

maslam, masalmo –

maslamle, maslamla

(slm III)

ܡܣܠܡ، ܡܣܠܡܐ ܇ یقدم یسلم، ܡܣܠܡܠܗ، ܡܣܠܡܠܗ

mastar, masatro –

mastarle, mastarla

(str III)

- Aloho mastar u

camaydan.

یحمي یستر،

شعبنا یستر اللـھ -

ܪ، ܡܣܬܪܐ ܇ ܡܣܬ

ܪܠܗܪܠܗ، ܡܣܬ

ܡܣܬ

ܪ ܐܘ -ܗܐ ܡܣܬ

�ܢ. ܥܡܝܕ

masu, masiwo – masule,

masula (syw III < swy)

- masuwe (3.pl.) (L.3)

یشیخ السن، في یكبر

السن في كبروا شاخوا، -

܇ ܡܣܘܠܗ، ܡܣܝܘܐ، ܡܣܘ ܡܣܘܠܗ

ܡܣܘܘܗ -

maṣëṯ, maṣiṯo – maṣëṯle,

maṣëṯla (ṣyṯ III) (L.8)

ܡܨܬܠܗ، ܡܨ�ܐ ܇، ܡܨܬ یستمع ینصت، ܡܨܬܠܗ

mašër, maširo –

mašërle, mašërla (šyr

III) (L.14)

ܡܫܪ، ܡܫܝܪܐ ܆ ܡܫܪܠܗ، استشارة یقدم یصدق؛ ܡܫܪܠܗ

Page 367: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 392

mašfac, mašafco –

mašfacle, mašfacla

(šfc III)

- lašan d mašafci u

yawmaṯṯe u xalyo

basimo …(L.8)

)وقتا ( یمضي یقضي،

جید بشكل عطلتھم یمضوا لكي -

ܡܫܦܥ، ܡܫܦܥܐ ܇ ܡܫܦܥܠܗ، ܡܫܦܥܠܗ

ܫܢ ܕܡܫܦܥܝ ܐܘ - ܠ�ܝܐ ܗ ܐܘ �

ܝܘܡܬܬ …ܒܣܝܡܐ

mašqal, mašaqlo – mašqele, mašqela

ܡܫܩܠ، ܡܫܩ� ܇ یشتري ما شخصا یجعل ܡܫܩܠܗ، ܡܫܩܠܗ

matëryal (L.6) ܡܬܪܝܠ )ج( مواد

maṯyo

- u maṯyaṯxu (L.12)

زیارة مجيء،

زیارتكم مجیؤكم، -

ܡܬܝܐ

ܟܘ - ܐܘ ܡܬ�

maṭbax, pl. maṭebëx,

maṭbaxat, maṭbaxe (L.6)

ܒܟ ،ܡܛܒܟ مطبخ، ܡܛ

، ܐ ܡܛܒ� ܡܛܒܟ

maṭër, maṭiro – maṭërle,

maṭërla (ṭyr III)

ܡܛܪܠܗ، ܡܛܪ، ܡܛܝܪܐ ܇ یطیر ما شخصا جعل یطیر؛ ܡܛܪܠܗ

maṭro (L.9) ܡܛܪܐ مطر

mawḏac, mawḏco –

mawḏacle, mawḏacla

(ʾḏc III < yḏc) (L.3)

- bu dawrano yalëf

aydarbo mawḏac ruḥe

(L.3)

یعرف ما شخصا یجعل ف،یعر

قدمی كیف الدورة ھذه في تعلم -

نفسھ

ܥ ܥܐ، ܡܘܕ ܇ ܡܘܕܥܠܗ، ܥܠܗ ܡܘܕ ܡܘܕ

ܝܕܪܒܐ -ܒܘ ܕܘܪ� ܝܠܦ ܐ

ܥ ܪܘܚܗ ܡܘܕ

mawlodo, pl. mawlode

(L.9)

- u mawlodayḏax

- u mawlodayḏux

- yawmo d mawlodo

میالد عید میالد،

میالدك عید -

میالدك عید -

میالد عید -

ܕܐ، ܡܘܠܕܐ ܡܘܠ� ܟ - ܕܝܕ ܐܘ ܡܘܠ�

ܕܝܕܘܟ - ܐܘ ܡܘܠ�

ܝܘܡܐ ܕܡܘܠܕܐ -

mawqaḏ, mawqḏo –

mawqaḏle, mawqaḏla

یشعل یحرق،

ܡܘܩܕܐ ܆ ܡܘܩܕܠܗ، ، ܡܘܩܕ ܡܘܩܕܠܗ

Page 368: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

393

Ab

Tx

(yqḏ III)

- noše noše komawqḏi

ruḥayye (L.13)

أنفسھم یحرقون البعض -

ܢܫܐ ܢܫܐ ܟܡܘܩܕܝ - ܪܘܚܝـܝܗ

mawṣe, mawṣyo –

mawṣele, mawṣela

(wṣy III) (L.13)

ܐ یطلب یوصي، ܡܘܨܝܐ ܆ ܡܘܨܠܗ، ، ܡܘܨ ܡܘܨܠܗ

mawto (m.) ܡܘܬܐ موت

mawxa (L.11) ،ܐ لھذا لذلك، لذا ܡܘܟ

maxëf, maxifo –

maxëfle, maxëfla (xyf

III) (L.7)

ܦܠܗ، ܡܟܝܦܐ ܇، ܡܟܦ یھدئ یخفف، ܡܟܦܠܗ ܡܟ

mayko? (L.3) ؟ܝܟܐܡ أین؟ من

mazlo (Inf. ʾzl I) (L.8) ܡܙ� جولة رحلة، ذھاب؛

mazracto (L.12) ܡܙܪܥܬܐ مزرعة

mbayno, f. mbayanto

pl. mbayne (L.9)

ܡܒܝܢܐ ،ܡܒܝܢܐ، ܡܒܝܢܬܐ مكرس مخصص، خاص،

mbayzar, mbayzro –

mbayzarle, mbayzarla

(byzr < bzr II) (L.6)

- mbayzarre cam šërkat

ġalabe (L.6)

یفاصل یتفاوض، یساوم،

كثیرة شركات مع تفاوضوا -

܇ ܡܒܝܙܪ، ܡܒܝܙܪܐ ܡܒܝܙܪܠܗ، ܡܒܝܙܪܠܗ

ܡܒܝܙܪܪܗ ܥܡ ܫܪ� -ܒܐ ܠ� ܓ

mcalaq, mcalqo –

mcalaqle, mcalaqla

(clq II) (L.11)

ܡܥܠܩܐ ܇، ܡܥܠܩ یشنق یعلق، ܡܥܠܩܠܗ، ܡܥܠܩܠܗ

mcawan, mcawno –

mcawanle, mcawanla

(cwn II) (L.10)

ܡܥܘܢܠܗ، ܡܥܘܢ، ܡܥܘ� ܇ یھتم یساعد، یعاون، ܡܥܘܢܠܗ

mcayaḏ, mcayḏo –

mcayaḏle, mcayaḏla

یھنئ بالعید؛ یحتفل یعید،

ܡܥܝܕ، ܡܥܝܕܐ ܇ ܡܥܝܕܠܗ، ܡܥܝܕܠܗ

Page 369: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 394

(cyḏ II)

- lašan dë mcayḏi ḥḏoḏe

(L.13)

يف( البعض بعضھم ایھنئو لكي -

)العید

ܐ - ܕ ܫܢ ܕܡܥܝܕܝ ܚܕ ܠ�

mcayan, mcayno –

mcayanle, mcayanla

(cyn II)

- u taxtor komcayan u

kayiwo (L.14)

یفحص یعاین،

المریض الطبیب یعاین -

ܡܥܝܢ، ܡܥܝܢܐ ܇ ܡܥܝܢܠܗ، ܡܥܝܢܠܗ

ܪ ܟܡܥܝܢ ܐܘ -�

ܐܘ ܬ ܟܝـܝܘܐ.

mcayana (L.14) ،ܡܥܝܢܐ فحص معاینة

mcayar, mcayro –

mcayarle, mcayarla

(cyr II)

- an nacime lo mcayarre

mede (L.13).

یخطط ینظم، ؛)الساعة( یضبط

شيء أي األوالد یخطط لم -

ܡܥܝܪ، ܡܥܝܪܐ ܇ ܡܥܝܪܠܗ، ܡܥܝܪܠܗ

ܢ ܢܥܝܡܐ � ܡܥܝܪܪܗ -ܐ ܡܕܐ

mdabar, mdabro –

mdabarle, mdabarla

(dbr II)

- u muḥo komdabar u

gušmo kule (L.7)

ـب یتحكم یسیطر، یدیر؛ یدبر،

الجسم) بـ یتحكم( یدیر اغمدال -

بأكملھ

ܡܕܒܪܠܗ، ܇ ܡܕܒܪ، ܡܕܒܪܐ ܡܕܒܪܠܗ

ܐܘ ܡܘܚܐ ܟܡܕܒܪ ܐܘ -

ܓܘܫܡܐ ܟܘܠܗ

mdabrono (m.),

mdabroniṯo (f.), pl.

mdabrone (L.11)

ܡܕܒܪ� ،ܡܕܒܪܢ�ܐ ،ܡܕܒܪ� رئیس مدبر، مدیر،

mdaršuṯo (L.15) ،ܡܕܪܫܘܬܐ تمرین تدریب

mdawam, mdawmo –

mdawamle, mdawamla

(dwm II) (L.4)

ܡܕܘܡ، ܡܕܘܡܐ ܇ یتواصل یستمر، یدوم، ܡܕܘܡܠܗ، ܡܕܘܡܠܗ

mdaylono, f.

mdayloniṯo, mdaylone

(L.10)

ܡܕܝܠܢܐ، ܡܕܝܠܢ�ܐ، مستضیف نادل؛ܢܐ ܡܕܝܠ�

mede, pl. medone (L.6) ،ܡܕܐ، ܡܕ� قرابة ما؛ شيء بعض، شيء

Page 370: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

395

Ab

Tx

- mede ḥreno (L.8) - ܡܕܐ ܚܪ� - آخر شيء

mene (L.6) ܡܢܗ منھ

meqëm (L.3) ،ܡܩܡ قبل من قبل

mëdde (L.6) ،ܡܕܕܐ زمنیة فترة مدة

mëfraš, mëfrošo – friš,

frišo (frš Ip)

ܡܦܪܫ، ܡܦܪܫܐ ܇ ܦܪܝܫ، یتمیز ینفصل، ܦܪܝܫܐ

mëfṣah, mëfṣoḥo – fṣiḥ,

fṣiḥo (L.12) (fṣḥ Ip)

- fṣiḥina bi zyaraṯe

(L.12)

یسر یسعد، یفرح،

بالزیارة فرحنا /سررنا -

ܦܨܝܚ، ܡܦܨܚ، ܡܦܨܚܐ ܇ ܦܨܝܚܐܐܦܨܝـܚـܝܢܐ -

ܒܝ ܙܝܪܬ

mëftakar, mëftakro –

mëftakarle, mëftakarla

(L.16) (ftkr)

ܟܪܐ ܆ یظن یعتقد، یفكر،ܟܪ، ܡܦܬ

ܡܦܬ

ܟܪܠܗܟܪܠܗ، ܡܦܬ

ܡܦܬ

mëḥzan, mëḥzono –

ḥzin, ḥzino (ḥzn Ip)

- lo mëḥzonat (L.14)

یكتئب یحزن،

تحزن ال -

ܡܚܙܢ، ܡܚܙ� ܆ ܚܙܝܢ، ܚܙܝܢܐ

� ܡܚܙܢܬ -

mëḥze, mëḥzoyo – ḥazi,

ḥazyo (ḥzy Ip)

- lašan u surgoḏo mëḥze

šafiro, komaḥtina ebe

ṣërtoṯe (L.9)

یبدو یشاھد، یرى،

فیھ نضع جمیال التقویم یبدو لكي -

صورا

ܡܚܙܝܐ ܇ ܚܙܝ، ܚܙܝܐ، ܡܚܙܐ

ܓܕܐ ܡܚܙܐ - ܫܢ ܐܘ ܣܘܪ ܠ�ܒܗ

ܫܦܝܪܐ، ܟܡܚܬܝܢܐ ܐ

ܐܬ ܨܪܬ

mëjġal, mëjġolo – jġil,

jġilo / (pret.: mёjġele,

mёjġela (jġl Ip) (L.4)

- lo mëjġolat, aš šurone

këtte aḏne (L.7.6)

- mëjġalle cam šërkat

ġalabe (L.6)

یتحدث یتكلم،

ذانآ لھا فالجدران تتكلم، ال -

كثیرة شركات مع تحدثوا -

ܠ � ،ܡܔܓ ܇ ܡܔܓ ܔܓܝܠ، ܔܓܝ�

ܠܗ) ܠܗ، ܡܔܓ (ܡܔܓ

ܫ ܫܘܪ� -ܠܬ ܐ � ܡܔܓ

.� ܕܗ ܐ

�ܬ

ܠ�ܠܗ - ܥܡ ܫܪ� ܡܔܓܒܐ ܠ� ܓ

mёkṯaw, mёkṯowo – ،ن، یكتب ل یدو ܘܐ ܆ �ܝܘ، یسجܘ، ܡ�

ܡ�

Page 371: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 396

kṯiw, kṯiwo (kṯw Ip)

(L.9)

- ay yawme daḥ ḥušabe,

dac ceḏe w dab baṭlone

komëkṯowi b gawno

semoqo (L.9)

العطل وأیام اآلحاد أیام كتبت -

حمراأل باللون

�ܝܘܐ

ܝ ܝܘܡܐ ܕܚ ܚܘܫܒܐ، -ܐ

ܢܐ ܕܥ ܥܕܐ ܘܕܒ ܒܛܠ�ܘܝ ܒܓܘ� ܣܡܩܐ

ܟܡ�

mëlyun, pl. mëlyune

(L.8)

ܡܠܝܘ� ، ܡܠܝܘܢ ملیون

mëmle, mëmloyo –

mali, malyo (mly Ip)

(L.7)

- malyo i dukano

یعبأ یمتلئ،

الدكان امتألت -

ܡܠܝ، ܇ ܡܡܠܝܐ، ܡܡ� ܡܠܝܐ

ܡܠܝܐ ܐܝ ܕܘܟܢܐ -

mën (L.3)

- mën ḥreno? (L.10)

ما؟ ماذا؟

آخر؟ شيء أي -

ܡܢ ܡܢ ܚܪ�؟ -

mëqqa? (L.10) ؟ܡܩܩܐ كم؟

mëqṭac, mëqṭoco – qṭic,

qṭico (qṭc Ip) (L.4)

ܥܐ یفصل یقطع،ܥ، ܡܩܛ

، ܩܛܝܥ ܇ ܡܩܛ ܩܛܝܥܐ

mëštace, mëštacyo –

mëštacele, meštacela

(štcy) (L.4)

ܥܐ یلعبܥܝܐ ܇، ܡܫܬ

ܡܫܬ

ܥܠܗܥܠܗ، ܡܫܬ

ܡܫܬ

mëštawtfono, f.

mëštawtfoniṯo,

pl. mëštawtfone (L.15)

ܘܬܦܢܐ، مشارك مشترك، ܡܫܬ

ܘܬܦܢ�ܐ، ܡܫܬ

ܘܬܦܢܐ ܡܫܬ

mëštuṯo, pl. mëštawoṯe

(L.11)

ܐ ،ܡܫܬܘܬܐ زفاف عرس،ܘܬ

ܡܫܬ

mëṯnaḥ, mëṯnoḥo – ṯniḥ,

ṯniḥo (ṯnḥ Ip) (L.15)

ܡܬܢܚ، ܡܬܢܚܐ ܆ ܬܢܝܚ، نفسھ یریح یرتاح، ܬܢܝܚܐ

mfalaġ, mfalġo –

mfalaġle, mfalaġla

(flġ II)

ینشر یوزع،

ܡܦܠܓ، ܡܦܠܓܐ ܇ ܡܦܠܓܠܗ، ܡܦܠܓܠܗ

Page 372: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

397

Ab

Tx

- mfalaġġe ad dёšne

(L.13)

ܕ ܕܫܢܐ - الھدایا وزعوا -ܗ ܐ ܡܦܠܓܓ

mfane, mfanyo –

mfanele, mfanela (fny

II) (L.3)

܇ ܡܦܢܠܗ، ܡܦܢܝܐ، ܡܦܢܐ یرد یجیب، ܡܦܢܠܗ

mfaqas, mfaqso –

mfaqasle, mfaqasla

(fqs II)

ܡܦܩܣ، ܡܦܩܣܐ ܇ یصفق ܡܦܩܣܠܗ، ܡܦܩܣܠܗ

mfarqac, mfarqco –

mfarqacle, mfarqacla

(frqc)

- komfarqci af

foqёcyoṯaṯṯe (L.13)

یفرقع، ،)الناریة األلعاب( یشعل

یفجر

ألعابھم( مفرقعاتھم یشعلون -

)الناریة

ܡܦܪܩܥ، ܡܦܪܩܥܐ ܆ ܡܦܪܩܥܠܗ، ܡܦܪܩܥܠܗ

ܦ -ܟܡܦܪܩܥܝ ܐ

ܗܬܬ

ܦܩܥ�

mġayar, mġayro – mġa-

yarle, mġayarla (ġyr II)

- lo mġayarle u

fëkrayḏe.

یبدل یغیر،

فكره/ رأیھ یغیر لم -

ܝܪܐ ܇ ܝܪ، ܡܓ ܡܓܝܪܠܗ ܝܪܠܗ، ܡܓ ܡܓ

ܝܪܠܗ ܐܘ - � ܡܓ ܦܟܪܝܕܗ

mhalax, mhalxo –

mhalaxle, mhalaxla

(hlx III) s. malax

یرید السیارة؛ یقود یسیر، یمشي،

)مثال الدكان(

܇ ܡܗܠܟ، ܡܗܠܟܐܗ ܗ، ܡܗܠܠܟ ܡܗܠܠܟ

mhane, mhanyo –

mhanele, mhanela (hny

II) (L.16)

ܡܗ�، ܡܗܢܝܐ ܆ ܡܗܢܠܗ، یبارك یھنئ، ܡܗܢܠܗ

mḥaḏar, mḥaḏro –

mḥaḏarle, mḥaḏarla

(ḥḏr II) (L.3)

- kolozam mḥaḏrono i

ḥšamto (L.8)

یعد یجھز، یحضر،

العشاء طعام أعد أن علي -

ܪ، ܡܚܕܪܐ ܇ ܪܠܗ ܡܚܕ ، ܡܚܕܪܠܗ ܡܚܕ

ܙܡ ܡܚܕܪ� ܐܝ - �� ܚܫܡܬܐ

mḥalaf, mḥalfo –

mḥalafle, mḥalafla (ḥlf

ܡܚܠܦ، ܡܚܠܦܐ ܇ یبادل یبدل، یغیر، یتغیر؛ ܡܚܠܦܠܗ، ܡܚܠܦܠܗ

Page 373: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 398

II)

mḥalaq, mḥalqo –

mḥalaqle, mḥalaqla

(ḥlq II) (G.13)

ܡܚܠܩ، ܡܚܠܩܐ ܇ یقذف یرمي،

ܡܚܠܩܠܗ، ܡܚܠܩܠܗ

mḥašwono, f.

mḥašwoniṯo (L.10)

ܡܚܫܘ�، ܡܚܫܘܢ�ܐ صراف محاسب،

mḥaṭo, pl. mḥaṭe (L.14) ܐ حقنة إبرة؛ ܡܚܛܐ، ܡܚܛ

mḥilo, f. mḥëlto, pl.

mḥile (L.3)

نحیف ضعیف؛ ܡܚܝ�، ܡܚܠܬܐ، ܡܚܝ�

mibaṭ, miboṭo – biṭ, biṭo

(byṭ Ip)

- b riša d šato komibaṭ

foqëcyoṯe (L.13).

ینفجر

ر( تطلق - السنة رأس في )تفج

الناریة األلعاب

ܡܝܒܛ، ܡܝܒܛܐ ܆ ܒܝܛ، ܒܝܛܐ

ܒܪܝܫܗ ܕܫܬܐ ܟܡܝܒܛ -ܐ. ܦܩܥ�

micayan, micayno –

mcayan, mcayno

(cyn IIp) (L.14)

ܡܝܥܝܢ، ܡܝܥܝܢܐ ܆ ܡܥܝܢ، یفحص یعاین، ܡܥܝܢܐ

miḏac, miḏoco – iḏic,

iḏico (ʾḏc Ip)

- i iqarṯaṯe komiḏoco bu

ëšmo d Be Marawge

(L.4)

یشتھر ؛یعلم یعرف،

باسم شھیرة /معروفة العائلة ھذه -

ماروكي آل /عائلة

ܥܐ ܇ ܐܝܕܝܥ، ܡܝܕܥ، ܡܝܕ ܐܝܕܝܥܐ

ܥܐ ܒܘ - ܐ ܟܡܝܕܬܐܝ ܐܝܩܪܬ

ܐܫܡܐ ܕܒܐ ܡܪܘܓܐ

midёq, midoqo – diq,

diqo (dyq IP)

- diq u zago du bayto.

یرن یقرع، یدق،

البیت جرس رن -

ܡܝܕܩ، ܡܝܕܩܐ ܇ ܕܝܩ، ܕܝܩܐ

ܓܐ ܕܘ ܒ�ܐ. - ܕܝܩ ܐܘ ܙ

miḏe d (L.4) ،ܡܝܕܗ ܕ بسبب ألن

mifalaġ, mifalġo – fliġ,

fliġo (flġ Ip) (L.7)

ع، ܇ ܡܝܦܠܓܐ، ܡܝܦܠܓ یقسم یوز ܦܠܝܓܐ، ܦܠܝܓ

migawlac, migawlco –

mgawlac, mgawlco

بالقرف /بالغثیان یشعر

ܡܝܓܘܠܥ، ܡܝܓܘܠܥܐ ܆ ܡܓܘܠܥ، ܡܓܘܠܥܐ

Page 374: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

399

Ab

Tx

(gwlc IIp)

- lebi komigawlac (L.14)

بالغثیان أشعر -

ܥܠܒܝ ܟܡܝܓܘܠ -

miḥawal, miḥawlo –

mḥawal, mḥawlo (ḥwl

IIp)

- u Abrohёm mḥawal lu

beṯ krihe (L.14)

ل؛ إلى قل ین یحو

المستشفى إلى أبروھوم نقل -

ܡܝܚܘܠ، ܡܝܚܘ� ܆ ܡܚܘܠ، ܡܚܘ�

ܒܪܗܡ ܡܚܘܠ ܠܐܘ -

ܘܐ

ܒܬ ܟܪܝܗܐ

mir, f. miro (preterite, s.

mitawmar) (ʾmr Ip)

- mir ele (L.14)

یقال

لھ قیل -

ܡܝܪ، ܡܝܪܐ

ܗ -

ܡܝܪ �

miqawam, miqawmo –

mqawam, mqawmo

(qwm IIp) cal

- aṯmël mqawmo cal u

Abrohëm (L.14)

،...)الحادث المرض،( شدة تزداد

یشتد

أبروھوم مرض باألمس اشتد -

ܡܝܩܘܡܐ ܆ ܡܝܩܘܡ، ܡܩܘܡ، ܡܩܘܡܐ ܥܠ

ܬܡܠ ܡܩܘܡܐ ܥ�ܘ -

ܐ

ܒܪܗܡ ܐ

mitadcar, mitadacro –

mtadcar, mtadacro

(dcr IIIp) (L.14)

ܕܥܪܐ ܆ یرجع یعاد،ܕܥܪ، ܡ�

ܡ�

ܕܥܪܐܕܥܪ، ܡܬ

ܡܬ

mitahwe, mitahwyo –

mtahwe, mtahwyo

(oby/hwy IIIp) s. hiw

ܗܘܝܐ ܆ یمنح یعطى،ܗܘܐ، ܡ�

ܡ�

ܗܘܝܐܗܘܐ، ܡܬ

ܡܬ

mitakaw, mitakiwo –

mtakaw, mtakiwo

(kyw IIIp) (L.7)

- ag garme konëṭri ah

hadome gawoye

(organe) du gušmo dlo

mitakiwi inaqla d ḥa

qoyaṯ b dukṯo (L.7)

بألم /بضرر /بأذى یصاب

الداخلیة األعضاء العظام تحمي -

عندما بأذى تصاب لئال للجسم

ما بمكان المرء یصطدم

ܟܝܘܐ ܇ ܟܘ، ܡ�

ܡ�

ܟܘ،ܟܝܘܐ ܡܬ

ܡܬ

ܗ -

ܓ ܓܪܡܐ ܟܢܛܪܝ ܐ

ܐܓܢܐ) ܕܘ ܗܕܡܐ ܪ

ܓܘܝܐ (ܐ

ܟܝܘܝ ܓܘܫܡܐ ܕ�ܡ�

ܕܚܐ ܩ� ܒܕܘ�ܐ ܐܝܢܩ�

mitawbal, mitawblo –

mtawbal, mtawblo

ܘܒ� ܆ یؤخذ ینقل،ܘܒܠ، ܡ�

ܡ�

ܘܒ�ܘܒܠ، ܡܬ

ܡܬ

Page 375: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 400

(ʾbl IIIp)

- mtawbal lu taxtor

(L.14)

الطبیب إلى نقلھ تم -

ܪ -

ܘܒܠ ܠܘ ܬ

ܡܬ

miṭakas, miṭakso –

mṭakas, mṭakso (ṭks IIp)

(L.15)

ܟܣܐ ܆ یؤسس ؛ینظمܟܤ، ܡܝܛ

ܡܝܛ

ܟܣܐܟܤ، ܡܛ

ܡܛ

mjarab, mjarbo –

mjarable, mjarabla

(jrb II) (L.11)

- kazzi mjarballe

(L.11.6)

یحاول یجرب،

ألجربھ سأذھب -

ܡܔܪܒ، ܡܔܪܒܐ ܇ ܡܔܪܒܠܗ، ܡܔܪܒܠܗ

ܙܙܝ ܡܔܪܒܠ�ܠܗ -

ܟܐ

mjawab, mjawbo –

mjawable, mjawabla

(jwb II)

- nošo lo mjawable acli.

یرد یجیب،

أحد علي یرد لم -

ܡܔܘܒ، ܡܔܘܒܐ ܇ ܡܔܘܒܠܗܡܔܘܒܠܗ،

ܥܠܝ - ܢܫܐ � ܡܔܘܒܠܗ ܐ

mkamal, mkamlo –

mkamele, mkamela

(kml II) (L.3)

- ah hadome baroye w

gawoye komkamli

ḥḏoḏe (L.7)

یتمم یكمل،

لیةخوالدا الخارجیة األعضاء -

البعض بعضھا تكمل

ܡܟܡܠ، ܡܟܡ� ܇ ܡܟܡܠܗ، ܡܟܡܠܗ

ܗ ܗܕܡܐ -

ܒܪܝܐ ܘܓܘܝܐ ܐ

ܐ ܕ ܟܡܟܡܠܝ ܚܕ

mkase, mkasyo –

mkasele, mkasela (ksy

II) (L.7)

ܡܟܣܝܐ ܇ ، ܡܟܣܐ یغطي ܡܟܣܠܗ، ܡܟܣܠܗ

mnaqe, mnaqyo –

mnaqele, mnaqela

(nqy II) (L.6)

ܡܢܩܠܗ، ܡܢܩܝܐ ܇، ܡܢܩܐ یختار ینتقي، ܡܢܩܠܗ

moḥe, mёḥyo – mḥele,

mḥela (mḥy I)

- mqatalle w mḥalle lë

یضرب

بعضھم وضربوا تشاجروا -

البعض

ܡܚܐ، ܡܚܝܐ ܇ ܡܚܠܗ، ܡܚܠܗ

ܠ�ܠܗ ܘܡܚܠ�ܠܗ -ܡܩܬ

ܐ ܕ ܠܚܕ

Page 376: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

401

Ab

Tx

ḥḏoḏe

moda (f.), pl. modat

(L.11)

ܡܕܬ، ܡܕܐ (ܐܬ) موضة

molaf, mëlfo – molafle,

molafla (ylf III,2) (L.3)

یدرس یعلم،

ܡܠܦܠܗ، ܡܠܦ، ܡܠܦܐ ܇ ܡܠܦܠܗ

moro, pl. more (L.7) ،ܡܪܐ، ܡܪܐ مالك صاحب

moṭe, mёṭyo – maṭi,

maṭyo (mṭy I)

- u Abrohёm maṭi lu

bayto.

ینضج یصل؛

البیت إلى أبروھوم وصل -

ܐ، ܡܛܝܐ ܇ ܡܛܝ، ܡܛ

ܡܛܝܐ

ܒܪܗܡ ܡܛܝ ܠܘ -ܐܘ ܐ ܒ�ܐ

moyad, maydo – mëdle,

mëdla (myd I) (L.11)

- inaqlayo gëd maydalle

(u fësṭan) (L.11.6)

یأخذ

)الفستان( سآخذه حینھا -

ܡܕܠܗ، ܡܝܕ، ܡܝܕܐ ܇ ܡܕܠܗ

ܡܝܕܠ�ܠܗ ܐܝܢܩܠܝܐ ܓܕ -�ܢ(

)ܦܣܛ

mparkar, mparkro –

mparkarle, mparkarla

(prkr) (G.16)

ܪܟܪܐ ܇ السیارة یركن ܪܟܪ، ܡܦ ܡܦܪܟܪܠܗ ܪܟܪܠܗ، ܡܦ ܡܦ

mqabël (d) (L.15) (ܕ)ܡܩܒܠ ضد مقابل؛

mqafe, mqafyo –

mqafele, mqafela (qfy

II)

܇ ܡܩܦܠܗ، ܡܩܦܝܐ، ܡܩܦܐ على یعثر یجد، ܡܩܦܠܗ

mqaraw – mqarawle

(qrw III)

بالقربان /اإللھي بالقداس یحتفل

المقدس

ܡܩܪܘ ܇ ܡܩܪܘܠܗ

mqatal, mqatlo –

mqatele, mqatela (qtl II)

ܠ، ܡܩܬ� ܇ یجادل یقاتل؛ܡܩܬ

ܠܗܠܗ، ܡܩܬ

ܡܩܬ

msafar, msafro –

msafarle, msafarla (sfr

II) (G.16)

ܡܣܦܪ، ܡܣܦܪܐ ܇ یسافر ܡܣܦܪܠܗ، ܡܣܦܪܠܗ

Page 377: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 402

msamaḥ, msamḥo –

msamaḥle, msamaḥla

(smḥ II) (G.13)

- Aḥ ḥawrone

msamaḥḥe ḥḏoḏe

یغفر یسامح،

البعض بعضھم األصدقاء سامح -

ܡܣܡܚ، ܡܣܡܚܐ ܇ ܡܣܡܚܠܗ، ܡܣܡܚܠܗ

ܚ ܚܘܪ� ܡܣܡܚـܚܗ -ܐܐ. ܕ ܚܕ

mṣawar, mṣawro –

mṣawarle, mṣawarla

(ṣwr II)

ܡܨܘܪ، ܡܨܘܪܐ ܇ ܡܨܘܪܠܗ، یرسم یصور؛ ܡܨܘܪܠܗ

mšamas, mšamso –

mšamasle, mšamasla

(šms II) (L.8)

܇ ܡܫܡܣܐ، ܡܫܡܣ یتشمس ܡܫܡܣܠܗ، ܡܫܡܣܠܗ

mšare, mšaryo –

mšarele, mšarela (šry II)

(L.3)

ܡܫܪܠܗ، ܡܫܪܝܐ ܇، ܡܫܪܐ یشرع یبدأ، ܡܫܪܠܗ

mšatsono, f. mšatsoniṯo,

pl. mšatsone (L.15)

ܡܫܬܣܢ�ܐ، ܡܫܬܣܢܐ، مؤسس ܡܫܬܣܢܐ

mšayal, mšaylo –

mšayele, mšayela (šyl II)

- kibi mšayalno lux

mede? (L.3)

یسأل

؟ئا شی أسالك أن یمكنني ھل -

ܡܫܝܠܗ، ܇ ܡܫܝܠ، ܡܫܝ� ܡܫܝܠܗ

ܟܝܒܝ ܡܫܝܠܢܐ ܠܘܟ - ܡܕܐ؟

mtalfan, mtalfёno –

mtalfanle, mtalfanla

(tlfn)

- me zabno l zabno

komtalfëni lë ḥḏoḏe

(L.4)

یھاتف ھاتفیا، یتصل

فیا ھات البعض ببعضھم یتصلون -

آلخر حین من

ܠܦܢܐ ܇ܠ�ܦܢ، ܡܬ

ܡܬ

ܠ�ܦܢܠܗܠ�ܦܢܠܗ، ܡܬ

ܡܬ

ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ -ܐ ܕ ܠܦܢܝ ܠܚܕ

ܟܡܬ

mṭakas, mṭakso –

mṭakasle, mṭakasla

(tks II) (L.11)

ܟܣܐ ینظم یرتب،ܟܣ، ܡܛ

܇ ܡܛ

ܟܣܠܗܟܣܠܗ، ܡܛ

ܡܛ

muḥo, pl. muḥe (L.7) ،ܡܘܚܐ، ܡܘܚܐ دماغ مخ

Page 378: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

403

Ab

Tx

muklo (Inf. ʾkl I), pl.

muklone (L.7)

- muklo ḥaroyo (L.10)

- muklo rišoyo (L.10)

- muklo šarwoyo (L.10)

أكل طعام،

الرئیسیة الوجبة بعد ما تحلیة، -

رئیسیة وجبة -

ةالرئیسی الوجبة قبل ما مقبالت، -

ܢܐ ،ܡܘܟ� ܡܘ��

ܡܘܟ� ܚܪܝܐ -

ܡܘܟ� ܪܝܫܝܐ -

ܡܘܟ� ܫܪܘܝܐ -

muroyo, pl. muroye

(L.15)

ܡܘܪܝܐ، ܡܘܪܝܐ بطولة مباراة؛ سباق، منافسة،

muzo, pl. muze ܡܘܙܐ، ܡܘܙܐ موز

mvayaz, mvayzo

mvayazle, mvayazla

(G.16)

تأشیرة على للحصول ا طلب یقدم

فیزا/ خروج

ܝܙܠܗ، ܝܙܐ ܇ ܡܒ ܝܙ، ܡܒ ܡܒܝܙܠܗ ܡܒ

mxiruṯo, pl. mxërwoṯe

(L.16) (s. ṭlobo)

ܐ خطبةܪܘܬ ܡܟܝܪܘܬܐ، ܡܟ

mžido, f. mžёdto, pl.

mžide (L.14)

ܕܬܐ، ܡܙܝܕܐ، ܡܙܝܕܐ ممدد مستلق، ܡܙ

N

na ،ــنا نحن �

nacimo, f. nacëmto, pl.

nacime (L.4; L.10)

ܢܥܝܡܐ ،ܢܥܝܡܐ، ܢܥܡܬܐ صغیر ولد، طفل،

nafšo (s. ruḥo)

- nafše, nafša

- maxlaṣ nafše (L.3.8)

شخص روح، ذات، نفس،

نفسھا نفسھ، -

)یتقن: ھنا( نفسھ یخلص -

ܢܦܫܐ

ܢܦܫܗ، ܢܦܫܗ - ܢܦܫܗ ܨܡܠܟ -

naḥšo, pl. naḥše (L.14) ܢܚܫܐ الجرحى نقالة /حمالة

ne ــھن /ــھم ھن، /ھم �

nësyono, pl. nësyone

(L.11)

ܢܣܝܢܐ، ܢܣܝܢܐ خبرة تجربة،

Page 379: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 404

nḥiro, pl. nḥire (L.7) ܢܚܝܪܐ، ܢܚܝܪܐ أنف

nisën (L.9) ܢܝܣܢ أبریل ،نیسان

nišan, pl. nišane ܢܝܫܢ، ܢܝܫܢܐ بةوالخط حفلة بة،وخط

nišo, pl. niše

- nišo rišoyo (L.15)

وسام ،نیشان غرض، ھدف،

ھدفي -

ܢܝܫܐ، ܢܝܫܐ

ܢܝܫܐ ܪܝܫܝܐ -

no ،ــنا أنا �

nofal, nëflo – nafël,

nafilo (nfl I) (L.9)

ܢܦܠ، ܢܦ� ܇ ܢܦܠ، ܢܦܝ� یقع یسقط،

nofaq, nëfqo – nafëq,

nafiqo (nfq I) (L.3)

- bu šuroyo d kul šato

konofaq surgoḏo ḥaṯo

(L.9)

یصدر یغادر؛ یخرج،

إصدار یتم سنة كل بدایة في -

تقویم

ܢܦܩ، ܢܦܝܩܐ ܢܦܩ، ܢܦܩܐ ܇

ܒܘ ܫܘܪܝܐ ܕܟܘܠ ܫܬܐ -ܓܕܐ ܚܬܐ ܟܢܦܩ ܣܘܪ

noqaḥ, nëqḥo – nqëḥle,

nqëḥla (nqḥ I) (L.7)

ܢܩܚܠܗ، ܢܩܚ، ܢܩܚܐ ܇ یشم ܢܩܚܠܗ

noqal, nëqlo – nqile,

nqila (nql I) (L.6)

ܢܩܠ، ܢܩ� ܇ ܢܩܝܠ�ܗ، یحرك ینقل، ܢܩܝܠܗ

noqar, nëqro – naqër,

naqiro (nqr I)

- riši konoqar (L.14)

ینقر یؤلم؛

رأسي في صداع لدي -

ܢܩܪ، ܢܩܪܐ ܆ ܢܩܪ، ܢܩܝܪܐ

ܪܝܫܝ ܟܢܩܪ -

noqëṣ (L.8) ،ܢܩܨ ناقص أقل

nošo, pl. noše (L.7,3) ،ܢܫܐ، ܢܫܐ شخص إنسان

noṭar, nëṭro – nṭërle,

nṭërla (nṭr I) (L.7)

ܪ، ܢܛܪܐ ܇ ینتظر یحمي؛ یحرس،ܢܛܪܠܗ، ܢܛ

ܢܛܪܠܗ

noṭar nawfo (L.15) /

qalcači, pl. qalcačiye

ܪ ܢܘܦܐ، مرمى حارس ܢܛ

ܩܠ�ܥܫܝ، ܩܠ�ܥܫܝܝܐ

noyaḥ, nayḥo – nayëḥ,

nayiḥo (nyḥ I)

یشفى

ܢܝܚ، ܢܝܚܐ ܆ ܢܝܚ، ܢܝܝܚܐ

Page 380: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

405

Ab

Tx

- lo nayëḥle (L.14) - ܢܝܚܠܗ - یشف لم �

nqoḥo (Inf. nqḥ I) (L.7) ܢܩܚܐ شم

nqoro (Inf. nqr I) (L.14)

- nqoro di aḏno

- nqoro du caršo

- nqoro du rišo

صداع وجع، ألم،

األذن في ألم -

األسنان ألم -

صداع -

ܢܩܪܐ

- � ܕ ܢܩܪܐ ܕܝ ܐ

ܢܩܪܐ ܕܘ ܥܪܫܐ -

ܢܩܪܐ ܕܘ ܪܝܫܐ -

O

ob (L.9) ܒ أغسطس ،آب ܐ

obac, ëbco – abëc, abico

(ʾbc I) (L.4)

ܒܥ یرغب یرید،ܒܥ ،ܐ

ܒܝܥܐ ،ܐܒܥܐ ܇ ܐ

ܐ

obe, obo – hule, hula

(ʾby/yhb I) (L.6)

- kibux obat lan u

ḥšowo? (L.10.4)

- hawli (L.10)

- obe w šoqal cam (L.3)

یعطي

الحساب؟ تعطینا أن یمكنك ھل -

أعطني -

یأخذ: حرفیا ( مع یتواصل -

)مع ویعطي

ܒܐ ܇ ܗܘܠܗ، ܗܘܠܗܒܗ، ܐ

ܐ ܒܬ ܠܢ ܐܘ -

ܟܝܒܘܟ ܐ

ܚܫܘܐ؟

ܗܘܠܝ -

ܒܐ ܘܫܩܠ ܥܡ - ܐ

oḏar (L.9) ܪ مارس، آذار ܕ ܐ

oḏac, ëḏco – aḏëc, aḏico

(ʾḏc I) (L.3)

ܝܥܐ یعي یدرك، یعرف، ܕܥ، ܐ ܕ

ܥܐ ܇ ܐ ܥ، ܐܕ ܕ

ܐ

omar, ëmmo – mërle,

mërla (ʾmr I) (L.4)

- hama mar (L.3)

یقول

...تقول أن یمكنك تقریبا، -

ܡܪ، ܐܡܡܐ ܇ܡܪܠܗ، ܐ

ܡܪܠܗ ܗܡܐ ܡܪ -

ono (L.3) أنا � ܐ

osyo / taxtor (L.14)

- osyo / taxtor dac carše

دكتور طبیب،

أسنان طبیب -

ܪ�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܕܥܪܫܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

Page 381: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 406

- osyo / taxtor dac

cayne

- osyo / taxtor di

camaliye

- osyo / taxtor di nafšo

- osyo / taxtor dilonoyo

- osyo / taxtor du bayto

- osyo / taxtor du galdo

- osyo / taxtor du lebo

- osyo / taxtor gawoyo

عیون طبیب -

جراح طبیب -

نفسي طبیب -

أخصائي متخصص، طبیب -

عام طبیب المنزل، طبیب -

جلدیة طبیب -

قلبیة طبیب -

داخلیة طبیب -

ܪ ܕܥܝܢܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܕܥܡܠܝܝܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܕܢܦܫܐ -

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܢܝܐ - ܪ ܕܝܠ��

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܕܒ�ܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܓܠܕܐ - ܪ ܕ�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܕܘ ܠܒܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

ܪ ܓܘܝܐ -�

ܣܝܐ ܆ ܬ

ܐ

oṯe, ëṯyo – aṯi, aṯyo

(ʾṯy I)

- oṯe + cal

- u gawno zarqo ġalabe

koṯe aclax (L.11.6)

یحضر یقدم، یجيء، یأتي،

)المالبس قیاس( یناسب -

كثیرا یناسبك األزرق اللون -

ܬܝܐܬܝ، ܐ

ܐ، ܐܬܝܐ ܇ ܐ

ܬ ܐ ܐ -

ܬ ܥܠ +ܐܒܐ - ܠ� ܐܘ ܓܘ� ܙܪܩܐ ܓ

ܥܠܟ ܐ ܐ

ܟܐܬ

oṯo (f.), pl. oṯe (L.15) ،ܬܐ رمز شعار، رایةܐ، ܐ

ܬ ܐ

oxal, uxlo – xile, xila

(axile, axila) (ʾxl I)

- mën gëd uxlitu?

- kuxlina

یأكل

ستأكلون؟ ماذا -

نأكل -

ܠ، ܐܘܟ� ܇ ܟܝܠܗ، ܟܝܠܗ ܟ ܐ) ܐ

)ܟܝܠܗܟܝܠܗ، ܐ

ܡܢ ܓܕ ܐܘ��ܘ؟ -

ܟܘ�ܝܢܐ -

P

panṭron, pl. panṭronat

(L.11)

ܢܛܪܢܬ بنطال سروال، ܢܛܪܢ، ܦ ܦ

park ،ܪܟ السیارة ركن مكان مرآب ܦ

përtaqani (L.11) ܩܢܝ )لون( برتقاليܪܬ ܦ

ping-pong / esfir ṭëbliṯo

(L.15)

ܣܦܝܪ لةطاو تنس طاولة، كرة بونغ، بینغܢܓ ܆ ܐ ܦܝܢܓܦ

ܛܒܠ�ܐ

Page 382: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

407

Ab

Tx

plan, pl. planat (L.6) ،ܢܬ )معماري( مخطط خطة ܦܠܢ، ܦܠ�

Q

qaḥwa (f.), pl. qaḥwat

(L.8)

ܩܚܘܬ، ܩܚܘܐ (ܐܬ) مقھى قھوة؛

qaḥwonoyo, f.

qaḥwonayto, pl.

qaḥwonoye (L.11)

ܩܚܘܢܙܬܐ، ܩܚܘܢܝܐ، ܩܚܘܢܝܐ القھوة بلون بني،

qamoyo, f. qamayto, pl.

qamoye (L.8)

- bi qamayto

أول

أوال -

ܩܡܝܐ ،ܩܡ�ܐ ،ܩܡܝܐ ܒܝ ܩܡ�ܐ -

qanser / sarṭono (L.14) ،ܢܐ السرطان مرض سرطان ܩܢܣܪ ܆ ܣܪܛ

qanyo, pl. qanye (L.3) ܩܢܝܐ، ܩܢܝܐ قلم

qapṣulo, pl. qapṣule

(L.14)

كبسولة ܩܦܨܘ�، ܩܦܨܘ�

qariwo, f. qaruto, pl.

qariwe

ܩܪܝܘܐ ،ܩܪܘܬܐ ،ܩܪܝܘܐ قریب

qaṣa (L.10) النقدیة المدفوعات تسجیل آلة،

قاصة

ܩܨܐ

qašo, pl. qaše (L.16) ،ܩܫܐ، ܩܫܐ قسیس كاھن

qaššo, pl. qašše (L.4) ܩܫܫܐ ،ܩܫܫܐ جد

qašto, pl. qaštoṯe (L.4) ܐ، ܩܫܬܐ جدةܬ ܩܫܬ

qaṭënto, pl. qaṭinoṯe

(L.8)

ܐ ،ܩܛܢܬܐ (زمن) دقیقة ܩܛܝܢܬ

qaṭiro (L.10) ܩܛܝܪܐ زبادي لبن

qaṭmono, f. qaṭmoniṯo,

pl. qaṭmone (L.11)

ܩܛܡܢ�ܐ، ܩܛܡܢܐ، ܩܛܡܢܐ رمادي

Page 383: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 408

qay? (L.3) ؟ܩܝ لماذا؟

qayiro, f. qayërto, pl.

qayire (L.10)

ܩܝـܝܪܐ ،ܩܝـܝܪܐ، ܩܝܪܬܐ بارد

qayoṣo, f. qayaṣto, pl.

qayoṣe (L.16)

ܩܝܨܐ، ܩܝܨܬܐ، ܩܝܨܐ شعر مزین حالق،

qayṭo (L.9) ܩܝܛܐ الصیف فصل ،صیف

qdoše (pl.) (L.11) ،ܩܕܫܐ عقد سلسال

qḏolo, pl. qḏole (L.7) ،عنق رقبة � ، ܩܕ� ܩܕ

qelayto, pl. qeloyoṯe

(L.8,4)

ܐ، ܩܠ�ܐ قالیة حجرة، غرفة،� ܩܠ�

qëm, vor Suffix qum… ،ܩܘܡ ܩܡ ܇ بمقدمة قبل، أمام

qemësto, pl. qemësyoṯe

(L.11)

ܐ ،ܩܡܣܬܐ قمیص ܩܡܣ�

qëmṯo, pl. qomoṯe

(L.11)

ܐ ، ܩܡܬܐ تنورة ܩܡܬ

qëṭro, pl. qëṭre (L.8) ܩܛܪܐ، ܩܛܪܐ عقدة مشكلة؛

qliḏo, pl. qliḏe (L.8) ܩܠܝܕܐ، ܩܠܝܕܐ مفتاح

qloco (Inf. qlc I)

- qloco d bësëklet (L.15)

قیادة

ھوائیة دراجة قیادة -

ܩܠܥܐ

ܩܠܥܐ ܕܒܣܠܟܬ -

qmoro (Inf. qmr I)

(L.15)

ܩܡܪܐ انتصار فوز،

qodar, qudro – qadër,

qadiro (qdr I)

ܩܕܪ، ܩܘܕܪܐ ܇ ܩܕܪ، ܩܕܝܪܐ یستطیع یقدر،

qolaf, qulfo – qlëfle,

qlëfla (qlf I)

- qlaf u ḥabušo.

یقشر

التفاحة یقشر -

ܩܠܦ، ܩܘܠܦܐ ܇ ܩܠܦܠܗ، ܩܠܦܠܗ

ܩܠܦ ܐܘ ܚܒܘܫܐ. -

qore, quryo – qrele, ܩܘܪܝܐ ܇ ܩܪܠܗ، ، ܩܪܐ ینادي یصیح، یدرس؛ یقرأ؛

Page 384: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

409

Ab

Tx

qrela (qry I) (L.8) ܩܪܠܗ

qoṭal, quṭlo – qṭile, qṭila

(qṭl I)

ܠ، ܩܘܛ� ܇ ܩܛܝܠܗ، یقتلܩܛ

ܩܛܝܠܗ

qoyam, qaymo – qayëm,

qayimo (qym I) (L.7)

- qëm! (L.10)

ینھض یقوم؛

!لنذھب !قف -

ܩܝܡ، ܩܝـܝܡܐ ܩܝܡ، ܩܝܡܐ ܇ ܩܡ -

qoyaṯ, qayṯo – qayëṯ,

qayiṯo (qyṯ I) (L.7)

، ܩ� ܇ ܩ�ܐ، ܩ� یشتعل بـ؛ یصطدم یالمس، ܩܝـ�ܐ

qraye (f.) (L.15) ܩܪܝܐ دراسي فرع ،دراسة

qrayto ܩܪ�ܐ دراسة قراءة؛

qriṯo, pl. qëryawoṯe

(L.8)

ܐ، ܩܪ�ܐ قریة ܩܪܝܘܬ

qubco, pl. qubce (L.11) ،ܩܘܒܥܐ ،ܩܘܒܥܐ للرأس غطاء قلنسوة، قبعة

R

rabëc (L.9) ،ܪܒܥ الربیع فصل ربیع

rabo, f. rabṯo, pl. rabe

(L.11,4)

ܪܒܐ ،ܪܒܬܐ ،ܪܒܐ كبیر

rabuṯo (L.6) ،ܪܒܘܬܐ قیاس حجم

račeta, pl. račetat (L.14) ܬ طبیة وصفةܐ، ܪܫܬ

ܬ ܪܫ

raġlo (f.), pl. raġloṯe,

raġle (L.7)

ܓ� قدم ܐ، (ܐܬ)ܪܬ ܓܠ� ،ܪ

ܓ� ܪ

rahṭo ḥiṣo (L.15) ܪܗܛܐ ܚܝܨܐ سباق سریع؛ جري

raḥuqo, f. raḥëqto, pl.

raḥuqe

ܪܚܘܩܐ ،ܪܚܩܬܐ ،ܪܚܘܩܐ بعید

rakiwo, f. rakuto, pl.

rakiwe (L.4)

/مؤلف مناسب؛ مستقر، مركب،

من مكون

ܪܟܝܘܐ ،ܪܟܘܬܐ، ܪܟܝܘܐ

Page 385: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 410

- i skale du nošo mag

garme rakuto yo (L.7)

مؤلف لإلنسان العظمي الھیكل -

عظام من

ܕܘ ܢܫܐ ܡܓ -ܐܝ ܣܟ�

ܓܪܡܐ ܪܟܘܬܐ ܝܐ

ramḥël (L.8) ܪܡܚܠ غدا

raqmo, pl. raqme (L.8) ،ܪܩܡܐ، ܪܩܡܐ عدد رقم

rastorant, pl.

rastorantat, rastorante

(L.4)

ܪܢܬ مطعمܬ، ܪܣܬ

ܪܢܬ

، ܪܣܬ

ܐܪܢܬ

ܪܣܬ

ramšo (L6) ܪܡܫܐ مساء

rezo (f.) (L.10) ،ܪܙܐ (ܐܬ) أرز رز

rëcyono, pl. rëcyone

- u rëcyonaṯṯe (L.6)

فكرة رأي،

فكرتھم رأیھم، -

ܪܥܝܢܐ، ܪܥܝܢܐ

ܗ - ܐܘ ܪܥܝܢܬܬ

rëġšo pl. rëġše

- rëġše du nošo (L.7)

حاسة إحساس، شعور،

اإلنسان حواس -

ܓܫܐ ܓܫܐ، ܪ ܪ

ܓܫܐ ܕܘ ܢܫܐ - ܪ

rënyo, pl. rënye (L.8) ،ܪܢܝܐ، ܪܢܝܐ رأي فكرة

rfofo, pl. rfofe (L.8) (s.

ṣaniye)

ܪܦܦܐ، ܪܦܦܐ برھة ثانیة؛

rišo, pl. riše (L.7)

- riša di šato (L.9)

بدایة ھامة؛ رأس،

بدایة: حرفیا ( السنة رأس لیلة -

)السنة

ܪܝܫܐ، ܪܝܫܐ ܪܝܫܗ ܕܝ ܫܬܐ -

roḏe, rëḏyo – raḏi,

raḏyo (rḏy I) (L.6)

ܐ یرضى یقبل، یوافق، ܝܐ، ܪܕ ܝ، ܪܕ ܝܐ ܇ ܪܕ ܪܕ

roḥam, rëḥmo – rḥëmle,

rḥëmla (rḥm I) (L.16)

ܪܚܡ، ܪܚܡܐ ܆ ܪܚܡܠܗ، یعشق یحب، ܪܚܡܠܗ

rohaṭ, ruhṭo – raheṭ,

rahiṭo (rhṭ I) (L.7)

ܪܗܛ، ܪܗܝܛܐ ܪܗܛ، ܪܘܗܛܐ ܇ یعدو یجري، یركض،

rokaw, rëkwo – raku,

rakiwo (rkw I) (L.7)

- rokaw + cal

یالئم، بعض، ىلع بعضھ یركب

من یتكون /یتألف یستقر؛ یكیف،

مع یالئم -

ܪܟܝܘܐ، ܪܟܘ ܪܟܘܐ ܇، ܪܟܘ ܥܠ +ܪܟܘ -

Page 386: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

411

Ab

Tx

- ma korokaw ṭawwo

acli? (L.11.6)

ܥܠܝ؟ - جید؟ بشكل یناسبني ھل -ܘܘܐ ܐ

ܡܐ ܟܪܟܘ ܛ

rošam, rëšmo – ršëmle,

ršëmla (ršm I) (L.6)

، ܪܫܡܠܗ ܇ ܪܫܡ، ܪܫܡܐ یرسم ܪܫܡܠܗ

rowax, rawxo – rawëx,

rawixo (rwx I) (L.13)

ܪܘܟ، ܪܘܟܐ ܆ ܪܘܟ ܪܘܝܟܐ )سیارة( یستقل یصعد، یركب،

rowe, rawyo – rawi,

rawyo (rwy I) (L.13)

ܪܘܐ، ܪܘܝܐ ܆ ܪܘܝ، ܪܘܝܐ یسكر

ruco, pl. ruce (L.8) ܪܘܥܐ، ܪܘܥܐ ربع

rucyo, pl. rucye (L.10) ܪܘܥܝܐ، ܪܘܥܝܐ راع

ruḥo (s. nafšo)

- ruḥa (L.4)

- ruḥe (L.3)

- bëṯër më d qadër

maxlaṣ ruḥe bu lišono

Holandoyo,… (L.3)

شخص نفس؛ روح،

ذاتھا /نفسھا -

ذاتھ /نفسھ -

اللغة أتقن /من تمكن أن بعد -

الھولندیة

ܪܘܚܐ ܪܘܚܗ -

ܪܘܚܗ -

ܪ ܡܐ ܕܩܕܪ ܡܠܟ - ܨܒܬܪܘܚܗ ܒܘ ܠܝܫܢܐ

…ܗܠܢܕܝܐ

rušmoyiṯ (L.16) ،ܪܘܫܡܐ� رسمیا رسمي

rwiḥo, f. rwëḥto pl.

rwiḥe (L.12)

ܪܘܝـܚܐ، ܪܘܚܬܐ، ܪܘܝـܚܐ عریض واسع،

S

s… (G.11b), + Artikel:

su, si, sa

عند لدى،

عندھن /عندھم عندھا، عنده، ܣ ܣܝ، ܣ ، ܣܘ -

saca (f.), pl. sacat (L.8)

(s. šocṯo)

60( ساعة حائط؛ ساعة ید، ساعة

)دقیقة

ܣܥܬ ،ܣܥܐ (ܐܬ)

sacro (L.7) ܣܥܪܐ شعر

salo, pl. sale (L.11) سلة ܣ�، ܣ�

samyo, f. smiṯo, pl. ܣܡ�ܐ، ܣܡܝܐ، ܣܡܝܐ أعمى

Page 387: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 412

samye

- me nacmuṯa smiṯo yo.

طفولتھ منذ أعمى إنھ -

ܗ ܣܡ�ܐ ܝܐ - ܡܐ ܢܥܡܘܬ

saqo (f.), pl. saqat (L.7) ܣܩܐ، ܣܩܐ (ܐܬ) ساق

sarṭono, qanser (L.14) ،ܢܐ ܆ ܩܢܣܪ السرطان مرض سرطان ܣܪܛ

saṯwo (L.9) ،ܣܬܘܐ الشتاء فصل شتاء

sawal (L.12) ܣܘܠ ماشیة

sefoqo, pl. sefoqe (L.6) ܣܦܩܐ، ܣܦܩܐ )ج( أشیاء آنیة؛

semoqo, f. semaqto, pl.

semoqe (L.9,4)

- semoqo kamudo (L.11)

أحمر

داكن /غامق أحمر -

ܣܡܩܐ ،ܣܡܩܬܐ ،ܣܡܩܐ ܣܡܩܐ ܟܡܘܕܐ -

sëdro, pl. sëdre (L.3) ܣܕܪܐ، ܣܕܪܐ دراسي صف

sësyo, pl. sësye (L.12) ܣܣܝܐ، ܣܣܝܐ حصان

sḥoyo (Inf. sḥy I) (L.8) ܣܚܝܐ استحمام سباحة؛

sid- + Suffix (G.11b) ،ܣܝܕ بقرب بجانب، عند؛ لدى …

siqumo, pl. siqume (L.3) ܣܝܩܘܡܐ، ܣܝܩܘܡܐ تاریخ

skale (f.), skalat (L.7) (ܐܬ) عظمي ھیكل ܬ، ܣܟ� ܣܠܟ

sloqo (Inf. slq I)

- sloqo d ṭuro (L.15)

صعود تسلق،

جبالال تسلق - ܣܠܩܐ

ܣܠܩܐ ܕܛܘܪܐ -

sniquṯo, pl. snëqwoṯe

(L.15)

ܣܢܝܩܘܬܐ عوز احتیاج، حاجة،

soḥe, sëḥyo – sḥele,

sḥela (sḥy I) (L.8)

ܣܚܝܐ ܇ ܣܚܠܗ، ، ܣܚܐ یستحم یسبح؛ ܣܚܠܗ

some, sёmyo – sami,

samyo (smy I)

ܣܡܐ، ܣܡܝܐ ܇ ܣܡܝ، أعمى یصبح بالعمى، یصاب ܣܡܝܐ

sowac, sawco – sawëc,

sawico (swc I) (L.7)

ܣܘܥ، ܣܘܥ، ܣܘܥܐ ܇ یشبع ܣܘܝܥܐ

soyam, saymo – sëmle, ،ܣܡܠܗ، ܣܝܡ، ܣܝܡܐ ܇ یفعل یعمل

Page 388: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

413

Ab

Tx

sëmla (sym I) (L.3)

- latli mede lë syomo

(L.8)

-sëm! (L.10)

أفعلھ ما لدي لیس -

!افعل -

ܣܡܠܗ

ܠܬܠܝ ܡܕܐ ܠܣܝܡܐ -

ܣܡ -

spor (L.11, L.15) ܪ ریاضة ܣܦ

ste (L.4) ،ܐ كذلك أیضا ܣܬ

sucrono, pl. sucrone

(L.15)

ܣܘܥܪ� ، ܣܘܥܪ� ممارسة

sukolo, pl. sukole (L.15) ،ܣܘܟ�، مغزى معنى ܣܘܟ�

sṭabël, pl. sṭabile (L.12) ܒܠ اسطبل ،ܣـܛ

ܒܝ�

ܣـܛ

surgoḏo, pl. surgoḏe

(L.9)

ܓܕܐ روزنامة تقویم، ܐ ، ܣܘܪ ܓܕ ܣܘܪ

swiḥuṯo (L.3) ،ܣܘܝܚܘܬܐ تشجیع تحفیز

syomo (Inf. sym I)

- latli mede lë syomo

(L.8)

عمل فعل،

ألعملھ شيء لدي لیس - ܣܝܡܐ ܡܕܐ ܠܣܝܡܐܠܬܠܝ -

ṣadro, pl. ṣadrone (L.7) ܨܕܪ� ، ܨܕܪܐ صدر

ṣafro (L.8) ܨܦܪܐ صباح

ṣalon, pl. ṣalone (L.13) ،ܢܐ، ܨܠܢ )حفالت( قاعة صالة ܨܠ�

ṣaniye (f.), pl. ṣaniyat

(L.8)

ܨܢܝـ� ،ܨܢܝـܝܐ ثانیة

ṣawco (f.), pl. ṣawcoṯe

(L.7)

ܐ، ܨܘܥܐ (ܐܬ) أصبع ܨܘܥܬ

ṣbuṯo, pl. ṣëbwoṯe

(L.15) / mäsäle, pl.

ܐ ܆ ، ܨܒܘܬܐ مسألة ،قضیة موضوع، ܨܒܘܬ

ܡܣܠܬ، ܡܣܝܠ، ܡܣ�

Page 389: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 414

mäsälat, mäsayël

ṣënca (f.), pl. ṣëncat

(L.4)

ܨܢܥܬ ،ܨܢܥܐ (ܐܬ) مھنة صنعة،

ṣërto, pl. ṣërtoṯe (L.9) ،ܐ ،ܨܪܬܐ لوحة صورةܬ ܨܪܬ

ṣlibo, pl. ṣlibe (L.16) ܨܠܝܒܐ، ܨܠܝܒܐ صلیب

ṣluṯo, pl. ṣlawoṯe ܐ، ܨܠܘܬܐ صالةܘܬ ܨܠ�

ṣoyam, ṣaymo – ṣayёm,

ṣayimo (ṣym I)

ܨܝܡ، ܨܝܡܐ ܇ ܨܝܡ، ܨܝܝܡܐ یصوم

Š

šaboko, pl. šaboke ،ܫܒܟܐ، ܫܒܟܐ شباك نافذة

šabṯo, pl. šabe (L.3) ܫܒܐ، ܫܒܬܐ أسبوع

šacuṯo, f. šacëṯto, pl.

šacuṯe (L.11)

ܐ، ܫܥܬܬܐ، ܫܥܘܬܐ أصفر ܫܥܘܬ

šafiro, f. šafërto, pl.

šafire (L.9,4)

ܫܦܝܪܐ ،ܫܦܪܬܐ ،ܫܦܝܪܐ عظیم جدا، جید رائع، جمیل؛

šarwoyo, f. šarwayto, pl.

šarwoye

- dawro šarwoyo (L.3)

مبتدئ

للمبتدئین دورة -

ܫܪܘܝܐ ܫܪܘ�ܐ، ،ܫܪܘܝܐ

ܕܘܪܐ ܫܪܘܝܐ -

šato, pl. ëšne (L.4)

- ban ëšne (L.4)

عام سنة،

السنوات مر على -

ܫܬܐ، ܐܫܢܐ

ܒܢ ܐܫܢܐ -

šawbo (f.) (L.14) ܫܘܒܐ زكام انفلونزا؛

šawco, f. šwac (L.9) ،ܫܘܥ، ܫܘܥܐ سبع سبعة

šawṯo, pl. šawṯoṯe (L.6) ܐܫܘܬܐ، حي ܬ ܫܘܬ

šayro, pl. šayre (L.11) ،ܫܝܪܐ، ܫܝܪܐ سوارة سوار

šbilo, pl. šbile (L.3) ،ܫܒܝ� أسلوب،: ھنا( طریق سبیل ، ܫܒܝ�

Page 390: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

415

Ab

Tx

)طریقة

šëkël, pl. šëklat (L.3) ،ܫܠܟܬ، ܫܟܠ صنف نوع، شكل

šërke, pl. šërkat (L.6) ܫܪܟܐ، ܫܪ� شركة

šërub (L.14) ܫܪܘܒ للشرب دواء شراب؛

šġimuṯo (L.15) ܫܓܝܡܘܬܐ انھماك نشاط؛

šlomo (L.3) ،ܫܠܡܐ !لك سالم مرحبا

šmoco (Inf. šmc I) (L.7) ܫܡܥܐ سمع

šocṯo, pl. šoce (L.8) 60( ساعة حائط؛ ساعة ید، ساعة

)دقیقة

ܫܥܐ ،ܫܥܬܐ

šofac, šëfco – šafëc,

šafico (šfc I) (L.6)

ܫܦܥ، ܫܦܥܐ ܇، ܫܦܥ یزور على، یمر یمر؛ ܫܦܝܥܐ

šomac, šëmco – šamëc,

šamico (šmc I) (L.7)

ܫܡܥ، ܫܡܥ، ܫܡܥܐ ܇ یسمع ܫܡܝܥܐ

šoqal, šuqlo – šqile,

šqila (šql I)

- obe w šoqal cam (L.3)

- obo w šuqlo cam

(L.11)

یأخذ یشتري؛

یتحاور، ،مع ویأخذ یعطي -

یتحدث

)الزبائن مع( تتحدث -

ܫܩܠ، ܫܘܩ� ܇ ܫܩܝܠܗ، ܫܩܝܠܗ

ܒܐ ܘܫܩܠ ܥܡ - ܐ

ܒܐ ܘܫܘܩ� ܥܡ - ܐ

šoraḥ, šërḥo – šrëḥle,

šrëḥla (šrḥ I) (L.6)

ܫܪܚܠܗ، ܫܪܚ، ܫܪܚܐ ܇ یوضح یفسر، یشرح، ܫܪܚܠܗ

šore, šёryo – šrele, šrela

(šry I)

ܫܪܐ، ܫܪܝܐ ܇ ܫܪܠܗ، یحرر یحل؛ ܫܪܠܗ

šote, šëtyo – štele, štela

(šty I) (L.7)

- štayu! (L.12)

یشرب

!اشربوا -

ܐܠܗ، ، ܫܬ

ܫܬܝܐ ܇ ܫܬ

ܠܗ ܫܬܝܘ -

!ܫܬ

šqolo, pl. šqole (Inf. šql.

I) (L.10)

ق شراء؛ ، ܫܩ� تسو ܫܩ�

šrolo (L.6) ܫܪ� حقیقة صحیح؛

Page 391: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 416

štoyo, pl. štoye (Inf. šty

I) (L.7)

ܝܐ مشروبات مشروب، شرب؛ܝܐ ،ܫܬ

ܫܬ

šubqono! (L.3) ܫܘܒܩܢܐ! !المعذرة

šuġlo, pl. šuġlone (L.12)

- šuġlone d lawġël

شغل عمل،

منزلي عمل -

ܢܐ ܫܘܓ�، ܫܘܓܠ�

ܠ - ܢܐ ܕܠܘܓ ܫܘܓܠ�

šuḥlofo, pl. šuḥlofe

(L.11,4)

ܦܐ ،ܫܘܚܠܦܐ تبدیل تغییر، ؛)السنة( فصل ܫܘܚܠ�

šuqo (f.), pl. šuqe (L.3) ،ܫܘܩܐ، ܫܘܩܐ (ܐܬ) المدینة وسط تسوق؛ مركز سوق

šuro, pl. šurone (L.6) ،ܫܘܪܐ، ܫܘܪ� حائط جدار

šuroyo (L.9) ܫܘܪܝܐ بدء بدایة؛

šušaye (f.), pl. šušayat

(L.10)

ܫܘܫ� ، ܫܘܫܝܐ (ܐܬ) قارورة زجاجة،

šušefo (f.), pl. šušefe

(L.7)

ܫܘܫܦܐ، ܫܘܫܦܐ (ܐܬ) ضماد منشفة؛ مندیل؛ قماش،

šwolo, pl. šwole (L.12) ،ܫܘ� مسألة قضیة، سؤال ، ܫܘ�

šyoro (Inf. šyr I) (L.15) ،ܫܝܪܐ تزلج تزحلق

T

tacbo (L.15) ،ܥܒܐ جھد تعب ܬ

taḥrazto, pl. taḥrazyoṯe

- taḥrazto ṯabëtto (L.15)

برنامج

أساسي /ثابت برنامج -

ܐܚܪܙ�

ܚܪܙܬܐ، ܬ

ܬ

ܒܬܬܐ -ܚܪܙܬܐ ܬ

ܬ

taḥt (G.11b)

- taḥt+ Suffix: sg. taḥti,

taḥte, taḥta;

pl. taḥtayye, taḥtayxu

- laltaḥ (L.7) (< l-l-taḥt)

أسفل تحت،

تحتھا؛ تحتھ، تحتي، -

تحتكن /تحتكم تحتھن، /تحتھم

تحت إلى لألسفل، -

ܚܬ ܬ

ܚܬ -ܚܬܝ، : ܬ

ܗ،ܬ

ܚܬ

ܬ

ܗ܇ܚܬ

ܬ

ܝܟܘܚܬ

ܝـܝܗ، ܬ

ܚܬ

ܬ

ܚ ܠ�ܬ

taḥolo (f.), pl. taḥolone ܚ� (ܐܬ) الخال زوجةܢܐ، ܬ ܚܠ�

ܬ

Page 392: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

417

Ab

Tx

(L.4)

talafon, pl. talafone,

talafonat (L.4)

ܦܢ تلفون ھاتف، ܠ�ܢܬ، ܬ ܦ ܠ�

ܦܢܐ، ܬ ܠ�

ܬ

talgo (L.9) ܠܓܐ ثلج ܬ

tamëz (L.9) ܡܙ یولیو، تموز ܬ

tamo (L.8) ܡܐ ھناك ܬ

tarbiṯo (L.3) ܪܒ�ܐ تربیة ܬ

tarco, pl. tarce (L.6) ܪܥܐ بابܪܥܐ، ܬ

ܬ

tašciṯo, pl. tašciyoṯe ،ܫܥ�ܐ تاریخ حكایة؛ قصةܐ، ܬ

ܫܥܝـ�

ܬ

tašroro, pl. tašrore (L.3) ܫܪܪܐ تقریرܫܪܪܐ، ܬ

ܬ

tawdi (L.3) ܘܕܝ شكرا ܬ

taxt, pl. taxtat (L.14) ܬ سریر�

�، ܬ

ܬ

taxtor, f. taxtore, Pl.

taxtorat, taxtore (L.14),

s. osyo

ܪ دكتور طبیب،�

ܪ ، ܬ

ܪ ܐ، ܬ

ܪ ܬ܆ܬ

ܐܬ

teno, pl. tene (L.10) تین ��، ܬ

ܬ

tëcmiro (Inf. cmr III)

(L.6)

ܬܥܡܝܪܐ بناء تعمیر،

tëġmo, pl. tëġme (L.11) ،ܬܓܡܐ، ܬܓܡܐ مجموعة نوع؛ صنف

tërcilo (Inf. rcl III) d

gušmo (L.14)

ܬܪܥܝ� ܕܓܘܫܡܐ الجسم ارتعاد /رعدة

tërhiṭo (Inf. rhṭ III) d

sësye (L.15)

ܬܪܗܝܛܐ ܕܣܣܝܐ الخیل ركوب

tërmišo (Inf. rmš III)

(L.15)

ܬܪܡܝܫܐ حركة تحریك،

tërto pl. tawroṯe (L.12) ܐ، ܬܪܬܐ بقرةܘܪܬ

ܬ

tëšco, f. čac (L.8) ،ܬܫܥܐ، ܫܥ تسع تسعة

Page 393: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 418

tešiġo (Inf. šyġ III) (L.6) ،ܫܝܓܐ تغسیل غسیل ܬ

tëšmëšto, pl. tešëmšoṯe ،ܐ ،ܬܫܡܫܬܐ مھمة عمل؛ خدمةܫܡܫܬ

ܬ

tëšrën ḥaroyo (L.9) ܬܫܪܢ ܚܪܝܐ نوفمبر، الثاني تشرین

tëšrën qamoyo (L.9) ܬܫܪܢ ܩܡܝܐ أكتوبر، األول تشرین

tëšroyoṯe (L.9) ،ܐ الخریف فصل خریف ܬܫܪ�

tleṯi (L.8)

- ḥa w tleṯi (L.9)

- tmone w tleṯi (L.4)

ثالثون

وثالثون واحد -

وثالثون ثمانیة -

ܬܠܬܝ ܚܐ ܘܬܠܬܝ - ܬܡܢܐ ܘܬܠܬܝ -

tloṯo, f. tlëṯ (L.6) ،ܬܠܬ ܬܠܬܐ، ثالث ثالثة

tmanyo, f. tmone (L.8) ،ܬܡܢܝܐ، ܬܡܢܐ ثمان ثمانیة

tocab, tëcbo – tacëb,

tacibo (tcb I) (L.12)

ܥܒ، ܬܥܒܐ بالجھد /باإلرھاق یصاب یتعب،ܥܝܒܐ ܬ

ܥܒ، ܬ

܇ ܬ

toyam, taymo – tayëm,

tayimo (tym I) (L.16)

ܝܝܡܐ یكتمل یتم، ینتھي،ܝܡ، ܬ

ܝܡܐ ܆ ܬ

ܝܡ، ܬ

ܬ

tracsar (L.12) ܬܪܥܣܪ عشر اثنا

traktor, pl. traktore,

traktorat (L.12)

ܪ تراكتور جرار،ܪܐ، ܬܪ�

ܪܬ، ܬܪ�

ܬܪ�

tre, f. tarte (L.4)

- tarte kore (L.7)

- tarte w ḥamši (L.9)

- tre w arbci (L.10)

- tre w falge (L.10)

اثنتین اثنین،

مرتان -

وخمسون اثنان -

وأربعون اثنان -

ونصف اثنان -

ܐܪܬ ܬܪܐ، ܬ

ܐ ܟܪܐ -ܪܬ ܬ

ܐ ܘܚܡܫܝ -ܪܬ ܬ

ܪܒܥܝ - ܬܪܐ ܘܐ

ܬܪܐ ܘܦܠ�ܓܗ -

tuwalet, pl. tuwaletat

(L.6)

ܬ، ܬܘܘܠܬ توالیت مرحاض،ܬ ܬܘܘܠ�

Page 394: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

419

Ab

Tx

ṭafro, pl. ṭafroṯe (L.7) ܐ اإلصبع ظفرܦܪܬ

ܦܪܐ، ܛ

ܛ

ṭawwo, f. ṭawto, pl.

ṭawwe (L.3)

- ṭawtër (L.14)

جید

أفضل -

ܘܘܐܘܬܐ،، ܛ

ܘܘܐ ܛ

ܛ

ܘܬܪ - ܛ

ṭcomo (Inf. ṭcm I) ،ܛܥܡܐ ذوق استطعام، تذوق

ṭcoyo (Inf. ṭcy I) (L.15) ܛܥܝܐ نسیان

ṭebo, pl. ṭebe

- latyo ṭebo mafaṣḥono

(L.14)

)ج( أخبار

سارا خبرا لیس) ھذا( -

ܒܐܒܐ، ܛ

ܛ

ܒܐ ܡܦܨܚܢܐ - ܠܬܝܐ ܛ

ṭëbbax ܛܒܒܟ أغسطس، آب

ṭëbbe, pl. ṭëbbat (L.9)

- ṭёbbe / esfir reġlo /

futbol (L.15)

قدم كرة كرة؛

قدم كرة -

ܛܒܒܬ، ܛܒܒܐ

ܓ� ܆ - ܣܦܝܪ ܪܛܒܒܐ ܆ ܐ

ܦܘܬܒܠ

ṭëbliṯo, pl. ṭёbloyoṯe

(L.3)

ܐܠ� ܒܛ ،ܛܒܠ�ܐ مائدة طاولة،�

ṭimo (L.10) ،ܛܝܡܐ ثمن تكلفة، قیمة، سعر

ṭlawḥe (L.10) ،ܘܚܐ عدس شوربة عدس�

ṭlobo (Inf. ṭlb I) (L.16) ܒܐ )الزفاف إتمام قبل( طلبة بة،وخط�

ṭoce, ṭucyo – taci, ṭacyo

(ṭcy I) (L.4)

- lašan an nacime d lo

ṭocën ḥḏoḏe,…(L.4)

- ṭacyono aṭ ṭlawḥe

(L.10)

ینسى

بعضھم األوالد ینسى كیال -

البعض

العدس) شراء( نسیت -

ܥܐܥܝܐ، ܛ

ܥܝ، ܛ

ܛܘܥܝܐ ܇ ܛ

ܥܢ -

ܢ ܢܥܝܡܐ ܕ� ܛ

ܫܢ ܐ ܠ�

ܐ ܕ …،ܚܕܘܚܐ -

ܛ �

ܥܝܢܐ ܐ

ܛ

ṭocam, ṭëcmo – tcëmle,

ṭcëmla (ṭcm I) (L.7)

ܥܡ، ܛܥܡܐ ܇ یستطعم یتذوق،ܛܥܡܠܗ، ܛ

ܛܥܡܠܗ

Page 395: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE 420

ṭolab, ṭëlbo – ṭlëble,

ṭlëbla (ṭlb I) (L.6)

- ṭolab xaṭër (L.16)

طلبا یقدم یطلب،

یودع -

ܒ، �ܒܐ ܇ �ܒܠܗ، �

�ܒܠܗ

ܛܪ - ܒ ܟ�

ṭore, ṭëryo – ṭrele, ṭrela

(ṭry I) (L.7)

ܪܐ یسمح یترك، ܛܪܝܐ ܇ ܛܪܠܗ، ܛܪܠܗ، ܛ

ṭoyar, ṭayro – ṭayёr,

ṭayiro (ṭyr I)

ܝܝܪܐ یقفز یطیر؛ܝܪ، ܛ

ܝܪܐ ܇ ܛ

ܝܪ، ܛ

ܛ

ṭrowe (< ṭro howe)

(L.10)

ܛܪܘܐ !كذلك لیكن! حسنا

ṭukoso, pl. ṭukose (L.11) ،ܛܘܟܣܐ، ܛܘܟܣܐ ترتیب منظمة؛ تنظیم

ṭuro, pl. ṭurone ،ܛܘܪܐ، ܛܘܪ� تل جبل

U - V

ucdo (L.4) ،ܐܘܥܕܐ حالیا اآلن

viza ܒܝܙܐ فیزا دخول، تأشیرة

W

w ܘ و

wacdo, pl. wacde (L.8) ܘܥܕܐ، ܘܥܕܐ وعد

wardonoyo, wardonayto,

pl. wardonoye (L.11)

ܘܪܕܢܝܐ ،ܘܪܕܢ�ܐ، ܘܪܕܢܝܐ زھري وردي،

wariḏo, pl. wariḏe (L.7) ܘܪܝܕܐ، ܘܪܝܕܐ ورید عضلة؛

warqo, pl. warqe (L.16) ܘܪܩܐ، ܘܪܩܐ ورقة

waxam (L.10) ،ܡ )تسوق( حاجیات أغراض ܘܟ

wazo (f.), pl. waze (L.3) ܘܙܐ (ܐܬ) وزة

Page 396: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

421

Ab

Tx

woliṯo, pl. wolyoṯe (L.7) ،ܐ، ܘܠ�ܐ واجب مھمة، وظیفة ܘܠ��

X

xabro, pl. xabre (L.6) ،ܒܪܐ رد جواب، رسالة، كلمة ܒܪܐܟ ، ܟ

xalyo, f. xliṯo, pl. xalye

(L.8)

ܝܐ متاح فارغ، ،خال �ܝܐ، � ��ܐ، �

xayifo, f. xayëfto, pl.

xayife (L.6)

- mede xayifo (L.14)

خفیف سریع؛

خفیف شيء بسیط، شيء -

ܝـܝܦܐ ܝܦܬܐ، ܟ ܝـܝܦܐ ،ܟ ܟ

ܝـܝܦܐ - ܡܕܐ ܟ

xoṯ + suffix: xoṯi, xoṯe,

xoṯa; pl. xoṯayye,

xoṯayxu

مثلھا مثلھ، مثلي،: مثل

مثلكن مثلكم، مثلھن، /مثلھم

ܝ: � ܗ، � ܗ܇، �

ܝܟܘ ܝـܝܗ، �

xud (xud+suf. = xoṯ) ،ܟܘܕ كـ مثل

Y

yaquro, f. yaqurto, pl.

yaqure

- latyo mede yaquro

(L.14)

خطیر صعب؛ ثقیل؛

الخطیر بالشيء لیس -

ܝܩܘܪܐ، ܝܩܘܪܬܐ، ܝܩܘܪܐ

ܠܬܝܐ ܡܕܐ ܝܩܘܪܐ -

yarḥo, pl. yarḥe (L.6) ܝܪܚܐ، ܝܪܚܐ شھر

yaroqo, f. yaraqto, pl.

yaroqe (L.11)

ܝܪܩܐ، ܝܪܩܬܐ، ܝܪܩܐ رأخض

yarqe (pl., L.10) ،ܝܪܩܐ )ج( خضروات خضار

yawmo, pl. yawme (L.3)

- u yawmaṯṯe (L.8)

- u yawmayḏan (L.8)

- adyawma (L.8)

نھار یوم؛

یومھن /یومھم -

یومنا -

الیوم -

ܝܘܡܐ، ܝܘܡܐ

- ܗܐܘ ܝܘܡܬܬ

ܢܐܘ ܝܘܡܝܕ -

ܕܝܘܡܐ - ܐ

Page 397: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

422

- yawmo basimo (L.10) - )ܝܘܡܐ ܒܣܝܡܐ - !سعیدا یوما ) لكم/لك أتمنى

yawme d arbco (L.9) ܪܒܥܐ األربعاء یوم ܝܘܡܗ ܕܐ

yawme d ḥamšo (L.9) ܝܘܡܗ ܕܚܡܫܐ الخمیس یوم

yawme d ḥušabo (L.9) ܝܘܡܗ ܕܚܘܫܒܐ األحد یوم

yawme d šabṯo (L.9) ܝܘܡܗ ܕܫܒܬܐ السبت یوم

yawme dë cruto (L.9) ܝܘܡܗ ܕܥܪܘܬܐ الجمعة یوم

yawme dë tloṯo (L.9) ܝܘܡܗ ܕܬܠܬܐ الثالثاء یوم

yawme dë tre (L.9) ܝܘܡܗ ܕܬܪܐ االثنین یوم

yawme mbayne (L.11) ܝܘܡܐ ܡܒܝܢܐ )ج( عطل أیام /خاصة أیام

yawme šarye (L.11) ܝܘܡܐ ܫܪܝܐ )ج( األسبوع أیام

yo ܝܐ ــھا /ــھ ھي، /ھو

yolaf, yëlfo – yalëf,

yalifo (ylf I) (L.3)

ܝܠܦ، ܝܠܦܐ ܇ ܝܠܦ، ܝܠܝܦܐ یتعلم

yolufo, f. yolufto, pl.

yolufe (L.3)

ܝܠܘܦܐ، ܝܠܘܦܬܐ، ܝܠܘܦܐ تلمیذ طالب،

yoraw, yërwo – yaru,

yariwo (yrw I) (L.7)

ܝܪܘ، ܝܪܝܘܐ ܇ ܝܪܘ، ܝܪܘܐ یكبر ینمو،

yotaw, yëtwo – yatu,

yatiwo (ytw I) (L.5)

- koyëtwi b bayto b

Amsterdam (L.6)

یسكن یقطن، یجلس؛

أمستردام في بیت في یسكنون -

ܘ �ܘ، �ܝܘܐ �ܘܐ ܇، �

ܟ�ܘܝ ܒܒ�ܐ -ܪܕܡ

ܡܣܬ

ܒܐ

ytowo (Inf. ytw I) (L.12)

- u ytowayḏan (L.12)

إقامة سكن، جلوس؛

سكننا إقامتنا، -

ܘܐ�

ܢ - ܘܝܕ ܐܘ �

yudo (L.15) ܝܘܕܐ )ریاضة( جودو

yulfono (L.3) ،ܝܘܠ�ܦܢܐ تدریس تعلیم

Page 398: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

423

Yz

Z

zabno, pl. zabne (L.4)

- bu zabnawo (L.4)

- b cayni zabno (L.3)

- me zabno l zabno (L.8)

وقت زمن،

الزمن ذلك في -

نفسھ الوقت في -

آلخر وقت من -

ܙܒܢܐ، ܙܒܢܐ

ܒܘ ܙܒܢܘܐ -

ܒܥܝܢܝ ܙܒܢܐ -

ܡܐ ܙܒܢܐ ܠ�ܙܒܢܐ -

zalaṭa dar rucye (L.10) ܐ ܕܪ ܪܘܥܝܐ یونانیة سلطة الرعیان، سلطةܛ ܙܠ�

zamoro, f. zamarto, pl.

zamore (L.16)

ܙܡܪܐ، ܙܡܪܬܐ، ܙܡܪܐ مطرب ،مغن

zarocuṯo (L.12) ܙܪܥܘܬܐ زراعة

zarqo (L.11) ܙܪܩܐ أزرق

zawno (s. zabno)

- me zawno (L.11)

وقت زمن،

ةطویل فترة منذ بعید، زمن منذ - ܙܘ� ܡܐ ܙܘ� -

zawono, pl. zawone

(L.11)

ܙܘ�، ܙܘ� عمیل زبون، ،مشتر

zcuro, f. zcurto, pl. zcure

(L.7)

ܙܥܘܪܐ ،ܙܥܘܪܬܐ ، ܙܥܘܪܐ طفلة /طفل صبیة، /صبي

zebono (Inf. zbn II)

(L.11)

ܙܒܢܐ بیع

zëbdo (L.10) ܙܒܕܐ زبدة

zёdqo, pl. zëdqe (L.16) ،ܙܕܩܐ )جامعیة دراسة( حقوق. ج حق

zërnaye, pl. zërnayat

- dahole w zërnaye

المزمار موسیقى

والمزمار الطبل - ܙܪܢ� ، ܙܪܢܝܐ

ܘܙܪܢܝܐ - ܕܗ�

zlam, pl. zlamat ܡܬ رجل ܙܠܡ، ܙܠ�

zmino, pl. zmine ،ܙܡܝܢܐ، ܙܡܝܢܐ ضیف مدعو

zminuṯo, pl. zmënwoṯe

(L.12)

ܐ، ܙܡܝܢܘܬܐ دعوة ܙܡܢܘܬ

zobaṭ, zëbṭo – zbëṭle, ،ܙܒܛ، ܙܒܛܐ ܇ ܙܒܛܠܗ، یحتفظ یمسك

Page 399: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

KUNOŠ MELE

424

zbëṭla (zbṭ I)

- ayna mëštacyono

kozëbṭat?

تفضل؟ الالعبین أي -

ܙܒܛܠܗ

ܬ؟ -ܥܝܢܐ ܟܙܒܛ

ܝܢܐ ܡܫܬ

ܐ

zowan, zawno – zwënle,

zwënla (zwn I) (L.8)

ܙܘܢܠܗ، ܙܘܢܠܗ ܇ ܙܘܢ، ܙܘ� یشتري

zoyar, zayro – zërle, zërla

(zyr I) (L.4)

ܙܝܪ، ܙܝܪܐ ܇ ܙܪܠܗ، ܙܪܠܗ یزور

zoyudo (L.12) ،ܙܝܘܕܐ أكثریة معظم

zwono (Inf. zwn I)

- zwono w zebono (L.11)

تسوق شراء،

وبیع شراء - ܙܘ�

ܙܘ� ܘܙܒܢܐ -

zyara (f.), pl. zyarat ܙܝܪܐ، ܙܝܪܬ زیارة

Ž

žabaše, pl. žabašat ܙܒܫܐ، ܙܒܫܬ جبس أحمر، بطیخ

žižo, pl. žiže ܙܝـܙܐ، ܙܝـܙܐ قنفذ

Page 400: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

المراجع

بالسوریت المؤلفة المراجع .1

تتضمن ھذه القائمة كافة المؤلفات في السوریت (السریانیة الطورانیة)، والتي تمكنا من جمعھا. وھي مؤلفة

السریانیة، وكل منھا یتبع قواعد كتابة خاصة بھ. تظھر بعض المؤلفات نقصا في إما بالكتابة الالتینیة أو یرة منھا لیس فیھا الناشر أو سنة النشر أو مكانھ. إال أن ھذه القائمة ال المعلومات الببلیوغرافیة التفصیلیة، وكث

ي التالي.تتضمن نصوصا منشورة ألغراض لغویة أكادیمیة، والتي ستجدھا تحت العنوان الفرع

Afram, Gabriel. Mimre mgabye. Selected Poems. Stockholm 2007.

Algül, Nursen. Aramäische Märchen aus dem Tur Abdin. Maṯle men aṯro d Ṭur Cabdin: 2013.

Arsalan, Andreas. Mormor berättar – två assyriska sagor. I qašto gdomro lan – tarte tašcyoṯo camoyoṯo. Assyriska Föreningen i Södertälje 1989.

Aydin, Besim. Bar Armalto. Arjovi 2001.

–––– U aḥuno d Emma kayiwo yo. Arjovi 2004.

–––– U macmlo d Emma. Arjovi 2004.

–––– Ḥaduṯo bi mcarṯo d Beṯlḥem. Arjovi 2005.

–––– Kuḏcat Pippi du gurwo yarixo? (Astrid Lindgren: Känner du Pippi Långstrump?) Arjovi 2006.

–––– Malke mbaḥnono. H.A. Rey. Arjovi 2007.

–––– Šuqenṭo d Ṣami bu cobo. Arjovi 2008.

–––– Šanga Šem kmacmro kurḥo. Arjovi 2008.

فیاغرا

یوببل

Page 401: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

422 المراجع

–––– Šanga Šem qayёṯla gurḥo. Arjovi 2008.

–––– Aloho roḥumo. Arjovi 2008.

–––– Ludde. (Ulf Löfgren: Ludde) Arjovi 2009.

–––– U šumroyo ṭobo. Arjovi 2009.

–––– Šanga Šem w u wacdo du curbo. Arjovi 2010.

–––– Ludde w u talafon. (Ulf Löfgren) Arjovi 2011.

–––– I qašto w u taclo. Arjovi 2012.

–––– Lelyo da nyoḥo Alfons Oberi. (Gunilla Bergström: Good night and sleep well Alfons Aberg.) Arjovi 2016.

Aydin, Eliyo. I Qašto w u Taclo. Die Großmutter und der Fuchs. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2012.

–––– Abgar u Malko d Urhoy. König Abgar von Edessa. Warburg: St. Jakob von Sarug Verlag 2013.

–––– Mor Malke w i Barṯo du Malko. Malke und die Königstochter. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2017.

Aydin, Eliyo; Aydin, Lea. U Tagoro Catiro. Der reiche Kaufmann. Warburg: St. Jakob von Sarug Verlag 2015.

Aydin, Mor Polycarpus Augin; Bilgic, Zeki (transl.). U nbiyo (Khalil Gibran: The Prophet). Glane: Bar ʿEbroyo Press 2018.

Aydogan, Aydin (transl.). U Swed baz zabne. (Holberg, Hans. Sverige i tiden) SIL 1990.

Aydogan, Nejla. Qafiyat w dcore 1. Rim och ramsor 1. SIL 1990.

–––– Qafiyat w dcore 2. Rim och ramsor 2. SIL 1990.

Bar-Dawud, Šarbel & Xalaf. Ciwardo: Me aṯmël l adyawma, mën hawi? Damografi, Dabara, Sayfo w Goluṯo: Beṯ Froso Ciwardo 2013.

Bar Qašišo Barṣawmo, Gabriel. Yortuṯo Suryoyto. Mimre, luqoṭe w quṭofe ḥexëmṯonoye w marduṯonoye da znin znin d afeq enun men lešono oromoyo kṯoboyo l leczo swoḏoyo d Ṭurcabdin. Mnoṯo qaḏmoyto. 2009.

Bayḏono, Aḥo et al. (eds.). Music Heritage of Mesopotamia. Yortuṯo d musiqi d Beṯ Nahrin: Assyrischer Jugendverband Mitteleuropa e.V. 2016.

Bahe, Šabo (Šamcun). Zmiroṯo b uhdono d suryoye: 2007.

Bar Gallo, Fehmi. Mimre w Feloṯo men Ṭurcabdin. 1996.

Be-Čeni [Destiji], Ḥabib. Kafo. Maṯle w feloṯo me Ṭurcabdin w mu Cëlmo. Ma aq qamoye mën ëmmiwa? Hengelo 2015.

Page 402: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

423 المراجع

Beṯ-Şawoce, Jan. Nsibin Magazine. Södertälje 1987 - 2006

–––– Qale w Šayno. SIL 1989.

–––– Mi Cëtmo Lu Bahro. SIL 1989.

–––– Hubo w Haye b Yardo. Södertälje: Nsibin 1990.

–––– Më Zaz Lu Swed. Södertälje: Nsibin 1990.

–––– Aṯri Beṯ-Nahrin baẖ Hëlme di Goluṯo. Södertälje: Nsibin 1994.

–––– Ëno Mërli Xori Brahim Hajjo Madcarle. Södertälje: Nsibin 1995.

–––– Ëno Mërli Cammo Išoc Qašo Malke Madcarle. Södertälje: Nsibin 1997.

–––– Ëno Mërli Xori Caziz Beṯ-Xawaja Madcarle. Södertälje: Nsibin 2001.

–––– Taq, taq, taq. (Anna-Clara Tidholm. Knacka på. Stockholm: Alfabeta 1992.) Södertälje: Nsibin 2004.

–––– Jamila w Julya. (Niki Daly. Jamila och Julia. Stockholm: Hjulet 2001). Södertälje: Nsibin 2004.

–––– Mulle Meck Ksamle Caraba. (George Johansson & Jens Ahlbom. Mulle Meck bygger bil. Stockholm: Berghs 1993). Södertälje: Nsibin 2005.

–––– Gittan w ad Dewe. (Pija Lindenbaum. Gittan och gråvargarna. Stockholm: Rabén & Sjögren 2000). Södertälje: Nsibin 2005.

–––– Sayfo b Ţurcabdin 1914-15. Södertälje: Nsibin 2006.

–––– Gramatik nacimo, Şurayt-Swedi [Mëḏyoyo]. Södertälje: Nsibin 2010, s. 117. (= Parisot, Jean, Contribution à l´étude du dialecte néo-syriaque du Tour Abdin, Actes du onzième congrès international des orientalistes, Paris 1897).

–––– Xëzne d Xabre, Şurayt-Swedi (mëḏyoyo). Södertälje: Nsibin 2012.

–––– Alis b Cëlmo d Cojube w d Tantelat. (Lewis Carroll, Alice i Underlandet. Stockholm: Almqvist & Wiksell 2008). London: Evertype 2015.

–––– Bu tarix xëboţo l qiyomo, aydarbo hawi cam lišono şurayt? Södertälje: Nsibin 2016.

Bilgič, Yacqub & Üzel, Yuḥanon. U Mgalyun Qadišo: Koruzuṯo d Marqus u Msabrono. Bietigheim-Bissingen 2005.

–––– U Mgalyun Qadišo: Koruzuṯo d Yuḥanon u Šliḥo. Bietigheim-Bissingen 2005.

Bilgic, Zeki. Malkuno Zcuro (transl. together with KRAS, Antoine de Saint-Exupéry: „Le petit Prince“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2005.

–––– (transl.) Di Qubciṯo Semaqto (Brüder Grimm: „Rotkäppchen“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2012.

Page 403: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

424 المراجع

–––– (transl.) Qaṭmoniṯa (Brüder Grimm: „Aschenputtel“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2012.

–––– (transl.) Qufso (Stefan Zweig: „Schachnovelle“). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2014.

–––– (transl.). Ox, mën basëmto-yo Panama (Janosch: "Oh, wie schön ist Panama"). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2016.

–––– (transl.). An alfo xabrayḏi a qamoye bu suryoyo. (Amery, Heather & Cartwright, Stephen. First Thousand Words in English). Heidelberg: Edition Tintenfaß 2017.

Can, Adnan. U Bёrġёl, SiL 1989.

Can, Murat. Zmiroṯe d Šabre men Beṯ-Nahrin. 1998.

–––– Kṯowo d Mele w Rušme. 2015.

Demir, Shamiram et.al. (eds.). Assyriska favoriter. Sånger, lekar & danser. Assyriska kvinnoförbundet 2008.

Dere, Eliyo. Nebhe ciruṯonoye umṯonoye. Ḥuyodo Oṯuroyo ba Swed 2009.

Diyarbakërli, Šarbel. Ëno hano ëno ... Nëcmuṯo, cayle w madrašto. Södertälje: Nsibin 2009.

Ḥaddad, Layla. Hošo zomrinan: zmiroṯo b lešono suryoyo wa swedoyo. Nu sjunger vi... sånger på assyriska/syrianska & svenska. Norsborg & Jönköping 1998.

Ḥanna, Šabo (ed.). Gazo d Necmoṯo: Sicṯo d Marduṯo (Ḥuyoḏo Suryoyo Tibeloyo) 2012.

Ḥawšo, Erdeş. I tašciṯo daḥ ḥafrofe. Saga publicerad i tidskriften Ḥeṭo, nummer 1, 1999, sid. 44-45.

Ishaq, Yusuf, (ed.): Toxu Qorena. Stockholm: Skolöverstyrelsen, 1983.

–––– (ed.): Svensk-turabdinskt lexikon, Leksiqon Swedoyo-Suryoyo. Stockholm 1988.

–––– (transl.). Mimre lan nacime. Poesi för barn. Antologi sammanställd av Kerstin Bäckman. SIL 1991.

–––– (ed.): Bёqto d Warde. Mac Clayme w Mac Claymoṯo. Stockholm: Statens Skolverk och författarna, 1992.

Iskandar, Nuri (ed.). Sångkörsprojekt med Nineveh sångkör & musikgrupp. Tarmiṯo d gudo da mzamrone d Ninwe: Assyriska Föreningen i Bergsjön.

Laḥdo, Jan Jibran & Ḥawšo, Erdeş. Ganaṯ šabre. Ḥudro Suryoyo d Norsborg 1984.

Lahdo, Osyo Abrohom. Mimre da Zmiroṯo Suryoyoṯo Camoyoṯo cam Qinoṯo b Noṭa. Ašʿār wa aġānī suryāniyya šaʿbiyya munawwaṭa. Wiesbaden: Selbstverlag 2012.

Page 404: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

425 المراجع

–––– Notenbuch für Suryoye. Volks- und Traditionelle Lieder. Zmiroṯo Suryoyoṯo Camoyoṯo. Wiesbaden: Selbstverlag 2014.

Malke, Joseph Asmar. Šiʿr wa aġān fi ḥubb al-suryān. Mimre w Macnyoṯo b Ḥubo d Suryoye. 2007.

Malke, Sabri. Lebi b Aṯri Beṯ-Nahrin. Södertälje: Nsibin 1993.

Maqdšoyo Alyas, Simcan. Ṭekso Citonoyo b Leczo Ṭuroyo. 2005.

Mirza, Abrohom Gabriyel. Maẖkay Hḏo Hreto... Pësseqat Me Aṯri Beṯ-Nahrin. Södertälje: Nsibin 1997.

–––– Maḥkay ḥḏo ḥreto... 2 Pësseqat, maṯle, ḥozëryoṯe, moḏoconyoṯe, mšawšënyoṯe. Södertälje: Nsibin 2008.

Nahroyo, Klila Toma. Kaldoyo w Bath Nahroyo. Teater (mṭafasto b-leczo swodoyo „camoyo“). Ḥuyodo Oṯuroyo b-Sweden 1992.

Nahroyo, Tuma Gawriye. Šušane. 1974.

–––– Warde. 1986.

–––– Wafa w Deqlaṯ. 1996.

–––– Kukyoṯo w ṣawṯo d abohoṯo. 1998.

–––– Warde cal yaḏ yarde. Zmiroṯo da Ṭloye. 2001.

–––– Nešmoṯo men Beṯ-Nahrin. Mimre w Sugyoṯo wa Zmiroṯo. 2002.

Saadi, Abdul Masih. Kṯobo Qadišo Diyaṯiqi Ḥḏato d Moran Yešuc Mšiḥo. Mafaqto Fšiṭto lfuṯ Mašlmonuṯo ḏ Ciḏoṯo Suryoyoṯo The New Testament of our Lord Jesus Christ. The Peshitta Version in the Suryoyo Language of Tur Abdin. Aramaic Bible Translation 2013.

Ṣawme, George. Mo mimre w mimro. SOKU & SUF, 2010.

Seven, Eliyo d be Qёrmёz. Tešmešto d Qurobo Alohoyo w Anafura d Mor Yacqub Aḥuy d Moran b Lešono d Mamllo. Gabriel Yalgin 2014.

–––– U mgalyun d koqore u kohno bac ceḏe moronoye. Gabriel Yalgin 2016.

Seven, Ḥanna d be Qёrmёz & Seven, Eliyo d be Qёrmёz. Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo. Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye bi Šato kula. Xdu Ṭekso di Cito Suryoyto Orṯoduksoyto d Anṭiyuxiya. Gabriel Yalgin 1996.

–––– Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo d Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye w bar Roze Qadiše. Li Šato kula wi Nbiyuṯo d Ešacyo. Xdu Ṭekso di Cito Suryoyto Orṯoduskayto d Anṭiyuxiya. Gabriel Yalgin 2004.

Page 405: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

426 المراجع

–––– Kṯowo daq qëryone ma egroṯo d Fawlus u Šliḥo aw mi Diyaṯiqi Catëqto d Komëqrën baḥ Ḥušabe w bac Ceḏe Moronoye bi Šato Kula xdu Ṭekso di Cito Suryayto Orṯoduksayto d Anṭiyuxiya. Glane/Losser: Bar Hebraeus Press 2013.

Ṣarëke, Caziz. Pësseqat. Södertälje: Nsibin 1994.

–––– B Aṯri Beṯ-Nahrin - Aydarbo Hëwyowa i Mëštuṯo? Södertälje: Nsibin 1996.

–––– Madbax b Ţurcabdin. Södertälje: Nsibin 2001.

Ṣawji, Yuḥanën (Yuhanun Savci) & Qašo Cabdëlmasiḥ Nergiz (Abdulmesih Nergiz). Ḥusoye d Qudoš Cito b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2014.

–––– Ḥusoye da Qyomto b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2014.

–––– Ḥusoye d Ṣawmo Rabo waḏ Ḥašo Foruqoyo b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2015.

–––– Kṯobo d Cufoyo d Caniḏe b Suryoyo - Ṭuroyo. 2016.

–––– Kṯobo d Ṭekso d Qandilo b Suryoyo - Ṭuroyo. 2016.

–––– Kṯobe Citonoye Awkiṯ da Cmoḏo waḏ Burox Klile b Suryoyo – Swoḏoyo Ṭuroyo. 2017.

Šamcun, Cabdulmasiḥ (Abdulmasih Chamoun). Zmiroṯo Suryoyoṯo (Syriac Songs). 2008.

Xamri, Caṭiya (Atiya Gamri). Nuqošo. Södertälje: Nsibin 1997.

[No author]. Aloho kmëšġël adyawma: U Mgalyun bu lešono Suryoyo Ṭuroyo. (New Testament in Turoyo) 1994.

كادیمیة مراجع .2 یت عن أ السور

Atas, Nicolas. Édition et étude philologique du manuscrit ṭuroyo Sachau 249 de la

Staatsbibliothek de Berlin. Vol. I, II. Université Catholique de Louvain. 2018 (M.A. thesis).

Brock, Sebastian Paul. “Ṭuroyo”. In: S. Brock et al. (eds.): Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Piscataway: Gorgias Press 2011.

Contini, Riccardo. “Alcuni casi di grammaticalizzazione (e de-grammaticaliz-zazione) in Turoyo,” in: Bausi, Alessandro and Tosco, Mauro (eds.): Afro-asiatica Neapolitana. Atti dell’8. Incontro di linguistica afroasiatica (camito-semitica). Napoli: Istituto universitario orientale 1997, 151–168.

Furman, Yulia s. Loesov, Sergey.

Page 406: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

427 المراجع

Gottheil, Richard J. H. “The Judaeo-Aramaean Dialect of Salāmas.” Journal of the American Oriental Society 15 (1893): 297–310. (= Genesis 1 in Surayt/ Turoyo)

Heinrichs, Wolfhart: “Written Turoyo.” In: Wolfhart Heinrichs (ed.). Studies in Neo-Aramaic. Harvard Semitic Studies 36. Atlanta: Scholars Press 1990, 181–188.

Ishaq, Yusuf. “Turoyo — from Spoken to Written Language.” In: Wolfhart Heinrichs (ed.): Studies in Neo-Aramaic. Harvard Semitic Studies 36. Atlanta: Scholars Press 1990, 189–199.

Jastrow, Otto. „Ein Märchen im neuaramäischen Dialekt von Midǝn (Tur ʿAbdin).“ Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 118 (1968), 29–61.

–––– Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts von Mīdin im Ṭūr ʿAbdīn. 3., ergänzte Auflage. Semitica Viva 9. Wiesbaden: Harrassowitz, 1985.

–––– “The Ṭuroyo Language Today.” In: Journal of the Assyrian Academic Society 1 (1987), 7–16.

–––– “Personal and Demonstrative Pronouns in Central Neo-Aramaic.” In: Wolfhart Heinrichs (ed.). Studies in Neo-Aramaic. Harvard Semitic Studies 36. Atlanta: Scholars Press 1990, 89–103.

–––– „Erlebnisse eines Lastwagenfahrers. Ein neuer Ṭuroyo-Text im Dialekt von Midǝn.“ In: Heinrichs, Wolfhart; Schoeler, Gregor (eds.): Festschrift für Ewald Wagner zum 65. Geburtstag. Band 1: Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigung der Südsemitistik. Beiruter Texte und Studien 54. Beirut: Steiner 1994, 221–233.

–––– “Passive Formation in Ṭuroyo and Mlaḥsô.” Israel Oriental Studies 16 (1996), 49–57.

–––– “The Neo-Aramaic Languages.” In: R. Hetzron (ed.). The Semitic Languages. London 1997, 334–377.

–––– “Neo-Aramaic Dialectology. The State of Art.” Israel Oriental Studies 20 (2002), 365–377.

–––– “Old Aramaic and Neo-Aramaic: Some Reflections on Language History.” In: H. Gzella and M. L. Folmer (eds.). Aramaic in its Historical and Linguistic Setting. Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission der Akademie Mainz 50. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2008, 1–10.

Page 407: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

428 المراجع

–––– “Ṭuroyo and Mlaḥsô.” In: S. Weninger et al. (eds.). The Semitic Languages. An International Handbook. Handbücher Zur Sprach- und Kommunikations-wissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton 2011, 697–707.

–––– “Language Contact as Reflected in the Consonant System of Ṭuroyo.” In. A. M. Butts (ed.). Semitic Languages in Contact. Leiden, Boston: Brill 2015, 234–250.

–––– “The Emergence of Modern Ṭuroyo.” presented at the International Conference on Surayt Aramaic, Corpus Christi College, Cambridge, 27 August 2015.

Jastrow, Otto; Talay, Shabo: Der neuaramäische Dialekt von Midyat. Band I: Texte. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2019.

Kim, Ronald I. “Towards a Historical Phonology of Modern Aramaic: The Relative Chronology of Ṭuroyo Sound Changes.” In: Fales, Frederick Mario; Grassi, Giulia Francesca (eds.): Camsemud 2007: Proceedings of the 13th Italian Meeting of Afro-Asiatic Linguistics, Held in Udine, May 21st-24th, 2007. History of the Ancient Near East Monographs 10. Padova: S.A.R.G.O.N. 2010, 229–238.

Knudsen, Ebbe Eggede; Wardini, Elie. Modern Literary Syriac: Studies in Grammar and Lexicon. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2018.

Kuzin, Nikita s. Loesov, Sergey.

Lahdo, Ablahad. “The Martyrdom of Mōr ʿZuzoyo – A new Ṭūrōyo Text from Kfarze in Ṭūr ʿ Abdīn.” In: Kuty, Renaud; Seeger, Ulrich; Talay, Shabo (eds.): Nicht nur mit Engelszungen. Beiträge zur semitischen Dialektologie. Festschrift für Werner Arnold zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2013, 207–214.

–––– “Bequsyone Texts Reflecting Cultural Aspects in Tur Abdin.” In. T. Davidovich, A. Lahdo and T. Lindquist (eds.). From Tur Abdin to Hadramawt: Semitic Studies. Festschrift in Honour of Bo Isaksson on the Occasion of his Retirement. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2014, 81–91.

–––– A Traitor among us. The Story of Father Yusuf Akbulut. A Text in the Turoyo Dialect of ʿIwardo. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2017.

Lidzbarski, Mark. „Zum weisen Achikâr.“ In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 48, no. 4 (1894), 671–675.

Page 408: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

429 المراجع

–––– Die neu-aramäischen Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Berlin. Ergänzungshefte zur Zeitschrift für Assyriologie, 4/9, 1-2 (1896), 1–77.

Loesov, Sergey; Yulia Furman. “Five Essays in Lexical Interaction between Spoken Arabic and Turoyo.” In: Zeitschrift für Arabische Linguistik, no. 63 (2016), 5–18.

–––– “Notes on Historical Morphology of Turoyo.” In: Babel und Bibel 9: Proceedings of the 6th Biennial Meeting of the International Association for Comparative Semitics and Other Studies, Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns 2016, 37–53.

–––– “Studies in the Turoyo Verb.” In: G. Khan and L. Napiorkowska (eds.). Neo Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Neo-Aramaic Studies 14. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2015, 13–40.

Loesov, Sergey; Kuzin, Nikita. “The Sun Also Rises gušt ko-saləq u=yawmo.” In Babel und Bibel 9: Proceedings of the 6th Biennial Meeting of the International Association for Comparative Semitics and Other Studies. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns 2016, 325–331.

Parisot, M. D. J. “Contribution à l’étude du dialecte néo-syriaque du Tour-Abdîn.” In Actes du onzième congrès international des orientalistes. Paris 1897, 179–198.

Prym, Eugen; Socin, Albert. Der neu-aramäische Dialekt des Ṭūr ʿAbdīn. Vol. I-II. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1881.

Ritter, Hellmut. „Aneze und Šammar in zwei Ṭorani-Erzählungen aus dem Ṭūr ʿAbdīn.“ In: Gräf, Ernst (ed.): Festschrift Werner Caskel zum siebzigsten Geburtstag 5. März 1966 gewidmet von Freunden und Schülern. Leiden: E.J. Brill, 1968, 245–252.

–––– „Die beste Frau: Eine Ṭūrōyo-Erzählung aus dem Ṭūr ʿAbdīn.“ In: Studia orientalia in memoriam Caroli Brockelmann. Halle an der Saale: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 1968, 155–159.

–––– Ṭūrōyo: Die Volkssprache der syrischen Christen des Ṭūr ʿAbdīn. A: Texte Band I. Wiesbaden: Steiner 1967; Band II. Wiesbaden: Steiner 1969; Band III. Wiesbaden: Steiner 1971.

–––– Ṭūrōyo: Die Volkssprache der syrischen Christen des Ṭūr ʿ Abdīn. B: Wörterbuch. Wiesbaden: Steiner 1979.

Page 409: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

430 المراجع

–––– Turoyo: Die Volkssprache der syrischen Christen des Ṭūr ʿAbdīn. C: Grammatik: Pronomen, ‘sein, vorhanden sein’, Zahlwort, Verbum. Stuttgart: Steiner 1990.

Siegel, Adolf. Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts des Ṭūr ʿAbdīn. Hannover: Heinz Lafaire 1923.

Talay, Shabo. „Die aramäische Sprache (Turoyo) und ihre Zukunftsaussichten in der Diaspora“. Journal of Eastern Christian Studies 54, no. 1–2 (2002), 56–76.

–––– Lebendig begraben. Die Entführung des syrisch-orthodoxen Priesters Melki Tok aus Midǝn in der Südosttürkei. Studien zur Orientalischen Kirchen-geschichte 29. Münster: Lit 2004.

–––– „Spuren des Neuaramäischen in syrischen Inschriften aus dem Tur Abdin und Umgebung“. In: Arnold, Werner; Jursa, Michael; Müller, Walter W.; Procházka, Stephan (eds.): Philologisches und Historisches zwischen Anatolien und Sokotra. Analecta Semitica In Memoriam Alexander Sima. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2009, 373–382.

–––– „Gedanken zum Arabisch-Aramäischen Sprachkontakt in Anatolien“. In: Kuty, Renaud; Seeger, Ulrich; Talay, Shabo (eds.): Nicht nur mit Engelszungen. Beiträge zur semitischen Dialektologie. Festschrift für Werner Arnold zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2013, 343–352.

–––– “Literacy in Turoyo, the Aramaic language of Turabdin and the translation of Alice” in: Jon A. Lindseth (ed.): Alice 150. Celebrating Wonderland: “Alice in a World of Wonderlands”. The translations of Lewis Carroll’s masterpiece. New York 2015, 605–607.

–––– „Das Schicksal der Bücher von Bsorino im Turabdin während des Sayfo, des Genozids an den syrischen Christen“ in: Sidney H. Griffith and Sven Grebenstein (eds.): Christsein in der islamischen Welt. Festschrift für Martin Tamcke zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz 2015, 479–494.

Tezel, Aziz. Comparative Etymological Studies in the Western Neo-Syriac (Ṭūrōyo) Lexicon: With Special Reference to Homonyms, Related Words and Borrowings with Cultural Signification. Acta Universitatis Upsaliensis 18. Uppsala: Uppsala Universitet 2003.

–––– The Home Language Situation of the Assyrian Schoolchildren in Sweden: History and Inventory Problems. Department of Education at the Stockholm Institute of Education, Stockholm, 1985. [in Swedish].

Page 410: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

431 المراجع

–––– “The Turkish Lexical Influence on Ṣūrayt/Ṭūrōyo: A Preliminary Selection of Examples.” In: Khan, G. and Napiorkowska, L. (eds.): Neo Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Neo-Aramaic Studies 14. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2015, 69–99.

Tezel, Sina. Arabic Borrowings in Ṣūrayt/Ṭūrōyo within the Framework of Phonological Correspondences: In Comparison with Other Semitic Languages. Acta Universitatis Upsaliensis 27. Uppsala: Uppsala Universitet, 2011.

–––– “Arabic or Ṣūrayt/Ṭūrōyo.” In: Edzard, Lutz (ed.): Arabic and Semitic Linguistics Contextualized: A Festschrift for Jan Retsö. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2015, 554–568.

–––– “Neologisms in Ṣūrayt/Ṭūrōyo.” In: Khan, G. and Napiorkowska, L. (eds.): Neo Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Neo-Aramaic Studies 14. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2015, 100–109.

Tomal, Maciej. “Towards a Description of Written Ṣurayt/Ṭuroyo: Some Syntactic Functions of the Particle kal.” In: Khan, G. and Napiorkowska, L. (eds.). Neo Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Neo-Aramaic Studies 14. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2015, 29–52.

Waltisberg, Michael; Hemmauer, R. „Zum relationalen Verhalten der Verbalflexion im Turojo.“ In: Folia Linguistica Historica 27/1-2 (2006), 19–59.

Waltisberg, Michael. „Turoyo und Arabisch.“ In: Kuty, Renaud; Seeger, Ulrich; Talay, Shabo (eds.): Nicht nur mit Engelszungen. Beiträge zur semitischen Dialektologie. Festschrift für Werner Arnold zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013, 353–364.

–––– “Preliminary remarks on discourse pragmatics in Turoyo.” In: G. Khan and L. Napiorkowska (eds.). Neo Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Neo-Aramaic Studies 14. Piscataway, NJ: Gorgias Press 2015, 53–68.

–––– „Zur Markierung der Diskursdiskontinuität im Turoyo.“ V. Golinets, H. Jenni, H.-P. Mathys and S. Sarasin (eds.): Neue Beiträge zur Semitistik. Fünftes Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vom 15.–17. Februar 2012 an der Universität Basel (AOAT 425). Münster: Ugarit Verlag 2015, 303–310.

–––– Syntax des Turoyo. Semitica Viva 55. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2016.

Page 411: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

432 المراجع

Weaver, Christina Michelle; Kiraz, George Anton. “Turoyo Neo-Aramaic in Northern New Jersey.” In: International Journal of the Sociology of Language 237 (2016), 19-36.

Weninger, Stefan. „Körperteile und -flüssigkeiten im Ṭuroyo: Ein Beitrag zum semantischen Wandel.“ In: Arnold, Werner; Bobzin, Hartmut (eds.): „Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!“ 60 Beiträge zur Semitistik (Festschrift für Otto Jastrow). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag 2002, 805–812.

مدرسیة كتب .3

Jastrow, Otto: Lehrbuch der Ṭuroyo-Sprache. Semitica Viva 2. Wiesbaden:

Harrassowitz, 1992.

Beṯ-Ṣawoce, Jan: Svensk-nyvästsyrisk Lärobok - Swedi-Şurayt [Ţuroyo], Södertälje: Nsibin 2008. (Based on: Otto Jastrow, Lehrbuch der Ṭuroyo-Sprache).

Can, Murat: Toxu Yёlfina Surayt. Laten we Surayt leren. Glane-Losser: Glane/Losser: Bar Hebraeus Verlag 2014.

Ishaq, Yusuf (ed.): Toxu Qorena. Stockholm: Skolöverstyrelsen, 1983-1990.

Isler, Özcan: Surayt. Lešono Emhoyo Suryoyo. Modern Syriac Dialect of Turabdin. Dialogs, Phrases, Grammar & Dictionary, 2011.

Oez, Mikael: Modern Aramaic in Practice. Modern Aramaic Press 2014.

Ucel, Sami: Ṯuroyo. Der syrisch-aramäische Dialekt von Turabdin. Wien: Selbstverlag 2015.

قوامیس .4

Beṯ-Sawoce, Jan: Xёzne d xabre. Ordlista. Ṣurayt-Swedi [Mёḏyoyo]. Nsibin:

Södertälje 2014.

Ishaq, Yusuf (ed.): Svensk-turabdinskt lexikon, Leksiqon Swedoyo-Suryoyo. Stockholm 1988.

Page 412: ܪܘܣ ܐܡܰ ܠܫܳ - userblogs.fu-berlin.de · ﻲﻓ (ًﺎﯿﻟﺎﺣ ةﺮﺤﻟا ﻦﯿﻟﺮﺑ ﺔﻌﻣﺎﺟ) ﻒﺳﻮﯾ ﺮﻓﺎظ رﻮﺘﻛﺪﻟا ﺪﯿﺴﻟا

433 المراجع

Kormelink-Oude Kotte, Ida; Elma, Samuel A. with the cooperation of Can, Murat: Woordenlijst Nederlands – Aramees 1980.

Kyrillos Jacob; Elkhoury, Asmar. The Guide : The First Literary-Colloquial Syriac Dictionary. Syriac Association in Sweden 1985.

Ritter, Hellmut. Ṭūrōyo: die Volkssprache der syrischen Christen des Ṭūr ʿAbdīn. B: Wörterbuch. Wiesbaden: Steiner 1979.