Upload
light-hall
View
226
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
AERE 34
BALUN 55 272
CONO 54 274
ELEMENT 86 206
EOS 78
FLIK 252
FLOK 254
FONTANA 282
FUNAMBOLO 118
GEODE 88 264
LEVEL 170
MICRO-RAIL 24
MOOD 136
MUSE 288
NASTRO 250
NOVE 52 166
OLA 242
PAGE 240
PARETE 248
PICTURA 268
PLANA 50 150 262
PLANA SLIM 152 260
QUADRO 246
SHOCK 64
SPILLO 154
SQUARE 218
STARGLOW 57 276
TAPE 124
THE GAME 8
THOR 158
TOP 184
TRATTO 244 280
TRIO 42
URANO 156
VELA 56 278
WAVE 266
WOLF 238
ZEN 106
INDEX
6 - SISTEMI LIGHTING SYSTEMS STRUCTURES SISTEMAS BELEUCHTUNGSSYSTEME
148 - SPOT
168 - INCASSI RECESSED FITTINGS ENCASTRÉS EMPOTRADOS EINBAULEUCHTEN
236 - PARETE/SOFFITTO WALL/CEILING APPLIQUE/PLAFONNIER APLIQUE/PLAFÓN WAND/DECKE
270 - SOSPENSIONI SUSPENSION LAMP SUSPENSION LAMPARA COLGANTE PENDELLEUCHTE
290 - ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACIÒN STROMVERSÖRGUNG
THE GAME 8
PLANA 150
LEVEL OUT 170
WOLF 238
AVVERTENZE 292
BALUN 272
PAGE 240
24V 294
CONO 274
OLA 242
12V 295 230/12V 297
STARGLOW 276
TRATTO 244
VELA 278
QUADRO 246
TRATTO 280
PARETE 248
FONTANA 282
NASTRO 250
MUSE 288
GEODE 264
PLANA 151
LEVEL IN 170
PLANA SLIM 152
TOP XXS-XS-S 184
TOP M-L-XL-TRIO 184
TOP MOBILE-ECLISSI 184
TOP REVOLVER 184
HQI 297
CONTROL PANELS 298
350/500 700 mA 296
REMOTE CONTROLS 300
SPILLO JACK 154 SPILLO JACK 154 URANO JACK 156 URANO JACK 156
ELEMENT S 208
THOR JACK 158
ELEMENT M 210
MICRO-RAIL 24 AERE 34 TRIO 42 SHOCK 64 EOS 78 ZEN 106 FUNAMBOLO 118
INDEX
FLIK 252 FLIK 254 FLOK 256 FLOK 258 PLANA SLIM 260 PLANA 262 WAVE 266 PICTURA 268
ACCESSORIES 302
CONTROL UNITS 300
SQUARE XXS-S 218
SQUARE GLASS 218
SQUARE M-L-XL 218
SQUARE SHADE-DUO 218
ZELIG JACK 159
ELEMENT L 212
NOVE JACK 160
ELEMENT STEP 216
NOVE S 164 NOVE M 166
TAPE 124 MOOD 136
COORDINATI OUTFITS COORDONNÉS CONJUNTOS KOMBINATIONEN
TRIO SHOCK EOS ZEN
PLANA
PLANA
PLANA SLIM
NOVE
LATO
ELEMENT
50 68 84 150
50 68 84 150 262
152 260
52 166
58 72 82 114
86 206
COORDINATI OUTFITS COORDONNÉS CONJUNTOS KOMBINATIONEN
TRIO SHOCK EOS ZEN
GEODE
CONO
BALUN
VELA
STARGLOW
TRATTO
88 264
54 98 113 274
55 272
56 74 92 278
57 75 90 276
244 280
LIGH
TIN
G S
YSTE
MS
- STR
UC
TURE
SSI
STEM
AS
- BEL
EUC
HTU
NG
SSYS
TEM
E
EOS 78
LED - HALO - FLUO
ZEN 106
LED - HALO - FLUO
FUNAMBOLO 118
LED - HALO
TAPE 124
LED
MOOD 136
LED
THE GAME 8
LED
MICRO-RAIL 24
LED
AERE 34
LED - HALO
SHOCK 64
LED - HALO - FLUO
TRIO 42
LED - HALO - FLUO - HQI
8M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
COMPONENTI 22
Components
THE GAME 12
Barra LED LED profile
THE GAME 14
Barra conduttrice Conductor rod
THE GAME nasce dall’evoluzione delle serie Mood. Le due caratteristiche principali che identificano il prodotto sono la miniaturizzazione della barra (diam. 10 mm) e gli accessori di collegamento e di installazione che consentono una infinita soluzione di composizioni possibili: spazio all’immaginazione, proprio come nei giochi componibili. THE GAME comes from the evolution of Mood series. Its two main features are the miniaturisation of the rod (diam. 10 mm) and the accessories for connection and installation, which offer endless solutions for possible compositions: power to the imagination, like in a modular game. THE GAME est né de l’évolution de la série Mood. Ses deux charactèristiques principales sont la miniaturisation de la barre (diam. 10 mm) et les accessoirs pour la connection et l’installation, qui offrent plusieurs solutions pour des possibles compostions: l’imagination au pouvoir, comme dans un jeu à élements. THE GAME nace de l’evolucion de la serie Mood. Las caracteristicas principales son la miniaturisaciòn del perfil (diam. 10 mm) y los acesorios para la conecciòn y l’instalaciòn, que permiten muchisimas soluciones para composiciones posibles: l’imaginaciòn al poder, como en un juego de componibles. THE GAME konmt aus der Entwicklung der Serie Mood. Seine wichtigste Anmerkungen sind sowohl die Miniaturisierung des Profiles (Durchm. 10 mm), als auch die Zubehör für Verbindung und Montierung, die endlosige Bildungsmöglichkeiten anbieten: die Fantasie zur Macht. Wie in einem Einbaùspielzeug.
10M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha
THE GAME, attraverso le prestazioni illuminotecniche e l’ampia gamma di componenti disponibili, si presta a molteplici utilizzi: dall’ambito residenziale per l’illuminazione di corridoi, specchiere, quadri, all’ambito contract per l’illuminazione di banchi reception, hall di alberghi, sale ristoranti, vetrine di negozi… Thanks to its technical lighting performances and the wide range of available components, THE GAME is suitable for different installations; from residential use, in corridors, mirrors, paintings, to the contract sector for the lighting of reception desks, hotel halls, restaurants, shop windows... Grâce a ses performances d’éclairage et l’ample gamme de composants disponibles, THE GAME se prête à différentes applications; de l’usage résidentiel en couloirs, miroirs, peintures, au secteur contract pour l’éclairage de réceptions, halles d’hôtel salons de restaurants, vitrines de boutiques... Gracias a sus rendimientos de iluminaciòn y la larga gama de acesorios disponibles, THE GAME se presta a diferentes aplicaciones; desde el uso residencial en pasillos, espejos, pinturas, hasta el sector contract para la iluminaciòn de bancos de recepciones, entradas de hoteles, salones de restaurante, escaparates de tiendas... Danke an seine Beleuchtungsleistungen und seine riesige Reihe von Zubehör zur Verfügung, THE GAME lasst sich auf verschiedene Installationen ein; vom Wohnbenützung in Korridoren, Spiegeln und Bilder bis den Contractbereich in Rezeptionen, Hallen von Hotels, Restauranten, Geschäftsvitrinen.
Ø 10 mm. 950 lm (75 cm.) Jack connector 360°
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
12M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha
013000K
024000K
L23015 _ _ new trasparente transparent 50 cm 630 lm 7,2W (72 LED) - 24VdcL23016 _ _ new satinato satin-finished 50 cm 430 lm 7,2W (72 LED) - 24Vdc
L23017 _ _ new trasparente transparent 75 cm 950 lm 10,8W (108 LED) - 24VdcL23018 _ _ new satinato satin-finished 75 cm 650 lm 10,8W (108 LED) - 24Vdc
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Flusso Flux Bianco White (W) Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,25
kg 0,37 passo pitch 0,7
1
4000K
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING F IP20
13
MAD
E IN
ITAL
Y
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Dimensioni estremamente ridotte 10 mm.Extra reduced dimensions 10 mm.Extremement réduites dimensiones 10 mm.Dimensiones extremamente reducidas 10 mm.Extrem reduzierte Abmessungen 10 mm.
Jack con rotazione 360°360° Rotation JackJack avec rotation 360°Jack con Rotaciòn 360°Jack mit Rotation 360°
14M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha
L23019 new trasparente transparent 50 cm Barra conduttrice senza LED Conductor rod without LEDL23020 new satinato satin-finished 50 cm Barra conduttrice senza LED Conductor rod without LED
L23021 new trasparente transparent 75 cm Barra conduttrice senza LED Conductor rod without LEDL23022 new satinato satin-finished 75 cm Barra conduttrice senza LED Conductor rod without LED
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Descrizione Description Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,22
kg 0,34
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING F IP20
1
Barra conduttrice senza LED. Consente la continuità dell’alimentazione senza emissione luminosa. Conductor rod without LED. Direct power supply without light emission.Profil condiucteur sans LED. Alimentation continuelle sans émission lumineuse. Perfi conductor sin LED. Alimentaciòn continua sin emisiòn luminosa. Leitungsrohr ohne LED. Ständversörgung ohne Lichtaussendung.
16M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
17
MAD
E IN
ITAL
Y
THE GAME GothaREGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
18M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME Gotha REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
20M
ADE
IN IT
ALY
THE GAME COMPONENTI COMPONENTS
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
Lunghezza massima alimentabile 5 mt. Può arrivare fino a 10 mt. con l’alimentazione posta al centro, utilizzando gli accessori 23006 e 23008 (5m da entrambi i lati)5m is the max length for power supply: With the driver placed in the middle, by using accessories art 23006 and 23008 it is possible to reach up to 10m (5m from each side)5m est la longueur maximale pour l’alimentation. Si l’alimentateur est placé au milieu, avec les accessoires 23006 et 23008 on peut arrriver jusqu’à 10 ( 5m de chaque côté)5m es el largo maximo para l’alimentaciòn. Si el alimentador està puesto al centro, con los acesòrios 23006 y 23008 es possible alcanzar hasta 10m (5m desde cada lado)5 ist die maximale Länge für die Stromversörgung. Falls ist der Netzteil in dem Mittel montiert, mit Zubehör 23006 und 23008 kann man bis 10m erreichen ( 5m von jedem Seite)
23008
23012
23005
360°
360°
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
21
MAD
E IN
ITAL
Y
THE GAME COMPONENTI COMPONENTS
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
Le giunzioni 23006, 23007, 23008, 23009, 23010, 23011 includono tappo di isolamento per interruzione dell’alimentazioneThe joints 23006, 23007, 23008, 23009, 23010, 23011 include the insulation cap to cut the power supplyLes jonctions 23006, 23007, 23008, 23009, 23010, 23011 incluent le bouchon d’isolement pour couper l’alimentationLas uniones 23006, 23007, 23008, 23009, 23010, 23011 incluyent el tapon de aislamiento para cortar l’alimentaciònDie Verbindungen 23006, 23007, 23008, 23009, 23010, 23011 inkludieren die Isolieurngskappchen, um die Stromversörgung zu schneiden
Porre i sostegni 23002, 23003, 23004, 23005 ogni 75 cm. maxPlace the holders 23002, 23003, 23004, 23005 every 75 cm. maxMonter les supports 23002, 23003, 23004, 23005 chaque 75 cm. maxInstalar los sostenes 23002, 23003, 23004, 23005 cada 75 cm. maxDie Halterungen 23002, 23003, 23004, 23005 jede 75 cm. montieren max
Alimentatore con doppio jack integrato - L23000Driver with integrated double jack - L23000Alimentateur avec double jack integré - L23000Alimentador con doble jack integrado - L23000Netzteil mit integriertem doppel Jack - L23000
Rotazione 360° senza fermi360° rotation without blocksRotation 360° sans blqouesRotaciòn 360° sin bloqueosRotation 360° ohne Haltevorrichtungen
23009
23006
23007
L23000
L23017L23018
23001
23002
23010
23011
L33106L33017
230022300323004
360°360°
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
22M
ADE
IN IT
ALY
L33017 bianco white Alimentatore elettronico 105W. 24V in corrente continua. Copertura in metallo 105W electronic driver. 24V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 105W. 24V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 105W. 24V en corriente continua. Cubierta de metal 105W Netzteil. 24V Ständstrom. Metallbedeckung
THE GAME COMPONENTI COMPONENTS
23001 new cromo opaco mat chrome Terminale di chiusura barra Closing cap Bouchon de fermeture Tapon de encierre Endkäppchen
23002 new 10 cm. cromo chrome Sostegno rigido per montaggio a soffitto/parete (23002 con L23000)23003 new 20 cm. cromo chrome Stiff holder for wall/ceiling mounting (23002 with L23000)23004 new 50 cm. cromo chrome Support rigide pour montage au mur/plafond (23002 avec L23000) Sostén rigido para montaje en techo/plafon (23002 con L23000) Steif Halter für Wand/Deckemontierung (23002 mit L23000)
L23000 new cromo opaco mat chrome Alimentatore elettronico 25W. 24V in corrente continua. Doppio connettore jack integrato 25W electronic driver. 24V in direct current. Double connector and integrated jack Alimentateur électronique 25W. 24V en courant continu. Double connecteur et jack intégré Alimentador electrónico 25W. Doble conector y jack integrado 25W Netzteil. 24V Ständstrom. Doppelverbinder und integriertem Jack
23005 new cromo chrome Sostegno a cavo max 200 cm. Cable holder max 200 cm. Support câble max 200 cm Sostén cable max 200 cm. Kabelhalter max 200 cm.
input: 100-240V AC - 50/60HZoutput: 24V DC - 1,1A - max 25W 8,1 3,4
12,3
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
L33106 bianco white Alimentatore elettronico 25W. 24V in corrente continua. Copertura in metallo 25W electronic driver. 24V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 25W. 24V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 25W. 24V en corriente continua. Cubierta de metal 25W Netzteil. 24V Ständstrom. Metallbedeckung
F IP20
F IP20
input: 100-120V AC - 50/60HZ 200-240V AC - 50/60HZoutput: 24V DC - 4,5A - max 105W
12 5
22
input: 100-240V AC - 50/60HZoutput: 24V DC - 1,1A - max 25W
F IP20
12
9
3
1 1,6
10/2
0/50
1,81
max 2
00
1,81
REGISTERED DESIGN - PATENT PENDING
23
MAD
E IN
ITAL
Y
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
23006 new cromo opaco mat chrome Connettore di alimentazione lineare. Tappo per isolamento incluso. Cavo 200 cm. Power supply line connector. Insulating cap included. Cable 200 cm. Connecteur linéaire d’alimentation. Bouchon d’isolement inclu. Câble 200 cm. Conector linear de alimentacion. Tapon de aislamiento incluido. Cable 200 cm. Stromversörgung Linearverbinder. Isolieurngskäppchen inklusive. Kabel 200 cm.
23007 new cromo opaco mat chrome Connettore di alimentazione di testa. Tappo per isolamento incluso. Cavo 200 cm. Head power supply connector. Insulating cap included. Cable 200 cm. Connecteur d’alimentation de tête. Bouchon d’isolement inclu. Câble 200 cm. Conector de alimentacion de cabeza. Tapon de aislamiento incluido. Cable 200 cm. Kopf- Stromversörgungverbinder. Isolieurngskäppchen inklusive. Kabel 200 cm.
23009 new cromo opaco mat chrome Giunzione lineare conduttrice. Tappo per isolamento incluso. Conductive line junction. Insulating cap included Jonction linéaire conductive. Bouchon d’isolement inclu Elnlace linear conductivo. Tapon de aislamiento incluido Linear Leitungsverbindung. Isolieurngskäppchen inklusive
23008 new cromo opaco mat chrome Connettore di alimentazione 90°. Tappo per isolamento incluso. Cavo 200 cm. 90° power supply connector. Insulating cap included. Cable 200 cm. Connecteur d’alimentation 90°. Bouchon d’isolement inclu. Câble 200 cm. Conector de alimentacion 90°. Tapon de aislamiento incluido. Cable 200 cm. 90° Stromversörgungverbinder. Isolieurngskäppchen inklusive. Kabel 200 cm.
23010 new cromo opaco mat chrome Giunzione 90° conduttrice. Tappo per isolamento incluso. 90° conductive junction. Insulating cap included Jonction 90° conductive. Bouchon d’isolement inclu Elnlace 90° conductivo. Tapon de aislamiento incluido 90° Leitungsverbindung. Isolieurngskäppchen inklusive
23011 new cromo opaco mat chrome Giunzione flessibile conduttrice. Tappo per isolamento incluso. Conductive flexible junction. Insulating cap included Jonction flexible conductive. Bouchon d’isolement inclu Elnlace flexible conductivo. Tapon de aislamiento incluido Flexibel Leitungsverbindung. Isolieurngskäppchen inklusive
23012 new trasparente transparent Sostegno isolante barre sovrapposte Insulating holder for juxtaposed rods Support isolant pour profiles juxtaposés Sosten aislante para perfiles sobrepuestos Isolierende Halterung für übereinandergesetzte Profile
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
6,4 4
1
1
3
4,2
1 3,2
1,6
1 3,7
90°
1 4,2
4,4
1
1
90°
1
1
90°
6
3
24M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MICRO-RAIL alEssandra Gipponi - marco spada REGISTERED DESIGN
COMPONENTI 32
Components
3 LED 30
Orientabile Adjustable
1 LED 28
Fisso Fixed
1 LED 30
Orientabile Adjustable
3 LED 28
Fisso Fixed
Sistema di illuminazione su binario elettrificato a 24V. Portata max 10A. Realizzato in metacrilato bianco, conduttori in rame. L’installazione è pratica e veloce. Fissaggio delle sorgenti al binario attraverso calamite. Il circuito elettronico presente all’interno delle sorgenti è provvisto di dispositivo che permette l’inversione di polarità. 24V electrified rail track system. Max load 10A. Made in white methacrylate, copper conductors. Easy and quick installation. Light sources fixed by magnet system. The electronic circuit inside the light sources is provided with polarity inversion device. Système d’éclairage à binaire 24V. Charge max 10A. Réalisé en methacrylate blanc, conducteurs en cuivre. Montage des sources au binaire avec aimant. Le circuit électronique au dedans de sources est pourvu d’un dispositif pour l’inversion de la polarité. Installation simple et rapide. Sistema de iluminaciòn a carril 24V. Carga maxima 10A. Realizado en metacrilato blanco, conductores en cobre. Surgentes fijadas al carril con magnete. El circuito electronico al interior de las surgentes tiene un dispositivo para la inversiòn de la polaridad. Instalaciòn simple y rapida. 24V Beleuchtungs-schiensystem. Maximal Belastung 10A. Hergestellt aus weissem methacrylate, Leitungen aus Kupfer. Befestigung den Lichtquellen auf dem Schiene durch Magnetsystem. Die innere elektronische Platine den Lichtquelle montiert eine Anlage für den Polaritätsaustausch, Einfache un schnelle Montieurng.
26M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MICRO-RAIL alEssandra Gipponi - marco spada
Le dimensioni minime permettono di collocare MICRO-RAIL in spazi ridotti quali nicchie, vetrine e sottopensili, ma la grande versatilità di composizione unita ad un’elevata efficienza luminosa consentono configurazioni adatte anche ad ambienti di dimensioni molto più ampie. MICRO-RAIL’s minimum dimensions allow an installation in reduced spaces such as niches, exhibition windows and shelves but, thanks to its versatility of composition and high luminous efficiency, it is suitable for environments with wider dimensions. Les petites dimensions permettent l’installation de MICRO-RAIL dans des espaces réduits tels que niches, vitrines et suspendus mais grâce à sa versatilité de composition et son efficience lumineuse, il est adapte pour des environnements de dimensions plus amples. Sus pequeñas dimensiones permiten la instalaciòn de MICRO-RAIL en espacios reducidos como nichos, vitrinas y colgantes pero, gracias a su versatilidad de composiciòn y eficiencia luminosa, es adapto para ambientes con dimensiones mas largas. Die minimale Abmessungen erlauben die Montieurng von MICRO-RAIL in reduzierte Räume wie Regale, Nischen und Schaufenstern, aber seine grosse Vielseitgikeit, zusammen mit einem höherem Lichteffizienz, erlaubt auch geeignete Montierungen in Ambienten mit sehr riesiger Abmessungen.
REGISTERED DESIGN
28M
ADE
IN IT
ALY
kg 0,06
2,22
6,65
1,95L33111-01 bianco white 3000K 140 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)
L33111-02 bianco white 4000K 170 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40°
Sorgenti con ottica fissa. Light sources with fixed optic. Sources avec optique fixe. Surgentes con optica fija. Lichtquellen mit festem optik.
2,22
4,15
1,95
kg 0,04L33110-01 bianco white 3000K 60 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)L33110-02 bianco white 4000K 70 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40°
MICRO-RAIL alEssandra Gipponi - marco spada F IP20REGISTERED DESIGN
ottica fissa fixed opticoptique fixe optica fijafestes optik
ottica fissa fixed opticoptique fixe optica fijafestes optik
29
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Fissagio delle sorgenti al binario attraverso calamite. Light sources fixed by magnet system. Montage des sources au binaire avec aimant. Surgentes fijadas al carril con magnete. Befestigung den Lichtquellen auf dem Schiene durch Magnetsystem.
Credits p. 304
30M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MICRO-RAIL alEssandra Gipponi - marco spada F IP20REGISTERED DESIGN
kg 0,08
8,8
3,1
1,95
L33122-01 new bianco white 3000K 160 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)L33122-02 new bianco white 4000K 190 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)
L33112-01 bianco white 3000K 140 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)L33112-02 bianco white 4000K 170 lm 3 LED x 1W (Vin 24V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40°
25°
ottica orientabile adjustable optic optique orientable optica orientable orientirbares optik
6,3
kg 0,06L33123-01 new bianco white 3000K 70 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)L33123-02 new bianco white 4000K 80 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)
L33113-01 new bianco white 3000K 60 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)L33113-02 new bianco white 4000K 70 lm 1 LED x 1W (Vin 24V DC)40°
3,1
1,95
25°
Sorgenti con ottica orientabile. Light sources with adjustable optic. Sources avec optique orientable. Surgentes con optica orientable. Lichtquellen mit orientirbares optik.
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
ottica orientabile adjustable optic optique orientable optica orientable orientirbares optik
31
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Fissagio delle sorgenti al binario attraverso calamite. Light sources fixed by magnet system. Montage des sources au binaire avec aimant. Surgentes fijadas al carril con magnete. Befestigung den Lichtquellen auf dem Schiene durch Magnetsystem.
Credits p. 304
32M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MICRO-RAIL COMPONENTI COMPONENTS
È possibile accorciare il binario con un normale seghettoIt is possibile to shorten the rail track by a hacksawIl est possible de raccourcir le binaire par une petite scieEs posible cortar el carril con una pequeña sierraEs ist möglich, der Schiene mit einer normaler Säge abzukürzen
33104
33105
33103
L33106L33017
Binario elettrificato completo di tappi di chiusura ed elementi di fissaggioRail track provided with closing caps and fixing elementsBinaire doté de bouchons de fermeture et elements de fixageCarril dotado de tapones de encierro y elementos de fijaciònElektrisches Schien mit Endkäppchen und Befestigungszubehör
33107
3310033101
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
33
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
input: 100-240V AC - 50/60HZoutput: 24V DC - 1,1A - max 25W 8,1 3,4
12,3
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
L33106 bianco white Alimentatore elettronico 25W. 24V in corrente continua. Copertura in metallo 25W electronic driver. 24V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 25W. 24V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 25W. 24V en corriente continua. Cubierta de metal 25W Netzteil. 24V Ständstrom. Metallbedeckung
F IP20
3,1
3,6 2
3,1
230
2,5
max 2
000,
7
F IP20
input: 100-120V AC - 50/60HZ 200-240V AC - 50/60HZoutput: 24V DC - 4,5A - max 105W
12 522
L33017 bianco white Alimentatore elettronico 105W. 24V in corrente continua. Copertura in metallo 105W electronic driver. 24V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 105W. 24V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 105W. 24V en corriente continua. Cubierta de metal 105W Netzteil. 24V Ständstrom. Metallbedeckung
33103 bianco white Connettore di alimentazione Power suplly connector Connecteur d’alimentation Conector de alimentación Versörgungsklemme
33105 bianco white Giunzione conduttrice flessibile Flexible conducting junction Jonction flexible de conduction Enlace flexible de conducciòn Biegsame Versörgungsküpplung
33100 binario bianco white track 1mt. Binario elettrificato completo di tappi di chiusura ed elementi di fissaggio33101 binario bianco white track 2mt. Rail track provided with closing caps and fixing elements Binaire doté de bouchons de fermeture et elements de fixage Carril dotado de tapones de encierro y elementos de fijaciòn Elektrisches Schien mit Endkäppchen und Befestigungszubehör
33104 bianco white Giunzione conduttrice lineare Linear conducting junction Jonction linéaire de conduction Enlace linear de conducciòn Linear Versörgungsküpplung
33107 trasparente transparent Sostegno a cavo max cm. 200 Cable support max cm. 200 Câble de support de 200 cm. max Sostén a cable máx 200 cm Kabelhalterung max cm. 200
F
F
F
F
0,24
100/200
0,14
2
17,5
2,6
34M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000AERE liGht laB
Sistema di illuminazione su binario elettrificato alimentato a 12V. Portata max 25A. Realizzato in alluminio anodizzato e policarbonato trasparente. Vari modelli di sorgenti a spot LED e alogene applicabili mediante adattatore con attacco Jack. 12V electrified rail track system.maximum load 25A. Made of die-cast aluminium and transparent polycarbonate. Different halogen and LED spot light sources mounted by jack connection. Système d’éclairage sur binaire électrifié à 12V. Charge maximale 25A. Fabriqué en aluminium anodisé et polycarbonate transparent. Différents modèles de sources à spot halogènes et LED montés par adaptateur jack. Sistema de iluminaciòn en riel electrificado a 12V. Carga maxima 25A. Fabricado en aluminio anodisado y policarbonato transparente. Diferentes modelos de surgentes halogenas y LED montadas con adaptador jack. 12V Schiensystem, maximale Leistung 25A. Hergestellt aus Aluminium und durchsichtigem Poycarbonat. Verschiedene Modelle von Spot Halogen und LED Lichtquellen für Montierung mit Jack Adapter.
PLANA SLIM 152
LED
SPILLO 154
LED
URANO 156
LED
NOVE 160
LED
URANO 156
HALO
THOR 158
HALO
ZELIG 159
HALO
SPILLO 154
HALO
COMPONENTI 40
Components
36M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000AERE liGht laB
AERE è estremamente versatile, può essere curvato e modellato per adattarsi ad ogni tipo di installazione. Aere is extremely versatile, it can be bent and shaped to be adapted to any kind of installation. Aere est extrèmement versatile, il peut être courbé et modelé pour s’adapter à tout type d’installation. Aere es extremamente versatil, puede ser curvado y modelado para adaptarse a cualquier tipo de instalaciòn. Aere ist extrem vielseitig, es kann gebogen und modelliert werden, um für jeden Typ von Montierung geeignet werden.
38M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000AERE COMPONENTI COMPONENTS
Il binario (33008/33010/33012/33039) è modellabile a mano senza l’uso di alcun attrezzo ed è possibile accorciarlo con un normale seghettoThe rail (33008/33010/33012/33039) can be shaped by hand without using tools and can be shortened using a normal hacksawLe rail (33008/33010/33012/33039) peut se modeler manuellement sans avoir recours à aucun outil et peut être raccourci avec une scieEl carril (33008/33010/33012/33039) es modelable a mano sin el empleo de ningún utensilio y es posible cortarlo con una sierra normalDer Schien kann mit den Hände und keinem Werkzeug modelliert werden, und es ist möglich, ihn mit einem normalem Metallsäge abzukürzen
I sostegni a soffitto (33022/33024/33025/33028) vanno posizionati ogni 80 cm.The ceiling supports (33022/33024/33025/33028) are placed every 80 cm. Les supports de plafond (33022/33024/33025/33028) sont placés à des intervalles de 80 cm.Los sostenes en techo (33022/33024/33025/33028) deben ser colocadas cada 80 cm.Die Deckenhalterungen (33022/33024/33025/33028) mussen jede 80cm montiert werden.
33034
L90100L90102
330223302433025
33028
3303233018
33037
33014
33027
33083
3301533016
33020
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
40M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000AERE COMPONENTI COMPONENTS
33008 alluminio aluminium 1 m. Binario in alluminio anodizzato e policarbonato trasparente33039 alluminio aluminium 1,5 m. Track made of die-cast aluminium and transparent polycarbonate33010 alluminio aluminium 2 m. Rail en aluminium anodisé et polycarbonate transparent33012 alluminio aluminium 3 m. Riel en aluminio anodizado y policarbonato transparente Schiene aus anodisiertem Aluminium und durchsichtigem Polycarbonat
33032 trasparente transparent Terminale di chiusura binario Track terminal Elément terminal du rail Terminal de cierre del riel Endkäppchen
F
2
1
11
2
input: 220-240V AC - 50/60HZoutput: 12V DC - 5,8A - max 70W
input: 100-240V AC - 50/60HZoutput: 12V DC - 1,7A - max 20W
L90100 bianco white Alimentatore elettronico 70W. 12V in corrente continua. Copertura in metallo33034 copertura metallo metal cover 70W electronic driver. 12V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 70W. 12V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 70W. 12V en corriente continua. Cubierta de metal 70W Netzteil. 12V Ständstrom. Metallbedeckung
L90102 bianco white Alimentatore elettronico 20W. 12V in corrente continua. Copertura in metallo33034 copertura argento silver cover 20W electronic driver. 12V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 20W. 12V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 20W. 12V en corriente continua. Cubierta de metal 20W Netzteil. 12V Ständstrom. Metallbedeckung
33083 alluminio aluminium Trasformatore elettronico dimmerabile DALI/pulsante 300W corrente continua Electronic transformer, dimming option 300W DALI/push button, direct current Transformateur électronique avec gradateur 300W DALI/poussoir courant continu Transformador electrónico regulable 300W DALI/pulsante corriente continua 300W DALI/taste dimmbares elektronsiches Trafo, ständige Spannung
6 5
24
F
F
F
IP20
IP20
IP20
2
14,7
5,5
25,4 6
14,7
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33014 trasparente transparent Adattatore per sorgenti Jack 12V e Jack LED Adapter for Jack 12V and LED sources Adaptateur pour sources Jack 12V et LED Adaptador para surgented Jack 12V y LED Adapter für Jack 12V und LED Lichtquelle
1
6
F
Per 12V e LEDFor 12V and LED
Per 12V e LEDFor 12V and LED
Per 12VFor 12V
41
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33037 trasparente transparent 20 cm. Connettore binario/binario Track-to-track connector Connecteur rail/rail Conector riel/riel Verbinder Schien/Schien
33028 trasparente transparent Sostegno a cavo max 200 cm. Cable support max 200 cm. Câble de support de 200 cm. max Sostén a cable máx 200 cm. KabelHalterung max 200 cm.
33027 cromo chrome 8 cm. Sostegno rigido a 90° per montaggio a parete 90° rigid support for wall mounting Support rigide à 90° pour fixation sur paroi Sostén rígido a 90º para el montaje a pared 90° Stiefhalterung für Wandmontierung
33015 trasparente transparent 20 cm. Connettore di alimentazione33016 trasparente transparent 100 cm. Power supply connector Connecteur d’alimentation Conector de alimentación Verbinder für Stromversörgung
33022 cromo chrome 5 cm. Sostegno rigido per montaggio a soffitto33025 cromo chrome 8 cm. Rigid support for ceiling mounting33024 cromo chrome 50 cm. Support rigide pour fixation au plafond Sostén rígido para el montaje a techo SteifHalterung für Deckemontierung
F
F
33018 trasparente transparent Giunzione per binario. Conduttore Track connection. Wire Jonction pour rail Unión para riel Schienverbindung
F
3
2,5
33020 trasparente transparent Giunzione per binario. Isolante Track connection. Insulator Jonction pour rail Unión para riel Schienverbindung
31,5
2,5
3
2,5
3
2,5
2,5
200
2,5
5/50
5
72
42M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TRIO
CONO 54
HALO
LATO 58
FLUO
PLANA 50
LED
PLANA 50
LED
NOVE 52
LED
PLUG-IN 53
HQI
VELA 56
FLUO
TRANSFORMER 46
LED
STARGLOW 57
FLUO
BALUN 55
FLUO
PLUG-IN 53
HQI
Sistema di illuminazione su binario a tensione di rete (230-250V - 16A), a tripla accensione, realizzato in lega di alluminio estruso, conduttori in rame alloggiati in estrusi di PVC. Line voltage (230V-250V - 16A) rail track system, triple switching on, made in extruded aluminium, copper conductors housed in PVC extrusions. Système d’éclairage à tension de réseau (230V-250V - 16A) a triple allumage, réalisé en ligue d’aluminium extrudé. Sistema de iluminaciòn a tension de red (230-250V - 16A), triple encendido, realizado en aleaciòn de aluminio extruso. Netzstrom Schiene (230-250V - 16A), dreifachige Einschaltung, extrudiertes Aluminumskörper, Kupferleitungen in PVC Extrusionen gehäuset.
COMPONENTI 60
Components
44M
ADE
IN IT
ALY
TRIO
TRIO prevede due differenti tipi di installazione, in superficie o ad incasso, ognuna con binari e relativi accessori dedicati. La peculiarità di applicare sorgenti decorative, oltre alle classiche tecniche, lo rende adatto a qualsiasi contesto in ambito contract. TRIO is designed for two different kind of installation, surface or recessed mounting, each with proper rails and accessories. The possibility to mount decorative light sources, together with technical ones, makes it suitable for whatever installation in the contract sector . TRIO est conçu pour deux differents types d’installation, en surface ou encastré, chaque avec ses binaires et accesoires. La possibilité de monter des sources décoratives, ensemble aux techniques, le rende adapte pour toute installation dans le secteur contract. TRIO esta diseñado para dos diferentes tipos de instalaciòn, en superficie o empotrado, cada con sus propios rieles y accesorios. La posibilidad de montar surgentes decorativas, allado de las tecnicas, lo hace adapto para cualquier instalaciòn en el sector contract. TRIO ist für zwei verschiedene Montierungsweise gedacht, Oberfläche und Eingebaut, jede mit seinen eigenen Schiene unf Zubehör. Die Möglichkeit, dekorative Lichtquelle zu montieren, zusammen mit den technischen, geeignet es für jede Montierung in dem Contract Bereich.
46M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TRANSFORMER TRIO GaBriElE paGlionE
Spot LED per sistema TRIO, struttura in alluminio verniciato. Completo di adattatore di alimentazione. Il corpo del prodotto, disponibile in tre finiture, può essere completato con rivestimento esterno, ottica asimmetrica e ottica antiabbagliamento, permettendo diverse combinazioni di colore. Spot LED for TRIO system, painted aluminium structure. Provided with power supply adapter. The body of the fitting, available in 3 finishings, can be completed with outer coating, asymmetrical optics and anti-glaring optics, thus allowing different colour matchings. Spot LED pour système TRIO, structure en aluminium verni. Complet d’adaptateur d’alimentation. Le corps du produit, disponible en 3 finissages, peut être completé avec un revêtement extérieur, optique asymmetrique e optique anti-éblouissement pour permettre différentes combinaisons de couleur. Spot LED para sistema TRIO, estructura en aluminio varnizado. Completo de adaptador de alimentaciòn. El cuerpo del producto, disponible en 3 acabados, puede ser completado con revestimiento exterior, optica asimetrica y optica antideslumbramiento, permitiendo difererentes combinaciones de color. LED Spot für System TRIO, Körper aus lackiertem Aluminium. Ausgestattet mit Adapter für Strumversörgung Das Körper ist in 3 verschiedene Beenden verfügbar und kann mit aussenem Überzug, asymmetrischem oder Blendschutzoptik vervollständig werden und verschiedene Farbkombinationen erlauben.
47
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000TRANSFORMER TRIO GaBriElE paGlionE
48M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TRANSFORMER TRIO Gabriele PaGlione
lenti opzionali 20° - 50° - 70° a richiestaoptional lens 20° - 50° - 70° on request
kg 1,30L30119-01 new bianco white 3000K 1720 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V) L30119-02 new bianco white 4000K 1850 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L30120-01 new argento silver 3000K 1720 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L30120-02 new argento silver 4000K 1850 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L30121-01 new antracite anthracite 3000K 1720 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L30121-02 new antracite anthracite 4000K 1850 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
35°
19,7
16,48
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Inclinazione 90° - Rotazione a 360°90°inclination – 360° rotationInclination 90° - rotation 360°Inclinacion 90° - Rotaciòn 360°Neigung 90° - Rotation 360°
Accessori personalizzabili su richiestaCustomizable accessory on demandAccessoirs personalizables sous demandeAcesorios personalizables bajo preguntaPersonalisierendes Zubehör nach Anfrage
F IP20
49
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000TRANSFORMER TRIO GaBriElE paGlionE
kg 0,2
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
30130 new bianco white Rivestimento esterno30131 new argento silver Outer cover30132 new antracite anthracite Revêtement extérieur Revestimiento exterior Aussere Bedeckung
kg 0,3
30136 new bianco white Ottica asimmetrica30137 new argento silver Asymmetrical optics30138 new antracite anthracite Optique asymmetrique Optica asimetrica Asymmetrisches Optik
kg 0,3
30142 new bianco white Ottica antiabbagliamento30143 new argento silver Dazzleproof optics30144 new antracite anthracite Optique de protection éblouissement Optica de protection deslumbramiento Schutzblendungsoptik
19,7
1017,9
19,7
1017,9
8
19,7
10
17,9
8
F IP20
50M
ADE
IN IT
ALY
PLANA TRIO marco spada
Spot LED orientabile per sistema TRIO, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Adjustable LED spot for TRIO system, silk-screen methacrylate structure, LED board lying on a ceramic layer with aluminium heatsink. Spot LED orientable pour système TRIO, structure en methacrylate sérigraphé. Platine LED avec soustrait en ceramique et dissipateur en aluminium. Spot LED orientable para sistema TRIO, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con substrato en ceràmico y disipador en aluminio. LED orientirbar Spot für TRIO System, Körper aus siebgedrücktem Methakrylate, LED Platine mit Keramikoberfläche und Kühlkörper aus Alumiinum.
20,1
15,32,7
31,6
L30115-01 new satinato satin-finished 3000K 1220 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)L30115-02 new satinato satin-finished 4000K 1440 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40° kg 0,90
9,6
L30099-01 new satinato satin-finished 3000K 310 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)L30099-02 new satinato satin-finished 4000K 360 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40° kg 0,40
10,9
8,42,7
22,4
9,6
F IP2084 15068 262
52M
ADE
IN IT
ALY
NOVE TRIO Gotha
Spot LED orientabile per sistema TRIO completo di adattatore di alimentazione. Adjustable LED spot for TRIO system, complete with power supply adapter. Spot LED orientable pur système TRIO complète d’adaptateur d’alimentation. Spot LED orientable para sistema TRIO con adaptador de alimentaciòn. LED orientirbar Spot für TRIO System mit Stromversörgungadapter.
L21791-01 new alluminio cromato chromed aluminium 3000K 520 lm 1 LED x 13W (Vin 230V)L21791-02 new alluminio cromato chromed aluminium 4000K 580 lm 1 LED x 13W (Vin 230V
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40° kg 0,50
6,2 9
15
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Inclinazione 90° - Rotazione a 360°90°inclination – 360° rotationInclination 90° - rotation 360°Inclinacion 90° - Rotaciòn 360°Neigung 90° - Rotation 360°
F IP20160 166
53
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000F IP20 PLUG-IN TRIO Gotha
Spot HQI orientabile per sistema TRIO, struttura in metallo verniciato. Alimentatore integrato. Adjustable HQI spot for TRIO system, painted metal structure. Built-in driver. Spot HQI orientable pur système TRIO, structure en metal verni. Alimentateur integré. Spot HQI orientable para sistema TRIO, estructura en metal varnizado. Alimentador integrado. HQI orientirbar Spot für TRIO System, Körper aus lackierterm Metall. Integriertes EVG.
18,6
15
Ø5,3
30118 new argento silver
30125 new argento silver
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
1x35W GX8,5
Lampadine non incluseBulbs not included
1x70W GX8,5
G12 GX8,5
30116 new argento silver 30090 riflettore reflector 12° 2165 lm 30091 riflettore reflector 24° 2381 lm
30117 new Spot G12 metallo verniciato 30090 riflettore reflector 12° 4316 lm 30091 riflettore reflector 24° 4737 lm
25,820
Ø12,9
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
1x35W G12Lampadina non incluseBulb not included
Lampadina non incluseBulb not included
1x70W G12
kg 0,40
kg 0,40
54M
ADE
IN IT
ALY
CONO TRIO liGht laB F IP20
Sorgente alogena a sospensione per sistema TRIO, struttura in metallo e alluminio anodizzato. Diffusore in vetro. Suspension with halogen light source for TRIO system, metal and die-cast aluminium structure. Glass diffuser. Suspension avec source de lumière halogène pour système TRIO, structure en metal et aluminium anodisé. Diffuseur en verre. Suspension con surgente halogena para sistema TRIO, estructura en metal y aluminio anodisado. Difusor en vidrio. Hängeleuchte mit Halogen- Lichtquelle für TRIO System, Körper aus Metall und anodisiertem Aluminium. Diffusor aus Glas.
50721 new alluminio anodizzato 970 lm 1x70W B15d ECO die-cast alluminium Lampadine non incluse
Bulbs not included
15
31
150
kg 1,35
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
27498 113
55
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000 BALUN TRIO liGht laB F IP20
Sorgente a sospensione con attacco E27 per sistema TRIO, corpo in metacrilato colorato e diffusore sferico opalino. Suspension source with E27 lampholder for system TRIO, coloured methacrylate body and spherical opal diffuser. Source à suspension avec douille E27 pour système TRIO, corps en methacrylate coloré et diffuseur sphérique opalisé. Surgente a suspension con socalo E27 para sistema TRIO, cuerpo en metacrliado colorado y difusor esferico opalisado. Hängeleuchte mit E27 Fassung fñür System TRIO, Körper aus gefarbenem Methacrylate und spherischer opalisierter Diffusor.
51020 new rosso red 1186 lm 51021 new arancione orange 1186 lm 51022 new azzurro blue 1186 lm 51023 new grigio grey 1186 lm 51024 new bianco white 1186 lm 51025 new nero black 1186 lm51026 new fucsia fuchsia 1186 lm
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
51020 51021 51022 51023 51024 51025 51026
1x24W E27 Dulux DS(1x70W E27 R80 ES )
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 1,18
Ø 54
200
max
24
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
272
56M
ADE
IN IT
ALY
Sorgente fluorescente per sistema TRIO, struttura in materiale termoplastico. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato o ottica Dark. Fluorescent light source for TRIO system, thermoplastic material structure. Built-in multipower ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser or Dark optics. Source fluoréscente pour système TRIO, structure en material thermoplastique. Ballast multipuissance integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur en polycarbonate ou optique Dark. Surgente fluorescente para sistema TRIO, estructura en material termoplastico. Balastro multipotencia integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato u optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für TRIO System, Körper aus thermoplastik Materiall. Multipower eingbautes EVG. Diffusor aus Polycarbonat, oder dark Optik zur Verfügung.
kg 1,00
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32169
Diffusore policarbonatoPolycarbonate diffuserDiffuseurs polycarbonateDifusor de policarbonatoDiffusor aud Polycarbonat120
31
6
6
112
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
32158 new trasparente/grigio transparent/grey 5200 lm (28W) 2 x 28/54W G5 8930 lm (54W) kg 1,1031
122 13,2
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
VELA TRIO liGht laB F IP2027874 92
57
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
Sorgente fluorescente per sistema TRIO, struttura in alluminio verniciato. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta di ottica Dark. Fluorescent light source for TRIO system, painted aluminium structure. Built-in multipower ballast. Possibility to add Dark optics. Source fluoréscente pour système TRIO, structure en aluminium verni. Ballast multipuissance integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur optique Dark. Surgente fluorescente para sistema TRIO, estructura en aluminio varnizado. Balastro multipotencia integrado. Posibilidad de añadir optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für TRIO System, Körper aus lackiertem Aluminium. Multipower eingbautes EVG. Dark Optik zur Verfügung.
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
32154 new argento silver 4220 lm (28W) 2 x 28/54W G5 7280 lm (54W)
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 2,602,9
122 20,2
6
6
112
STARGLOW TRIO liGht laB F IP202769075
58M
ADE
IN IT
ALY
F IP20LATO TRIO marco spada
Sorgente fluorescente per sistema TRIO, struttura in policarbonato, finitura satinata. Alimentatore integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato, ottica dark e/o riflettore in alluminio. Fluorescent light source for TRIO system, polycarbonate structure, satin finished. Built-in ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser, dark optics and/or aluminium reflector. Source fluoréscente pour système TRIO, structure en polycarbinate, finissage satiné. Ballast integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur eh polycarbonate, optique dark et/ou réflecteur en aluminium. Surgente fluorescente para sistema TRIO, estructura en policarbonato, acabado satinado. Balastro integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato, optica dark y/o reflector en aluminio. Leuchtstoff Lichtquelle für TRIO System, Polycarbonatskörper, satinierte Bearbeitung, integriertes EVG. Diffusor aus Polykarbonats, dark Optik und/oder Aluminiumsreflektor zur Verfügung.
32261 new satinato satin-finisched 5200 lm 2x36W 2G10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine e accessori non inclusiBulbs and accessories not included
17,430
30
kg 0,90
72 82 114
59
MAD
E IN
ITAL
Y
LATO TRIO marco spadaF IP20
32175
Riflettore in alluminio. Applicabile alla parte superiore del corpo lampadaAluminium reflector. Mounting on the upper side of the fittingRéflecteur en aluminium. Montage sur la partie supérieure du corps de la lampeReflector en aluminio. Instalacion en la parte superior del cuerpo lamparaReflektor aus Aluminium. Montierung auf den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
32174Diffusore in policarbonato. Applicabile sia alla parte superiore che inferiore del corpo lampadaPolycarbonate diffuser. Mounting either on the upper or the lower side of the fittingDiffuseur en polycarbonate. Montage soit sur la partie supérieure que inférieure du corps du luminaireDifusor en policarbonato. Instalacion tan en la parte superior como en la inferior del cuerpo lamparaDiffusor aud Polycarbonat. Montierung sowohl auf den unteren als auch an den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32173
Schermo bassa luminanza. Applicabile alla parte inferiore del corpo lampadaLow luminance screen. Mounting on the lower side of the fittingÉcran de baisse illuminante. Montage sur la partie inférieure du corps du luminairePantalla de baja luminancia. Instalacion en la parte inferior del cuerpo lamparaSchirm für beniedrigten Luminanz. Montierung auf den unteren Seite des Beleuchtungskörpers21,5
21,5
21,5
21,5
Applicazioni Accessori Application Accessory Applications Accessoires Aplicaciones Acesorios Anwendungs- Zubehör
32175
3217432173
5200 lm 3950 lm 4250 lm 3410 lm
32174
32174
32173
32174
32174
32175
32173
32175
1350 lm 2250 lm 3400 lm 3090 lm
60M
ADE
IN IT
ALY
F IP20000 000 000 000
TRIO COMPONENTI COMPONENTS
33139 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33140 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33141 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm. 33142 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33143 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33144 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm. 33145 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33146 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33147 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm.
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
3,6
3,3
33166 new bianco white Alimentazione destra Power supply from the right side 33167 new argento silver Alimentazione destra Power supply from the right side 33168 new nero black Alimentazione destra Power supply from the right side 33169 new bianco white Alimentazione sinistra Power supply from the left side 33170 new argento silver Alimentazione sinistra Power supply from the left side 33171 new nero black Alimentazione sinistra Power supply from the left side
33172 new bianco white Giunto L interno Inner L joint 33173 new argento silver Giunto L interno Inner L joint 33174 new nero black Giunto L interno Inner L joint 33175 new bianco white Giunto L esterno Outer L joint 33176 new argento silver Giunto L esterno Outer L joint 33177 new nero black Giunto L esterno Outer L joint
33181 new bianco white Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint 33182 new argento silver Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint 33183 new nero black Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint
8
8
12
F IP20
sistEma a parEtE/soffitto. systEm for wall/cEilinG mountinG. systèmE pour montaGE au mur/plafond. sistEma para instalaciòn En parEd/tEcho. systEmE für wand/dEcKEmontiEurnG
3319333194
331903319133192
331783317933180
331843318533186
331873318833189
331813318233183
331723317333174
61
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
33193 new bianco white Kit sospensione con cavo in acciao regolabile 100 cm. 33194 new nero black Suspension kit with steel adjustable cable 100 cm. Kit sospensione con cavo in acciao regolabile 100 cm. Suspension kit with steel adjustable cable 100 cm.
33163 new bianco white Tappo chiusura binario Rail track closing cap 33164 new argento silver Tappo chiusura binario Rail track closing cap 33165 new nero black Tappo chiusura binario Rail track closing cap
6
100
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33178 new bianco white Giunto X Joint X 33179 new argento silver Giunto X Joint X 33180 new nero black Giunto X Joint X
33190 new bianco white Giunto flessibile Flexible joint 33191 new argento silver Giunto flessibile Flexible joint 33192 new nero black Giunto flessibile Flexible joint
33157 new bianco white Giunto lineare con contatti Linear joint with connections33158 new nero black Giunto lineare con contatti Linear joint with connections33159 new bianco white Giunto lineare senza contatti Linear joint without connections 33160 new nero black Giunto lineare senza contatti Linear joint without connections
33162 new Kit attacco soffitto Kit for ceiling mounting
33184 new bianco white Giunto T destro Right T joint 33185 new argento silver Giunto T destro Right T joint 33186 new nero black Giunto T destro Right T joint 33187 new bianco white Giunto T sinistro Left T joint 33188 new argento silver Giunto T sinistro Left T joint 33189 new nero black Giunto T sinistro Left T joint 8
12
12
30
62M
ADE
IN IT
ALY
F IP20000 000 000 000
TRIO COMPONENTI COMPONENTS
33130 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33131 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33132 new bianco white Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm. 33133 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33134 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33135 new argento silver Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm. 33136 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 100 cm. 33137 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 200 cm. 33138 new nero black Binario parete/soffitto Wall/ceiling rail track 300 cm.
TRIO incasso recessed Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33148 new bianco white Alimentazione destra Power supply from the right side 33149 new argento silver Alimentazione destra Power supply from the right side 33150 new nero black Alimentazione destra Power supply from the right side
8
F IP20
3,7
5,3
3,3
3,6
sistEma ad incasso. systEm for rEcEssEd mountinG. systèmE pour montaGE En Encastré. sistEma para instalaciòn En Empotrado. systEmE für EinBaumontiEurnG.
331633316433165
331483314933150
331513315233153
3315733158
3315933160
331543315533156
33151 new bianco white Alimentazione sinistra Power supply from the left side 33152 new argento silver Alimentazione sinistra Power supply from the left side 33153 new nero black Alimentazione sinistra Power supply from the left side
8
63
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
33161 new Attacco per controsoffitto Connection for false ceiling
33162 new Kit attacco soffitto Kit for ceiling mounting
33163 new bianco white Tappo chiusura binario Rail track closing cap 33164 new argento silver Tappo chiusura binario Rail track closing cap 33165 new nero black Tappo chiusura binario Rail track closing cap
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33154 new bianco white Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint 33155 new argento silver Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint 33156 new nero black Alimentazione centrale e giunto lineare Central power supply and linear joint
12
33157 new bianco white Giunto lineare con contatti Linear joint with connections 33158 new nero black Giunto lineare con contatti Linear joint with connections
33159 new bianco white Giunto lineare senza contatti Linear joint without connections 33160 new nero black Giunto lineare senza contatti Linear joint without connections
64M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000
Sistema di illuminazione su binario a tensione di rete (230V-16A), a doppia accensione, realizzato in estruso di alluminio con anime isolanti in policarbonato trasparente. Line voltage (230V-16A) rail track system, with dual on/off function, made of extruded aluminium with insulating cores in transparent polycarbonate. Système d’éclairage à tension de réseau (230V-16A), double éclairage, réalisé en aluminium extrudé avec âmes isolantes en polycarbonate transparent. Sistema de iluminaciòn a tension de red (230V-16A), de doble encendido, realizado en extrudido de aluminio con ánimas aislantes de policarbonato transparente. Neztspannung- (230V16A) Schiensystem mit doppeler Einschaltung, hergestellt aus extrudiertem Aluminum mit isolierenden Seele aus durchsictigem Polycarbonat.
SHOCK Gotha
LATO 72
FLUO
PLANA 68
LED
VELA 74
FLUO
STARGLOW 75
FLUO
SPOT E27 70
HALO
PLANA 68
LED
COMPONENTI 76
Components
66M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000SHOCK Gotha
SHOCK si adatta a tutti i contesti architetturali in ambito contract grazie al suo design essenziale. Thanks to its essential design, SHOCK is suitable to any architectural context in the contract sector. À cause de son dessin essentiel, SHOCK est adapte a tout environnement architectural dans le secteur contract. Gracias a su diseño esencial, SHOCK està adecuado a cualquier instalaciòn arquitectural en el sector contract. Danke an seinem essentiellem Design, ist SHOCK für jede architekturale Montieurng in dem Contract Bereich geeignet.
68M
ADE
IN IT
ALY
Spot LED orientabile per sistema SHOCK, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Adjustable LED spot for SHOCK system, silk-screen methacrylate structure, LED board lying on a ceramic layer with aluminium heatsink. Spot LED orientable pour système SHOCK, structure en methacrylate sérigraphé. Platine LED avec soustrait en ceramique et dissipateur en aluminium. Spot LED orientable para sistema SHOCK, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con substrato en ceràmico y disipador en aluminio. LED orientirbar Spot für SHOCK System, Körper aus siebgedrücktem Methakrylate, LED platine montiert auf Keramikoberfläche und Kühlkörper aus Alumiinum.
40° kg 0,40L30083-01 satinato satin-finished 3000K 310 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)L30083-02 satinato satin-finished 4000K 360 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
40° kg 1,00L30079-01 satinato satin-finished 3000K 1220 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)L30079-02 satinato satin-finished 4000K 1440 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
32
2,7
20,1
15,3
25,3
2,7 8,4
10,8
F IP20PLANA SHOCK marco spada26250 84 150
70M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000SPOT E27 SHOCK marco spada F IP20
9,5
28
30063 alluminio aluminium 810 lm 1x100W E27
(1x20W E27 DULUX EL REFLECTOR )
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 0,28
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Spot E27 orientabile per sistema SHOCK. Struttura in alluminio anodizzato. Adjustable E27 spot for SHOCK system. Die-cast aluminium structure. Spot E27 orientable pout système shock. Structure en aluminium anodisé. Spot E27 orientable para sistema SHOCK. Estructura en aluminio anodizado. Spot E27 orientierbar für SHOCK System. Körper aus anodisiertem Alumininum.
72M
ADE
IN IT
ALY
F IP20LATO SHOCK marco spada
Sorgente fluorescente per sistema SHOCK, struttura in policarbonato, finitura satinata. Alimentatore integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato, ottica dark e/o riflettore in alluminio. Fluorescent light source for SHOCK system, polycarbonate structure, satin finished. Built-in ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser, dark optics and/or aluminium reflector. Source fluoréscente pour système SHOCK, structure en polycarbinate, finissage satiné. Ballast integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur eh polycarbonate, optique dark et/ou réflecteur en aluminium. Surgente fluorescente para sistema SHOCK, estructura en policarbonato, acabado satinado. Balastro integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato, optica dark y/o reflector en aluminio. Leuchtstoff Lichtquelle für SHOCK System, Polycarbonatskörper, satinierte Bearbeitung, integriertes EVG. Diffusor aus Polykarbonat, dark Optik und/oder Aluminiumsreflektor zur Verfügung.
58 82 114
30051 satinato satin-finisched 5200 lm 2x36W 2G10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine e accessori non inclusiBulbs and accessories not included
12,230
30
kg 0,90
Applicazioni Accessori Application Accessory Applications Accessoires Aplicaciones Acesorios Anwendungs- Zubehör
32175
3217432173
5200 lm 3950 lm 4250 lm 3410 lm
32174
32174
32173
32174
32174
32175
32173
32175
1350 lm 2250 lm 3400 lm 3090 lm
73
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
32175
Riflettore in alluminio. Applicabile alla parte superiore del corpo lampadaAluminium reflector. Mounting on the upper side of the fittingRéflecteur en aluminium. Montage sur la partie supérieure du corps de la lampeReflector en aluminio. Instalacion en la parte superior del cuerpo lamparaReflektor aus Aluminium. Montierung auf den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
32174Diffusore in policarbonato. Applicabile sia alla parte superiore che inferiore del corpo lampadaPolycarbonate diffuser. Mounting either on the upper or the lower side of the fittingDiffuseur en polycarbonate. Montage soit sur la partie supérieure que inférieure du corps du luminaireDifusor en policarbonato. Instalacion tan en la parte superior como en la inferior del cuerpo lamparaDiffusor aud Polycarbonat. Montierung sowohl auf den unteren als auch an den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32173
Schermo bassa luminanza. Applicabile alla parte inferiore del corpo lampadaLow luminance screen. Mounting on the lower side of the fittingÉcran de baisse illuminante. Montage sur la partie inférieure du corps du luminairePantalla de baja luminancia. Instalacion en la parte inferior del cuerpo lamparaSchirm für beniedrigten Luminanz. Montierung auf den unteren Seite des Beleuchtungskörpers21,5
21,5
21,5
21,5
Credits p. 304
74M
ADE
IN IT
ALY
VELA SHOCK liGht laB F IP20
Sorgente fluorescente per sistema SHOCK, struttura in materiale termoplastico. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato o ottica Dark. Fluorescent light source for SHOCK system, thermoplastic material structure. Built-in multipower ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser or Dark optics. Source fluoréscente pour système SHOCK, structure en material thermoplastique. Ballast multipuissance integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur en polycarbonate ou optique Dark. Surgente fluorescente para sistema SHOCK, estructura en material termoplastico. Balastro multipotencia integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato u optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für SHOCK System, Körper aus thermoplastik Materiall. Multipower eingbautes EVG. Diffusor aus Polycarbonat, oder dark Optik zur Verfügung.
kg 1,00
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32169
Diffusore policarbonatoPolycarbonate diffuserDiffuseurs polycarbonateDifusor de policarbonatoDiffusor aud Polycarbonat120
31
6
6
112
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
2 x 28/54W G530055 trasparente/grigio transparent/grey 5200 lm (28W) 8930 lm (54W) kg 1,1031
122 13,2
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
27856 92
75
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000STARGLOW SHOCK liGht laB F IP20
Sorgente fluorescente per sistema SHOCK, struttura in alluminio verniciato. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta di ottica Dark. Fluorescent light source for SHOCK system, painted aluminium structure. Built-in multipower ballast. Possibility to add Dark optics. Source fluoréscente pour système SHOCK, structure en aluminium verni. Ballast multipuissance integré. Possibilité d’ajouter optique Dark. Surgente fluorescente para sistema SHOCK, estructura en aluminio varnizado. Balastro multipotencia integrado. Posibilidad de añadir optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für SHOCK System, Körper aus lackiertem Aluminium. Multipower eingbautes EVG. Dark Optik zur Verfügung.
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
2 x 28/54W G530053 argento silver 4220 lm (28W) 7280 lm (54W)
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 2,602,9
122 20,2
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
6
6
112
2769057
76M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000SHOCK COMPONENTI COMPONENTS
Con le sorgenti 30063 si devono usare esclusivamente i sostegni 30105/30106/30112The lighting sources 30063 must be only used with 30105/30106/30112 supports Avec les sources 30063 on doit utiliser seulement les soutiens 30105/30106/30112 Con las luminarias 30063 se deben usar exclusivamente los soportes 30105/30106/30112Mit Lichtquelle 30063 benutzten nur Halterungen
I binari 30100/30101/30102 sono completi di terminali plasticiRails 30100/30101/30102 come complete with plastic terminalsLes rails 30100/30101/30102 sont équipés d’embouts de finition plastiquesLos carriles 30100/30101/30102 llevan terminales plásticos incluidosDie Schiene sind inklusiv mit Endkappchen aus Plastik
Portata massima binario: 16AMaximum track power: 16APuissance maximale rail: 16A Alcance máximo riel: 16AMaximal Schienleistung 16A
301053010630112
301033010430110
301003010130102
30108
30104
30107
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErung dEn KomponEntEn dEs systEms.
77
MAD
E IN
ITAL
Y
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
30100 alluminio aluminium 100 cm. Binario (singolo) + terminali (coppia). Doppia accensione30101 alluminio aluminium 200 cm. Rail (single) + closing caps (pair). Double switching30102 alluminio aluminium 300 cm. Binaire (singule) + bouchons de fermeture (couple). Double allumage Riel (singulo) + tapones de encierro (pareja). Doble encendido Schiene (einzel) + Endkappchen (Paar). Doppele Einschaltung
30110 40 cm. Connettore di alimentazione30103 100 cm. Power supply connector30104 250 cm. Connecteur d’alimentation Conector de alimentación Versöngungsverbinder
30107 200 cm. Sostegno a cavo max cm. 200 Cable support max cm. 200 Câble de support de 200 cm. max Sostén a cable máx 200 cm Kabelhalterung max cm. 200
30111 alluminio aluminium Giunzione curva flessibile Flexible bend connector Courbe flexible Curva flexible Biegsame Flexibelverbindung
30112 15 cm. Sostegno rigido per montaggio a soffitto30105 30 cm. Rigid support for ceiling mounting30106 100 cm. Support rigide pour fixation au plafond Sostén rigido para el montaje a techo Steifhalterung für Deckemontierung
30108 alluminio aluminium Giunzione per binario Track connection Jonction pour rail Unión para riel Schienverbindung
F
100/200/300
32
4
10 3
40/1
00/2
50
F
2
15/3
0/10
0
3
200
5,1
2,46,5
F
28 2,4
5
F
78M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000EOS liGht laB
PLANA 84
LED
PLANA 85
LED
STARGLOW 90
STARCONO 98
HALO
FLUO
LATO 82
FLUO
ELEMENT 86
HALO
GEODE 88
FLUO
STARDECK 99
HALO
STARDECK 99
HALO
STARFIRE 96
HALO
VELA 92
FLUO
STARJACK 100
HALO - LED
STARZEN 93
HALO
PLANA 84
LED
STARHOOK 94
HALO
COMPONENTI 104
Components
79
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Sistema di illuminazione su cavi a tensione di rete (230-250V - 16A), a doppia accensione. Main voltage (230V-250V - 16A) tightened rope lighting system, double switch. Système d’éclairage sur câble à tension de réseau (230V-250V - 16A) , double allumage. Sistema de iluminaciòn sobre cable a tensiòn de red (230V-250V – 16A), doble encendido. Netzspannung (230V-250V – 16A) Seilsystem, Doppeleinschaltung
80M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000EOS liGht laB
EOS nasce per rispondere alle esigenze di designers e progettisti che desiderino mantenere un’alta flessibilità di installazione nel pieno rispetto delle caratteristiche architettoniche dell’ambiente. Per l’installazione non necessita di trasformatore. EOS series was designed to meet the requirements of designers and design engineers who need flexibility in the installation stage with full respect of the architectural characteristics of the environment. No transformer needed for installation. EOS a été conçue pour les designers et les concepteurs qui souhaitent bénéficier d’une grande flexibilité au niveau de l’installation tout en respectant les caractéristiques architectoniques de la pièce. Le transformateur n’est pas nécessaire pour l’installation. EOS, nace para responder a las exigencias de designers y proyectistas que desean mantener una alta flexibilidad de instalación, respetando plenamente las características arquitectónicas del ambiente. Para la instalación no necesita transformador. EOS gedacht ist, um den Forderungen von Designers und Konstrukteuren zu beantworten, die eine höhe Montierungsflexibilität halten möchten, und die architekturale Merkmäle der Umwelt respektieren brauchen. Kein Trafo ist für die Montierung benötigt.
82M
ADE
IN IT
ALY
F IP20LATO EOS marco spada
Sorgente fluorescente per sistema EOS, struttura in policarbonato, finitura satinata. Alimentatore integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato, ottica dark e/o riflettore in alluminio. Fluorescent light source for EOS system, polycarbonate structure, satin finished. Built-in ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser, dark optics and/or aluminium reflector. Source fluoréscente pour système EOS, structure en polycarbinate, finissage satiné. Ballast integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur eh polycarbonate, optique dark et/ou réflecteur en aluminium. Surgente fluorescente para sistema EOS, estructura en policarbonato, acabado satinado. Balastro integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato, optica dark y/o reflector en aluminio. Leuchtstoff Lichtquelle für EOS System, Polycarbonatskörper, satinierte Bearbeitung, integriertes EVG. Diffusor aus Polykarbonats, dark Optik und/oder Aluminiumsreflektor zur Verfügung.
Applicazioni Accessori Application Accessory Applications Accessoires Aplicaciones Acesorios Anwendungs- Zubehör
32175
3217432173
5200 lm 3950 lm 4250 lm 3410 lm
32174
32174
32173
32174
32174
32175
32173
32175
1350 lm 2250 lm 3400 lm 3090 lm
32232 satinato satin-finisched 5200 lm 2x36W 2G10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine e accessori non inclusiBulbs and accessories not included
kg 0,60
30
30
4
58 72 114
83
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
32175
Riflettore in alluminio. Applicabile alla parte superiore del corpo lampadaAluminium reflector. Mounting on the upper side of the fittingRéflecteur en aluminium. Montage sur la partie supérieure du corps de la lampeReflector en aluminio. Instalacion en la parte superior del cuerpo lamparaReflektor aus Aluminium. Montierung auf den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
32174Diffusore in policarbonato. Applicabile sia alla parte superiore che inferiore del corpo lampadaPolycarbonate diffuser. Mounting either on the upper or the lower side of the fittingDiffuseur en polycarbonate. Montage soit sur la partie supérieure que inférieure du corps du luminaireDifusor en policarbonato. Instalacion tan en la parte superior como en la inferior del cuerpo lamparaDiffusor aud Polycarbonat. Montierung sowohl auf den unteren als auch an den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32173
Schermo bassa luminanza. Applicabile alla parte inferiore del corpo lampadaLow luminance screen. Mounting on the lower side of the fittingÉcran de baisse illuminante. Montage sur la partie inférieure du corps du luminairePantalla de baja luminancia. Instalacion en la parte inferior del cuerpo lamparaSchirm für beniedrigten Luminanz. Montierung auf den unteren Seite des Beleuchtungskörpers21,5
21,5
21,5
21,5
Credits p. 304
84M
ADE
IN IT
ALY
PLANA EOS marco spada F IP20
Spot LED orientabile per sistema EOS, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Adjustable LED spot for EOS system, structure in silk-screen methacrylate, LED board lying on a ceramic layer with aluminium heatsink. Spot LED orientable pour système EOS, structure en metacrylat sérigraphé. Platine LED avec soustrait en ceramique et dissipateur en aluminium. Spot LED orientable para sistema EOS, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con substrato en ceràmico y disipador en aluminio. LED orientirbar Spot für EOS System, körper aus siebgedrüctem Methakrylate, LED Modul montiert auf Keramikoberfläche und Kühlkörper aus Alumiinum.
40° kg 1,40L30098-01 satinato satin-finished 3000K 1220 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)L30098-02 satinato satin-finished 4000K 1440 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
26
2,7
20,1
15,3
40° kg 0,70L32255-01 satinato satin-finished 3000K 310 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)L32255-02 satinato satin-finished 4000K 360 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
2,78,4
18
26250 68 150
85
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000PLANA EOS marco spadaF IP20
Sorgente LED per sistema EOS, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. LED light source for EOS system, structure in silk-screen methacrylate. Led board with ceramic layer and aluminium heatsink. Source LED pour système EOS, structure en metacrylat sérigraphé. Platine LED avec fond en céramique et dissipateur en aluminium. Alimentation directe 230V. Surgente LED para sistema EOS, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con sustrato en ceramica y disipador en aluminio. Alimentaciòn directa 230V. LED Lichtquelle für EOS System, körper aus siebgedrüctem Methakrylate, LED Modul montiert auf Keramikoberfläche und Kühlkörper aus Alumiinum.
40° kg 1,40L32253-02 satinato satin-finished 4000K 1440 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
25,5
35 2,9
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Vista lateraleSide viewVue latéraleVista lateralSeitliche Sicht
86M
ADE
IN IT
ALY
F IP20ELEMENT EOS alEssandra Gipponi - marco spada
Sorgente alogena per sistema EOS, struttura in metacrilato bianco e alluminio verniciato. Alimentatore integrato. Halogen light source for EOS system, white methacrylate and painted aluminium structure. Built-in driver. Source de lumière halogène pour système EOS, structure en methacrylate blanc et aluminium verni. Alimentateur integré. Surgente de luz halogena para sistema EOS. Estructura en metacrilato blanco y aluminio varnizado. Alimentador integrado. Halogen Lichtquelle für EOS System. Körper aus weissem Methacrylate und lackiertem Aluminium. Eingebautes EVG.
32293 bianco/alluminio white/aluminium 1500 lm 2x65W G53 ES
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 3,20
25,5
52
6,5
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Vista lateraleSide viewVue latéraleVista lateralSeitliche Sicht
206
88M
ADE
IN IT
ALY
F IP40GEODE EOS claudio zapponE - GiorGio palErmo
Sorgente fluorescente per sistema EOS, struttura in PC trasparente o verniciato, diffusore in policarbonato. Alimentatore elettronico incluso. Fluorescent light source for EOS system. Structure in transparent or painted PC, polycarbonate diffuser. Electronic ballast included. Source de lumière pour sytème EOS. Structure en PC transparent ou verni, diffuseur en polycarbonate. Ballast electronique inclu. Surgente fluorescente para sistema EOS. Estructura en PC transparente o varnizado, difusor en policarbonato. Balastro electronico incluido. Leuchtstoff Lichtquelle für EOS System Körper aus durchistigem oder lackiertem PC, Diffusor aus Polycarbonat. EVG inklusiv.
Lampadina non inclusaBulb not included
32237 argento silver 2100 lm 1x55W 2GX1332245 trasparente transparent 2700 lm kg 1,86
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
8,536
36
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Guarnizione in PVC trasparente, giallo, rosso inclusaTransparent, yellow, and red PVC gasket includedJoint en PVC transparent, jaune et rouge inclusJunta de PVC transparente, amarilla y roja incluidaDichtung aus durchsitig, gelb, rot PVC inklusive
264
89
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000GEODE EOS claudio zapponE - GiorGio palErmoF IP40
90M
ADE
IN IT
ALY
29
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
Sorgente fluorescente per sistema EOS, struttura in alluminio verniciato. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta ottica Dark. Fluorescent light source for EOS system, painted aluminium structure. Built-in multipower ballast. Possibility to add Dark optics. Source fluoréscente pour système EOS, structure en aluminium verni. Ballast multipuissance integré. Possibilité d’ajouter une optique Dark. Surgente fluorescente para sistema EOS, estructura en aluminio varnizado. Balastro multipotencia integrado. Posibilidad de añadir un optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für EOS System, Körper aus lackiertem Aluminium. Multipower eingbautes EVG. Dark Optik zur Verfügung.
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
32153 argento silver 4220 lm (28W) 2 x 28/54W G5 7280 lm (54W)
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 2,60
122 12
6
6
112
STARGLOW EOS liGht laB F IP2027657 75
92M
ADE
IN IT
ALY
VELA EOS liGht laB F IP20
Sorgente fluorescente per sistema EOS, struttura in materiale termoplastico. Alimentatore multipower integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato o ottica Dark. Fluorescent light source for EOS system, thermoplastic material structure. Built-in multipower driver. Possibility to add polycarbonate diffuser or Dark optics. Source fluoréscente pour système EOS, structure en material thermoplastique. Alimentateur multipuissance integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur en polycarbonate ou optique Dark. Surgente fluorescente para sistema EOS, estructura en material termoplastico. Alimentador multipotencia integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato u optica Dark. Leuchtstoff Lichtquelle für EOS System, Körper aus thermoplastik Materiall. Multipower eingbautes EVG. Diffusor aus Polycarbonat, oder dark Optik zur Verfügung.
kg 1,00
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32169
Diffusore policarbonatoPolycarbonate diffuserDiffuseurs polycarbonateDifusor de policarbonatoDiffusor aud Polycarbonat120
31
6
6
112
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
32157 trasparente/grigio transparent/grey 5200 lm (28W) 2x28/54W G5 8930 lm (54W) kg 1,1031
122 5
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
27856 74
93
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000STARZEN EOS liGht laBiF IP20
Sorgente alogena per sistema EOS, diffusore in pirex satinato. Halogen light source for EOS system, satin-finished pirex diffuser. Source de lumière halogène pour EOS système, diffuseur en pirex satiné. Surgente de luz halogena para sistema EOS, difusor en pirex satinado. Halogen Lichtquelle für EOS System, Satiniertes Diffusor aus Pirex.
Lampadina non inclusaBulb not included
32161 satinato satin-finished 2700 lm 1x160W R7s 118mm ESkg 0,60
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
29
4
000 000 000 000
94M
ADE
IN IT
ALY
STARHOOK EOS alEssandra Gipponi
Sorgente alogena per sistema EOS, diffusore in pirex. Halogen light source for EOS system, pirex diffuser. Source de lumière halogène pour EOS système, diffuseur en pirex. Surgente de luz halogena para sistema EOS, difusor en pirex. Halogen Lichtquelle für EOS System, Diffusor aus Pirex.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
trasparentetransparenttransparenttransparentedurchsichtig
satinatosatin-finishedsatinésatinadosatiniert
satinato/alluminiosatin-finished/aluminiumsatiné/aluminiumsatinado/aluminiosatiniert/aluminium
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32132 bianco white
Diffusore policarbonato (sorgente e cavi non iclusi)Polycarbonate diffuser (light source and cables not included)Diffuseur en polycarbonat (sources et câbles pas inclus)Difusor en policarbonato (surgente y cables no incluidos)Diffusor aus Polycarbonar (Lichtquelle und Kabeln nicht inklusiv)30
27
kg 0,15
Lampadina non inclusaBulb not included
32049 trasparente transparent 2500 lm 1x160W R7s 118mm ES32051 satinato satin-finished 1800 lm32159 satinato/alluminio satin-finished/aluminium 1500 lm
kg 0,50
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
28
Ø 5
F IP20
96M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000F IP20STARFIRE EOS liGht laB
Sorgente alogena per sistema EOS, diffusore in pirex. Halogen light source for EOS system, pirex diffuser. Source de lumière halogène pour EOS système, diffuseur en pirex. Surgente de luz halogena para sistema EOS, difusor en pirex. Halogen Lichtquelle für EOS System, Diffusor aus Pirex.
Lampadina non inclusaBulb not included
32020 satinato satin-finished 4400 lm 1x230W R7s 118mm ES32024 satinato satin-finished 60% 5200 lm kg 0,50
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
32Ø
7
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
satinatosatin-finishedsatinésatinadosatiniert
satinato 60%satin-finished 60%satiné 60%satinado 60%satiniert 60%
98M
ADE
IN IT
ALY
F IP20STARCONO EOS liGht laB
Sorgente alogena per sistema EOS, struttura in metallo e alluminio anodizzato, diffusore in vetro. Lunghezza dei cavi regolabile. Halogen light source for EOS system, metal and die-cast aluminium structure, glass diffuser. Adjustable cable length. Source de lumière halogène pour système EOS, structure en metal et aluminium anodisé, diffuseur en verre. Longeur des câbles reglable. Surgente de luz halogena para sistema EOS, estructura en metal y aluminio anodisado, difusor en vidrio. Largo de los cables regulable. Halogen- Lichtquelle für EOS System, Körper aus Metal und anodisiertem Aluminium, Diffusor aus Glas. Länge den Kabeln regulierbar.
Lampadine non incluseBulbs not included
32150 trasparente/alluminio 1150 lm 1x70W B15d ECO transparent/aluminium kg 1,10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
1530
max 1
50
27454 113
99
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000STARDECK EOS liGht laB F IP20
Sorgenti alogene per sistema EOS con attacco E27. Halogen light sources for EOS system, E27 lampholder. Source de lumière halogène pour système EOS, douille E27. Surgente de luz halogena para sistema EOS, socalo E27. Halogen- Lichtquelle für EOS System, E27 Fassung.
Lampadine non incluseBulbs not included
32046 alluminio/cromo aluminium/chrome 810 lm 1x100W E27 (1x20W E27 Dulux el reflector ) kg 0,40
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
13
10
31
Lampadine non inclusaBulbs not included
32048 alluminio/cromo aluminium/chrome 1600 lm 2x100W E27 (2x20W E27 Dulux el reflector ) kg 0,50
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
10
31
13
100M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000STARJACK EOS liGht laB
Adattatori per sistema EOS per sorgenti Jack LED e Jack 12V. Alimentatore integrato. Adapters for EOS system for Jack LED and Jack 12V light sources. Built-in driver. Adaptateurs pour système EOS pour sources Jack LED et Jack 12V. Aliimentateur intégré. Adaptadores para sistema EOS para surgentes Jack LED y Jack 12V. Alimentador integrado. Adapter für EOS System, für Lichtquelle Jack LED und Jack 12V. Eingebautes EVG.
F IP20
101
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000STARJACK EOS liGht laBF IP20
32057 argento silver
Adattatore Starjack 12V - 1x50WStarjack adapter 12V - 1x50WAdaptateur Starjack 12V - 1x50WAdaptador Starjack - 1x50WAdapter Starjack 12V - 1x50W
4
30
Adattatore Spot Jack 12V-LED Adapter Jack 12V-LED Spots Adaptateur Spot Jack 12V-LED Adaptador Spot Jack 12V-LED Adapter Spot Jack 12V-LED
L32057 argento silver
Adattatore Starjack LEDStarjack LED adapterAdaptateur Starjack LEDAdaptador Starjack LEDAdapter Starjack LED
kg 0,60
Spot Jack LED Jack LED Spot Spot Jack LED Spot Jack LED Jack LED Spot
NOVE
p. 160
PLANA SLIM
p. 152
SPILLO
p. 154
URANO
p. 156
Spot Jack 12V Jack 12V Spot Spot Jack 12V Spot Jack 12V Jack 12V Spot
THOR
p. 158
ZELIG
p. 159
SPILLO
p. 154
URANO
p. 156
102M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000EOS COMPONENTI COMPONENTS
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
32007
32182
32015 - 32017 - 32000
Portata massima 3000W per tesataMaximum power 3000W per headPuissance maximale 3000W par câble Alcance máximo 3000W por luminariaMax Belastung 3000W pro Seilsystem
Tesate max 30 mt.Max. tightened cable length - 30 mt.Tirages max. 30 mt.Tensionado máx. 30 mt.Seilsystem max 30 mt Länge
Tesate max 10 mt.Max. tightened cable length 10 mt.Tirages max. 10 mt.Tensionado máx. 10 mt.Seilsystem max 10 mt Länge
32180
32003
103
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000EOS COMPONENTI COMPONENTS
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
Il numero dei sostegni necessari (32005) varia in funzione della lunghezza della tesata, del numero e del tipo di sorgente utilizzataThe number of supports required (32005) varies according to the length of the tightened cable, the number and type of source used.Le numéro des supports nécessaires (32005) varie en fonction de la longueur du tirage, du nombre et du type de source utiliséeEl número de los soportes necesarios (32005) varia en función de la longitud del tensionado, del número y del tipo de fuente utilizada.Die Menge den Halterungen 32005 ändert nach die Länge des System, die Nummer und Typ den montierten Lichtquellen
32014
32016
32005
32032
104M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000F IP20
32182 cromo chrome Attacco singolo per alimentare centralmente il sistema Single and centralized driver connection Élément de raccordement simple pour l’alimentation centrale du système Conexión individual para alimentar el sistema centralmente Einzel Befestigungsteil für Zentral- Stromversörgung
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
32017 bianco white Coppia attacchi per tendere il cavo e per l’alimentazione elettrica Connection twin-set to tighten the cable and to connect the fixture to the mains Paire d’éléments de raccorde ment pour tendre le câble et pour l’alimentation électrique Par de conexiones para tensar el cable y para la alimentación eléctrica Paar Befestigungsteile zum Spannen des Kabels und für Stromversörgung
32015 cromo chrome Coppia attacchi per tendere il cavo e per l’alimentazione elettrica Connection twin-set to tighten the cable and to connect the fixture to the mains Paire d’éléments de raccorde ment pour tendre le câble et pour l’alimentation électrique Par de conexiones para tensar el cable y para la alimentación eléctrica Paar Befestigungsteile zum Spannen des Kabels und für Stromversörgung
F
F
F
433,4
7433,4
7
32180 cromo chrome Coppia attacchi per tendere il cavo e per l’alimentazione elettrica Connection twin-set to tighten the cable and to connect the fixture to the mains Paire d’éléments de raccorde ment pour tendre le câble et pour l’alimentation électrique Par de conexiones para tensar el cable y para la alimentación eléctrica Paar Befestigungsteile zum Spannen des Kabels und für Stromversörgung
F
29
8 4
8
32000 cromo chrome Coppia attacchi per tendere il cavo e per l’alimentazione elettrica32001 new argento silver Connection twin-set to tighten the cable and to connect the fixture to the mains Paire d’éléments de raccorde ment pour tendre le câble et pour l’alimentation électrique Par de conexiones para tensar el cable y para la alimentación eléctrica Paar Befestigungsteile zum Spannen des Kabels und für Stromversörgung
F
532
26
7
8
84
32003 cromo chrome Attacco singolo per alimentare centralmente il sistema Single and centralized driver connection Élément de raccordement simple pour l’alimentation centrale du système Conexión individual para alimentar el sistema centralmente Einzel Befestigungsteil für Zentral- Stromversörgung
F
32
35/1
85
EOS COMPONENTI COMPONENTS
105
MAD
E IN
ITAL
Y
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
32005 cromo chrome Sostegno a cavo max 200 cm. Cable support max 200 cm. Câble de support de 200 cm. Sostén a cable máx 200 cm. KabelHalterung max 200 cm.
32032 trasparente transparent Coppia cavi di alimentazione Twin power-supply cables Paire de câbles d’alimentation Par de cables de alimentación Paar Versörgungkabeln
32014 cromo chrome Coppia deviatori a parete Wall deviation twin-set Paire de déviateurs muraux Par de desviadores de pared Umlenker für Wandmontierung
32016 cromo chrome Distanziatore per tendere i cavi da parete a soffitto o da soffitto a soffitto Distance piece for tightening cables from wall to ceiling or from ceiling to ceiling Entretoise pour tendre les câbles du mur au plafond ou de plafond à plafond Distanciador para tender los cables de pared a techo o de techo a techo Abständer, um die Kabeln von Wand bis Decke oder vom Decke bis Decke zu spannen
32007 cromo chrome Kit completo curva a soffitto Full ceiling bend set Kit complet courbe pour plafond Kit completo curvo para techo Komplettes Set für Deckenkurve
F
32
200
20
2033
31
Ø1,8
80°/160°
80°/160°
33
30
32040 10 mt. trasparente transparent Cavo a 2 conduttori in rame e 1 in acciaio per tendere il cavo32041 15 mt. trasparente transparent Cable with 2 copper wires and 1 steel wire to tighten the cable32042 25 mt. trasparente transparent Câble à 2 conducteurs en cuivre et 1 conducteur en acier pour tendre le câble32043 50 mt. trasparente transparent Cable con 2 conductores de cobre y 1 de acero para extender el cable32044 100 mt. trasparente transparent Kabel mit 2 Kupferlitzen und 1 aus Stahl, um das Kabel zu spannen
F0,4
1,2
32097 25 mt. grigio grey Cavo a 2 conduttori in rame e 1 in acciaio per tendere il cavo Cable with 2 copper wires and 1 steel wire to tighten the cable Câble à 2 conducteurs en cuivre et 1 conducteur en acier pour tendre le câble Cable con 2 conductores de cobre y 1 de acero para extender el cable Kabel mit 2 Kupferlitzen und 1 aus Stahl, um das Kabel zu spannen
F
0,4
1,2
106M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000ZEN alEssandra Gipponi - marco spada
LATO 114
FLUO
ZENJACK 112
HALO - LED
ZENSPOT 111
HALO
ZENIT 110
HALO
ZENCONO 113
HALO
COMPONENTI 116
Components
Sistema di illuminazione su cavo singolo a tensione di rete (230-250V - 16A). Main voltage (230V-250V – 16A) single tightened rope lighting system. Système d’éclairage sur monocâble à tension de réseau (230V-250V - 16A). Stistema de iluminaciòn sobre cable singulo a tension de red (230V-250V – 16A). Netzspannung (230V-250V – 16A) Einzelkabel- Seilsystem.
108M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000ZEN alEssandra Gipponi - marco spada
La serie ZEN nasce per rispondere alle esigenze di designers e progettisti che desiderino mantenere un’alta flessibilità di installazione nel pieno rispetto delle caratteristiche architettoniche dell’ambiente. Per l’installazione non necessita di trasformatore. The ZEN series was designed to meet the requirements of designers and design engineers who need flexibility in the installation stage with full respect of the architectural characteristics of the environment. No transformer needed for installation. La série ZEN a été conçue pour les designers et les concepteurs qui souhaitent bénéficier d’une grande flexibilité au niveau de l’installation tout en respectant les caractéristiques architectoniques de la pièce. Le transformateur n’est pas nécessaire pour l’installation. La serie ZEN, nace para responder a las exigencias de designers y proyectistas que desean mantener una alta flexibilidad de instalación, respetando plenamente las características arquitectónicas del ambiente. Para la instalación no necesita transformador. Die Seire ZEN gedacht ist, um den Forderungen von Designers und Konstrukteuren zu beantworten, die eine höhe Montierungsflexibilität halten möchten, und die architekturale Merkmäle der Umwelt respektieren brauchen. Kein Trafo ist für die Montierung benötigt.
000 000 000 000
110M
ADE
IN IT
ALY
ZENIT ZEN alEssandra Gipponi - marco spada F IP20
Sorgente alogena per sistema ZEN, diffusore in pirex satinato. Halogen light source for ZEN system, satin-finished pirex diffuser. Source de lumière halogène pour système ZEN, diffuseur en pirex satiné. Surgente de luz halogena para sistema ZEN, difusor en pirex satinado. Halogen Lichtquelle für ZEN System, satiniertes Diffusor aus Pirex.
Lampadina non inclusaBulb not included
32084 satinato satin-finished 3200 lm 1x160W R7s 118mm ESkg 0,6
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
25
8
000000 000 000
111
MAD
E IN
ITAL
Y
F IP20 ZENSPOT ZEN liGht laB
Sorgente alogena a spot per sistema ZEN. Spot halogen light source for ZEN system. Source de lumière halogène spot pour système ZEN. Surgente de luz halogena spot para sistema ZEN. Halogen Spot-Lichtquelle für ZEN System.
32244 alluminio aluminium 545 lm 1x75W GZ10Lampadina non inclusaBulbs not included
kg 0,50
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
8
17Ø 1
0
112M
ADE
IN IT
ALY
ZENJACK ZEN alEssandra Gipponi - marco spada
34
17
Adattatore Spot Jack 12V-LED Adapter Jack 12V-LED Spots Adaptateur Spot Jack 12V-LED Adaptador Spot Jack 12V-LED Adapter Spot Jack 12V-LED
L32254 newtrasparente transparent
32254trasparente transparent
Adattatore Zenjack LEDZenjack LED adapterAdaptateur Zenjack LEDAdaptador Zenjack LEDAdapter Zenjack LED
Adattatore Zenjack 12V - 1x50WZenjack adapter 12V - 1x50WAdaptateur Zenjack 12V - 1x50WAdaptador Zenjack - 1x50WAdapter Zenjack 12V - 1x50W
kg 0,60
Spot Jack LED Jack LED Spot Spot Jack LED Spot Jack LED Jack LED Spot
SPILLO
p. 154
URANO
p. 156
NOVE
p. 160
Spot Jack 12V Jack 12V Spot Spot Jack 12V Spot Jack 12V Jack 12V Spot
THOR
p. 158
ZELIG
p. 159
SPILLO
p. 154
URANO
p. 156
F IP20
113
MAD
E IN
ITAL
Y
113
MAD
E IN
ITAL
Y
Sorgente alogena a sospensione per sistema ZEN, struttura in metallo e alluminio anodizzato, diffusore in vetro. Suspension halogen light source for ZEN system, glass diffuser. Source de lumière halogène à suspension pour système ZEN, diffuseur en verre. Surgente de luz halogena en suspensiòn para sistema ZEN, difusor en vidrio. Halogen Hängeleuchte für ZEN System, Diffusor aus satiniertem Glas.
32082 alluminio anodizzato 1150 lm 1x70W B15d ECO anodized alluminium Lampadine non incluse
Bulbs not included kg 1,35
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Ø15
31
max 1
50
ZENCONO ZEN liGht laB F IP2027454 98
114M
ADE
IN IT
ALY
LATO ZEN marco spada F IP20
Sorgente fluorescente per sistema ZEN, struttura in policarbonato, finitura satinata. Alimentatore integrato. Possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato, ottica dark e/o riflettore in alluminio. Fluorescent light source for ZEN system, polycarbonate structure, satin finished. Built-in ballast. Possibility to add polycarbonate diffuser, dark optics and/or aluminium reflector. Source fluoréscente pour système ZEN, structure en polycarbinate, finissage satiné. Ballast integré. Possibilité d’ajouter un diffuseur eh polycarbonate, optique dark et/ou réflecteur en aluminium. Surgente fluorescente para sistema ZEN, estructura en policarbonato, acabado satinado. Balastro integrado. Posibilidad de añadir un difusor en policarbonato, optica dark y/o reflector en aluminio. Leuchtstoff Lichtquelle für ZEN System, Polycarbonatskörper, satinierte Bearbeitung, integriertes EVG. Diffusor aus Polykarbonats, dark Optik und/oder Aluminiumsreflektor zur Verfügung.
32291 satinato satin-finisched 5200 lm 2x36W 2G10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine e accessori non inclusiBulbs and accessories not included
kg 0,60
12,230
30
58 72 82
Applicazioni Accessori Application Accessory Applications Accessoires Aplicaciones Acesorios Anwendungs- Zubehör
32175
3217432173
5200 lm 3950 lm 4250 lm 3410 lm
32174
32174
32173
32174
32174
32175
32173
32175
1350 lm 2250 lm 3400 lm 3090 lm
115
MAD
E IN
ITAL
Y
32175
Riflettore in alluminio. Applicabile alla parte superiore del corpo lampadaAluminium reflector. Mounting on the upper side of the fittingRéflecteur en aluminium. Montage sur la partie supérieure du corps de la lampeReflector en aluminio. Instalacion en la parte superior del cuerpo lamparaReflektor aus Aluminium. Montierung auf den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
32174Diffusore in policarbonato. Applicabile sia alla parte superiore che inferiore del corpo lampadaPolycarbonate diffuser. Mounting either on the upper or the lower side of the fittingDiffuseur en polycarbonate. Montage soit sur la partie supérieure que inférieure du corps du luminaireDifusor en policarbonato. Instalacion tan en la parte superior como en la inferior del cuerpo lamparaDiffusor aud Polycarbonat. Montierung sowohl auf den unteren als auch an den oberen Seite des Beleuchtungskörpers
21,5
21,5
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32173
Schermo bassa luminanza. Applicabile alla parte inferiore del corpo lampadaLow luminance screen. Mounting on the lower side of the fittingÉcran de baisse illuminante. Montage sur la partie inférieure du corps du luminairePantalla de baja luminancia. Instalacion en la parte inferior del cuerpo lamparaSchirm für beniedrigten Luminanz. Montierung auf den unteren Seite des Beleuchtungskörpers21,5
21,5
21,5
21,5
Credits p. 304
116M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000ZEN COMPONENTI COMPONENTS
EsEmpi di installazionE dEi componEnti dEl sistEma. ExamplEs of installation of systEm componEnts. ExamplEs d’installation dEs composants du systèmE. EjEmplos dE instalaciòn dE los componEntEsn dEl sistEma. BEispiElE dEr montiErunG dEn KomponEntEn dEs systEms.
Il numero dei sostegni necessari (32073/32074) varia in funzione della lunghezza della tesata, del numero e del tipo di sorgente utilizzata. The number of supports required (32073/32074) varies according to the length of the tightened cable, the number and type of source used. Le numéro des supports nécessaires (32073/32074) varie en fonction de la longueur du tirage, du nombre et du type de source utilisée. El número de los soportes necesarios (32073/32074) varia en función de la longitud del tensionado, del número y del tipo de fuente utilizada. Die Menge den Halterungen (32073/32074) ändert nach die Länge des System, die Nummer und Typ den montierten Lichtquellen.
32070 - Tesata max 20 mt.32070 - Max. tightened cable length 20 m.32070 - Tirage max. 20 m.32070 - Tensado máx. 20 mt.32070 - Seilsystem max Länge 20 m.
Portata massima 3000W per tesataMaximum power 3000W per headPuissance maximale 3000W par câble Alcance máximo 3000W por luminariaBelastung Max 3000W pro Seilsystem
32072
3207332074
32071
32070
32075
117
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
32070 cromo chrome Coppia attacchi per tendere il cavo e per l’alimentazione elettrica Connection twin-set to tighten the cable and to connect the fixture to the mains Paire d’éléments de raccorde ment pour tendre le câble et pour l’alimentation électrique Par de conexiones para tensar el cable y para la alimentación eléctrica Paar Befestigungsteile zum Spannen des Kabels und für Stromversörgung
32072 argento silver Distanziatore per tendere i cavi da parete a soffitto o da soffitto a soffitto Distance piece for tightening cables from wall to ceiling or from ceiling to ceiling Entretoise pour tendre les câbles du mur au plafond ou de plafond à plafond Distanciador para tender los cables de pared a techo o de techo a techo Abständer, um die Kabeln von Wand bis Decke oder vom Decke bis Decke zu spannen
32073 cromo chrome Sostegno rigido 10 cm. 10 cm rigid support Soutien rigide 10 cm. Apoyo rígido de 10 cm. Steifhalterung 10 cm.
32075 cromo chrome Deviatore a parete Wall deviation set Deviateur muraux Deviatores de pared Umlenker für Wandmontierung
32071 cromo chrome Attacco singolo per alimentare centralmente il sistema Single and centralized driver connection Élément de raccordement simple pour l’alimentation centrale du système Conexión individual para alimentar el sistema centralmente Einzel Befestigungsteil für Zentral- Stromversörgung
32074 cromo chrome Sostegno a cavo max 200 cm. Cable support max 200 cm. Câble de support de 200 cm. Sostén a cable máx 200 cm. KabelHalterung max 200 cm.
48
8
F
F
81010
(art. 32070 non incluso)(item 32070 not included)
8 8
200
10ma
x 200
2,4
Ø1,8
32040 10 mt. trasparente transparent Cavo a 2 conduttori in rame e 1 in acciaio per tendere il cavo32041 15 mt. trasparente transparent Cable with 2 copper wires and 1 steel wire to tighten the cable32042 25 mt. trasparente transparent Câble à 2 conducteurs en cuivre et 1 conducteur en acier pour tendre le câble32043 50 mt. trasparente transparent Cable con 2 conductores de cobre y 1 de acero para extender el cable32044 100 mt. trasparente transparent Kabel mit 2 Kupferlitzen und 1 aus Stahl, um das Kabel zu spannen
F0,4
1,2
118M
ADE
IN IT
ALY
FUNAMBOLO liGht laB
PLANA SLIM 152
LED
SPILLO 154
LED
URANO 156
LED
NOVE 160
LED
URANO 156
HALO
THOR 158
HALO
SPILLO 154
HALO
COMPONENTI 122
Components
Sistema di illuminazione su cavi alimentati a 12V. Portata max 25A. 12V cable lighting system. Max load 25A. Système d’éclairage 12V sur câble. Charge max 25A. Sistema de iluminacion sobre cable 12V. Carga maxima 25A. 12V Kabelsystem. Max Leistung 25A.
ZELIG 159
HALO
120M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FUNAMBOLO liGht laB
FUNAMBOLO è estremamente versatile, i cavi possono essere posizionati in maniera da adattarsi ad ogni tipo di installazione. Funambolo is extremely versatile, the cables can be mounted in order to fit any find of installation. Funambolo est extrèmement versatile, les câbles peuvent etre montés pour s’adapter à tout type d’installation. Funambolo es extremamente versatil. Los cables puede ser posicionados para adaptarse a cualquier tipo de instalaciòn. Funambolo ist extrem vielseitig. Die Kabeln können montiert werden, um jedem Montierungstyp zu geeignen.
122M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FUNAMBOLO COMPONENTI COMPONENTS
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
21619 trasparente transparent Adattatore per sorgenti Jack 12V e Jack LED Adapter for Jack 12V and Jack LED sources Adaptateur pour sources Jack 12V et Jack LED Adaptador para surgentes Jack 12V y Jack LED Adapter für Jack 12V und Jack LED Lichtquelle
FINT. 5
8,5
3
L90100L90102
37012
37801 33083
37010 37800
37802 21619
21619
37803
37800 - Tesata max 10 mt.37800 - Max. tightened cable length 10 m.37800 - Tirage max. 10 m.37800 - Tensado máx. 10 mt. 37800 - Seilsystem max Länge 10 m.
Il numero dei sostegni necessari (37801) varia in funzione della lunghezza della tesata, del numero e del tipo di sorgente utilizzata.The number of supports required (37801) varies according to the length of the tightened cable, the number and type of source used.Le numéro des supports nécessaires (37801) varie en fonction de la longueur du tirage, du nombre et du type de source utilisée.El número de los soportes necesarios (37801) varia en función de la longitud del tensionado, del número y del tipo de fuente utilizada.Die Menge den Halterungen (37801) ändert nach die Länge des System, die Nummer und Typ den montierten Lichtquellen.
33034
input: 220-240V AC - 50/60HZoutput: 12V DC - 5,8A - max 70W
input: 220-240V AC - 50/60HZoutput: 12V DC - 1,7A - max 20W
L90100 bianco white Alimentatore elettronico 70W. 12V in corrente continua. Copertura in metallo33034 copertura metallo metal cover 70W electronic driver. 12V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 70W. 12V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 70W. 12V en corriente continua. Cubierta de metal 70W Netzteil. 12V Ständstrom. Metallbedeckung
L90102 bianco white Alimentatore elettronico 20W. 12V in corrente continua. Copertura in metallo33034 copertura metallo metal cover 20W electronic driver. 12V in direct current. Metal cover Alimentateur électronique 20W. 12V en courant continu. Couverture en métal Alimentador electrónico 20W. 12V en corriente continua. Cubierta de metal 20W Netzteil. 12V Ständstrom. Metallbedeckung
33083 alluminio aluminium Trasformatore elettronico dimmerabile DALI/pulsante 300W corrente continua Electronic transformer, dimming option 300W DALI/push button, direct current Transformateur électronique avec gradateur 300W DALI/poussoir courant continu Transformador electrónico regulable 300W DALI/pulsante corriente continua 300W DALI/taste dimmbares elektronsiches Trafo, ständige Spannung
6 5
24
F
F
F
IP20
IP20
IP20
2
14,7
5,5
25,4 6
14,7
Per 12V e LEDFor 12V and LED
Per 12V e LEDFor 12V and LED
Per 12VFor 12V
123
MAD
E IN
ITAL
Y
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
37012 trasparente transparent Coppia cilindri isolanti per doppia alimentazione Twin insulating cylinders for double power-supply Paire de cylindres isolants pour double alimentation Par de cilindros aislantes para alimentación doble Paar Isolierungszylindern für Doppeleinschaltung
37011 trasparente transparent Cavo isolato. Sezione 6 mm2. Ordini al metro. Insulated cable. Section 6 mm2. Orders per meter. Câble isolé. Section 6 mm2. Commandes par mètre. Cable aislado. Seccion 6 mm2. Pedidos por metro. Isoliertes Kabel. Durchm 6 mm2. Bestellungen pro meter.
37801 cromo chrome Coppia sostegni universali Twin universal supports Paire de supports universels Par de sostenes universales Paar Universalhalterungen
37803 cromo chrome Kit completo angolare parete/soffitto Wall/ceiling angular set Kit complet d’angle mur/plafond Kit completo curvo pared/ techo Komplettes Eckekit Wand/Deckemontierung
37800 cromo chrome Kit di fissaggio composto da una coppia di tenditori e una coppia di riceventi Fixing set made up of a pair of cable tightening units and a pair of couplings to connect the system to the wall. Kit de fixation comprenant une paire de tendeurs et une paire de receveurs Kit de fijación compuesto por un par de tensores y un par de receptores Montierungskit gemacht aus ein Paar Spannern und ein Paar Empfangern
37802 cromo chrome Kit completo curva a soffitto Full ceiling bend set Kit complet courbe pour plafond Kit completo curvo para techo Komplettes Set für Deckenkurve
F
F
37010 trasparente/cromo Coppia cavi di alimentazione transparent/chrome Twin power-supply cables Paire de câbles d’alimentation Par de cables de alimentación Paar Versörgungkabeln
F
45
71,5
0,4
15
5
Ø 1,5
21
Ø 1,5
25
21
Ø 1,5
7
5,5
Ø 1,5
124
000 000 000 000TAPE liGht laB
PROFILO PROFILE 134
45°
PROFILO PROFILE 132
Incasso/Recessed
TAPE 128
Strip LED
PROFILO PROFILE 130
Superficie/Surface
Strip LED flessibile per interni ed esterni. Differenti possibilità di fissaggio a parete e soffitto attraverso accessori dedicati (inclusi). Disponibile nelle versioni con LED bianchi o RGB. Cavo di alimentazione 15 cm. Possibilità di taglio come segnalato sul prodotto (il grado di protezione passa da IP67 a IP20). Flexible strip LED for indoor/outdoor use. Different possibilities of wall and ceiling fixing, with specific accessories (included). Available in white or RGB LED versions. 15cm power cable. Suitable for cut as indicated on product (protection degree decreases from IP67 to IP20). Bande LED flexible pour montage en intérieur/extérieur. Différentes possibilités de fixation au mur ou plafond à travers des accessoires spéciaux (inclus). Disponible dans les versions avec LED blanches ou RGB. Câble d’alimentation 15cm. Possibilité de coupage comme marqué sur le produit (le niveau de protection tombe de IP67 à IP20). Tira LED flexible para instalaciòn en interior/exterior. Diferentes posibilidades de fijación de pared y techo a través de accesorios específicos (incluidos). Disponible en las versiones con LEDs blancos o RGB. Cable de alimentación 15 cm. Posibilidad de corte como marcado sobre el producto (el grado de proteccion diminue desde IP67 hasta IP20). Biegsam LED Band geeignet für Innen-/Aussenmontieurng. Wand- und Deckenbefestigung durch geeignete Zubehör (inklusiv). Verfügbar in LED Ausführung mit weisse oder RGB LED. Versörgungskabel mit Länge 15 cm. Es ist Möglich, das Kabel nach wie auf dem Produkte gezeichnet zu schneiden (Schutzart geht von IP67 bis IP20).
126
000 000 000 000TAPE liGht laB
TAPE può essere installata sia in ambienti interni che esterni, grazie alla propia flessibilità consente di seguire qualsiasi percorso presenti la superficie. Può anche essere alloggiata in diversi tipi di profili per installazioni lineari in ambienti interni. TAPE can be mounted both in indoor and outdoor installations; thanks to its own flexibility it suits any surface. It can be housed as well on different profiles for linear installations in outdoor areas. TAPE peut être montée soit dans installations en intérieur que en extérieur; grâce a sa flexibilité elle peut suivre chaque parcours que la surface présente. Elle peut être logée aussi dans différents profiles pour installations linéaires en extérieur. TAPE puede ser instalada tambien en interiores como en exteriores; gracias a su flexibilidad puede seguir cada recorrido la superficie muestre. Ella puede ser alojada tambien en diferentes perfiles para instalaciones lineares en exterior. TAPE kann sowohl innen als auch aussen montiert werden; Danke an seiner Flexibilität, sie kann jeden Weg folgen, der die Oberfläche zeigt. Sie kann auch in verschiedene Profile für aussene Linearmontierungen. Eingebaut werden.
128
000 000 000 000
TAPE liGht laB F IP67
Strip LED flessibile per interni ed esterni. Differenti possibilità di fissaggio a parete e soffitto attraverso accessori dedicati (inclusi). Disponibile nelle versioni con LED bianchi o RGB. Cavo di alimentazione 15 cm. Possibilità di taglio come segnalato sul prodotto (il grado di protezione passa da IP67 a IP20). Flexible strip LED for indoor/outdoor use. Different possibilities of wall and ceiling fixing, with specific accessories (included). Available in white or RGB LED versions. 15cm power cable. Suitable for cut as indicated on product (protection degree decreases from IP67 to IP20). Bande LED flexible pour montage en intérieur/extérieur. Différentes possibilités de fixation au mur ou plafond à travers des accessoires spéciaux (inclus). Disponible dans les versions avec LED blanches ou RGB. Câble d’alimentation 15cm. Possibilité de coupage comme marqué sur le produit (le niveau de protection tombe de IP67 à IP20). Tira LED flexible para instalaciòn en interior/exterior. Diferentes posibilidades de fijación de pared y techo a través de accesorios específicos (incluidos). Disponible en las versiones con LEDs blancos o RGB. Cable de alimentación 15 cm. Posibilidad de corte como marcado sobre el producto (el grado de proteccion diminue desde IP67 hasta IP20). Biegsam LED Band geeignet für Innen-/Aussenmontieurng. Wand- und Deckenbefestigung durch geeignete Zubehör (inklusiv). Verfügbar in LED Ausführung mit weisse oder RGB LED. Versörgungskabel mit Länge 15 cm. Es ist Möglich, das Kabel nach wie auf dem Produkte gezeichnet zu schneiden (Schutzart geht von IP67 bis IP20).
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
Accessori per il fissaggio e ripristino dell’isolamento inclusi. Accessories for fixing and insulation restoring included. Accessoires pour fixation et la restauration de l’isolement inclus. Acesorios para fijación y el restablecimiento del aislamiento incluidos. Zubehör fuer Befestigung und Isolierungs- Wiederbetriebnahme inklusiv.
1pc
10 pcs20 pcs
40 pcs
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90147
INPUT:100-120V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:12V DC - 8,5A - MAX 102W
L90107
INPUT:100-120V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
1,20,
5
500
L00590 _ _ Strip LED 5m 12V 890 lm 14,4 W/m (60 LED/m) - 12Vdc
Codice Code Descrizione Description Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
1,20,
5
500
L00593 _ _ Strip LED 5m 24V 875 lm 14,4 W/m (60 LED/m) - 24VdcL00594 _ _ Strip LED 5m 24V 470 lm 7,2 W/m (30 LED/m) - 24Vdc
002700K
013000K
(3000K)
(3000K)
036000K
04RGB
002700K
013000K
04RGB
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
130
000 000 000 000TAPE PROFILI PARETE/SOFFITTO WALL/CEILING MOUNTING PROFILES
Struttura in profilato di alluminio anodizzato per alloggiamento TAPE a parete e soffitto, diffusori in policarbonato e accessori di chiusura e fissaggio. È possibile accorciare il profilo con un normale seghetto. Profiled die-cast alluminium structure for the housing of TAPE in wall and ceiling mounting, polycarbonate diffusers and fixing and closing accessories. It is possible to shorten the profile with a normal saw. Structure en aluminium anodisé profilé pour le logement du TAPE dans le montage au mur et plafond, diffuseurs en polycarbonate, accessoirs de fermeture et fixation. Il est possible de raccourcir le profile avec une normale scie. Estructura en aluminio anodisado perfilado para alojamiento del TAPE en instalaciòn en pared y techo, difusores en policarbonato y acesorios de encierre i fijaciòn. Es posible de cortar el perfil con una normal sierra. Körper aus profiliertem anodisiertem Aluminium für Einbaumontieurng des Artikels TAPE in Wand- und, Diffusoren aus Polycarbonat und Schluss- und Befestigungszubehör. Es ist möglich, das Profil mit einer normaler Säge abzukürzen.
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33115 new trasparente transparent Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.33116 new satinato satin-finisched Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.
33127 new Coppia tappi di chiusura Pair of closing caps
33125 new Mollette di fissaggio - 4 pz. Fixing springs - 4 pcs.
33126 new alluminio aluminium Estruso 200 cm. Extruded profile 200 cm.
1,6
1,6
1,20,
881,10,9
1,7
0,7
2
1,3
profili parEtE/soffitto. wall/cEilinG mountinG profilE. profilEs montaGE plafond/mur. pErfilEs para instalacion En parEd/tEcho. profilE für wand/dEcKEmontiErunG.
132
000 000 000 000TAPE PROFILI INCASSO RECESSED MOUNTING PROFILES
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33115 new trasparente transparent Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.33116 new satinato satin-finisched Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.
33117 new Coppia tappi di chiusura Pair of closing caps
33125 new Mollette di fissaggio - 4 pz. Fixing springs - 4 pcs.
33114 new alluminio aluminium Estruso 200 cm. Extruded profile 200 cm.
2,3
1,81,0
5
1,7
0,7
2
Struttura in profilato di alluminio anodizzato per alloggiamento TAPE ad incasso, diffusori in policarbonato e accessori di chiusura e fissaggio. È possibile accorciare il profilo con un normale seghetto. Profiled die-cast alluminium structure for the housing of TAPE in recessed mounting, polycarbonate diffusers and fixing and closing accessories. It is possible to shorten the profile with a normal saw. Structure en aluminium anodisé profilé pour le logement du TAPE dans le montage en encastré, diffuseurs en polycarbonate, accessoirs de fermeture et fixation. Il est possible de raccourcir le profile avec une normale scie. Estructura en aluminio anodisado perfilado para alojamiento del TAPE en instalaciòn en empotrado, difusores en policarbonato y acesorios de encierre i fijaciòn. Es posible de cortar el perfil con una normal sierra. Körper aus profiliertem anodisiertem Aluminium für Einbaumontieurng des Artikels TAPE in Einbaumontierung, Diffusoren aus Polycarbonat und Schluss- und Befestigungszubehör. Es ist möglich, das Profil mit einer normaler Säge abzukürzen.
1,6
2,4
1,31
1,3
profili incasso. rEcEssEd mountinG profilEs. profilEs Encastré. pErfilEs Empotrado. profilE für dEcKEmontiErunG.
134
000 000 000 000TAPE PROFILI 45° PROFILES 45°
PROFILI 45° PROFILES Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
33115 new trasparente transparent Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.33116 new satinato satin-finisched Diffusore 200 cm. Diffuser 200 cm.
33129 new Coppia tappi di chiusura Pair of closing caps
33200 new Mollette di fissaggio - 4 pz. Fixing springs - 4 pcs.
33128 new alluminio aluminium Estruso 200 cm. Extruded profile 200 cm.
2
0,7
2
2,65
1,80,8
8
Struttura in profilato di alluminio anodizzato per alloggiamento TAPE nell’angolo tra due pareti, diffusori in policarbonato e accessori di chiusura e fissaggio. È possibile accorciare il profilo con un normale seghetto. Profiled die-cast alluminium structure for the housing of TAPE in a corner between two walls, polycarbonate diffusers and fixing and closing accessories. It is possible to shorten the profile with a normal saw. Structure en aluminium anodisé profilé pour le logement du TAPE dans le montage à l’angle entre deux murs, diffuseurs en polycarbonate, accessoirs de fermeture et fixation. Il est possible de raccourcir le profile avec une normale scie. Estructura en aluminio anodisado perfilado para alojamiento del TAPE en instalaciòn en angulo entre dos paredes, difusores en policarbonato y acesorios de encierre i fijaciòn. Es posible de cortar el perfil con una normal sierra. Körper aus profiliertem anodisiertem Aluminium für Einbaumontieurng des Artikels TAPE in einem Ecke zwischen zwei Wande, Diffusoren aus Polycarbonat und Schluss- und Befestigungszubehör. Es ist möglich, das Profil mit einer normaler Säge abzukürzen.
1,9
profili 45°. profilEs 45°. profilEs 45°. pErfilEs 45°. profilE 45°.
1,3
1,6
0,95
136M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD Gotha
MOOD IP40 146
Passo Pitch 2,1
MOOD IP40 144
Passo Pitch 8,3
MOOD IP67 140
Passo Pitch 8,3
MOOD IP67 142
Passo Pitch 2,1
Sistema a barre LED per interni ed esterni. Struttura in profilato di alluminio anodizzato, diffusore in policarbonato trasparente o satinato. Versione IP67 con tubo esterno trasparente trattato UV. Differenti possibilità di fissaggio a parete e soffitto attraverso accessori dedicati. Disponibile nelle versioni con LED bianchi o RGB, con due differenti passi e potenze. Alimentatori 24V esclusi. Indoor and outdoor LED rod system. Die-cast profiled aluminium structure, transparent or satin-finished polycarbonate diffuser. IP67 version with transparent outer tube, UV treated. Different wall and ceiling mountings with suitable accessories. Availalbe with white or RGB LEDs, with different pitches and powers. 24V drivers not included. Système de profiles pour intérieur et extérieur. Structure en profilé d’aluminium anodisé, diffuseur en polycarbonate transparent ou satiné. Version IP67 avec tubulure extérieure transparente, traitée UV. Différentes installations à plafond our mur avec accessoirs appropriés. Disnponible avec LEDs blancs ou RGB, avec différents pas et pussiances. Alimentateurs 24V exclus. Sistema de perfiles pata interiores y exteriores. Estructura en perfilado de aluminio anodizado, difusor en policarbonato transparente o satinado. Versiòn IP67 con tubo exterior transparente, tratado UV. Diferentes instalaciones en techo o pared mediante acesorios apropiados. Disponible con LEDs blancos o RGB, con pasos y potencias diferentes. Alimentadores 24V no incluidos. Profilsystem für innere oder aussene Montierung. Körper aus profiliertem anodisiertem Aluminium, Diffusor aus durchsichtigem oder satiniertem Polycarbonat, UW behandelt. Verfügbar mit weiße oder RGB LEDs, mit verschiedenen Steigungen und Leistungen. 24V Netzteil nicht inklusiv.
138M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD Gotha
MOOD è disponibile con grado di protezione IP67 per utilizzo in ambienti esterni e IP40 per utilizzo in interni. Entrambe le versioni sono proposte con due differrenti passi e potenze di LED: passo 2,1 cm per illuminazione di contesti in cui risulti importante l’uniformità del fascio luminoso, passo 8,3 cm per contesti in cui si renda necessaria un’illuminazione a fasci multipli. MOOD is available with IP67 protection degree for outdoor use and IP40 for indoor use. Both the versions are available with two different pitches and LED powers; pitch 2,1 for installations in which a uniform light beam is needed, picth 8,3 where a lighting with multiple beams is required. MOOD est disponible avec degré de protection IP67 pour montage en extérieur et IP40 pour montage en intérieur. Tous les deux versions sont disponibles avec deux différents pas et puissances LED; pas 2,1 pour installations où il faut un faisceau uniforme et pas 8,3 où il faut un éclairage avec faisceaux multiples. MOOD està disponible con grado de protecciòn IP67 para instalaciones en exterior y IP40 para instalaciones en interior. Ambas las versiones son disponibles con diferentes pasos y potencias LED; paso 2,1 para instalaciònes donde se necesita un haz uniforme, y paso 8,3 donde se necesita una iluminaciòn con hazes multiples. MOOD ist verfügbar mit IP67 Schutz für aussene Montieurng und IP40 für innere Montierung. Beide die Ausführungen sind mit verschiedener Steigungen und Leistungen verfügbar; Steigung 2,1 für Ambiente, wo ein einformiger Lichtstrahl benötigt ist, und Steigung 8,3 wo man eine Beleuchtung mit vielfachen Lichstrählern braucht.
140M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD IP67 PASSO PITCH 8,3 Gotha F IP67
013000K
024000K
035700K
L00342 _ _ trasparente transparent 50 cm 375 lm 8,4W (6 LED) - 24VdcL00343 _ _ satinato satin-finished 50 cm 255 lm 8,4W (6 LED) - 24Vdc
L00346 _ _ trasparente transparent 100 cm 750 lm 16,8W (12 LED) - 24VdcL00347 _ _ satinato satin-finished 100 cm 510 lm 16,8W (12 LED) - 24Vdc
L00350 _ _ trasparente transparent 150 cm 1125 lm 25,2W (18 LED) - 24VdcL00351 _ _ satinato satin-finished 150 cm 765 lm 25,2W (18 LED) - 24Vdc
L00354 _ _ trasparente transparent 200 cm 1500 lm 33,6W (24 LED) - 24VdcL00355 _ _ satinato satin-finished 200 cm 1020 lm 33,6W (24 LED) - 24Vdc
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Flusso Flux Bianco White (W) Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,23
kg 0,46
kg 0,69
kg 0,92
8,3 8,3 2,5Sezione MOOD IP67MOOD IP67 sectionSection MOOD IP67Sección MOOD IP67Schnitt MOOD IP67
4000K
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Contattare l’azienda per collegamenti in linea tra più barre. Contact us for the conjunction of more than two rods. Contacter l’entreprise pour les branchements en ligne entre plusieurs barres. Contactar la Sociedad para enlaces en linea entre mas perfiles. Bitte melden mit der Firma für Linearverbindungen unter mehr Profile
Cavo di alimentazione nero: 200 cm H05RN-FBlack cable for power supply: 200 cm H05RN-F Câble noir d’alimentation: 200 cm H05RN-F Cable negro de alimentaciòn: 200 cm H05RN-F Schwarzes Kabel für Stromversörgung: 200 cm H05RN-F
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90107
INPUT:100-240V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
L90125
INPUT:230-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 6,25A - MAX 150W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
141
MAD
E IN
ITAL
Y
0,08
kg 0,01
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00388Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren. 1
1,6
3,4
Ø 0,4
kg 0,04
L00385
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
3
3
kg 0,06
L00386
L00387
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
Coppia sostegni a cavo regolabile per installazioni a soffitto. Adjustable cable supports for ceiling mounting. Paire de supports à câble réglable pour les installations au plafond. Pareja de enganches regulables para instalaciones en techo. Paar Kabelhalterungen für Deckemontierung.
2,62,6
2,6
4,7
33
2
max 2
00
142M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD IP67 PASSO PITCH 2,1 Gotha
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90107
INPUT:100-240V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
L90125
INPUT:230-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 6,25A - MAX 150W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
F IP67
013000K
024000K
035700K
L10340 _ _ new trasparente transparent 50 cm 770 lm 8,6W (24 LED) - 24VdcL10341 _ _ new satinato satin-finished 50 cm 550 lm 8,6W (24 LED) - 24Vdc
L10344 _ _ new trasparente transparent 100 cm 1540 lm 17,3W (48 LED) - 24VdcL10345 _ _ new satinato satin-finished 100 cm 1100 lm 17,3W (48 LED) - 24Vdc
L10348 _ _ new trasparente transparent 150 cm 2310 lm 25,9W (72 LED) - 24VdcL10349 _ _ new satinato satin-finished 150 cm 1650 lm 25,9W (72 LED) - 24Vdc
L10352 _ _ new trasparente transparent 200 cm 3080 lm 34,6W (96 LED) - 24VdcL10353 _ _ new satinato satin-finished 200 cm 2200 lm 34,6W (96 LED) - 24Vdc
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Flusso Flux Bianco White (W) Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,23
kg 0,46
kg 0,69
kg 0,92
2,5
Sezione MOOD IP67MOOD IP67 sectionSection MOOD IP67Sección MOOD IP67Schnitt MOOD IP67
2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
4000K
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Contattare l’azienda per collegamenti in linea tra più barre. Contact us for the conjunction of more than two rods. Contacter l’entreprise pour les branchements en ligne entre plusieurs barres. Contactar la Sociedad para enlaces en linea entre mas perfiles. Bitte melden mit der Firma für Linearverbindungen unter mehr Profile
Cavo di alimentazione nero: 200 cm H05RN-FBlack cable for power supply: 200 cm H05RN-F Câble noir d’alimentation: 200 cm H05RN-F Cable negro de alimentaciòn: 200 cm H05RN-F Schwarzes Kabel für Stromversörgung: 200 cm H05RN-F
143
MAD
E IN
ITAL
Y
0,08
kg 0,01
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00388Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren. 1
1,6
3,4
Ø 0,4
kg 0,04
L00385
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
3
3
kg 0,06
L00386
L00387
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
Coppia sostegni a cavo regolabile per installazioni a soffitto. Adjustable cable supports for ceiling mounting. Paire de supports à câble réglable pour les installations au plafond. Pareja de enganches regulables para instalaciones en techo. Paar Kabelhalterungen für Deckemontierung.
2,62,6
2,6
4,7
33
2
max 2
00
Credits p. 304
144M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD IP40 PASSO PITCH 8,3 Gotha F IP40
013000K
024000K
035700K
L00302 _ _ trasparente transparent 50 cm 375 lm 8,4W (6 LED) - 24VdcL00303 _ _ satinato satin-finished 50 cm 255 lm 8,4W (6 LED) - 24Vdc
L00306 _ _ trasparente transparent 100 cm 750 lm 16,8W (12 LED) - 24VdcL00307 _ _ satinato satin-finished 100 cm 510 lm 16,8W (12 LED) - 24Vdc
L00310 _ _ trasparente transparent 150 cm 1125 lm 25,2W (18 LED) - 24VdcL00311 _ _ satinato satin-finished 150 cm 765 lm 25,2W (18 LED) - 24Vdc
L00314 _ _ trasparente transparent 200 cm 1500 lm 33,6W (24 LED) - 24VdcL00315 _ _ satinato satin-finished 200 cm 1020 lm 33,6W (24 LED) - 24Vdc
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Flusso Flux Bianco White (W) Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,17
kg 0,34
kg 0,51
kg 0,68
8,38,3
Sezione MOOD IP40MOOD IP40 sectionSection MOOD IP40Sección MOOD IP40Schnitt MOOD IP40
1,8
1,4
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90107
INPUT:100-240V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
L90106
INPUT:100-240V AC - 1,2A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 2,2A - MAX 50W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Contattare l’azienda per collegamenti in linea tra più barre. Contact us for the conjunction of more than two rods. Contacter l’entreprise pour les branchements en ligne entre plusieurs barres. Contactar la Sociedad para enlaces en linea entre mas perfiles. Bitte melden mit der Firma für Linearverbindungen unter mehr Profile
Cavo di alimentazione trasparenteTransparent cable for power supply Câble transparent d’alimentationCable transparente de alimentaciònDurchsichtiges Kabel für Stromversörgung
145
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
0,08
kg 0,01
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00413Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
kg 0,04
L00380
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
3
3
kg 0,06
L00381
L00382
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de sostenes directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
Coppia sostegni a cavo regolabile per installazioni a soffitto. Adjustable cable supports for ceiling mounting. Paire de supports à câble réglable pour les installations au plafond. Pareja de sostenes regulables para instalaciones en techo. Paar Kabelhalterungen für Deckemontierung.1,8
1,81,8
333
2
max 2
00
1
1,3
2,5
Ø 0,4
Credits p. 304
146M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MOOD IP40 PASSO PITCH 2,1 Gotha F IP40
013000K
024000K
035700K
L10300 _ _ new trasparente transparent 50 cm 770 lm 8,6W (24 LED) - 24VdcL10301 _ _ new satinato satin-finished 50 cm 550 lm 8,6W (24 LED) - 24Vdc
L10304 _ _ new trasparente transparent 100 cm 1540 lm 17,3W (48 LED) - 24VdcL10305 _ _ new satinato satin-finished 100 cm 1100 lm 17,3W (48 LED) - 24Vdc
L10308 _ _ new trasparente transparent 150 cm 2310 lm 25,9W (72 LED) - 24VdcL10309 _ _ new satinato satin-finished 150 cm 1650 lm 25,9W (72 LED) - 24Vdc
L10312 _ _ new trasparente transparent 200 cm 3080 lm 34,6W (96 LED) - 24VdcL10313 _ _ new satinato satin-finished 200 cm 2200 lm 34,6W (96 LED) - 24Vdc
Codice Code Finitura Finishing Misura Lenght Flusso Flux Bianco White (W) Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,17
kg 0,34
kg 0,51
kg 0,68
2,1 2,1 2,1 2,1 2,1 2,1
Sezione MOOD IP40MOOD IP40 sectionSection MOOD IP40Sección MOOD IP40Schnitt MOOD IP40
1,8
1,4
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Contattare l’azienda per collegamenti in linea tra più barre. Contact us for the conjunction of more than two rods. Contacter l’entreprise pour les branchements en ligne entre plusieurs barres. Contactar la Sociedad para enlaces en linea entre mas perfiles. Bitte melden mit der Firma für Linearverbindungen unter mehr Profile
Cavo di alimentazione trasparenteTransparent cable for power supply Câble transparent d’alimentationCable transparente de alimentaciònDurchsichtiges Kabel für Stromversörgung
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90107
INPUT:100-240V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
L90106
INPUT:100-240V AC - 1,2A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 2,2A - MAX 50W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
147
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
0,08
kg 0,01
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00413Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
kg 0,04
L00380
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de enganches directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
3
3
kg 0,06
L00381
L00382
Coppia attacchi diretta per installazioni a soffitto, parete e terra (non calpestabile). Consente l’orientabilità del fascio luminoso. Installation direct clips for ceiling,wall and floor mounting (not walkable). Light can be orientated. Paire d’attaches destinée aux installations au plafond, mur et sol (sur laquelle on ne peut pas marcher). Elle permet d’orienter le faisceau lumineux. Pareja de sostenes directos para instalaciones en techo, pared y suelo (no pisable). Permite de orientar el haz luminoso. Paar Befestigungsteile für Decke-, Wand- und Bodenmontieurng (nicht begehbar). Man kann den Lichtstrahl orientieren.
Coppia sostegni a cavo regolabile per installazioni a soffitto. Adjustable cable supports for ceiling mounting. Paire de supports à câble réglable pour les installations au plafond. Pareja de sostenes regulables para instalaciones en techo. Paar Kabelhalterungen für Deckemontierung.1,8
1,81,8
333
2
max 2
00
1
1,3
2,5
Ø 0,4
Credits p. 304
SPO
T
PLANA 150
LED
PLANA 151
LED
NOVE S 164
LED
NOVE M 166
LED
PLANA SLIM 152
JACK LED
SPILLO 154
JACK LED
URANO 156
JACK LED
NOVE 160
JACK LED
URANO 156
JACK HALO
THOR 158
JACK HALO
ZELIG 159
JACK HALO
SPILLO 154
JACK HALO
150M
ADE
IN IT
ALY
PLANA marco spada
Spot LED orientabile con attacco per parete o soffitto, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Alimentazione diretta 230V. Adjustable LED spot with base for wall/ceiling mounting, silk-screen methacrylate structure. LED board with ceramic layer and aluminium heatsink. 230V direct power supply. Spot LED orientable avec base pour montage au mur/plafond, structure en methacrylique serigraphé. Platine LED avec substrat en céramique et dissipateur en aluminium. Alimentation directe 230V. Spot LED orientable con basis para instalaciòn en pared/techo, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con sustrato en ceràmico y disipador en aluminio. Alimentaciòn directa 230V. Orientierbar LED Spot mit Base für Wand/Deckemontierung, Körper aus siebgedrücktem Methacrylate. 230V direkte Stromversörgung.
kg 0,5040°
L30084-01 satinato satin-finished 3000K 310 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)L30084-02 satinato satin-finished 4000K 360 lm 4 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
10,9
8,42,7
18,9
7
F IP2026250 68 84
151
MAD
E IN
ITAL
Y
PLANA marco spada
Spot LED orientabile con attacco per parete o soffitto, struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Alimentazione diretta 230V. Adjustable LED spot with base for wall/ceiling mounting, silk-screen methacrylate structure. LED board with ceramic layer and aluminium heatsink. 230V direct power supply. Spot LED orientable avec base pour montage au mur/plafond, structure en methacrylique serigraphé. Platine LED avec substrat en céramique et dissipateur en aluminium. Alimentation directe 230V. Spot LED orientable con basis para instalaciòn en pared/techo, estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con sustrato en ceràmico y disipador en aluminio. Alimentaciòn directa 230V. Orientierbar LED Spot mit Base für Wand/Deckemontierung, Körper aus siebgedrücktem Methacrylate. 230V direkte Stromversörgung.
20,1
15,32,7
25
7
kg 1,0040°
L30082-01 satinato satin-finished 3000K 1220 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)L30082-02 satinato satin-finished 4000K 1440 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
F IP2026250 68 84
152M
ADE
IN IT
ALY
PLANA SLIM JACK marco spada
Spot LED orientabile compatibile con adattatori ad attacco Jack LED. Struttura in metacrilato serigrafato. Dissipatore in alluminio ultrapiatto. Adjustable LED spot suitable for adapters with Jack LED connection. Silk-screen methacrylate structure. Ultraflat aluminium heatsink. Spot LED orientable compatbible avec adaptateurs pour connection Jack LED. Structure en methacrylique serigraphé. Dissipateur er aluminium ultraplat. Spot LED orientable compatible con adaptadores para conecciòn Jack LED. Estructura en metacrilato serigrafado. Disipador en aluminio ultraplano. Orientierbar LED Spot geeignet für Adaptern mit Jack LED Verbindung. Körper aus siebgedrücktem Methacrylate. Kühlkörper aus ultraflachem Aluminium.
kg 0,20
15,5
1,2 10
10
40°
L21737-00 anodizzato anodized 2700K 430 lm 9 LED x 1W (Vin 12V DC)L21737-02 anodizzato anodized 4000K 520 lm 9 LED x 1W (Vin 12V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Adattatori Adapters Adaptateurs Adaptadores Adaptern
L32057
EOS p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
L21806
PARETEWALL
p. 163
F IP20260
153
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
Credits p. 304
154M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000SPILLO JACK liGht laB
Spot orientabile compatibile con adattatori ad attacco Jack 12V o Jack LED. Adjustable spot suitable for adapters with 12V or Jack LED connection. Spot orientable compatible avec adaptateurs pour connection 12V ou Jack LED. Spot orientable compatible con adaptadores para conecciòn 12V o Jack LED. Orientierbar Spot geeignet für Adaptern mit 12V oder Jack LED Verbindung.
21659 cromo chrome 595 lm 1x50W GU5,3 Lampadina non inclusa
Bulb not included kg 0,18
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
5
3
14
40° kg 0,18L21660-02 cromo chrome 4000K 260 lm 3 LED x 1W (Vin 12V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
55
16,7
F IP20
155
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Adattatori Adapters Adaptateurs Adaptadores Adaptern
32057 L32057
EOS p. 163
32254L32254
ZEN p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
L21806
PARETEWALL
p. 163
21805
PARETEWALL
p. 163
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
156M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000
Spot orientabile compatibile con adattatori ad attacco Jack 12V o Jack LED. Struttura in metallo nichelato. Adjustable spot suitable for adapters with 12V or Jack LED connection. Structure in nickel plated metal. Spot orientable compatible avec adaptateurs pour connection 12V ou Jack LED. Structure en metal nickelé. Spot orientable compatible con adaptadores para connecciòn 12V o Jack LED. Estructura en metal niquelado. Orientierbar Spot geeignet für Adaptern mit 12V oder Jack LED Verbindung. Körper aus vernickeltem Metall.
URANO JACK liGht laB
40° kg 0,50L21766-02 nichel nickel 4000K 615 lm 9 LED x 1W (Vin 12V AC/DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
13,3
5,6
17
11,3
13,3
21765 nichel nickel 415 lm 1x50W G53
Lampadina inclusaBulb included
kg 0,31
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Ø 11,5
13
F IP20
157
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32057 L32057
EOS p. 163
32254L32254
ZEN p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
L21806
PARETEWALL
p. 163
21805
PARETEWALL
p. 163
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
158M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000THOR JACK liGht laB
Spot orientabile compatibile con adattatori ad attacco Jack 12V. Struttura in metallo cromato. Adjustable spot suitable for adapters with 12V connection. Structure in chrome plated metal. Spot orientable compatible avec adaptateurs pour connection 12V. Structure en metal chromé. Spot orientable compatible con adaptadores para conecciòn 12V. Estructura en metal cromado. Orientierbar Spot geeignet für Adaptern mit 12V Verbindung. Körper aus verchromtem Metall.
21730 cromo chrome 595 lm 1x50W GU5,3Lampadina non inclusaBulb not included
kg 0,10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
6
7
F IP20
Adattatori Adapters Adaptateurs Adaptadores Adaptern
32057
EOS p. 163
32254
ZEN p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
21805
PARETEWALL
p. 163
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
159
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000ZELIG JACK liGht laBF IP20
Spot orientabile compatibile con adattatori ad attacco Jack 12V o Jack LED. Struttura in alluminio verniciato. Adjustable spot suitable for adapters with 12V or Jack LED connection. Structure in painted aluminium. Spot orientable compatible avec adaptateurs pour connection 12V ou Jack LED. Structure en aluminium verni. Spot orientable compatible con adaptadores para conecciòn 12V o Jack LED. Estructura en aluminio varnizado. Orientierbar Spot geeignet für Adaptern mit 12V oder Jack LED Verbindung. Körper aus lackiertem Aluminium
612
Ø 7
21770 alluminio aluminium 595 lm 1x50W GU5,3Lampadina non inclusaBulb not included
kg 0,16
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Adattatori Adapters Adaptateurs Adaptadores Adaptern
32057
EOS p. 163
32254
ZEN p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
21805
PARETEWALL
p. 163
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
160M
ADE
IN IT
ALY
NOVE JACK Gotha
Spot LED orientabile compatibile con attacco Jack LED. Struttura in alluminio cromato. Adjustable spot suitable for adapters with Jack LED connection. Structure in chrome plated alumiinum. Spot orientable compatible avec adaptateurs pour connection Jack LED. Structure en aluminium chromé. Spot orientable compatible con adaptadores para conecciòn Jack LED. Estructura en aluminio cromado. Orientierbar Spot geeignet für Adaptern mit jack LED Verbindung. Körper aus verchromtem Aluminium.
kg 0,4540°
L21790-00 cromo chrome 2700K 490 lm 1 LED x 13W (Vin 12V DC)L21790-02 cromo chrome 4000K 580 lm 1 LED x 13W (Vin 12V DC)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
6
116
Adattatori Adapters Adaptateurs Adaptadores Adaptern
L32057
EOS p. 163
L32254
ZEN p. 163
33014
AERE p. 163
21619
FUNAMBOLO p. 163
21620
INCASSORECESSED
p. 163
L21806
PARETEWALL
p. 163
F IP2052 166
161
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
21580 cromo chrome
Asta di prolunga a doppio Jack 12V e LED12V and LED Double Jack extension rodTige de prolongement double Jack 12V et LEDVara de prolongaciòn doble .Jack 12V y LEDVerlängerungstange mit doppel Jack 12V und LED
kg 0,03
10
F
163
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Codice Code Finitura Finishing Descrizione Description
L32057 alluminio aluminium Adattatore Starjack sistema EOS, per spot Jack LED (L32057) e 12V (32057)32057 alluminio aluminium EOS system Starjack adapter for spot Jack LED (L32057) and 12V (32057) Adaptateur Starjack système EOS pour spot Jack LED (L32057) et 12V (32057) Adaptador Starjack sistema EOS para spot Jack LED (L32057) et 12V (32057) EOS System Starjack Adapter für Spot Jack LED (L32057) und 12V (32057)
L32254 new trasparente transparent Adattatore Zenjack sistema ZEN, per spot Jack LED (L32254) e 12V (32254)32254 trasparente transparent ZEN system Zenjack adapter for spot Jack LED (L32254) and 12V (32254) Adaptateur Zenjack système ZEN pour spot Jack LED (L32254) et 12V (32254) Adaptador Zenjack sistema ZEN para spot Jack LED (L32254) et 12V (32254) ZEN System Zenjack Adapter für Spot Jack LED (L32254) und 12V (32254)
21620 cromo chorme Adattatore per controsoffitti, per spot Jack LED e 12V. Alimentatori pag. 290 False ceiling adapter for spot Jack LED and 12V. Drivers pag. 290 Adaptateur pour faux plafond pour spot Jack LED et 12V. Alimentateurs pag. 290 Adaptador para cielo falso para spot Jack LED et 12V. Alimentadores pag. 290 Adapter für Zwischendecke für Spot Jack LED und 12V. EVG Seite 290
21805 argento silver Adattatore a parete, per spot Jack 12V. Alimentatore integrato Wall adapter, for spot Jack 12V. Built-in driver Adaptateur au mur pour spot Jack 12V. Alimentateur intégré Adaptador de pared para spot Jack 12V. Alimentador integrado Wandadapter für spot Jack 12V. Eingebautes EVG
L21806 anodizzato anodized Adattatore a parete, per spot Jack LED. Alimentatore integrato Wall adapter, for spot Jack LED. Built-in driver Adaptateur au mur pour spot Jack LED. Alimentateur intégré Adaptador de pared para spot Jack LED. Alimentador integrado Wandadapter für spot Jack LED. Eingebautes Netzteil.
30
4
F IP20
34
17
F IP20
33014 trasparente transparent Adattatore AERE, per spot Jack LED e 12V AERE adapter for spot Jack LED and 12V Adaptateur AERE pour spot Jack LED et 12V Adaptador AERE para spot Jack LED et 12V AERE Adapter für Spot Jack LED und 12V 6
1
F
21619 trasparente transparent Adattatore FUNAMBOLO, per spot Jack LED e 12V FUNAMBOLO adapter for spot Jack LED and 12V Adaptateur FUNAMBOLO pour spot Jack LED et 12V Adaptador FUNAMBOLO para spot Jack LED et 12V FUNAMBOLO Adapter für Spot Jack LED und 12V
F
Jack
Ø 4,7
2
F IP20Foro Hole Ø 3,3
8,1
12,3
5
3,4 F IP20
8
6
F IP20
INT. 5
8,5
3
164M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000F IP67NOVE S Gotha
Spot LED orientabile per interni ed esterni. Installazione a soffitto, parete e pavimento, picchetto opzionale per fissaggio nel terreno. Struttura in allumino cromato o acciaio lucido, dissipatore in alluminio. Alimentatore non incluso. Indoor/outdoor adjustable spot LED. Wall, ceiling and ground mounting, spike on request for ground mounting. Structhure in chromed aluminium or shiny steel, aluminium heatsink. Driver not included. Spot LED orientable pour intérieur et extérieur. Montage en plafond, mur ou terrain, piquet optionel pour montage en terrain. Structure en aluminium chromé ou acier poli, dissipateur en aluminium. Alimentateur pas inclu. Spot LED orientable para interior y exterior. Instalaciòn en techo, pared o suelo, piquete bajo pregunta para instalaciòn en suelo. Estructura en aluminio cromado o acero brillante, disipador en aluminio. Alimentador no incluido. Orientierbar Spot für innere/aussene Montierung. Geeignet für Montierung auf Wand, Decke oder Boden. Pflock nach Anfrage für Bodenmontierung. Körper aus verchromtem Aluminium oder glänzendem Stahl, Kühlkörper aus Aluminium. Netzteile nicht inklusiv.
L10554 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 110 lmL10555 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 110 lm
L10556 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 106 lmL10557 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 106 lm
L10558 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 104 lmL10559 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 90 lmL10560 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 104 lmL10561 _ _ new acciaio lucido shiny steel satinato satin-finished 90 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
4000K/700mA
40°
25°
120°
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
acciaio AISI 316L lucidatopolished steel AISI 316Lacier AISI 316L poliacero AISI 316L lucidoAISI 313 glänzend Stahl
165
MAD
E IN
ITAL
Y
F IP20
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00585
Picchetto per installazione nel terrenoSpike for ground mountingPiquet pour montage au solPiquete para instalaciòn en sueloPicchetto per installazione nel terreno
Installazione a soffitto, parete e pavimento. Ceiling, wall and floor installation. Installation au plafond, mur et au sol. Instalaciòn en techo, pared y suelo. Montierung auf Decke, Wand oder Boden
Pressacavo in metalloMetal cable glandSerre-câble en métalPresacable en metalKabelhalter aus Metall
Possibilità di orientamento tramite staffa di fissaggio inclusa. Orientation possible by means of the fixing clamp included. Possibilité d’orientation par l’intermédiaire d’une patte de fixation incluse. Posibilidad de orientaciòn con de fijaje incluida. Orientieurngsmöglichkeit durch Befestigungsbügel (inklusiv)
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
kg 0,20
Cavo di alimentazione nero 200 cm H05RN-F. Black power supply cable 200 cm H05RN-F. Câble d’alimentation noir 200cm H05RN-F. Cable de alimentaciòn negro 200 cm H05RN-F. Schwarzes Stromversörgungskabel 200 cm, H05RN-F.
4,1
7,9
7,2 3,8
4,6
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteil auf Seite 290
166M
ADE
IN IT
ALY
NOVE M Gotha
Spot LED orientabile per interni ed esterni. Installazione a soffitto, parete e pavimento, picchetto opzionale per fissaggio nel terreno. Struttura in allumino cromato o acciaio lucido, dissipatore in alluminio. Alimentatore non incluso. Indoor/outdoor adjustable spot LED. Wall, ceiling and ground mounting, spike on request for ground mounting. Structhure in chromed aluminium or shiny steel, aluminium heatsink. Driver not included. Spot LED orientable pour intérieur et extérieur. Montage en plafond, mur ou terrain, piquet optionel pour montage en terrain. Structure en aluminium chromé ou acier poli, dissipateur en aluminium. Alimentateur pas inclu. Spot LED orientable para interior y exterior. Instalaciòn en techo, pared o suelo, piquete bajo pregunta para instalaciòn en suelo. Estructura en aluminio cromado o acero brillante, disipador en aluminio. Alimentador no incluido. Orientierbar Spot für innere/aussene Montierung. Geeignet für Montierung auf Wand, Decke oder Boden. Pflock nach Anfrage für Bodenmontierung. Körper aus verchromtem Aluminium oder glänzendem Stahl, Kühlkörper aus Aluminium. Netzteile nicht inklusiv.
L00635 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 640 lmL00636 _ _ acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 640 lm
L00637 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 580 lmL00638 _ _ acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 580 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 13W - 700 mA
1 LED x 13W - 700 mA
4000K/700mA
40°
20°
002700K
013000K
024000K
035000K
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
acciaio AISI 316L lucidatopolished steel AISI 316Lacier AISI 316L poliacero AISI 316L lucidoAISI 313 glänzend Stahl
F IP6752 160
167
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00585
Picchetto per installazione nel terrenoSpike for ground mountingPiquet pour montage au solPiquete para instalaciòn en sueloPicchetto per installazione nel terreno
Installazione a soffitto, parete e pavimento. Ceiling, wall and floor installation. Installation au plafond, mur et au sol. Instalaciòn en techo, pared y suelo. Montierung auf Decke, Wand oder Boden
Pressacavo in metalloMetal cable glandSerre-câble en métalPresacable en metalKabelhalter aus Metall
Possibilità di orientamento tramite staffa di fissaggio inclusa. Orientation possible by means of the fixing clamp included. Possibilité d’orientation par l’intermédiaire d’une patte de fixation incluse. Posibilidad de orientaciòn con de fijaje incluida. Orientieurngsmöglichkeit durch Befestigungsbügel (inklusiv)
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
kg 0,45Cavo di alimentazione nero 200 cm H05RN-F. Black power supply cable 200 cm H05RN-F. Câble d’alimentation noir 200cm H05RN-F. Cable de alimentaciòn negro 200 cm H05RN-F. Schwarzes Stromversörgungskabel 200 cm, H05RN-F.
6
11
10,2 4,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90117
INPUT:200-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 17W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteil auf Seite 290
REC
ESSE
D F
ITTI
NG
S - E
NC
AST
RÉS
EMPO
TRA
DO
S - E
INBA
ULE
UC
HTE
N
ELEMENT 208
TOP 184
LEVEL-OUT 170
S
XXS - XS - S
S - M - L
ELEMENT 210
TOP 184
LEVEL-IN 170
M
M - L - XL - TRIO
S - M - L
ELEMENT 212
TOP 184
L
MOBILE - ECLISSI
ELEMENT 216
TOP 184
SQUARE 218
XXS - S
SQUARE 218
GLASS
SQUARE 218
M - L - XL
SQUARE 218
SHADE - DUO
STEP
REVOLVER
170M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL Gotha
LEVEL-IN L 182 LEVEL-IN S 178 LEVEL-IN M 180
LEVEL-OUT M 174 LEVEL-OUT S 172
LED - Ø cm. 4,4 Imax 350mA 1W - 65 lm
LED - Ø cm. 5,2 Imax 350mA 1W - 65 lm
LED - Ø cm. 6 Imax 700mA 3W - 110 lm
LED - Ø cm. 6,9 Imax 700mA 3W - 110 lm
LEVEL-OUT L 176
LED - Ø cm. 6,5 Imax 350mA 7W - 395 lm
LED - Ø cm. 7,4 Imax 350mA 7W - 395 lm
172M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL-OUT S Gotha F IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
002700K
013000K
024000K
035700K
L00666 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 65 lm L00668 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 65 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/350mA
1 LED x 1W - 350 mA45°
173
MAD
E IN
ITAL
Y
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90113
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 6W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00566
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
8
Ø 3,8
4,48
6
4,4
2
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 3,3
kg 0,08
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
174M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL-OUT M Gotha F IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
L00674 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 110 lm L00675 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 110 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/700mA
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
40°
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
175
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00665 new
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
10
Ø 5,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
69,4
7,42
6
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 5
kg 0,15
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
176M
ADE
IN IT
ALY
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
LEVEL-OUT L Gotha F IP67
002700K
013000K
024000K
035000K
L00680 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 395 lm L00681 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 395 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/350mA
1 LED x 7W - 350 mA45°
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
177
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00669 new
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
12
Ø 6
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90115
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
6,510,8
8,8
6,5
2
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 5,5
kg 0,22
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
178M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL-IN S Gotha F IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
002700K
013000K
024000K
035700K
L00662 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 65 lm L00664 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 65 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/350mA
1 LED x 1W - 350 mA30°
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
179
MAD
E IN
ITAL
Y
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90113
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 6W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00663 new
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
11
Ø 5
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 4,2
kg 0,06
5,28,1
6,1
5,2
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
180M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL-IN M Gotha F IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
L00670 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 110 lm L00671 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 110 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/700mA
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
30°
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
181
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00667 new
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
12
Ø 6,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
6,99,5
7,5
6,9
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 6
kg 0,11
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
182M
ADE
IN IT
ALY
LEVEL-IN L Gotha F IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
002700K
013000K
024000K
035000K
L00678 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 395 lm L00679 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 395 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/350mA
1 LED x 7W - 350 mA30°
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale in alluminio. Indoor/outdoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Aluiminium front side. Encastré pour montage en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond. Front en aluminium. Empotrado para instalaciòn en interior/exterior, instalaciòn a pared/techo. Frente en aluminio. Einbauleuchte fur innere/aussene Montierung aif Wand/Decke. Stirnseite aus Aluminium
183
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00672 new
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
12,5
Ø 7
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90115
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
7,410,9
8,9
7,4
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 6,5
kg 0,18
Dissipatore in alluminio.Aluminium heatsink.Dissipateur en aluminium.Disipador en aluminio.Kühlkörper aus Aluminium.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung.
184M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP Gotha
TOP XXS 186
LED - Ø cm. 2,8 - IP67 Imax 350mA 1W - 65 lm
TOP XS 188
TOP ECLISSI 202 TOP REVOLVER 204 TOP TRIO 198 TOP MOBILE 200
TOP M 192 TOP S 190
LED - Ø cm. 4,1 - IP67 Imax 500mA 2W - 85 lm
LED - Ø cm. 5,5 - IP40 Imax 350mA 1W - 245 lm
LED - Ø cm. 4,9 - IP67 Imax 700mA 3W - 110 lm
LED - Ø cm. 5,2 - IP67 Imax 700mA 3W - 110 lm
TOP L 194 TOP XL 196
LED - Ø cm. 5,5 - IP40 IP67 Imax 350mA 7W - 395 lm
LED - Ø cm. 7,5 - IP67 Imax 700mA13W - 635 lm
LED - HALO Ø cm. 9,4 - IP20
LED - Ø cm. 5 - IP20 Imax 700mA 3W
LED - Ø cm. 3,4 - IP40 Imax 500mA 2W - 85 lm
186M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP XXS Gotha
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto, parete e pavimento (calpestabile). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall, ceiling and ground mounting (suitable for pedestrian use). Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond et sol (péatonable). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores/exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (pisable). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand, Decke oder Grund (begehbar). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
F IP67
002700K
013000K
024000K
035700K
120°
L10400 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 65 lm L10401 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 50 lm L10402 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 65 lm L10403 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium satinato satin-finished 50 lm L10600 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 65 lm L10601 _ _ new alluminio bianco white aluminium satinato satin-finished 50 lm L10404 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 65 lmL10405 _ _ new acciaio lucido shiny steel satinato satin-finished 50 lm L10406 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 65 lm L10407 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel satinato satin-finished 50 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
4000K/350mA
1 LED x 1W - 350 mA
187
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische infoDissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink or AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.
Molla e dado inclusi per installazione in controsoffitti. Springs and nuts for false ceilings included. Ressorts inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles y tuercas incluidos para instalación en cielo falso. Feder und Nut für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
Ø cm 1,9kg 0,02
5
2,83
2,8
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00565
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
L00408Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para instalaciones en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
7
6
Ø 1,9
8
Ø 2,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90118
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 350 mA - 6W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
188M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP XS Gotha F IP40
Incasso per interni non calpestabile, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio, vetro trasparente. Molle per installazione incluse. Indoor recessed fitting, not for pedestrian use, wall/ceiling mounting. Aluminum structure, transparent glass. Installation springs included. Encastré pour intérieur, pas péatonable, installation au mur/plafond. Structure en aluminium, verre transparent. Ressorts pour installation inclus. Empotrado para interiores, no pisable, instalaciòn en pared/techo. Estructura en aluminio, vidrio transparente. Muelles para instalaciòn incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung, nicht begehbar, Wand- oder Deckemontierung. Körper aus Aluminium, durchsichtig Glas. Montierungsfedern inklusiv.
L00624 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 85 lm
L00649 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 75 lm
013000K
013000K
024000K
024000K
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage1 LED x 2W - 500 mA
1 LED x 2W - 500 mA
25° 4000K/500mA
4000K/500mA120°
2,5
2,13,4
3,4
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 2,4 kg 0,02Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
189
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00647
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
7
Ø 3
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90116
INPUT:100-240V - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
190M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP S Gotha
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto, parete e pavimento (calpestabile). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall, ceiling and ground mounting (suitable for pedestrian use). Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond et sol (péatonable). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores/exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (pisable). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand, Decke oder Grund (begehbar). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
F IP67
40°
25°
120°
L10415 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 85 lmL10417 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 85 lmL10602 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 85 lmL10419 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 85 lmL10421 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 85 lm
L10423 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 80 lmL10425 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 80 lmL10603 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 80 lmL10427 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 80 lmL10429 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 80 lm
L10431 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 70 lmL10432 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 55 lmL10433 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 70 lmL10434 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium satinato satin-finished 55 lmL10604 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 70 lmL10605 _ _ new alluminio bianco white aluminium satinato satin-finished 55 lmL10435 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 70 lmL10436 _ _ new acciaio lucido shiny steel satinato satin-finished 55 lmL10437 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 70 lmL10438 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel satinato satin-finished 55 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA
4000K/500mA002700K
013000K
024000K
035700K
191
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Ø cm 3,3kg 0,04
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
Dissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink ìor AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.
3,3
4,15,4
4,1
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00566
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
L00439Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para instalaciones en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
8,5
9
Ø 3,1
8
Ø 3,8 L00440Cassaforma per esterni. Consente collegamenti elettrici protetti all’acqua. Recessed box for outdoor. Possible waterproof electrical connections inside. Coffrage pour extérieur. Possibilite de branchement waterproof. Caja a empotrar para exteriores. Se pueden hacer conexiones protegidas del agua. Einbauxbox für aussene Montierung. Möglichkeit für innere wasserdichte elektrische Verbindungen.
8,5
9
Ø 3,1
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90116
INPUT:100-240V - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
192M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP M Gotha
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto, parete e pavimento (calpestabile). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall, ceiling and ground mounting (suitable for pedestrian use). Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond et sol (péatonable). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores/exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (pisable). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand, Decke oder Grund (begehbar). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
F IP67
40°
25°
120°
L10441 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 110 lmL10443 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 110 lmL10606 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 110 lmL10445 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 110 lmL10447 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 110 lm
L10449 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 105 lmL10451 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 105 lmL10607 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 105 lmL10453 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 105 lmL10455 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 105 lm
L10457 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 100 lmL10458 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 95 lmL10459 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 100 lmL10460 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium satinato satin-finished 95 lmL10608 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 100 lmL10609 _ _ new alluminio bianco white aluminium satinato satin-finished 95 lmL10461 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 100 lmL10462 _ _ new acciaio lucido shiny steel satinato satin-finished 95 lmL10463 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 100 lmL10464 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel satinato satin-finished 95 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
4000K/700mA002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
193
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische infoDissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink or AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
Ø cm 4,1kg 0,08
4,96,5
4,6
4,9
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00567
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
L00465Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para instalaciones en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
8,5
9
Ø 4
9
Ø 4,5 L00466Cassaforma per esterni. Consente collegamenti elettrici protetti all’acqua. Recessed box for outdoor. Possible waterproof electrical connections inside. Coffrage pour extérieur. Possibilite de branchement waterproof. Caja a empotrar para exteriores. Se pueden hacer conexiones protegidas del agua. Einbauxbox für aussene Montierung. Möglichkeit für innere wasserdichte elektrische Verbindungen.
8,5
9
Ø 4
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
194M
ADE
IN IT
ALY
Incasso per interni (IP40) ed esterni (IP67), installazione a soffitto, parete e pavimento (solo IP67). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor (IP40) and outdoor (IP67) installation, wall, ceiling and ground (only IP67) mounting. Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur (IP40) et extérieur (IP67), montage au mur/plafond et sol (seulement IP67). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores (IP40) y exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (solo IP67). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere (IP40) und aussene (IP67) Montierung auf Wand, Decke oder Grund (nur IP67). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
TOP L Gotha F IP40 IP67
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
15°
L00650 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 395 lmL00651 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 395 lmL00652 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 395 lmL00653 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 395 lmL00654 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 395 lm
L00655 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 370 lmL00656 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 370 lmL00657 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 370 lmL00658 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 370 lmL00659 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 370 lm
L00642 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 370 lmL00643 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 370 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 7W - 350 mA
1 LED x 7W - 350 mA
1 LED x 7W - 350 mA
IP67
30°
IP67
30°
IP40 4000K/350mA002700K
013000K
024000K
035000K
195
MAD
E IN
ITAL
Y
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische infoMolle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
5,5
2,4
5,8
5,5
5,8
5,57,75
5,5
Ø cm 4,4
Ø cm 4,5
kg 0,16
kg 0,08
IP67
IP40
Dissipatore in alluminioAluminium heatsinkDissipateur en aluminiumDisipador en aluminioKühlkörper aus Aluminium IP40
Dissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink or AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.IP67
IP67IP67
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.IP67
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene MontierungIP67
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00568
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
10
Ø 5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90115
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
L00494 (TOP L IP67 only)Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para instalaciones en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
8,5
9
Ø 5 L00495 - (TOP L IP67 only)Cassaforma per esterni. Consente collegamenti elettrici protetti all’acqua. Recessed box for outdoor. Possible waterproof electrical connections inside. Coffrage pour extérieur. Possibilite de branchement waterproof. Caja a empotrar para exteriores. Se pueden hacer conexiones protegidas del agua. Einbauxbox für aussene Montierung. Möglichkeit für innere wasserdichte elektrische Verbindungen.
8,5
9
Ø 5
Credits p. 304
196M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP XL Gotha
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto, parete e pavimento (calpestabile). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall, ceiling and ground mounting (suitable for pedestrian use). Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond et sol (péatonable). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores/exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (pisable). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand, Decke oder Grund (begehbar). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
F IP67
40°
20°
L00627 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 635 lmL00628 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 635 lmL00629 _ _ acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 635 lmL00630 _ _ acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 635 lm
L00631 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 580 lmL00632 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 580 lmL00633 _ _ acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 580 lmL00634 _ _ acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 580 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 13W - 700 mA
1 LED x 13W - 700 mA
4000K/700mA002700K
013000K
024000K
035000K
197
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Calpestabile. Walkable. Calpestabile. Walkable. CalpestabileInfo tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 6,5kg 0,40
Dissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink or AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
7,510,2
8,3
7,5
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00644
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
L00645Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para instalaciones en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
12,5
12,5
Ø 6,3
12
Ø 7 L00646Cassaforma per esterni. Consente collegamenti elettrici protetti all’acqua. Recessed box for outdoor. Possible waterproof electrical connections inside. Coffrage pour extérieur. Possibilite de branchement waterproof. Caja a empotrar para exteriores. Se pueden hacer conexiones protegidas del agua. Einbauxbox für aussene Montierung. Möglichkeit für innere wasserdichte elektrische Verbindungen.
Ø 6,3
12,5
12,8
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90117
INPUT:200-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 17W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
198M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP TRIO Gotha
Incasso per interni, installazione a soffitto e parete. Frontale e dissipatore in alluminio. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Recessed fitting for indoor installation, wall and ceiling mounting. Aluminium front and heatsink. Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour installation en intérieur, montage au mur et plafond. Front et dissipateur en aluminium. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiore, instalaciòn en pared y techo. Frente y disipador en aluminio. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung auf Wand und Decke. Stirnseite und Kühlkörper aus Aluminium. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
F IP40
40°
25°
L00562 _ _ alluminio cromato chromed aluminium 245 lmL00563 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium 245 lmL00618 _ _ alluminio bianco white aluminium 245 lm
L00564 _ _ alluminio cromato chromed aluminium 230 lmL00569 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium 230 lmL00619 _ _ bianco white 230 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
3 LED x 1W - 350 mA
3 LED x 1W - 350 mA
4000K/350mA002700K
013000K
024000K
035700K
5,5
2,1
5,54,3
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 4,4 kg 0,06
Dissipatore in alluminioAluminium heatsinkDissipateur en aluminiumDisipador en aluminioKühlkörper aus Aluminium
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
199
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00568
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
10
Ø 5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90118
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 350 mA - 6W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
200M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP MOBILE Gotha
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
Incasso orientabile per internI ed esterni, installazione a soffitto e parete. Frontale e dissipatore in alluminio. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Adjustable recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall and ceiling mounting. Aluminium front and heatsink. Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré orientable pour installation en intérieur et extérieur, montage au mur et plafond. Front et dissipateur en aluminium. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado orientable para interiores y exteriores, instalaciòn en pared y techo. Frente y disipador en aluminio. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand und Decke. Stirnseite und Kühlkörper aus Aluminium. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
F IP67
40°
25°
120°
L00496 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 110 lmL00497 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 110 lm
L00498 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 105 lmL00499 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 105 lm
L00527 _ _ alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 100 lmL00528 _ _ alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 95 lmL00529 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 100 lmL00534 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium satinato satin-finished 95 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
4000K/700mA002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
201
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
6,2
15°5,26,7
5,2
Dissipatore in alluminioAluminium heatsinkDissipateur en aluminiumDisipador en aluminioKühlkörper aus Aluminium
Idoneo per uso in esterni. In fase di installazione le connessioni devono essere adeguatamente impermeabilizzate. Suitable for outdoor installation. During the installation the connections must be properly waterproof made. Adapte pour insallation en extérieur. Pendant l’installation les connections doivent être imperméabilisée en manière appropriée. Idòneo para uso en exteriores. Durante l’instalaciòn las conexiones necesitan ser adecuadamente impermeabilizadas. Geeignet für aussene Montierung. Anlässig die Montierung mussen die Verbindungen gemäss wasserdichte gemacht.
Ghiera mobile di 30°30° mobile gridVirole mobile 30°Contera movil 30°30° Mobilzwinge
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 4,4kg 0,10
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
202M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TOP ECLISSI Gotha F IP20
Incasso per interno, installazione a soffitto e parete. Corpo in fusione. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Recessed fitting for indoor installation, wall and ceiling mounting. Casting structure. Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour installation en intérieur, montage au mur et plafond. Structure en fusion Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiore, instalaciòn en pared y techo. Estructurs en fusion. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung auf Wand und Decke. Körper aus Drückguß. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
15289 new argento silver 360 lm 1X50W GU5,315299 cromo chrome 360 lm15288 bianco whote 360 lm
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,12Lampadine non incluseBulbs not included
Ø 9,4
30°
4
Ø cm 8,2
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
98800
INPUT:230/12VOUTPUT:60W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Sorgenti LED integrabili non incluse pag. 203Integrable LED sources not included pag. 203
203
MAD
E IN
ITAL
Y
kg 0,06
L00641 _ _ 370 lm 1 LED x 7W - 350mA4000K/350mA
013000K
024000K
HIGH POWER 7W 2,2
55,
8
5
30°
Sorgenti Light sources Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGBkg 0,10
L00578 _ _ 400 lm 3 LED x 1W - 350mA3 LED x 2W - 500mA3 LED x 3W - 700mA
4000K/700mA
TRILED RH 1,8
55,
8
5
40°
204M
ADE
IN IT
ALY
TOP REVOLVER Gotha F IP20
Faretto segnapasso per interni, installazione a parete e soffitto. Struttura in alluminio. Molle per installazione incluse. Indoor pathway marker, ceiling and wall mounting. Aluminium structure. Installation springs included. Projecteur pour intérieur, installation au plafond ou mur. Structure en aluminium. Ressorts pour montage inclus. Proyector por interior, instalación en techo y pared. Estuctura en aluminio. Muelles para instalaciòn incluidos. Signalisierungsleuchte für innere Montierung auf Wand und Decke. Körper aus Aluminium. Montierungsfedern inklusiv.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
L00586 _ _ alluminio cromato chrome aluminiumL00588 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminiumL00597 _ _ alluminio bianco white aluminium
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm. 1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA
Ø cm 4,1
kg 0,08
4,6
5
5
6,8
002700K
013000K
024000K
035700K
205
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00567
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
9
Ø 4,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
206M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000ELEMENT alEssandra Gipponi - marco spada
La serie ELEMENT si compone di una serie di fari ad incasso che coprono tutte le esigenze illuminotecniche grazie alle sorgenti impiegate, che spaziano dal LED alla HQI fino alla classica alogena. L’installazione prevede necessariamente l’utilizzo di cassaforme dedicate che consentono la regolazione in uscita dei corpi da rasomuro fino a 2 cm rispetto al foro di incasso. The series ELEMENT is composed by a group recessed fittings to fullfill all kind of technical lighting needs thanks to the available sources, from LED to HQI till the classical halogen bulb. For the installation it is necessary to use their own recessed box, which allows to adjust the jutting of their bodies from ceiling level up to 2cm outside the recessed mounting hole. La série ELEMENT est composée par un group de luminaires encastrés pour atteindre toute exigence d’éclairage technique grace au sources disponibles, qui vont du LED jusqu’au à l’HQI jusqu’à l’halogène classique. Pour l’installation il est nécessaire d’utiliser ses boites à encastrer, qui permettent de régler la sortie de leur corps du niveau plafond jusq’à 2 cm du trou d’encastrement. La serie ELEMENT esta compuesta de un grupo de luminairas a empotrar para alcanzar todas las exigencias de iluminaciòn tecnica gracias a las surgentes utilizadas, desde el LED hasta el HQI y la halogena clasica. Para su instalaciòn es necesario utilizar sus propias cajas a empotrar, quienes permiten la salida de los cuerpos desde el nivel del techo hasta 2 cm del agujero de empotrado. Die Produktfamilie ELEMENT ist von eine Serie Eunbauleuchten ausgemacht die, Danke an seine Lichtquelle, alle die Anfrage der technischer Beleuchtung erfüllen, von LED bis HQI und Halogen. Die Montierung braucht unbedingt spezifische Einbauboxe, um das Heraussprung den Körper zu regulieren, von Totaleinbau bis 2cm aus dem Einbauloch.
ELEMENT S 208 ELEMENT M 210
ELEMENT L 214 ELEMENT L 212 ELEMENT STEP 216
LED cm. 5 x 5 - IP40
LED - HALO - HQI cm. 12,2 x 12,2 - IP20
LED - HALO - HQI cm. 24,2 x 12,2 - IP20
LED cm. 3,3 x 20 - IP40
LED - HALO cm. 6,45 x 6,45 - IP20
208M
ADE
IN IT
ALY
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
neroblacknoirnegroschwarzes
titaniotitaniumtitaniumtitaniotitanium
biancowhiteblancheblancoweiss
Incasso per interni. Struttura in alluminio pressofuso verniciato. Cassaforma (obbligatoria per installazione) e sorgente LED da ordinare separatamente, diffusore in policarbonto opzionale. Inddor recessed fitting. Die-cast painted aluminium structure. Recessed box (mandatory for the installation) and LED source to be ordered separately, polycarbonate diffuser optional. Encastré pour intérieur. Structure en aluminium verni moulé sous pression. Coffrage (obligatoire pour l’installation) et source LED à commander séparement, diffuséur en polycarbonate optionnel. Empotrado para interiores. Estructura en aluminio varnizado vaciadizo a presiòn. Caja a empotrar (obligatoria para instalaciòn) y surgente LED a pedir separatamente, difusor en policarbonato opcional. Einabauleuchte für innere Montierung. Körper aus lackiertem gespritztem Aluminium. Einbaubox (Pflicht für Montierung) und LED Lichtquelle separat zu bestellen, Diffusor aus Polycarbonat nach Anfrage.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
La cassaforma (obbligatoria) consente di regolare l’uscita del prodotto da 0 a 2 cm rispetto al foro di incasso. The recessed box (mandatory) allows to adjust the jutting of the fitting from 0 up to 2cm outside the recessed mounting hole. La boite à encastrer (obligatoire) pemet de regler la sortie du luminaire de 0 jusqu’à 2 cm du trou d’encastrement. La caja a empotrar (obligatoria) permite la regulaciòn de la salida de la luminaria desde 0 hasta 2cm del agujero de empotrado. Der Einbauxbox (Pflicht) erlaubt, das Heraussprung den Körper zu regulieren, von 0 bis 2cm aus dem Einbauloch
ELEMENT S alEssandra Gipponi - marco spada F IP40
Sorgenti Light sources
4,1
1,6
3,56
kg 0,05 40°
L00574 _ _ 230 lm
Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
3 LED x 1W - 350mA4000K00
2700K01
3000K02
4000K03
5700K
3,56TRILED
7,3 5
5
5,115400 argento silver 3 LED x 1W - 350mA15401 bianco white 3 LED x 1W - 350mA15402 nero black 3 LED x 1W - 350mA15403 titanio titanium 3 LED x 1W - 350mA
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,06
Sorgente LED integrabile L00574 non inclusaIntegrable LED source L00574 not included
209
MAD
E IN
ITAL
Y
0,3
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90118
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 350 mA - 6W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
15331Cassaforma con bordo colore bianco verniciabile (idropittura a base d’acqua). Consente la copertura di fori con eventuali bordi imperfetti. Trimmed recessed box, white colour paintable (water paint). It allows to cover holes with not perfect borders. Boite à encastrer avec bordure, couleur blanche peignable (peinture à l’eau). Permet de couvrir des trous avec des bordures imperfectes. Caja a empotrar con borde, color blanco pintable (pintura al agua). Permite cubrir agujeros con bordes imperfectos. Einbaubox mit Weissfärbigem lackierbarem Rand (Wasserfarbe). Erlaubt die Bedeckung von Löcher mit eventuellen fehlerhäfte Löcher.
15430 new
Diffusore opzionale in policarbonato. Riduce il flusso del 30%. Polycarbonate diffuser optional. Reduces the light flux of 30%. Diffuseur en polycarbonate optionnel. Réduit le flux du 30%. Difusor en policarbonato opcional. Reduce el fluxo del 30%. Diffusor aus Polycarbonat nach Anfrage. Reduziert das Lichteffizienz von 30%.
7,76,
8
5,4
4,65
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15328
Cassaforma senza bordo. Consente continuità estetica tra il prodotto e la superficie di incasso. Trimless recessed box. Grants an aesthetic continousness between the product and the recessed mounting surface. Boite à encastrer sans bordure. Permit une continuité esthetique entre le produit et la surface d’encastrement. Caja a empotrar. Permite una continuidad estetica entre el producto y la superficie a empotrar. Einbaubox. Erlaubt eine ästhetische Kontinuität zwischen der Produkte und die Einbauoberfläche.
7,55,4
5,4
5,4x5,4 kg 0,15
6x6 kg 0,15
4,65
1,3
kg 0,01
210M
ADE
IN IT
ALY
ELEMENT M alEssandra Gipponi - marco spada
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
neroblacknoirnegroschwarzes
titaniotitaniumtitaniumtitaniotitanium
biancowhiteblancheblancoweiss
Incasso per interni. Struttura in alluminio pressofuso verniciato. Cassaforma (obbligatoria per installazione) e sorgente LED da ordinare separatamente, diffusore in policarbonto opzionale. Inddor recessed fitting. Die-cast painted aluminium structure. Recessed box (mandatory for the installation) and LED source to be ordered separately, polycarbonate diffuser optional. Encastré pour intérieur. Structure en aluminium verni moulé sous pression. Coffrage (obligatoire pour l’installation) et source LED à commander séparement, diffuséur en polycarbonate optionnel. Empotrado para interiores. Estructura en aluminio varnizado vaciadizo a presiòn. Caja a empotrar (obligatoria para instalaciòn) y surgente LED a pedir separatamente, difusor en policarbonato opcional. Einabauleuchte für innere Montierung. Körper aus lackiertem gespritztem Aluminium. Einbaubox (Pflicht für Montierung) und LED Lichtquelle separat zu bestellen, Diffusor aus Polycarbonat nach Anfrage.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
La cassaforma (obbligatoria) consente di regolare l’uscita del prodotto da 0 a 2 cm rispetto al foro di incasso. Versione alogena solo installazione in cartongesso. The recessed box (mandatory) allows to adjust the jutting of the fitting from 0 up to 2cm outside the recessed mounting hole. Halogen version only por mounting in plaster. La boite à encastrer (obligatoire) pemet de regler la sortie du luminaire de 0 jusqu’à 2 cm du trou d’encastrement. Version halogène seulement pour montage en gipse. La caja a empotrar (obligatoria) permite la regulaciòn de la salida de la luminaria desde 0 hasta 2cm del agujero de empotrado Version halògena solo para instalaciòn en carton piedra. Der Einbauxbox (Pflicht) erlaubt, das Heraussprung den Körper zu regulieren, von 0 bis 2cm aus dem Einbauloch. Halogenausführung nur für Gipsmontierung.
15404 argento silver 15405 bianco white 15406 nero black 15407 titanio titanium
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,08
8,9 6,45
6,45
5,5
Lampadine non incluseBulbs not included
1x40W GU10 ES (290 lm)
1X50W GU5,3 (650 lm)
Sorgenti LED integrabili non incluse pag. 211Integrable LED sources not included pag. 211
F IP20
211
MAD
E IN
ITAL
Y
0,3
15330Cassaforma con bordo colore bianco verniciabile (idropittura a base d’acqua). Consente la copertura di fori con eventuali bordi imperfetti. Trimmed recessed box, white colour paintable (water paint). It allows to cover holes with not perfect borders. Boite à encastrer avec bordure, couleur blanche peignable (peinture à l’eau). Permet de couvrir des trous avec des bordures imperfectes. Caja a empotrar con borde, color blanco pintable (pintura al agua). Permite cubrir agujeros con bordes imperfectos. Einbaubox mit Weissfärbigem lackierbarem Rand (Wasserfarbe). Erlaubt die Bedeckung von Löcher mit eventuellen fehlerhäfte Löcher.
15431 new
Solo per sorgente a LED, diffusore opzionale in policarbonato. Riduce il flusso del 30%. Only for LED light source.Polycarbonate diffuser optional. Reduces the light flux of 30%. Seulement pour source de lumière LED. Diffuseur en polycarbonate optionnel. Réduit le flux du 30%. Solo bpara surgente de luz LED. Difusor en policarbonato opcional. Reduce el fluxo del 30%. Nur für LED Lichtquelle. Diffusor aus Polycarbonat nach Anfrage. Reduziert das Lichteffizienz von 30%.
9,38,
2
6,85
6,1
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15327
Cassaforma senza bordo. Consente continuità estetica tra il prodotto e la superficie di incasso. Trimless recessed box. Grants an aesthetic continousness between the product and the recessed mounting surface. Boite à encastrer sans bordure. Permit une continuité esthetique entre le produit et la surface d’encastrement. Caja a empotrar. Permite una continuidad estetica entre el producto y la superficie a empotrar. Einbaubox. Erlaubt eine ästhetische Kontinuität zwischen der Produkte und die Einbauoberfläche.
9,16,
85
6,85
6,85x6,85
7,4x7,4
kg 0,15
kg 0,15
6,11,3
kg 0,30
L00620 _ _
L00621 _ _
640 lm
580 lm
1 LED x 13W - 700mA4000K/700mA
4000K/700mA
002700K
002700K
013000K
013000K
024000K
024000K
035000K
035000K
HIGH POWER 13W40°
20°
2,85
57,7
5
kg 0,06
L00641 _ _ 370 lm1 LED x 7W - 350mA4000K/350mA
013000K
024000K
HIGH POWER 7W 2,2
55,
8
5
30°
Sorgenti Light sources Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGBkg 0,10
L00578 _ _ 400 lm
3 LED x 1W - 350mA3 LED x 2W - 500mA3 LED x 3W - 700mA
4000K/700mA
TRILED RH 1,8
55,
8
5
40°
1 LED x 13W - 700mA
kg 0,01
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
98800
INPUT:230-12VOUTPUT:60W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
212M
ADE
IN IT
ALY
ELEMENT L alEssandra Gipponi - marco spada
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
neroblacknoirnegroschwarzes
biancowhiteblancheblancoweiss
Incasso per interni. Struttura in metallo verniciato. Cassaforma (obbligatoria per installazione) e sorgente LED da ordinare separatamente. Indoor recessed fitting. Painted metal structure. Recessed box (mandatory for the installation) and LED source to be ordered separately. Encastré pour intérieur. Structure en metal verni. Coffrage (obligatoire pour l’installation) et source LED à commander séparement. Empotrado para interiores. Estructura en metal varnizado. Caja a empotrar (obligatoria para instalaciòn) y surgente LED a pedir separatamente. Einabauleuchte für innere Montierung. Körper aus lackiertem Metal. Einbaubox (Pflicht für Montierung) und LED Lichtquelle separat zu bestellen.
15408 argento silver 1x70W Gx8,5 (2730 lm)15409 bianco white 15410 nero black 15412 argento silver 1x65W G53 ES (850 lm)15413 bianco white 15414 nero black
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,75Lampadina non inclusaBulb not included
Lampadina non inclusa - Sorgenti LED integrabili L90173 e L90174 non icluse Bulb not included - Integrable LED sources L90173 and L90174 not included
14
12,212,2
12,2
Sorgenti Light sources
kg 0,34
L90174 _ _ 850 lm
Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
9 LED x 1W - 12V DC
9 LED x 1W - 12V DC
4000K01
3000K02
4000K
40°
25°
L90173 _ _ 730 lm4000K
013000K
024000K
F IP20
213
MAD
E IN
ITAL
Y
INCASSO SOFFITTO GothaF IP20000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
La cassaforma (obbligatoria) consente di regolare l’uscita del prodotto da 0 a 2 cm rispetto al foro di incasso. The recessed box (mandatory) allows to adjust the jutting of the fitting from 0 up to 2cm outside the recessed mounting hole. La boite à encastrer (obligatoire) pemet de regler la sortie du luminaire de 0 jusqu’à 2 cm du trou d’encastrement. La caja a empotrar (obligatoria) permite la regulaciòn de la salida de la luminaria desde 0 hasta 2cm del agujero de empotrado. Der Einbauxbox (Pflicht) erlaubt, das Heraussprung den Körper zu regulieren, von 0 bis 2cm aus dem Einbauloch
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15326
Cassaforma senza bordo. Consente continuità estetica tra il prodotto e la superficie di incasso. Trimless recessed box. Grants an aesthetic continousness between the product and the recessed mounting surface. Boite à encastrer sans bordure. Permit une continuité esthetique entre le produit et la surface d’encastrement. Caja a empotrar. Permite una continuidad estetica entre el producto y la superficie a empotrar. Einbaubox. Erlaubt eine ästhetische Kontinuität zwischen der Produkte und die Einbauoberfläche.
14,1
12,5
12,5
12,5X12,5 kg 0,15
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
L90145
INPUT:100-240V AC - 0,6A - 50/60HzOUTPUT:12V DC - 2,1A - max 25W
98883
INPUT:230VOUTPUT:1x70W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
214M
ADE
IN IT
ALY
ELEMENT L alEssandra Gipponi - marco spada
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
neroblacknoirnegroschwarzes
biancowhiteblancheblancoweiss
Incasso per interni. Struttura in metallo verniciato. Cassaforma (obbligatoria per installazione) e sorgente LED da ordinare separatamente. Indoor recessed fitting. Painted metal structure. Recessed box (mandatory for the installation) and LED source to be ordered separately. Encastré pour intérieur. Structure en metal verni. Coffrage (obligatoire pour l’installation) et source LED à commander séparement. Empotrado para interiores. Estructura en metal varnizado. Caja a empotrar (obligatoria para instalaciòn) y surgente LED a pedir separatamente. Einabauleuchte für innere Montierung. Körper aus lackiertem Metal. Einbaubox (Pflicht für Montierung) und LED Lichtquelle separat zu bestellen.
Sorgenti Light sources
kg 0,34
2 x L90174 _ _ 1600 lm
Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
2 x 9 LED x 1W - 12V DC
2 x 9 LED x 1W - 12V DC
4000K01
3000K02
4000K
40°
25°
2 x L90173 _ _ 1420 lm4000K
013000K
024000K
F IP20
kg 1,7015416 argento silver 2x70W Gx8,5 (5230 lm)15417 bianco white 15418 nero black 15420 argento silver 2x65W G53 ES (1420 lm)15421 bianco white 15422 nero black
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine non inclusaBulbs not included
Lampadine non incluse - Sorgenti LED integrabili L90173 e L90174 non icluse Bulbs not included - Integrable LED sources L90173 and L90174 not included
12,2
24,4
14
24,4
215
MAD
E IN
ITAL
Y
INCASSO SOFFITTO GothaF IP20000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
La cassaforma (obbligatoria) consente di regolare l’uscita del prodotto da 0 a 2 cm rispetto al foro di incasso. The recessed box (mandatory) allows to adjust the jutting of the fitting from 0 up to 2cm outside the recessed mounting hole. La boite à encastrer (obligatoire) pemet de regler la sortie du luminaire de 0 jusqu’à 2 cm du trou d’encastrement. La caja a empotrar (obligatoria) permite la regulaciòn de la salida de la luminaria desde 0 hasta 2cm del agujero de empotrado. Der Einbauxbox (Pflicht) erlaubt, das Heraussprung den Körper zu regulieren, von 0 bis 2cm aus dem Einbauloch
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15325
Cassaforma senza bordo. Consente continuità estetica tra il prodotto e la superficie di incasso. Trimless recessed box. Grants an aesthetic continousness between the product and the recessed mounting surface. Boite à encastrer sans bordure. Permit une continuité esthetique entre le produit et la surface d’encastrement. Caja a empotrar. Permite una continuidad estetica entre el producto y la superficie a empotrar. Einbaubox. Erlaubt eine ästhetische Kontinuität zwischen der Produkte und die Einbauoberfläche.
14,1
12,5
24,7
12,5X24,7
kg 0,15
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
L90146
INPUT:100-240V AC - 1,2A - 50/60HzOUTPUT:12V DC - 4,2A - MAX 50W
98884
INPUT:230VOUTPUT:2x70W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
216M
ADE
IN IT
ALY
ELEMENT STEP alEssandra Gipponi - marco spada
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
neroblacknoirnegroschwarzes
biancowhiteblancheblancoweiss
Segnapassi ad incasso per interni. Struttura in alluminio verniciato. Cassaforma (obbligatoria per installazione) da ordinare separatamente. Piastrina di copertura della pavimentazione. Recessed pathmarker for indoor mounting. Painted aluminium structure. Recessed box (mandatory for the installation) and LED source to be ordered separately. Plate for floor covering. Signalisateur de parcours pour intérieur. Structure en aluminium verni. Coffrage (obligatoire pour l’installation) et source LED à commander séparement. Plaque pour couverture du sol. Empotrado de signalisaciòn para interiores. Estructura en aluminio varnizado. Caja a empotrar (obligatoria para instalaciòn) y surgente LED a pedir separatamente. Plancha de revestimineto para suelo. Einabauleuchte für Signalisierung, innere Montierung. Körper aus lackiertem Aluminium. Einbaubox (Pflicht für Montierung) und LED Lichtquelle separat zu bestellen. Bedeckungsplatte für den Boden
F IP40
3,3 4,3
20L15430-01 argento silver 3000K 30 lm 1 LED x 1W - 350mAL15431-01 bianco white 3000K 30 lm 1 LED x 1W - 350mAL15432-01 nero black 3000K 30 lm 1 LED x 1W - 350mA
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,55
217
MAD
E IN
ITAL
Y
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische infoLa cassaforma (obbligatoria) consente di regolare l’uscita del prodotto da 0 a 1 cm rispetto al foro di incasso, coprendo quindi la profondità determinata dallo spessore dello zoccolino. The recessed box (mandatory) allows tu adjust the jutting of the fitting from 0 to 1 cm outside the hole for recessed mounting, covering in this way all the depth made by the thickness of the socket. La boite à incaster (obligatoire) permet de regler la sortie du luminaire de 0 a 1 cm du trou pour l’incastrement, en couvrant de cette façon la profondité due à l’épaisseur du socle. La caja à empotrar (obligatoria) permite de reglar la salida del producto desde 0 hasta 1cm del agujero para l’empotrado, cubriendo de esta manera la profundidad debida al espesor del zocalo. Der Einbauxbox (Pflicht) erlaubt, das Heraussprung den Körper zu regulieren, von 0 bis 1cm aus dem Einbauloch; auf dieser Weise, ist der Tief des Sockedicks bedeckt.
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15329
Cassaforma senza bordo. Consente continuità estetica tra il prodotto e la superficie di incasso. Trimless recessed box. Grants an aesthetic continousness between the product and the recessed mounting surface. Boite à encastrer sans bordure. Permit une continuité esthetique entre le produit et la surface d’encastrement. Caja a empotrar. Permite una continuidad estetica entre el producto y la superficie a empotrar. Einbaubox. Erlaubt eine ästhetische Kontinuität zwischen der Produkte und die Einbauoberfläche.
22,7 3,6x20,2 kg 0,15
Possibilità di installazione in entrambi i sensi. Suitable for upside down installation. Possibilité d’installation renversée. Posibilidad de instalaciòn revolvida. Montierung mögliche ind beide die Richtungen
Comprende piastrina per l’eventuale copertura della pavimentazione. Provided with plate for occasional floor covering. Equipe avec plaque pour une eventuelle couverture du plancher. Equipado con placa para una eventual cobertura del suelo. Inklusiv mit Platte für die eventuelle Bedeckung des Bodens
3,6
5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90118
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 350 mA - 6W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
218SQUARE
SQUARE XXS 220 SQUARE S 222 SQUARE GLASS 224 SQUARE M 226
SQUARE SHADE 232 SQUARE DUO 234
SQUARE L 228 SQUARE L 228
LED - HALO cm. 11 x 11 - IP20
LED cm. 3 x 7,5 - IP67
LED - HALO cm. 20 x 11 - IP20
LED cm. 5 x 5 - IP20
SQUARE XL 230 SQUARE XL 231
LED - HQI cm. 21 x 21 - IP20
LED - HQI cm. 35,5 x 21 - IP20
LED cm. 4,9 x 4,9 - IP67
HALO cm. 9 x 9 - IP20
LED - HALO cm. 9 x 9 - IP20
LED cm. 3,4 x 3,4 - IP40
220M
ADE
IN IT
ALY
SQUARE XXS Gotha
Incasso per interni non calpestabile, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio, vetro trasparente. Molle per installazione incluse. Indoor recessed fitting, not for pedestrian use, wall/ceiling mounting. Aluminum structure, transparent glass. Installation springs included. Encastré pour intérieur, pas péatonable, installation au mur/plafond. Structure en aluminium, verre transparent. Ressorts pour installation inclus. Empotrado para interiores, no pisable, instalaciòn en pared/techo. Estructura en aluminio, vidrio transparente. Muelles para instalaciòn incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung, nicht begehbar, Wand- oder Deckemontierung. Körper aus Aluminium, durchsichtig Glas. Montierungsfedern inklusiv.
F IP40
L00626 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 85 lm
L00661 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 75 lm
013000K
013000K
024000K
024000K
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage1 LED x 2W - 500 mA
1 LED x 2W - 500 mA
25° 4000K/500mA
4000K/500mA120°
1,4
2,13,4
3,4
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 2,4 kg 0,02Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
221
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00647
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
7
Ø 3
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90116
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
222M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000SQUARE S Gotha
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
acciaio satinatosatin-finishedacier satinéacero satinadosatiniertes stahl
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
Incasso per interni ed esterni, installazione a soffitto, parete e pavimento (calpestabile). Frontale in alluminio o acciaio AISI 316L. Recessed fitting for indoor/outdoor installation, wall, ceiling and ground mounting (suitable for pedestrian use). Aluminium or steel AISI 316L front. Encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au mur/plafond et sol (péatonable). Front en aluminium ou acier AISI 316L. Empotrado para interiores/exteriores, instalaciòn en pared, techo y suelo (pisable). Frente en aluminio o acero AISI 316L. Einbauleuchte für innere/aussene Montierung auf Wand, Decke oder Grund (begehbar). Stirnseite aus Aluminium oder AISI 316L Stahl.
F IP67
40°
25°
120°
L10500 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 109 lmL10502 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 109 lmL10614 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 109 lmL10504 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 109 lmL10506 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 109 lm
L10508 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 99 lmL10510 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 99 lmL10615 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 99 lmL10512 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 99 lmL10514 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 99 lm
L10516 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium trasparente transparent 103 lmL10517 _ _ new alluminio cromato chromed aluminium satinato satin-finished 91 lmL10518 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium trasparente transparent 103 lmL10519 _ _ new alluminio anodizzato die-cast aluminium satinato satin-finished 91 lmL10616 _ _ new alluminio bianco white aluminium trasparente transparent 103 lmL10617 _ _ new alluminio bianco white aluminium satinato satin-finished 91 lmL10520 _ _ new acciaio lucido shiny steel trasparente transparent 103 lmL10521 _ _ new acciaio lucido shiny steel satinato satin-finished 91 lmL10522 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel trasparente transparent 103 lmL10523 _ _ new acciaio satinato satin-finished steel satinato satin-finished 91 lm
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing Vetro Glass Flusso Flux Potenza Wattage
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
4000K/700mA002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
223
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Ø cm 4,1kg 0,08
Dissipatore in alluminio o acciao AISI 316L a richiesta. Aluminium heatsink or AISI 316L steel upon request. Dissipateur en aluminium ou acier AISI 316L sur demande. Disipador en aluminio o acero AISI 316L bajo pregunta. Kühlkörper aus Aluminium oder AISI 316L Stahl nach Anfrage.
Molle incluse per installazione in controsoffitti. Springs for false ceilings included. Ressort inclus pour l’installation dans le faux-plafond. Muelles incluidos para instalación en cielo falso. Federn für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
OR inclusi per installazione con cassaforma. OR for installation on recessed box included. OR pour installation en boite à erncastrer inclus. Aros para instalaciòn en caja a empotrar incluidos. OR für Montierung in Gipsdecke inklusiv.
CalpestabilePedestrian usePéatonablePisableBegehbar
Idoneo per uso in esterni. Suitable for outdoor installation. Adapte pour insallation en extérieur. Idòneo para uso en exteriores. Geeignet für aussene Montierung
4,96,5
4,4
4,9
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00567
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
L00465Cassaforma per installazioni in suolo drenante (terreno, ciottolato, ecc...). Recessed box for mounting in draining soil (ground, pebblestone, etc.). Coffrage pour installation au sol drainant (terrain, cailloux, etc.). Caja a empotrar para es en suelo drenante (suelo, gujarros etc.). Einbaubox für Montierung in drainierter Oberfläche (Erde, Steinpflaster, etc.).
8,5
8,5
9 9
Ø 4 Ø 4
9
Ø 4,5 L00466Cassaforma per esterni. Consente collegamenti elettrici protetti all’acqua. Recessed box for outdoor. Possible waterproof electrical connections inside. Coffrage pour extérieur. Possibilite de branchement waterproof. Caja a empotrar para exteriores. Se pueden hacer conexiones protegidas del agua. Einbauxbox für aussene Montierung. Möglichkeit für innere wasserdichte elektrische Verbindungen.
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
Credits p. 304
224SQUARE GLASS studio tEcnico mEtal spot F IP20
Incasso per interno, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio pressofuso. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Indoor recessed fitting, wall/ceiling mounting. Die-cast aluminum structure, Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour intérieur, installation au mur/plafond. Structure en aluminium moulé a pression. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiores, instalaciòn en pared/techo. Estructura en aluminio vaciadizo a presiòn, Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung. Wand- oder Deckemontierung. Körper aus gespritztem Aluminium. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
15228 argento silver 215 lm 1x40W GU10 ES
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,25Lampadina non incluseBulb not included
7,5x7,5
9 129
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15320
Cassaforma per installazioni in muratura in interni. Recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar para instalaciones en albañileria en interiores. Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
13,1
7,7
7,7
226
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,30Lampadina non incluseBulb not included
Sorgenti LED integrabili non incluse pag. 227Integrable LED sources not included pag. 227
8x8
9 12,5
9
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
15320
Cassaforma per installazioni in muratura in interni. Recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar para instalaciones en albañileria en interiores. Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
13,1
7,7
7,7
15229 argento silver 290 lm 1x40W GU10 ES
SQUARE M studio tEcnico mEtal spot F IP20
Incasso per interni con sorgente orientabile o fissa, installazione a soffitto. Struttura in alluminio pressofuso. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Indoor recessed fitting with fixed or adjustable light source, suitable for wall mounting. Die-cast aluminum structure, Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour intérieur avec source orientable ou fixe, installation au plafond. Structure en aluminium moulé a pression. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiores con surgente orientable o fija, instalaciòn en techo. Estructura en aluminio vaciadizo a presiòn. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung mit orientirbarer oder fest Lichtquelle, geeignete für Deckemontierung. Körper aus gespritztem Aluminium. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,20Lampadina non incluseBulb not included
sorgente fissa fixed light source source fixe surgente fija fest Lichtquelle
sorgente orientabile adjustable light source source orientable surgente orientableorientirbare Lichtquelle Sorgenti LED integrabili pag. 227
Integrable LED sources pag. 2278x8
9 9
9
15227 argento silver 290 lm 1x40W GU10 ES15258 bianco white
15258 15229
227
kg 0,06
L00641 _ _ 370 lm 1 LED x 7W - 350mA4000K
013000K
024000K
HIGH POWER 7W 2,2
55,
8
5
30°
Sorgenti Light sources Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGBkg 0,10
L00578 _ _ 400 lm 3 LED x 1W - 350mA3 LED x 2W - 500mA3 LED x 3W - 700mA
4000K/700mA
TRILED RH 1,8
55,
8
5
40°
Credits p. 304
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90115
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
228
Incasso per interni con sorgenti orientabili, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio pressofuso. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Indoor recessed fitting with adjustable light sources, suitable for wall mounting. Die-cast aluminum structure, Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour intérieur avec sources orientables, installation au plafond. Structure en aluminium moulé a pression. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiores con surgentes orientables, instalaciòn en techo. Estructura en aluminio vaciadizo a presiòn. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung mit orientirbaren Lichtquellen, geeignete für Deckemontierung. Körper aus gespritztem Aluminium . Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,50Lampadina e alimentatori non inclusiBulb and drivers not included
9,6x9,4
11 10
11
15240 argento silver 645 lm 1x50W GU5,3
SQUARE L studio tEcnico mEtal spot F IP20
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,83Lampadina e alimentatori non inclusiBulb and drivers not included
19,3x9,2
20 9,5
11
15245 argento silver 1290 lm 2x50W GU5,3
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
98800
INPUT:230-12VOUTPUT:60W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
FOTO??
Sorgenti LED integrabili non incluse pag. 229Integrable LED sources not included pag. 229
Sorgenti LED integrabili non incluse pag. 229Integrable LED sources not included pag. 229
229
kg 0,06
L00641 _ _ 370 lm 1 LED x 7W - 350mA4000K/350mA
013000K
024000K
HIGH POWER 7W 2,2
55,
8
5
30°
Sorgenti Light sources Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGBkg 0,10
L00578 _ _ 400 lm 3 LED x 1W - 350mA3 LED x 2W - 500mA3 LED x 3W - 700mA
4000K/700mA
TRILED RH 1,8
55,
8
5
40°
Credits p. 304
230SQUARE XL studio tEcnico mEtal spot F IP20
Incasso per interni con sorgente orientabile, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio pressofuso. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Indoor recessed fitting with fixed or adjustable light source,, suitable for wall mounting. Die-cast aluminum structure, Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour intérieur avec source orientable ou fixe, installation au plafond. Structure en aluminium moulé a pression. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiores con surgente orientable o fija, instalaciòn en techo. Estructura en aluminio vaciadizo a presiòn. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung mit orientirbarer oder fest Lichtquelle, geeignete für Deckemontierung. Körper aus gespritztem Aluminium. Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,26Lampadina e alimentatori non inclusiBulb and drivers not included
Sorgenti LED integrabili L90173 e L90174 non icluseIntegrable LED sources L90173 and L90174 not included 18x1821 11
21
15294 argento silver 470 lm 1x50W G53
Sorgenti Light sources
kg 0,34
L90174 _ _ 850 lm
Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
9 LED x 1W - 12V DC
9 LED x 1W - 12V DC
4000K01
3000K02
4000K
40°
25°
L90173 _ _ 730 lm4000K
013000K
024000K
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
L90145
INPUT:100-240V AC - 0,6A - 50/60HzOUTPUT:12V DC - 2,1A - max 25W
98883
INPUT:230VOUTPUT:1x70W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
231SQUARE XL studio tEcnico mEtal spotF IP20
Incasso per interni con sorgenti orientabili, installazione a soffitto e parete. Struttura in alluminio pressofuso. Molle incluse per installazione in controsoffitti. Indoor recessed fitting with adjustable light sources, suitable for wall mounting. Die-cast aluminum structure, Installation springs for false ceiling mounting included. Encastré pour intérieur avec sources orientables, installation au plafond. Structure en aluminium moulé a pression. Ressorts pour installation en faux plafond inclus. Empotrado para interiores con surgentes orientables, instalaciòn en techo. Estructura en aluminio vaciadizo a presiòn. Muelles para instalaciòn en falso techo incluidos. Einbauleuchte für innere Montierung mit orientirbaren Lichtquellen, geeignete für Deckemontierung. Körper aus gespritztem Aluminium . Montierungsfedern für Zwischendecke inklusiv.
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,90Lampadina e alimentatori non inclusiBulb and drivers not included
Sorgenti LED integrabiliIntegrable LED sources 33x1835,5 11
15295 argento silver 940 lm 2x50W G53
21
Sorgenti Light sources
kg 0,34
2 x L90174 _ _ 1600 lm
Lente Lens Codice Code Colore LED LED color Flusso Flux Potenza Wattage
2 x 9 LED x 1W - 12V DC
2 x 9 LED x 1W - 12V DC
4000K01
3000K02
4000K
40°
25°
2 x L90173 _ _ 1420 lm4000K
013000K
024000K
Alimentatori/Trasformatori consigliati Suggested drivers/Transformers Alimentateurs/Transfarmateurs conseillés Alimentadores/Transformadores aconsejados Empfohlene Netzteile/Trafos
L90146
INPUT:100-240V AC - 1,2A - 50/60HzOUTPUT:12V DC - 4,2A - MAX 50W
98884
INPUT:230VOUTPUT:2x70W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
232M
ADE
IN IT
ALY
INCASSO SOFFITTO/PARETE Gotha F IP20000 000 000 000
SQUARE SHADE Gotha
Segnapassi ad incasso per interni ed esterni, installazione a parete e soffitto per illuminazione indiretta. Ottica asimmetrica. Frontale e dissipatore in alluminio. Molla per installazione inclusa. Recessed pathmarker for indoor/outdoor installation, wall/ceiling mounting for indirect lighting. Asymmetrical optics. Aluminum front and heatsink. Installation spring included. Signalisateur encastré pour installation en intérieur/extérieur, montage au plafond/mur pour éclairage indirect. Optique asymmetrique. Front et dissipateur en aluminium. Ressort pour installation inclu. Signalisador empotrado para interiores/exteriores, instalacion en pared/techo para iluminaciòn indirecta. Optica asimétrica. Frente y disipador en aluminio. Muelle par ainstalaciòn incluido. Einabauleuchte für Signalisierung, innere/aussene Montierung, Wand- Deckemontierung für indirekte Beleuchtung. Asymmetrisches Optik. Stirnseite und Kühlkörper aus Aluminium. Montierungsfedern inklusiv.
L00571 _ _ alluminio bianco white aluminium 95 lmL00572 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminium 95 lmL00579 _ _ alluminio cromato chrome aluminium 95 lm
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm. 1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA1 LED x 3W - 350 mA - RGB
kg 0,25
4000K/700mA
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
002700K
013000K
024000K
035700K
04RGB
F IP67
5
3 3
7,5
2,6x7
233
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00573
Cassaforma per installazioni in muratura in interni ed esterni. Recessed box for indoor and outdoor mounting on masonry. Coffrage pour installation en maçonnerie d’intérieur et extérieur. Caja a empotrar para instalaciones en albañileria en interiores y exterior. Einbaubox für innere/aussene Montierung in Beton
82,7
5
7,3
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
234M
ADE
IN IT
ALY
Segnapassi ad incasso per interni, installazione a parete e soffitto. Struttura in alluminio. Molla per installazione inclusa. Recessed pathmarker for indoor installation, wall/ceiling mounting aluminum structure. Installation spring included. Signalisateur encastré pour installation en intérieur, montage au plafond/mur corps en aluminium. Ressort pour installation inclu. Signalisador empotrado para interiores, instalacion en pared/techo. Cuerpo en aluminio. Muelle par ainstalaciòn incluido. Einabauleuchte für Signalisierung, innere Montierung, Wand- Deckemontierung Körper aus Aluminium. Montierungsfedern inklusiv.
Ø cm 4,1
kg 0,08
4,6
5
5
6,8
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
alluminio cromatochromed aluminiumaluminium chroméaluminio cromadoverchromtes aluminium
alluminio anodizzatodie-cast aluminiumaluminium anodiséaluminio anodizadoanodisiertes aluminium
alluminio biancowhite aluminiumaluminium blancaluminio blancoweisses aluminium
SQUARE DUO Gotha F IP20
L00587 _ _ alluminio cromato chrome aluminiumL00589 _ _ alluminio anodizzato die-cast aluminiumL00598 _ _ alluminio bianco white aluminium
Codice Code Finitura Finishing Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm. 1 LED x 1W - 350 mA1 LED x 2W - 500 mA1 LED x 3W - 700 mA
002700K
013000K
024000K
035700K
235
MAD
E IN
ITAL
Y
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
L00567
Cassaforma Tubo per installazioni in muratura in interni. Tube recessed box for indoor mounting on masonry. Coffrage tube pour installation en maçonnerie d’intérieur. Caja a empotrar Tubo para instalaciones en albañileria en interiores. Rohrformiger Einbaubox für innere Montieurng in Beton.
9
Ø 4,5
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90121
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
LED
FLIK 252
LED - HALO
FLIK 254
LED - HALO
FLOK 256
LED - HALO
FLOK 258
LED - HALO
GEODE 264
FLUO
NASTRO 250
HALO - FLUO
OLA 242
LED
PAGE 240
LED
PARETE 248
HALO
PICTURA 268
HALO
PLANA SLIM 260
LED
PLANA 262
LED
QUADRO 246
HALO
TRATTO 244
LED
WAVE 266
WOLF 238
LED - HALO
WAL
L/C
EILIN
G A
PPLIQ
UE/
PLAF
ON
NIE
RAP
LIQU
E/PL
AFÓ
N W
AND
/DEC
KE
238M
ADE
IN IT
ALY
WOLF GaBriElE paGlionE F IP40
Struttura in fusionie di alluminio, verniciatura opaca goffrata. Alimentazione diretta 230V. Filtro di protezione alle sovratensioni incluso. Die-cast aluminium structure, mat embossed painting. 230V direct power supply. Overvoltage protection filter included. Structure en fusion d’ aluminium, peinture opaque gauffrée. Alimentation directe 230V. Filtre de protection des survoltages inclu. Structure en fusion d’ aluminium, peinture opaque gauffrée. Alimentation directe 230V. Filtre de protection des survoltages inclu. Estructura en fusiòn de aluminio, varnizadura opaca realzada. Alimentaciòn directa 230V. Filtro de protección contra sobrevoltaje incluido. Körper aus verchromtes Aluminiums Schmelzen, gaufrierte matte Lackierung. 230V direkte Stromversörgung. Filter gegen überspannungen inklusiv.
kg 0,5020,5
718,1
22
96°
L43120-01 new argento silver 3000K 1880 lm 2x13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L43121-01 new bianco white 3000K 1880 lm 2x13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L43122-01 new nero black 3000K 1880 lm 2x13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
43120 new argento silver 5000 lm 1x230W R7s 118mm ES43121 new bianco white 5000 lm 1x230W R7s 118mm ES43122 new nero black 5000 lm 1x230W R7s 118mm ES
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadina R7s 118mm ES non inclusaR7s 118mm ES bulb not included
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
neroblacknoirnegroschwarz
REGISTERED DESIGN
240M
ADE
IN IT
ALY
IP20PAGE Gotha F IP40
Struttura in alluminio verniciato o cromato. Alimentazione diretta 230V. Filtro di protezione alle sovratensioni incluso. Painted or chromed aluminium structure. 230V direct power supply. Overvoltage protection filter included. Structure en aluminium peint et chromé. Alimentation directe 230V. Filtre de protection des survoltages inclu. Estructura en aluminio varnizado o cromado. Alimentaciòn directa 230V. Filtro de protección contra sobrevoltajes incluido. Lackiertes oder Verchromtes Aluminiumskörper. 230V direkte Stromversörgung. Filter gegen überspannungen inklusiv.
3
18,2
8,7
10
154,1
27,7
12,7L55044-01 new argento silver 3000K 1200 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55045-01 new bianco white 3000K 1200 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55046-01 new titanio titanium 3000K 1200 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55047-01 new cromo chrome 3000K 1200 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,10
L55048-01 new argento silver 3000K 900 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55049-01 new bianco white 3000K 900 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55052-01 new titanio titanium 3000K 900 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55053-01 new cromo chrome 3000K 900 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,70
241
MAD
E IN
ITAL
Y
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Prodotto posizionabile in ogni verso di installazione Installation in any direction Montage dans toutes les directionsInstalaciòn en cualquier direcciònMontierung in jede Richtung
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
titaniotitaniumtitaniumtitaniotitanium
cromochromechromecromochrom
biancowhiteblancheblancoweiss
PAGE PAGE MINI
242M
ADE
IN IT
ALY
OLA Gotha F IP40
Struttura in alluminio, verniciatura opaca. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato). Possibilità di installazione ad incasso su pareti in cartongesso o muratura, tramite accessori 15324 e 15323. Aluminium structure, mat painting. 230V direct power supply (built-in driver). Suitable for recessed mounting in plaster or concrete wall by means of art. 15324 and 15323. Structure en aluminium, peinture opaque. Alimentation directe 230V (alimentateur integré). Indiqué pur montage en incastré au mur en gipse ou beton avec art. 15324 et 15323. Estructura en aluminio, varnizadura opaca. Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado). Idòneo para montaje en empotrado en muros en carton piedra o pared con art. 15324 y 15323. Körper aus Aluminium, matte Lackierung. 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil). Wand- einbaumontierung mögliche in Gips order Betonoberfläche durch Zubehör Art. 15324 und 15323.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
17,5
19 14,5
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,50L43110-01 argento silver 3000K 900 lm 13W (Vin 230V)L43111-01 bianco white 3000K 900 lm 13W (Vin 230V)
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
243
MAD
E IN
ITAL
Y
15323
Cassaforma + molle per installazioni in muraturaRecessed box+springs for concrete wall mountingCoffrage + ressorts pour montage en betonCaja a empotrar + muelles para montaje en paredCassaforma + molle per installazioni in muratura
Accessori Accessories Accessori Accessories Accessori
15324
Molle per installazioni in cartongessoSprings for plaster mountingRessorts pour montage en gipseMuelles para montaje en carton piedraFedern für Montierung in Gipsoberfläche
Foro Hole 16,2 x 3,8
Foro Hole 16,4 x 3,9
244M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000TRATTO orazio spada F IP40
Struttura in fusione di alluminio cromato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato). Possibilità di installazione ad incasso su pareti in cartongesso o muratura, tramite accessori 15324 e 15323. Die-cast chromed aluminium body. 230V direct power supply (built-in driver). Suitable for recessed mounting in plaster or concrete wall by means of art. 15324 and 15323. Structure en fusion d’aluminium chromé. Alimentation directe 230V (alimentateur integré). Indiqué pur montage en incastré au mur en gipse ou beton avec art. 15324 et 15323. Estructura en fusiòn de aluminio cromado. Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado). Idòneo para montaje en empotrado en muros en carton piedra o pared con art. 15324 y 15323. Körper aus verchromtes Aluminiums Schmelzen. 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil). Wand- einbaumontierung mögliche in Gips order Betonoberfläche durch Zubehör Art. 15324 und 15323.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Installazione a parete/soffittoWall/Celing mountingMontage au mur/PlafondMontaje en pared/techoWand/Deckemontierung
1619
5 16
19,21
unCodice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,40L43100-02 cromo chrome 4000K 450 lm 2 LED x 3W (Vin 230V)
280
245
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
15323
Cassaforma + molle per installazioni in muraturaRecessed box+springs for concrete wall mountingCoffrage + ressorts pour montage en betonCaja a empotrar + muelles para montaje en paredCassaforma + molle per installazioni in muratura
Accessori Accessories Accessori Accessories Accessori
15324
Molle per installazioni in cartongessoSprings for plaster mountingRessorts pour montage en gipseMuelles para montaje en carton piedraFedern für Montierung in Gipsoberfläche
Foro Hole 16,2 x 3,8
Foro Hole 16,4 x 3,9
246M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000F IP40QUADRO marco spada
Struttura in metallo verniciato o cromato. Alimentazione diretta 230V. Diffusore in pirex satinato. Painted or chromed metal structure. 230V direct power supply. Satin-finished pirex diffuser. Structure en métal peint et chromé. Alimentation directe 230V. Diffuseur en pyrex satiné. Estructura de metal varnizado o cromado. Alimentaciòn directa 230V. Difusor de pirex satinado. Lackiertes oder Verchromtes Metallskörper. 230V direkte Stromversörgung. Diffusor aus satiniertem Pirex.
44304 cromo chrome 2100 lm 1x120W R7s 78mm ES44305 bianco white 2100 lm
18 3
18
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,90Lampadina non inclusaBulb not included
44308 cromo chrome 3200 lm 1x160W R7s 118mm ES44309 bianco white 3200 lm
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
22 3
22kg 1,1 0Lampadina non inclusa
Bulb not included
QUADRO
QUADRO MINI
247
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Installazione a parete/soffittoWall/Celing mountingMontage au mur/PlafondMontaje en pared/techoWand/Deckemontierung
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
cromochromechromecromochrom
biancowhiteblancheblancoweiss
248M
ADE
IN IT
ALY
F IP20NASTRO alEssandra Gipponi
45302 acciaio lucido polished steel 1240 lm 1x120W R7s 78mm ES45303 bianco white 1240 lm
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,70
24 9
8
Lampadina non inclusaBulb not included
45300 acciaio lucido polished steel 1880 lm 1x160W R7s 118mm ES45301 bianco white 1880 lm
45304 acciaio lucido polished steel 970 lm 1x26W G24q-3 FLUO45305 bianco white 970 lm
Lampadina non inclusaBulb not included
Lampadina non inclusaBulb not included
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,75
13
13
35
Struttura in acciaio lucidato o metallo verniciato. Disponibile in versione alogena e fluorescente. Alimentazione diretta 230V. Shiny steel finished or painted metal body. Available in halogen and fluorescent version. 230V direct power supply. Structure en acier brillant ou métal verni. Disponible en version halogène et fluoréscente. Alimentation directe 230V. Estructura en acero pulido o metal pintado. Disponible en version halogena y fluorescente. Alimentaciòn directa 230V. Körper aus glänzendem oder lackiertem Stahl. Verfügbar in halogen- oder Leuchtstoff Ausführung. 230V direkte Stromversörgung.
NASTRO NASTRO MINI
249
MAD
E IN
ITAL
Y
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
acciaio lucidoshiny steelacier brillantacero pulidoglänzendes aluimium
biancowhiteblancheblancoweiss
250M
ADE
IN IT
ALY
PARETE alEssandra Gipponi F IP20
29 6
20
42900 cromo chrome 1230 lm 1x120W R7s 78mm ES
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadina non inclusaBulb not included
kg 1,00
Struttura in metallo cromato. Diffusore in vetro temperato satinato. Alimentazione diretta 230V. Chromed metal structure. Tempered satin-finished glass diffuser. 230V direct power supply. Structure en metal chromé. Diffuseur en verre trempé satiné. Alimentation directe 230V. Estructura en metal cromado. Difusor en vidrio templado satinado. Alimentaciòn directa 230V. Körper aus verchromtes Metall. Diffusor aus satiniertem Sekurit. 230V direkte Stromversörgung.
252M
ADE
IN IT
ALY
FLIK liGht laB F IP40
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato versione con LED ARRAY). Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply (built-in driver in LED ARRAY version). Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V (alimentaiton integrée en version LED ARRAY). Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado en version LED ARRAY). Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil in LED ARRAY Ausführung).
MINI Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,70
L55064-01 new argento silver 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55065-01 new bianco white 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
55072 new argento silver 270 lm 1x40W GU10 ES 55073 new bianco white 270 lm 1x40W GU10 ES
Lampadina GU10 ES non inclusaGU10 ES bulb not included
mono
8 8
811
PRO MINI
12 12
15,5
12
PRO Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,50
L55062-01 new argento silver 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55063-01 new bianco white 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55060-01 new argento silver 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55060-02 new argento silver 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55061-01 new bianco white 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55061-02 new bianco white 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)
LED ARRAY:lenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiestalenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiesta
mono
253
MAD
E IN
ITAL
Y
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
LED ARRAY:diffusore trasparente di protezionetransparent protection diffuserdiffuseur transparent de protectiondifusor transparente de protecciondurchsichtig Schutzdiffusor
Credits p. 304
254M
ADE
IN IT
ALY
FLIK liGht laB F IP40
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato versione con LED ARRAY). In versione con biemissione, accensione e dimmerabilità gestibili anche separatamente. Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply (built-in driver in LED ARRAY version). In dual emission version, possible separated switching on and dimmability. Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V (alimentaiton integrée en version LED ARRAY). En version bi-emission possibilité de gérer séparement l’allumage et la dimmableté. Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado en version LED ARRAY). En version bi-emisiòn posibilidad de manejar separatamente iluminaciòn y dimabilidad. Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil in LED ARRAY Ausführung). In Ausführung mit doppel Lichtstrahl es ist möglich, die Dimmbarkeit und Einschaltung separat zu halten.
32,1
1212
16,5
16,5
L44602-01 new argento silver 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44603-01 new bianco white 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44600-01 new argento silver 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V) L44600-02 new argento silver 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L44601-01 new bianco white 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L44601-02 new bianco white 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)
L44614-01 new argento silver 120°+120° 3000K 1060+1060 lm 17W+17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44615-01 new bianco white 120°+120° 3000K 1060+1060 lm 17W+17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44612-01 new argento silver 70°+70° 3000K 1780+1370 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44612-02 new argento silver 70°+70° 4000K 1910+1460 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44613-01 new bianco white 70°+70° 3000K 1780+1370 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44613-02 new bianco white 70°+70° 4000K 1910+1460 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)
PRO Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 2,80
kg 3,10
LED ARRAY:lenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiestalenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiesta
mono
bi
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
LED ARRAY:diffusore trasparente di protezionetransparent protection diffuserdiffuseur transparent de protectiondifusor transparente de protecciondurchsichtig Schutzdiffusor
PRO
255
MAD
E IN
ITAL
Y
FLIK liGht laBF IP40
MINI
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V. In versione con biemissione, accensione e dimmerabilità gestibili anche separatamente. Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply. In dual emission version, possible separated switching on and dimmability. Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V. En version bi-emission possibilité de gérer séparement l’allumage et la dimmableté. Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V. En version bi-emisiòn posibilidad de manejar separatamente iluminaciòn y dimabilidad. Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung. In Ausführung mit doppel Lichtstrahl es ist möglich, die Dimmbarkeit und Einschaltung separat zu halten.
MINI Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
L44604-01 new argento silver 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44605-01 new bianco white 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
44624 new argento silver 270 lm 1x40W GU10 ES 44625 new bianco white 270 lm 1x40W GU10 ES
L44616-01 new argento silver 120°+120° 3000K 770+770 lm 13W+13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44617-01 new bianco white 120°+120° 3000K 770+770 lm 13W+13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
44628 new argento silver 270+270 lm 2x40W GU10 ES 44629 new bianco white 270+270 lm 2x40W GU10 ES
kg 1,30
Lampadina GU10 ES non inclusaGU10 ES bulb not included
mono
bikg 1,50
8
12,5
8
23,1
12,5
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
256M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000F IP40FLOK liGht laB
PRO
8 8
811
MINI Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 0,60
L55070-01 new argento silver 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55071-01 new bianco white 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
55074 new argento silver 270 lm 1x40W GU10 ES 55075 new bianco white 270 lm 1x40W GU10 ES
Lampadina GU10 ES non inclusaGU10 ES bulb not included
mono
12 12
15,5
12
PRO Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 1,30
L55068-01 new argento silver 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55069-01 new bianco white 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L55066-01 new argento silver 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55066-02 new argento silver 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55067-01 new bianco white 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L55067-02 new bianco white 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)
LED ARRAY:lenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiestalenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiesta
mono
MINI
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato versione con LED ARRAY). Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply (built-in driver in LED ARRAY version). Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V (alimentaiton integrée en version LED ARRAY). Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado en version LED ARRAY). Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil in LED ARRAY Ausführung).
257
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
LED ARRAY:diffusore trasparente di protezionetransparent protection diffuserdiffuseur transparent de protectiondifusor transparente de protecciondurchsichtig Schutzdiffusor
258M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FLOK liGht laB F IP40
kg 2,50
kg 2,80
32,1
1212
16,5
16,5
L44608-01 new argento silver 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44609-01 new bianco white 120° 3000K 1060 lm 17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44606-01 new argento silver 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V) L44606-02 new argento silver 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L44607-01 new bianco white 70° 3000K 1780 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)L44607-02 new bianco white 70° 4000K 1910 lm 19W LED ARRAY (Vin 230V)
L44620-01 new argento silver 120°+120° 3000K 1060+1060 lm 17W+17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44621-01 new bianco white 120°+120° 3000K 1060+1060 lm 17W+17W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44618-01 new argento silver 70°+70° 3000K 1780+1370 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44618-02 new argento silver 70°+70° 4000K 1910+1460 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44619-01 new bianco white 70°+70° 3000K 1780+1370 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)L44619-02 new bianco white 70°+70° 4000K 1910+1460 lm 19W+13W LED ARRAY (Vin 230V)
PRO Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
LED ARRAY:lenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiestalenti opzionali 20° - 35° - 50° a richiesta
mono
bi
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
LED ARRAY:diffusore trasparente di protezionetransparent protection diffuserdiffuseur transparent de protectiondifusor transparente de protecciondurchsichtig Schutzdiffusor
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore integrato versione con LED ARRAY). In versione con biemissione, accensione e dimmerabilità gestibili anche separatamente. Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply (built-in driver in LED ARRAY version). In dual emission version, possible separated switching on and dimmability. Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V (alimentaiton integrée en version LED ARRAY). En version bi-emission possibilité de gérer séparement l’allumage et la dimmableté. Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V (alimentador integrado en version LED ARRAY). En version bi-emisiòn posibilidad de manejar separatamente iluminaciòn y dimabilidad. Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung (integriertes Netzteil in LED ARRAY Ausführung). In Ausführung mit doppel Lichtstrahl es ist möglich, die Dimmbarkeit und Einschaltung separat zu halten.
PRO
259
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000FLOK liGht laBF IP40
MINI Codice Code Finitura Finishing Lente Lens LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
L44610-01 new argento silver 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44611-01 new bianco white 120° 3000K 770 lm 13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
44626 new argento silver 270 lm 1x40W GU10 ES 44627 new bianco white 270 lm 1x40W GU10 ES
L44622-01 new argento silver 120°+120° 3000K 770+770 lm 13W+13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%L44623-01 new bianco white 120°+120° 3000K 770+770 lm 13W+13W (Vin 230V) - Dimm. 30% ÷ 100%
44630 new argento silver 270+270 lm 2x40W GU10 ES 44631 new bianco white 270+270 lm 2x40W GU10 ES
kg 1,10
Lampadina GU10 ES non inclusaGU10 ES bulb not included
mono
bikg 1,30
8
12,5
8
23,1
12,5
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
biancowhiteblancheblancoweiss
Struttura in alluminio, verniciatura opaca goffrata. Diffusore in policarbonato bisatinato. Alimentazione diretta 230V. In versione con biemissione, accensione e dimmerabilità gestibili anche separatamente. Aluminium structure, mat embossed painting. Double satin finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply. In dual emission version, possible separated switching on and dimmability. Structure en aluminium, peinture opaque gauffrée. Diffuseur en polycarbonate doublement satiné. Alimentation directe 230V. En version bi-emission possibilité de gérer séparement l’allumage et la dimmableté. Estructura en aluminio, pintura opaca realzada. Difusor en policarbonato doblemente satinado Alimentaciòn directa 230V. En version bi-emisiòn posibilidad de manejar separatamente iluminaciòn y dimabilidad. Körper aus Aluminium, matte gaufrierte Lackierung. Diffusor aus doppel satiniertem Polycarbonat 230V direkte Stromversörgung. In Ausführung mit doppel Lichtstrahl es ist möglich, die Dimmbarkeit und Einschaltung separat zu halten.
MINI
260M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000PLANA SLIM marco spada F IP20
Ø 6
Ø 8,5
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Il prodotto si posiziona sulla superficie aderendo all’anello di fissaggio mediante calamiteThe product is fixed to the surface ring by means of magnets Le produit est fixé sur la bague de surface par des aimantsEl producto esta fijado al arandela de superficie para magnetesDer Produkt ist auf dem Befestigungsrings durch Magneten montiert
Struttura in metacrilato serigrafato. Dissipatore in alluminio ultrapiatto. Installazione del prodotto in superficie, necessita di alimentatore remoto o ad incasso. Structure in silk-screen methacrylate. Ultraflat aluminium heatsink. Surface mounting, remote or built-in driver. Structure en metacrylat sérigraphé. Dissipateur en aluminium ultra plat. Montage en surface, alimentateur encastré ou remote. Estructura en metacrilato serigrafado. Disipador en aluminio ultraplano. Instalaciòn en superficie, alimentador empotrado o remoto. Körper aus siebgedrüctem Methakrylate. Einbau- oder Fernmontiert- Kühlkörper
40° kg 0,20L21738-00 satinato satin-finished 2700K 430 lm 9 LED x 2W (Vin 24Vdc)L21738-02 satinato satin-finished 4000K 520 lm 9 LED x 2W (Vin 24Vdc)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
10
10
1,4
152
261
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90105
INPUT:100-240V - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 1,1A - MAX 25W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
L90107
INPUT:100-120V AC - 3,15A - 50/60Hz200-240V AC - 1,5A - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 4,5A - MAX 105W
262M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000PLANA marco spada F IP40
20
20
4,3
40° kg 1,10L55030-01 satinato satin-finished 3000K 1220 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)L55030-02 satinato satin-finished 4000K 1437 lm 16 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Struttura in metacrilato serigrafato. Modulo LED con substrato ceramico e dissipatore in alluminio. Installazione del prodotto in superficie. Alimentazione diretta 230V. Structure in silk-screen methacrylate. LED board with ceramic layer and aluminium heatsink. Surface mounting. 230V direct power supply. Structure en metacrylat sérigraphé. Platine LED avec couche en ceramique et dissipateur en aluminum. Montage en surface. Alimentation directe 230V. Estructura en metacrilato serigrafado. Platina LED con estrato en ceramico y disipador en aluminio. Instalaciòn en superficie. Alimentaciòn directa 230V. Körper aus siebgedrüctem Methakrylate. LED Platine mit Schicht aus Keramik und Kühlkörper aus Akluminium. Montieurng auf Oberfläche. 230V direkte Stromversörgung.
50 68 84 150
264M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 00088GEODE Gotha
Ø 36 8,5
Ø 36
56000 argento silver 2100 lm 1x55W 2GX1356001 trasparente transparent 2700 lm
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadina non inclusaBulb not included
kg 1,58
Struttura in PC trasparente o verniciato, diffusore in policarbonato satinato. Alimentazione diretta 230V (alimentatore elettronico incluso). Structure in transparent or painted PC, stain-finished polycarbonate diffuser. 230V direct power supply (electronic ballast included). Structure en PC transparent ou verni, diffuseur en polycarbonate satiné. Alimentation directe 230V (ballast electronique inclu). Estructura en PC transparente o varnizado, difusor en policarbonato satinado. Alimentaciòn directa 230V (balastro electronico incluido). Körper aus durchistigem oder lackiertem PC, Diffusor aus satiniertem Polycarbonat. 230V direkte Stromversörgung.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
argentosilverargentplatasilber
trasparentetransparenttransparenttransparentedurchsichtig
IP65F
265
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Disco centrale verniciabilePaintable central discDisque central à vernirDisco central varnizableMittelplatte lackierbar
Installazione a parete/soffittoWall/Celing mountingMontage au mur/PlafondMontaje en pared/techoWand/Deckemontierung
Guarnizione in PVC trasparente, giallo, rosso inclusaTransparent, yellow, and red PVC gasket includedJoint en PVC transparent, jaune et rouge inclusJunta de PVC transparente, amarilla y roja incluidaDichtung aus durchsitig, gelb, rot PVC inklusive
266M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000WAVE liGht laB F IP40
5
max 4
0
3
11,560° kg 0,35
L42914-02 bianco white 4000K 55 lm 1 LED x 2W (Vin 230V)
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
60° kg 0,15L42916-02 bianco white 4000K 55 lm 1 LED x 2W - 500mA
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
1
max 40
Tubo flessibile bianco, corpo sorgente in alluminio anodizzato. Versione a parete con base integrata (alimentatore incluso) o versione ad incasso (alimentatore non incluso) adatta per fissaggio su mensole, pannelli e specchi, in posizione orizzontale o verticale. White flexible tube, die-cast aluminium light source body. Wall mounting version with integrated base (driver included) or recessed mounting version (driver not included) suitable for mounting on shelves, panels and mirrrors, both in horizontal or vertical position. Tubulure flexible blanche, corps de la source en aluminium anodisé. Version pour montage au mur avec base intégrée (alimentateur inclu), our version à encastrer (alimentateur pas inclu) adapte pour montage sur étagère, panneaux et miroirs, soit en position verticale et horizontale. Tubo flexible blanco, cuerpo de la surgente en aluminio anodisado. Version para instalaciòn en pared con basis integrada (alimentador incluido) o en empotrado (alimentador no incluido) adapto para instalaciòn en repisas, paneles y espejos, en posiciòn vertical o horizontal. Weiss flexibel Rohr, Körper der Lichtquelle aus anodisiertem Aluminium. Ausführung für Wandmontierung mit integriertem Base (Netzteil inklusiv) oder für Einbaumontierung (Netzteil nicht inklusiv) geeignete für Montierung in Regale, Platten oder Spiegeln, sowhol in senkrechter als auch in horizontaler Position.
267
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Levetta ON/OFF integrata nella baseON/OFF switch integrated on the basisInterrupteur ON/OFF integré dans la baseInteruptor ON/OFF integrado en la basisON/OFF Hebel integriert in dem Basis
Accessori per fissaggio inclusiFixing accessories included Accessoirs oiur fixation inclus Acesorios para fijaciòn incluidosBefestigungszubehör inklusiv
Braccio flessibileFlexible armBras flexibleBrazo flexible Biegsam Arm
L42914-02 L42916-02
L42916-02: Alimentatori consigliati Suggested drivers Alimentateurs conseillés Alimentadores aconsejados Empfohlene Netzteile
L90119
INPUT:100-240V - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 6W
Dimmerabile DimmableL90112
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 22W700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Consultare l’elenco completo degli alimentatori idonei a pag. 290See the list of the suitable drivers on pag. 290Consulter la liste des alimentateur adapte à la pag. 290Consultar el listado de los alimentadores apropiados a la pag. 290Sehen die Liste den geeigneten Netzteile auf Seite 290
268M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000PICTURA liGht laB F IP40
Struttura in metallo cromato. Braccio orientabile. Alimentazione diretta 230V. Chromed metal body. Adjustable arm. 230V direct power supply. Structure en metal chromé ou doré. Bras mobile. Alimentation directe 230V. Estructura en metal cromado u dorado. Brazo movil. Alimentaciòn directa 230V. Körper aus verchromtem Metall. Orientierbar Arm. 230V direkte Stromversörgung.
2335
412144 cromo chrome 330 lm 2x40W G9
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 0,50
36 26
812115 cromo chrome 330 lm 2x40W G9
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 1,00
SUSP
ENSI
ON
LA
MP
- SU
SPEN
SIO
NLA
MPA
RA C
OLG
AN
TE -
PEN
DEL
LEU
CH
TE
BALUN 272
FLUO
CONO 274
LED - HALO
FONTANA 282
LED - HALO
MUSE 288
HALO
STARGLOW 276
FLUO
TRATTO 280
LED
VELA 278
FLUO
272M
ADE
IN IT
ALY
BALUN liGht laB F IP20
Corpo in metacrilato colorato, diffusore sferico opalino. Alimentazione diretta 230V. Lunghezza dei cavi regolabile. Coloured methacrylate body, spherical opal diffuser. 230V direct power supply. Adjustable cable length. Corps en méthacrylique coloré, diffuseur sphérique opalin. Alimentation directe 230V. Longueur des câbles régable. Cuerpo de metacrilato pintado, difusor esférico opalino. Alimentaciòn directa 230V. Altura del cable regulable. Körper aus farbigem Metacrylat, rundformig Opalschirm. 230V direkte Stromversörgung. Hôhe des Kabels regulierbar.
51000 rosso red 1190 lm 51001 arancione orange 1190 lm 51002 azzurro blue 1190 lm 51003 grigio grey 1190 lm 51004 bianco white 1190 lm 51008 nero black 1190 lm51009 fucsia fucsia 1190 lm
Ø 54
200
max
241x24W E27 Dulux DS(1x70W E27 R80 ES )
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 1,18
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Finiture Finishings Finissages Acabados Bearbeitungen
51000 51001 51002 51003 51004 51008 51009
55
274M
ADE
IN IT
ALY
CONO liGht laB F IP20
Struttura in metallo e alluminio anodizzato, diffusore in vetro. Alimentazione diretta 230V. Versione a LED con alimentatore integrato. Lunghezza dei cavi regolabile. Metal and anodized aluminium structure, glass diffuser. 230V direct power supply. LED version with built-in driver. Adjustable cable length. Structure en métal et aluminium anodisé, diffuseur en verre. Alimentation directe 230V. Version LED avec alimentateur intégré. Longueur des câbles régable. Estructura de metal y aluminio anodizado, difusor de cristal. Alimentaciòn directa 230V. Version LED con alimentador integrado. Altura del cable regulable. Metal- und anodisiertes Aluminiunskörper, Schirm aus Glas. 230V direkte Stromversörgung. LED Ausführung mit integriertem Netzteil. Hôhe des Kabels regulierbar.
50724 alluminio anodizzato 2990 lm 3x70W B15d ECO anodized alluminium
200
150
15
Lampadine non incluseBulbs not included
kg 2,50
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
31
15
31
15025°25° kg 1,18
L50722-01 alluminio anodizzato 3000K 230 lm 3 LED x 1W (Vin 230V) anodized alluminium
Lente Lens Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
50722 alluminio anodizzato 970 lm 1x70W B15d ECO anodized alluminium Lampadina non inclusa
Bulb not included
15
kg 1,35
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
31
150
54 98 113
276M
ADE
IN IT
ALY
STARGLOW liGht laB
Struttura in alluminio verniciato, possibilità di aggiunta di ottica Dark. Alimentazione diretta 230V (alimentatore multipower integrato). Lunghezza dei cavi regolabile. Painted aluminium structure, possibility to add Dark optics. 230V direct power supply (built-in multipower ballast). Adjustable cable length. Structure en aluminium verni, possibilité d’ajouter optique Dark. Alimentation directe 230V (ballast multipuissance integré). Longueur des câbles régable. Estructura en aluminio varnizado, posibilidad de añadir optica Dark. Alimentaciòn directa 230V (balastro multipotencia integrado). Altura del cable regulable. Körper aus lackiertem Aluminium, oder dark Optik zur Verfügung. 230V direkte Stromversörgung (Multipower eingbautes EVG). Hôhe des Kabels regulierbar.
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
32066 argento silver 4220 lm (28W) 2x28/54W G5 7280 lm (54W)
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
kg 2,60
122 21
200
max
10
IP20F57 75 90
277
MAD
E IN
ITAL
Y
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
6
6
112
278M
ADE
IN IT
ALY
VELA liGht laB F IP20
Struttura in materiale termoplastico, possibilità di aggiunta di diffusore in policarbonato o ottica Dark. Alimentazione diretta 230V (alimentatore multipower integrato). Lunghezza dei cavi regolabile. Thermoplastic material structure, possibility to add polycarbonate diffuser or Dark optics. 230V direct power supply (built-in multipower ballast). Adjustable cable length. Structure en material thermoplastique, Possibilité d’ajouter un diffuseur en polycarbonate ou optique Dark. Alimentation directe 230V (ballast multipuissance integré). Longueur des câbles régable. Estructura en material termoplastico, posibilidad de añadir un difusor en policarbonato u optica Dark. Alimentaciòn directa 230V (balastro multipotencia integrado). Altura del cable regulable. Körper aus thermoplastik Materiall, Diffusor aus Polycarbonat, oder dark Optik zur Verfügung. 230V direkte Stromversörgung (Multipower eingbautes EVG). Hôhe des Kabels regulierbar.
Lampadine e diffusori non inclusiBulbs and diffusers not included
61020 trasparente/grigio transparent/grey 5200 lm (28W) 2x28/54W G5 8930 lm (54W) kg 1,10
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
120 31
200
max
5
56 74 92
279
MAD
E IN
ITAL
Y
kg 1,50
kg 0,75
32172
Ottica Dark (x2)Dark optics (x2)Optique Dark (x2)Óptico Dark (x2)Dark Optik (x2)
Accessori Accessories Accessoirs Acesorios Zubehör
32169
Diffusore policarbonatoPolycarbonate diffuserDiffuseurs polycarbonateDifusor de policarbonatoDiffusor aud Polycarbonat120
31
6
6
112
Credits p. 304
280M
ADE
IN IT
ALY
F IP20TRATTO orazio spada - marco spada
Struttura in fusione di alluminio cromato, piastra riflettente in acciaio lucido. Alimentazione diretta 230V (alimentatori integrati). Die-cast chromed aluminium body, shiny steel reflecting plate. 230V direct power supply (built-in drivers). Structure en fusion d’aluminium chromé, platine réflechissante en acier brillant. Alimentation directe 230V (alimentateurs integrés). Estructura en fusiòn de aluminio cromado, platina reflectante en acero pulido. Alimentaciòn directa 230V (alimentadores integrados). Körper aus verchromtes Aluminiums Schmelzen, reflektierende Platte aus glänzendem Stahl. 230V direkte Stromversörgung (integrierte Netzteil).
kg 6,20L55050-02 cromo chrome 4000K 2590 lm 14 LED x 3W (Vin 230V)
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
200
max
3
55
244
282M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FONTANA orazio spada
Struttura in metallo cromato con apertura dei bracci regolabile. Alimentazione integrata (versione LED 100V-240V). Chrome-plated metal structure with adjustable arm opening. Built-in power supply (LED version 100V-240V). Structure en métal chromé avec ouverture réglable des bras. Alimentateur intégré. (version LED 100V-240V). Estructura de metal cromado con apertura de los brazos ajustables. Alimentador integrado. (version LED 100V-240V). Körper aus verchromtem Metall mit regulierbarer Eröffnung den Armen. Integrierte Stromversörgung (LED Ausführung 100V-240V).
200
Ø 180
kg 12,00L50763-01 cromo chrome 3000K 5960 lm 96 LED x 1W (Vin 100V - 240V)
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
F IP20
50763 cromo chrome 12480 lm 96x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 29,0020
0
Ø 180
283
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Le misure possono variare a seconda di come viene regolata l’apertura del prodotto e dall’abbondanza dei cavi d’acciaio. Measures can change according to how adjusted is the width of the fitting and the abundancy of the steel cables. Les mésures peuvent changer selon la régulation de l’ouverture du lustre e l’abondance des câbles d’acier. Las medidas pueden cambiar segun la regulaciòn del ancho de la luminaria y l’abundancia de los cables en acero. Die Massnahme können nach die Eröffnung den Armen und die Menge den Stahlkabeln ändern.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Sorgente alogenaHalogen light sourceSource halogèneSurgente halogenaHalogen Lichtquelle
Sorgente LED con lente 60°LED source with 60° lensSource LED avec lentille 60°Surgente LED con lente 60°LED Lichtquelle mit Linse 60°
Credits p. 304
284M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FONTANA orazio spada
Struttura in metallo cromato con apertura dei bracci regolabile. Alimentazione integrata (versione LED 100V-240V). Chrome-plated metal structure with adjustable arm opening. Built-in power supply (LED version 100V-240V). Structure en métal chromé avec ouverture réglable des bras. Alimentateur intégré. (version LED 100V-240V). Estructura de metal cromado con apertura de los brazos ajustables. Alimentador integrado. (version LED 100V-240V). Körper aus verchromtem Metall mit regulierbarer Eröffnung den Armen. Integrierte Stromversörgung (LED Ausführung 100V-240V).
kg 3,50
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
97
Ø 120
Ø 150
120
50767 cromo chrome 9360 lm 72x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 18,00
F IP20
Lampadine incluseBulbs included
50753 cromo chrome 6240 lm 48x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm. 97
Ø 120
kg 9,40
L50753-01 cromo chrome 3000K 2980 lm 48 LED x 1W (Vin 100V - 240V)
285
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000
Le misure possono variare a seconda di come viene regolata l’apertura del prodotto e dall’abbondanza dei cavi d’acciaio. Measures can change according to how adjusted is the width of the fitting and the abundancy of the steel cables. Les mésures peuvent changer selon la régulation de l’ouverture du lustre e l’abondance des câbles d’acier. Las medidas pueden cambiar segun la regulaciòn del ancho de la luminaria y l’abundancia de los cables en acero. Die Massnahme können nach die Eröffnung den Armen und die Menge den Stahlkabeln ändern.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Sorgente alogenaHalogen light sourceSource halogèneSurgente halogenaHalogen Lichtquelle
Sorgente LED con lente 60°LED source with 60° lensSource LED avec lentille 60°Surgente LED con lente 60°LED Lichtquelle mit Linse 60°
Credits p. 304
286M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000FONTANA orazio spada
Struttura in metallo cromato con apertura dei bracci regolabile. Alimentazione integrata (versione LED 100V-240V). Chrome-plated metal structure with adjustable arm opening. Built-in power supply (LED version 100V-240V). Structure en métal chromé avec ouverture réglable des bras. Alimentateur intégré. (version LED 100V-240V). Estructura de metal cromado con apertura de los brazos ajustables. Alimentador integrado. (version LED 100V-240V). Körper aus verchromtem Metall mit regulierbarer Eröffnung den Armen. Integrierte Stromversörgung (LED Ausführung 100V-240V).
50752 cromo chrome 7640 lm 24x20W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 8,4097
Ø 120
kg 2,00L50752-01 cromo chrome 3000K 1490 lm 24 LED x 1W (Vin 100V - 240V)
Codice Code Finitura Finishing LED Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm. 97
Ø 120
F IP20
Le misure possono variare a seconda di come viene regolata l’apertura del prodotto e dall’abbondanza dei cavi d’acciaio. Measures can change according to how adjusted is the width of the fitting and the abundancy of the steel cables. Les mésures peuvent changer selon la régulation de l’ouverture du lustre e l’abondance des câbles d’acier. Las medidas pueden cambiar segun la regulaciòn del ancho de la luminaria y l’abundancia de los cables en acero. Die Massnahme können nach die Eröffnung den Armen und die Menge den Stahlkabeln ändern.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Sorgente alogenaHalogen light sourceSource halogèneSurgente halogenaHalogen Lichtquelle
Sorgente LED con lente 60°LED source with 60° lensSource LED avec lentille 60°Surgente LED con lente 60°LED Lichtquelle mit Linse 60°
287
MAD
E IN
ITAL
Y
000000 000 000F IP20 FONTANA orazio spada
Struttura in metallo cromato con apertura dei bracci regolabile. Alimentazione integrata. Chrome-plated metal structure with adjustable arm opening. Built-in power supply. Structure en métal chromé avec ouverture réglable des bras. Alimentateur intégré. Estructura de metal cromado con apertura de los brazos ajustables. Alimentador integrado. Körper aus verchromtem Metall mit regulierbarer Eröffnung den Armen. Integrierte Stromversörgung.
50761 cromo chrome 6240 lm 48x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 8,9065
Ø 100
50760 cromo chrome 6240 lm 24x20W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 8,2065
Ø 100
Sorgente alogenaHalogen light sourceSource halogèneSurgente halogenaHalogen Lichtquelle
Le misure possono variare a seconda di come viene regolata l’apertura del prodotto e dall’abbondanza dei cavi d’acciaio. Measures can change according to how adjusted is the width of the fitting and the abundancy of the steel cables. Les mésures peuvent changer selon la régulation de l’ouverture du lustre e l’abondance des câbles d’acier. Las medidas pueden cambiar segun la regulaciòn del ancho de la luminaria y l’abundancia de los cables en acero. Die Massnahme können nach die Eröffnung den Armen und die Menge den Stahlkabeln ändern.
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
288M
ADE
IN IT
ALY
000 000 000 000MUSE orazio spada - satoshi asami F IP20
Info tecniche Technical info Info techniques Info tecnicas Technische info
Movimenti della lampadaHow the lamp can be movedComment orienter la lampeMovimientos de la lámparaBewegungen der Lampe
62023 cromo chrome 6240 lm 48x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 12,00
Ø 130
max 2
00
62020 cromo chrome 3900 lm 30x10W G4
Codice Code Finitura Finishing Flusso Flux Potenza Wattage Dimensioni cm. Sizes cm.
Lampadine incluseBulbs included
kg 6,95
85
200
max
Struttura in metallo cromato con inclinazione dei cerchi graduabile. Cavi di sostegno a lunghezza regolabile. Trasformatore integrato. Chrome-plated metal structure, rings with adjustable opening. Supporting cables can be adjusted to desired length. Built-in transformer. Structure en métal chromé avec ouverture réglable des cercles. Câbles de support de longueur réglable. Transfarmateur intégré. Estructura de metal cromado con apertura graduable de los aros. Cables de sustentación de longitud regulable. Transformador integrado. Körper aus verchromtem Metall mit abstufbarer Neigung den Kreisen. Behaltungkabeln mit regulierbarer Länge. Integriertes Trafo.
POW
ER S
UPP
LY -
ALIM
ENTA
TIO
NA
LIMEN
TAC
IÒN
- ST
ROM
VERS
ÖRG
UN
G
AVVERTENZE 292
GENERAL WARNINGS
24V 294
ALIMENTATORI DRIVERS
12V 295
ALIMENTATORI DRIVERS
REMOTE CONTROLS 300 CONTROL UNITS 300 ACCESSORI 302
ACCESSORIES
350/500/700mA 296
ALIMENTATORI DRIVERS TRASFORMATORI TRANSFORMERS
CONTROL PANELS 298
230/12V 297 HQI 297
ALIMENTATORI DRIVERS
292AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNINGS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Seguire con attenzione tutte le avvertenze Sotto riportate. la mancata oSServazione delle SteSSe può portare al danneggiamento irreverSibile del prodotto.
Gli apparecchi a LED necessitano di alimentatori dedicati che trasformano la tensione di rete (110/240V) in tensione costante (12/24/48V) o in corrente costante (350/500/700 mA).
Prestare attenzione all’utilizzo di alimentatori corretti:- nel caso degli incassi LED, utilizzare alimentatori con uscita in corrente costante;- nel caso degli incassi LED, per effettuare collegamenti tra più serie con lo stesso alimentatore, utilizzare alimentatori con uscita in tensione costante abbinati ai nostri convertitori (controllo in corrente).- nel caso di barre e prodotti che richiedono alimentatori in tensione, utilizzare alimentatori con uscita in tensione costante;
Durante la progettazione dell’impianto:- dopo aver calcolato l’assorbimento totale degli apparecchi da istallare, scegliere un alimentatore che presenti sempre un margine di carico superiore del 20% rispetto a quello necessario;
Durante il collegamento dell’impianto:- prestare attenzione alla polarità dei prodotti a LED;- PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO A LED ASSICURARSI CHE L’ALIMENTATORE NON SIA CONNESSO ALLA RETE.- non inserire cavi di segnale all’interno della stessa canalina elettrica in cui sono presenti i cavi di rete.
Per il collegamento di articoli funzionanti con segnale DMX utilizzare cavi schermati e accessori adeguati.
In fase di installazione è fondamentale che vengano rispettate alcune norme per non compomettere la tenuta all’acqua:- il cavo del prodotto non deve essere tagliato o manomesso.- il prodotto non deve essere smontato o manomesso.- le connessioni elettriche devono tassativamente essere effettuate tramite muffole con resina/gel.
L’azienda non accetterà nessuna contestazione in caso di innosservanza di tali norme e si determinerà l’immediata perdita della garanzia sul prodotto.
Nelle pagine seguenti sono presentati gli schemi di collegamento da seguire e gli accessori per la realizzazione dei collegamenti IP40 e IP67.Il nostro personale è disponibile per qualsiasi richiesta inerente i prodotti e i relativi collegamenti.
pleaSe follow carefully the warningS mentioned here below. any miShandling could permanently damage the product.
LED fittings need appropriated power supply in order to switch line voltage (110/240V) into direct voltage (12/24/48V) or current (350/500/700 mA).
Please pay attention to use the correct power supply:- for recessed LED, use power supply with direct current output;- for recessed LED, use power supply with direct voltage output and our converters (current control) to connect more series with the same power supply - for profiles and products that need line voltage power supply, use power supply with direct voltage output.
While designing the plant:- once the total electrical input of the fittings to be installed has been calculated, choose a power supply with a maximum load 20% higher than the needed one;
While connecting the plant:- pay attention to the LED polarity
- BEFORE CONNECTING THE LED FITTING, MAKE SURE THE DRIVER IS NOT CONNECTED TO THE MAIN VOLTAGE- don’t put signal cables inside the same raceway where voltage cable are already present
To connect fittings working with DMX protocol, use shielded cables and suitable accessories.
During the installation it is extremely important to respect some rules in order to keep the waterproofness:- the cable of the product mustn’t be cut or tampered- The product mustn’t be disassembled or tampered- The electrical connections must be made by mittens with resin/gel
The Company won’t accept any claim in case of failure of such rules and this will cause the immediate loss of the product warranty.
In the following pages are displayed connection schemes to be followed and the accessories for IP40 and IP67 connection.Our team is at your disposal for any enquiry about our products and their relevant connection.
nouS vouS prionS de Suivre attentivement touS leS avvertiSSementS mentionnéS ci-deSSouS. chaque manque d’attention peut endommager irrémediablement le produit.
Il faut pour les luminaires LED des alimentateurs particuliers qui transforment la tension de réseau (110/240V) en tension constante (12/24/48V) ou en courant constant (350/500/700 mA).
Utiliser les alimentateurs corrects:- dans les cas des encastrés LED, utiliser des alimentateurs avec sortie en courant constant:- dans le cas des encastrés LED, pour les brancher en plus séries avec le même alimentateur, utiliser des alimentateurs avec sortie en tension constant ensemble à nos convertisseurs (contrôle en courant).- Dans les cas des profils et produits où il faut des alimentateurs en tension, utiliser des alimentateurs avec sortie en tension constante;
Pendant la projetation de l’installation:- après avoir calculé l’absorbement total des luminaires à installer, choisissez un alimentateur qui présente toujours un charge totale supérieur du 20% au charge nécessaire:
Pendant le branchement de l’installation:- payer attention à la polarité des luminaires à LED;
293AVERTENCIAS GENERALES ALLGEMEINE HINWEISE
- AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL À LED, S’ASSÛRER QUE L’ALIMENTATEUR NE SOIT PAS BRANCHÉ AU RÉSEAU.- n’installer pas les câbles de signalisation dans le même canal électrique où les câbles de réseau sont déjà présents.
Pour le branchement de luminaires qui fonctionnent avec le protocole DMX, utiliser des câbles boucliés et des accessoires adaptes.
Pendant l’installation il est extrémement important de respecter des normes pour ne compromettre l’impermeabilité:- le câble du produit ne doit pas être coupé ou trafiqué.- le produit ne doit pas être démonté ou trafiqué.- le branchement doit impérativement s’effectuer par des mitaines avec résine/gel
La Societé n’acceptera aucun litige en cas de défaut de ces normes, ce qui causera immédiatement la perte de la garantie du produit.
Dans les pages suivantes sont montrés les schémas d’installation à suivre et les accessoires pour la réalisation des branchements en IP40 et IP67.Notre personnel est disponible pour toute demande concernante nos produits e leur branchement.
Seguir con atenciòn todaS laS avertenciaS mencioadaS aqui bajo. cada falta de atenciòn puede perjudicar iremediablemente el producto.
Las luminàrias LED necesitan de alimentadores particulares que transforman la tensiòn de red (110/240V) en tensiòn constante (12/24/48V) o corriente constante (350/500/700 nìmA)
Prestar atenciòn al uso de los alimentadores correctos:- en el caso de los empotrados LED, utilizar alimentadores con salida en corriente constante- en el caso de los empotrados led, para conectar mas series con el mismo alimentador utilizar alimentadores con salida en tensiòn constante junto a nuestros convertidores (control en corriente).- En el caso de perfiles y productos que necesitan alimentadores en tensiòn, utilizar alimentadores con salida en tension constante:
Durante el proyecto de la instalaciòn:- despues calcular el absorbimiento total de las luminàrias a instalar, escoger un alimentador que tenga siempre un margen de carga total superior al 20% de la carga que se necesita.
Durante la conexiòn de la instalaciòn:- prestar atenciòn a la polaridad de los LED;- ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LED, ASEGURARSE QUE EL ALIMENTADOR NO SEA CONECTADO A LA RED.- no instalar cables de signalisaciòn dentro del mismo canal donde los cables de red ya son instalados
Para la conexión de luminarias que funcionen con protocol DMX, utilisar cables blindados y acesórios adecuados.
Durante la instalación es muy importante respectar unas normas para no compromitir la impermeabilidad:- el cable del producto no debe ser cortado o manipulado- el producto no debe ser desmontado o manipulado- las conexiones tienen absolutamente que efectuarse tramite mitones con resina/gel
La Empresa no aceptarà ninguna reclamación en caso de inobservancia de esas normas, lo que causarà inmediatamente la pérdida de la garancia del producto.
En las pàginas siguientes presentamos unos esquemas de conexion a seguir y los acesòrios para las conecciones IP 40 y IP 67.Nuestro equipo està a vuestra disposiciòn para cualquier pregunta sobre nuestros productos y sus connecciones.
bitte folgen mit aufmerkSamkeit alle die hierunter berichtete hinweiSe. die nichtbeachtung kann den produkte unerSzetlcih beSchädigen.
Die LED Anlage brauchen spezifische Netzteile, die die Neztspannung (110/240V) in Konstantspannung (12/24/48V) oder Konstantstrom (350/500/700mA) ändern.
Bitte beachten;, die richtige Netzteile zu benutzten:- mit Einbau LED, Netzteile mit Ausgang in Konstantstrom;- mit Einbau LED, für Verbindungen unter mehr Serien mit dem selbem Netzteil, benutzten Netzteile mit Ausgang in Konstantstrom zusammen mit unserem Konvertern (Stromkontrol)- Mit Profile und Produkte, die Neztspannungs- Netzteile brauchen, benutzen Netzteile mit Ausgang in Konstantstrom;
Anlässig der Planung der Anlage:- nach die Rechnung der Totalaufnahme den Leuchten zu montieren, immer ein Netzteil wählen, der eine Belastung 20% höhere der benötigte hat.
Anlässig der Verbindung der Anlage:- die Polarität den LED Produkte beachten;- BEVOR DIE VERBINDUNG DES LED PRODUKTES BEACHTEN, DASS DER NETZTEIL NICHT VERBUNDEN MIT DEM STROM IST.- Kein Signalkabel in dem selbem elektrischem Kanal einsetzten, worin die Netzkabeln schon anwesend sind.
Anlässig der Montierung es ist sehr wichtig, einige Norme zu respektieren, um das Wasserdicht zu halten:- Das Kabel des Produktes musst nicht geschnitten oder missgebraucht sein.- Der Produkte musst nicht demontiert oder missgebraucht sein- Die elektrische Verbindungen mussen unbedingt durch Muffen mit Harz/Gel gemacht werden.
Die Firma wird keine Reklamation akzeptieren, falls diese Norme nicht gefolgt werden, und der Produkte wird automatisch seine Garantie verlieren.In der folgende Seite werden sowohl einige Verbindungskizze zu folgen, als auch die Zubehör für die Verbindungen in IP40 und IP67 vorgestellt.Unsere Leute ist zu Ihrer Verfügung für jede Anfrage über unsere Produkte und seine Verbindungen.
29424V ALIMENTATORI DRIVERS ALIMENTATEURS ALIMENTADORES NETZTEILE
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 1,1A - MAX 25W
Codice Code Descrizione Description
L90105
IP20
5
2,7
9
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 2,2A - MAX 50W
input:100-120V AC - 50/60Hz200-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 4,5A - MAX 105W
input:110-120V AC - 50/60Hz220-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 6,5A - MAX 150W
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 8,4A - MAX 200W
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 13A - MAX 300W
L90106
L90107
L90108
L90109
L90110
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Codice Code Descrizione Description
input:230-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 2,9A - MAX 70W
input:230-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 6,25A - MAX 150W
L90124
L90125
3,7
10 10
3,7
1020
5
1120
20
5
10
11,521,5
5
20,5
2
6
24,8
4,9
22,5
26,8
5,1
6,5
3
Sistema di raffreddamento a ventola (lieve rumorosità durante il funzionamento).Fan cooling system (slightly noisy when functioning).
Sistema di raffreddamento a ventola (lieve rumorosità durante il funzionamento).Fan cooling system (slightly noisy when functioning).
input:230-240V AC - 50/60Hzoutput:350mA MAX 17W - 500mA MAX 24W - 700mA MAX 32W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90101
4,7
3,5
16,6Dimmerabile IGBT/TRIACo con comando PUSH.Dimmable IGBT/TRIACor with push command.
F IP20
input:220-240V AC - 50/60Hzoutput:350mA MAX 15W - 500mA MAX 22W - 700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90112
2,26,7
5,8
10,4
9,5 Dimmerabile 1-10V o con comando PUSHDimmable 1-10Vor with push command
F IP20
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 350mA - 6W
L90118
3,5
7,8
2,1
6,8
6
F IP20
IP67
IP67
input:220-240V AC - 50/60Hzoutput:24V DC - 0,83A - MAX 20W
L90127
10
7,4
8,15,7 IP68
295
input:220-240V AC - 50/60Hzoutput:350mA MAX 15W - 500mA MAX 22W - 700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90112
2,26,7
5,8
10,4
9,5 Dimmerabile 1-10V o con comando PUSHDimmable 1-10Vor with push command
F IP20
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 2,1A - MAX 25W
Codice Code Descrizione Description
L90145
IP20
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 4,2A - MAX 50W
input:100-120V AC - 50/60Hz200-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 8,5A - MAX 105W
input:110-120V AC - 50/60Hz220-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 12,5A - MAX 150W
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 16,7A - MAX 200W
input:100-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 25A - MAX 300W
L90146
L90147
L90148
L90149
L90161
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Codice Code Descrizione Description
input:220-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 5,8A - MAX 70W
L90100
Sistema di raffreddamento a ventola (lieve rumorosità durante il funzionamento).Fan cooling system (slightly noisy when functioning).
Sistema di raffreddamento a ventola (lieve rumorosità durante il funzionamento).Fan cooling system (slightly noisy when functioning).
F IP20
12V ALIMENTATORI DRIVERS ALIMENTATEURS ALIMENTADORES NETZTEILE
5
2,7
9
3,6
1010
3,7
1016
5
1120
1020
5
11,521,5
5
input:230-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 5,8A - MAX 70W
L90163
IP6720,5
2
6
24,8
4,9
65
24
input:220-240V AC - 50/60Hzoutput:12V DC - 1,7A - MAX 20W
L90102
F IP20
14,7
25,5
input:230-240V AC - 50/60Hzoutput:350mA MAX 17W - 500mA MAX 24W - 700mA MAX 32W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90101
F IP204,7
3,5
16,6Dimmerabile IGBT/TRIACo con comando PUSH.Dimmable IGBT/TRIACor with push command.
296350/500/700 mA ALIMENTATORI DRIVERS ALIMENTATEURS ALIMENTADORES NETZTEILE
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W
L90115
L90114
Codice Code Descrizione Description
INPUT:200-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 17W
L90117
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 12W
L90121
DimmerabileDimmable
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 15W - 500mA MAX 22W - 700mA MAX 25W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
L90112
2,26,7
5,8
10,4
9,5 Dimmerabile 1-10V o con comando PUSHDimmable 1-10Vor with push command
F IP20
Codice Code Descrizione Description
L90101 INPUT:
230-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 17W - 500mA MAX 24W - 700mA MAX 32W12V MAX 10W - 24V MAX 20W
Dimmerabile IGBT/TRIACo con comando PUSH.Dimmable IGBT/TRIACor with push command.
F IP20
4,7
3,5
16,6
1,93,5
11,5
2,9
3,9 2,5
12,811,9
11,2
1,93,5
11,5
2,9
3,9 2,5
12,811,9
11,2
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:24V DC - 350mA - 6W
L90118
F IP203,5
7,82,1
6,8
6
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:3x350mA MAX 36W
L90103
63,6
22,5Dimmerabile DMXDimmable DMX
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 20W
L90143
2,9
3,9 2,5
12,811,9
11,2
F IP20
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 12W
L90116
1,93,5
11,5
F IP20
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 6W
L90113
2,2
4
5,74,9
4,2
F IP20
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:500mA MAX 6W
L90119
2,2
4
5,74,9
4,2
F IP20
297350/500/700 mA ALIMENTATORI DRIVERS ALIMENTATEURS ALIMENTADORES NETZTEILE
INPUT:230-12VOUTPUT:60W
Codice Code Descrizione Description
98800 INPUT:230-12VOUTPUT:105W
Codice Code Descrizione Description
98806
230V/12V TRASFORMATORI TRANSFORMERS TRANSFORMATEURS TRANSFORMADORES TRAFOS
7,2
2,1
3,8
2,8
12,3
INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:350mA MAX 10W
Codice Code Descrizione Description
L90122
IP68INPUT:220-240V AC - 50/60HzOUTPUT:700mA MAX 17W
Codice Code Descrizione Description
L90123
IP68
10
7,4 5,78,1
10
7,4 5,78,1
INPUT:230VOUTPUT:1x70W
Codice Code Descrizione Description
98883 INPUT:230VOUTPUT:2x70W
Codice Code Descrizione Description
98884
HQI ALIMENTATORI DRIVERS ALIMENTATEURS ALIMENTADORES NETZTEILE
3,2
8,3
15,5
3,2
9,6
22,3
F IP20
F IP20
F IP20
F IP20
298CONTROL PANELS
Il COLOR CONTROLLER è un unità di comando attraverso la quale è possibile variare la tonalità di colore dei prodotti RGB. Il pannello gestisce gli utilizzatori con segnali di protocollo DMX512 oppure di protocollo proprietario. Modalità di funzionamento: flash, strobo, fade, smooth, fade caldo, fade freddo e manuale. Compatibile con le placche 503 della serie Living di Bticino.COLOR CONTROLLER is a control panel by which it is possible to switch the colour of RGB products. The panel controls the fittings with DMX 512 or owner’s protocol signals. Function modes (flash, strobo, fade, smooth, warm fade, cold fade). Suitable with plates 503 of series Living by Bticino.COLOR CONTROLLER est un panneau de contrôle par laquelle il est possible de varier la couleur des produits RGB. Le panneau contrôle les luminaires avec de signaux de protocol DMX512 ou du propriétaire. Modes de marche (flash, strobo, fade, smooth, fade couleurs chaudes, fade couleurs froides). Compatible avec plaques de la série 503 par Bticino.COLOR CONTROLLER es un panel de control que permite de variar el tono de color de los productos RGB. El panel controla las luminarias con signales de protocol DMX512 o del propietario. Modos de marcha; flash, strobo, fade, smooth, fade colores calidos, fade colores frìos. Compatible con placas de la serie 503 de Bticino.COLOR CONTROLLER ist eine Kontrolltafel für die Farbmischung den RGB Produkte. Die Einheit kontrolliert die Leuchte mit DMX512 oder Inhabersprotokollsignale. Funktionen: Flash, Strobo, Fade, Smooth, Fade Warmfarbe, Fade Kaltfarbe und manuell Ausgehfürt. Geeignet mit Platten Serie 503 von Bticino.
Il DMX TOUCH CONTROLLER è un pannello di controllo che, per mezzo del collegamento RS485 (protocollo DMX) comunica ai dispositivi a valle i dati necessari per la selezione di colore dei giochi impostati. La selezione delle funzioni avviene attraverso un semplice sfioramento manuale dell’interfaccia grafica touch-sensitive che contraddistingue il prodotto. Compatibile con le placche 503 serie Living di Bticino.The DMX TOUCH CONTROLLER is a control panel which, by means of the RS485 connection, sends to the forward devices the necessary data for the color selection of the set up plays. The functions are selected through a simple manual touching of the graphic touch-sensitive interface, which distinguishes the product. Suitable with plates 503 of series Living by Bticino.Le DMX TOUCH CONTROLLER est une unité de contrôle qui, grâce au branchement RS485 (protocole DMX) envoie au luminaires branchés en aval les donnés nécessaires pour la sélection de la couleur dans les jeux programmés. La sélection des fonctions a lieu par un simple effleurement manuel de l’écran sensible au touche, ce qui marque le produit. Compatible avec plaques de la série 503 par Bticino.El DMX TOUCH CONTROLLER es una unidad de control que, a travès de la conexiòn RS485 (protocol DMX) envia a las luminarias conectadas abajo los datos necesàrios para la selecciòn del color de los juegos programados. La selecciòn de los programas toma luego por un simple rozamiento manual de la pantalla sensible al toque, lo que destaca el producto. Compatible con placas de la serie 503 de Bticino.DMX TOUCH COLOR CONTROLLER ist eine Kontrolltafel die, durch die RS485 Verbindung (DMX512 Protokoll) den talwärts montierten Anlage, die Farbmischung den ausgewählten Lichtspiele teilt mit. Die Auswhal den Funktionen geht durch ein einfaches Handstreifen des touch-sensitive Schirm, was den Produkt kennzeichnet. Geeignet mit Platten Serie 503 von Bticino.
Touch Color Controller - INPUT 230V AC
Codice Code Descrizione Description
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:3x350mA MAX 36W
L90103
63,6
22,5Dimmerabile DMXDimmable DMX
F IP20
Codice Code Descrizione Description
INPUT:12/24V DCOUTPUT:V=12/24V - 4A/ch
L90151
3,6
8,714,4
Approfondimenti vedi pag. 300For more details see pag. 300Por details voir pag. 300Para mas detalles ver pag. 300Mehr Info an Seite 300
Color Controller - INPUT 230V AC
L90153
L90166
Interfacce di controllo utilizzabili con L90153 e L90166. Control units suitable with L90153 and L90166. Unités de controle compatibles avec L90153 et L90166. Unidades de control compatibles con L90153 y L90166. Kontrolleinheiten geeignete mit L90153 und L90166.
299CONTROL PANELS
Approfondimenti vedi pag. 300For more details see pag. 300Por details voir pag. 300Para mas detalles ver pag. 300Mehr Info an Seite 300
Il TOUCH WHITE DIMMER è un’unità di comando attraverso la quale è possibile variare l’intensità luminosa di prodotti monocromatici. Il pannello è in grado di gestire separatamente o contemporaneamente fino a quattro zone (collegamento RS485 – protocollo DMX 512). La memoria interna al pannello di controllo permette alla riaccensione di ripartire dalla medesima situazione presente al precedente spegnimento. Compatibile con le placche 503 della serie Living di Bticino.The TOUCH WHITE DIMMER is a control panel by which it is possible to modify the light intensity of monochrome products. The panel can manage separatedly or at the same time up to four zones ( RS485 connection – DMX 512 protocol). The memory inside the control panel allows when switched on, to start again from the same situation present while it was switched off. Suitable with plates 503 of series Living by Bticino.Le TOUCH WHITE DIMMER est une panneau de contrôle par laquelle il est possible de modifier l’intensité d’éclairage des produits monochromatiques. Le panneau peut contrôler séparement ou dans le même temps jusqu’à 4 zones ( branchement RS485 – protocole DMX 512). La mémoire dedans le panneau de control permet, lorsqu’il est allumé, de rétablir la même situation présente quand il a été éteint. Compatibles avec plaques de la série 503 par Bticino.El TOUCH WHITE DIMMER es un panel de control que permite de modificar la intensidad luminosa de productos monocromos. La unidad puede manejar separatamente o al mismo tiempo hasta 4 zonas (conexiòn RS485 – protocol DMX 512). La memoria al interior del panel de control permite a su encendido de restablecer la misma situaciòn presente cuando a sido apagado. Compatible con placas de la serie 503 de Bticino.TOUCH WHITE DIMMER ist eine Kontrolltafel für die Regelung der Lichttntensität den monochromen Produkten. Die Einheit kann bis vier Ambiente separat oder gleichzeitig (RS485 Verbindung- DMX512 Protokoll) kontrollieren. Der Innerspeicher der Tafel erlaubt, beim Wiedereinschalten, die selbe Lichtintensität nach das Ausschalten zu halten. Geeignet mit Platten Serie 503 von Bticino.
Il DMX TOUCH CONTROL PANEL è un pannello di controllo DMX a sfioramento programmabile. Attraverso la programmazione passo-passo e le funzioni disponibili, il software in dotazione consente la completa regolazione delle luci.The DMX TOUCH CONTROL PANEL is a DMX Programmable electronic touch control panel. Thanks to the step by step program and the available functions, its software can control all the light sources.Le DMX TOUCH CONTROL PANEL est une Panneau de contrôle electronique DMX programmable. Par le programme pas à pas et le focntions disponibles, le software peut contrôler toutes le sources de lumièreEl DMX TOUCH CONTROL PANEL es un Panel de control electronico DMX programable. Para el programa paso a paso y las funciones disponibles, el software puede controlar todas las surgentes de luz.DMX TOUCH CONTROL PANEL ist eine Elektronische programmierbare DMX Kontrolltafel. Durch das step by step Programm und die Verfügbare Funktionen, kann der Software alle die Lichtquelle kontrollieren.
DMX Touch Control Panel
Codice Code Descrizione Description
INPUT:100-240V AC - 50/60HzOUTPUT:3x350mA MAX 36W
L90103
63,6
22,5Dimmerabile DMXDimmable DMX
F IP20
Codice Code Descrizione Description
INPUT:12/24V DCOUTPUT:V=12/24V - 4A/ch
L90151
3,6
8,714,4
Touch White Dimmer - INPUT 230V AC
L90167
L90178 new
Interfacce di controllo utilizzabili con L90167 e L90178. Control units suitable with L90167 and L90178. Unités de controle compatibles avec L90167 et L90178. Unidades de control compatibles con L90167 y L90178. Kontrolleinheiten geeignete mit L90167 und L90178.
300REMOTE CONTROLS - CONTROL UNITS
Telecomandi Remote controls Codice Code Descrizione Description
L90157
L90133
L90158
1,6
4,38,1
1,5
4,35,41,6
3,97,4
Telecomando 12 tasti in RF per centralina DMX 512. Permette le funzioni di: ON/OFF, dimmer, cambio scenario (colore e velocità), cambio colore fisso, effetto strobo. Utilizzabile con L90132. 12 RF button remote control for DMX 512 control unit. Suitable for the following functions: ON/OFF, dimming, scenery change (color and speed), still color changing, strobo effect. Suitable with L90132. Remote control 12 boutons pour centrale DMX 512. Permet les fonctions de: ON/OFF, dimmer, change de scène (couleur et vitesse), change de couleur fixe, effect strobo. Compatibles avec L90132. Control remot 12 botones para central DMX 512. Permite las fonciones de: ON/OFF dimmer, cambio de escena (color y velocidad), cambio de color fijo, efecto strobo. Compatibles con L90132. 12 Taste Steuerung für DMX 512 Kontrolltafel. Funktionen; EIN/AUS, Dimmer, Szenerieaustausch (Farbe und Geschwindigkeit), Farbmischung, Strobo. Geeignet mit L90165 und L90132.
Telecomando 1 tasto, funzioni: ON/OFF, dimming. Compatibili con RF L90159. L90157 1-button remote control, functions: ON/OFF, dimming. To be used with RF L90159. L90157 remote control 1 bouton dimming, fonctions: ON/OFF, dimmer. À utiliser pour RF L90159. L90157 control remoto 1 botòn dimming, fonciones: ON/OFF, dimmer. Para uso con RF – L90159. 1 Taste Steuerung. Funktionen: EIN/AUS, Dimmer. Geeignete mit RF L90159.
Telecomando 4 tasti, funzioni: ON/OFF, dimming, RGB, ciclo colori (velocità regolabile). Compatibili con RF L90159. 4-button remote control, functions: ON/OFF, dimming, RGB, color cycle (adjustable speed). To be used with RF L90159. Remote control 4 boutons, fonctions: ON/OFF, dimmer, RGB, cycle couleurs (vitesse réglable). À utiliser pour RF L90159. Control remoto 4 botones, fonciones: ON/OFF, dimmer, RGB, ciclo colores (velocidad regulable). Para uso con RF – L90159. 4 Taste Steuerung. Funktionen: EIN/AUS, Dimmer, RGB, Farbkreis (regulierbare Geschwindigkeit). Geeignete mit RF L90159.
Interfacce di controllo Control units Codice Code Descrizione Description
L90132Control Unit DMX 512Master/Slave RF
6,4
1110,7
2,5
5,710
Centralina protocollo DMX 512 con ricevitore RF integrato. Può estere installata in posizione Master o Slave. Può essere pilotata da telecomando, pulsanti, mixer e computer.DMX 512 control unit with integrated RF receiver. Suitable for mounting on Master or Slave position. Can be controlled by remote control, button switch, mixer and computer. Interface de contrôle protocol DMX 512 avec récepteur RF intégré. Possibilité d’installation en position Master ou Slave. Possibilité de pilotage avec remote control, bouton, mixer et ordinateur.Interfaz de control proto-col DMX 512 con receptor RF integrado. Posibilidad de instalación en posición Master o Slave. Posibilidad de pi-lotaje con control remoto, botón, mixer o ordenador. DMX 512 Protokoll Kontrollschirm mit integriertem RF Empfän-ger. Kann in Master oder Slave Position montiert werden. Leitung durch Steuerung, Tasten, Mixer und Computer.
Centralina Slave per protocollo DMX 512. Può essere pilotata dagli stessi dispositivi della centralina L90132 ad esclusione del telecomando. DMX 512 Slave control unit. Can be controlled by the same components of L90132 control unit, except for the remote control. Interface de contrôle slave pour protocol DMX 512. Possibilité de pilotage par le mêmes dispositifs de l’interface L90132, exclu le remote control. Interfaz de control slave para protocol dmx 512. Posibilidad de pilotaje con los mismos dispositivos del interfaz L90132, excepto el control remoto. Slave Kontroleinheit für DMX Protokoll. Ausser die Steuerung, kann Sie von den anderen Geräte der Einheit L90132 geleitet werden.
Centralina master da utilizzare con pulsanti (entrambi i codici) o con telecomando L90157 o L90158 (solo versione L90159). Master control interface suitable for buttons (both coes) or L90157 remote control or L90158 (version L90159 only). Interface de contrôle Master à utiliser avec bouton (tous les deux codes) ou remote control L90157 ou L90158 (seulement version L90159). Interfaz de control Master para uso con botón (ambos los codigos) o control remoto L90157 o L90158 (solo versión L90159). Master Kontrollschirm für Benützung mit Taste (beide die Koden) oder Steuerung L90157 ode L90158 (nur Ausführung L90159).
In:12/24V DCOut:V=12/24V - 4A/ch
L90151Control Unit DMX 512Slave (4A)
In:12/24V DCOut:V=12/24V - 4A/ch
L90159Control Button+RF
L90156Control ButtonIn: 12/24V DCOut: V=12/24V
3,6
8,714,4
301CONTROL UNITS - CONVERTERS
2,7
5
6,6
1,9
3,26,5
Interfaccia DMXDMX interfaceInterface de contrôle DMXInterfaz de control DMXDMX Protokoll Kontrollschirm.
La capacità di carico del convertitore è di max 6 LED RGB oppure di max 18 LED monocromatici. The load capability of the converter is max 6 LED RGB or max 18 monochrome LED. La capacité de charge du convertisseur est max 6 LED RGB ou max 18 LED monochromatiques. La capacidad de carga del convertidor es max 6 LED RGB o max 18 LED monocromaticos. Die Belastungsfähigkeit des Converters ist von Max 6 RGB LED oder Max 18 monochromatische LED.
Interfacce di controllo Control units Codice Code Descrizione Description
Convertitori Converters Codice Code Descrizione Description
L90176
L90155Converter24Vdc - 350mA
L90160Converter24Vdc - 700mA
3,4
11,5
1,92,5
5,710
Interfaccia DALIDALI interfaceInterface de contrôle DALIInterfaz de control DALIDALI Protokoll Kontrollschirm.
Da utilizzare in abbinamento ai controllers L90159 e L90156. La capacità di carico del convertitore è di max 6 LED RGB (L90155) oppure di max 18 LED monocromatici (L90155) oppure di max 15 LED monocromatici (L90160). Use with L90159 or L90156 controllers. The load capability of the converter is max 6 LED RGB (L90155) or max 18 monochrome LED (L90155) or max 15 monochrome LED (L90160). Utiliser avec L90159 ou L90156 controllers. La capacité de charge du convertisseur est max 6 LED RGB (L90155) ou max 18 LED monochromatiques (L90155) ou max 15 LED monochromatiques (L90160). Utilizar con controllers L90159 o L90156. La capacidad de carga del convertidor es max 6 LED RGB (L90155) o max 18 LED monocromaticos (L90155) o max 15 LED monocromaticos (L90160). Benützung zusammen mit Controllers L90159 oder L90156. Die Belastungsfähigkeit des Converters ist von Max 6 RGB LED (L90155) oder Max 18 monochromatische LED (L90155) oder max 15 monochromatische LED (L90160).
In: 100-240V AC - 50/60HzOut: segnale PWM - 1ch da abbinare a L90112 o L90101
Vin=12V DC
2,5
5,710
Da utilizzare in abbinamento ai controllers L90159 o L90156.Use with L90159 or L90156 controllers.Utiliser avec L90159 ou L90156 controllers.Utilizar con controllers L90159 o L90156.Benützung zusammen mit Controllers (L90159 oder L90156)
L90172Control UnitPower Slave
In: 100-240V AC - 50/60HzOut: segnale PWM - 3ch da abbinare a L90112 o L90101
L90177
L90154Converter24Vdc - 350mA
La capacità di carico del convertitore è di max 6 LED RGB oppure di max 18 LED monocromatici. The load capability of the converter is max 6 LED RGB or max 18 monochrome LED. La capacité de charge du convertisseur est max 6 LED RGB ou max 18 LED monochromatiques. La capacidad de carga del convertidor es max 6 LED RGB o max 18 LED monocromaticos. Die Belastungsfähigkeit des Converters ist von Max 6 RGB LED oder Max 18 monochromatische LED.
L90129Converter 24Vdc 350mA (Max 6 LED)
L90130Converter 24Vdc 500mA (Max 5 LED)
L90131Converter 24Vdc 700mA (Max 5 LED)
302ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRS ACESORIOS ZUBEHÖR
Codice Code Descrizione Description
L90138
L90139
4,4
9,4 2,4
3,7
3,7
2,2
Scatola di connessione IP68.IP68 junction box.Boîte de branchement IP68.Caja de conexión IP 68.IP 68 Verbindungsbox
Scatola di connessione IP68.IP68 junction box.Boîte de branchement IP68.Caja de conexión IP 68.IP 68 Verbindungsbox
L90135
L90136
L90142
Matassa 100 metri filo RGB a 4 poli per connessioni MOOD. Filo RGB a 4 poli (rosso, verde, blu, marrone). 4 poles 100 meters hank, RGB wire, for MOOD connections. 4 poles RGB wire (red, green blue, brown). Bobine 100mt câble RGB à 4 poles pour branchement MOOD. Fil RGB à 4 poles (rouge, verd, bleu, brun). Bobina 100 mt cable RGB a 4 polos para conexión MOOD. Hilo RGB a 4 polos (rojo, verde, azul, marrón). 100m RGB vierpolige Wicklung für Verbindungen mit Mood und Tail. Vierpolig RGB Draht (rot, grün, blau, braun).
Matassa 100 metri filo RGB a 6 poli per connessioni Incassi LED. Filo RGB a 6 poli (rosso, verde, blu - rosso/nero, verde/nero, blu/nero). 6 poles 100 meters hank, RGB wire, for recessed LED light fittings connections. 6 poles RGB wire (red, green blue - red/black, green/black, blue/black). Bobine 100mt câble RGB à 6 poles pour branchement incastrés LED. Fil RGB à 6 poles (rouge, verd, bleu, rouge/noir, vert/noir, bleu/noir). Bobina 100 mt cable RGB a 6 polos para conexión empotrados LED. Hilo RGB a 6 polos (rojo, verde, azul, rojo/negro, verde/negro, azul/negro). 100m RGB sechspolige Wicklung für Verbindungen mit Einabu LEDl. Sechspolig RGB Draht (rot, grün, blau, rot/schwarz, . grün/schwarz, blau/schwarz.
Cavo di sincronizzazione per alimentatori L90101 e L90112. Lumghezza cavo 1,5 mt. Synchronization cable for L90101 and L90112 power supply. Cable length 1,5 mt. Câble de synchronisation pour alimentateurs L90101 et L90112. Longueur du câble 1,5 mt. Cable de sincronización para alimentadores L90101 y L90112. Largo del cable 1,5 mt. Synchronisierungskabel für Netzteile L90101 und L90112, Kabellänge 1,5mt.
303NOTES
304MARCHI E SIMBOLI MARKS AND SYMBOLS
La marcatura CE è significato di libera circolazione nel mercato europeo; è quindi il passaporto obbligatorio per le frontiere dell’Unione Europea. Tutti i nostri prodotti sono dichiarati e certificati rispondenti alle direttive specifiche quali: 73/23 CEE e 93/68 CEE relative alla sicurezza nonchè alle direttive 89/336 CEE e 93/68 CEE relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC).The CE mark means that those products are allowed free circulation within the European marked and is therefore a compulsory requirement to allow products to cross the European frontiers. All our products carry approval declarations which conform to the following specific directives: 72/73 CEE and 93/68 CEE concer-ning electrical safety as well as 89/336 CEE e 93/68 CEE conce rning electromagnetic compatibility.
Classi di isolamento - Classes of insulation - Classes d’isolement - Clases de aislamientoAi fini della protezione elettrica, gli apparecchi sono classificati in base ad indicazione CEE:For electric protection purposes the fixtures are classified in accordance with EEC guidelines:
Classe ICon isolamento funzionale in ogni parte e terminale o morsetto di terra se fisso, o di cavo elettrico di alimentazione completo di conduttore di terra e di relativa spina con contatto di terra se mobile.With functional insulation in every part and with earth terminal or clamp if the unit is fixed or with electric supply cable complete with earth wires and relative plug with earth contact if the unit is mobile.
Classe IICon doppio isolamento e/o isolamento rinforzato in ogni parte e senza dispositivi per la messa a terra.With double insulation and/or reinforced insulation in every part and without earth connections.
Classe IIIprevisto per il collegamento a circuiti a bassissima tensione, senza alcun circuito interno od esterno funzionante a tensione diversa da quella bassissima di sicurezza.Designed for connecting to very low voltage circuits, without any internal or external circuit functioning at a voltage different from the very low voltage.
F L’apparecchio può essere usato su superfici infiammabili.The fixture can be used on flammable surfaces.
IP Grado di protezione - deGree of protectionLa “resistenza” offerta dall’apparecchio alla penetrazione di solidi e liquidi viene indicata dal prefisso IP (International Protection) seguita da due cifre significative, di cui la prima identifica il grado di protezione contro l’ingresso dei corpi solidi e la seconda dei liquidi. The ”resistance” offered by the fixture to the penetration of solids and liquids is indicated by the prefix IP (International Protection) followed by two numbers, the first number identyfing the degree of protection against the entrance of solids the second liquids
prima cifra caratteristica - first identification number 0 Non protetto - Not protected1 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 50 mm. Protected against penetration of solids larger than 50 mm.2 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm. Protected against penetration of solids larger than 12 mm. 3 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 2,5 mm. Protected against penetration of solids larger than 2,5 mm. 4 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protected against penetration of solids larger than 1 mm. 5 Protetto contro la penetrazione della polvere. Protected against penetration of dust.6 Protetto completamente contro la penetrazione della polvere. Completely protected against the penetration of dust.
seconda cifra caratteristica - second identification number0 Non protetto - Not protected1 Protetto contro le cadute verticali di gocce d’acqua. Protected against the vertical fall of water drops2 Protetto contro la caduta dell’acqua con inclinazione massima di 15°. Protected against the fall of water at a maximum angle af 15°. 3 Protetto contro la pioggia. Protected against rain.4 Protetto contro gli spruzzi. Protected against splashes.5 Protetto contro i getti d’acqua. Protected against jets of water. 6 Protetto contro le ondate. Protected against waves (conditions on ships decks).7 Protetto contro gli effetti dell’immersione. Protected against the effects of immersion.8 Protetto contro gli effetti dell’immersione prolungata. Protected against the effects of prolonged immersion.
PHOTO CREDITS
Pag. 9Autore: Luciano Sozio “Manovella”
Pag. 25 - 29 - 31 - 39 - 43 - 51 - 69 - 139 ↓ - 145 - 185 - 187 - 191 - 195 - 197 Museo d’Arte Cinese ed Etnografica - Parma Project: Arch. Giorgio Cazzulani Photo: Ilardo Team
Pag. 27 ↑ - 201 - 207 - 213 - 225Residenza privata Interior Design: Arch. Alessandra Gipponi Photo: Ilardo Team
Pag. 37 ↓Residenza privata Interior Design: Arch. Annalisa Carli Photo: Alessandro Piras
Pag. 67 ↑ - 153 - 279Dagong Europe Credit Rating Project: Studio Associato Arc&Z - Milano Photo: Ilardo Team
Pag. 67 ↓ - 115By Master - Padova Photo: Quasar
Pag. 71 - 73Cedes - Milano Photo: Ilardo Team
Pag. 81 ↓ - 95 - 119 - 121Kiko’s House - Tuna di Gazzola (Piacenza) Project: Arch. Romolo Stanco
Pag. 83 - 107Net Center - Padova Photo: Quasar
Pag. 91Municipio San Giovanni - Fiorenzuola d’Arda Project: Arch. Ivan Savi Photo: Prisma Studio
Pag. 109 ↓ - 129 - 137 - 283Rocca di Staggia - Staggia (Siena) Thanks to Donatella Bagnoli Photo: Ilardo Team
Pag. 127 ↑ - 223Residenza privata - Puntaldia (Olbia Tempio) Project: Studio Architettura Arketipo - Olbia
Pag. 127 ↓ - 227 - 229 - 253Residenza privata - Lago di Garda
Pag. 143Borgo Casa al Vento - Gaiole in Chianti (Siena)
Pag. 147Stand Euroluce 2011 Project: Arch. Alessandra Gipponi
Pag. 199Hotel Monte Sarago - Ostuni (Brindisi) Project: Arch. Domenico Sasso Photo: Gianni Moro
Pag. 215Hotel Metropol - Firenze
Pag. 221Showroom Rucoline - Milano Project: Marco Renieri
Pag. 285Teatro Colón - La Coruña IN
FOi
306
i
INDICE ANALITICO ANALYTICAL INDEX INDEX ANALYTIQUE
12115 268
12144 268
15227 226
15228 224
15229 226
15240 228
15245 228
15258 226
15288 202
15289 202
15294 230
15295 231
15299 202
15320 224 - 226
15323 243 - 245
15324 243 - 245
15325 215
15326 213
15327 211
15328 209
15329 217
15330 211
15331 209
15400 208
15401 208
15402 208
15403 208
15404 210
15405 210
15406 210
15407 210
15408 212
15409 212
15410 212
15412 212
15413 212
15414 212
15416 214
15417 214
15418 214
15420 214
15421 214
15422 214
15430 209
15431 211
21580 153 - 155 - 157 - 159
21619 122 - 163
21620 163
21659 154
21730 158
21765 156
21770 159
21805 163
23001 22
23002 22
23003 22
23004 22
23005 22
23006 23
23007 23
23008 23
23009 23
23010 23
23011 23
23012 23
30051 72
30053 75
30055 74
30090 53
30091 53
30100 77
30101 77
30102 77
30103 77
30104 77
30105 77
30106 77
30107 77
30108 77
30110 77
30111 77
30112 77
30116 53
30117 53
30118 53
30125 53
30130 49
30131 49
30132 49
30136 49
30137 49
30138 49
30142 49
30143 49
30144 49
32000 104
32001 104
32003 104
32005 105
32007 105
32014 105
32015 104
32016 105
32017 104
32020 96
32024 96
32032 105
32040 105 - 117
32041 105 - 117
32042 105 - 117
32043 105 - 117
32044 105 - 117
32046 99
32048 99
32049 94
32051 94
32057 101 - 163
32066 276
32070 117
32071 117
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
307
i
33027 41
33028 41
33032 40
33034 40
33034 122
33037 41
33039 40
33063 70
33083 40 - 122
33100 33
33101 33
33103 33
33104 33
33105 33
33107 33
33114 132
33115 130 - 132 - 134
33116 130 - 132 - 134
33117 132
33125 130 - 132
33126 130
33127 130
33128 134
33129 134
33130 62
33131 62
33132 62
33133 62
33134 62
33135 62
33136 62
33137 62
33138 62
33139 60
33140 60
33141 60
33142 60
33143 60
33144 60
33145 60
32072 117
32073 117
32074 117
32075 117
32082 113
32084 110
32097 105
32132 94
32150 98
32153 90
32154 57
32157 92
32158 56
32159 94
32161 93
32169 56 - 74 - 92 - 279
32172 57 - 75 - 90 - 92 - 277
32173 59 - 73 - 83 - 115
32174 59 - 73 - 83 - 115
32175 59 - 73 - 83 - 115
32180 104
32182 104
32232 82
32237 88
32244 111
32245 88
32254 112 - 163
32261 58
32291 114
32293 86
33008 40
33010 40
33014 40 - 163
33015 41
33016 41
33018 41
33020 41
33022 41
33024 41
33025 41
33146 60
33147 60
33148 62
33149 62
33150 62
33151 62
33152 62
33153 62
33154 63
33155 63
33156 63
33157 61 - 63
33158 61 - 63
33159 61 - 63
33160 61 - 63
33161 63
33162 61 - 63
33163 61 - 63
33164 61 - 63
33165 61 - 63
33166 60
33167 60
33168 60
33169 60
33170 60
33171 60
33172 60
33173 60
33174 60
33175 60
33176 60
33177 60
33178 61
33179 61
33180 61
33181 60
33182 60
33183 60
33184 61
33185 61
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
ÍNDICE ANALÍTICO ANALYTISCHES VERZEICHNIS
308
i
INDICE ANALITICO ANALYTICAL INDEX INDEX ANALYTIQUE
50722 274
50724 274
50752 286
50753 284
50760 287
50761 287
50763 282
50767 284
51000 272
51001 272
51002 272
51003 272
51004 272
51008 272
51009 272
51020 55
51021 55
51022 55
51023 55
51024 55
51025 55
51026 55
55072 252
55073 252
55074 256
55075 256
56000 264
56001 264
61020 278
62020 288
62023 288
98800 297
98806 297
98883 297
98884 297
L00302 _ _ 144
L00303 _ _ 144
L00306 _ _ 144
L00307 _ _ 144
L00310 _ _ 144
33186 61
33187 61
33188 61
33189 61
33190 61
33191 61
33192 61
33193 61
33194 61
33200 134
37010 123
37011 123
37012 123
37800 123
37801 123
37802 123
37803 123
42900 250
43120 238
43121 238
43122 238
44304 246
44305 246
44308 246
44309 246
44624 255
44625 255
44626 259
44627 259
44628 255
44629 255
44630 259
44631 259
45300 248
45301 248
45302 248
45303 248
45304 248
45305 248
50721 54
L00311 _ _ 144
L00314 _ _ 144
L00315 _ _ 144
L00342 _ _ 140
L00343 _ _ 140
L00346 _ _ 140
L00347 _ _ 140
L00350 _ _ 140
L00351 _ _ 140
L00354 _ _ 140
L00355 _ _ 140
L00380 145 - 146
L00381 145 - 146
L00382 145 - 146
L00385 141 - 143
L00386 141 - 143
L00387 141 - 143
L00388 141 - 143
L00408 187
L00413 145 - 146
L00439 191
L00440 191
L00465 193 - 223
L00466 193 - 223
L00494 195
L00495 195
L00496 _ _ 200
L00497 _ _ 200
L00498 _ _ 200
L00499 _ _ 200
L00527 _ _ 200
L00528 _ _ 200
L00529 _ _ 200
L00534 _ _ 200
L00562 _ _ 198
L00563 _ _ 198
L00564 _ _ 198
L00566 173 - 191
L00567 193 - 205 - 223 - 235
L00568 195 - 199
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
309
i
L00646 197
L00647 189 - 221
L00649 _ _ 188
L00650 _ _ 194
L00651 _ _ 194
L00652 _ _ 194
L00653 _ _ 194
L00654 _ _ 194
L00655 _ _ 194
L00656 _ _ 194
L00657 _ _ 194
L00658 _ _ 194
L00659 _ _ 194
L00661 _ _ 220
L00662 _ _ 178
L00663 179
L00664 _ _ 178
L00665 175 - 187
L00666 _ _ 172
L00667 181
L00668 _ _ 172
L00669 177
L00670 _ _ 180
L00671 _ _ 180
L00672 183
L00674 _ _ 174
L00675 _ _ 174
L00678 _ _ 182
L00679 _ _ 182
L00680 _ _ 176
L00681 _ _ 176
L10300 _ _ 146
L10301 _ _ 146
L10304 _ _ 146
L10305 _ _ 146
L10308 _ _ 146
L10309 _ _ 146
L10312 _ _ 146
L10313 _ _ 146
L10340 _ _ 142
L00569 _ _ 198
L00571 _ _ 232
L00572 _ _ 232
L00573 233
L00574 _ _ 209
L00578 _ _ 203 - 211 - 227 - 229
L00579 _ _ 232
L00585 165 - 167
L00586 _ _ 204
L00587 _ _ 234
L00588 _ _ 204
L00589 _ _ 234
L00590 _ _ 128
L00593 _ _ 128
L00594 _ _ 128
L00597 _ _ 204
L00598 _ _ 234
L00618 _ _ 198
L00619 _ _ 198
L00620 _ _ 211
L00621 _ _ 211
L00624 _ _ 188
L00626 _ _ 220
L00627 _ _ 196
L00628 _ _ 196
L00629 _ _ 196
L00630 _ _ 196
L00631 _ _ 196
L00632 _ _ 196
L00633 _ _ 196
L00634 _ _ 196
L00635 _ _ 166
L00636 _ _ 166
L00637 _ _ 166
L00638 _ _ 166
L00641 _ _ 203 - 211 - 227 - 229
L00642 _ _ 194
L00643 _ _ 194
L00644 197
L00645 197
L10341 _ _ 142
L10344 _ _ 142
L10345 _ _ 142
L10348 _ _ 142
L10349 _ _ 142
L10352 _ _ 142
L10353 _ _ 142
L10400 _ _ 186
L10401 _ _ 186
L10402 _ _ 186
L10403 _ _ 186
L10404 _ _ 186
L10405 _ _ 186
L10406 _ _ 186
L10407 _ _ 186
L10415 _ _ 190
L10417 _ _ 190
L10419 _ _ 190
L10421 _ _ 190
L10423 _ _ 190
L10425 _ _ 190
L10427 _ _ 190
L10429 _ _ 190
L10431 _ _ 190
L10432 _ _ 190
L10433 _ _ 190
L10434 _ _ 190
L10435 _ _ 190
L10436 _ _ 190
L10437 _ _ 190
L10438 _ _ 190
L10441 _ _ 192
L10443 _ _ 192
L10445 _ _ 192
L10447 _ _ 192
L10449 _ _ 192
L10451 _ _ 192
L10453 _ _ 192
L10455 _ _ 192
L10457 _ _ 192
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
ÍNDICE ANALÍTICO ANALYTISCHES VERZEICHNIS
310
i
INDICE ANALITICO ANALYTICAL INDEX INDEX ANALYTIQUE
L10609 _ _ 192
L10614 _ _ 222
L10615 _ _ 222
L10616 _ _ 222
L10617 _ _ 222
L15430-01 216
L15431-01 216
L15432-01 216
L21660-02 154
L21737-00 152
L21737-02 152
L21738-00 260
L21738-02 260
L21766-02 156
L21790-00 160
L21790-02 160
L21791-01 52
L21791-02 52
L21806 163
L23000 22
L23015 _ _ 12
L23016 _ _ 12
L23017 _ _ 12
L23018 _ _ 12
L23019 14
L23020 14
L23021 14
L23022 14
L30079-01 68
L30079-02 68
L30082-01 151
L30082-02 151
L30083-01 68
L30083-02 68
L30084-01 150
L30084-02 150
L30098-01 84
L30098-02 84
L30099-01 50
L30099-02 50
L10458 _ _ 192
L10459 _ _ 192
L10460 _ _ 192
L10461 _ _ 192
L10462 _ _ 192
L10463 _ _ 192
L10464 _ _ 192
L10500 _ _ 222
L10502 _ _ 222
L10504 _ _ 222
L10506 _ _ 222
L10508 _ _ 222
L10510 _ _ 222
L10512 _ _ 222
L10514 _ _ 222
L10516 _ _ 222
L10517 _ _ 222
L10518 _ _ 222
L10519 _ _ 222
L10520 _ _ 222
L10521 _ _ 222
L10522 _ _ 222
L10523 _ _ 222
L10554 _ _ 164
L10555 _ _ 164
L10556 _ _ 164
L10557 _ _ 164
L10558 _ _ 164
L10559 _ _ 164
L10560 _ _ 164
L10561 _ _ 164
L10600 _ _ 186
L10601 _ _ 186
L10602 _ _ 190
L10603 _ _ 190
L10604 _ _ 190
L10605 _ _ 190
L10606 _ _ 192
L10607 _ _ 192
L10608 _ _ 192
L30115-01 50
L30115-02 50
L30119-01 48
L30119-02 48
L30120-01 48
L30120-02 48
L30121-01 48
L30121-02 48
L32057 101 - 163
L32253-02 85
L32254 112 - 163
L32255-01 84
L32255-02 84
L33017 22 - 33
L33106 22 - 33
L33110-01 28
L33110-02 28
L33111-01 28
L33111-02 28
L33112-01 30
L33112-02 30
L33113-01 30
L33113-02 30
L33122-01 30
L33122-02 30
L33123-01 30
L33123-02 30
L42914-02 266
L42916-02 266
L43100-02 244
L43110-01 242
L43111-01 242
L43120-01 238
L43121-01 238
L43122-01 238
L44600-01 254
L44600-02 254
L44601-01 254
L44601-02 254
L44602-01 254
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
311
i
L55052-01 240
L55053-01 240
L55060-01 252
L55060-02 252
L55061-01 252
L55061-02 252
L55062-01 252
L55063-01 252
L55064-01 252
L55065-01 252
L55066-01 256
L55066-02 256
L55067-01 256
L55067-02 256
L55068-01 256
L55069-01 256
L55070-01 256
L55071-01 256
L90100 40 - 122 - 295
L90101 294 - 295 . 296
L90102 40 - 122 - 295
L90103 296 - 298 - 299
L90105 294
L90106 294
L90107 294
L90108 294
L90109 294
L90110 294
L90112 294 - 295 . 296
L90113 296
L90114 296
L90115 296
L90116 296
L90117 296
L90118 294 - 296
L90119 296
L90121 296
L90122 297
L90123 297
L90124 294
L44603-01 254
L44604-01 255
L44605-01 255
L44606-01 258
L44606-02 258
L44607-01 258
L44607-02 258
L44608-01 258
L44609-01 258
L44610-01 259
L44611-01 259
L44612-01 254
L44612-02 254
L44613-01 254
L44613-02 254
L44614-01 254
L44615-01 254
L44616-01 255
L44617-01 255
L44618-01 258
L44618-02 258
L44619-01 258
L44619-02 258
L44620-01 258
L44621-01 258
L44622-01 259
L44623-01 259
L50722-01 274
L50752-01 286
L50753-01 284
L50763-01 282
L55030-01 262
L55030-02 262
L55044-01 240
L55045-01 240
L55046-01 240
L55047-01 240
L55048-01 240
L55049-01 240
L55050-02 280
L90125 294
L90127 294
L90129 301
L90130 301
L90131 301
L90132 300
L90133 300
L90135 302
L90136 302
L90138 302
L90139 302
L90142 302
L90143 296
L90145 295
L90146 295
L90147 295
L90148 295
L90149 295
L90151 298 - 299 - 300
L90153 298
L90154 301
L90155 301
L90156 300
L90157 300
L90158 300
L90159 300
L90161 295
L90163 295
L90166 298
L90167 299
L90172 301
L90173 _ _ 212 - 214 - 230 - 231
L90174 _ _ 212 - 214 - 230 - 231
L90176 301
L90177 301
L90178 299
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
ÍNDICE ANALÍTICO ANALYTISCHES VERZEICHNIS
Art Direction Nicola Pallotta - Luca Spada
Prepress Metal Spot Srl - Nicola Pallotta
Photo Ilardo Team
Post production Liuba Zappa - Francesco Finetti - Gelfo Design
CA
UN
QD.
0713
.0.0
Metal Spot Srl si riserva la facoltà di modificare le caratteristiche tecniche dei prodotti presenti all’interno di questo catalogo, in qualunque momento e senza preavviso. Metal Spot Srl reserves the right to change the technical specifications of any product illustrated inside this catalogue, at any time and without prior warning.Metal Spot Srl se réserve la faculté de modifier les charactéristiques techniques des produits présents au dedans de ce catalogue en n’importe quel moment et sans préavis.Metal Spot Srl se reserva la facultad de modificar las caracteristicas tecnicas de los productos presentes en este catalogo en qualquiera momento y sin preavisar.Metal Spot Srl haltet die Möglichkeit, die technische Bemerkugen den Produkte, die in diesem Katalog anwesend sind, in jede Moment und ohne Vorausbemerkung zu ändern.
METAL SPOT Srl Via T.Tasso 44 - 20089 Rozzano (Milano) Italia T. +39 02 57771 F. +39 02 8257853 [email protected] www.metalspot.com