795
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт лингвистических исследований RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES Institute for Linguistic Studies

Электронная версия в формате pdf, 7.4 M

Embed Size (px)

Citation preview

  • RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES Institute for Linguistic Studies

  • ACTA LINGUISTICA

    PETROPOLITANA

    TRANSACTIONS OF THE INSTITUTE FOR LINGUISTIC STUDIES

    Vol. X, part 3

    Edited by N. N. Kazansky

    St. Petersburg Nauka

    2014

  • ACTA LINGUISTICA

    PETROPOLITANA

    X, 3

    . .

    -

    2014

  • 81 81.2

    A 38

    ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. - / . . . . . . X. . 3. Studia typologica octogenario Victori Khrakovskij Samuelis filio dedicata / . . . , . . . .: , 2014. 795 . ISSN 2306-5737 ISBN 978-5-02-038230-5

    :

    . . (), PhD Assoc. Prof. . Barentsen / .

    (, -), .-. . . ,

    . . , . . . , . . . . , .-. . . ,

    PhD Prof. L. Grenoble / . (, - ), . . . . ,

    PhD, . . . . (), . . . . ,

    . . , . . . (, ), PhD Prof. J. Russell / . (, -),

    . . , . . . , Dr. Habil. Prof. J. . Janhunen / . . (, - )

    : . . , . .

    http://iling.spb.ru/alp/issues.html

    ISSN 2306-5737 ISBN 978-5-02-038230-5

    , 2014 - .

    , 2014

  • Studia typologica

    octogenario

    Victori Khrakovskij

    Samuelis filio

    dedicata

  • 80-

  • Studia Typologica -, , , - .

    , - . , , , . , , , ( ), , . 250, . - (1973), - . . (1999) . . - . (1986).

    - - , , , , ( !) . -, , , , , - , , , , , - - . (19061977).

    , - . , - ,

  • 10

    . , , ( ) , , - , - , , -, - .

    - . , , 1955 . , - . . . . - - . . , , -, , , , . 1961 -, - , . . . 1973 - .

    1971 . - , - . - , - . . . - , -

  • 11

    , , , . . - . , , , .

    . - , , , , , - , , , , , - - , , . - - , - .

    - - . - , , , , - Acta Linguistca Petropolitana (, - !!!).

    - ( ), , - - , . , , .

  • . . ,

    .

    1. 1

    , , - - [Knig 1991: 94]. , , (only) (nur) . . [- 1996: 92]:

    (1) (P, Q, R) = R , Q,

    (1) (Q) (P) [ R -- , ]

    Q - () ( - ). , (, . also) (, . even)

    1 14-18-03270. -, . , . , . . , . Moscow Syntax and Semantics . , . [Arkadiev 2010].

  • 13

    [Rooth 1992, 1996; Erteschik-Shir 1997: 110116], . [Dryer 1994; 2001: 5361].

    - ( [Knig 1991: . 2]). -, - - (i) ( , , -, , . . ), - . - nur. - (ii) , ( , ) . zhi [Li, Thompson 1981: 332], . (2).

    (2) Wo zhi xie shu. RST i. . ii. . [Knig 1991: 18]

    only (i), (3), (ii) (3). , zhi, only .

    (3) Only John gave a book to Mary. .

    (3) John only gave a book to Mary. i. ( ) . ii. . iii. . iv. * .

    (iii) - () , .

  • . .

    14

    ne que shika nai (4). - = /- [Knig 1991: 95].

    (4) Kare wa biru shika nom-ana-i. TOP RST -NEG-PRS . [ . 2008: II, 151]

    , [Knig 1991: 20], . - (iv) , , ( ) (5).

    (5) Marya-ka shuj wagra-lla-ta chari-n. -TOP -RST-ACC -3 . [Cole 1985: 169]

    , (v) - , zhi, . - - - ( , , [Evans 1995: 248256]) (6)2.

    (6) A-djal-wokdi gun-djeihmi. 1SG-RST- -. [ibid.: 250]

    te-.

    - , . tik (7).

    2 ( , ), . [Gordon 1986: 135138]. . . .

  • 15

    (7) Tik Jon-as myl-i Aldon-. -NOM.SG -PRS.3 -ACC.SG 3.

    (7) Jon-as myl-i tik Aldon-. -NOM.SG -PRS.3 -ACC.SG .

    (7) J-is ne tik myl-i, 3-NOM.SG.M -PRS.3 bet ir nor-i j- ves-ti. -PRS.3 3-ACC.SG.F -INF [], 4.

    te- (8), tik (9).

    (8) J-is te-pa.rod-5 j-ai 3-NOM.SG.M RST--PST.3 3-DAT.SG.F savo meil-. -ACC.SG . (LKT6)

    (9) Nejaugi Deivyd-as tik dain-as -NOM.SG -ACC.PL te-pa.dovanoj-o? RST--PST.3 ?7

    - te-, -. te-, . [Schleicher 1856: 139; Kurschat 1876: 130; Otrbski 1965: 368369;

    3 , .

    4 http://www.straipsniai.lt/bendravimas/informacija/Meile/puslapis/1679 5 (-

    ) , . 2. 6 , http://tekstynas.vdu.lt/tekstynas. 7 http://www.alfa.lt/straipsnis/123908/?Natalijos.Zvonkes.gimtadienis.

    kvepejo.agurkais.

  • . .

    16

    Senn 1966: 245; Ulvydas (red.) 1971: 296; Mathiassen 1996: 172; Am-brazas (ed.) 1997: 397; Chicoune, Skpas 2003: 126127], - - [ (.) 1985] . [Paulauskas 1958], - , , - te-, be- [ : 323] [ : 321]. , - [Arkadiev 2010, 2011; 2011a], - , .

    2. te-

    te- -, - - -si-. ( , . 1), : te-, be- ne-, , -.

    1.

    ; ;

    -

    -

    te- ne- be-

    ap-, at-, da-, -, i-, nu-, pa-,

    par-, per-, pra-, pri-, su-, u-

    -si-

    , te-, , , . -, , te- [ (.) 1985: 187],

  • 17

    -, . diaug-s , , vs. ap-si-diaug , , , te-si-diaug , , -. -, , [Andronovas 1995], , , . na / vs. t-nea -/, t-nea /; /.

    te- - , , , . (10), - (8), (9) (11) , (12) () (13) , - (14).

    (10) Vos por-oje ina- te-ap.tink-a-me -LOC.SG -GEN.PL RST--PRS-1PL lotynik-us ir lenkik-us tekst-us. -ACC.PL.M -ACC.PL.M -ACC.PL - . (LKT)

    (11) Su.tik-s te-pa.jusi-u, -PST.PA.NOM.SG.M RST-:FUT-1SG kad es-i aukt-esn-is. :PRS-2SG -COMP-NOM.SG.M [], , . (LKT)

    (12) Viepat-, savo diev- te-garbin-k -ACC.SG -ACC.SG RST--IMP(2SG) ir j-am vien-am te-tarnau-k! 3-DAT.SG.M -DAT.SG.M RST--IMP(2SG) , , , - . (. 4:10)

    (13) Nes argi tu ia sd-tum, . -IRR:2SG jeigu te-.steng-tum vit- pa.vog-ti. RST--IRR:2SG -ACC.SG -INF , ? (LKT)

  • . .

    18

    (14) te-tur-ti tik vien- skaitytoj- RST--INF -ACC.SG -ACC.SG savo mon-. -ACC.SG . (LKT)

    - (15), nominativus cum participio (16), accusativus cum participio (17) dativus cum participio (18) (. [ 1990; 2011b]), ( , ) (19).

    (15) Buv-o i.kel-t-a nemaa nauj-, AUX-PST.3 -PST.PP-DF -GEN.PL iki tol lingvist-ams ne-in-o-m- . -DAT.PL NEG--PRS-PP-GEN.PL ar maai te-ino-t- RST--PST.PP-GEN.PL kalb-os fakt-. -GEN.SG -GEN.PL , - . (LKT)

    (16) todl buv-o AUX-PST.3 .si.tikin-s maai -PST.PA.NOM.SG.M te-pa.mat-s ir nedaug RST--PST.PA.NOM.SG.M te-su.inoj-s. RST-- PST.PA.NOM.SG.M , . (LKT)

    (17) Kaz-ys man- -NOM.SG -PST.3 Aldon- j- te-myl-i-nt. -ACC.SG 3-ACC.SG.M RST--PRS-PA , .

  • 19

    (18) Tau reik-ia ap.si.sprs-ti, Rimul-i, :DAT -PRS.3 -INF -VOC pa.sak-, te-gird-i-nt jr-ai -PST.3 RST--PRS-PA -DAT.SG ir smli-ui. -DAT.SG , , , . (LKT)

    (19) Net Plechavii-us -NOM.SG Lietuv-os istorij- .j-o -GEN.SG -ACC.SG -PST.3 te-tur-dam-as major-o laipsn-. RST--CNV-SG.M -GEN.SG -ACC.SG , . (LKT)

    , -, . (20), (21) (22). , . [Arkadiev 2011].

    (20) I Dostojevski-o rat- -GEN.SG -GEN.PL te-s-u per.skait-s Idiot-. RST-AUX:PRS-1SG -PST.PA.NOM.SG.M -ACC.SG .

    (20) I Dostojevski-o rat- -GEN.SG -GEN.PL es-u te-per.skait-s Idiot-. AUX:PRS-1SG RST--PST.PA.NOM.SG.M -ACC.SG .

    (21) it-as nam-as te-buv-o -NOM.SG.M -NOM.SG RST-AUX-PST.3 pa.staty-t-as prie deimt mnesi-. -PST.PP-NOM.SG 10 -GEN.PL .

  • . .

    20

    (21) it-as nam-as -NOM.SG.M -NOM.SG buv-o te-pa.staty-t-as AUX-PST.3 RST--PST.PP-NOM.SG prie deimt mnesi-. 10 -GEN.PL .

    (22) Jeigu te-b-t at.j-s RST-AUX-IRR.3 -PST.PA.NOM.SG.M Jon-as, b-t nuobod-u. -NOM.SG -IRR.3 -DF , .

    (22) Jeigu b-t te-at.j-s AUX-IRR.3 RST--PST.PA.NOM.SG.M Jon-as, b-t nuobod-u. -NOM.SG -IRR.3 -DF , .

    te- , - ne- - be-. te-ne- te-be- , te-. - te- (. - ), te-be- - , . [Arkadiev 2011; 2011a; 2012: 4.2]. , - te- - ( , [ (.) 1985: 217218], . [Arkadiev 2011]): , be-, - - .

    - te-, , ( 3- , [ (.) 1985: 230]) - 3- .

  • 21

    te- 3- , , ( - - ). - , . (23) (24) .

    (23) T-as, kur-is su.kur-t-as -NOM.SG.M -NOM.SG.M -PST.PP-NOM.SG.M ray-ti te-ra-o, -INF PRM--PRS.3 kalb-ti te-kalb-a -INF PRM--PRS.3 , , , . (LKT)

    (24) man ne-at.rod-o :DAT NEG--PRS.3 natralu, kad j-is 3-NOM.SG.M vis- laik- -ACC.SG -ACC.SG apie tai te-kalb-a. RST--PRS.3 , . (LKT)

    , 1- 2- . , , te- , . (25), te-ne-, , - - , - (26)8. ( P) tik (26).

    8 -, ,

    . te- ( ) XIX XX .:

  • . .

    22

    (25) net pat-i mirt-is -NOM.SG.F -NOM.SG te-ne-nu.gsdin-s js-. PRM-NEG--FUT.3 -GEN . (LKT)

    (26) *Te-ne-at.j-o Pran-as. RST-NEG--PST.3 -NOM.SG .: .

    (26) Ne-at.j-o tik Pran-as. NEG--PST.3 -NOM.SG .

    , te- - . , , ( te-, . [Fraenkel 1965: 1071; Zinkeviius 1981: 198] ) - (, , ). , , te- , , , - , te- + - .

    (i) Geraird- Butkien- vien-a

    -NOM.SG.F -NOM.SG -NOM.SG.F te-ne-u.mir-dav-o savo RST-NEG--HAB-PST(3) kaimyn-s nervien-s -GEN.SG -GEN.SG . (J. Tumas-Vaigantas, Nebylys; . - .)

    , , ; , .

  • 23

    3. te-

    , te- - tik . , (9), - (. ). , , - , ; , . -- Altori eely9 , - tik - .

    - . , - te- : (27), (28) (29), (30) -, (31), (32) (33), (34) , , .

    (27) Te-at.j-o Jon-as. RST--PST.3 -NOM.SG .

    (28) plotel-yje, kur tr-ys rie-o -LOC.SG -NOM.SG.M -GEN.SG storum-o bereli-ai te-aug-o. -GEN.SG -NOM.PL RST--PST.3 , . (LKT)

    (29) o kit- vard- te-in-o -ACC.SG -ACC.SG RST--PRS.3

    9 , 1933. http://www.antologija.

    lt/texts/37/turinys.html. MPA.

  • . .

    24

    artimiaus-i j-os mon-s. -NOM.PL.M 3-GEN.SG.F -NOM.PL . (LKT)

    (30) J-is vien-as te-in-o, 3-NOM.SG.M -NOM.SG.M RST--PRS.3 k-o mums reik-ia. -GEN :DAT -PRS.3 , . (LKT)

    (31) A savo mon- te-myl-iu. :NOM -ACC.SG RST--PRS.1SG .

    (32) dr. Pavalki-ui, kur-is man . -DAT.SG -NOM.SG :DAT te-duo-dav-o 10 kapeik-. RST--HAB-PST.3 10 -GEN.PL , 10 . (LKT)

    (33) Karinink-as, at.rod-o, -NOM.SG -PRS.3 t-o te-lauk-. -GEN.SG.M RST--PST.3 , , . (LKT)

    (34) Kaz-ys gimim-o dien-os prog-a -NOM.SG -GEN.SG -GEN.SG -INS.SG gli- te-dovanoj-o savo mon-ai. -GEN.PL RST--PST.3 -DAT.SG .

    te- -, (35)(38).

  • 25

    (35) it-a knyg-a deimt lit- -NOM.SG.F -NOM.SG 10 -GEN.PL te-kainav-o ms- knygyn-e. RST--PST.3 -GEN .-LOC.SG .

    (36) klebon-as tai te-at.si.liep-dav-o -NOM.SG RST--HAB-PST.3 vien-u kit-u odi-u -INS.SG.M -INS.SG.M -INS.SG - (MPA, II:13)

    (37) A tav-e pirm- syk- :NOM -ACC -ACC.SG -ACC.SG te-mat-au. RST--PRS.1SG . (LKT)

    (38) Sen-osiose lietuvi- kalb-os -LOC.PL.F.DEF -GEN.PL -GEN.SG gramatik-ose veiksmaodi- priedli- -LOC.PL -GEN.PL -GEN.PL klausim-ui dar labai nedaug te-kalb-a-m-a. -DAT.SG RST--PRS-PP-DF - . [Paulauskas 1958: 306]

    (39) (40).

    (39) Gal visk-as te-buv-o -NOM.SG RST--PST.3 bais-us sapn-as -NOM.SG -NOM.SG , . (LKT)

  • . .

    26

    (40) kad j-is diaug-ti-s 3-NOM.SG.M -INF-RFL te-gal-i vien-as RST--PRS.3 -NOM.SG (. ) (MPA, III:3)

    , - : (41), (42), - (43) (44).

    (41) J-os te-gal-i ais-ti meil-e 3-NOM.PL.F RST--PRS.3 -INF -INS.SG . (MPA, II:15)

    (42) diaug-ti-s ir b-ti -INF-RFL -INF laiming-am mini-oj te-gal-i-m-a -DAT.SG.M -LOC.SG RST--PRS-PP-DF dalin-a-nt-is savo diaugsm-u -PRS-PA-RFL -INS.SG su artim-u mog-um. -INS.SG.M -INS.SG , . (MPA, III:12)

    (43) o kit-i -NOM.PL.M te-myl-i tik sav-e RST--PRS.3 -ACC ir te-nor-i, kad vis-i RST--PRS.3 -NOM.PL.M j-uos te-myl-t. 3-ACC.PL.M RST--IRR.3 , . (LKT)10

    10 ,

    te- (tenori), - .

  • 27

    (44) beveik maldaujani-u bals-u vos -INS.SG.M -INS.SG te-galj-o i.tar-ti: Kaip ne! RST--PST.3 -INF : ? (MPA, I:7)

    , te- - , - , (45), (46) (47)(48) .

    (45) Te-skait-au [Maironi-o eilrai-us], RST--PRS.1SG -GEN.SG -ACC.PL kit- poet- ne-mg-st-u. -GEN.PL -GEN.PL NEG--PRS-1SG , .

    (46) i-os scen-os gro- -GEN.SG.F -GEN.SG -ACC.SG te-gal-i-m-a [su.lygin-ti su RST--PRS-PP-DF -INF gerv-s skrydi-u] -GEN.SG -INS.SG - 11

    (47) Birut- te-sak- [pa.miegoj-us-i -NOM.SG RST--PST.3 -PST.PA-NOM.SG.F penki-as valand-as]. -ACC.PL.F -ACC.PL , .

    (48) Kaz-ys te-man- -NOM.SG RST--PST.3 [Aldon- j- myl-i-nt]. -ACC.SG 3-ACC.SG.M -PRS-PA , i. / ii. .

    11 Gintaras Beresneviius, Apie pagavim nip (1998), http://www.

    tekstai.lt/buvo/tekstai/beresnev/pagavima.htm.

  • . .

    28

    , - , . - -, (49), , . (50).

    (49) ??Turj-au [te-u.mok-ti deimt lit-]. -PST.1SG RST--INF 10 -GEN.PL .

    (49) OKTe-turj-au [u.mok-ti deimt lit-]. RST--PST.1SG -INF 10 -GEN.PL .

    (50) prietais-as tur-t [te-sver-ti -NOM.SG -IRR.3 RST--INF pus- kilogram-o]. -ACC.SG -GEN.SG . (LKT)

    - , , - . , - . , (51) te- , , , (- , , , - ). , (51) - , , , ( , -).

    (51) Mokytoj-as te-leid-o Kazi-ui -NOM.SG RST--PST.3 -DAT.SG [at.saky-ti du klausim-us]. -INF 2 -ACC.PL .

  • 29

    (51) Mokytoj-as leid-o Kazi-ui -NOM.SG -PST.3 -DAT.SG [te-at.saky-ti du klausim-us]. RST--INF 2 -ACC.PL .

    te- - - [Ross 1967/1986; , 2002]. , , - - , , . (52) vs. (52).

    (52) gal-i-me [[daug pa.maty-ti] -PRS-1PL -INF ir [maa te-su.pras-ti]] RST--INF , . (LKT)

    (52) *te-gal-i-me [[daug pa.maty-ti] ir [maa su.pras-ti]] RST--PRS-1PL -INF -INF .: , .

    , , ( ) (53), (- ) (54), (55). (53)(55) - , (53)(55); -, .

    (53) gal-i-m-a taip paprastai gyven-ti, [tiek nedaug -PRS-PP-DF -INF te-u.im-a-nt pasaul-yje viet-os]. RST--PRS-PA -LOC.SG -GEN.SG , . (LKT)

  • . .

    30

    (53) *te-gal-i-m-a gyven-ti RST--PRS-PP-DF -INF [tiek nedaug u.im-a-nt viet-os] -PRS-PA -GEN.SG .: = (53).

    (54) prie tvik-s vienkiem-yje gyven-o -GEN.SG -LOC.SG -PST.3 [vien rusikai te-mok-a-nt-i] - RST--PRS-PA-NOM.SG.F grioviakasi-o Denis-o eim-a. -GEN.SG -GEN.SG -NOM.SG - . (LKT)

    (54) *te-gyveno [vien rusikai RST- - mokanti] eima. .: = (54).

    (55) Jurg-is sak-, -NOM.SG -PST.3 [kad Aldon-a te-at.j-o]. -NOM.SG RST--PST.3 , .

    (55) *Jurg-is te-sak-, -NOM.SG RST--PST.3 [kad Aldon-a at.j-o]. -NOM.SG -PST.3 .: = (55).

    - : - (56) (57).

    (56) Jon-as ne-norj-o [niek-o skaity-ti]. -NOM.SG NEG--PST.3 -GEN -INF .

  • 31

    (57) Jon-as ne-norj-o -NOM.SG NEG--PST.3 [skaity-ti i-os knyg-os]. -INF -GEN.SG.F -GEN.SG .

    , - - , - ( , . [Spor-tiche 2006]): . , (51) (i. ; ii. ), (51), te- (i) -.

    , , - te- - . 1 - - -. te- only . , , - [ 2001: 120121; Erteschik-Shir 1997: 222223], - -. - , , -: (58).

  • . .

    32

    (58) Ga-bi-djal-ganj-wo-n. 3SB-3OB-RST---NPST i. . ii. . iii. . [Evans 1995: 252]

    , - , , , (59); , -, (59).

    (59) *Te-at.j-au. RST--PST.1SG .: .

    (59) OKTe-at.j-au a. RST--PST.1SG :NOM .

    ( ) - zhi (60)12, only (61). - 13.

    (60) Wo zhi xihuan [kan shu], RST bu xihuna kan baozhi. NEG , .

    (61) I only want to read email, not advertisers! , !14

    - , , - 2.

    12 (60) . .

    13 . , . 14 http://productforums.google.com/forum

  • 33

    2.

    -

    . only + . zhi + + . te- + + - -djal- + () +

    , te-, , . , , . (62), .

    (62) Kaz-ys te-dovanoj-o mergait-ms -NOM.SG RST--PST.3 -DAT.PL knyg-as. -ACC.PL i. . ii. [ ]. iii. . iv. . v. [ ] .

    - , , . , 1, , , te- - , , - . , - (. , - [Kundrotas 2004; 2003]), , (62) ,

  • . .

    34

    (- ). , , , , .

    te- - . , -, , , - + . , MPA 28 , te- , 18 , 10 9 - galti . 27 20 . , - - , [Paulauskas 1958] : 26 - . -, - te- - , - - .

    , - , , , - [Knig 1991: 3742, 9596; 1996: 94]. , . , - 3. , - , (maai , nedaug , menkai , retai )

  • 35

    ( vienas )15, -, , - , (, , ) , .

    - te- - be-, , , - , . (63).

    (63) Daktar-ai i.j-o, su.leid- -NOM.PL -PST.3 -PST.PA.NOM.PL.M Jurgi-ui vaist-, bet j-ie -DAT.SG -GEN.PL 3-NOM.PL.M maai be-pa.dj-o. ATN--PST.3 , , . (LKT) ,

    te- be- - , be- - te-, . (64). (64) J-is antradieni-ais te-nu.ei-dav-o

    3-NOM.SG.M -INS.PL RST--HAB-PST.3 universitet-. -ACC.SG . (- )

    (64) J-is antradieni-ais be-nu.ei-dav-o 3-NOM.SG.M -INS.PL ATN--HAB-PST.3 universitet-. -ACC.SG . (- )

    15 , , 30 tepadjo -

    +(//) LKT, 29 .

  • . .

    36

    , , - - tik, tiktai vien , , (scope marker), . (65), (66).

    (65) Vis-i j-ie te-mokj-o -NOM.PL.M 3-NOM.PL.M RST--PST.3 tik lietuvikai. - -. (LKT)

    (66) Taigi te-pa.tek-s vien RST--PST.PA.NOM.SG.M klierik-o Petryl-os tvik-s -GEN.SG -GEN.SG -GEN.SG parapij-, jaut--si -ACC.SG -PST.3-RFL neteisingai nu.skriaust-as. -NOM.SG.M , . (MPA, I:7)

    , - te- , ( MPA [Paulauskas 1958] - ) - , . - tik -: , - , , , . , , - , . (67).

  • 37

    (67) su veiksmaodi-ais, atskirai be priedli- -INS.PL -GEN.PL ne-vartoj-a-m-ais ar tik NEG--PRS-PP-INS.PL.M labai retai te-vartoj-a-m-ais. RST--PRS-PP-INS.PL.M , - . [Paulauskas 1958: 348]

    (67) kamien-ai, kur-ie -NOM.PL -NOM.PL.M be priedli-o -GEN.SG retai te-vartoj-a-m-i ar visai RST--PRS-PP-NOM.PL.M ne-vartoj-a-m-i NEG--PRS-PP-NOM.PL.M , . [ibid.: 313]

    , , - - [Evans 1995: 251253], . (68).

    (68) Gunwardde-wi -djal-wo-n. -RST 1SB/2OB-RST--NPST . [ibid.: 253]

    4.

    te- . .

    1. te- - - , - , - .

  • . .

    38

    2. - , , te- - . , te-, , , ( ) , .

    3. - [Partee 1995], - , -. (, ) - te-. , - , .

    4. , . tik, tiktai vien , , - , - .

    5. - . , , , te- - . - - - . , -. , - , . [ 2013], .

  • 39

    ACC ; ATN ; AUX ; CNV ; COMP ; DAT ; DEF ; DF ; F ; FUT ; GEN ; HAB ; IMP -; INF ; INS ; IRR ; LOC ; M ; NEG ; NOM ; NPST ; OB ; PA ; PL ; PP ; PRM -/; PRS ; PST ; RFL ; RST ; SB ; SG ; TOP ; VOC .

    . 2008 . . , . . , . . . . . III. .: , 2008.

    1990 . . - . : , 1990.

    (.) 1985 . (.). . : , 1985.

    2011a . . . be- // Acta Linguistica Petropolitana. - VII, 3, 2011. . 252257.

    2011b . . . accusativus cum participio // - 5, 2011. . 4475.

    2012 . . . ( ) // . . (.). . 6: - [Acta Linguistica Petropolitana VIII, 2]. .: , 2012. . 45121.

    2013 . . . - // . . (.). , . .: , 2013.

    1996 . . . . .: , 1996.

    , 2002 . . , . . . - // . . -, . . , . . (.). -

  • . .

    40

    : . 2- ., . . : , 2002. . 58109.

    2003 . . - ( ) // mogus ir odis 3, 2003. P. 1017.

    2001 . . . . .: , 2001.

    2001 . . . . .: , 2001.

    Ambrazas (ed.) 1997 V. Ambrazas (ed.). Lithuanian Grammar. Vilnius: Baltos Lankos, 1997.

    Andronovas 1995 A. V. Andronovas. Priedlini veiksmaodi kiriavimas morfologins akcentologijos poiriu // Baltistica 30, 1, 1995. P. 93100.

    Arkadiev 2010 P. M. Arkadiev. Notes on the Lithuanian restrictive // Baltic Linguistics 1, 2010. P. 949.

    Arkadiev 2011 P. M. Arkadiev. On the aspectual uses of the prefix be- in Lithuanian // Baltic Linguistics 2, 2011. P. 3778.

    Chicoune, Skpas 2003 M. Chicoune, L.-A. Skpas. Parlons lituanien, une langue balte. 2me d. Paris: LHarmattan, 2003.

    Cole 1985 P. Cole. Imbabura Quechua. London: Croom Helm, 1985. Dryer 1994 M. Dryer. The pragmatics of focus-association with only.

    Paper presented at the LSA annual meeting, 1994. (http://linguistics. buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/papers).

    Erteschik-Shir 1997 N. Erteschik-Shir. The Dynamics of Focus-Structure. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

    Evans 1995 N. Evans. A-quantifiers and scope in Mayali // E. Bach, E. Jelinek, A. Kratzer, B. H. Partee (eds.). Quantification in Natural Languages. Dordrecht: Kluwer, 1995. P. 207270.

    Fraenkel 1965 E. Fraenkel. Litauisches Etymologisches Wrterbuch. Bd. II. Heidelberg: Winter Gttingen: Vandenhoec & Ruprecht, 1965.

    Gordon 1986 L. Gordon. Maricopa Morphology and Syntax. Berkeley: University of California Press, 1986.

    Knig 1991 E. Knig. The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective. London, New York: Routledge, 1991.

    Kundrotas 2004 G. Kundrotas. Lietuvi kalbos intonacija: teorija ir praktika // mogus ir odis 1, 2004. P. 1319.

    Kurschat 1876 Fr. Kurschat. Grammatik der Littauischen Sprache. Halle: Waisenhaus, 1876.

    Li, Thompson 1981 Ch. N. Li, S. A. Thompson. Mandarin Chinese. A Function-al Reference Grammar. Berkeley: University of California Press, 1981.

    Mathiassen 1996 T. Mathiassen. A Short Grammar of Lithuanian. Colum-bus, OH: Slavica, 1996.

  • 41

    Otrbski 1965 J. Otrbski. Gramatyka jzyka litewskiego, T. 3. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe, 1965.

    Partee 1995 B. H. Partee. Quantificational structures and compositionality // E. Bach, E. Jelinek, A. Kratzer, B. H. Partee (eds.). Quantification in Natural Languages. Dordrecht: Kluwer, 1995. P. 541601.

    Paulauskas 1958 J. Paulauskas. Veiksmaodi priedli funkcijos da-bartinje lietuvi literatrinje kalboje // Literatra ir kalba 3, 1958. P. 301453.

    Rooth 1992 M. Rooth. A theory of focus interpretation // Natural Language Semantics 1, 1, 1992. P. 75116.

    Rooth 1996 M. Rooth. Focus // Sh. Lappin (ed.). The Handbook of Con-temporary Semantic Theory. Oxford: Blackwell, 1996. P. 271298.

    Ross 1967/1986 J. R. Ross. Constraints on Variables in Syntax. PhD Thesis, MIT, 1967. (Published as Infinite Syntax! Ablex: Norwood, 1986).

    Schleicher 1856 A. Schleicher. Handbuch der litauischen Sprache. Bd. I. Grammatik. Prag: Calve, 1856.

    Senn 1966 A. Senn. Handbuch der litauischen Sprache. Bd. I. Grammatik. Heidelberg: Winter, 1966.

    Sportiche 2006 D. Sportiche. Reconstruction, binding, and scope // M. Everaert et al. (eds.). The Blackwell Companion to Syntax. Vol. IV. Oxford: Blackwell, 2006. P. 3593.

    Ulvydas (red.) 1971 K. Ulvydas (red.). Lietuvi kalbos gramatika. II tomas. Morfologija. Vilnius: Mintis, 1971.

    Zinkeviius 1981 Z. Zinkeviius. Lietuvi kalbos istorin gramatika. T. II. Vilnius: Mokslas, 1981.

  • .

    UvA,

    1.

    , - : . (), (), , (- ) , , - . - , , , , . [Comrie 1976: 26]. - , -, () . , : - -, ( ) [Timberlake 1982; Stunov 1986]. ( -, , . .) - , , , , . - ,

  • 43

    , . / , , - , . . ().

    , . , () - , -1. , - .

    , - [ 2000; Dickey 2000]. - . , , . - : i , i 2. , -, . - - . , , , ( - )

    1 - - .

    2 i p ( ).

  • .

    44

    . : Sotva zazvonilp telefon, Varenucha zvedlp sluchtko. , . , , : p , - i . , , ( , ). ( ) [ 2008]3.

    4. , - 5. - . , - . .

    15 - ( ) , .

    2.

    , , - ,

    3 . [Kalsbeek, Lui 2008].

    4 - . -- . . 6.

    5 , , . [ 2003; 2009].

  • 45

    () - (). ( ) . - , , , , , - , .

    [ 2008] - , . - . , - , 1, -, . [ 2008: 29].

    1 . - - - ( ), . : . ( - , - .) , .

    , , - 6 . (-, , ) (-, , ) 6.

    6 ,

    - . . (17) - [ 2008: 27] (15), : Zetkachp-li nkoho pospytachp to ze swojej rysowanku iso 1. ( Le petit prince (A. de Saint-Exupry): Quand jen rencontrais une [qui me paraissait un peu lucide], je faisais lexprience sur elle de mon dessin

  • .

    46

    , .

    1.

    . .

    . / () .

    . . 7

    .

    . / ()

    .

    () + ( + )

    : , () ( ), ( -) . - : - -, . - . , - [ 1984: 170], - , , . , : numro 1. . : i -i 1.)

    7 . -, . .

  • 47

    ( ), - 8.

    , , , , 9. + .

    -, 10:

    (1) . i ,

    i .

    . i , - i .

    . - i , i .

    Skoro tylko dymn czarn kipiel rozupywai ogie, wzbijaai si ku grze z nieprzejrzanych ciemnoci ogromna brya wityni z poyskujc usk dachu.

    8

    . , .

    9 , , - . . , + -, . [Friedman 1985: 240].

    10 , , - ( ). , - , , - , , - .

  • .

    48

    Sotva ernou prachovou peinu rozpralp blesk, z neproniknu-teln tmy vysvitlap chrmov hora se zivou upinatou kupol.

    . Len o dymov iernu kau rozpralp blesk, z nepriehanej tmy vzlietlap do vin opacha chrmu s jagavou upinatou strechou.

    . Vsakokrat, ko je kadeo se rno brozgo razparal p ogenj, se je iz brezdanje teme pognalap kviku velika gmota templja z lesketajoo se luskinasto streho.

    . im bi plamen proparaop dim, iz mrke tame izranjalai je u njoj gromada hrama s blistavim ljuturastim pokrivaem.

    p , i .

    . p [] , p [] .

    . p [] , i [] .

    , - vsakokrat . - , - . , - , - .

    (2) , 1. - 11:

    11

    . , , - , , ( ) , .

  • 49

    (2) J.R.R Tolkien. The Hobbit or There and Back Again . Bilbos heart thumped every time one of them bumped into

    another i , -

    i Bilbovi se zastavilop srdce pokad, kdy nkter z nich

    vrazilp do druhho . Bilbu bi srce zalupalop kad god bi se dvojica sudarilap u tami Bilbu bi srce teko zalupalop kad god bi se jedan od njih su-

    dariop sa drugim . i []

    p []

    (1) , , , . - , - -. (3):

    (3) Lewis Carroll. Through the Looking Glass . Whenever the horse stopped he fell off in front i p -

    i Gdy tylko ko przystanp Rycerz spadai z niego do

    przodu . Kadarkoli je konj obstalp je Vitez padel p naprej

    , - . , . , - , . - ( ) , - -, .

    -

  • .

    50

    . - , . , - [Genis 2008: 259].

    3.

    - - . - . :

    (4) . p , i -

    . p , i . p , i

    Wytchnwszyp nieco zrywa sii i bieg dalej Sotva popadlp dech, znovu vyskoil p a pdil dl . Trochu si vydcholp, vyskoilp a beal alej . Ko si je malo oddahnilp, je skoil p spet na noge in spet stekel . Odmorivip se malo, ustajaoi je i nastavljao trati p, i

    . p , -

    p . i , i

    - . , - . , -- , . . [ 1998: 199].

  • 51

    , , - - . . , , - , - . , , - , , - 12.

    , - . - . , , , , - . ( -) (4).

    , - , ( ). - (. ), . - (, -) , 2.

    4.

    - , . . , , [ 2009: 31].

    12 ,

    . , - , .

  • .

    52

    -, , , , , 13.

    - , - . , , - , . - (5) (6):

    (5) J.R.R Tolkien. The Hobbit or There and Back Again . [When the barrels were empty the elves cast them through the

    trapdoors, opened the water-gate,] and out the barrels floated on the stream, bobbing along, until they were carried by the current to a place far down the river where the bank jutted out

    i , , , i

    . i , i ,

    . , , i , p [] ,

    a baryki podskakujc na wodzie spywayi strumieniem, pki nurt nie donisp ich do miejsca, gdzie rzeka zwaa si nagle

    a sudy plulyi a poskakovaly po vod, a je proud zaneslp daleko po ece k jedn ztoce

    . Poskakovalii na vlnch, dokia ich prd nezaniesolp a na miesto, kde breh vybiehal do rieky

    . in sodi so, zibajo se in trkajo med seboj, zaplesalip po reici, dokler jih ni zgrabilp glavni tok in jih odneselp dale po reki navzdol, vse do kraja blizu vzhodnega obronka Mra-nega lesa

    13

    . (. (5).) [ 1979].

  • 53

    . pa bi bave, noene vodom, izlazilei van poskakujui dok ih matica ne bi zahvatilap i ponijelap do mjesta daleko niz rijeku, gdje je obala zadirala do polovice vode

    i, noena vodom, burad su izlazilai napolje, poigravajui, dok ih struja ne bi zahvatilap i odvelap do mesta daleko niz reku, gde je obala bila jako isturena

    . i [] , - , p [] -

    . i, , , i [ ]

    - . -, - . (. i, i .) - - . . . , - . (6)14.

    , , - , .

    , (5) , .

    14 , -

    - . - . , - () () (. (5), (6) (7)).

  • .

    54

    , . - , -.

    (5) , . , (6), , .

    (6) R. Kipling. The Jungle Book . Then all would begin again till they grew tired of the city15 i , i . i , ,

    i . i , i

    A pak zaalyp zase od potku, a je omrzelop msto . i [] ,

    p []

    / . (7) . -, , , -: i, p. - [- 1969: 80]. , [ 1979: 136], - . , . - , .

    15 -

    would , - . .

  • 55

    (7) J.R.R Tolkien. The Hobbit or There and Back Again . [Not the wandering wizard that gave Old Took a pair of magic

    diamond studs] that [fastened themselves and] never came undone till ordered?

    . i, p . i, p co nikdy se nerozepnulyp, dokud se jim neporuilop

    5. +

    ( , , ) . , - . - , - - . . -: - . , p , i i.

    , - - .

    6.

    , - - - . , , , - , - . . , .

  • .

    56

    . , - , ( - , . (4)). . . , . . - . - . , , , .

    [Dickey 2000] - , . , -, .

    , , , - ( -) . - . - , - . - e . A , . . .

    , , , , - . ,

  • 57

    ( ), (- ). , , , .

    . - , - . - [ 1998; Dickey 2000] , .

    1979 . . // Meijer J. M. (ed.). Dutch Contributions to the Eighth International Congress of Slavists. Amsterdam: John Benjamins, 1979. P. 57159.

    1998 . . // . . (.). . , , . .: , 1998. . 4358.

    2008 . . // P. Houtzagers, J. Kalsbeek, J. Schaeken (eds.). Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists, Ohrid, September 1016, 2008. Linguistics. Amsterdam New York: Rodopi, 2008. P. 136.

    1998 . . . // . . (.). . , , . .: , 1998. . 193206.

    1984 . . . . .: , 1984. 2000 . . .

    ( , , ). .: , 2000.

    1969 . . . - // 2, 1969. . 7782.

  • .

    58

    2003 . . . ( -) // 2, 2003. . 3254.

    2009 . . . : , , - // . . (.). -. .: , 2009. . 11113.

    Comrie 1976 B. Comrie. Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.

    Dickey 2000 S. M. Dickey. Parameters of Slavic Aspect. A Cognitive Ap-proach. Stanford: CSLI Publications, 2000.

    Friedman 1985 V. A. Friedman. Aspectual usage in Russian, Macedonian and Bulgarian // M. S. Flier, A. Timberlake (eds.). The Scope of Slavic Aspect. Columbus, Ohio: Slavica, 1985. P. 234246.

    Genis 2008 R. Genis. Repetition and spect in the past tense in Polish compound sentences // E. de Haard, W. Honselaar, J. Stelleman (eds.). Literature and Beyond. Festschrift for Willem G. Weststeijn. Am-sterdam: Pegasus, 2008. P. 249261.

    Kalsbeek, Lui 2008 J. Kalsbeek, R. Lui. Oblik kondicionala u funkciji oznaavanja ponavljane radnje u prolosti // Croatica et Slavica Iadertina 4, 2008. P. 721.

    Stunov 1986 A. Stunov. Aspect and iteration in Russian and Czech. A contrastive study // A. A. Barentsen, B. M. Groen, R. Sprenger (eds.). Dutch Studies in Russian Linguistics [SSGL 8]. Amsterdam: Rodopi, 1986. P. 467510.

    Timberlake 1982 A. Timberlake. Invariance and the syntax of Russian aspect // P. J. Hopper (ed.). TenseAspect: Between Semantics & Prag-matics. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins, 1982. P. 305331.

  • . .

    ,

    (VIVII .)

    1.

    , ( . ) - , , - . , - , , - , .

    , . . , , . - , ( - ).

    , - ( ) .

    - ( ), - VI . Lmiyyatu l-arab -,

  • . .

    60

    , . : [Jacob 19141915] . . [ 1924], - . , - .

    [ 1975: 3451, 1990a: 135, 1999a: 67; 2001: 411412; Rets 2006: 621626], , - .

    68 (- )1.

    , . 154 , - , . - : () : II . = 7, III . = 3, IV . = 18, V . = 9, VI . = 3, VII . = 1, VIII . = 11; () = 13.

    2.

    , , , - , .

    , - , , . . . , , () I . -, .

    - .

    1 .

  • 61

    . - : P (), Sub (), Obj = ():

    (1) wa tarabu ( Imperf.) asr- (Obj Acc.) l-qa l-kudru (Sub) () () - () [ 1876, 36] .

    , Sub () - ( ):

    (2) wa lafu ([Sub] + P imperf. 1 sing.) waha (Obj Acc) l-ari [ 1876, 42] [] () [] ( Akk.) (.) = .

    - Sub () ():

    (3) kaanna fuda-hu (Sub) yal (P) wa yasfalu (P) [- 1876, 16] () () () [ 1924: 60] ( ).

    (1), (2) - I .

    (3) - I - , (- ) ( ) , - -.

    3.

    ( ) , .

  • . .

    62

    , - . , [ 1928/ 1985: 10, 4349]. , , -, , - /. I , - .

    - / , .

    II- (, , ). .:

    (4) ar-ru (Sub) ayyarat (P, II, Perf. 3 f sg) labida [ 1876, 63] (, . .) () [. ] [] ( .), ayyarat II

  • 63

    (6) udmu (P-V, Imperf. 1 sg.) mila l-i (Obj. Acc. + Genit.) att (Conj.) umta-hu (P-V, Imperf. 1 sg.) + (Obj. Pronom) [ 1876, 21] [] () [ + . .], [] [ . ], IV

  • . .

    64

    , [ 1928/1985: 4649] ( - [ 2000: 214215]).

    I V - nl (

  • 65

    VII . - 3.

    - VIII :

    (12) yaal (P V, VIII, Imperf., 3 m. sg.) l-qawsa (Obj. Nom. Acc) rabbu-h (Sub. + Pronom.) [ 1876, 54] () (, .) () (. . , ). VIII < I ly , ;

    (13) astaffu (P V, VIII, Imperf. 1 sg.) turba (Obj. Acc.) l-ari (Gen. Attr.) [ 1876, 22] [] () (, .) .

    VIII , , - .

    5. . .

    - , . . , , , . , , . . .:

    (14) yua (P, II, Imperf. 3 sg.) sawma-hu (Obj., acc) [- 1876, 14] [] (., .);

    (15) asdalat (P, IV, Perf. 3 f.) [ ] () [ 1876, 37];

    (16) ammara (P, II, Perf., 3 sg. m.) [ 1876, 37] [] . .

    3 ,

    VII - .

  • . .

    66

    - , - - . , , . - , .

    I . , , , . , , I - - (-) . I . I . - . I .

    6. /

    .

    / - /- .

    , , -/ (-) - .

    7. .

    /, -

  • 67

    , . . - [ 1975: 4748, 1978: 51, 1990b: 160161, 1999a: 67; 2000: 196; 2001: 412; Bubenk 2008: 552558; Rets 2006: 622626].

    , , , . - , / - 4, .

    - ( I , ), - -.

    ry :

    (17) : taray-n (P V, I, Imperf. 2 m. sg.) + (Obj. acc Pronom. 1 sg.) iyan (Obj. Acc.) [ 1876, 49] [] () (1 ) (2, .). . .

    (18) : l (Neg.) ur (P V, I, Imperf. 1 sg.) salan (Obj. acc.) [ 1876, 53] [] ( ) (1, .). -

    4

    ( , . . ) , -- , / /. - - [ 1963; 1965: 114127; , 1982: 40, 301303; 1991: 177219; 1999c: 408409; 2000: 9195; Kurylowicz 1961; Petrek 19601962; Zaborski 2006], ( . [Bendjaballah 2006]).

  • . .

    68

    (1) [] 1- 2: 2) [1] 2 ( --) 5.

    , - :

    (19) . II : urailu (P V, II, Imperf. 1 sg.) ummat- (Obj. acc. + Pronom.) [ 1995: 93 VIVII . . -] [] () (, .)

    (20) , II ( -): [labida (Nom. Pl.)] m (Neg.) turaalu (PV, II, Imperf. 3 f. pl.) [ 1876, 63] [ ] [-] / (). labida .

    - .

    , (), , .

    , --, : -, - - , .

    , -- , - . .:

    . I ( rw ): (21) i m (Conj.) ruta-hu (P V, I, Perf. 2 m. sg.) + (Obj.

    Acc. Pronom. 3 m. sg.) [ 1876, 18] [] - ( ).

    5

    . 2- 1- , .

  • 69

    :

    (22) qatun (Sub < Obj., Nom, m. sg.) ra (P V, I, Perf. 3 m. sg.) am (Conj.) ra (P V, I, Perf. 3 m. sg.) adalu (Sub < Obj. Nom, m. sg.) () () () () [ 1876, 59].

    , ( ) , - ( ).

    - .

    I y () , ( -, ):

    (23) lam (Neg.) yulfa (P V, IV, Pass., Imperf., 3 sg. m.) marabun (Sub < Obj., Nom) (24) yuu (P V, I, Pass. Imperf. 3 m. sg.) bi-hi ill laday-ya [ 1876, 23] () (Sub

  • . .

    70

    - (. [ 2000: 199201]).

    -, .

    (18) , (22) - ; (20) ( ) ; (24) , ( , ).

    - , / , .

    , , - .

    / . .

    , - . ( I- .) , - -. , - [ 1969: 83]. .

    : - , .

    : -

    ( ). , . ().

  • 71

    (). , - .

    / , , . .

    , , . -, , -.

    , .

    - , . - - (. [- 1999b: 373390]).

    - . - .

    / . ; ; ; ; . - ( I); ; Acc ; Attr. -; Conj. , ; du ; Genit. ; f. . ; Imperf. ; m . ; Neg. ; Nom./n. ; Obj ; P ; Perf ; pl. . ; Pronom. / -; sg. . ; Sub ; 1, 2, 3 - .

    1991 . . . ( ) // . .: , 1991. . 177219.

  • . .

    72

    1965 . . . - // . . (.). . . 2, . 1. ., 1965. . 114127.

    , 1982 . . , . . (.). - . .: , 1982.

    1924 . . . . // 4, 1924. . 5864.

    2000 . . . . -. .: , 2000.

    1995 . . . . VIVIII . .: , 1995.

    1963 . . . . - . .: , 1963.

    2001 . . . . .: , 2001.

    1969 . . . - // . . (.). . . .: , 1969. . 7897.

    1975 . . . // . - - . .: , 1975. . 3451.

    1978 . . . // . . - (.). . .: , 1978. . 5061.

    1990a . . . // . . (.). . .: -, 1990. . 135.

    1990b . . . // . . (.). - . .: -, 1990. . 160161.

    1999a . . . // . . -. . . . .: , 1999. . 67101.

    1999b . . . // . . . . . -. .: , 1999. . 373405.

    1999c . . . // . . . -. . . .: , 1999. . 406411.

  • 73

    1876 -. - // . . , . . -. . . II. ., 1876. . 456460.

    1928/1985 . . . - . .: , 1928. (3-. . 1985.)

    Bendjaballah 2006 S. Bendjaballah. Apophony // K. Versteegh (ed.). En-cyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. I. Leiden: Brill. P. 119123.

    Bubenk 2008 V. Bubenk. Passive // K. Versteegh (ed.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill. Vol. III, 2008. P. 552558.

    Jacob 19141915 G. Jacob. Schanfara-Studien. 1. und 2. Teil. Mnchen, 19141915.

    Kuryowicz 1961 J. Kuryowicz. Lapophonie en smitique. Wrocaw Warsawa Krakw: Zaklad Narodowy im. Ossoliskich, 1961.

    Larcher 2009 P. Larcher. Derivation // K. Versteegh (ed.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill. Vol. IV, 2009. P. 640644.

    Petrek 19601962 K. Petrek. Die innere Flexion in den semitischen Sprachen // Archiv Orientlni 28, 1960. P. 547606; 29, 1961. P. 513545; 30, 1962. P. 361408.

    Rets 2006 J. Rets. Diathesis // K. Versteegh (ed.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill. Vol. I, 2006. P. 622626.

    Zaborski 2006 A. Zaborski. Afro-Asiatic Languages // K. Versteegh (ed.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. I. Leiden: Brill, 2006. P. 3738.

  • . .

    , -

    1

    , . -, (. : [ (.) 1969, 1974; - (.) 1983; (.) 1989, 1992, 1998, 2004; Nedjal-kov (ed.) 2007; (.) 2009]).

    . . - (., , [ 1979: 174179]; . , . . : , , , , . . , [ 1979: 57]).

    - - -. , , , , - : - . , ,

    1 , -1348.2012.6 -.

    1 , -3135.2014.6 -

  • 75

    . - , , - , [ 1998: 33]. . - -: . , , , , , [ 1989: 163].

    - - . , , , -, , - , , , , , , , , [ (.) 2009: 56].

    - , - , , . . . , -, (-, , , , , , , ), , -. ., , , , : ,

  • . .

    76

    -, 60- . , [ (.) 2009: 5]. . , - : - . , - , - , -, [ (.) 1998: 4].

    . , -: - , - , . - , - [ 2004: 7980].

    - (. - - 2007: [ 1999: 164184, 2007: 608618, 2012: 539561; 2007: 2630; 2007: 198199]).

    - - . . . , - : , [ (.) 1987 / 2011: 124180]; [- (.) 1990: 185238]; [- (.) 1991: 141180]; ( -) [ (.) 1996b: 175213]. . . . ( )

  • 77

    -: [ 1987: 180195]; - ( - ) [, 1987: 296319]; [, 1991: 241276]; - [ 1991: 276312]). - , - (.: - [ 2000: 135163]; -: ( - . . -) [, 2003: 236250]; [ 2005: 2985]; - [ . 2008: 49114]; - : -// [ . . 2003: 156174]; : -, [ . . 2005: 233243].

    - - .

    -- (). - : , , [- (.) 1987/2011], , [ (.) 1990], , [ (.) 1991], -, , -, / [ (.) 1992], -, [ (.) 1996a], -, , , ( , , , ) [ (.) 1996b]. , (, , -

  • . .

    78

    , ), - .

    (). , , ) - - ; ) - ; ) ( ) (. [ 1983: 115200, 1984: 99124, 2002: 319338]).2 , , , -, , , , -, , . . ., : ; -; ! -; ; ? .

    (., , - [ (.) 1987 / 2011: 8598], - / [ : 211216], - [ : 256294], - [ (.) 1990: 8089], [ : 134142], [ : 142156], -

    2

    . , - (. [Dik 1987; 1998: 243263; 1988: 5582]), (. [ 1973; Comrie 1976: 4448, 2001; 1995; - 1997; Smith 1997; 1998; Mehlig 2001]). . - , - ([- (.) 1989] .).

  • 79

    - [ (.) 1992: 2954], [ (.) 1996b: 5380]). - - (. - , , , [ 2012: 9093]).

    , , -, , , - . , - , - , -, . . (. . . - ; , - , - , - [ 1988: 57]).

    . - - -, , . - .

    , - [ (.) 19871996], , - - (. , : - [, (.) 2000]; -/ [, (.) 2003]; [, (.) 2005]; - [, (.) 2008]; . 1996 . [ (.) 1996c]).

  • . .

    80

    -- - -. - - , , - ; ., , [ 1922: 213; 1958: 3940, 4748] (. 1924 .). - .

    . - , (-) , -. - , , , - . - .

    - - - , (. [ 1972; (.) 1980]), -- , , - . - , - ( ), , . - , .

  • 81

    - , (., , - ). , - , : , (, -) , , .

    - -- . - . , , -.

    - - . - ( ): , - --. - - : ) ; -; ) /; ) ; - ; ) - ( ); ) ; ) (- - . . [ 2011]).

    -. , , . -

  • . .

    82

    : 1) - , , ( ); 2) -, ; 3) , (. [ 2011: 7785]). - --, - .

    - - - / . . , , , . . , - , - , , -- .

    - -- . . . - [ 1971: 176234, 2005: 358402]; . -, (. . . - : [ 1990, 1995, 2001; Poupynin 1999]).

    - ( , -) ; - (. [- 2002: 13156, 2011: 259317]; ).

  • 83

    , - . -- -- , , , . - - . - . , - 1- 2- - ? / ? . - - ! / ! - , , - . , , - , , - , . , -, , - . , - - ( -; . [, 2011: 10]).

    , - -, . - , ,

  • . .

    84

    , ( ) -- . -. , , , - , .

    , , - . , , 70- . . : - , , , [ (.) 2004: 10].

    1995 . . . // . (.). - . I. Krakw: Wydawnictwo Naukowe WSP, 1995. . 126.

    1922 . . . - . . // XXV. 1922. . 208233.

    1971 . . . : - . .: , 1971.

    1983 . . . - . .: , 1983.

    1984 . . . . .: , 1984.

    2002 . . . - : . .: , 2002.

    2011 . . . . .: , 2011.

    (.) 1987 / 2011 . . (.). - : . . -. . .: , 1987. (6- ., . .: , 2011).

  • 85

    (.) 1990 . . (.). : . . .: , 1990.

    (.) 1991 . . (.). : . . .: , 1991.

    (.) 1992 . . (.). : . . - . /. .: , 1992.

    (.) 1996a . . (.). : . . .: , 1996.

    (.) 1996b . . (.). : . . . -. .: , 1996.

    (.) 1996c . . (.). - . .: , 1996.

    , (.) 2000 . . , . . (.). - : - . .: , 2000.

    , (.) 2003 . . , . . (.). - : -/. .: , 2003.

    , (.) 2005 . . , . . (.). - : . .: , 2005.

    , (.) 2008 . . , . . (.). - : . .: , 2008.

    2007 . . - // . . (.). . . . . .: , 2007. . 197240.

    1972 . . . . . 2- . .: , 1972.

    2012 . . . - // . . (.). - , . 80- - . . . .: , 2012. . 8695.

    (.) 2004 . . (.). - . 70- . . . .: , 2004.

    , 2003 . . , . . . : (

  • . .

    86

    . . - ) // . . , . . (.). . /-. .: , 2003. . 236250.

    1998 . . . . .: , 1998.

    , 1991 . . , . . . // . . (.). - : . . .: , 1991. . 241276.

    1958 . . . .: - - , 1958.

    1988 . . . . . . .: , 1988.

    2007 . . . - // . . (.). - . . . . .: , 2007. . 1336.

    1987 . . . - // . . (.). - . . . . . .: , 1987. . 180195.

    1991 . . . // . . (.). : -. . .: , 1991. . 276312.

    (.) 1983 . . (.). - (, , , ). .: -, 1983.

    , 1987 . . , . . . ( - ) // . . - (.). : . -. . . .: , 1987. . 296319.

    2003 . . . : / / - // . . , . . (.). - . /-. .: , 2003. . 156175.

    . . 2005 . . . : // . . , . . (.). : -. .: , 2005. . 233243.

  • 87

    , 2011 . . , . . . - // . . . (.). , 50- - . . .: -, 2011. . 916.

    1990 . . . : . .: , 1990.

    1995 . . . - // . (.). . I. Krakw: Wydawnictwo Naukowe WSP, 1995. . 159174.

    2001 . . . - // A. Barentsen, Y. Poupynin (eds.). Functional Grammar: Aspect and Aspectuality. Tense and Temporality. Mnchen: Lincom Europa, 2001. P. 107112.

    1973 . . . // . . (.). . 1972. .: , 1973. . 373391.

    1998 . . . // . . - (.). : , , . .: , 1998. . 404421.

    1979 . . . . .: , 1979.

    1979 . . . // . . . . .: , 1979. . 37.

    1989 . . . // . . (.). . .: , 1989. . 553.

    1997 - // . . (.). . . . . .: , 1997. . 128139.

    1998 (-, , ) // . . (.). . .: , 1998. . 796.

    1999 . . . . . . .: , 1999.

    2000 . . . - // . . , . . (.). : . .: , 2000. . 135163.

  • . .

    88

    2004 . . . : -, , // . . (.). - . .: , 2004. . 991.

    2005 . . . // . . , . . (.). : . .: , 2005. . 2985.

    2007 . . . , - , () // . . (.). . . . . .: , 2007. . 600632.

    2012 . . . : , , // . . (.). - , . 80- - . . . .: - , 2012. . 539561.

    . 2008 . . , . . , . . -. // . . (.). . . .: , 2008. . 49114.

    (.) 1969 . . (.). . .: , 1969.

    (.) 1974 . . (.). . . .: , 1974.

    (.) 1989 . . (.). . .: , 1989.

    (.) 1992 . . (.). - . .: , 1992.

    (.) 1998 . . (.). . .: , 1998.

    (.) 2004 . . (.). - . .: , 2004.

    (.) 2007 . . (.). . - . .: , 2007.

    (.) 2009 . . (.). - . .: , 2009.

    (.) 1980 . . (.). . . III. .: , 1980.

    Comrie 1976 B. Comrie. Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.

  • 89

    Comrie 2001 B. Comrie. Some thoughts on the relation between aspect and aktionsart // A. Barentsen, Y. Poupynin (eds.). Functional Grammar: Aspect and Aspectuality. Tense and Temporality. Mnchen: Lincom Europa, 2001. P. 4350.

    Dik 1987 S. C. Dik. Functional Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1987. Mehlig 2001 H. R. Mehlig. berlegungen zur sog. allgemeinfaktischen

    Verwendungsweise des ipf. Aspekts im Russischen // A. Barentsen, Y. Poupynin (eds.). Functional Grammar: Aspect and Aspectuality. Tense and Temporality. Mnchen: Lincom Europa, 2001. P. 93106.

    Nedjalkov (ed.) 2007 V. P. Nedjalkov (ed.). Reciprocal Constructions. [Typo-logical Studies in Language 71]. Amsterdam: John Benjamins, 2007.

    Poupynin 1999 Y. A. Poupynin. Interaction Between Aspect and Voice in Russian. Mnchen: Lincom Europa, 1999.

    Smith 1997 C. S. Smith. The Parameter of Aspect. Dodrecht Boston London: Springer, 1997.

  • . JGU,

    1 - () - -. . , () , () - -- , () . - - , -, -, - . .

    1. :

    2 : - , ,

    1 . , , - . -, , , - . .

    2 .

  • 91

    ( ). -, ( ) vs. /, - ; , - , , . - , , - -, . , ( -) , - - . . - .

    - , , , . - , . , - , . . - , , - . , - . - ( ),

  • .

    92

    1. ,

    [Wiemer 2008].

    - , . - .

    - (), . . , , . ( , : , - 3), , 4. - ( ) , , 5.

    3 ., , [ 1987: 144 .]. 4 -

    / ( , ). 5 -

    /- (. Episodizitt).

    , ,

    ( )

    : , ,

  • 93

    2.

    ( : ) , . - 1 . -, , . - . . , - , [ 1995: 202209]; , [1995: 203]. , , . , , - .

    , , . - (. ), - - () : , - , . , . -, - , , , , - , , - . - , (., , , [- 1995: 214217]). , , ,

  • .

    94

    , . . , - , .

    ( , ) - , - . (. ). , , - , ( -) . , - (. 1). , , - .

    , , - , - . , , , , , . , (. ). , - , , . . () -. - , ? - () , ( ), , .

  • 95

    , , - , , . . - ?

    , : - ( , . . , , , ) -, , , , . . , .

    . . [1995: 203], , - , , , -, 6:

    (1) . . / / : . , -

    , . . [1971: 222] :

    (2) , , , , , - , [Kosch-

    mieder 1934: 110] - :

    6 , -, . . [1995: 203] 3 - , , - : ; . . 2 3 [ ]: ; ; . .

  • .

    96

    (3) A teraz poprosz Pastwa do tamtego pokoju. (. ) () . Przyznam si szczerze Dodam nawiasowo Pozwol sobie Zaproponuj (. )

    -- , . , . . , - , - , . .

    - - , . . . - - , , , [Derganc 2003: 73 .]; ., :

    (4) oprostim (. ); napovem vojno (. ); odpustim (. , ); dovolim vam, da zaprete - (. ); prekliem (. );

    (5) izberem (. ); dam (. ); prodam (. ).

    . [Dickey 2003: 196 .], [Herrity 2000: 175], : (a) Verba dicendi (i.e. verbs expressing dec-laration or decision). The perfective forms of these verbs are used to express the present if the speaker is the first person, e.g. Povem ti, pazi se, kaj govori (I tell you, be careful what you say), Obljubim, da bom priel (I promise I shall come), Naj se odkrito spovem, da (Let me confess frankly that), Vse je res, priseem (Everything is true, I swear),

  • 97

    Vse prekliem (I take it all back), Reem vam, dobro premislite (I say to you, think it over).

    . , - - . , - [Dickey 2000: 182184]; :

    (6) Tvoje pochybnosti s aj mojimi pochybnostami, a dokonca sa

    priznm, mojim trapenim a nonou morou. , , , .

    (7) A ted vs podm o doprovod ke koru.

    , .

    (8) Ja wja kradny njebudu, z wutrobu to zalublju.

    , .

    . , - - [Dickey 2000: 183]; . [Derganc 1996].

    , - . , () , , . , , - - , - -: , , , - ,

  • .

    98

    -. , - -: ; - , , - (. ).

    - - - -? , . , -: - , , ( ) , , . . - ; , - ( - ). - , -: , ( ), - (bom, bo . ., . . , , ), . -, -- - (bom + ), : - .

    , , ,

  • 99

    . , , , , - , -. - . - ( ), , -. . :

    C (9) Vstanem in stopim v kuhinjo. Peter stoji s steklenico v roki

    in jo zaskrbljeno gleda. Zgrabim steklenico, jo z izvedenskim zamahom odprem in se vrnem v sobo. (. ) (. ) . . - (. ) , - (. ) (. ) . [Dickey 2003: 194]

    (10) Andla sundv prsten, jakoby tmhle gestem mohla zskat

    svobodu, upne si pltnku, zahal hlavu do tmavho tku, otvr svhlav dvee a b pes padac most. (ez) , - , (. ) , - (. ) , . [- 2000: 83, . . .]

    ( )

  • .

    100

    (11) Nejdv vezme 4 hrnky chleba, pak to zalije 1 hrnkem

    mlka a pid 3 vejce a 1 hrnek cukru. Dobe to zamch. Pak roztop 1 tyinku msla a pid to ke smsi. (. ) 4 , - (. ) (. ) 3 . (. ). (. ) (. ) .

    (12) Najprej vzame 4 skodelice kruha, potem prilije skodelico

    mleka in doda 3 jajce in skodelico sladkarja. Potem stopi kos masla in ga da v zmes. [Dickey 2000: 161] = (11)

    -, - , , (. . - ), . , ( ) 7. , , - -8.

    , , :

    7 . [Dickey 2000], , -

    - , .

    8 , - , - , XVIII (. [Panzer 1963: 8589; Kiparsky 1967: 233]).

  • 101

    2.

    budu + vs.

    bom + /

    u + /

    + / + /

    :

  • .

    102

    , , ( : ) , -, (. 1), , () . -, , (), , , , , - , .

    : - , , - - , (. ) - (. ). ( !) , - , .

    , , - (. ) , , par excellence. - . - : - ( ) . - , , , . . -- .

  • 103

    3.

    , - . . . [- 1992], . , , : ( . . ). - (13), , , , - (14)(16)9 (. [Dickey 2000: 179185]):

    (13) . / . / .

    (14) .

    (15) .

    (16) .

    , - : -, , - , .

    , , - 10, 1 . . . (14) -:

    9 expositives . . 10 . [Dickey 2000: 183 .], ,

    , , , , verbs which are not really verba dicendi, but which function as social performatives, sometimes allow coincidence.

  • .

    104

    (17)

    , -11, -. , , - , - (. (1)). , : - , , . , , - , , , . :

    (18) , , , .

    . , , (18), , -, , , , . , - . - . , , - . , -,

    11 . [ 1980: 17], [Dickey 2000: 181].

  • 105

    , - , , :

    (19) Puszcz pana. , (. ).

    ( )

    (20) Sedaj ve vse, ponudim njivo najprej tebi, ki si sosed; odloise,

    ali jo vzame ali ne, ker imam drugih kupcev. Kupim. , , - ; , , . () . ( [Dickey 2000: 185].)

    - - , - , , , , . ., , . Vyseru se na to. . I shit on that. [Dickey 2000: 200]: by uttering such sentences the speaker performs an act of expressing disdain equivalent to that which would be expressed by performing the act itself. , , - , - .

    4.

    , , , 35 -, : , , , 12.

    12 - ; , , -

  • .

    106

    , , [ 1993], [ 1995: 200202]. , , . . - - . - ( ), , (. II). ( -), - , . . 13:

    (21) , , , , -, , , , , , -, , , , , , , , , -, , , , , , , , , , , , , , , . .

    - , - . Google; . , - .

    13 - , o (., , [Levin-son 1983/2007: 238243]). . . [1993: 161] , , , , - - .

  • 107

    - .

    - . , , , - , , , . - Google - 14:

    (22) , - , , , . (. . . , 1918)

    (23) , , [sic!] . (http://russian.people.com.cn/ 31857/97373/97417/97452/6727339.html)

    (24) , ! (http://www.hohmodrom.ru/ project.php?prid=3733)

    (25) . ( . , 2000)

    ( -, !)

    (26) -. (http://blog.webmoskva.ru/3798616)

    (27) / / - /

    14 -

    .

  • .

    108

    . ( - , 2004)

    , -, . - , (22) . , - . .

    , PWN poprosz, przyznam (si) pozwol sobie15, . . (18) .

    przeprosi

    (28) Zakoczy leczenie. Pozytywnie? To takie na przymus. Co chyba boj si, e mu odbije. On jeszcze nie by przygotowany. Na momencik was przeprosz i zejd na d. . ? . - , . . (. ) . (rozmowa o pracy, Monarze, polityce, zwierztach, Kociele; 2001)

    podzikowa

    (29) Sta nieruchomo przy drzwiach, gdy nagle spostrzeg tu przed sob uprzejmie pochylonego pana i jego wycignit rk. Machinalnie poda swoj. Pan pozwoli mwi ten e si przedstawi, Antoniewski, sekretarz osobisty premiera. Pan pozwoli, e w imieniu pana premiera podzikuj panu za askawe przybycie. Prosz, pan bdzie askaw, tu na razie przekski. , - . .

    15 , pozwoli pozwoli sobie .

    .

  • 109

    . -, -. , - - . , , . (Doga-Mostowicz Tadeusz: Kariera Nikodema Dyzmy; 1991 [1932])

    , - .

    , , , . . , Google:

    zapisahnout se

    (30) Ano, Sonnakovi slova mu potvrdit, opravdu to tam pvodn bylo. Ja se klidn zapisahnu ze sem to nebyl. , , (). (. ), . (http://forum.prison-break.cz/viewtopic. php?f=13&t=143&start=135)

    ujistit

    (31) tak, t ujistm, e ve je na pape skoro jsi to trefil, jen to trochu u p e s n m , vody 9000l a 540l pnidla, lafeta v zadu a pod. , (. ), , , . : 9000 540 , . .. www.pozary.cz/rubriky/technika/vojaci-z- (upesnim, ujistm, )

    upozornit

    (32) Tento trailer je bohuel anglicky a jenom upozornm, e je peloen z nmeckho jazyka. , , , - (. ), . (recenze.surtep.cz/herni-svet/herni-blogy)

    podkovat

  • .

    110

    (33) No a jet na zvr zase podkuju (. ). (www.zuzikz.estranky.cz)

    piznt se, popro-sit, podat , , namtnout , popt , dovolit (si) (), omluvit se .

    , Google , , , , - 2, : priznati, posvariti , obljubiti , zaprositi , strinjati se c, oporekati , zahvaliti se , opraviiti , zaeleti . . :

    pokesati se

    (34) Okej, pokesam se, ne morem ve skrivati resnice. , (. ), -. (http://katarina.blog.siol.net/2008/05/06/raje-imam-glasne- sosede-kot-sosede-za-katere-ne-vem-da-obstajajo)

    oitati

    (35) Komunistom oitam predvsem to, da so v veini primerov blefirali (. ) , (DELO, 20. septembra 2003. Fran Ramov Institute of Slovenian Lan-guage ZRC SAZU Corpus Laboratory http://bos.zrc-sazu.si/nova_ beseda.html)

    ukazati

    (36) Ukaem vama, da ostanita blizu pekarne, vidve pa na lov. (. ) , . (fida plus)

    , - , - , . : -

  • 111

    . : , -, - , - types : tokens . , , , 3 , .

    ( -) ? , , - , . - ; . , , -; , (21) .

    5.

    - , :

    1) - , - - . .

    2) , - , , - . . (. 4.)

    3) , -

  • .

    112

    (: , , - , ). -, ( ?), .

    4) ( . .) , , - .

    -, . - - , , , ( , . roty sdowe XIVXV .). ( , ) - , .

    1995 . . . - // . . . . . II. - . .: , 1995. . 199218.

    1971 . . . (- ). .: , 1971.

    1993 . . . . // . . , . . (.). . -- . .: , 1993. . 158218.

    2000 . . . ( , , ). .: , 2000.

    1992 . . . // 4, 1992. . 1228.

  • 113

    1987 . . . // . . (.). . . . . . .: , 1987. . 124152.

    1980 . . . - // - 33. - . : , 1980. . 324.

    Derganc 1996 A. Derganc. Iaz ze zaglagolo Zlodeiu (K vpraanju glagol-skega vida v performativnih izjavah v slovanskih jezikih) // J. Kos (ured.). Zbornik Briinski spomeniki. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1996. S. 185192.

    Derganc 2003 A. Derganc. Nekatere razlike v rabi dovrnega oz. nedovrnega vida v ruini in slovenini // Slavistina Revija 51, Posebna tevilka. Ljubljana, 2003. S. 6779.

    Dickey 2000 St. M. Dickey. Parameters of Slavic Aspect (A Cognitive Approach). Stanford, CA: CSLI Publications, 2000.

    Dickey 2003 St. M. Dickey. Verbal aspect in Slovene // Sprachtypologie und Universalienforschung 56, 3, 2003. S. 182207.

    Herrity 2000 P. Herrity. Slovene. A Comprehensive Grammar. London New York: Routledge, 2000.

    Kiparsky 1967 V. Kiparsky. Russische historische Grammatik, Bd. II: Die Entwicklung des Formensystems. Heidelberg: Winter, 1967.

    Koschmieder 1934 E. Koschmieder. Nauka o aspektach czasownika polskiego w zarysie (Prba syntezy). Wilno: TPN, 1934.

    Levinson 1983/2007 St. S. Levinson. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983/2007.

    Panzer 1963 B. Panzer. Die Funktion des Verbalaspekts im Praesens historicum des Russischen. Mnchen: Otto Sagner, 1963.

    Wiemer 2008 B. Wiemer. Zur innerslavischen Variation bei der Aspekt-wahl und der Gewichtung ihrer Faktoren // S. Kempgen, K. Gutschmidt, U. Jekutsch, L. Udolph (Hrsg.). Deutsche Beitrge zum 14. Internationalen Slavistenkongress, Ohrid, 2008. Mnchen: Otto Sagner, 2008. S. 383409.

  • . .

    , -

    /

    1

    1.

    / - , - - . , -, , - - [ 2010; - 1984, 1990, 1992, 1996a; 1990, 1996, 2012]. , , [ 1992: 222226, 1996a: 4648]. , [, 1986; - 2012; 1996; 1990, 1996, 2012; - 2009], . . . : , , -, - - ? ,

    1 - (http://rusgram.ru), (14-04-00264, . . . - ) - -, 20122014.

    1 (http://rusgram.ru), (14-04-00264, . . . - ) , 20122014, , -3135.2014.6 .

  • /

    115

    , , , - [ 2012: 544]. - - , , -, - . . . , . . -, :

    1) - ,

    2) - ,

    3) - ,

    4) - ,

    5) - [ 2012: 541542].

    , . , -. . , ( ) - , - ([ 2004, 2010; Benacchio 2006], . [Backer 1965]).

    , 2 : - .

  • . .

    116

    , , . . -, - - , - [- 2012: 560]. , 5, -. , - . , , , , , [Ringblom 2012: 208]. - , [- 2008: 174189].

    , ( case study) -. -, . , - . , - . - , , . , . - , - , , . .

  • /

    117

    (., , [ 1990]). - , - , , .

    2.

    , (high guidance), (high control), - (high negative control) [Crocken-berg, Litman 1990]. , , - , . - , - , - . - , , - , -. , ( ) , [Taylor et al. 2009: 387402].

    -, , ( ). - ( ), ., - 1;4 2;8 , -. , - , -. ,

  • . .

    118

    - . , , . . [2007: 186194]. , -, , - , , , .

    . , ( 90- .) - , -, . - , , - CHILDES [MacWhinney 2000]. - 2003 5937 . - -. (, ), , . - ( - , ), , , , , -: , , . : , - -. - , - , - [ 1996b, 1998]. - 10% , .

    - : 1) 1;5 1;9 2) 1;10 2;3 3) 2;4 2;82.

    2 , (CHILDES)

  • /

    119

    : () , , . , -, , . - . () - . - . ( -, , (adult-like)3) - , , , [- 2008: 86144; Bittner et al. 2003; Stephany, Voeikova 2009]. , - (, - ), [ 2009]. , . , .

    , . , . , , . 55

    [MacWhinney 2000], , 1;2.3, , .

    3 - , . - , - . . [Karmiloff-Smith 1992].

  • . .

    120

    1. (types) (tokens)

    1;51;9 1;102;3 2;42;8 117 359 485 19 45 43 % 16% 13% 9% 471 681 970 55 90 105 % 12% 13% 11%

    , , 23 . , , , , , , , , , , . 8 , 12 .

    : : - , - , , , . . . [ 2009: 230], . . . [ 2007]. , , . , , - . , , , , - [ 2008: 121135]. - (tokens) - , , .

    -. 1075 505 - . ,

  • /

    121

    2. (types) (tokens)

    1;51;9 1;102;3 2;42;8 638 733 724 108 74 74 % 17% 10% 10% 2351 2409 2222 1075 308 257 % 46% 13% 12%

    -, . - . - . - : , , - . ( ) - , - . - 10%, . , , : - - . , , , , . -, - : , - . - , , - , , . , . ,

  • . .

    122

    . - .

    . , - .

    3. ,

    , [Stephany, Voeikova, in print]. ( 30% - 10% ), . - , , . , , [Backer 1965], , , . , , [Seiler 1952: 48]. -, , - . - - .

    . , , - , . , . : !

  • /

    123

    ( ), , , , . (1) (1).

    (1) , , .

    (1) Anikste tin porta, sas parakalo, mono anikste tin sia, jati trizi.

    (1) - anikste ( - . ). , , , - [ 2012: 557]. , , , - , . - - , . , : - ( ) -, . (2):

    (2) Milate pjo sia, sas parakalo! IPFV:IMP:2P , !

    . , - . , - ( 5% ) , . , - , : (2 9 ) 4% , . (3):

    (3) : , . : .

  • . .

    124

    (3) : , .

    (3) (3) - (3) [, 2000]. , , .

    , , , . , : , -. , . (4):

    (4) : ( , (1;9)).

    (4) : , ( (1;8))

    (4) : , - (1;9)

    (4) , , . [- 1996, 2010; , 2000; 2012]. (4) (4) , , , . , , - - (4) - , (4) (4) - . , , - , - , .

    , .

  • /

    125

    4.

    , - , , , . - , , . - , . . - , , . , . , - , .

    4.1.

    , , , . -. - , . (5) (5):

    (5) : ? , , ?

    (5) : , ? !

    (5) : ? , .

    (5) : , ? : ? : , .

    (5) 1;5. -, . , -; , , , ,

  • . .

    126

    . , , - ( -!). , ; , -, , . . - [ 2011: 287293]. (5) 2;8. - , , - ; , , . - , - , , - . , , .

    / /4. (6) - , .

    (6) : ? (-, - , . . , (2;2)) : , .

    (6) : . : ? ( (2;2)) : .

    4 ()

    , - [ 2012: 545548]. [, 2003], - [ 2011: 406418].

  • /

    127

    (6) : ? ( (2;4)

    (6) : ? (2;5) :

    , ( , (5)) - : - , () [- 1988, 1996, 2012: 557]. - , . -, (6) : , , (6) - , , . , - , (item-based) .

    - . 37% - . , , , [ 1996].

    4.2.

    , , . (7):

    (7) : . . : . : -!

    , - ,

  • . .

    128

    , - . , , . (8):

    (8) : , ? : ? : , ? : ? : , , . , , .

    , , . , . - (9):

    (9) : , . ( (2;2)).

    - , , - , - . , , , . (10):

    (10) : .

    1:

    1.

    010203040506070

    1

  • /

    129

    1, - ( ) - ( , ). , . . , . , . 3 - - ( ).

    3.

    ,

    -

    601 153 122 67 66

    - (), , , - ( , ). , - , 5.

    4.3. -

    , , . . 1) , 2) , 3) , - [ 1959; - 1996, 2010; 2004]. . . :

    5 . , [ 2010: 165].

  • . .

    130

    1) ;

    2) - ;

    3) -. , - , . . , - : , , : . . , . . , (. ) [ 2012: 557]. , 2 3 -: , - ( ) . 1: , , , . . . . . - -, - [- 2012; 2012: 556]. - [- 2012: 203], -. - , . . . : , (= ) vs. -! ! (= ) [ 2012: 20]. , 1 - , , .

    ( ) - . , , - : , - , , . ,

  • /

    131

    , -, , , , - , - . , -, - , . : ! ! ! - , ; - , - , , .

    - : 1) , 2) - , 3) , -, 4) , 5) .

    , , . (11)

    (11) : . : -! - , . : -!

    (11) : . ! , ? ( (1;6)

    , , -. , (11). , . (12):

    (12) : ? ! (1;6)

    , -. - . , - : , , , , . . , , , .: ! (1;9).

  • . .

    132

    , - , -, . (12) (13):

    (13) : ? , ! ( , , - (1;11))

    (13) , - , [ 2010], , .

    , . . , , - , . (14):

    (14) : , , ! ! (1;7)

    , , - , , , . - , , . - (15) 6:

    (15) , : , [ . , - // , 2001]

    (15) , -

    6 11 567 - . , - .

  • /

    133

    : , - , . , -, .

    : - . , -, , - , ( ), . (14). - -, -!, (-), -. , , - .

    - 2.

    2.

    05

    10152025303540

    1 2, , - : - - , .

  • . .

    134

    . 4 - (tokens) .

    4.

    229 211 130 37 13

    , - . . () , ( -) , , , , , .

    5.

    , , -, - . - - . , , -, - . ( ) . , , : - , . - , - ! , [ 1988, 2012], , , ,

  • /

    135

    . , .

    ( ). - ? , , , , , . .

    , - , . , - , - , , , ( , . .). , - - . - - , - . !, , , !, ! - . . -.

    2012 . . . - // . . (.). , . 80- - . . . .: -, 2012. . 1531.

    2004 . . - // . . (.). .

  • . .

    136

    . . . . . , .: , 2004. . 267275.

    2010 . . -. . Slawistische Beitrge 472. Mnchen-Berlin: Verlag Otto Sagner, 2010.

    1990 . . . : // . . (.). . . -. .: , 1990. . 8090.

    2011 . . . . .: , 2011.

    2007 . . . - // . . - (.). . .: --, 2007. . 220243.

    2008 . . . - . .: , 2008.

    2007 . . . -- // . . (.). - . .: -, 2007. . 181200.

    , 2000 . , . . . . .: , 2000.

    - 2012 . . -. : // . . (.). , . 80- - . . . .: , 2012. . 190207.

    1996 . . . - // . . . -. .: , 1996. . 6683.

    2010 . . . : // . - 69, 3, 2010. . 1620.

    1984 . . . // . . (.). . .: , 1984. . 175188.

    1990 . . . . . . .: . . . , 1990.

  • /

    137

    1992 . . . - . . . . . ., 1992.

    1996a . . . - // . . (.). . .: . , 1996. . 4361.

    1996b . . . // 3, 1996. . 8494.

    1998 . . . - // 2, 1998. . 102117.

    , 2003 . . , . . . // . . , . . (.). . . . . .: , 2003. . 116128.

    1988 . . . // Russian Linguistics 12, 3, 1988. P. 269292.

    1990 . . . . // 5, 1990. . 1836.

    1996 . . . - ( ) // . . (.). - . .: . , 1996. . 2242.

    2012 . . . : , , // . . (.). - , . 80- - . . . .: - , 2012. . 539561.

    , 1986 . . , . . . - . . .: , 1986.

    2009 . . . - . .: , 2009.

    2004 . . . // . . - (.). . . . . . 4. .: , 2004. . 253280.

    2009 . . . . .: , 2009.

    1959 . . . - // 20, 4, 1959. . 1317.

  • . .

    138

    Bakker 1965 W. F. Bakker. The aspect of the imperative in Modern Greek // Neophilologus 49, 23, 1965. P. 89103, 203210.

    Benacchio 2006 R. Benacchio. Ancora su aspetto verbale e cortesia linguistica nellimperativo slavo: un parallelo col greco // C. De Lotto, A. Mingati (a cura di), Nei territori della slavistica: Percorsi e inter-sezioni. Padova: Unipress, 2006. P. 1941.

    Bittner et al. 2003 D. Bittner, W. U. Dressler, M. Kilani-Schoch. (eds.). Development of Verb Inflection in First Language Acquisition: A Cross-Linguistic Perspective. SOLA 21. Berlin New York: Mouton de Gruyter, 2003.

    Crockenberg 1990 S. B. Crockenberg, C. Litman. Autonomy as competence in 2-year-olds: Maternal correlates of child defiance, compliance, and self-assertion // Developmental Psychology 26, 1990. P. 961971.

    Karmiloff-Smith 1992 A. Karmiloff-Smith. Beyond Modularity: A Develop-mental Perspective on Cognitive Science. Cambridge, MA: MIT Press, 1992.

    MacWhinney 2000 B. MacWhinney. The CHILDES Project. Tools for Analyzing Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Publishers, 2000.

    Ringblom 2012 N. Ringblom. The Acquisition of Russian in a Language Contact Situation: A Case Study of a Bilingual Child in Sweden [Acta universitatis stockholmiensis: Stockholm Slavic Studies 42]. Stockholm: Stockholm University, 2012.

    Seiler 1952 H. Seiler. Laspect et le temps dans le verbe no-grec. Paris: Les belles lettres, 1952.

    Stephany, Voeikova 2009 U. Stephany, M. D. Voeikova. Introduction // U. Stephany, M. D. Voeikova (eds.). Development of Nominal Inflec-tion in First Language Acquisition: A Cross-Linguistic Perspective. SOLA 30, Berlin New York: Mouton de Gruyter, 2009. P. 1548.

    Stephany, Voeikova 2012 U. Stephany, M. D. Voeikova. Requests, a funda-mental communicative motive: their meanings and forms in early Greek and Russian child language // F. Rainer et al. (eds.). Abstracts of the 15th International Morphology Meeting, Vienna University of Economics and Business, February 912, 2012, Vienna. Ansterdam: John Benjamins, 2012. P. 110.

    Taylor et al. 2009 N. Taylor, W. Donovan, S. Miles, L. Leavitt. Maternal con-trol strategies, maternal language usage and childrens language usage at two years // Journal of Child Language 36, 2. 2009. P. 381404.

  • . .

    , -

    1

    1.

    , -, : 1) - (, , ) 2) - , , - . . (-, , 100 ; 8 , ). ; ( , )2 ; (

    1 11-

    04-00179a, 13-04-00342, 11-06-00512, - - . . . (2013). - (-1920.2014.6). . . , . . . . , , , .

    2 - ; - .

  • . .

    140

    ., , : [Bybee et al. 1994; van der Auwera, Plungian 1998; Palmer 2001; Nuyts 2005, 2006; - 2011]). , - . - .

    , - - [Bybee et al. 1994; van der Auwera, Plungian 1998], - . ., , [van der Auwera et al. 2005], - . . - , -, . , 8, (, ); 50 31 ( ; , ).

    - , - . - ( , , 3) (-, , , ).

    2. ,

    , , - [Kiefer 1981;

    3 , () ( ) . , () , , ; - (. ) [ 2011].

  • 141

    Heine 1995; Coats 1995; 1996]. , - : , , , - , , , , -, - , ( ). . [Pietrandrea 2005] . , - , , - - .

    .

    2.1. ,

    , - [Heine 1995]. . [Pietrandrea 2005: 4950] - .

    , , - (. . ?, ?, , *, , ?). - - - , , ( [ ]?). , , - , . . , .

    - . . . ? - :

  • . .

    142

    ?, ?, { , .} , ?.

    2.2. , , , -

    [Heine 1995]. , - - . ., , . , ( ), , (- ) , () , - .

    , - 4. , , , - , , - -. , , , , ; , , *, , *-, . -hat / -het [Kiefer 1981], , , , ,

    4 -, (, - 5 ); - (NEG(MOD(p))). (-, , ); - (MOD(NEG(p))). . [Palmer 1995; de Haan 1997].

  • 143

    .

    , -. , - , , - [de Haan 1997: 6468]:

    (1) Weak epistemic (cant) He cant be there (NEG (MOD (p))) . (. .)

    (2) Strong epistemic (may not) He may not be there (NEG (MOD (p))) , .

    , ( , ) , - .

    2.3. 2.3.1. , . -

    - [Pietr-andrea 2005: 50].

    - [ 1996: 209]. . . , , , - , , (??, , ). - , , (, / , / ) [Kiefer 1981: 177] ( . 2.5 ).

    .