20
Ličnost i delo dr Jašara Redžepagića Periodizacija persi- jske književnosti Verovanja, običaji i društvene norme Iran sa pozicija orijentalizma ČASOPIS ZA KULTURU I ISLAMSKE TEME VOL 12 • NO. 42 JESEN 2004 UDC 008+297 ISSN 1450-555X www.nur.org.yu Glavni i odgovorni urednik Gholam Vafaei Urednik Aleksandar Dragović Lektura i korektura Mirjana Abdoli Dizajn i likovna oprema Aleksandar Dragović Časopis izlazi tromesečno u izdanju Kulturnog centra Islamske Republike Irana. Mišljenja i gledišta izneta u objavljenim člancima ovog časopisa ne moraju da predstavljaju gledišta Kulturnog centra Islamske Republike Irana. Objavljivanje članaka i ilustracija dozvoljeno je sa obaveznim navođenjem izvora. NUR toplo dočekuje mišljenja i gledišta svojih čitalaca. Adresa redakcije Časopis NUR Poštanski fah 431 11001 Beograd, Srbija i Crna Gora Tel: 011/367-1416 011/367-2564 Fax: 011/2666-980 E-mail: [email protected] UVOD Časopis Nur - staza svetlosti KULTURA I DRUŠTVO 5 Kultura i religije u službi zbližavanja naroda Zoran Jevtović 16 Pravoslavlje i moderna racionalnost prof. dr Gordana Živković 22 Patronimik - rodovsko ime - prezime Olga Zirojević 32 Islam, naš svakodnevni izazov Marko P. Đurić FILOZOFIJA I GNOZA 45 Ptičiji let u sjedinjenje S.H. Nasr 56 Govor ptica Feriduddin ‘A�ar KNJIŽEVNOST 63 O sličnostima persijskog i srpskohrvatskog jezika dr Mahmud Fotuhi Žana Akopdžanjan 73 Lejla i Madžnun Nizami 79 Priče iz Mesnevije 85 Tražeći Q-a Nikola Malović UMETNOST 93 Intervju: Madžid Madžidi VERSKE TEME 97 Fatima je Fatima Ali Šariati 107 Tračak tajni namaza Mohsen Ghera’ati 111 Čovek i njegova sudbina Morteza Motahari S ČITAOCIMA 117 Sa bošnjačkog horizonta Ljilja Ilić AKTIVNOSTI IKC/ VESTI 123 Iranska Nova godina obeležena na Filološkom fakultetu 124 Gran pri 51. beogradskog festivala dokumentarnog i kratkometražnog filma pripao iranskom filmu “Nojeva barka” 126 Madžidi u Beogradu NOVA IZDANJA KC IRANA Persija - Putovanje u istoriju

42belgrade.icro.ir/pages/41792/nur42_001-020.pdf · Proces unapređenja odnosa između Islamske Republike Irana i Državne Za- jednice Srbija i Crna Gora ukazuje na sveobuhvatno širenje

  • Upload
    lylien

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ličnost i delo dr Jašara Redžepagića

Periodizacij a persi-jske književnosti

Verovanja, običaji i društvene norme

Iran sa pozicij a orij entalizma

ČASOPIS ZA KULTURU I ISLAMSKE TEMEVOL 12 • NO. 42

JESEN 2004

UDC 008+297 ISSN 1450-555X

www.nur.org.yu

Glavni i odgovorni urednikGholam Vafaei

UrednikAleksandar Dragović

Lektura i korekturaMirjana Abdoli

Dizajn i likovna opremaAleksandar Dragović

Časopis izlazi tromesečnou izdanju Kulturnog centraIslamske Republike Irana.

Mišljenja i gledišta iznetau objavljenim člancima

ovog časopisa ne morajuda predstavljaju gledišta

Kulturnog centraIslamske Republike Irana.

Objavljivanje članaka iilustracij a dozvoljeno je sa obaveznim navođenjem

izvora. NUR toplo dočekuje mišljenja i gledišta svojih

čitalaca.

Adresa redakcij eČasopis NUR

Poštanski fah 43111001 Beograd,

Srbij a i Crna GoraTel: 011/367-1416 011/367-2564Fax: 011/2666-980

E-mail: [email protected]

UVOD Časopis Nur - staza svetlosti KULTURA I DRUŠTVO5 Kultura i religij e u službi

zbližavanja narodaZoran Jevtović

16 Pravoslavlje i moderna racionalnostprof. dr Gordana Živković

22 Patronimik - rodovsko ime - prezimeOlga Zirojević

32 Islam, naš svakodnevni izazovMarko P. Đurić

FILOZOFIJ A I GNOZA45 Ptičij i let u sjedinjenje

S.H. Nasr56 Govor ptica

Feriduddin ‘A� arKNJIŽEVNOST63 O sličnostima persij skog

i srpskohrvatskog jezikadr Mahmud FotuhiŽana Akopdžanjan

73 Lejla i Madžnun Nizami

79 Priče iz Mesnevij e85 Tražeći Q-a

Nikola MalovićUMETNOST93 Intervju: Madžid MadžidiVERSKE TEME97 Fatima je Fatima

Ali Šariati107 Tračak tajni namaza

Mohsen Ghera’ati111 Čovek i njegova sudbina

Morteza MotahariS ČITAOCIMA117 Sa bošnjačkog horizonta

Ljilja IlićAKTIVNOSTI IKC/ VESTI123 Iranska Nova godina obeležena na

Filološkom fakultetu124 Gran pri 51. beogradskog

festivala dokumentarnog i kratkometražnog fi lma pripao iranskom fi lmu “Nojeva barka”

126 Madžidi u BeograduNOVA IZDANJA KC IRANA Persij a - Putovanje u istorij u

SADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJSADRŽAJ

42

U ime Boga, Milosnog, Samilosnog

Zapažena uloga kulture u širenju odnosa između Irana i Srbije

Proces unapređenja odnosa između Islamske Republike Irana i Državne Za-jednice Srbija i Crna Gora ukazuje na sveobuhvatno širenje veza između ove dve države, a u tom procesu kultura igra veoma značajnu i istaknutu ulogu. U proteklom periodu, Beograd je posetio gospodin Muhamedi Araki, predsed-nik Organizacije za kulturu i islamske veze, koji je zadužen za sve kulturne aktivnosti izvan Irana. Tokom ove posete, g. Araki je obavio niz razgovora sa srpskim zvaničnicima. On se, između ostalih, susreo i sa gospodinom Kojadinovićem, ministrom za kulturu u Vladi Republike Srbije, koga je tom prilikom pozvao da dođe u I. R. Iran radi potpisivanja sporazuma o kulturnoj saradnji između dve zemlje, što je srpski ministar kulture sa zadovoljstvom prihvatio.Etnička mešovitost i kulturna raznolikost predstavlja jednu od karakteristika iranskog i srpskog društva. Dragoceno iskustvo Irana u donošenju široke kulturne politike u svrhu uspostavljanja mirnog suživota među pripadnicima različitih naroda je tema koja može poslužiti kao platforma zajedničkog delovanja. U odvojenim susretima sa ministrom za ljudska i manjinska prava, odnosno ministrom vera, predsednik Organizacije za kulturu i islamske veze je nagla-sio spremnost kulturnih zvaničnika I.R. Irana za produbljivanje saradnje u oblasti religije i visokog obrazovanja. Postojanje snažnih umetničkih korena u Srbiji je ovu zemlju oduvek činilo vrednom u očima drugih naroda. S druge strane, Iranci su kao narod oduvek cenili i cene vrednost umetnosti, prateći sa velikim interesovanjem i pažnjom istaknuta dela srpskih stvaralaca. Primera radi, poznati komad uglednog srp-skog dramskog pisca, Dušana Kovačevića, “Profesionalac”, nakon prevoda na persijski jezik je uvršten na repertoar Teheranskog teatra i za mesec dana izvođenja ostvario odličan uspeh. Osim toga, kao odgovor na uvećano interesovanje ljudi u Srbiji za upozna-vanje različitih aspekata iranske kulture, pored organizovanja kurseva za učenje persijskog jezika, za koji se prilikom poslednjeg upisa prijavilo preko 350 polaznika, Iranski kulturni centar će u u februaru ove godine u znak obeležavanja godišnjice trijumfa Islamske revolucije, u Narodnom muzeju prirediti skup pod nazivom “Umetnost kod Iranaca” i koncert iranske etno muzike. Nadamo se da će ove aktivnosti doprineti boljem upoznavanju dvaju naroda i obogatiti međusobnu saradnju u svim aspektima.

Gholam Vafaei ataše za kulturu I.R. Irana u Beogradu

42ČASOPIS ZA KULTURU I

ISLAMSKE TEMEVOL 12 • NO. 42

JESEN 2004

UDC 008+297 ISSN 1450-555X

www.nur.org.yu

KULTURA I DRUŠTVO

No 42 • JESEN 2004 5

»Svako želi da zna šta kritičari govore o njemu.«

Predgovor

Pregled stavova kritičara i neisto-mišljenika orijentalista kroz is-toriju otkriva samo sagledavanje

jedne civilizacije od strane druge. Te kritike iznose jednostrane stavove koji se u zapadnjačkim tekstovima sma-traju nametanjem ideja jedne civilizacije drugoj. Govoreći sa pozicija metafizike, oni označavaju: »Znaci orobljavajućeg kolonijalizma su jasno vidljivi u tra-govima orijentalizma«. Drugim rečima, orijentalizam je simbol političkog, kulturološkog i naučnog prisustva i nadmoćnosti Zapada u istočnjačkim zemljama. Ideja je bila da se jasno predoči imperijalistički stav da je Zapad nadmoćan u odnosu na Istok, sa gledišta mudrosti i znanja.

Zato ukalupljavanje gledišta proi-zilazi iz takvog stava u slučaju suprot-stavljenih civilizacija. Ne začuđuje što izučavanje zapadnjačkih ili istočnjačkih spisa ne ide za tim da ostvari pozitivne rezultate. Pisac ovog članka se u kratkim crtama osvrće na orijentalizam u njego-vom uobičajenom značenju. On teži da sagleda Iran iz ugla novog intersub-jektivnog orijentalizma i ispita njegov uticaj.

Uvod

Persija je ime knjige objavljene 1835. u izdanju Čarls Najt Ltd., izdavača za mlade u Londonu. Knjiga je pre-tendovala da zapadnjacima predstavi orijentalne zemlje. U knjizi, čiji je origi-nalni naslov Zapisi ujka Olivera sa puto-vanja, Oliver, bezbrižan kućni učitelj, ispreda egzotične priče o neistraženom i legendarnom Iranu za tri deteta sa Zapda, Henrija, Frenka i Žana. Kada je Oliver opisivao vađenje bisera u Hor-mozganu, citirao je rimskog istoričara Plinija, koji je rekao: »Biseri su načinjeni od kapi kiše. Svakog jutra, kada ostrige izlaze na površinu iz dubina, otvaraju se kako bi progutale kapljice rose«. Henri je uzbuđeno uskliknuo: »Kakva prediv-na misao«. Čika Oliver je odgovorio: »To jeste upečatljiva misao, ali u prirodnim naukama uvažavao samo dokazane činjenice, a ne privlačna poetska zavara-vanja!« (1)

Ovaj članak nudi kritičko sagle-davanje složenog pitanja orijentalizma, suočavajući se sa onim što je široko poznato kao orijentalizam. U svakom slučaju, ukoliko je naša namera bila da prikažemo zanosno iransko nasleđe, posežući za smislom orijentalizma, prednost bismo dali intersubjektivnom orijentalizmu. Pre toga, biće određen orijentalizam u uobičajenom smislu, i pro-komentarisano njegovo gledanje na Iran.

Iran sa pozicija orijentalizmaMohamad Tagi Gezelsofla(Mohammad Taghi Ghezelsofla)

KULTURA I DRUŠTVO6 No 42 • JESEN 2004 7

Orijentalizam se po prvi put pojavio u Oksfordskom rečniku, 1769, a kasnije 1839. u Francuskoj naučnoj enciklope-diji. U početku, definisan je kao skup svih nauka koje se bave istraživanjem i analizom jezika, religija, nauka i kultura orijentalnih zemalja. Na prekretnici 18. veka, ova akademska definicija se izme-nila da bi označila sistematsko poroblja-vanje islamskih zemalja, od Egipta do Irana. Službenici informativnih službi ministarstava inostranih poslova Fran-cuske i Britanije bili su, u stvari, maski-rani u orijentaliste, a turisti, političari i pesnici su bili ili politički ili vojni atašei svojih vlada.

Edvard V. Said (Edward W. Said), palestinsko-američki mislilac, koji se saglašava sa kritikama modernizma, poput Antonija Gramšija (Antonio Gramshi) i Mišela Fukoa (Michael Foucault), teži da ideje zapadnjaka o istočnjačkim narodima prikaže i oceni u svom delu Orijentalizam (1978). Opisu-je orijentalizam kao različite napore u paradigmi zapadnjačke eksploatacije drugih svetova. Said ovo ponavlja i u svom drugom delu Kultura i imperijal-izam (1993).

Široka upotreba orijentalizma uka-zuje da je čovek sa Zapada, izvan pri-kaza kojima teži, razvio istini okrenut logocentrizam u samom sebi. Sporedni proizvod takvog mišljenja, kao što to Fuko predstavlja, bio je kolonijalizam. Ono što je bilo označeno kao drugo, pripadalo je nestvarnom svetu koji je postojao daleko od Zapada i bio nje-gov oponent u svakom pogledu.(2) Said, u Kulturi i orijentalizmu (1993), piše: »Promišljanje o istočnjačko-zapadnjačkoj dominaciji i kulturološkoj razmeni dovelo je do novog koncepta dominacije koja smatra da jedna strana

pobeđuje, a druga gubi, obzirom da po-bednik poseduje kulturološku i moralnu nadmoćnost.« (3)

Ono što je postalo poznato kao orijentalizam nakon 18. veka i sledilo poznatu Dekartovu izreku: »Mislim, dakle postojim«, može se otuda pos-matrati kao zapadni metod hegemonije nad Istokom. Ta dominacija čini distink-ciju poput Fukoove, koja mudre ljude odvaja od slaboumnih. U tako opširnom razgraničenju postoje različite klase radi svrstavanja pesnika, pisaca, filozofa, političkih analitičara, ekonomista, ad-ministratora i osoba kraljevskog porek-la. U svom najširem značenju, ova vrsta orijentalizma je začeta sa Eshilom(4), a nastavljena sa Danteom(5), Igoom(6) i Marksom(7,8).

Said smatra da istorijski odnosi Zapada sa zamršenim svetom Istoka, uključujući Iran, oličavaju složenu he-gemoniju, kao što se jasno uočava i u klasičnom delu T. M. Panikara (T. M. Panikar), Azija i zapadna dominacija(9). U takvom odnosu, orijentalizam je aka-demski predstavljen kao izraz moći Ev-rope i Atlantika u odnosu na Istok(10), uz činjenje napora u orijentalizaciji Istoka. »Istok nije orijentalizovan samo kroz ono što je naslikano u glavi prosečnog Evropljanina kao tipično orijentalno, već što je imalo sposobnost da to i bude.« Said tumači stav Gistava Flobera (Gus-tav Flaubert)(11) (1821-1880) u odnosu na egipatsku kurtizanu, koja o sebi nikada ne govori, niti se izjašnjava u pogledu svoga porekla. Flober je taj koji o njoj govori i oslikava njen portret u svojoj knjizi.(12)

Džejms Murije (James Murrieh) stavlja reči u usta iranskog travara i kaže: »Stranci se razlikuju od nas po delanju i ophođenju. Umesto da briju

KULTURA I DRUŠTVO6 No 42 • JESEN 2004 7

kosu sa vrha kao mi, vernici prave re-ligije, oni briju svoja lica. Zato su golo-bradi. Umesto toga, puštaju kosu da im raste, kao da su položili svečani zavet. Stranci sede na drvetu, a mi na podu... Stranci jedu sa nožem i viljuškom, dok mi jedemo rukama.«(14) Orijentalizacija započinje u srednjem veku i nastavlja se do sredine 19. veka. Prvi likovi javljaju se u Danteovoj Božanstvenoj komediji, a kasnije u nepriličnim delima viktori-janske epohe, poput Bludnog Turčina Stivena Markosa (Steven Marcos), Male dame, Maksa Flobera (Max Flober), Pesmi Kubla Kana, Semjuela Koleridža (Samuel Coleridge)(15), Priči o Vateku

od Bekforda (Beckford), Persijskim pismima, od Monteskjea(16), koja sadrže erotske i bestidne prikaze kako bi zado-voljila zapadne čitaoce. U poznatom Derboltovom (Dherbolt) delu, Orijen-talna biblioteka, 1697, čitalac se suočava za nizom nadnaravnih bića tokom cele priče. Romantičarska beletristika, poput Hiljadu i jedne noći, postavlja se na scenu u Bagdadu, Basri, Severnoj Africi,

Persijskom carstvu i Kini. U ovoj fazi orijentalizam ne stvara rasnu ni jezičku diskriminaciju; Persijanci i Arapi su bili isto, kao i Turci i Tatari. Iran je prikazan tako enigmatski da je Denis Rajt (Den-nis Right) napisao da čak i oni koji ga nisu posetili, počinju da ga opisuju. Na primer, Aizek (Isaac), koji nikada nije video Iran, u svojoj knjizi je naveo pri-kaze razuzdanog ponašanja pohotnih Persijanaca.(17)

Ime Irana je u Evropi od srednjeg do sredine devetnaestog veka vezivano je za ljubav, luksuz, razuzdanost i leg-ende; imao je značenje zbirke priča koje su mogle da ugase žeđ zapadnjaka.

Tajanstveni Istok bio je uglavnom, sa jedne strane, delo franjevačkih i domini-kanskih misionara koji su hrišćanstvo doneli u Kinu i Zapadnu Indiju, a sa druge, putnika i istraživača poput Hig-dena (Higden) i sera Dž. Mendevila (J. Mandeville), koji su isključivo pisali o čudima istočne Persije. Mendevil u svojim zapisima sa putovanja, koji su se prvo pojavili na francuskom, a po-

Palata Četrdeset stubova (Čehel sotun), Isfahan.

KULTURA I DRUŠTVO8 No 42 • JESEN 2004 9

tom na latinskom i engleskom, koristi Orijent kao alternativu za izbegavanje problema na Zapadu. Iran je predstavl-jao kao Kataj (stari naziv za Kinu - prim. prev.), koji je ponekad smešten u Sever-noj Africi, a ponekad uz samu Indiju.

»Iran koji je Mendevil oslikao na Zapadu bio je raj na zemlji i kolevka nekolicine biblijskih priča; četiri rajske reke plovile su kroz ovu prosvećenu i otmenu zemlju, voćnjaka obasjanih suncem.«(18) Ne čudi što je godinama kasnije, gospodin Kokston (Cockstone) u svojoj knjizi Svetsko ogledalo pisao o maštanjima zapadnjaka o zemljama pod iranskim protektoratom.

Sada je moguće razumeti da nije postojala jasna indikacija kakav bi Iran zaista mogao biti. Mohamad Dasugi (Mohammad Dasooghi) to potvrđuje, nazivajući orijentalizam poluakdem-skom pojavom, koja je imala svog sopstvenog adresata i bila ostatak nadmoćnosti Zapada u odnosu na Istok. On orijentalizam deli na četiri faze. Prva započinje porazom Andola od strane muslimana u Španiji i procvatom nauke u toj zemlji, praćenim osvajanjem med-iteranskih ostrva i delova južne Italije. Druga faza je obeležena krstaškim ra-tom i trajala je do sredine 18. veka, dok se treća i nova era orijentalizma pojavila sledeći Drugi svetski rat, nastavlja se i dalje, i možda će se nastaviti zauvek.(19) Takva podela prihvaćena je od strane jednog broja iranskih naučnika.(20)

Orijentalizam kao takav ne može iznedriti velika dostignuća, do stvaranja zakletih neprijatelja među dve strane. Dasugi i drugi optužuju orijentalizam za iskrivljenu sliku o islamu i muslim-anima na Zapadu. U svakom slučaju, prestali su da kao svoju grešku priznaju da »Mi prekrivamo islam sopstvenim

predrasudama i, otuda, stvaramo laž-nu sliku koju koriste kolonijalistička i ateistička gledišta orijentalizma. To je nevezano za prosvetljavajuću istinu is-lama.«(21)

U ovoj formi orijentalizma, čak ni jedan pojedinac ni tekst nisu ni pokušali da predstave kulturološko ili civilizacij-sko nasleđe druge strane, kao da su svi bili glavni neprijatelji, uključujući Eshila, Herodota, Homera, velikog vojvodu Langleja (Langley)(22), Širlija (Sherley)(23), Monteskjea, Denisa Rajta (Dennis Wright), Luja Masinjona (Louis Massignon)(24), Kloda Anea (Claude Anet)(25), Viktoriju V. Skvilvest (Victo-ria V. Squilwest)(26), pa čak i Edvarda Brauna (Edward Brown).

Ahil i Aleksandar Veliki su bili među onima koji su uspeli da obezbede zavidno mesto u političkoj literaturi Zapada. Otuda, Ernest Džozef Renan (Ernest Joseph Renan)(27) istoriju istočne civilizacije naziva mitom. Žak Beninj Bosije (Jacque Benigne Bossuet)(28) slika Veneru, grčku mitološku boginju ljubavi, strasti i lepote, okrenutu ka Is-toku, a Junonu, boginju ponosa i braka, okrenutu ka Zapadu i Grčkoj. Jupiter je simbol političke logike, a Mars, bog neposlušnosti i nasilja, takođe, je okre-nut Istoku.

Ukratko, rezultat nekoliko vekova istočnjačko-zapadnjačkih odnosa, za-snovanih na orijentalizmu, nije drugo do »Preterivanje, prevara, pogrešno tumačenje, iskrivljenje, pozivanje na nepouzdane izvore, mitove, praznover-ja, izmišljotine i glasine širene od strane mnogobožaca, rabina i crkvenih po-glavara i drugih vekovima starih pret-erivanja i maštarija«.(29)

Kada se odnosi na Iran, Farugi (Farooghi) piše: »...ukoliko zapisi sa

KULTURA I DRUŠTVO8 No 42 • JESEN 2004 9

putovanja daju detaljnu analizu, otkriće se da su sva putovanja u Iran sledila određene ciljeve poput propovedanja njihove vere, traganja za političkim ili ekonomskim koristima, i važnije, u želji za pogodnim tlom za izvoz njihove kul-ture.«(30)

Intersubjektivni orijentalizam i iransko nasleđe

»Iran je doprineo ljudskoj civi-lizaciji da napreduje sa svim svojim dostignućima i svim onim što nije us-peo da dostigne. Ideali koji su ostali nedostupni ostavljeni su Rimljanima i Makedoncima da ih slede.«(31)

Ovakva upotreba izraza intersub-jektivnosti, od Perikla do Filipa, u okviru domena orijentalizma može izgledati donekle irelevantna i neodgovarajuća. U svakom slučaju, pisac ovog članka sma-tra da se intersubjektivni koncept javlja kao recipročni odnos između istočne i zapadne civilizacije, iniciran u mračnoj i dubioznoj atmosferi, mitološka osnova koja se na kraju pretvorila u istinitost. Posledica početnog zatamnjenja jeste ra-zumevanje drugih kultura i civilizacija stvaranjem novog koncepta »intersub-jektivne civilizacije«.

U okviru takvog mišljenja, Monteskje, Morie (Morier), Gobino (Gobineau), Vamberi (Vambery)(32) su zbunjeni iranskom kulturom koliko i nji-hovi iranski »duplikati«, poput Nadžd Ali Bejka (Naghd Ali Beyk)(33), Mirze Abolhasana Hana Ilčija (Mirza Abol-hasan Khan Ilchi) ili čak Nasredin-šaha (Nasereddin)(34), kada su po prvi put boravili na Zapadu. Svi su započinjali sa naglašenim zamerkama i okončavali u verbalnom razmimoilaženju, a da bi stigli dotle, mogli su se susretati sa

izvesnim nevažnostima. U svakom slučaju, u intersubjektivnom orijen-talizmu, dva kulture su neuporedive, udaljene, i nemaju zajednička polazišta za dijalog. Mogućnost jedne rezultira u nemogućnost druge. Said se osvrće na scenu iz Persijanaca, Eshilovu dramu, u kojoj se iranski vojnici osećaju jadno nakon poraz Kserksove vojske od strane Grka. Oplakivanje iranskih vojnika je shvaćeno kao znak jada istočnih civili-zacija.(35) Od Eshila, ova slabost je ostaja-la kao jak utisak na Zapadu, ali u okviru podesnijeg konteksta, ranije objašnjenog kao intersubjektivnost. Druga scena u komadu prikazuje persijski kraljevski dvor, u trenutku kada kraljica majka Atusa i drugi članovi kraljevske poro-dice saznaju vest o porazu Iranaca. Lica Iranaca prekrivaju senke. Možda Eshil ne bi smeo biti optužen za preterivanje u vezi bola Persijanaca, obzirom da on, možda slučajno, iranske ratnike opisuje kao »hrabre ljude« u salaminskoj bici. Poraz nije bila večna sudbina Persijana-ca u sukobljavanju sa Grcima, i u mnogo slučajeva, zapadnjaci su priznali sopst-veno suočavanje sa porazima. Kada je u drevnoj Grčkoj, dramatičar Frunije stvo-rio tragičan osvrt na pad grčkog grada Melta, atinski gledaoci su bili toliko preplavljeni tugom, da su pisca kaznili na sudu. To što se desilo Frunijeu opo-menulo je Eshila, koji je i sam bio prisu-tan u bici kod Salamine. Zato je opisao samo poraz Persijanaca i ništa više.

Drugi grčki pisci su pokušali da pruže uravnoteženiju sliku Persijanaca, koja je obuhvatala i njihove slabe i jake strane. U svakom slučaju, u inersub-jektivnom orijentalizmu, sva gledišta su jednostrana. Ne smemo zaboraviti da je Homer osvetlio pozitivnu stranu Persijanaca, ističući da oni svoju decu

KULTURA I DRUŠTVO10 No 42 • JESEN 2004 11

u uzrastu od pet do dvadeset godina podučavaju jahanju, streličarstvu i ka-zivanju istine. Herodot je tvrdio da su Iranci naklonjeniji drugim kulturama od drugih naroda.

Istina je da orijentalizam prikazan od strane Saida, Dasugija i drugih ne dozvoljava bilo kakav dijalektički uticaj na međucivilizacijske odnose između Istoka i Zapada. Kritikujući Saidove stavove, B. S. Tarner (B. S. Turner) se osvrće na činjenicu vrednu pažnje. Upravo iste godine, 1978, kada je Said objavio svoj Orijentalizam, izašla je Tarnerova knjiga Marks i kraj orijental-izma. U svakom slučaju, Saidova knjiga je ocenjena više obavezujućom obzirom da su njen postmodernizam i Fukoove pretpostavke postavile njegove temelje.

Tarner je tvrdio da je njegova namera bila otkrivanje jednostrane prirode opšteg orijentalizma. Tarner je primetio da Saidova knjiga ne sadrži ništa više od gledišta koje je ranije izneo V. Dž. Kiernen (V. G. Kiernen), Gospodari ljudske vrste.(36)

Tarner, takođe, osvetljava skorije razvoje tokom ere globalizacije u svojoj knjizi Orijentalizam i problem civil-nog društva u islamu. On nastoji da jasno predoči ideju da je era orijental-izma, zahvaljujući postojanju brojnih kultura i civilizacija, okončana, mada ne zaključuje opovrgavanjem orijental-izma. Suprotno, problem sagledava iz akademskog ugla koji uzima u obzir istorijske činjenice i naglašava pozitivne aspekte orijentalizma. Takvo stanovište je bilo od velike pomoći u prenošenju iranskog nasleđa.

Istina je da se Iran, u toku svog kulturološkog i civilizacijskog trajanja, suočio sa mnogim »strancima« koji su njime bilo duboko opčinjeni i izabirali ga za svoju luku. Ovi nedržavljani su bili različitih životnih poziva i posma-trali su ovu drevnu zemlju sa različitim interesovanjima. Pojedini su mislili kao orijentalisti, nadajući se u ostvarenje ko-risnih trgovačkih veza; drugi su stizali kao misionari radi širenja katolicizma. Ipak, bilo je onih koji su Iran videli kao pogodnog neprijatelja protiv Otoman-skog carstva.

Postepeno su učinci intersubjek-tivnog orijentalizma izbili na površinu a istine o iranskoj civilizaciji i kulturi postale poznate, zahvaljujući napori-ma mnogih orijentalista iranologa, uključujući francuskog orijental-istu, Šardena (Chardin). On je učinio ogromne napore tokom 17. veka da napravi nepristrasno predstavljanje

Naslovna strana rukopisa „Maqamat hariri“, Narodna biblioteka u Beču

KULTURA I DRUŠTVO10 No 42 • JESEN 2004 11

Irana na Zapadu. Šarden je stigao u Iran kao kalvinistički draguljar, ali se u zemlji zadržao deset godina kako bi je istražio. Uz pomoć podataka koje je već prikupio njegov prethodnik, Rafael(37), i zahvaljujući svojoj upornosti, Šardin je uspeo da prikupi vredne činjenice o svim vidovima života Iranaca. On piše o Isfahanu u vreme kada je ovaj iran-ski grad bio na svom vrhuncu. Prevod Šardenovih istraživanja u Iranu na nekoliko evropskih jezika uzdigao je ra-zumevanje persijske kulture na Zapadu. On piše: »Iranci su lepi u telu i mišljenju, a njihove zamisli su žive i lako preno-sive. Imaju dobro pamćenje, talenat za ovladavanje naukama i veštine vezane za mašine, industriju i naoružanje. Vole obraćanje koje iskazuje lažnu počast...«(38)

Orijentalista Saiks (Sykes) je put-ovao mnogo po Iranu i napisao Deset hiljada milja kroz Iran.(39) Možda su izazovi sa kojima se susreo na svom putu stvorili osnovu za njegovu drugu knjigu, Ekspedicije lažnog derviša. U svakom slučaju, duhovna i finansijska slava Irana je toliko narasla da je na-terala mnoge – uključujući Šardena, Tavernijea (Tavernier) i druge – da po-sete, a mnoge druge – uključujući Getea, Voltera i druge – da veličaju zemlju i deo svojih pisanja posvete Iranu.

Henri Rolinsn (Henry Rawlin-son)(40) je jedan od tih entuzijasta, čiji primerni napori su doveli do dešifrovanja Darijevih natpisa u Bis-tunu, što je pomoglo utoljavanju žeđi za kulturom i mudrošću Iranaca. Od-gonetanjem i prevođenjem persijskog kunealnog sistema u pisanju natpisa i dostavljanjem rezultata Kraljevskom veću za azijske studije u Londonu, on je utro put odgonetanju drugih

drevnih jezika poput vavilonskog, hije-roglifskog, ilamistkog, etc. Tada, kada je lažnost tvrdnji poput »Laganje je iranski običaj«, raširena na osnovu opšteg ori-jentalizma, iz rukopisa se moglo razu-meti da su Iranci na laž oduvek gledali kao na neprihvatljiv čin. U Darijevom natpisu je navedeno: »Bože, učini moj narod nesklon lažima«. Kasnije, islam opisuje laž kao nedostojan čin. Otuda su i persijska i islamska kultura odbranile iransku uspešnost.

Dalje, preko poznatih orijentalista poput Ričarda Forda (Richard Ford), Vilsona (Wilson) i drugih, prikazani su istorijski dokazi o iranskoj kulturi. Vil-son eksplicitno Iran naziva kolevkom civilizacije. On beleži: »Iran je bio kolevka civilizacije i kulture, a njegova veličanstvenost je stigla i do udaljenih zemalja. Kada su Iranci imali sjajnu kulturu i civilizaciju, Evropljani su bili daleko od nje i živeli su u varvarskim skupinama.«(41)

Zbog toga shvatamo da slava iranske kulture i civilizacije nije ostala neprimećena. Pitanje je šta se u istoriji desilo što nas je udaljilo od naših slavnih dana. Možda naše vlastito oform-ljene ličnosti, drugim rečima, svaki pojedinačni Iranac je za to odgovoran. I od strane orijentalizma je potvrđeno da se, u slučaju istraživanja iranske zaos-talosti, uzrok traži u Iranu. Kao što je Hedin (Hedin) rekao: »Iran je bio zemlja koja je samoj sebi bila neprijatelj«. Zato bi bilo prilično prihvatljivo da se prestane sa opovrgavanjima prilikom suočavanja sa kritikom. Pesnik Sa’di kaže:

Znam da je dobronameran onaj ko kažegde se na mom putu nalaze duboke jame

KULTURA I DRUŠTVO12 No 42 • JESEN 2004 13

Onaj koji nije svestan svojih loših postupakaMože smatrati svoje greške za izuzetna dela

Poslušaj na šta tvoj protivnik ukazujePošto prijatelj govori samo o dobrim delima.

Sada kada su milost i pobožnost Iranaca pomenuti, sasvim prikladno iz-gleda zaključiti ovaj članak podsećanjem na iranologa koji je ostao verni pristalica Saida, Edvarda Brauna. U odnosu na svoje prethodnike – Flandena (Flanden), Kurzena (Curzen), Džeksona (Jackson) i Gobinoa, on je relativno bolje prepoznao iranske vrednosti. Braun je stigao u Iran novembra 1887, da bi bio jedan od En-gleza među Irancima, a kada je savladao persijski jezik, napisao je Godinu među Irancima. Edvard Denisn Ros (Edward Dennison Ross) je Braunovu knjigu nazvao najneverovatnijim, i sa najviše podataka, ikada napisanim putopisom. Iran je istinski opčinio i duhovno uz-digao Brauna.

Na polju politike, Braun je održao mnoge govore i napisao brojne članke i komentare, neprestano podržavajući reformistički pokret Iranaca i legitimne zahteve konstitucionalista. On je objavio kolonijalistički ugovor nametnut Iranu od strane Rusije i Britanije 1907. Čak i u Londonu, Braun je imao konstruktivnu

ulogu u Iranskom odboru, u kome su, u cilju razvijanja razumevanja između dve zemlje, učestovali uvaženi članovi oba doma Parlamenta. U svojim knjigama on često spominje duhovno nadahnuće koje mu je pružio Iran. Kada stiže u Širaz, preplavljen je osećanjima poput zane-senog mladića u susretu sa voljenom. U predgovoru knjige Godina među Iran-cima, koji je napisao za iranske čitaoce, navodi: »Vredan je obožavanja Onaj Ko je stvorio zemlju i more i sposoban je da uništi univerzum. Bog Koji je učinio da napustim domovinu i Koji mi je, sa-glasno Svojoj Božanskoj zapovedi ‘Zato putujte zemljom’, pomogao da putujem po svetu.«(42) Izražavajući zahvalnost za sve što je on učinio, Vatan daily je 1964. napisao: «Hvala Vam na svemu što ste učinili za nas i našu zemlju. Bićemo Vam duboko zahvalni zauvek.«(43)

Saglasno, ostajemo zahvalni svim orijentalistima koju su pokušali da naše kulturološke vrednosti prenesu na Za-pad, stvarajući pravu sliku o Iranu, čak i ako su u ovu zemlju došli kao nepri-jatelji. Vita Skvilvest (Vita Squillwest) ističe: »Tako je u ovu zemlju stigao Aleksandar, kao i Marko Polo, Djlafoj, Gobino, čak i Gospod«.(44)

Sada smo na pragu novog mileni-juma, koji ističe dijalog i saradnju. Da bi se napustile ukalupljene reforme poput

KULTURA I DRUŠTVO12 No 42 • JESEN 2004 13

postkolonijalizma, opravdano se može tvrditi da je novi razvoj doneo bliskost u životu svih ljudi. Ono što se, otuda, zapaža u svim aspektima ljudskog života jeste univerzalnost koja ne može biti određena samo po pripadnosti jednom narodu ili kulturi. U suštini, ni jedan narod ne može da tvrdi da ima kulturu ili civilizaciju koje su apsolutne. Ljudski rod nastoji da pronađe zajednički jezik da bi opštio među sobom. Prirodne pre-preke poput visokih planina, pustinja, dolina, reka, čak džungle, ne uspevaju više da razdvoje narode i nacije. Ne us-pevaju ni da zadrže moćne nacije u os-vajanju zemalja slabijih nacija, širenju i razvijanju svog civilnog i kulturološkog uticaja na poražene narode.(45)

Fusnote

1. Hezeltine, 1957, str. 516.2. Videti, Said, 1972.3. Said, 1993.4. Eshil (456-525 pre n.e.), jedan od tri najznačajnija

dramatičara drevne Grčke.5. Dante Aligijeri (1321-1265), italijanski pesnik koji je

napisao Božanstvenu komediju.6. Viktor Igo (1802-1855), francuski pesnik, dramski

pisac i novelista. Said smatra da njegovi stavovi u Jadnicima i drugim delima prikazuju neku vrstu zapadnjačke nadmoćnosti u odnosu na istočnjake.

7. Karl Marks (1813-1883) se pominje u Saidovom Orijentalizmu, a prema navodu koji se odnosi na orijentalce i uzet je iz njegove knjige o Bonaparti: »Oni ne mogu da predstavljaju sebe, drugi bi morali da ih vode«.

8. Said, 1993, str.15-16.9. Said, 1997, str. 262.10. Navedeno delo, str.263.11. Gistav Flober (1821-1880), francuski novelista poznat

po remek-delima poput Madam De Bovari, Salam-bo, etc.

12. Said, 1993.13. Džejms Morije, engleski pisac koji je u Iran stigao

sa britanskim ambasadorom, i koji je, u svojoj knjizi Hadži Baba Isfahani, opisao život Mirze Firuza Ilčija, verovatno želeći da prikaže mentalitet Iranaca. Na dan 21. maja 1826, Ilči je odreagovao na ovu knjigu na svom lošem engleskom jeziku: »Zašto na-pisali Hadži Baba, gospodine? Svaki ljut. Vaša knjiga je vrlo loše. Sve laži...« (navedeno prema Rajtu, str.139).

14. Ensafpur (Ensafpoor), 1922, str. 137.15. Semjuel Koleridž (1772-1843), engleski pesnik i

kritičar. Napisao je Kubla Kan, fantaziju o orijen-talnim privlačnostima radi zabavljanja zapadnih čitalaca.

16. Monteskje (1689-1755), francuski pisac i filozof, koji je napisao Persijska pisma, u kojima je opisao živote dva Iranca, Uzbaka i Rika, koji su bili zaneti onim što su videli u Parizu. Uzbak je bogataš, a Rika je njegov pratilac. Njihov cilj je sticanje većeg naučnog znanja. Nakon što su se susreli sa civilizacijom potpuno različitom od njihove, postaju kritični. Knjiga sadrži 160 pisama koja izražavaju njihove misli i osećanja.

17. Rajt, 1978, str.148.18. Lorens Lokhart (Lawrence Lockheart), 1957, str. 518.19. Videti Dasugi Šeta, 1997, str. 62.20. Na primer, Davari, 1994, str 5.21. E�ekharzare, Dasugi Šeta, 1997, str. 14.22. Denis Rajt Lenglej je prvi britanski putnik koji je

u Iran stigao po zapovesti Edvarda I da bi primio pomoć mongolskog vojskovođe, Arghu Kana, za napad na Siriju i Egipat (Rajt, 1978, str. 10).

23. Braća Širli su stigla u Iran tri stotine godina nakon Rajta. Robert Širli je bio primljen na iranski kraljevski dvor, oženio se Irankom i postavljen je za izaslanika šaha Abasa na Čarlsovom dvoru.

24. Luj Masinjon (!883-1962), znameniti francuski ori-jentalista, poznat po svojoj knjizi o životu Mansura Haladža (Mansoor Hallaj).

25. Klod Ane, francuski pisac i putnik sa početka dvade-setog veka. Njegova knjiga, Iranski spisi, sadrži zapise o njegovim putovanjima u Iran u 1909. i 1910.

26. Viktrorija Skilvest (1892-1962), engleski pisac i istraživač. Bila je supruga britanskog diplomate, sera Harda Nikolsona. Njena knjiga Teheranski putnik, 1926, bila je objavljena kratko nakon njenog povratka iz Irana (videti Silkvest, 1966).

27. Ernest Renan (1892.1923), poznati francuski istoričar i orijentalista.

28. Žak Bosije (1627-1704), francuski govornik i pisac Spisa o smrti, Govora o opštoj istoriji i zbirke religi-jskih elegija i beseda.

29. Dasugi Šeta, str. 46.30. Fuad Farugi (Foad Farooghi) 1982, str.12.31. T. R. Glover, Od Priklea do Pariza.32. Arminius Vamberi je bio mađarski orijentalista.

Knjiga Ekspedicije lažnog derviša je zbirka njegovih sećanja i pronalazaka. Bio je vrlo talentovan u ovla-davanju azijskim i evropskim jezicima. Napisao je: »Proučavajući akcente i dijalekte mađarskog, tur-skog i tatarskog, zaključio sam da među tim jezicima mora postojati izvesna povezanost. Zato sam odlučio da naučno istražim ovaj fenomen i otkrijem stepen njihove povezanosti.« (Vamberi, 1995, str. 12)

33. Nadžd Ali Bejk se smatra prvim iranskim ambasa-dorom u Londonu. Stigao je u Portsmut u februaru 1626, po zapovedi šaha Abasa, u nameri trgovanja. U to vreme, Širli je bio carev izaslanik u Britaniji. Kada su se sreli, zabeleženo je da Nadžd Ali Bejk ošamario Širlija i pocepao njegovo akreditivno pismo. Priča o Englezu koji je predstavljao Iran ponovila se mnogo

godina kasnije, 1798, kada je, ovoga puta Iranac, Mehdi Ali Kan Behador Džang (Mehdi Ali Khan Behador Jang) od strane britanske vlade određen da predstavlja tu zemlju (Rajt, 1989, str. 31).

34. Pojava orijentalnog vladara, Nasredina šaha, je u Evropi izazvala veliko interesovanje. Preko Irana, Evropljani su želeli da otkriju detalje o istočnjačkom ophođenju i naravima. Naravno, izvesni problemi u držanju šaha Nasredina doveli su problem do usijanja. Izraz: »Da li ste videli kralja?«, odnosio se na istočnjačkog vladara crne kose i tamnog tena, sa dijamantskom krunom. To je možda bio simbol istočnjaka.

35. Said, 1992, str. 106.36. Tarner, 1996, str. 4.37. Rafael de Man (1624-1696), Francuz koji je pristi-

gao u Isfahan i tamo ostao do kraja svog života. On je ovladao persijskim jezikom i vrlo uporno pokušavao da iransku kulturu predstavi Zapadu. Kasniji putnici, Tavernije, Šarden i drugi, duguju mnoge informacije o Iranu ocu Rafaelu.

38. Orberi (Arburry), 1957, str. 506.39. Saiks, 1957.40. Prema Denisu Rajtu, od svih vojnih atašea koji

su došli u Iran, Henri Rolinsn je uspeo da ostvari određene naučne zadatke. On je u Iran putovao mnogo puta, zahvaljujući svojim vojnim misijama. Proučavao je kunealne napise u blizini Hamadana i Kermašaha. Zajedno sa vojnicima, dvaput je pro-putovao zemlju i detaljno pisao o svom iskustvu. Za svoj prvi putopis, primio je zlatnu medalju. Njegov najveći doprinos je dešifrovanje jednog dela nat-pisa iz Bistuna, zbog čega je dobio titulu redovnika klinastog pisanja. Mnogo puta je rizikovao svoj život kako bi se popeo i izbliza pogledao natpise (Rajt, 1979, str. 149)

41. Ensafpur, 1992, str. 29.42. Braun, 1992, str. 40.43. Rajt, 1979, str. 157.44. Skilvest, 1996, str. 70.45. Denis Ros, 1932, str. 3-4.

Izvori:

_ Orburi, a. h. Trinaest orijentalista, iransko nasleđe, prevedeno od strane grupe prevodilaca, Teheran, Bongah-e Tarjome va Nashr-e Ketab, 1957.

_ Braun, Edvard Godina među Irancima, u prevodu Zabiholaha Mansurija (Zabihollah Mansoori), Tehe-ran, Safar, 1992.

_ Dasugi Šeta, Mohamad, Istorijski trendovi i ocena orijentalističkih stavova, u prevodu Mohamada Reze E�ekharzadea, Teheran, Hezaran, 1997.

_ Davari, Reza, Sharanghshenasi az do Nazar (Dva stava o orijentalizmu«), Salam Daily, 12.04.1992.

_ Ensafpur, Golamreza, Iran be ravayat-e safarname-hha (Iran u zapisima sa putovanja), Teheran, Zavar, 1984.

_ Gezelsofla Mohamad Tagi, Sharghshenasi va go�e-goo-ye tamaddonha (Orijentalizam i dijalog među civilizacijama), Sobh-e Emrooz Daily, 19.02.1998.

_ Holingry, Vilijam (Hallingry, William) Zapisi sa put-ovanja sera Džona Malkoma, u prevodu Amira Hušanga Aminija (Amir Houshang Amini), Teheran, Ketab Sara, 1984.

_Lord Kerzen (Lord Kerzen), Iran i pitanje Iran, u pre-vodu Golama Ali Vahida Mazandaranija (Gholam ‘Ali Vahid Mazandarani), Teheran, ‘Elmi va Far-hangi, 1994.

_ Ros, ser Denis, Iran i Iranci, u prevodu Šajgan Malajeri (Shaygan Malayeri), Teheran, Ferdosi, 1932.

_ Said, Edvard V., Uvod u orijentalizam, Politička teorija dvadesetog veka, u redakciji Stefena Erika Bronera (Stephen Eric Bronner), London, Routledge, 1997.

_ Said, Edvard. V., Orijentalizam, u prevodu Abdo-rahima Govahija (Abdorrahim Govahi), Datrar-e Nashr-e Farhang, 1992.

_ Silvermen (Silverman), Hju (Hugh) T., Ispitivanje osnova, London, Routledge, 1993.

_ Skvilvest, Vita, Teheranski putnik, u prevodu Meh-rana Tavakolija (Mehran Tavakoli), Teheran, Farzan, 1996.

_ Tarner, Brajan S., Orijentalizam, postmodernizam i globalizam, London, Routledge, 1994.

_ Vamberi, Arminius, Ekspedicija lažnog derviša, u prevodu Fath ‘Ali Hadže Nurijana (Fath ‘Ali Khaje Nooriyan), Teheran, ‘Elmi Farhangi, 1995.

Sa persijskog preveo S.F. Salehpur (S.F. Salehpoor)

Sa engleskog prevela Mirjana Abdoli

Srebrni tanjir sa motivom iz Šahname, Sasa-nidska epoha, Narodni muzej u Teheranu.

KULTURA I DRUŠTVO14

Umesto uvoda, mislim da bi bilo najbolje početi kratkim predočavanjem društvenih i političkih okolnosti u Persiji od trenutka kad se pojavila za-ratustrijanska vera, pa sve do pojave islama. Nažalost, pokazalo se gotovo nemogućim doći do iole značajnijih po-dataka o (paganskoj) religiji, običajima i društvenom životu u Persiji do pojav-ljivanja zaratustrijanske vere.

Priča počinje oko 900. godine pre nove ere, kada su se međanska plemena naselila na zapadu današnjeg Irana; Međani, koji su indo-evropski narod, najverovatnije su došli iz zapadne Azije, sa obala Kaspijskog mora. Sveta knjiga Persijanaca, Zend-Avesta, idealizovala je njihovu prapostojbinu, poredeći je sa rajem. Kao i sećanja na detinjstvo, slike prošlosti su nam uvek drage obzirom da više ne moramo da ih proživljavamo. Međani su se polako pomerali na jug, sve dok nisu naselili Persiju, kojoj su zauzvrat podarili svoj arijevski jezik sa pismom od 36 znakova, zamenivši glinu perga-mentom i perom, uvođenjem stubova u arhitekturu, širenjem svoje zoroastrijan-ske religije, sa kojom su došle patrijar-halna porodica i poligamija, i moralne norme ovaploćene u vidu zakona... Ali, ispostavilo se da će njihov pad biti čak i brži od uspona; obilje i raskoš stečeni su suviše brzo da bi dovoljno potrajali i bili mudro iskorišćeni. Kada se Kir, tada iz-vanredni mladi vladar Anšana, persijske provincije, pobunio protiv narcisoidnog međanskog kralja, sami Međani su goto-vo bez otpora prihvatili Kirovu pobedu,

ustoličivši ga kao svog kralja. Tako je Medija jednim preokretom, umesto gos-podara Persije, postala njenim sužnjem, što je ubrzo postao i ceo Bliski istok.

Kir je ustanovio dinastiju Ahemeni-da, ‘velikih kraljeva’, koji su vladali Per-sijom tokom njenog najslavnijeg perioda. Pod Kirom, Persija je bila jedna od najor-ganizovanijih država u istoriji civilizacije, a što je još značajnije, i jedna od najjedin-stvenijih; kao istinski ‘veliki kralj’, držao se principa da raznolikim narodima nje-gove imperije treba dozvoliti da zadrže svoju religiju, kulturu i običaje, znajući da je vera uvek jača od države. Kir nije poživeo da svoje veliko kraljevstvo i or-ganizuje i vlada njime; njegova neutaživa ambicija uzela je danak - ubijen je u bici sa jednim od pljačkaških varvarskih plemena iz centralne Azije, koja je hteo da rastera i raseli što dalje od granica Persije.

Kira su nasledili njegovi sinovi; prvo poludeli Kambis, koga je svr-gao sa prestola njegov rođeni brat, za koga se ispostavilo da je verski fanatik, zaluđen ranom magijskom religijom, rešen da uništi zoroastrizam, zvaničnu veroispovest Persije. I drugi Kirov sin sišao je sa prestola prevratom, a na nje-govo mesto došao je Darije, Histaspov (Vištaspin) sin. Ovako počinje vladavina najvećeg persijskog kralja.

Darije se smatra jednim od naj-uspešnijih vladara u istoriji, koji je uspeo da svom kraljevstvu povrati uzdrmani sjaj i slavu, i čiji je model up-ravljanja državom praktikovan sve do

Verovanja, običaji i društvene norme u preislamskoj Persiji – pojava zoroastrizmaKatarina Arsikin

No 42 • JESEN 2004 15

KULTURA I DRUŠTVO16 No 42 • JESEN 2004 17

pada Rimskog carstva. Pod Darijem, Persija je doživela svoj puni procvat, i dosegla svoju najveću površinu u istoriji, obuhvatajući 20 provincija («satrapija»), koje su se prostirale preko Egipta, Pales-tine, Sirije, Fenikije, Lidije, Frigije, Jonije, Kapadokije, Kilikije, Jermenije, Asirije, Kavkaza, Vavilona, Medije, Persije, dana-šnjeg Avganistana i Balučistana, pa sve do Inda i centralne Azije, čineći najveću državu u istoriji civilizacije, sa 40 miliona duša. Ova Persija će potrajati dva veka...

Trajanje Persije više je bilo obeleženo politikom i vojnim podvizima, nego ekonomijom; na čelu države bio je kralj, Khshathra (ratnik), a ovaj naziv opstaje i u današnjoj tituli vladara Persije-shah. Prava osnova kraljeve moći i podrška vladajućim krugovima bila je vojska, a njihova vladavina teoretski apsolutna. U stvarnosti, kraljevu moć je ograničavala aristokratija, koja je bila spona između naroda i prestola. Zakonodavna i sudska vlast su bile dosta razvijene, postojao je Visoki sud, a ispod njega su bili lokalni sudovi rasuti po kraljevstvu, u kojima su izricane i kazne i nagrade, takođe je postojala i kaucija, advokati, propisano trajanje svake parnice, kao i institucija pomiritelja. Međutim, kralj je mogao izmeniti svaku presudu po svojoj volji, pri čemu je trebalo da bude nadahnut božanskim principima Ahura Mazde, što je kraljevu volju kvalifikovalo kao božansku volju, i svako odstupanje od iste bilo bi atak na boga.

Kraljevina kakvu je Darije stvorio jedva da je potrajala stotinu godina; nekoliko izgubljenih bitaka otupelo je moral slavne i nepobedive persijske vojske; nemoral i rasipnost zavladali su narodom kao i pakost i nemar tronom - pijanstvo se zahvatilo sve klase. Ne-prirodna unija prilično raznolikih

jezika, kultura, religija i istorija počela je da popušta. Za dvesta godina trajanja Persija nije ništa učinila da smanji sopst-venu heterogenost i ublaži centrifugalne sile unutar sebe. Kir i Darije su stvorili Persiju, Kserks ju je nasledio, a njegovi naslednici su je uništili.

Kserks se nije razlikovao od svojih podanika po lakomosti na užitke, slavu i raskoš; smatran za najlepšeg muškarca svoje imperije, imao je bezbroj ljubavnica i kao takav predstavljao uzor svom naro-du. Posle 20 godina na prestolu, na opšte zadovoljstvo, ubio ga je jedan od nje-govih pravnih savetnika. Ovim počinju najkrvavije stranice persijskih kraljevskih anala, sa kojima se može meriti još samo povest Rima posle Tiberija. Kserksovog ubicu je ubio Artakserkse I, koga je, posle duge vladavine, nasledio Kserks II. Posle toga, smenjuju se brojni vladari, od kojih mnogi nisu proživeli ni pola godine na prestolu. Darije III je držao skiptar kada je Persija podlegla prvoj ozbiljnijoj vojsci koja se pojavila, koju je predvodio Alek-sandar Veliki.

Pre pojave Zaratustre, preci Međana i Persijanaca, obožavali su životinje, pretke, zemlju i Sunce, i u njihovoj mitologiji sreću se stara indoevropska božanstva, koja se u različitim epohama naizmenično pomal-jaju u svim indoevropskim mitologijama. Mitra, bog Sunca i svetlosti (tragovi ovog kulta postoje i u našim krajevima), Anaita, boginja plodnosti i zemlje, i Haoma, bog u obličju bika, koji je posle smrti vaskrsao, i podario čovečanstvu svoju krv kao tečnost koja će mu dati besmrtnost; Per-sijanci su ga obožavali pijući opojni sok istoimene biljke, koja raste na tamošnjim planinama.

Predanje kaže da se Zaratustra (grčki Zoroaster), veliki prorok, mnogo vekova pre Hristovog rođenja, pojavio

KULTURA I DRUŠTVO16 No 42 • JESEN 2004 17

u Airijani-vejo, iskonskoj postojbini Ari-jevaca (najverovatnije severoistočni deo današnjeg Irana). Njegovo začeće bilo je božansko delo: njegov anđeo-čuvar ušao je u haoma biljku, i preko njenog soka prešao u telo sveštenika, koji je, pijući ga, prinosio žrtvu bogovima; istovremeno, zrak rajske svetlosti ušao je u grudi de-vojke aristokratskog porekla. Sveštenik se oženio dotičnom devojkom, zarobljeni anđeo se spojio sa božanskom svetlošću, i tako je začet Zaratustra. Već na sam dan svog rođenja glasno se smejao, tako da su se zli duhovi koji se okupljaju oko svakog novorođenčeta, odmah razbežali. Usled velike naklonosti prema mudro-sti i pravednosti, Zaratustra se povukao iz društva, i izabrao da živi u divljini, hraneći se plodovima prirode. Đavo ga je iskušavao, ali bezuspešno. Ahura Mazda (bog u Zoroastrizmu) se prikazao Zaratu-stri, i predao mu Avestu, Knjigu znanja i mudrosti, i zavetovao ga da je propoveda čovečanstvu. Zadugo su ga svi ismevali i progonili, dok nije sreo Histaspa, oca tadašnjeg persijskog vladara, koji ga je rado saslušao i obavezao se da će širiti Zaratustrino učenje među svojim naro-dom. Zaratustra je bio zgrožen pagan-skom religijom i njenim ritualima koje je sreo među svojim sunarodnicima, i borio se protiv magi-ja (sveštenika koji su molitvama i prinošenjem žrtvi održavali ovu veru). Sam Zaratustra je doživeo duboku starost, i apsorbovan svetlošću munje, otišao je u raj.

Zorostrizam, kao ideologija, el-egantno rešava sveprisutni problem sukoba dobra i zla. U periodu nastanka ove, kao i većine potonjih monoteističkih religija, kako pomiriti veru u svemogućeg i sveljubećeg boga sa stvarnošću nezaslužene patnje u životu? Ako je bog apsolutno dobar, onda očigledno nije

svemoguć; a ako pođemo od toga da je svemoguć, onda opet ne možemo reći da je sasvim dobar. Po zoroastrizmu, princi-pi dobra i zla su potpuno odvojeni i odu-vek postoje jedan nezavisno od drugog. Zoroasterski sledbenici su se podjednako suprotstavljali verovanju hrišćana da Bog dopušta slobodu delovanja đavolu, jer bi to u krajnjoj liniji značilo da je Bog odgovoran za zlo, kao i musliman-skom učenju o apsolutnoj vlasti Allaha i nužnosti čovekovog pokoravanja Nje-govoj nedostižnoj volji. Princip dobra otelotvoren je u Ahura Mazdi (kasnije Ormuzd), gospodaru mudrosti, koji je u celosti dobar i koji je stvorio sve dobre stvari. Zaratustra je definisao Ormuzda preko njegovih sedam osobina: ispravna misao (Vohu Manah), pravednost (Aša Vahišta), suverenost (Kšatra Vairja), luča života (Farvašis), blagostanje (Haurvatat), blagodatna odanost (Spenta Armaiti) i besmrtnost (Ameretat), koje su kasnije personificirane kao ameša spenti, sveti be-smrtnici, koje je stvorio Ormuzd i koji su pod njegovim vođstvom stvorili svet i upravljali njime. U nebeskoj hijerarhiji, ameša spenti se nalaze ispod Ahura Mazde, a ispod njih su jazadi («dostojni poštovanja»). Neki od Jazada su stari iranski bogovi povezani sa prirodom, kao što su Sunce i Mesec, koji su pripoje-ni zoroastrizmu, a među njima se nalazi samo jedan smrtnik, prorok Zaratustra, preko koga se religija objavila ljudima. Uz jazade, postoje i Atar (geniji vatre) i Anahita (‘besprekorna’) - duh vode, lik boginje plodnosti koji je usvojen iz stare paganske religije. Nebeskim snagama dobra suprotstavljene su demonske zle sile, predvođene Ahrimanom, razornim duhom. Kao što se vidi, Ahriman nije sekundarni ili podređeni lik, on nije pali anđeo; međutim, on je očigledno

KULTURA I DRUŠTVO18 No 42 • JESEN 2004 19

preteča Satane koga su Jevreji najvero-vatnije preuzeli iz persijske mitologije i kasnije preneli i u hrišćanstvo. Naspram svakog od Ormuzdovih dobročinećih pomoćnika, postojao je zli parnjak iz Ahrimanove vojske raznih demona: šest deva (bes, laž, beda, zavist, Nasu-ženski demon mrtve tvari, prikazan u obliku muve, i troglavo čudovište Azi Dahaka, koje se često pominje u mitovima, i koje je najsnažniji demon odgovoran za uništenje dobrih tvorevina); osim njih, Ahriman je tvorac svega lošeg što postoji, između ostalog i zmija, mrava, skakavaca, svih gamadi, zime, tame, zločina, greha, menstruacije, seksualnih izopačenosti, smrti i svih drugih pošasti i nedaća. Pomoću ovih stvorenja i pojava je Ahriman i uspeo da uništi raj u koji je Ahura Mazda smestio prvobitnog, savršenog čoveka-Gajomardu.

Nasuprot mnogim učenjima koja (materijalni) svet smatraju zlom, koje zarobljava ljudsku pravednu i čistu dušu i nastoji da je iskvari, dok duša sve vreme pokušava da iz njega pobegne, zoroas-trizam, iako zastupa strogi dualizam dobra i zla, odlučno odbacuje dualizam duha i tela. Zoroastrijanska duhovna

istorija obuhvata period od 12 000 godina, počev od nastanka idealnog duhovnog (menog) sveta, koji je stvorio Ormuzd, i u koji spadaju sva gore navedena mitska bića. Dok je Ahura Mazda stvarao svet, Ahriman nije bio ništa manje zauzet stvaranjem zloćudnih pandana

Ormuzdovih dobročinitelja. Pošto je svet u menog obliku bio samo delimično stvaran, jer je bio nevidljiv i nepokretan, posle 3 000 godina, Ormuzd je stvorio i materijalni (getig) oblik savršenog sveta. Getig je fizički, opipljivi, čulni izraz menoga, iz koga proizilazi. Fizički svet je, tako, po prirodi jedinstven sa ideal-nim svetom. Nesreće koje pogađaju svet ne nastaju zbog njegovih slabosti, već usled delovanja Ahrimana. I tokom na-rednih 3 000 godina, svet je bio idealan, Sunce je mirovalo u zenitu, a Zemlja je bila ravna i nepokretna. Ormuzd je stvo-rio svemir kao klopku za hvatanje zla, u koji je Ahriman ušao vođen nagonom za uništavanjem Ormuzdovih dela; Ahri-man je odmah razaslao svoje zle delat-nike da napadnu sve što je Ormuzd stvo-rio. Međutim, kada su sile zla pokušale da napuste svemir, svi su im putevi bili zatvoreni, tako da više nisu mogli pobeći. Tako je zlo ostalo zarobljeno u svetu čije je glavno obeležje život. Posle Ahrimanovog napada, 6 000. godine, u narednih 3 000 godina neprekidno teče borba dobra i zla, sa promenljivim us-pehom, sve do rođenja Zaratustre, čije će propovedanje nove religije i širenje

KULTURA I DRUŠTVO18 No 42 • JESEN 2004 19

vere u Ahura Mazdu, posle 3 000 godina dovesti do konačnog poraza zla, i do ve-like obnove idealnog sveta. Tada će od Zaratustrinog semena postati konačni spasitelj, Saošijant, koji će oživeti sve umrle i ustanoviti Poslednji sud, posle koga će svet ponovo biti savršen, nebo i zemlja će se spojiti, i svi ljudi će zauvek živeti u savršenstvu sa Ahura Mazdom, a zlo će potpuno nestati. Kao što se vidi, zoroastrizam ne govori o ‘smaku sveta’, kao hrišćani i muslimani; kaže se da će se nebo i zemlja spojiti - nijedno neće biti uklonjeno, već će se ostvariti ono najbolje od oba sveta. Prema zoroasterskom verovanju, svet pripada bogu, i njegov kraj bi značio pobedu zla.

Mit kaže da je Ormuzd stvorio zvezde, vojsku spremnu da se bori pro-tiv Ahrimanovih zlih duhova. Zvezde su bile podeljene u četiri grupe; Tištrija je bila na čelu istočnih zvezda, Haptok Reng na čelu severnih, Sataves zapadnih, i Vanand na čelu južnih zvezda. Ahriman je, zauzvrat, stvorio planete da bi izazvao nered u sazvežđu, i time nagrdio kos-mos. Tištrija, koji je crpeo svoju snagu iz obožavanja svojih vernika, sukobio se sa Apaošom, demonom koji je izazvao sušu i veliku žegu, da bi ga na kraju pobe-dio, i isterao iz mora Vourukaša; zatim je Tištrija uzeo vodu iz mora, od nje stvorio kišu koja je natopila zemlju. Posle borbe koja je trajala tri meseca, ameša spenti i jazadi su pobedili Ahrimana i njegove pomoćnike. Zatim je Ahura Mazda stvorio Anahitu, boginju vode, vode koja pročišćava i vlaži obrađenu zem-lju. Ameša spenta po imenu Ameretat, učinio je da izraste deset hiljada različitih biljaka, od kojih je jedna bila Drvo sveg semenja, koje je podsticalo sve druge biljke da rastu, a druga Drvo bivoljeg roga (Bela Haoma), čiji su plodovi činili

besmrtnim svakog ko ih pojede. Iza toga je stvoreno pet vrsta vatre: berezisavan, sveta vatra u hramovima, vohufrijana, vatra koja gori u telima ljudi i životinja, urvazišta, skrivena vatra u drveću, vazišta, munja, i speništa, vatra koja gori u prisustvu Ahura Mazde. Na kraju je Ormuzd počeo da stvara životinje; prvo je postao drevni bik, koji je bio samo jed-no besno, beslovesno stvorenje, sve dok se nije pojavio Mitra (bog sunca iz pagan-ske religije), koji ga je ukrotio. Gavran (inkarnacija Verethragne-pobede) preneo je Mitri poruku Sunca da treba da ubije bika; iz udova i krvi žrtvovanog bika odjednom su nastale sve vrste životinja. Poslednja su stvorena ljudska bića; duh prvog čoveka, Gajomarda, živeo je 300 godina sa duhom drevnog bika, sve dok od Ormuzdovog znoja nije nastalo njegovo telo. Gajomard je bio stvoren be-smrtan, bezgrešan, srećan i bez potreba; četrdeset godina posle njegove smrti iz njegovog tela izrasla je biljka rivas, od čijih je listova nastao prvi ljudski par.

Zanimljivo je da su Persijanci poštovali brojne mitske ptice, za koje se takođe verovalo da su postojale i pre stvaranja svekolikog biljnog i životinjskog sveta, počev od Verethragne-gavrana, preko Saene (simurga), koji je ličio na ogromnu pticu iz Hiljadu i jedne noći, koja je sletela na Drvo dobrih lekova u moru Vourukaša i stresla sa njega seme svih biljaka, i koja se spominje u kasni-jim Ferdosijevim epovima, do Karšiptara, ptice koja je propovedala religiju Zaratu-stre u vari (pandanu Nojeve barke). Još jedna od mitskih ptica je i Kamroš, čija je dužnost bila da skuplja seme koje opada sa drveća i da se pobrine da ga Tištrija natopi vodom.

Kao što je već rečeno, za sledbe-nike zoroastrizma telo i duša ne stoje u

KULTURA I DRUŠTVO20 No 42 • JESEN 2004 21

suprotnosti, i u tom smislu su zanim-ljive predstave o smrti i o zagrobnom životu. Nakon smrti, čovek dolazi pred pojedinačni sud; odmeravaju se njegove misli, reči i dela, i ako dobro prevagne nad zlim, njegova duša će se na mostu Kinvat (Most razdvajanja) susresti sa di-vnom, mirišljavom devojkom, oličenjem svesnog duha, koja će dušu prevesti preko mosta i na drugoj strani će se sresti sa ameša spentom Vahmanom, dobrim umom, koji će dušu odvesti u raj, gde će živeti sa Ahura Mazdom u večnoj sreći. U slučaju da pretegne zlo, duša će se na mostu sresti sa ružnom, smrdljivom starom vešticom, koja predstavlja oličenje njegove svesti; ako bezbožna duša pokuša da pređe preko mosta, most će postati uzan kao oštrica noža i propašće u ponor pakla. U zoroastrizmu pakao više nije samo podzemni svet gde odlaze duše umrlih, i vrle i grešne; pakao postaje ambis u kome vladaju tama i užas u kome se duše grešnika muče sve do kraja sveta. Kazne u paklu su primerene gresima, jer je svrha pakla da ispravi zlo; zaratustri-janci smatraju da je pojam večnog pakla neprimeren - po njihovom verovanju, svrha kažnjavanja je u prevaspitanju. Kad nastupi sudnji dan, sve će se duše vratiti iz raja i iz pakla, da bi se suočile sa sudom u vreme obnove sveta; tada će svo zlo biti zauvek uništeno, a sve iole pravedne duše, koje su do tada ispaštale u paklu za svoje grehe, vaskrsnuće, mrt-vi će oživeti, i svi će zajedno sa Ahura Mazdom početi život iznova, u svetu bez zla, tame i patnje. Dakle, nakon što je osuđen i ‘popravljen’ u oba vida (menog i getig), čovek može sa Ormuz-dom obitavati u celokupnosti svoga bića. Uskrsnuće tela u zoroasterskom učenju ima dvojaku osnovu: ono omogućava

suđenje i ‘popravljanje’ materijalnog tela i razobličuje prividnost Ahrimanove po-bede, tj. smrti.

Kao što se celom čoveku sudi i u telu i u duhu, tako i za svog života, čovek mora održavati u skladu ta dva vida svog bivstvovanja. Potpuno se posvetiti životu duha na račun tela, kao što to, na primer, čine isposnici, znači poricati važnost ma-terijalnog stvaranja; za zoroastrijance to je jednako grešno kao i pohlepan život koji zanemaruje duhovnu dimenziju postojanja. Verska dužnost zoroastrijan-aca je povećanje dobrog stvaranja. Kao što objašnjava mit o postanku, Ormuzd predstavlja rast, obilje i život; nasuprot njemu, Ahriman je propadanje, beda i smrt. Čovek živi svetim životom kada ga posvećuje Ahura Mazdi u čistoći, odan-osti i plodnosti. Poljoprivreda i uzgoj stoke, brak i rađanje dece su sveta zani-manja i bogougodne dužnosti.

Dok islam uči da je čovek Allahov sluga, a hinduizam da je ljudski život oblik niže egzistencije, prema zoroast-erskom mišljenju, čovek je «načinjen boljim od zvezda i Meseca, boljim čak i od svetog ognja, a u otkrivenju se određuje kao bolji i veći od duhovnog stvaranja». Po zoroasterskoj mitologiji, Ahriman je proizveo suprotnost svakom Ormuzdovom delu: ameša spentima je suprotstavio deve, životu smrt, sreći bedu - ali nije mogao pronaći ništa što bi suprotstavio čoveku. Čoveku je njegova ljudskost «spas i ukras». Ljudska bića, po Zaratustrinom verovanju, nisu samo topovska hrana u kosmičkom ratu dobra i zla; ona imaju svoju slobodnu volju, pošto ih je Ahura Mazda zamislio kao nezavisne ličnosti, sposobne da same odlučuju da li će se prikloniti Svetlosti ili Laži. Ljudski um, kao i sam univerzum, je poprište bitke između dobra i zla, i