111
Italiano II

€¦  · Web viewLe uniche due squadre in grado di contrastare il Cortina sono l'Hockey Club Bolzano e l'Hockey Club Gardena, che, dopo il declino degli ampezzani, si divideranno

Embed Size (px)

Citation preview

Italiano II

il 3 di dicembre 2015

SINTIERI

Capitolo 2

Provino di Capitolo 2

SINTIERI

Capitolo 2Cooking and Culture

Project

Il Progetto Grande:

PROJECT INFORMATION I FOOD THE RESEARCHMAKE A MAP OF ITALY AND SHOW YOUR REGION

1. Food of a particular city and region of Italy

Presentazione del cibo 30 pts total orale10 ptsa. Ingredients in Italian 5ptsb. LA RICETTA recipe in

Italian 5 pts c. 3 FOTOS/PICTURES

5 pts

d. WHEN DO PROPLE EAT THIS? DESCRIBE IN DETAIL 5 pts

e. BRING IN THE FOOD YOU COOKED ( OR DESSERT)

Map of Italy with city indicated and region of Italy 5ptsNO PRINTOUTS¡

II THE CITY (AND REGION)

A. A GENERAL description OF

THE CITY and famous 3 places of interest explain 3 picture/foto 10pts

B. FESTIVALS OF THE CITY/region-celebrationsAt least one 5 pts

Details and fotos

C. TRADITIONS OF THAT CITY, Folk DANCE ,Art, famous peopleOne for each of the Above 20pts

Create TWO questions about your work (the Project) and students shall have to answer them.This will be graded.

40 pts

EXAM l’ESAME giovedi’

Studiate!!!!!!!!!!!!!!!!!

Extra help has always been available

Capitolo II Parte I Parte II

ir l'aria

barometer il barometro

blizzard la tormenta

climate il clima

cloud la nuvola

cloudburst il temporale

cloudy nuvoloso

dew la rugiada

dusk il crepuscolo

fog la nebbia

frost il gelo

hail la grandine

ice il ghiaccio

lightning il lampo

mist la foschia

moon la luna

northeast wind

la tramontana

precipitation la precipitazione

rain (noun) la pioggia

rain (verb) piovere

snow la neve

southwest wind

il vento australe

storm la tempesta

sun il sole

weather report

il bollettino meteorologico

WEATHER IN ITALIAN

Il tempo (weather) is particularly important for the Italians, it is a central element of their life, influences their mood and their daily activities. Italy is well known to be the country of the sole (sun), Italy’s climate is seasonal and varied from north to south because of its conformation and long shape of a boot.Let’s get started with our lesson:

- Quali sono le previsioni del tempo per oggi? What’s the weather forecast for today?- Com’è il tempo? How’s the weather?- Che tempo fa? What’s the weather like?There are a lot of possible answers to that question. Here are the most common…Fa caldo. It’s warm.Fa freddo. It’s cold.È ventoso. It’s windyÈ burrascoso. It’s stormy.Fa caldo. It’s hot.

È soleggiato. It’s sunny.È sereno. It’s clear.È nuvoloso. It’s cloudy.È piacevole. It’s nice.È freddissimo. It’s icy.E’ umido. It’s humid.

You can use the word “molto” (very) for all of the above phrases to emphasize that it’s not just cold or warm, but very cold or very warm (fa molto freddo, fa molto caldo)When talking about rain or snow you can use the following expressions…

sta piovendo or piove. It’s raining.Sta nevicando. It’s snowingThe following are expressions to talk more generally about the weather conditions…Fa cattivo tempo. It’s miserable weather.Fa/È bel tempo. It’s good weather.Fa/È brutto tempo. It’s bad weather.Other useful words…L’arcobaleno The rainbowLa grandine The hailLa pioggia The rainIl tuono The thunderIl temporale The thunderstormIl lampo The lightningIl terremoto The earthquakeLa tempesta The stormL’uragano The hurricaneLa temperatura The temperatureLa nebbia The fogL’inondazione The floodIl ghiaccio The iceLa neve The snowIl fiocco di neve The snowflakeLa nuvola The cloudIl vento The wind

 

 ]COMPITISENTIERI  Was due compiti ndella settimana passata

Per lunedi’    il 23 di novembre 2015     On looseleaf         complete heading  Pagina 63  Provalo!   

 Pagina 64     Creare      Pratica  1     and     Pratica 2  Pagina 65       Provalo      1-6            Attivita’ 5    Ti Piace o non  ti piace  This Compiti was due Monday 25 di November 2015!   

PIACERE and object Pronouns!!! La Prima Presentazione

Italiano IISentieri

Meta: Piu’ pratica con Piacere e Con I pronomi diretti/Pronomi indiretti

1. COMPITI Le FRASE

1. Stefano, conosci Giorgio? 2. Stefano, conosci Antonella?3. Marcello ordina la pizza?4. * Lui mangia la pizza?5. Mangia gli apaghetti?6.* Mangia le mele?7. Ci invita alla festa?8. Ci conoscete?9. Mi ami veramenti?10. Beve il caffe’?

 

PRONOMI DIRETTI (oggetto)I pronomi diretti oggetto concordano in genere e numero con il nome che sostituiscono.(Direct object pronouns agree in gender and mumber with

the noun they replace.)mi (me)ti - familiare (you informal)la - forma di cortesia (you formal)lo (him, it)la (her)ci (us)vi (you - plural)li (them - masculine)le (them - feminine)la (forma di cortesia) è usato sia per un uomo che per una donna.La (you formal) is used when referring to either a man or a woman.La vedo calmo. (I see you look calm) (to a man)La vedo arrabbiata. (I see you look upset) (to a woman)La chiamo domani. (I call you tomorrow) (to a man or tp a woman)I pronomi diretti in genere precedono il verbo.Object pronouns generally precede the verb.Esempio:Io li incontro spesso. (gli amici).Non ti sopporta più. (te) Lo legge tutti i giorni. (il giornale).La imparo a memoria. (la poesia).Le compro dal tabaccaio. (le sigarette).Ci hanno chiamato. (noi)Signora, io non la conosco. (lei)Vi controlla continuamente. (voi)Li mangia tutti i giorni. (gli spaghetti)

Con l'infinito i pronomi diretti (mi, ti, la, lo, la. ci, vi, li, le) possono seguirlo e si attaccano al verbo.Object pronouns may be attached to infinitive of the verb.infinito (infinitive)Lo devo vedere/Devo vederlo (I must see him)Li voglio comprare/Voglio comprarli (I want to buy them)Preferisco incontrati in centro. (I prefer to meet you downtown)gerundio (gerund)

 II persona singolare e plurale (tu e voi) dell'imperativo, lo precedono negli altri casi.Esempio:Guardami! Guardatelo! La guardi!Ha detto di volerlo comprare, ma non è più tornato. Dovevo dirla a qualcuno. (la verità). (ma anche - La dovevo dire a qualcuno)E' sempre stato difficile farli. (i compiti)lo - la - li - le con il passato prossimo concordano con il participio passatolo - l' ha compratola - l' hanno vistali hai lavatile avete colteEsempio:Hai comprato le sigarette?Sì, le ho comprate.

Ragazzi avete fatto i compiti?Li abbiamo finiti proprio adesso.

Hai mangiato la carne?Non la - l' ho mangiata, non mi piaceva.

Hai letto quel libro?Lo - l' ho appena cominciato.TO BE PLEASING TO

Attivita’

Italian indirect pronoun and Italian verb “piacere”

Italian indirect object pronoun. All type of pronoun, a little word used instead of a noun, in Italian

take mostly the place before the verb, but with the modal or “servili” verbs it is possible to place them also after the verb in the infinitive e.g. Can you help me? = Puoi aiutarmi? or Mi puoi aiutare? And also Can I speak to her? = Posso parlarle? Or Le posso parlare?Pronomi indiretti > The indirect pronoun ( when the Italian verb uses “a” = “to” after):

Mi = a me To me

Ti = a te To you

Gli = a lui To him

Le = a lei To her

Ci = a noi To us

Vi = a voi To you

Gli = a loro To them.These are some typical Italian verbs that used the indirect pronoun:

Parlare aScrivere aDire aTelefonare aPiacere aBastare aServire a

Esempi: Quando mi telefoni? Ti telefono domani = When will you call me?

I’ll phone you tomorrow (Attention: In Italian we use present tense, not future tense!)

Quando telefoni a Paola? Le telefono oggi = When will you telephone Paola?

I’ll call her today E tu ? Quando scrivi a tuo padre?

Gli scrivo subito = And you? When will you write to your father? I’ll write to him immediately.

Il verbo piacere

Mind: the Italian verb “Piacere” (= to like) is mostly used in the 3rd person singular or plural (= piace when is referred to a singular noun or to a verb in infinitive; piacciono when the noun is plural) and the person who has the feeling is expressed by a pronoun: the indirect object pronoun E.g.

Mi Piace + sing. noun Mi Piacciono + pl. noun

Ti Piace + sing. noun Ti Piacciono + pl. noun

Gli / Le Piace + sing. noun Gli / Le Piacciono + pl. noun

Ci Piace + sing. noun Ci Piacciono + pl. noun

Vi Piace + sing. noun Vi Piacciono + pl. noun

Gli Piace + sing. noun Gli Piacciono + pl. noun

So:

Ti ( = you singular) piace la pasta? Do you like pasta (singular noun)?

Sì, mi piace molto Yes, I like it very much

Vi (= you plural) piace la pasta? Do you like pasta?

Sì, ci piace molto Yes, we like it very much

Ti ( = you singular) piacciono gli spaghetti? Do you like spaghetti (spaghetti is a plural noun)?

Sì, mi piacciono Yes, I like spaghetti

Vi (= you plural) piacciono gli spaghetti? Do you like spaghetti?

Sì ci piacciono Yes, we like spaghetti  And also: Ti piace la montagna? No, non mi piace, preferisco il mare (=the sea or the seaside).

Ti piace l’opera? Sì, mi piace, ma preferisco il balletto.

Ti piacciono gli orologi di Bulgari? Sì, (mi piacciono), ma per me sono troppo costosi (= too expensive).

Ti piacciono le uova (= eggs)? No, non mi piacciono

There are other 2 important verbs that we use like “Piacere” in the 3rd person + indirect pronoun:

The verb “servire” (= to need/ to be of use) e.g.

Ti serve nulla/qualcosa? = Is there anything you need?

The verb “ bastare” (= to be enough) e.g.

Ti basta questo vino? = It’s enough this wine for you?

The verb “mancare” (=to miss/to lack) e.g.

Mi manchi! = I miss you! but

Mi manca il coraggio = I lack courage

Italian Direct Object PronounsA direct object is the direct recipient of the action of a verb.I invite the boys.  Whom do I invite?  The boys.He reads the book.  What does he read?  The book.The nouns boys and books are direct objects. They answer the question what? or whom? Verbs that take a direct object are called transitive verbs. Verbs that do not take a direct object (she walks, I sleep) are intransitive.

Direct object pronouns replace direct object nouns.I invite the boys.  I invite them.He reads the book.  He reads it.In Italian the forms of the direct object pronouns (i pronomi diretti) are as follows:

SINGULAR PLURALmi me ci us

ti you (informal) vi you (informal)

La you (formal m. and f.)

Li you (form., m.)

Le you (form., f.)

lo him, it li them (m. and f.)

la her, it le them (f.)

A direct object pronoun is placed immediately before a conjugated verb.Se vedo i ragazzi, li invito. (If I see the boys, I’ll invite them.)

Compra la frutta e la mangia. (He buys the fruit and eats it.)

The object pronoun is attached to the end of an infinitive. Note that the final –e of the infinitive is dropped.

È importante mangiarla ogni giorno. (It is important to eat it every day.)

È una buon’idea invitarli. It’s a good idea to invite them.

It is possible, but not necessary, to elide singular direct object pronouns in front of verbs that begin with a vowel or forms of avere that begin with an h. However, the plural forms li and le are never elided.

M’ama, non m’ama. (Mi ama, non mi ama.). (He loves me, he loves me not.)Il passaporto? Loro non l’hanno (lo hanno). (The passport? They don’t have it.)

A few Italian verbs that take a direct object, such as ascoltare, aspettare, cercare, and guardare, correspond to English verbs that are used with prepositions (to listen to to wait for, to look for, to look at).

Chi cerchi? – Cerco il mio ragazzo. Lo cerco già da mezz’ora!(Who are you looking for? – I’m looking for my boyfriend. I’ve been looking for him for half an hour!)

Object pronouns are attached to ecco to express here I am, here you are, here he is, and so on.

Dov’è la signorina? – Eccola! (Where is the young woman? – Here she is!)Hai trovato le chiavi? – Sì, eccole! (Have you found the keys? – Yes, here they are!)

In a negative sentence, the word non must come before the object pronoun.

Italian Language Lessons

Italian Indirect Object

PronounsDirect object nouns and pronouns answer the question what? or whom? Indirect object nouns and pronouns answer the question to whom? or for whom?

In English the word to is often omitted: We gave a cookbook to Uncle John.—We gave Uncle John a cookbook.

In Italian, the preposition a is always used before an indirect object noun.

Abbiamo regalato un libro di cucina allo zio Giovanni. (We gave a cookbook to Uncle John.)

Perché non regali un profumo alla mamma? (Why don’t you give Mother some perfume?)

Puoi spiegare questa ricetta a Paolo? (Can you explain this recipe to Paul?)

Indirect object pronouns (i pronomi indiretti) replace indirect object nouns. They are identical in form to direct object pronouns, except for the third person forms gli, le, and loro.

SINGULAR PLURALmi (to/for) me ci (to/for) us

ti (to/for) you vi (to/for) you

Le (to/for) you (formal m. and f.) Loro (to/for) you (form., m. and f.)

gli (to/for) him loro (to/for) them

le (to/for) her

Indirect object pronouns, like direct object pronouns, precede a conjugated verb, except for loro and Loro, which follow the verb.Le ho dato tre ricette. (I gave her three recipes.)

Ci offrono un caffè. (They offer us a cup of coffee.)

Parliamo loro domani. (We’ll talk to them tomorrow.)

Che cosa regali allo zio Giovanni? (What are you giving Uncle John?)

Gli regalo un libro di cucina. (I'll give him a cookbook.)

Position Law….Indirect object pronouns are attached to an infinitive, and the –e of the infinitive is dropped.

Non ho tempo di parlargli. (I have no time to talk to him.)

If the infinitive is preceded by a form of dovere, potere, or volere, the indirect object pronoun is either attached to the infinitive (after the –e is dropped) or placed before the conjugated verb.

Voglio parlargli. Gli voglio parlare. I want to talk to him.

Italian Indirect Object Pronouns IILe and gli never elide before a verb beginning with a vowel or an h.

Le offro un caffè (I offer her a cup of coffee.)

Gli hanno detto «Ciao!» (They said "Ciao!" to him.)

The following common Italian verbs are used with indirect object nouns or pronouns.

dare to give

dire to say

to ask domandare

(im)prestare to lend Prestare

insegnare to teach

mandare to send

mostrare to show

offrire to offer

portare to bring

preparare to prepare

regalare to give (as a gift)

rendere to return, give back

riportare to bring back

scrivere to write

telefonare to telephone

BELOW- SENTIERE TEXTBOOK Capitolo 2 Parte II

AVERE EXPRESSIONSAVERE bisogno di + infinitive

They need to leave at 5:00 tomorrow.Hanno bisogno di partire alle cinque domani.

I am cold, I need a jacket.Ho freddo, ho bisogno di una giacca.

I understand the question and I am right.Io capisco la domanda e ho ragione.

I am hungry and I need to eat right now.Io ho fame e ho bisogno di mangiare adessoin subito.

How old are you?

I am 75 years old today! Quanti anni hai?

Io ho settantacinque anni oggi.

I am very tired. I need to go to bed!

Io ho sonno. Ho bisogno di andare a letto!

I want to take a bath and then go to bed because I am very sleepy.

Io voglio fare il bagno e poi vado a letto perche ho sonno.

Basics on idioms With FAREAn idiom is an expression that cannot be translated litteraly from English to Italian or vice versa. For example the expression "faccio il biglietto" litteraly translated from Italian to English would read: "I do the ticket". However, what the person is really trying to say is: I am buying a ticket. I Do the ticket makes no sense in English!

Below are some common idioms with the verb "fare" which means to do or make.

fare i compiti to do one's homework

fare il biglietto to purchase a ticket

fare la fila / la coda stand in line/wait in line

fare la spesa to go grocery shopping

fare le spese to go shopping mall

fare vedere to show someone something

fare una domanda to ask a question

fare una fotografia to take a picture

fare una passeggiata to take a walk

fare colazione to have breakfast

fare un viaggio to take a trip

fare un capello in quattro to split hairs

farsi la barba to shave

farsi coraggio to take heart

fare castelli in aria to daydream

fare fingere to pretend, make believe

fare male to be painful, to ache

fare di tutto to do everything possible

fare del proprio meglio to do one's best

farsi degli amici to make friends

fare alla romana to split the check

fare il pieno to fill up the gas tank

fare passare to let through

Once you know these expressions, all you have to do is conjugate the verb "fare" and then write the rest of the expression and now you have an idiom!

Here is the conjugation of "fare" :

Faccio = I makeFai = You (singular) make Fa = He/She makesFacciamo = We make Fate = You (plural) makeFanno = (all of) YOU make / They make

Let's say I wanted to express the following in Italian: "we wait in line",I find my expression "to wait in line" which is "fare la fila."

Now I go to the "we" form of fare which is "facciamo." Then I add the rest of the phrase which is "la fila". You put it together and get" Facciamo la fila = We wait in line.

Now you try:

I do my homework =

We pretend =

They take a trip =

You (singular) have breakfast =

He goes shopping =

Fare is also used in many expressions relating to the weather (note that in the following translations,

"it" is an impersonal subject and does not have an equivalent in Italian):

Che tempo fa? (How is the weather?)

Fa bel tempo. (The weather is nice.)

Fa cattivo tempo. (The weather is bad.)

Ha fatto caldo. (It has been warm.)

Qui fa sempre freddo. (It's always cold here.)

In primavera fa sempre fresco. (In spring it's always cool.)

Besides idiomatic expressions, and expressions relating to the weather, the verb fare is used in a number of proverbs:

Fare e disfare è tutt'un lavorare. (It's all go, it's a hard life.)Chi la fa l'aspetti.

(You will get as good as you gave.)

Chi fa da sé fa per tre. (If you want something done, do it yourself.)

Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te. (Do as you would be done by.)

Tutto fa brodo. (Every little bit helps.)

Chi non sa fare, non sa comandare. (A bad worker is a bad master.)

IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH FAREfare i compiti to do one's homeworkfare il biglietto to purchase a ticketfare la fila / la coda stand in line / wait in linefare la spesa to go grocery shoppingfare le spese to go shoppingfare vedere to show someone somethingfare una domanda to ask a questionfare una fotografia to take a picturefare una passeggiata to take a walkfare colazione to have breakfastfare un viaggio to take a tripfare un capello in quattro to split hairsfarsi la barba to shavefarsi coraggio to take heartfare castelli in aria to daydreamfare fingere to pretend, make believefare male to be painful, to achefarsi in la to step to one sidefare di tutto to do everything possiblefare del proprio meglio to do one's bestfarsi degli amici to make friendsfare alla romana to split the check

fare il pieno to fill up the gas tankfare passare to let through

Questions | AnswersFare and Idiomatic ExpressionsA. Complete the following statements with the appropriate idiomatic expression.

fare il biglietto fare una gita

fare il viaggio fare un pezzo di strada

fare dello sport fare da mangiare

fare colazione fare la spesa

fare le spese fare la coda

fare a metà fare a pezzi

fare il pieno fare una domanda

fare presto/fare tardi fare la valigia

fare vedere qualcosa a qualcuno

PRATICA:

fare una visita

• Oggi vado a ________ in campagna.

• La tua casa è molto lontana, prima ho preso l'autobus e poi ________ a piedi.

• Per mantenersi in forma e in buona salute è bene ________.

• C'è molta gente allo sportello dei biglietti, devi ________ per una mezz'oretta

•• Ogni mattina, prima di uscire, io ________ con la mia famiglia.

• Prendo il treno dell 12,40 per Milano e devo ancora ________.

• Oggi vado in centro a ________, devo comprare diverse cose.

• Maria va al mercato ogni mattina e ________, dopo torna a casa e ________ per tutta la famiglia.

• Il serbatoio della macchina è vuoto, se voglio partire devo ________ al distributore.

• Ho comprato un dolce, posso ________ con te se lo vuoi.

• Oggi tu ________ al tuo amico che è ammalato.

Qui ci sono le risposti

• Oggi vado a fare una gita in campagna.

• La tua casa è molto lontana, prima ho preso l'autobus e poi ho fatto un pezzo di strada a piedi.

• Per mantenersi in forma e in buona salute è bene fare dello sport.

• C'è molta gente allo sportello dei biglietti, devi fare la coda per una mezz'oretta.

• Ogni mattina, prima di uscire, io faccio colazione con la mia famiglia.

• Prendo il treno dell 12,40 per Milano e devo ancora fare la valigia.

• Oggi vado in centro a fare le spese, devo comprare diverse cose.

• Maria va al mercato ogni mattina e fa la spesa, dopo torna a casa e fa da mangiare per tutta la famiglia.

• Il serbatoio della macchina è vuoto, se voglio partire devo fare il pieno al distributore.

• Ho comprato un dolce, posso fare a metà con te se lo vuoi.

• Oggi tu fai una visita al tuo amico che è ammalato.

COMMON WEATHER EXPRESSIONS Com'è il tempo? = What's the weather like?Soleggiato = sunnyVentoso = windyVento = windTemporale = thunderstormGiornate fresche = cool daysMite = mildFoschia = mist

Brina = white frostBrezza, venticello = breezeSi muore dal caldo qui dentro! = It's way too hot in here!Afoso = muggy (humid)Appiccicoso = stickyLampo = lightningUmido = humidHot = caldoSole splendente = bright sunshineBrezza rinfrescante = cooling breezeTromba d'aria = tornadoGrandine = hailstoneCaldo = heat, hot  (in summer, hot or very warm means more than seven degrees Celsius above normal temperatures).Bassa pressione = low pressureUragano = hurricaneCiclone = cyclone, typhoon (if in a tropical area)Velocità del vento = wind speedSabbia = sandPrecipitazioni = precipitation (the falling to earth of any form of water, ie. rain, snow, hail, sleet or mist)Visibilità = visibilityTramonto = sunsetAlba = dawnCielo sereno = clear sky (virtually cloud- free)Buona visibilità = good visibilityRaffica di vento = gustIndice di calore = heat index (an index that combines air temperature and humidity to give an apparent temperature, ie. how hot it feels).Ondata di calore = heat wave (a period of abnormally hot weather lasting several days.)Arcobaleno = rainbowSiccità = drought (a shortage of rainfall)Brezza di mare = sea breezePiogge scarse = scattered showersTurbolenza = turbulence  

WEATHER IN ITALIAN

Il tempo (weather) is particularly important for the Italians, it is a central element of their life, influences their mood and their daily activities. Italy is well known to be the country of the sole (sun), Italy’s climate is seasonal and varied from north to south because of its conformation and long shape of a boot.Let’s get started with our lesson:

- Quali sono le previsioni del tempo per oggi? What’s the weather forecast for today?

-- Com’è il tempo? How’s the weather?-

- Che tempo fa? What’s the weather like?

-There are a lot of possible answers to that question. Here are the most common…Fa caldo. It’s warm.

Fa freddo. It’s cold.

È ventoso. It’s windy

È burrascoso. It’s stormy.

Fa caldo. It’s hot.

È soleggiato. It’s sunny.

È sereno. It’s clear.

È nuvoloso. It’s cloudy.

È piacevole. It’s nice.

È freddissimo. It’s icy.

E’ umido. It’s humid.

You can use the word “molto” (very) for all of the above phrases to emphasize that it’s not just cold or warm, but very cold or very warm (fa molto freddo, fa molto caldo)

When talking about rain or snow you can use the following expressions…

sta piovendo or piove. It’s raining.

Sta nevicando. It’s snowing o nevThe following are expressions to talk more generally about the weather conditions…Fa cattivo tempo. It’s miserable weather.

Fa/È bel tempo. It’s good weather.

Fa/È brutto tempo. It’s bad weather.

Other useful words…

L’arcobaleno The rainbow

La grandine The hail

La pioggia The rain

Il tuono The thunder

Il temporale The thunderstorm

Il lampo The lightning

Il terremoto The earthquake

La tempesta The storm

L’uragano The hurricane

La temperatura The temperature

La nebbia The fog

L’inondazione The flood

Il ghiaccio The ice

La neve The snow

Il fiocco di neve The snowflake

La nuvola The cloud

Il vento The wind 

="player-unavailable"><h1 class="message">An error occurred.</h1><div

class="submessage">Unable to execute JavaScript.</div></d

MY PICS OF ITALY

Wheather

W hat's the weather like?It's hot Fa caldoIt's cold Fa freddoIt's a nice day Fa bel tempoIt's cloudy È nuvolosoIt's freezing È gelido

It's w

C'è ventoIt's rainy È piovoso

What's the weather like?

It's hot Fa caldoIt's cold Fa freddoIt's a nice day Fa bel tzing

1. Non Ci Sono le Opere oggi per fare questa lezione2. Tutto il lavoro con le pagine qui:

3. Provini I

1. Andare a cavallo2. Pescare3. Il Pallone4. Il campo5. Il campeggio6. L’arbitro7. Il premio8. Fare un giro9. Imparare10. Viaggiare

1. soccer player 2. to live (in)3. to pay attention4. to do / to make

5. to desire 6. to arrive 7. squisito8. all’inizio9. giocare al calcio10. to walk in the park

PROVINO II

A

1. we study2. They play3. To listen to….4. Fare il bagno…5. Fare una domanda6. Overcast7. Windy8. Rain9. Its cold out10. Its hot out

B

1. Tifare2. pagare3. frequentare4. To go food shopping5. To ask a question6. Lightning7. Snow8. It is raining9. Hello10. birthday

4. SIENTERI textbook Capitolo 2

The following pages are important for vocabulary and grammar

Sientieri pagina 40Andare a cavalloAndare al cinemaAndare in biciclettaAscoltare la musicaBallareCantare

Guardare la tivu/TV Nuotare Pescare Suonare la batteria Suonare la chittara Suonare il piano (pianoforte) Lo sportL’atleticaIl campeggioIl campoIl ciclismoLa danza classica

Il footboll americanoLe freccetteIl nuotoLa palestraLa pallavolloLo sciLo stadio

Espressione Utili pagina 45Che cosa ti piace fare?

Penso di Penso di studiare la storia.

Io vado a un spettacoloNow:

A me piace giocare ……. Vs

Mi piace giocare……………. A me/ mi piace

( a me/ a te/ a lei … a noi a voi a loro)-dysjunctive pronounsPronouns issue:

Direct objects answer the question (WHOM?)WHO? Or WHAT”

Jon throws the ball.

Jon throws the ball.

Subject Verb Direct ObjectProper noun

He throws the ball.

He throws it.Subject pronoun verb Direct Object PRONOUN

A pronoun takes the place of a noun

Direct objects MeYou Him/her/it

UsYou all(all of) you formalthem

A direct object is the direct recipient of the action of a verb.I invite the boys.  Whom do I invite?  The boys.

He reads the book.  What does he read?  The book.

The nouns boys and books are direct objects. They answer the question what? or whom? Verbs that take a direct object are

called transitive verbs. Verbs that do not take a direct object (she walks, I sleep) are intransitive.

Direct object pronouns replace direct object nouns.I invite the boys.  I invite them.He reads the book.  He reads it.In Italian the forms of the direct object pronouns (i pronomi diretti) are as follows:

DIRECT OBJECT PRONOUNS

SINGULAR PLURALmi me ci us

ti you (informal) vi you (informal)

La you (formal m. and f.)

Li you (form., m.)

Le you (form., f.)

lo him, it li them (m. and f.)

la her, it le them (f.)A direct object pronoun is placed immediately before a conjugated verb.

Note direct and indirect object pronouns come (are placed) before the verbs (usually) in Italian

Se vedo i ragazzi, li invito.

(If I see the boys, I’ll invite them.)

Compra la frutta e la mangia. (He buys the fruit and eats it.)

In a negative sentence, the word non must come before the

object pronoun.

Non la mangia. (He doesn’t eat it.)Perchè non li inviti? (Why don’t you invite them?)

Dysjunctive pronouns: A me piace giocare …….

Italian Indirect VersionDirect object nouns and pronouns answer the question what? or whom? Indirect object nouns and pronouns answer the question to whom? or for whom? In English the word to is often omitted: We gave a cookbook to Uncle John.—We gave Uncle John a cookbook. In Italian, the preposition a is always used before an indirect object noun.

Abbiamo regalato un libro di cucina allo zio Giovanni. (We gave a cookbook to Uncle John.)

Perché non regali un profumo alla mamma? (Why don’t you give Mother some perfume?)

Puoi spiegare questa ricetta a Paolo? (Can you explain this recipe to Paul?)

Indirect object pronouns (i pronomi indiretti) replace indirect object nouns.

Key word is TO

INDIRECT OBJECT PRONOUNS:To:]They are identical in form to direct object pronouns, except for the third person forms gli, le, and loro.

SINGULAR PLURALmi (to/for) to me ci (to/for) to us

ti (to/for) to you vi (to/for) to you all

Le (to/for) to you (formal m. and f.)

Loro (to/for) to you (form., m. and f.) To (ALL OF) you

gli (to/for)to him loro (to/for) to them

le (to/for) to herIndirect object pronouns, like direct object pronouns, precede a conjugated verb, except for loro and Loro, which follow the verb.

Le Ho dato tre ricette. (I gave her three recipes.)Ci offrono un caffè. (They offer us a cup of coffee.)Parliamo loro domani. (We’ll talk to them tomorrow.)Che cosa regali allo zio Giovanni? (What are you giving Uncle John?)

Gli regalo un libro di cucina. (I'll give him a cookbook.)Indirect object pronouns are attached to an infinitive, and the –e of the infinitive is dropped.

Non ho tempo di parlargli. (I have no time to talk to him.)If the infinitive is preceded by a form of dovere, potere, or volere, the indirect object pronoun is either attached to the infinitive (after the –e is dropped) or placed before the conjugated verb.

Voglio parlargli. Gli voglio parlare. I want to talk to him.

The POSITION LAW of OBJECT PRONOUNS

Voglio parlargli. Gli voglio parlare. I want to talk to him.Voglio parlargli. Gli voglio parlare. I want to talk to him.

Object pronouns come before conjugated verbs OR

The follow the infinitives and are attached!!Ti piacciono I film? Si’, mi piacciono molto!

…A NOTE ABOUT DYSJUNCTIVE PRONOUNS below! I Pronomi Tonici

ITALIAN DISJUNCTIVE OR

"STRESSED" PRONOUNS: I PRONOMI TONICI

We learned the direct and indirect object pronouns - mi, ti, lo, la, gli, le, etc. Unlike English, Italian has another version of these which you use after a preposition or verb, often for greater emphasis (hence the name "stressed pronouns").

First we'll learn what these pronouns are, then we'll see how to use them.

Dysjunctive Pronouns / also called: Stressed Pronounsa me (me)a te (you)a Lei (you formal)a lui (him)a lei (her)a sé (yourself, himself, herself, oneself - reflexive)

a noi (us)a voi (you plural)a Loro (you plural formal)a loro (them)a sé (yourselves, themselves - also reflexive)

So they look like a hybrid of direct or indirect object pronouns and subject pronouns.

But take note: although Lei, lui, lei, noi, voi and loro look like subject pronouns, when used disjunctively and they are not subjects!So how are they used?

Mi piace = I like it (It is pleasing to me)

A me piace= I (Really!) like it! Stressed/Emphatic

Io ti vedo= I see you

But VEDO TE = I SEE YOU!!!!! Stresed/Emphatic

Gli parlo. I am speaking to him.Parlo a lui, non a Te!

I am speaking to him, NOT TO YOU!

Stressed/Emphatic

Back to ESPRESSIONI UTILI

Io adoro = I love…Io adoro la pallavolo!

Fare la spesa

FARE LO SHOPPING!!!

Fare le spese

FARE LO SHOPPING

La Lezione:I

Sports in Italian Gli Sport!

Everyone has their favorite sport and most countries tend to have favorite national sports. America is the home of baseball for example. And, like most of the world, Italians are particularly fond of soccer, or calcio. You’ll find kids in the street playing calcio as well as lots of organized teams.

There are an endless number of sports to talk about but in this lesson, we’ll go over the most common ones.

Il CalcioSoccer

Il CricketCricket

L'hockey su pratoField Hockey

Il TennisTennis

La PallavoloVolley Ball

Il Ping PongTable Tennis

Il BaseballBaseball

Il GolfGolf

Il PallacanestroBasketball

Il Football americanoAmerican Football

Il RugbyRugby Union

Il NuotoSwimming

Il JoggingJogging

L'hockey su ghiaccioIce Hockey

Il BadmintonBadminton

Lo SciSkiing

Il CiclismoCycling

Il CanottaggioRowing

Il KayakKayaking

Sports ConversationsWhen making conversation with a new Italian speaking friend, you may want to ask the following questions...

Ti piaciono gli sport?Do you like sports?

Quale sport ti piace?Which sports do you like?

Giochi qualche sport?Do you play any sports?

Quali squadre tifi?Which teams do you support?

Volete giocare a tennis?Would you (all) like a game of tennis?

When you meet an Italian speaker, strike up a conversation about sports to put your practice to good use!

A presto!

Sport in Italia

Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.

La neutralità di questa voce o sezione sull'argomento sport è stata messa in dubbio.Motivo: I primi due capitoli sono un'incredibile accozzaglia di teorie personali o luoghi comuni privi di qualsiasi fonte o dato a

supporto.

Per contribuire, correggi i toni enfatici o di parte e partecipa alla discussione. Non rimuovere questo avviso finché la disputa non è risolta. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.

Sport in Italia

Pietro Mennea vince la gara dei 100 metri ai campionati europei di atletica del 1974 a Roma

Dati

Paese  Italia

Organismo

Comitato Olimpico Nazionale Italiano

Praticanti

4 500 327[1] (al 2013)

Club 64 829[1] (al 2013)

Competizioni internazionaliGiochi olimpici estiviGiochi olimpici invernaliGiochi del Mediterraneo

Competizioni di club

La tradizione sportiva italiana è lunga quasi quanto la sua storia: in quasi tutti gli sport, sia individuali che di squadra, l'Italia può vantare molti successi. Tuttavia, quasi tutte le vittorie negli sport di squadra restano una prerogativa maschile, eccezion fatta per la pallavolo, la pallanuoto e la scherma.

Il colore sportivo nazionale dell'Italia è l'azzurro, mutuato dallo stemma araldico di Casa Savoia, dinastia regnante dal 1861 al 1946.

• 1 Il contesto sociale dello sport in Italia1.1 Settentrione e meridione1.2 Gli italiani: un popolo di sportivi

• 2 Atletica leggera• 3 Calcio• 4 Sport motoristici

4.1 Automobilismo autodromo4.2 Motociclismo

• 5 Baseball• 6 Pallacanestro• 7 Pallavolo• 8 Rugby a 15• 9 Ciclismo• 10 Cricket• 11 Footbal americano• 12 Floorball• 13 Lacrosse• 14 Pallamano• 15 Pallanuoto• 16 Hockey• 17 Slittino•Il contesto sociale dello sport in Italia

Settentrione e meridione

Il Genoa (Liguria) una delle squadre calcistiche più antiche d'Italia e tra le più

scudettate agli albori della Serie A.Capita spesso che a livello agonistico, lo sport, risenta dell'andamento socio-economico della nazione. Motivo che porta le statistiche a palesare, anche in campo sportivo, una netta differenza tra lo stato socio-economico del settentrione e quello del meridione.Come si può notare dai vari campionati, nelle varie discipline dello sport italiano, il sud del paese non è adeguatamente rappresentato come invece lo è nord. Nel calcio, ad esempio, questa disuguaglianza è evidente; come risulta dai numeri: su 63 squadre italiane che hanno partecipato alla Serie A, dalla sua nascita al 2013, ben 49 sono del nord Italia dalle regioni settentrionali. [2

La nazionale di pallanuoto viene premiata dopo la vittoria ai Giochi di Roma 1960Infine, non si può non notare come, nonostante un contesto sociale differente, lo sport italiano trovi solida unità durante le manifestazioni sportive della nazionale italiana, ovvero la rappresentanza dei colori italiani identificati con l'azzurro e la bandiera tricolore.

Sport motoristiciLo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano superturismo e Campionato Italiano Velocità.

Ingresso della fabbrica della Ferrari a MaranelloL'Italia vanta ottime tradizioni negli sport del motore. Celebri nel mondo sono gli autodromi di Monza e di Imola e il circuito del Mugello

AutomobilismoNell'automobilismo, il secondo sport nel Paese per numero di appassionati, altrettanto importante è il palmarès delle marche e dei piloti italiani, dalla Formula 1 alle corse di durata ai rally. Nella velocità, dalle prime corse del '900, Fiat, Alfa Romeo, Maserati (unica casa italiana a vincere, per due volte, la 500 miglia di Indianapolis), Ferrari, Abarth e Lancia, hanno vinto nelle gare più importanti (Targa Florio, Rally d'Italia, Mille Miglia, 24 Ore di Le Mans, Nurburgring, Carrera Panamericana) e conquistato titoli mondiali e continentali in tutte le categorie.In Formula 1, la Scuderia Ferrari detiene il record di titoli per piloti e costruttori, di vittorie per singole gare e di presenza ininterrotta dalla istituzione del campionato del mondo, nel 1950. Dalle origini, i piloti più rappresentativi sono: Nazzaro, Cagno, Lancia, Antonio Ascari, Campari, Brilli-Peri, Borzacchini, Fagioli, Bordino, Masetti, Materazzi, Nuvolari, Varzi, Biondetti, Alberto Ascari, Villoresi, Taruffi, Musso, Castellotti, Baghetti, Bandini, Scarfiotti, Luciano Bianchi, Merzario, Alboreto, Patrese, Baldi, Trulli, Fisichella, Pirro, Capelli e Rinaldo Capello (quest' ultimo nelle gare di endurance)Nelle corse su strada, la Targa Florio, la Mille Miglia, la Coppa Acerbo e il Giro di Sicilia sono tra le più antiche e celebri corse della storia. Nei rally, Lancia (con le indimenticabili Fulvia HF, Stratos, 037 e Delta) e Fiat (124 spyder, 131-Abarth), vantano numerosi titoli

mondiali, costruttori e piloti (Munari, Biasion, Alessandro Fiorio, Alessandro Fassina), e titoli continentali (Pinto, Munari, Verini, Carello, Vudafieri, "Tony" Fassina, Biasion, Capone, Tabaton, Cerrato, Liatti, Bertone, Navarra, Travaglia e Basso, campione 2006 con la Fiat Grande Punto).

MotociclismoNel motociclismo, i grandi campioni del passato, come Arcangeli, Masetti, Ubbiali, Provini e Giacomo Agostini (15 volte iridato nelle classi 350 e 500 c.c. con 10 vittorie al Tourist Trophy) sono degnamente seguiti dai campioni del presente, Max Biaggi, Loris Capirossi e Valentino Rossi, ben nove volte campione del mondo nelle varie formule. I marchi Bianchi, Aprilia, Beta Motor, Cagiva, Gilera, Guzzi, MV Agusta, TM Racing, Benelli e Ducati hanno vinto le corse più prestigiose e conquistato campionati mondiali in tutte le categorie.

Baseball

Lo Stadio Steno Borghese del Nettuno Baseball, Nettuno, Lazio

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di baseball, Italian Baseball

League e storia del baseball in Italia.

In Italia il Baseball è praticato dal 1887. ma solo nel 1948 in Italia si formerà la prima federazione. La nazionale italiana vanta un ruolo di tutto rispetto in ambito europeo. Infatti la nazionale vanta agli Europei ben 10 ori, 16 argenti e 3 bronzi, ed è la seconda squadra più forte in Europa (dietro sola aiPaesi Bassi). Ha ospitato 7 volte il campionato europeo (l'ultima volta nel 1999). Però in ambito olimpico e mondiale non ha mai brillato. Non ha mai ottenuto una medaglia né all'Olimpiadi né ai Mondiali, il miglior risultato è rispettivamente, 6°(alle Olimpiadi di Sidney e alle Olimpiadi di Atlanta) e 4º posto(ai Mondiali del 1998). Ha ospitato ben 3 volte il campionato mondiale (nel 1978, 1988 e nel 1998). Nel campionato italiano la squadra più titolata è il Nettuno con 17 scudetti. In Coppa Europa le squadre italiane hanno quasi sempre brillato. La squadra italiana, nonché la squadra europea, che ha vinto più Coppe, è il Parma (con 13 vittorie). Altre squadre italiane che hanno vinto l'European Cup sono il già citato Nettuno (con 5 vittorie), il Rimini(con 4), la Fortitudo Bologna (con 4), il Milano (con 3) e il Grosseto (con una sola vittoria).

Pallacanestro

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di pallacanestro.Il Basket o pallacanestro, per gli italiani, è il secondo sport di squadra, per seguito di tifosi, dopo il calcio (1.252.454 spettatori nei palazzetti nella stagione 2005/06 della Lega A). Questa disciplina è sempre stata avara di trofei mondiali, visto il monopolio statunitense e sovietico anche jugoslavo, ma nell'ultimo decennio anche la Nazionale, così come i club, ha attraversato un buon momento, grazie ad una generazione di campioni senza precedenti.Il bilancio maschile italiano nei Campionati Europei (ospitati 3 volte: 1969, 1979 e 1991) è di 10 trofei, nel dettaglio: 2 ori (1983, 1999), 4 argenti (1937, 1946, 1991, 1997) e 4 bronzi (1971, 1975, 1985,

2003). L'Italia non ha ancora vinto un Campionato Mondiale, manifestazione mai ospitata. Alle Olimpiadi, la nazionale si è aggiudicata due medaglie d'argento, a Mosca nel 1980 e ad Atene, nel 2004. Dopo quest'ultimo successo, gli azzurri non hanno più brillato.La pallacanestro femminile, monopolio della Russia (22 vittorie in 30 edizioni), ha riservato negli Europei un oro (1938), un argento (1995) ed un bronzo (1974), mentre è anch'essa sempre rimasta a secco ai Mondiali.

Pallavolo[

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di pallavolo maschile e Campionato italiano di pallavolo femminile.

Altro discorso merita invece la pallavolo: quella maschile vanta nei Campionati Europei (ospitati nel 1948 e nel 2005 a Roma e nel 1971 a Milano) ben 6 ori (1989, 1993, 1995, 1999, 2003, 2005), 2 argenti (1991, 2001) e 2 bronzi (1948, 1997); ai Mondiali, invece, il bilancio diminuisce, ma rimane di altissimo livello: 3 ori consecutivi (1990, 1994, 1998) ed il quarto sfuggito proprio quando si giocavano a Roma (1978): sconfitti dai russi, gli azzurri ottennero anche l'unica medaglia d'argento mondiale (1978). Mancano però i bronzi mondiali. Nel 2010, tuttavia, torneranno i mondiali a Roma.

Rugby a 15Lo stesso argomento in dettaglio: Rugby a 15 in Italia.

Il rugby a 15 in Italia viene praticato da quasi 100 anni e il suo sviluppo maggiore si ebbe quando cominciarono ad affermarsi, anche all'estero, giocatori di scuola italiana come Sergio Lanfranchi, Mario Battaglini e Paolo Rosi.

CiclismoLe voci sui singoli soggetti sono elencate nella Categoria:Competizioni ciclistiche italiane

È praticato soprattutto su strada, mentre la versione su pista ha segnato il passo negli ultimi anni. Tra le competizioni maggiori, ci sono sicuramente il Giro d'Italia tra le corse a tappe e la Milano-Sanremo tra le corse di un giorno. Il ciclismo è stato lo sport più seguito in Italia dalla fine dell'Ottocento e per tutta la prima metà del novecento. Le strade del Giro d'Italia erano sempre piene di gente, come del resto ai nostri giorni, e il ciclismo era il primo sport nazionale. I nomi dei grandi ciclisti dell'epoca sono ancora indelebili: Girardengo, Brunero, Binda, Bottecchia, Guerra, Coppi e Bartali. Dagli anni sessanta in poi, nonostante fosse ancora uno sport molto seguito, a causa della diffusione dell'automobile il ciclismo ha subito una grave crisi, lasciando pian piano al Calcio i riflettori di sport più amato dagli Italiani. Negli ultimi anni inoltre, gli scandali a ripetizione legati al doping hanno ulteriormente ridotto l'interesse dei tifosi verso questo sport. Ciononostante il Giro d'Italia è ancora molto seguito e nei venti giorni in cui si corre, il numero di appassionati che segue questa competizione per le strade o in televisione è ancora molto alto. Grandi campioni Italiani di ciclismo dell'"epoca moderna" sono: Gastone Nencini, Felice Gimondi, Franco Bitossi, Vittorio Adorni, Francesco Moser, Giuseppe Saronni, Moreno Argentin, Maurizio Fondriest, Gianni Bugno, Claudio Chiappucci, Franco Chioccioli, Mario Cipollini, Paolo Savoldelli, Ivan Gotti, Stefano Garzelli, Gilberto Simoni, Alessandro Petacchi, Paolo Bettini, Damiano Cunego, Ivan Basso, Alessandro Ballan e Vincenzo Nibali. Ma chi più di tutti ha fatto sognare gli Italiani riaccendendo la passione per il ciclismo come ai tempi eroici è stato il "Pirata" Marco Pantani, che con le sue imprese in salita ha infiammato la passione dei tifosi ed è stato in grado di vincere nello stesso anno (1998) sia il Giro d'Italia che il Tour de France, la corsa ciclistica più importante al mondo, ridando la vittoria nella "grande Boucle" ai colori italiani dopo 33 anni dalla vittoria di Felice Gimondi. Pantani è tragicamente scomparso il 14 febbraio 2004.

Cricket

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di cricket.

Footbal Americano

Lo stesso argomento in dettaglio: Superbowl italiano e Italian Football League.

Floorball

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di floorball.

Lacrosse

Lo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di lacrosse.Il Lacrosse in Italia è uno sport ancora molto giovane e viene praticato da alcune società con sede in varie città.

Gli attuali campioni d'Italia e detentori della coppa nazionale sono i Roma Leones. La nazionale italiana è molto giovane ed ai Mondiali del 2010 è arrivata 19º su 30 nazioni partecipanti.

PallamanoLo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di pallamano maschile e Campionato italiano di pallamano femminile.

Le nazionali non hanno mai brillato, ma il campionato gode comunque di un buon seguito nelle zone dove è praticato.

PallanuotoLo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di pallanuoto.

Nella pallanuoto, l'Italia vanta un'ottima tradizione. La nazionale maschile (detta Settebello) ha vinto l'oro olimpico in tre occasioni Londra 1948 (XIV Olimpiade), Roma 1960 (XVII Olimpiade) e Barcellona 1992 (XXV Olimpiade). Ha inoltre vinto 3 titoli mondiali (1978, 1994 e 2011) e 3 titoli europei.

La Nazionale femminile (detta Setterosa) ha vinto l'oro ad Atene 2004 XXVIII Olimpiade, oltre a 2 titoli mondiali e 4 titoli europei.

HockeyLo stesso argomento in dettaglio: Campionato italiano di hockey su ghiaccio, Campionato italiano di hockey su slittino, Campionato italiano di hockey su prato, Campionato italiano di hockey su pista e Campionato italiano di hockey in-line.

Questa voce o sezione sull'argomento sport è ritenuta da controllare.Motivo: Lunga aggiunta di testo senza fonti e probabilmente prolisso per una voce riepilogativa. Da riassumere e controllare.

Partecipa alla discussione e/o correggi la voce. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.

L'hockey su ghiaccio italiano nasce a Milano, dopo l'apertura del palazzo del ghiaccio nel 1924, che fu l'anno delle Olimpiadi di Chamonix. In realtà già prima della prima guerra mondiale alcuni incontri si erano svolti a Torino, ma è solo con la nascita di una struttura ad hoc ed in seguito all'interesse che lo sport aveva suscitato alle prime olimpiadi invernali, a cui l'hockey aveva partecipato dopo l'apparizione a quelle estive del 1920, che l'hockey su ghiaccio comincia a diffondersi.Gli anni venti vedono il dominio dell'unica vera squadra ben organizzata, l'Hockey Club Milano. Nel 1925 la casa vinicola Marone Cinzano mette in palio una coppa, che viene disputata dall'HC Milano, dal Gruppo Sportivo Dolomiti Cortina e dai pattinatori del Valentino di Torino e vinta dai meneghini. A partire dalla terza edizione la coppa Cinzano è riconosciuta come titolo italiano, riconoscimento esteso retroattivamente anche alle due edizioni precedenti. Nel 1928 e nel 1929 il campionato non si disputò. Gli anni trenta e la diffusione dell'hockey in Italia Diavoli Rossoneri Milano vs HC Slavia Praha in un match del novembre 1935Nel corso degli anni trenta il dominio dell'HC Milano prosegue, ma il movimento hockeystico cresce: nel 1929-30 le squadre iscritte sono 7, finché nel 1934-35 nasce anche la serie B. Due società intanto cominciano ad insidiare i rossoblu: il Cortina e un'altra squadra

milanese, i Diavoli Rossoneri. La prima toglierà il titolo all'HC Milano nel 1932, mentre l'altra ne vincerà due (1934-35 e 1935-36) e due Coppa Spengler (1934 e 1935).Il fascismo colpirà anche l'hockey ghiaccio: in tempi di autarchia linguistica, ad alcune società viene imposto il cambio del nome. Così l'HC Milano diventa Associazione Disco Ghiaccio Milano (nome con cui vince il campionato 1936-37), il GSD Cortina Hockey diviene Sportivi Ghiaccio Cortina.La federazione - per promuovere l'hockey - decide di imporre la fusione delle due compagini milanesi: è il 1937 quando nasce l'Associazione Milanese Disco Ghiaccio Milano, che vincerà facilmente i due campionati disputati prima dell'inizio della guerra. Il declino dell'hockey a Milano e il dominio del Cortina La formazione dell'SG Cortina campione d'Italia 1957Nel secondo dopoguerra tornano a separarsi le due squadre milanesi e l'hockey riparte da dove era rimasto: il dominio dei rossoblu (che dal 1951, per un accordo con l'Inter, diventano Hockey Club Milano Inter), con i soli Diavoli a contrastarli (nelle nove stagioni tra il 1947 e il 1955 vincono rispettivamente 7 e 2 scudetti). Subito dopo la guerra l'hockey aveva lasciato la FISI per far nascere la Federazione Italiana Hockey Ghiaccio, che già nel 1952 viene però sostituita dalla FISG.Il dominio milanese è destinato a terminare: per problemi finanziari le due compagini sono costrette a fondersi per non scomparire (1957), ma il declino è solo rallentato: dopo altri due scudetti, la piazza milanese scompare sostanzialmente per alcuni decenni. Complici anche le olimpiadi, il nuovo dominatore è lo Sportivi Ghiaccio Cortina, che tra la fine degli anni cinquanta e la metà degli anni settanta lascia agli avversari solo le briciole: 14 scudetti in 19 stagioni. I successi altoatesiniLe uniche due squadre in grado di contrastare il Cortina sono l'Hockey Club Bolzano e l'Hockey Club Gardena, che, dopo il declino degli ampezzani, si divideranno la scena fino alla fine degli anni ottanta, con i gardenesi vincitori di tre titoli (1976, 1980 e 1981) e i biancorossi di 8 (tre consecutivi tra il 1977 e il 1979, quattro tra il 1982 e il 1985 e poi nel 1988). A completare il dominio altoatesino, vince uno scudetto anche l'HC Merano (1986), vittorioso sull'HC Asiago. L'epoca d'oro dell'hockey italiano Jari Kurri, fuoriclasse finlandese, firmò coi Devils Milano di Silvio Berlusconi nella stagione 1990/91 Jari Kurri, fuoriclasse finlandese, firmò coi Devils Milano di Silvio Berlusconi nella stagione 1990/91 Jari Kurri, fuoriclasse

finlandese, firmò coi Devils Milano di Silvio Berlusconi nella stagione 1990/91Jaromir Jagr, stella NHL, complice il lockout del 1994/95 approdò in Italia, nelle fila del Bolzano

SlittinoIn Italia lo slittino è diffuso quasi esclusivamente nella zona del Trentino-Alto Adige e tutti i più grandi campioni italiani provengono da quella regione. ppe del Mondo per l'Italia.

Altri sport

Grandi successi sono stati raccolti nello sci e nella scherma. In anni passati l'Italia ha raccolto delle vittorie anche nel tennis.

Nella ginnastica ritmica, le atlete azzurre hanno vinto un argento olimpico ad Atene nel 2004 e la medaglia d'oro ai mondiali di Baku nel 2005 superando le squadre dell'est, specialmente la Russia, che da sempre detengono il monopolio in questo sport. Anche nel Nuoto, dalla seconda metà degli anni novanta è emersa una schiera di atleti capaci di mettersi in luce in tutte le più importanti competizioni internazionali; ricordiamo Federica Pellegrini, medaglia d'oro alle Olimpiadi di Pechino nel 2008 nei 200 m stile libero, e detentrice del record mondiale nella stessa disciplina, e Filippo Magnini, ex pluricampione Mondiale ed Europeo dei 100 m stile libero. Menzioniamo anche Domenico Fioravanti ex nuotatore a rana ritiratosi dalla scena agonistica ancora giovane per problemi al cuore, medaglia d'oro alle Olimpiadi di Sidney nel 2000 nei 100 e nei 200 m rana; Alessio Boggiatto, campione mondiale nei 400 m misti a Fukuoka nel 2001 ed europeo a Budapest nel 2002; Massimiliano Rosolino, pluricampione olimpico e mondiale in varie discipline fra cui 200 m misti e 200 m stile libero; ed altri ancora fra cui Alessia Filippi, Luca Marin e Vanessa Ferrari pluricampionessa mondiale ed europea di ginnastica artistic.passatempi gli sport

I Passatempi in italiaENGLISH ITALIANamusement il divertimento

bowling alley la pista del bowling

card game il gioco delle carte

— cut (verb) — alzare

— deal (verb) — dare

— shuffle (verb)

— mescolare

— ace — l'asso

— jack — il fante

— queen — la regina

— king — il re— joker — il jolly

checkers la dama

chess gli scacchi

chess board la scacchiera

— bishop — l'alfiere

— castle — la torre

— king — il re— knight — il cavaliere

— pawn — la pedina

— queen — la regina

chip il gettone

circus il circo

country fair la sagra popolare

dice il dado

pastime il passatempo

Sports and Pastimes in ItalyOne would not have even to live in Italy in order to be able to hazard a guess that the most popular national sport here, and by a hefty margin, is football.Il calcio is honoured rigorously and faithfully from preschool-age kickabouts in the streets and piazzas, through to the many enthusiastic amateur games (the youthful and the not so youthful) that are held throughout the country on most nights of the week.

Most Italian males (and a reasonable proportion of females – although history does not relate whether their allegiance is formed purely in an attempt to humour fathers, boyfriends or husbands) claim to support one or other of the major national teams. On a big match night, you can be sure that the Italian streets will be noticeably clearer of both road and foot traffic, as people hunker down in front of their television sets either at home or in the local bar for a couple of hours spent screaming themselves hoarse.

Cycling is another popular sport in the country, with many Italian men and women pulling on the lycra after work and at the weekends in order to puff up hill and down dale on fearsomely skinny racing bikes, either for a pleasant day trip or as part of one of the many amateur and professional cycling competitions that are organised throughout the summer months. Watch out if you are driving a winding mountain road on a Sunday morning during the warmer months, as you are quite likely to meet the colourful sportsmen head on!

Another sport that interests many Italians, even if they are devoid of the means to participate in any meaningful way, is motorbike racing. Motorbikes are a beloved mode of

transport in Italy, something that becomes obvious when one notes how many of the world’s top participants in the sport (as well as some of the best-known brands of bikes) are themselves Italian – the death of the young Marco Simoncelli in 2011, for example, being extensively reported upon throughout the country.

Aside from sports and other sporting activities (Italians in general are extremely body-conscious and many will go to great lengths to keep in good physical shape), the main pastime of the country is almost certainly socialising, with quality time spent with friends and family being at the very top of most people’s list of priorities.

The convivial aperitivo before lunch or dinner is a wonderful opportunity to catch up with the day’s gossip before heading home for a bit to eat, and at the weekends, it is customary for at least one family member (usually the tireless matriarch) to organise a spread for the entire clan. One mustn’t forget meals out with friends, either – a very common and extremely pleasant way to spend one’s Saturday night!

In my particular area of Liguria, there are several pastimes that may not be as popular in every other area of the country.

The first (and least pleasant for many of us) is hunting, with the wild boar season taking over many local men’s lives from late autumn to early spring. Despite the main focus being the boar, hunters will not turn their backs on other potential prey, often returning with the sad little bodies of blackbirds, thrushes and other species hanging from their belts.

Rather more palatable is the polyphonic singing (no instruments are used) traditions: long-formed groups of local men and women who sing religious and secular texts, both in Italian and in the local dialect. Sadly there seems to be a

dearth of younger participants in this wonderful tradition, but hopefully it is only a matter of time before they abandon the pubs and clubs in favour of their cultural roots…

ITALIAN SPORTSSports are an essential aspect of Italian lifestyle. The most popular sport in Italy is soccer, which is known as football throughout Europe. Italy’s national soccer team has won four world cups, which is second only to Brazil’s five. The last time that Italy was the World Cup was in 2006 in a rigorous, head-butting match against France. The soccer league in Italy is called Serie A. There are twenty clubs in the league. The majority of the regions in Italy have their own league, resulting in fierce competition among the regions.

The Italian Team after winning the World Cup in 2006

Yet, soccer is not the only well-known sport in Italy. Winter sports, such as skiing and skating, are extremely popular especially in the north where the mountainous winter climate is located. In 2006, Turin, Italy hosted the winter Olympics. Cycling is also a common sport in Italy. Every year, Italy hosts “Giro d’Italia” (Tour of Italy) which is one of the three famous bike rides in Europe.  Other sports in Italy include rugby, waterpolo, basketball, racing, tennis and volleyball, just to name a few.'

A Map of the Giro d'Italia

 

 

Even though football is the most popular sport in Italy, many other sports have had success for Italy.Basketball

The Italian national basketball team won gold at Eurobasket in 1983 and 1999, as well as silver at the Olympics in 1980 and 2004. For a long time, they had the strongest league outside of North America. It it still in the top five in European leagues.Famous club teams include Olimpic Milano, Virtus Bologna, Pallacanestro Varese, Pallacanestro Cantu, Fortitudo Bologna, Scavolini Pesaro, Benetton Treviso, Montepaschi Siena, Basket Napoli, Virtus Roma, Pallacanestro Trieste, and Juvecaserta Basket.Volleyball

The Italian Volleyball League has been regarded as the best and hardest in the world. Both male and female teams are internationally ranked.Tennis

Tennis is a widely followed sport through Europe. Italian professionals are always ranked in the top 100 for both male ane female. Italy won the Davis Cup in 1976 and the Fed Cup in 2006, 2009, 2010, and 2013.Beach tennis was invented by Italians using a paddle racquet.Winter Sports

Winter sports are also popular in Italy, with the country excelling in various sections. Cross country skiing and luge are two popular winter sports, with two time Olympian, Armin Zoeggeler, hailing from Italy.Ice hockey, figure skating, and bobsled are also popular Italian winter sports.

Curling in Italy

Stones, tee, end, take-out, draw. These aren't code words, but curling jargon. This bizarre sport, which began in Scotland in the 16th century and gained in popularity with the Turin Olympics of 2006, has been played in Cortina since the early 1900s. In 2010 the Olympic Ice Stadium hosted the Capital One Men's World Championships. Today, those who fancy trying their hand at the sport can do so at the Curling Centre's two rinks, inside the Olympic Ice Stadium. Cortina Curling Association organizes group lessons with specialized instructors and athletes from the national squad. Guaranteed fun. Info:Adriano Lorenzi, 335 [email protected] www.curlingcortina.it

Studiate!!!Work in home journalMini-lezione

Summarize lesson todayBuona Fortuna!!!In Bocca al Lupo!!!

wolf

in bocca al