70
my Switzerland #AMOUREUXDELASUISSE Le magazine de vos vacances en Suisse . Hiver 2015/2016

* Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

* Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Citation preview

Page 1: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

mySwitzerland#AMOUREUXDELASUISSE

Le magazine de vos vacances en Suisse . Hiver 2015/2016

Page 2: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

L’impatience d’une nouvelle journée à ski s’éveille avec le lever du soleil dans la station d’Arosa Lenzerheide, Grisons.

Page 3: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Quand les nuages se lèvent et que se découvre la vue sur les sommets

enneigés, quel spectacle à couper le souffle! La beauté et la diversité de

la Suisse font que je n’ai aucun mal à tomber et retomber amoureux

de notre pays, encore et toujours. Et vous, à quand remonte votre dernier

coup de foudre pour la Suisse? Utilisez notre hashtag #AMOUREUXDELASUISSE,

pour partager votre histoire d’amour sur Facebook, Instagram ou Twitter.

L’hiver suisse, ce sont des journées inoubliables qui vous attendent entre neige et

soleil. Une ribambelle de «4000» forme la toile de fond de vos vacances et vous

profitez de pistes (ski, ski de fond et luge) et de chemins de randonnée parfaitement

entretenus. Le soir venu, vous vous réchauffez autour d’un bon feu de cheminée et

d’une fondue.

Le magazine de vos vacances vous présente l’hiver sous son plus beau jour. Que

vous préfériez vous dépenser ou vous délasser, en Suisse, vous êtes à la bonne

adresse pour passer des moments de pure beauté. Des moments

qui resteront longtemps gravés dans votre mémoire. Et votre cœur.

Bienvenue dans l’hiver suisse.

Nous vous souhaitons des vacances féeriques!

Jürg Schmid

Directeur Suisse Tourisme

Bonjour

Editorial

mySwitzerland 3 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 4: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

30

34

60

6 26

14

4644

Page 5: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Amoureux de la Suisse

6 Stars de la glisse Gisin, Cologna, Smith

PORTFOLIO

14 De la neige à tomber

Féerie d’hiver

26 Un astronaute au sommet Tournage en blanc

30 Un rêve en famille Stations de ski pour petits et grands

34 Urbanophiles Hiver en ville

44 Prix Bienvenu Les hôtels les plus accueillants

46 Xu Zhongxing Quand la Chine skiera…

PORTFOLIO

50 Rencontres au sommet

Sébastien Staub

SERVICE

58 Ski & Spa Chaud et froid

60 Un havre de paix Escapades hivernales

65 Recommandés par Suisse Tourisme

66 Bien planifier pour mieux profiter

67 La Suisse en un coup d’œil

Sommaire

mySwitzerland 5 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 6: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Stars de la glisse

Pour Dominique Gisin, rien ne saurait remplacer Engelberg et la vue sur le Titlis.

mySwitzerland 6 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 7: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Dominique Gisin, 30 ans,

skieuse alpine, championne

olympique de descente

aux JO de Sotchi en 2014.

Annonce sa retraite du sport

de compétition en mars

2015, après une carrière de

14 ans.

Le téléphérique Titlis Rotair 1 ,

premier au monde à être

doté d’une cabine rotative,

monte au sommet du Titlis.

La cabine fait un tour complet

sur elle-même au cours du

trajet, offrant ainsi une vue

pano ramique spectaculaire.

MySwitzerland.com,

Webcode: 28362

Dominique Gisin, Dario Cologna et Fanny Smith: trois grands noms des

sports de glisse en Suisse. Trois médaillés d’or aux Jeux Olympiques

ou aux Championnats du monde. Trois amoureux de la région qui les a

vus passer chaque minute de temps libre sur les pistes depuis l’enfance.

Trois portraits en photo signés d’un autre champion olympique, le

snowboarder Iouri Podladtchikov.

Dominique Gisin a 11 ans quand ses parents, son

frère Marc et sa sœur Michelle – tous deux

skieurs et participants à la Coupe du monde –

quittent la Haute-Engadine (Grisons) pour aller

s’installer dans la région de Lucerne-lac des

Quatre-Cantons. «C’est à Engelberg que j’ai appris à skier, en

fait: on y passait toutes nos vacances

d’hiver. Mes grands-parents y avaient

une résidence secondaire. Je me souviens

encore très bien: en dessous du téléski

pour enfants du domaine de Brunni, il

y avait un énorme mur de neige censé

arrêter les petits qui ne savaient pas

encore freiner. Mais moi, j’essayais à

chaque fois de prendre suffisamment de

vitesse pour franchir ce mur. Je n’y suis

jamais arrivée. Le domaine de Brunni est

encore plus apprécié des familles de nos

jours, avec ses nouvelles remontées

Amoureux de la Suisse

Article: Üsé Meyer Photos: Iouri Podladtchikov

1

mySwitzerland 7 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 8: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

mécaniques. J’avais à peine quatre ans quand j’ai descendu

pour la première fois la piste très raide de la Rotegg, sur le

domaine du Titlis. C’est mon père, lui-même moniteur de ski,

qui m’avait dit: ‹Tu n’as qu’à essayer!› Et tout s’est parfaitement

bien passé.»

De 2000 à 2004, Dominique Gisin fréquente la Sport mit-

tel schule, école spécialisée dans les sports d’hiver à Engelberg.

Mais une série de blessures l’empêchent de disputer la plupart

des courses pendant ces quatre années. «Comme le ski alpin

m’était pratiquement interdit, j’ai découvert la quasi-totalité

des chemins de randonnée d’hiver et des pistes de fond de la

région! Celle qui va vers la télécabine de Fürenalp est particu-

lièrement belle, variée et romantique. Mais à l’époque, j’ai

aussi fréquenté les célèbres descentes de free-ride d’Engelberg

avec mes copains. Incontournable! Mon itinéraire préféré dans

la poudreuse, c’est le Laub, sans l’ombre d’un doute. C’est

unique en Europe. Je n’ai jamais vu une telle pente, aussi

longue ou aussi large. Pour moi, de toute façon, Engelberg

est incomparable. Je m’y sens chez moi. Chaque fois que j’y

reviens et que je lève les yeux vers le Titlis, à 3238 mètres, j’ai

le cœur qui bat.»

Aujourd’hui, Dominique Gisin possède un appartement

sur le versant sud d’Engelberg, non loin du centre de la sta-

tion. Depuis qu’elle s’est retirée de la compétition, elle a plus

de temps pour sa famille et ses amis. «Récemment, par une

journée un peu maussade, on est allés en petit groupe jouer

au curling au Sporting Park. C’est très amusant. Je ne suis pas

mauvaise du tout d’un point de vue tactique, c’est dans la

mise en pratique que ça se gâte! J’ai aussi plus souvent l’occa-

sion de déguster les délicieuses pâtes de montagne que fait ma

mère, qui sont les meilleures au monde. Celles du restaurant

Flühmatt, accessible par un joli chemin de randonnée, ne sont

pas mauvaises non plus.»

«Davos est le lieu qui me convient le mieux

en ce moment.»Dario Cologna, champion olympique de ski de fond, Davos, Grisons

Dario Cologna a grandi dans une fratrie de trois

enfants dans une maison du petit village reculé de

Müstair dans les Grisons, non loin du Parc Na-

tional Suisse. «Il est évident que le couvent Saint-

Jean de Müstair est l’un des bijoux de ma région

natale. C’est un lieu vivant et fascinant, qui renferme quelque

1200 ans d’histoire. C’est aussi un lieu de mon histoire person-

nelle puisque j’y ai passé ma première année de crèche!

Dario Cologna, 29 ans, fondeur, triple médaillé

d’or olympique, champion du monde et

vainqueur du Tour de ski.

L’abbatiale Saint-Jean de Müstair (VIII e s.) 2 renferme de

splendides peintures murales et est inscrite au patrimoine

mondial de l’UNESCO. La piste de fond du Val Müstair

3 , longue de 20 kilomètres, traverse des forêts de

sapins et de mélèzes. La descente du Parsenn 4 part

du sommet de la Weissfluh pour aller jusqu’à Küblis, soit

12 kilomètres de long pour 2000 mètres de dénivelé.

MySwitzerland.com, Webcode: 28480

mySwitzerland 8 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 9: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

432

Qui a dit que Dario Cologna ne faisait jamais de ski alpin? Pas étonnant quand on habite au bord du domaine du Parsenn.

mySwitzerland 9 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 10: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

6

5

Fanny Smith, 23 ans, skicrosseuse,

globe de cristal de ski-cross et

championne du monde en 2013.

5 Les skieurs confirmés s’en donnent

à cœur joie sur la piste panoramique

des Bouquetins, qui descend sur Villars.

Le Refuge de Solalex 6 , à 1460 mètres

d’altitude, est un agréable restaurant dans

les hauts du village de Gryon. 7 Le hameau

enneigé d’Ensex, sur le domaine du Col

de la Croix, offre une vue imprenable sur

le Mont-Blanc et les Dents du Midi.

MySwitzerland.com, Webcode: 28459

Dès l’enfance, j’adorais aller dans le petit domaine skiable de

Minschuns, au-dessus de Tschierv: le matin, on partait en

car avec les copains et ensuite, on skiait jusqu’à la tombée de

la nuit.»

À 16 ans, star montante du ski de fond, Dario emménage

au Hochalpines Institut de Ftan (Basse-Engadine), où il fré-

quente la classe de sport. «L’emplacement de cet institut, à

une centaine de mètres au-dessus du village de Ftan, en pleine

nature, est exceptionnel. Il y a une piste de fond qui passe

juste devant l’immeuble, avec un magnifique panorama sur

divers sommets et le Val S-charl. J’y allais tous les jours, à

l’époque. On a même donné mon nom à la piste!»

Depuis 2006, Dario Cologna habite avec son

frère Gianluca, lui aussi fondeur pro, dans un appar-

tement de Davos. «C’est le lieu qui me convient le

mieux en ce moment: c’est idéal pour s’entraîner

et pour tout le reste, comme sortir, se faire un res-

tau ou aller voir un match de hockey. Et comme le

domaine de Parsenn est juste sur le pas de ma

porte, j’y vais souvent faire du ski alpin. Ce que je

préfère, c’est finir la journée par la descente de

douze kilomètres qui va de la Weissfluh jusqu’à

Küblis. Mais le rêve, c’est le ski de fond dans la

magnifique vallée de Sertig. Les moins téméraires

vont tout au fond de la vallée pour manger dans l’un

des deux restaurants puis rentrent bien tranquil le-

ment en car ou en calèche. Faire un bon repas en

Suisse, manger un cordon bleu, par exemple, est

quelque chose qui me manque toujours quand je

dois skier à l’étranger. Et entre deux périodes d’entraînement,

j’aime bien aller me détendre avec des potes autour d’une

bière dans un bar. Encore que, pour être honnête, rien ne me

détend mieux qu’une petite séance de ski de fond pépère!»

«Notre région est imbattable par son

panorama!» Fanny Smith, championne du monde de ski-cross, Villars, Canton de Vaud

Fanny Smith a grandi avec ses parents à Gryon, dans

les Alpes vaudoises. Quand elle a huit ans, sa famille

part s’installer dans un chalet de la station toute

proche de Villars-sur-Ollon. «Mon grand frère était

un modèle pour moi. À un an, déjà, je me prome-

nais dans toute la maison en mettant ses chaussures! Je voulais

absolument monter sur des skis comme lui mais j’ai dû

attendre d’avoir deux ans et demi. J’ai couru ma première

course à l’âge de sept ans, sur la piste des Chaux, qui va de la

Croix des Chaux à La Rasse. C’est resté ma piste préférée,

mySwitzerland 10 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 11: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Grand spectacle et sensations fortes: c’est ce qui fait courir Fanny Smith, qui aime aussi s’adonner au free-ski sur le domaine de Villars-Gryon.

mySwitzerland 11 #AMOUREUXDELASUISSEmySwitzerland 11

Page 12: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

LA FONCTIONNALITÉ FAIT PARTIE DE NOTRE HÉRITAGE

SWISS CHAMP I.N.O.X. SPECTRA

EXPLORER JACKET FRAGRANCE

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | VICTORINOX.COM

Page 13: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

7tant pour sa longueur que pour la variété des paysages et des

difficultés.»

«Bien avant cette première course, j’ai eu le droit, solide-

ment attachée par une ceinture enfant, de faire un vol en

parapente en tandem avec mon père, à partir du Grand

Chamossaire. Je suis restée accro à cette vue de rêve sur le lac

Léman, la Jungfrau, Les Diablerets et le Mont-Blanc. Notre

région est imbattable pour ce qui est du panorama!»

À 14 ans, Fanny Smith entre à l’internat à Brigue. Elle en

ressort deux ans plus tard, pour se consacrer entièrement au

ski-cross. «C’est un sport qui mêle le spectacle et les sensations

fortes: tout ce qu’il me faut. Logiquement, j’ai recherché cela

dans mon propre domaine. Et j’ai trouvé mon plaisir dans le

ski libre. Nous, les locaux, nous connaissons les bons itinérai res

sur le bout des doigts. Bon, si vous voulez, je peux vous en

dévoiler un: celui qui part de la Croix des Chaux, commence

par une piste noire, puis tourne vers le sud pour traverser la

forêt en descendant sur Frience. Une belle pente et une super

poudreuse presque tout du long.»

Malgré sa brillante carrière, notre championne du monde

de ski-cross est restée fidèle à son petit village d’enfance: elle

habite aujourd’hui dans un appartement en location à Villars-

sur-Ollon. «Quand j’ai un petit coup de mou, comme après

ma blessure, en 2011, ou la déception des JO de Sotchi l’an

dernier, je pars me ressourcer au hameau de Solalex. C’est un

lieu qui vous redonne le moral, avec son emplacement de rêve

et sa vue sur les parois étincelantes du Miroir d’Argentine. En

hiver, on peut monter à pied jusqu’au restaurant de Solalex

puis redescendre en luge. Et si vous voulez savoir ce qui m’a

rendue dingue de ski-cross, il suffit de venir faire un tour au

domaine skiable de Villars-Gryon. La piste est sans difficulté

mais on y trouve de tout: des bosses, des rollers et des sauts…

Ah, j’oubliais: cette piste s’appelle… ‹Fanny Smith›!»

Iouri Podladtchikov, 27 ans, champion olympique

de snowboard, est aussi un excellent photo-

graphe. Sa famille s’est installée en Suisse en

1996 et il court sous les couleurs du pays depuis

2007. Après une victoire à l’épreuve de half-pipe

aux Championnats du monde de la FIS en 2013,

il décroche l’or aux JO d’hiver de Sotchi l’année

suivante. Sa spécialité en half-pipe: une figure

qu’il a lui-même créée, le «YOLO Flip», double

saut périlleux arrière avec quatre tours complets,

soit 1440 degrés de rotation! Dès qu’il a un peu

de temps libre, Iouri troque ses skis contre un

appareil-photo. Pour lui, fixer la beauté de ses

contemporains est quelque chose d’enrichissant.

lovemeorleavemetodie.tumblr.com

mySwitzerland 13 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 14: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Fribourg Région. Le lever de soleil sur le Moléson, dans

la région de La Gruyère, confère au paysage une aura magique.

Photo: Martin Mägli

Page 15: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Féerie d’hiver

Les paysages d’hiver, en Suisse, ont de quoi donner le frisson.

Pas tant à cause du froid que pour leur beauté stupéfiante. Voici une

sélection d’ambiances glaciales qui risquent fort de vous faire fondre.

De la neige à tomber

Page 16: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 17: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Jura & Trois-Lacs. Soleil rasant et épais manteau blanc sur le paysage

de la vallée de La Sagne au petit matin.

Photo: Vincent Bourrut

Page 18: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 19: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Oberland bernois. Vue sur l’imposant Wetterhorn (3692 m)

depuis le domaine skiable de Grindelwald-First.

Photo: Jan Geerk

Page 20: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 21: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Aargau. Lever de soleil sur la Staffelegg avec vue sur une mer de

nuages couvrant le Moyen-Pays jusqu’à la chaîne des Alpes.

Photo: Jan Geerk

Page 22: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 23: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Lucerne-Lac des Quatre-Cantons. Les nuées blanchâtres confèrent aux

montagnes du domaine skiable d’Engelberg-Titlis une aura de mystère.

Photo: Oskar Enander

Page 24: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Tessin. Plus que quelques minutes et le soleil ira se cacher derrière

la montagne, laissant place à un joli soir d’hiver dans le très charmant

village de Villa Bedretto de la vallée du même nom.

Photo: Jan Geerk

Page 25: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 26: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Deuxième homme à avoir marché sur la Lune, Buzz Aldrin est une légende

vivante. Mais l’astronaute américain est encore loin d’avoir fait le tour de notre

planète. Le voici qui arpente les montagnes du Valais pour Suisse Tourisme.

En 1969, Buzz Aldrin s’offrait le plus beau mal d’alti-

tude de l’histoire en parcourant 384 400 kilomètres

dans l’espace. Emboîtant le pas à Neil Armstrong,

il s’extraira de la capsule Apollo 11 pour laisser

l’empreinte de pied la plus célèbre de tous les

temps sur le sol lunaire.

Près d’un demi-siècle plus tard, Buzz Aldrin s’élance à nou-

veau vers le ciel, mais cette fois, à la conquête du Breit horn,

sommet qui surplombe la vallée du Rhône. L’hélicoptère

d’Air Zermatt s’élève doucement au-dessus de l’immensité

blanche s’étendant à perte de vue. Le paysage a quelque chose

Un astronaute au sommet

Article: René Hänig Photos: David Birri

de lunaire. Aldrin est impressionné: «Quel panorama!» Dans

quelques instants, il aura l’occasion de laisser une nouvelle

fois son empreinte de pied pour la postérité. Dans la neige, à

2600 mètres d’altitude et dans le cadre de la dernière campagne

de publicité de Suisse Tourisme, intitulée #AMOUREUXDELA

SUISSE.

À peine sorti de l’hélico, Buzz Aldrin se met en marche

d’un pas décidé. Pas évident quand on a 85 ans. Mais notre

homme a gardé l’étoffe d’un combattant. Sa vision d’avenir

aujourd’hui: une mission sur Mars. «Je n’aurais sans doute pas

la chance d’aller poser le pied sur la planète rouge», dit-il

Tournage en blanc

mySwitzerland 26 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 27: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Silence, moteurs… action! L’astronaute de légende Buzz Aldrin laisse sa trace dans la neige des Alpes valaisannes.

mySwitzerland 27 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 28: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

COULER DU CHOCOLAT CHEZ CHOCOLAT FREY.

CRÉEZ VOUS-MÊME DEUX TABLETTES DE

CHOCOLAT.

Inscriptions et informations: Tel. 0041 (0) 62 836 24 25, [email protected]

Besucherzentrum Chocolat Frey AG,

Bresteneggstrasse 4, CH-5033 Buchs (Aargau), Suisse

www.chocolatfrey.ch

Le chocolat préféré

de la Suisse.

Créez vous-même vos tablettes

de chocolat au centre visiteurs de Chocolat Frey,

ouvert du mardi au dimanche,

de 10 h 00 à 17 h 00.

NOUVEAU

Poème Frey

La fascination du chocolat

avec un robot, du

chocolat et une machine

à emballer

Nous nous réjouissons de votre visite.

Page 29: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

en souriant. Mais quand on lui demande ce que l’homme

pourrait bien aller chercher sur Mars, il répond sans hésiter, et

avec une lueur dans les yeux: «La vie, bien sûr!»

«When I first landed here…», commence l’astronaute au

sommet du Breithorn. «Quand j’ai atterri ici pour la première

fois, je me suis dit: c’est un univers à part, sans doute le paysage

le plus extraordinaire que j’aie jamais vu. Et vous pouvez me

faire confiance: j’ai été sur la Lune!» «Coupez!» lance le réali-

sateur, dont la voix résonne à travers la montagne. Thomas

Dirnhofer est satisfait: c’est dans la boîte!

Cette aventure sur le Breithorn aura permis à Buzz de

faire preuve de ses talents d’acteur. Sa simple présence ici

relève d’un petit miracle. On le doit à Lukas Viglietti, pilote

chez Swiss International Air Lines et président de l’entreprise

Swiss Apollo, qui a joué les entremetteurs entre le pionnier

de la conquête spatiale et Suisse Tourisme. En y allant prati-

quement au culot. Viglietti avait le numéro d’Aldrin dans son

portable. En janvier, il se lance, lui passe un simple coup de fil

et obtient en quelques minutes l’assurance que l’astronaute

viendra se poser en Suisse. Aldrin est un personnage accessible.

Entre deux prises, il vous raconte ses précédentes aventures en

Suisse, vous confie qu’il n’est pas très bon skieur mais que les

montagnes suisses, à commencer par le Cervin, n’ont rien à

envier pour lui au plus beau des cratères sur la Lune. Et qu’il

lui tarde de goûter à nouveau à une «real Swiss cheese fon-

due». Buzz Aldrin est visiblement d’humeur joviale. Et c’est

contagieux.

À la fin de la journée de tournage, il se laisse tomber sur le

dos dans la neige et se met à mouliner des bras. Voilà que le

deuxième homme sur la Lune fait l’ange. Si ce n’est pas la

meilleure des publicités pour la Suisse…

Buzz Aldrin, 85 ans, fils d’Edwin

Aldrin, ancien pilote de l’armée, et de

Marion Moon (cela ne s’invente pas!).

Quand il n’a que deux ans, son père

l’emmène dans un avion de service

de la Standard Oil Company. Très tôt,

le petit Edwin se fait appeler Buzz.

Rien à voir avec le buzzer, mais plutôt

avec la façon dont sa jeune sœur

prononçait le mot brother. Edwin

Eugene Aldrin Junior abandonnera

officiellement son nom pour Buzz

au début des années 1980.

www.buzzaldrin.com

Les Alpes suisses: à peine moins spectaculaires que la Lune,

sur laquelle Buzz Aldrin a marché en 1969.

Découvrez Buzz Aldrin en action.

Pour savoir depuis quand Buzz Aldrin est

#AMOUREUXDELASUISSE, connectez-vous à

MySwitzerland.com/hiver.

mySwitzerland 29 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 30: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Stations de ski pour petits et grands

Un rêve en familleArticle: Beat Camenzind Photos: Dolores Rupa

Dans les stations familiales de Suisse, on sait que quand les enfants sont contents,

ce sont les parents qui en profitent. Exemple en or à l’Aletsch Arena, dans le Valais,

qui se met en quatre pour faire le bonheur des visiteurs petits et grands. 1

mySwitzerland 30 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 31: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Papa, à quelle vitesse ça avance, une motoneige?» me

demande Isaac, mon grand de dix ans, alors que le

taxi-neige nous emmène à notre hôtel de Bettmer-

alp. C’est le conducteur qui lui répond: «Ça avance

bien. Mais ici, la vitesse est limitée à 20 km / h.»

Ces montagnes sont le lieu idéal pour faire l’éloge de la

lenteur. La rue enneigée qui traverse la station est très fré-

quentée en fin d’après-midi. Mais pas une seule voiture en

vue: rien que des skieurs, snowboarders et autres lugeurs, qui

rentrent à leur hôtel ou se dirigent vers les remontées méca-

niques. «Là, regardez!» s’écrie Julia, ma petite de huit ans, en

nous montrant une maman qui pousse un landau sur patins.

«On en trouve en location», nous explique notre chauf-

feur, qui nous dévoile tout ce qui attend les familles dans la

région. L’éventail des activités est très large, de la luge noc-

turne à la course au trésor en passant par le «tapis magique»,

téléski des enfants. Ici, même les lampadaires sont entourés

d’une gaine en mousse, de peur qu’un skieur débutant ne

vienne y terminer sa course.

Nous nous installons à la terrasse de l’hôtel, en plein soleil,

et savourons un panorama à couper le souffle. Les enfants s’en

donnent déjà à cœur joie dans la poudreuse. «Papa, là-bas, le

Cervin!»: Isaac est tout fier d’avoir repéré ce mythique sommet

triangulaire qui se dresse à l’horizon, côté sud-ouest.

Je demande aux enfants de me lire le nom des montagnes

sur la table d’orientation: «Letihorn… Bättlihorn… Fletsch-

horn», ânonne péniblement Julia. Si cela ne tenait qu’à eux,

mes deux petits monstres iraient skier sur-le-champ. «Demain»,

leur dis-je en souriant. Nous nous rendons en famille à

l’Ecole de ski, où je les inscris tous les deux à une course pour

enfants. Ils sont aux anges.

À vos places, prêts… partez!Le lendemain, une vive agitation règne très tôt sur le Bett mer-

horn, à 2647 mètres d’altitude. Les télécabines charrient des

flopées de skieurs, snowboarders et autres adeptes des sports

de glisse. Sans oublier une ribambelle d’enfants, tous

Cer

vin

Dom

Bät

tlihorn

Fülhorn

Chle

ine

Huw

etz

Flets

chhorn

Letih

orn

mySwitzerland 31 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 32: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Petits prix

pour les famillesBillets familiaux, réductions jeunes, cours

de ski compris dans le forfait hebdoma-

daire ou forfaits journaliers à tarif réduit si

vous séjournez à l’hôtel… de nombreuses

stations de sports d’hiver suisses vous

aident à préserver votre budget. Pour tout

savoir sur nos destinations les plus avan-

tageuses, demandez à notre site web:

MySwitzerland.com/apetitprix

Découvrez d’autres stations de ski pour petits et grands:

MySwitzerland.com, Webcode: 25544

35

26 1

4

numérotés: c’est le jour de la course des

enfants. Julia et Isaac trépignent d’impa-

tience quand nous les con fions à leur

moniteur. Le départ est prévu à 14 heures:

il leur reste donc amplement le temps de

s’entraîner et prendre leurs marques sur la

piste. Ce qui nous laisse aussi un peu de temps

pour nous.

Les enfants se donnent à fond pendant la course. Ils ne

monteront certes pas sur le podium mais auront tout de

même droit à une jolie médaille. Et n’allez pas croire qu’ils

soient fatigués. C’est donc reparti pour une séance de ski en

famille! Les pistes sont parfaitement damées et sans difficulté,

même pour les plus petits. On n’y est jamais à l’étroit, car le

domaine skiable est vaste. Nous nous élançons tous les quatre

et ce n’est que vers 17 heures que nous reprenons le chemin de

l’hôtel.

Au dîner, le garçon du restaurant se révèle extrêmement

patient. Les enfants veulent une glace pour le dessert: il lui faut

donc égrener l’interminable liste des parfums, puis attendre

qu’ils se soient enfin décidés. «Qu’est-ce qu’on fait demain?»

demande Julia. «On part en rando», lui réponds-je. Grimace

d’Isaac.

Le lendemain, nous prenons donc le taxi-neige pour

monter à Riederalp, d’où la télécabine nous emmène à la

Moosfluh. «Qu’est-ce qu’on se sent bien!» s’exclame ma

femme, Deborah. Une randonneuse l’a entendue et vient

nous expliquer l’origine de cette agréable sensation: «La

Moosfluh est ce qu’on appelle un lieu de force. Cela se

ressent et cela donne envie de s’y attarder!»

«Waouh!» s’écrie Isaac, qui marche en tête et admire déjà

le glacier d’Aletsch, le plus long des Alpes. Je lui explique que

de minuscules insectes de deux millimètres vivent dans la glace,

où ils se nourrissent de pollens et d’algues microscopiques.

Mon grand est friand de ce type d’anecdotes. On en trouve

une quantité sur les panneaux disposés le long du chemin qui

mène en une petite heure à la Hohfluh. De retour à la station,

nous faisons une petite pause près de la chapelle. Les enfants

font des glissades sur la piste de luge. Julia dessine des anges

de neige en se laissant tomber sur la poudreuse. Quant à

Deborah et moi, nous dégustons un bon café sur la terrasse

ensoleillée. Verdict de la famille à l’unanimité: l’année pro-

chaine, on restera plus longtemps!

mySwitzerland 32 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 33: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Stations de ski pour petits et grands

La télécabine enchantée

Grächen, Valais

La montée à Hannigalp est un pur enchantement à bord de la téléca-

bine des contes de fées: chaque «œuf» diffuse un conte pour enfants,

comme le Chat botté ou le Petit Chaperon rouge. À l’arrivée vous attend

le parc familial SiSu, avec son manège sur neige, ses tapis magiques et

sa piste de snow-tubing. Les enfants sont vraiment à la fête!

2 MySwitzerland.com, Webcode: 28415

Noblesse oblige

Malbun, Suisse Orientale / Liechtenstein

Le Malbi-Park, au cœur de la station de Malbun, est une merveilleuse

attraction pour les enfants. Malbi, la petite mascotte, fait tout pour que

les premiers essais à ski se passent dans la bonne humeur. Pendant

ce temps, les parents vont se délasser sur les pistes ou en terrasse.

Petits et grands sont manifestement à bonne adresse pour profiter à

fond du soleil et de la neige.

4 MySwitzerland.com, Webcode: 28487

De la neige, du sable et de l’eau

Sörenberg, Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

Sörenberg, station située dans l’UNESCO Biosphère Entlebuch,

possède un domaine skiable familial proposant 53 kilomètres de

pistes larges et sans difficulté. C’est aussi un merveilleux point de

départ pour les randos en pleine nature. Les enfants apprécient

particulièrement le village de vacances Reka, avec sa nouvelle piscine

et son immense bac à sable couvert.

5 MySwitzerland.com, Webcode: 28425

Skier avec Snowli

Lenk-Simmental, Oberland bernois

Le domaine du Betelberg est un vrai paradis pour les familles.

À la station intermédiaire de Stoss se trouve le Kids Village, où Snowli

et tous ses amis font des leçons de ski une vraie partie de plaisir.

Les adultes, eux, partent s’amuser sur les 210 kilomètres de pistes.

Sans se ruiner, grâce au forfait familial journalier!

6 MySwitzerland.com, Webcode: 28422

Un club pour les juniors

Arosa Lenzerheide, Grisons

Ces deux magnifiques domaines skiables sont désormais reliés par un

nouveau téléphérique. À Arosa, les cours de ski pour enfants et ados

sont gratuits à partir de deux nuits sur place. Les plus petits raffolent du

Arosa Junior Club. Et comme les enfants sont en de bonnes mains, les

parents peuvent profiter d’une journée sur les pistes l’esprit tranquille!

3 MySwitzerland.com, Webcode: 28393

mySwitzerland 33 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 34: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

UrbanophilesOù trouver le petit café branché, le club dont on parle ou l’endroit le plus roman -

tique d’une ville? Que faire? Que voir? Où se promener? Cinq personnalités ont

accepté d’ouvrir leur carnet d’adresses pour Suisse Tourisme.

Hiver en ville

Page 35: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

ZurichCuisinier et père du jardinage

urbain, Maurice Maggi aime le

fait que Zurich soit une grande

ville ayant su conserver des

dimensions humaines. Il

apprécie aussi l’omniprésence

de l’eau et de niches urbaines

propices à l’éclosion d’une

sous-culture foisonnante.

Ses coups de cœur:

L’auberge Ziegelhütte se trouve

bien à Zurich mais on s’y sent

comme à la campagne. Ses

petits chalets de bois permettent

de déguster une fondue en

bonne compagnie.

Le Helsinki (Zurich-Ouest)

programme des musiciens peu

connus, mais généreux et

bourrés de talent. C’est un club

cosmopolite, vibrant et toujours

surprenant.

L’Irchelpark, près des quartiers

d’Oberstrass et Unterstrass, est

un petit coin de nature particuliè-

rement romantique en hiver. Son

étang est un magnifique endroit

pour se reposer et se détendre.

La vue par temps clair sur le lac de Zurich et les Alpes depuis le quai

du Général Guisan est un pur enchantement.

Page 36: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

BâleSam Keller, directeur de la

Fondation Beyeler, aime Bâle

pour la présence de l’art et

de l’architecture au quotidien.

Il est aussi sensible au

charme du vieux centre, aux

pittoresques rives du Rhin

ainsi qu’aux nombreux et

splendides parcs.

Ses meilleures adresses:

Chez Donati, on sert une

cuisine italienne authentique

dans un cadre raffiné. C’est le

restaurant préféré de nombreux

Bâlois, mais aussi d’artistes

internationaux comme Jeff Koons

ou Maurizio Cattelan. À la grande

époque, on y croisait déjà Andy

Warhol, Roy Lichtenstein et

Joseph Beuys…

Le Consum est un sympathique

bar à vins avec spécialités de

jambons et fromages. Non

loin de là, le Grenzwert a la

parti cularité de changer de

déco chaque année.

Le Wenkenhof est un peu le

petit Versailles bâlois. Son parc,

avec jardins à la française et à

l’anglaise, abrite des bâtiments

historiques ainsi que les sculp-

tures modernes de Richard

Serra.

Page 37: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Hiver en ville

Fin brouillard sur le Rhin au petit matin. Les clochers de la cathédrale de Bâle

se reflètent au pied du pont du Milieu.

Page 38: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Hiver en ville

Les «Mouettes», petits bateaux-taxis de couleur jaune, font partie du paysage

genevois depuis plus d’un siècle.

Page 39: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

GenèvePhilippe Durandeau, chef à

La Réserve Genève Hôtel & Spa,

aime l’élégance et la grandeur

de Genève. La ville jouit d’une

douceur de vivre typiquement

française et d’un emplacement

de rêve, au bord du lac Léman,

avec les Alpes en toile de fond.

Ses adresses secrètes:

Mon bistrot préféré à Genève est

le Café Marius. Cette ancienne

boucherie transformée en bar à

vins sert de délicieux tapas.

Genève est une ville mélomane

dans l’âme, que ce soit au Grand

Théâtre pour l’art lyrique ou dans

les salles de concert du Victoria

Hall et de l’Arena.

Le parc des Eaux-Vives est le

lieu idéal pour se ressourcer, hiver

comme été: on y découvre une

vue panoramique sur le lac Léman

et jusqu’aux sommets enneigés à

l’horizon.

Page 40: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Quand le bout du nez et le bout des pieds commencent à

avoir froid, pas de problème: Lucerne est bourrée de sympa-

thiques cafés où l’on peut se réchauffer autour d’un bon thé

et d’une part de gâteau. Le confortable café et bar à vins

La Barca 2 , situé sous les arcades, avec vue sur la Reuss, est

mon préféré. Excellente carte des vins, espresso parfait et dé-

licieux petits plats d’inspiration méditerranéenne. L’endroit

idéal pour une petite pause entre deux séances de shopping

dans le vieux centre! Je recommande aussi chaudement les

nombreux musées. L’exposition annuelle d’artistes de Suisse

centrale, au Kunst museum, notamment, vaut toujours la visite.

Mais si Lucerne est si jolie, elle le doit aussi à son environ-

nement. Où que vous alliez, la montagne vous appelle. Comme

le Pilate, situé juste aux portes de la ville. J’adore aller passer

une journée de luge sur le sommet local de Lucerne. Le Rigi,

«reine des montagnes», est un peu plus éloigné mais offre une

vue panoramique grandiose. En hiver, surplomber la mer de

nuages est une expérience quasi mystique!

En fait, il faudrait des journées de 50 heures pour explorer

et profiter à fond de Lucerne! On peut toujours y rester plus

longtemps, y revenir régulièrement… ou encore, comme moi,

choisir de venir s’y installer!

Heidi Happy et Thierry Wegmüller aiment chacun leur

ville. Lucerne et Lausanne ont pour eux en hiver un

charme particulier, qui vaut le détour. Et même le voyage.

Hiver en ville

LucernePour Heidi Happy, Lucerne est imbattable par sa diversité

et sa variété. La chanteuse et musicienne trouve l’équilibre

entre nature et culture absolument unique.

Lucerne est en soi une jolie ville. Mais pour moi, c’est en hiver

qu’elle prend tout son charme et devient irrésistible. C’est la

seule saison où je peux aller me promener au bord de la Reuss

avec le son de la neige qui crisse sous mes pas. La seule saison

où il fait nuit tôt et que des milliers de petites lumières con fè-

rent à la ville une ambiance féerique 1 . Pendant l’avent, l’air

sent bon la neige, mais surtout le pain d’épices et le vin

chaud, dont les effluves s’exhalent au marché de Noël.

Lucerne est une ville incroyable de diversité: la moindre

petite flânerie prend des airs de voyage dans le temps: Moyen

Age, Renaissance, Baroque… il y a de quoi prendre une photo

tous les dix mètres! L’architecture moderne commence à la

gare, avec le Centre Culture et Congrès Lucerne (KKL), où

une magnifique patinoire est installée chaque hiver. Un peu

plus loin, la promenade permet d’admirer le lac des Quatre-

Cantons et les sommets enneigés. Quelle ville peut se targuer

d’avoir un plus beau panorama?

3

mySwitzerland 40 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 41: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Les bonnes adresses de Heidi Happy

à Lucerne:

La Naturfreundehaus est une auberge située en

bordure de forêt sur la Krienseregg. Après une

rando dans ce cadre romantique, rien de tel qu’un

bon rœsti!

L’Eigenthal, auquel on accède en une demi-

heure depuis Lucerne grâce au CarPostal, est

mon endroit favori pour faire du ski de fond. Après

l’effort, le réconfort: cornettes et viande hachée au

restaurant Hammer. Miam miam!

La Fräkmüntegg, sur le Pilate 3 , est le plus bel

endroit qui soit pour faire de la luge. Après s’être

rempli les yeux d’un panorama à couper le souffle,

il ne reste plus qu’à dévaler la pente en glissant.

LausanneThierry Wegmüller, entrepreneur culturel,

aime le mouvement perpétuel qui règne

à Lausanne. Sa vitalité et son esprit

pionnier sont une merveilleuse source

d’inspiration.

J’aime Lausanne en toute saison. Il faut dire que c’est la ville

qui m’a vu naître. Avec son emplacement de rêve au bord du

lac Léman et la proximité des Alpes, elle vaut toujours le

voyage, y compris en hiver 4 . La saison froide est aussi le

moment de profiter à fond de l’offre culturelle et de la vie

nocturne. Lausanne est enfin le point de départ idéal pour des

excursions dans le paysage enchanteur de ses montagnes.

La vie semble gagner en intensité à mesure que les jours

raccourcissent. Lausanne se met sur son 31 et les marchés et

illuminations de Noël confèrent à ses rues une ambiance

romantique et joyeuse. Parmi les nombreux festivals, je cite-

rais Metropop (novembre), dédié aux musiques d’aujourd’hui,

ou les Urbaines (décembre), qui combine performances,

instal lations, expos et concerts en un événement unique… et

gratuit! Quant au festival Lausanne Lumières 5 , il fait briller

la ville de mille feux et de mille couleurs.

Ma journée d’hiver idéale commence par un café-crois-

sant avec lecture du journal au Bleu Lézard. Ensuite, petite

flânerie en ville, avec éventuellement une pause culturelle à la

Fondation de l’Hermitage, qui possède un parc magnifique.

Pour le déjeuner, j’aime aller au sympathique Café Enning,

qui sert une cuisine toute simple, mais de qualité, ou encore au

Java. L’après-midi, pourquoi pas une partie de billard au Taco’s,

incroyable bistrot dont la déco évoque un bar underground

new-yorkais? Et pour finir la journée en beauté, un concert

aux Docks ou à la Salle Métropole. Elle est pas belle, la vie?

Les Alpes vaudoises sont réputées pour leurs somptueux

paysages d’hiver. L’auberge communale de Pont-de-Nant,

près des Plans-sur-Bex, est mon adresse secrète. C’est un

1

2

mySwitzerland 41 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 42: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

À vous la féerie hivernale.En hiver, l’idéal est de voyager avec les CFF. Prendre le train et dévaler les pistes, grâce aux offres Snow’n’Rail attrayantes. Ou partir en vacances le cœur léger grâce au service bagages. Et si vous souhaitez tout simplement vous détendre, optez pour nos offres wellness relaxantes. cff.ch/loisirs

Page 43: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

lieu merveilleux, perdu en pleine nature, où il fait bon se

ressourcer et avec une délicieuse cuisine de saison. On peut

même y passer la nuit: confort et tranquillité garantis!

L’auberge n’est accessible qu’à pied et le retour dans la vallée

se fait en luge… Quel contraste avec la vie trépidante de

Lausanne!

Les bons conseils de

Thierry Wegmüller à Lausanne:

Le restaurant Java 6 est si accueillant qu’il

m’arrive d’en faire un bureau bis! Ambiance

bohème raffinée et cuisine soignée.

La Table d’hôte d’Edgard, au très luxueux

Lausanne Palace & Spa, est un lieu délicieux.

Savoureuse cuisine du sud de la France et

étoile au Michelin bien méritée.

Le lieu le plus en vogue de Lausanne en ce

moment est le D! Club. J’aime particulièrement

les mercredis, avec le Ping Pong Club de

17 heures à minuit dans une ambiance électro.

5

6

4

Découvrez nos villes suisses:

MySwitzerland.com/villes

mySwitzerland 43 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 44: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

1 2

Prix Bienvenu Article: Lucas Roos

Hôtel de luxe

1 Hotel Villa Honegg Ä

EnnetbürgenLa Villa Honegg est un hôtel

Ä situé sur le Bürgenstock,

au-dessus du lac des Quatre-Cantons. Cet établissement histo-

rique construit en 1905 a rouvert ses portes en mai 2011 après

une rénovation complète. La tradition se conjugue ici avec un

sens aigu de l’hospitalité et de l’accueil, puisque l’hôtel a déjà

remporté le Prix Bienvenu il y a deux ans. Tout son personnel

s’emploie avec amour (et avec succès) à entretenir un très haut

niveau de qualité et d’ambiance pour laisser aux visiteurs des

souvenirs impérissables.

www.villa-honegg.ch

Hôtel urbain de luxe

2 Bellevue Palace Ä

BerneSitué au cœur de la capitale suisse, c’est tout naturellement que

le Bellevue Palace accueille les hôtes du gouvernement fédéral.

Avec ses somptueux salons et son restaurant Vue (16 points au

GaultMillau), cet établissement de prestige voit défiler depuis

150 ans chefs d’Etat, diplomates et têtes couronnées. Son hos-

pitalité chaleureuse, ses multiples petites attentions et la vue

grandiose sur les Alpes font de cet hôtel de luxe un lieu

unique. Pas étonnant que l’on s’y sente si bien… et si bien-

venu.

www.bellevue-palace.ch

Suisse Tourisme s’est donné pour mission de désigner chaque année les hôtels les

plus accueillants de Suisse. Le classement repose sur les commentaires de clients,

laissés sur plus de 250 plateformes de réservation et d’évaluation en 25 langues.

MySwitzerland vous présente les cinq lauréats de l’année 2015.

Les hôtels les plus accueillants

mySwitzerland 44 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 45: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

3

4

5

Hôtel urbain

3 Hotel Giacometti Locarno

L’hôtel Giacometti est un petit mais charmant hôtel situé au

cœur du vieux centre de Locarno, à quelques pas seulement de

la Piazza Grande. Géré avec passion et dans la bonne humeur

par la famille Giacometti, il n’offre que sept chambres mais

ces petites dimensions en font un délicieux cocon où chaque

visiteur est sûr d’être reçu avec tous les égards et toutes les

attentions. C’est ainsi que la petite affaire familiale est devenue

une vraie bonne adresse d’initié.

www.hotel-giacometti.ch

Grand hôtel de vacances

4 Hotel Ascovilla Õ

AsconaD’un point de vue géographique, l’hôtel Ascovilla n’est peut-

être pas situé aux premières loges à Ascona. Mais c’est sans

doute ce qui fait tout son charme. Dans son vaste parc om-

bragé, ce sympathique hôtel a tout d’un havre de paix, à

quelques pas seulement de la Piazza et du lac. Tout est fait

pour assurer des moments de pur bonheur, notamment grâce à

l’excellente cuisine d’inspiration méditerranéenne que prépare

le chef Carlo Ruffatti.

www.ascovilla.ch

Petit hôtel de vacances

5 Schlosshotel Chastè Õ

TaraspLes amateurs de la vie de château sont à bonne adresse au

Schlosshotel Chastè. Cet hôtel membre des Relais & Châteaux

offre une vue imprenable sur le château de Tarasp. L’établisse-

ment est dans la même famille depuis quatre générations:

monsieur règne sur la cuisine (le restaurant arbore 15 points

au GaultMillau) tandis que madame accueille les visiteurs.

Atmosphère douillette dans les onze chambres et neuf suites

Junior, lambrissées de bois d’arole dans la plus pure tradition

engadine.

www.schlosshoteltarasp.ch

Les hôtels les plus accueillants en 2015Retrouvez la liste des 100 hôtels les plus accueillants de Suisse:

www.MySwitzerland.com/bienvenu

mySwitzerland 45 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 46: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Quand la Chine skiera…

Page 47: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Xu Zhongxing, moniteur «made in Switzerland»

Article: Monique Rijks Photos: André Meier

MySwitzerland a suivi Xu Zhongxing pour sa deuxième saison sur les pistes.

Ce moniteur de ski chinois déploie des trésors de patience pour enseigner

à ses compatriotes l’art de la glisse au pied de l’Eiger, du Mönch et

de la Jungfrau. Et leur transmettre un peu de son amour de la Suisse.

Un dimanche après-midi dans la Bodmi Arena.

Ce plateau ensoleillé situé au cœur de Grindel-

wald, dans l’Oberland bernois, connaît une forte

affluence. Il permet aux débutants, quel que

soit leur âge, de s’initier en douceur à l’art de la

glisse. Au milieu de toute cette agitation, une famille chinoise

(monsieur, madame et leurs deux jumeaux) suit à la queue leu

leu un moniteur tout de rouge vêtu qui marmonne des ins-

tructions dans la langue de Confucius.

Si les visiteurs chinois sont encore assez rares sur nos

pistes, le nombre de touristes venus de l’Empire du Milieu

pour skier en Suisse ne cesse de progresser depuis quelques

années. Pour leur faciliter l’initiation aux sports d’hiver, Suisse

Tourisme et Swiss Snowsports ont pris l’initiative de faire

venir huit moniteurs chinois, qui ont été formés dans les

grands domaines skiables de Suisse à l’hiver 2013/2014. Xu

Zhong xing (plus connu à Grindelwald sous son surnom de

«Johnson») est l’un d’eux. Agé de 27 ans et originaire de la

station de Chongli, dans la province du Hebei, il affiche un

style impeccable sur les pentes de Grindelwald-First. Admirant

la vue qui s’étend du Wetterhorn jusqu’au célèbre trio de

l’Eiger, du Mönch et de la Jungfrau, il avoue: «Je ne me lasse

jamais de ce panorama. On se sent très humble face à la

puissance de la roche.» Dans son pays, Zhongxing a étudié

l’anglais et travaillé comme traducteur et moniteur de ski. La

candidature de sa ville natale pour les Jeux Olympiques

d’hiver de 2022 lui fait soudain entrevoir la possibilité de

combiner sa passion pour le sport et sa connaissance des lan-

gues en un seul métier: «Quand on m’a proposé de partir en

Suisse, je me suis dit: génial, je vais pouvoir me perfectionner

en ski et en anglais.» Le premier hiver a fait à Zhongxing

l’effet d’un choc culturel: il lui a fallu découvrir le suisse

allemand, la bière entre collègues en fin de journée et la

population locale. Aujourd’hui, tout a changé.

mySwitzerland 47 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 48: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

UBS e-banking.

© UBS 2015. Tous droits réservés.

Banque mobile

Testez-le maintenant:

www.ubs.com/ebanking

Page 49: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Apprendre dans sa langue maternelle est un facteur de réussite pour Zhongxing.

De la passion, de la patience et beaucoup d’humour:

telle est la recette de Xu Zhongxing pour initier ses

compatriotes, grands débutants le plus souvent, aux

joies du ski.

Zhongxing maîtrise désormais toutes les formules de politesse

avec l’accent alémanique. Il est même devenu une star locale

depuis que la SRF lui a consacré un portrait à la télévision.

Qu’il se promène dans la station, prenne la télécabine ou aille

manger au restaurant, partout Zhongxing est reconnu, partout

on lui dit bonjour. «Aujourd’hui, j’ai beau ne passer que

quelques mois par an à Grindelwald, je m’y sens comme chez

moi. J’ai des rapports très cordiaux avec mes collègues, j’aime

la station et j’aime mon travail.» Pas question pour autant de

s’installer définitivement en Suisse: «C’est en Chine que

j’aimerais faire bouger les choses.»

Comme dit le proverbe chinois…Zhongxing prend un plaisir manifeste à enseigner. Il déploie

des trésors d’humour et de patience pour apprendre à ses

élèves comment chausser leurs skis, bien serrer leurs chaus-

sures ou porter leur pantalon au-dessus. «La plupart n’ont

jamais vu la neige de leur vie, alors encore moins une paire de

skis!» Pour tous les groupes, il faut donc partir de zéro. Le

moniteur constate à chaque fois à quel point il est important

pour un débutant de recevoir un enseignement dans sa langue

maternelle: «Je fais constamment référence à des expressions

typiquement chinoises. Il m’arrive même de citer une comp-

tine pour enfants ou un proverbe pour bien expliquer un

exercice.»

Pour cette deuxième saison, Zhongxing a plus d’expé-

rience, mais aussi plus de travail. Les visiteurs chinois sont de

plus en plus nombreux à vouloir s’initier au ski avec «Tonton»,

comme l’appellent affectueusement les plus jeunes de ses

compatriotes. Le résultat, c’est que la star de Grindelwald a

très peu de temps libre. Dès qu’il le peut, il en profite pour

faire de la luge sur le «Pintenfritz», la plus longue piste de luge

en Europe: «On peut descendre d’une seule traite et à toute

vitesse du sommet du Faulhorn jusque dans la station.» On le

croise aussi à l’heure de l’apéro avec ses amis à l’Espresso ou à

l’Avocado. «Mais ce que je préfère, c’est aller manger une

raclette au Memory, à l’hôtel Eiger.»

mySwitzerland 49 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 50: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Le photographe suisse Sébastien Staub est fasciné par l’univers archaïque

des Alpes. Son travail consiste à fixer leur formidable immensité, les diverses

silhouettes de leurs montagnes et les ambiances uniques de l’aube et du

crépuscule dans d’impressionnants camaïeux de gris et de bleus.

Rencontres au sommet

Sébastien Staub

Page 51: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Canton de Vaud. Vue du domaine skiable Roc d’Orsay surplombant

Villars-sur-Ollon sur le Grand Muveran, les Dents de Morcles et les

Dents du Midi. On distingue au loin le Mont-Blanc, au centre de l’image.

Photo: Sébastien Staub

Page 52: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 53: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Valais. Ambiance vespérale sur le domaine de La Chaux,

près de Verbier, avec vue sur le Val de Bagnes et les sommets

enneigés du Grand et du Petit Combin.

Photo: Sébastien Staub

Page 54: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 55: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Suisse Orientale / Liechtenstein. Depuis le Pizol, près de la station amont du

télésiège de Laufböden, la vue s’étend du Mülitobel jusqu’au Muntaluna, de la vallée

de la Tamina jusqu’au Calanda et jusqu’aux Alpes grisonnes, avec le Piz Kesch.

Photo: Sébastien Staub

Page 56: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)
Page 57: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Grisons. Ambiance matinale sur la Diavolezza, avec vue sur le glacier

de Pers et le Piz Palü, avec ses trois flancs, la Bellavista (au milieu),

le Piz Bernina avec la crête Bianco et le Piz Morteratsch (à droite).

Photo: Sébastien Staub

Page 58: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Chaud et froid

3

21

Charmey Fribourg Région

Le petit village de Charmey, au

cœur de la région de La Gruyère,

est une destination bien-être de

première catégorie. Après la der-

nière descente dans le domaine

des Dents Vertes, de nombreux

skieurs vont piquer une tête dans

l’eau minéralisée à 34 degrés du

centre thermal avec sauna. Il est

même possible de s’y offrir un

délicieux massage aux herbes

des Alpes.

2 Webcode: 28461

Ski & Spa. Skier au soleil et dans la poudreuse pendant la journée et le

soir venu, aller se délasser, corps et âme, au bain thermal. Dans les Alpes suisses,

sports d’hiver et bien-être se marient à la perfection. MySwitzerland vous présente

quelques-unes des nombreuses stations qui vous feront passer des moments

inoubliables au contact de la neige et de l’eau.

Rigi-Kaltbad

Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

Le Rigi, «reine des montagnes»,

vous offre une vue dégagée sur

une journée de rêve entre soleil,

neige et eau. Un peu de ski,

de promenade à pied et de luge

avant d’aller se plonger dans

l’univers fabuleux du bain thermal

et spa de Rigi-Kaltbad, dessiné

par Mario Botta, l’architecte star

du Tessin.

1 Webcode: 36989

Gstaad Oberland bernois

Avec 220 km de pistes et un

fabuleux réseau de pistes de

fond réparties à travers un

magnifique domaine, Gstaad est

un eldorado des sports de glisse.

C’est aussi une destination

bien-être. Les hôtels de luxe

The Alpina Gstaad et Le Grand

Bellevue, notamment, possèdent

un spa ouvert aux skieurs de

passage et pas uniquement

réservé à leur clientèle.

3 Webcode: 28380

mySwitzerland 58 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 59: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

4

6

7

5

Découvrez d’autres destinations Ski & Spa:

MySwitzerland.com, Webcode: 763790

2 43

1 5

6

Loèche-les-Bains

Valais

La station de Loèche-les-Bains,

nichée dans l’imposant paysage

de montagne du Valais, est le lieu

idéal pour les vacanciers actifs:

ses 52 kilomètres de pistes

attendent les skieurs de tout

niveau, sans oublier les magnifi-

ques pistes de fond de la Gemmi.

Après une journée de sport en

plein air, quoi de plus beau que

d’aller barboter et se détendre

dans l’un des centres thermaux?

6 Webcode: 36988

Bad Ragaz Suisse Orientale / Liechtenstein

Le domaine de Bad Ragaz, sur

le Pizol, compte 40 kilomètres de

pistes variées et bien préparées,

jusqu’à 2227 mètres d’altitude.

De la source locale jaillit une eau

à 36,5° C. Les thermes de

Tamina, réputés depuis le Haut

Moyen Age, sont les plus grands

de leur genre en Europe. Détente

et plaisir assurés!

5 Webcode: 28433

Scuol Grisons

Le domaine skiable de Motta

Naluns vous attend avec ses

80 kilomètres de pistes et sa

célèbre «piste de rêve», longue

de 10 kilomètres. Tout aussi

irrésistible, le centre Engadin

Bad Scuol, avec son bain à

remous chaud, son bain salin,

ses bassins extérieurs et

couverts, ses différents saunas

et son bain romain-irlandais.

Une vraie cure de jouvence après

une journée de ski!

7 Webcode: 36987

Vals

Grisons

Pour savourer l’hiver à l’écart de

la foule, il faut aller à Vals, station

située tout au fond d’un petit

vallon des Grisons. Son petit

mais très joli domaine skiable

jouit d’un enneigement assuré

et propose des pistes de tous

niveaux. Après une journée de

glisse, rien de plus simple que

d’aller plonger dans les eaux

du centre thermal, qui brille par

son élégance épurée. Son

architecture, due au célèbre

Peter Zumthor, fait la part belle

au quartzite local.

4 Webcode: 36205

7

mySwitzerland 59 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 60: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Escapades hivernales

Un havre de paixArticle: Gabrielle Attinger Photos: Mathias Kunfermann

Tout au fond de la vallée de Sapün, loin du tohu-bohu quotidien, se trouve l’auberge de montagne du Heimeli, à quelque 1800 mètres d’altitude.

mySwitzerland 60 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 61: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Une bonne adresse pour tous les amoureux de la nature et de

la montagne, amateurs de plaisirs simples, de calme et de détente.

La montée a tout d’une petite expédition dans le

Grand Nord. Mais si vous n’avez pas le courage de

marcher deux petites heures de Langwies, près

d’Arosa, jusqu’à l’auberge, on viendra vous cher-

cher en snow-quad, sorte de petit bolide à chenilles

avec remorque sur luge.

On traverse d’abord presque tout droit ce vallon solitaire,

puis viennent quelques virages et une montée en pleine forêt,

avant de longer de hautes parois verglacées. Au bout de 15 mi-

nu tes, voici Sapün, ancien village walser plongé dans un

profond sommeil. Les Walser, peuple de langue alémanique

originaire de l’actuel canton du Valais, vinrent s’installer dans

la vallée entre les XII e et XIV e siècles. Les chalets au bois

noirci par le soleil témoignent d’une époque depuis long-

temps révolue. À quelques minutes de là se trouve la toute

dernière maison de cette vallée d’altitude: le Heimeli. Cette

bâtisse vieille de trois siècles accueille depuis plus de 100 ans

sportifs amateurs et bons vivants. En été, ce sont les randon-

neurs et vététistes qui font étape ici, sur la route reliant Arosa et

Davos. Mais en hiver, quand le col de la Strela est sous la neige,

les visiteurs ne viennent que pour le Heimeli, pour sa cuisine,

son atmosphère et le calme absolu qui règne sur les lieux.

L’ancienne demeure walser a gardé tout le charme de

l’époque où plusieurs générations cohabitaient sous son toit.

La répartition des pièces a été conservée à l’identique et c’est

tant mieux: on retrouve ainsi le concept des petites salles à

manger cher à de nombreux hôtels de luxe, sauf qu’il est ici

dicté par les contraintes de l’architecture en bois traditionnelle.

Situées de part et d’autre de l’entrée, les deux salles, dont une

avec un grand poêle en faïence, offrent un maximum de

confort dans un minimum d’espace.

Aux étages vous attendent neuf chambres doubles ou à

quatre, voire sept lits. Mais passons d’abord au restaurant pour

arroser l’arrivée dans ce petit cocon d’hiver. Isabell, la

Ski alpin, ski de fond, luge… les stations de sports d’hiver suisses pro-

posent un éventail complet d’activités et de loisirs. Mais pour sortir des

sentiers battus, il est possible de savourer l’hiver en toute quiétude

dans certains lieux reculés, loin, très loin du quotidien. C’est le cas de

l’auberge de montagne du Heimeli, à Sapün dans les Grisons. 1

mySwitzerland 61 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 62: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

maîtresse des lieux, escorte chaque groupe à sa table. Les deux

salles se remplissent peu à peu. En plus des visiteurs du week-

end, on croise quelques excursionnistes ayant prévu de redes-

cendre sur Langwies en luge grâce au chemin bien damé.

La carte des vins, constituée par Isabell elle-même, est

extrêmement bien fournie. Les grands crus suisses y sont à

l’honneur. Grisons, Valais ou Tessin, une chose est sûre: la

jeune femme s’y connaît et a très bon goût!

La carte des mets est réputée et la plupart des clients savent

d’emblée que leur choix se portera sur l’une des spécialités

des Grisons ou de la maison, comme l’émincé de bœuf aux

pizokels. «Comment est votre polenta?» demande un homme

à la table d’à côté. «Délicieuse», lui répond son voisin, «je

vous la recommande!»

L’atmosphère se détend à mesure que la soirée avance: on

joue aux cartes, on discute d’une table à l’autre, on plaisante

et on rit. Le temps est presque venu de se retirer dans l’une

des chambres à la décoration chic, alpine et épurée, pour se

glisser sous la couette et écouter le son de cette vieille maison:

le plancher qui grince sous les pas, les murs en bois qui

craquent sous l’effet de la chaleur du poêle et les rires diffus.

Mais pas avant d’avoir fait une petite promenade dans le silence

ouaté de la vallée. Aucun bruit au dehors, et rien d’autre à

voir que le spectacle des étoiles, de la Lune et des montagnes

qu’elle éclaire.

Le lendemain, les randonneurs à ski s’apprêtent à explorer

cette immensité blanche. D’autres préfèrent se dorer au soleil

sur la terrasse du Heimeli ou redescendre tranquillement vers

Sapün pour y admirer les vieux chalets de bois. Mais quand il

faut repartir, tous optent pour la descente à luge, qui permet

de dévaler la pente à toute vitesse jusqu’à Langwies. Arrivé

en bas, on n’a qu’une seule envie: retrouver au plus vite la

douceur chaleureuse de ce havre de paix perché dans la

montagne.

La maîtresse des lieux, Isabell, gère le Heimeli avec charme

et talent. Elle prouve qu’une auberge, même perdue dans la montagne,

peut satisfaire les palais les plus exigeants.

mySwitzerland 62 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 63: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Montagne Alternative Commeire, Valais

Les chalets du très charmant hameau de Commeire, près d’Orsières,

servaient encore de granges il n’y a pas si longtemps. Ils accueillent

aujourd’hui les visiteurs dans une atmosphère à la fois confortable,

élégante et paisible. Ils offrent aussi une vue imprenable sur le massif

du Mont-Blanc. L’idéal pour une petite retraite reposante à souhait.

2 MySwitzerland.com, Webcode: 164918

Jugendstil-Hotel Paxmontana Ã

Flüeli-Ranft, Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

Flüeli-Ranft, située à l’entrée de la vallée de Melch, dans le canton

d’Obwald, est depuis toujours considérée comme un lieu mystique,

au cœur d’un paysage sauvage et authentique. L’hôtel Art nouveau

Paxmontana, rénové, est une véritable oasis de charme, entre tradition

architecturale et confort moderne. Séjour paisible et reposant garanti.

4 MySwitzerland.com, Webcode: 54413

Hotel-Restaurant Blausee Ô Blausee, Oberland bernois

S’il fallait créer un lieu idéal pour une petite escapade, le Blausee

pourrait servir de modèle. L’hôtel, situé au bord de ce lac aux eaux

turquoise, dans un parc naturel plein de charme, jouit d’un environ ne-

ment exceptionnel. Ambiance romantique dans le salon avec cheminée

et excellente table, servant notamment les truites bio de l’élevage local.

5 MySwitzerland.com, Webcode: 54550

Les Trois Ours, BnB Gryon, Canton de Vaud

Le chalet des Trois Ours, rénové avec goût, offre une vue splendide

sur les Dents du Midi et tout le calme d’un environnement de

montagne reposant. Trois chambres d’hôtes situées au bord des

pistes, avec table d’hôte mais aussi spa, sauna et massages:

tout est réuni pour un séjour de pure détente et de pur bonheur.

6 MySwitzerland.com, Webcode: 21772

Chalet Tanner Les Plans-sur-Bex, Canton de Vaud

Ce chalet du XVIII e siècle, tout droit sorti d’un livre d’images, compte

cinq chambres pouvant accueillir jusqu’à 10 personnes. Il trône en

pleine nature, dans le joli village des Plans-sur-Bex, à une dizaine

de kilomètres de la vallée du Rhône. Le Parc naturel des Muverans

commence pratiquement sur le pas de la porte. Repos et tranquillité

assurés.

3 MySwitzerland.com, Webcode: 21771

Escapades hivernales

mySwitzerland 63 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 64: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Boutique Chalet Hotel Ahorn Ö Braunwald, Suisse Orientale / Liechtenstein

On a vite fait d’oublier le quotidien sur le plateau ensoleillé de la station

de Braunwald, fermée à la circulation, dans les Alpes glaronaises. Le

Chalet Hotel Ahorn, avec sa vue à couper le souffle, est un splendide

endroit pour se reposer. Il se compose de quatre chalets authentiques,

confortables et harmonieux, et d’un restaurant gastronomique.

7 MySwitzerland.com, Webcode: 186503

Le Grand Chalet Favre

St-Luc, Valais

Charme pittoresque sur toute la ligne dans le Val d’Anniviers, le petit

village de St-Luc et le Grand Chalet Favre. On se sent comme chez

soi, mieux peut-être encore, dans cet hôtel situé au soleil. Toutes les

chambres offrent une vue panoramique sur le Cervin et le restaurant

sert de délicieuses spécialités du Valais.

9 MySwitzerland.com, Webcode: 186483

Hüttenhotel Husky-Lodge Muotatal, Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

Est-ce à cause des huskies ou plutôt du paysage sauvage et

authentique de la vallée reculée de la Muota dans le canton de

Schwytz? Ce qui est sûr, c’est que le Husky-Logde fait l’impression

d’une auberge perdue dans le Grand Nord. On y séjourne dans

de charmants petits chalets, dont les plus luxueux sont même

équipés de leur propre sauna.

10 MySwitzerland.com, Webcode: 58998

Hotel Restorant Lej da Staz St.Moritz, Grisons

Tout près de la très chic St. Moritz et pourtant en pleine nature,

l’hôtel Lej da Staz est un hôtel à la fois tendance et romantique,

jouissant d’un emplacement de rêve au bord du lac. On y savoure

non seulement une hospitalité typique de l’Engadine, mais aussi

la savoureuse cuisine régionale de son restaurant.

8 MySwitzerland.com, Webcode: 54602

Découvrez d’autres escapades hivernales:

MySwitzerland.com, Webcode: 7638004 1

8

9

10

6

7

53

Escapades hivernales

mySwitzerland 64 #AMOUREUXDELASUISSE

2

Page 65: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Recommandés par Suisse Tourisme

Edition

Suisse Tourisme

Tödistrasse 7

Case postale

8027 Zurich

Suisse

Suivi éditorial

Olivia Haldemann, Suisse Tourisme

Conception

Festland AG, Saint-Gall/Zurich

Suisse Tourisme, Zurich

Crédits photos

Couverture:François Perraudin

Autres photos:avec l’aimable autorisation

des partenaires

Impression

Stämpfli AG, Berne

Tirage

370 000 exemplaires

Langues

Le magazine de vos vacances en

Suisse mySwitzerland paraît deux

fois par an en français, allemand,

italien, anglais, néerlandais et espagnol.

mySwitzerland 65 #AMOUREUXDELASUISSE

Communauté d’intérêts

de la parahôtellerie suisse

stnet.ch/parahotellerie

flyer.ch swisstravelcenter.chgastrosuisse.ch

swisscom.comsnowsports.ch

mammut.ch

visana.ch

swissinfo.ch swissrent.com

intersportrent.ch grimselstrom.chholycow.ch

appenzellerbier.ch

topevents.ch

SWISS ARMY KNIVES |

TIMEPIECES | TRAVEL GEAR

victorinox.com

MySwitzerland.com /strategicpartners

Partenaires stratégiques premium

Partenaires stratégiques

Partenaires officiels

Voyages en train

cff.ch

American Express

en Suisse

americanexpress.ch

Performance Bikes

bmc-switzerland.com

Horlogerie Bijouterie

Joaillerie

bucherer.com

Voitures de location

europcar.ch

Commerce de détail

et de gros

coop.ch

Gateway to the Alps

zurich-airport.com

La compagnie aérienne de la Suisse

swiss.com

Chocolat suisse

chocolatfrey.com

L’association des entrepreneurs

de l’hôtellerie suisse

hotelleriesuisse.ch

Services financiers

ubs.com

Switzerland Cheese Marketing

switzerland-cheese.com

Spécialités de biscuits

suisses exquis

kambly.ch

Page 66: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Voyager confortablement

Conseils et informations pour se rendre en Suisse. En avion, en train

ou en voiture: la Suisse est parfaitement reliée au reste du monde.

p MySwitzerland.com, Webcode: 25321

Se déplacer

Voyagez détendu et sans en perdre une miette: le réseau dense de

transports publics répond à vos envies de découverte et de flexibilité à

travers toute la Suisse.

p MySwitzerland.com, Webcode: 25349

Trouver un hébergement

Hôtel branché, palace avec spa ou simple igloo? Les hébergements les

plus divers vous attendent en Suisse. Réservation rapide comprise.

p MySwitzerland.com, Webcode: 25384

Rester informé

L’actu vous intéresse? Rendez-vous sur notre portail d’informations en

10 langues pour tout savoir sur la politique, l’économie, la société, la culture

et les sciences en Suisse.

p www.swissinfo.ch

Conseil et réservations.Nos experts de la Suisse vous aident à planifier

au mieux votre prochain séjour en Suisse.

Téléphone: 0800 100 200 (appel gratuit)

Bien planifier pour mieux profiter

mySwitzerland 66 #AMOUREUXDELASUISSE

Page 67: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

En un seul clic

Swiss Snow

Swiss Events

Swiss WinterHike

Swiss City Guide

L’hiver en un seul clic:

MySwitzerland.com/hiver

Applications mobiles

Avec nos applis mobiles gratuites, ayez toutes les infos utiles,

conseils pratiques et bonnes idées sur votre smartphone.

p MySwitzerland.com/mobile

Appli Swiss Mag pour iPad

Installation et téléchargement des e-brochures

p MySwitzerland.com/ipad

Succombez au charme de l’hiver suisse!

Descentes de rêve dans la poudreuse ou randonnées

paisibles dans un paysage de conte de fées, l’hiver en Suisse

va vous surprendre, vous captiver, vous enchanter…

p MySwitzerland.com/hiver Racontez-nous en images votre dernier coup de foudre pour

la Suisse: partagez vos photos de l’hiver suisse avec le

hashtag #AMOUREUXDELASUISSE et rejoignez plusieurs

milliers de suissophiles.

p facebook.com/MySwitzerland

p instagram.com/MySwitzerland

p twitter.com/MySwitzerland

Sur votre

tablette

Avec l’application Swiss

Mag et les e-brochures gratuites,

vos vacances en Suisse commencent

sur l’écran de votre tablette.

Vous aussi, vous êtes

amoureux de la Suisse?

BestSwiss Hotels

Page 68: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

Les régions

A Aargau

B Bâle Région

C Berne Région

D Oberland bernois

E Fribourg Région

F Genève

G Canton de Vaud

H Grisons

I Jura & Trois-Lacs

J Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

K Suisse Orientale / Liechtenstein

L Tessin

M Valais

N Région de Zurich

Portfolio

De la neige à tomberPages 14–25

1 Moléson

2 Vallée de La Sagne

3 Gantrisch

4 Engelberg

5 Staffelegg

6 Val Bedretto

Rencontres

au sommetPages 50–57

7 Roc d’Orsay

8 La Chaux

9 Pizol

10 Diavolezza

La Suisse: petite par la taille, grande par la diversité. 220 km du nord au sud, 348 km d’ouest en est… et au milieu, une énorme diversité

de paysages et de cultures. La Suisse compte huit millions d’habitants sur 41 285 km2.

On y parle quatre langues officielles (allemand, français, italien, romanche) et de très

nombreux dialectes. Si Zurich, la plus grande ville, est célèbre dans le monde entier,

la capitale est Berne. La Suisse possède plus de 120 glaciers, 11 biens du patrimoine

mondial de l’UNESCO et deux réserves de biosphère classées par l’UNESCO et

48 sommets de plus de 4000 m. Son point culminant est la Pointe-Dufour, en Valais

(4634 m), tandis que le lac Majeur est son point le plus bas (193 m).

G

FRANCE

1

3

F

I

E

M

D

C

B

7

8

2

Page 69: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

I TA L IE

A LLEMAGNE

AUTR ICHE

L IECHTENSTE IN

4

J

NA

K

L

H

AutorouteGrand axeLigne de chemin de ferVoiture sur trainAéroport

6

9

5

10

www.swisstravelcenter.ch

Page 70: * Wintermagazin 2015/16 CH (78076fr)

MySwitzerland.com

Nos régions partenaires