81
1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Audio Recording Techniques & Equipment

1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

1

Language Documentation in West AfricaJuly 19 2010

Winneba, Ghana

David NathanEndangered Languages Archive

Hans Rausing Endangered Languages ProjectSOAS, University of London

Audio Recording Techniques & Equipment

Page 2: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

2

Topics - session 1

Questions Audio workflow Evaluating recordings Perception and psychacoustics Microphones Connections Recorders Carriers

Page 3: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

3

QUESTIONS

Page 4: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

4

Big questions

What are we actually recording? What is it for? What is the role of audio in language

documentation?

Page 5: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

5

What is audio?

Audio is not data real world record phenomena represent phenomena derive data

Audio is a resource making it is both art and science a critical and ethical responsibility strongest relationship to communities it’s not necessary to record everything, but it is

neceessary to record well

Page 6: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

6

AUDIO WORKFLOW

Page 7: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

7

Audio workflow

who/what/where /why/how do you want to record?

contact people

audio training

equipment & budget

assemble, test, practise

Before you go

Page 8: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

8

Audio workflow

transport safely

check environment, situations, permissions

make test recordings

local training & collaboration

On site, before recording

Page 9: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

9

Audio workflow

record!

monitor!

collect metadata

label check quality

monitor

Sessions

Page 10: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

10

Audio workflow

label check quality

backup add information (transcriptions, annotations, metadata etc)

After sessions

Page 11: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

11

Audio workflow

send samples to archive

add information (transcriptions, annotations, metadata etc)

... package and send to archive

Later

Page 12: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

12

EVALUATING RECORDINGS

Page 13: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

13

Evaluating recordings

signal noise signal to noise ratio listenability (eg comfort, consistency) fit for purpose

Page 14: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

14

Evaluating recordings

audio professionals use the human ear as evaluator of audio quality and value, while many linguists mistakenly look to formats, wave-forms, analyses etc

44.1 KHz, 24 bit

Page 15: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

15

Signal - what you want

content contextual and spatial information fidelity comfortable to listen to

Page 16: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

16

Noise - what you don’t want

from environment: near: people, animals, activities far: traffic, generators, planes machines: refrigerators, fans, computers not hearable: mobile phones, electrical

interference acoustic: reflections/resonance

Page 17: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

17

Noise - what you don’t want

generated by event (unwanted) shuffling papers, clothes table banging backchannel from interviewer equipment handling, especially

microphones and cables

Page 18: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

18

Avoiding handling noise

use stands and cradles etc

Page 19: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

19

Noise - what you don’t want

generated by equipment wrong input levels circuity noise (cheap or incompatible) compression loss or distortion ALC/AGC effects (pumping) video camera motors

Page 20: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

20

Evaluating environment/situation

external environment access electricity external noise sources

Page 21: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

21

External noise sources

example possibilities for dealing with it

traffic investigate, record in quiet time

face away

use damping materials

children get them involved

show something to satisfy curiosity

animals choose time of day

weather (wind, thunder, rain etc)

use dead cat; wait; reschedule

see also General principles

Page 22: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

22

Dead cat

Page 23: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

23

Close-up noise sources

machinesexample possibilities for dealing with it

refrigerator pre-survey what comes on intermittently

turn off

relocate

motors, switching monitor

fans monitor, dead cat (windjammer)

Page 24: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

24

Dealing with noise sources

be prepared and aware seek collaboration monitor use or modify room acoustics

location direction surfaces reflection absorption isolation

Page 25: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

25

Room acoustics

location away from doors, windows, traffic areas

direction face away from noise sources

surfaces avoid hard smooth surfaces

reflection avoid parallel surfaces

absorption choose or create soft or rough surfaces

isolation find an ‘’airtight’’ place

Page 26: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

26

PERCEPTION & PSYCHOACOUSTICS

Page 27: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

27

Audio perception/psychoacoustics

audio information is diverse a human listener has:

location and orientation in physical world two ears - which are incredibly sensitive a brain/mind

the mind merges and selects from various sources of audio information

listening is actually a “hallucination” so what should we record? typical recording methods are unscientific!

Page 28: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

28

Psychoacoustics and recording

microphones are not like camera lenses they don’t have “edges” don't distinguish wanted and unwanted

info the recording process removes some

information

Page 29: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

29

Implications for recording

you need to set goals, plan and manage recording goals equipment sources environment settings

example: recording spatial information why is this important?

Page 30: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

30

“Sound stage”

spatial information is an essential part of audio

we are amazingly attuned to it we should record in stereo

Page 31: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

31

“Sound stage”

... or in ORTF (binaural)

Page 32: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

32

MICROPHONES

Page 33: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

33

Microphones and audio quality

microphones are the greatest determinant of audio recording quality selection of appropriate microphone(s) for

the task placement and handling of the

microphone(s)

Page 34: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

34

Microphones in the digital era

microphones in the digital era recorder quality has increased but prices

decreased microphones have become comparatively

more expensive why? microphones are analogue devices!

Page 35: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

35

Microphone types

principle: dynamic vs condenser directionality: omni, cardoid, and shotgun spatiality: mono, stereo, binaural

Page 36: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

36

Microphone physical principles

dynamic generate signal from sound pressure more robust, less accurate used for musical and live performance

condenser more fragile, sensitive and accurate need power source - battery or phantom

power in general, use condenser microphones for

language documentation

Page 37: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

37

Microphone directionality - omni

omni

Page 38: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

38

Omni

lavalier or tie-clip microphones are typically omni-directional

Page 39: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

39

Microphone directionality - cardioid

cardioid

Page 40: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

40

Cardioid

many “standard” handheld microphones are cardioid units

Page 41: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

41

Microphone directionality - shotgun

directional/shotgun/hypercardioid

Page 42: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

42

Shotgun

shotguns are good for quiet sources, in some noisy environments, and for video work

Page 43: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

43

Stereo microphones

spatial information is an essential part of audio

Page 44: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

44

Full “sound stage”: ORTF

Page 45: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

45

Simulating ORTF with 2 cardioids

17cm

110°

Page 46: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

46

Microphones - quality

generally, you get what you pay for each model has its own subjective colour decent microphones for language

documentation fieldwork cost from £120 to £300

Page 47: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

47

Reputable makers - include

AKG Audio Technica Beyerdynamic Røde Sennheiser Shure Sony

Page 48: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

48

Microphone placement

Page 49: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

49

Microphone usage principles

where should the microphone be? in general, about 20cm from the speaker’s

mouth

the inverse square law is your friend ...

Page 50: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

50

The inverse square law

Page 51: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

51

The inverse square law

Page 52: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

52

Using the inverse square law

if you have noise sources, maximise the signal to noise ratio by: placing the microphone as close as possible

to the signal source placing the microphone as far as possible

from the noise source

Page 53: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

53

CONNECTIONS

Page 54: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

54

Microphone connections

plugs cable types cables for stereo/mono, multiple wireless power sources for condenser microphones -

battery or phantom power

see http://www.hrelp.org/archive/advice/microphones.html

Page 55: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

55

Microphone connections

minijack/miniplug (fragile)

RCA/phono

1/4 inch (headphone)

XLR (Canon)

Page 56: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

56

XLR

professionals always use them electrical contact is independent of the

physical connection latching is independent of the electrical

contact

you can use XML-to-miniplug cables or converters for recorders with miniplug inputs

Page 57: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

57

RECORDERS

Page 58: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

58

Recorders

types and their strengths/weaknesses/implications

quality parameters accuracy (frequency response,

distortion, s/n ratio) reliability features versatility power sources, battery type

and battery life

Page 59: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

59

Recorders

media types, costs, properties, implications connections formats

Page 60: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

60

Using recorders

settings – levels, formats, AGC/ALC a second recorder? do you have to do it yourself?

Page 61: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

61

CARRIERS

Page 62: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

62

So you’ve recorded something?

carrier types to label ... or not preservation track the content

you may need to digitise/redigitise/capture it

Page 63: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

63

General guidelines for success

microphone choice monitoring familiarity and skill with equipment power and batteries a range of equipment, not the “perfect item”! consistency principle

juxtapositions efficient field sessions and later processing

Page 64: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

64

END OF AUDIO BASICS!

Page 65: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

65

PART 2: AUDIO PROPERTIES

Page 66: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

66

AUDIO SIGNALS

Page 67: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

67

Audio is initially analogue

analogue means an infinitely variable property of the real physical world

digital means a sequence of measurements of real world properties, ie symbols

Page 68: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

68

Audio signal parameters

pitch kHz - human voice fundamental 100 (m) – 200 (f) Hz formants 800 Hz – 4+ kHz harmonics, other, up to 15 kHz

amplitude (power) dB a relative and logarithmic measure 0 dB is reference point; sound of mosquito

flying at 3m max human is about 140 dB (pain = 120) each 6 dB step perceived as

doubling/halving volume

Page 69: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

69

signal to noise ratio of wanted to unwanted sound data the bigger the number the better

Signal parameters

Page 70: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

70

DIGITAL AUDIO

Page 71: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

71

Digital audio

Analogue Digital (identify and measure points)

Page 72: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

72

0 20 40 60 80 100-100

000

1000

0

nominal time

ampl

itude

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Digital audio

Page 73: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

73

Digital audio parameters

digital means measuring or “sampling” where and when is it done?

the properties of digital audio are: sampling rate(Hz) sample size (“resolution”, “bit depth”) mono or stereo for compressed data: bit rate (Kb/s)

Page 74: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

74

Digital audio parameters

what do these mean? 11KHz, 8 bit 44.1 KHz, 16 bit 48 KHz, 24 bit 192 KHz, 48 bit

these have implications for quality file size compatibility, usage ...

Page 75: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

75

Encoding

“codecs” file formats eg WAV, AIFF, AU, MP3, Ogg

Page 76: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

76

reasons types

open and proprietary formats (eg MP3 vs ATRAC)

lossy and non-lossy (most are lossy) repeated compression unpredictable

distinguish sound information content from its encoding and its carrier

Compression

Page 77: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

77

Digitising

where is it actually done? involves either

digitisation (capturing/ingesting) re-digitisation (capturing) copying (may involve transcoding, e.g.

ATRAC)

Page 78: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

78

Digitising

where was your audio digitised?

Page 79: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

79

Digitisation: results and quality

what does the result depend on? player and digitising devices settings levels cables, connections, environment

Page 80: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

80

Digitisation: results and quality

where can quality be lost? (as well as original recording issues) poor treatment of carriers unknown properties of carriers (eg unlabeled) choice of output port, settings (level, format

etc) choice of input port, settings etc quality of player and digitising devices connections/cables, interference from other

devices or mains supply

Page 81: 1 Language Documentation in West Africa July 19 2010 Winneba, Ghana David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project

81

End