Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
12 more Upper Nicola Okanagan narratives*
Lottie LindleyUpper Nicola Indian Band
John LyonUniversity of British Columbia
This paper consists of a collection of twelve short texts fromLottie Lindley, one of the last fluent speakers of the Upper Nic-ola dialect of Okanagan (a.k.a. Nsyílxc@n, Colville-Okanagan,and Nqílxwc@n), a Southern Interior Salish language. The sub-ject matter of these texts vary, and includes legend, history, andcultural practices. Each text is presented in the following man-ner: After introductory notes, we give an unbroken Okanagantranscription, followed by an interlinear rendition complete withmorphological analysis, before ending with Lottie’s free trans-lation and/or additional commentary. Footnotes primarily serveto highlight noteworthy lexical, grammatical, or discourse re-lated phenomena.
1 Maggie Moore
Recorded on July 28th, 2010 at Glimpse Lake, BC. This story tells ofthe life of Maggie Moore, one of the original Syilx to settle in the area. Her peo-ple came from over the U.S. border.
1.1 Okanagan
’qsápi ìaP c’tQap@nwíxw kwukw iP smsámaP iP naPì sqílxw, ìaP iP ’kl’kìPalqw. uì i ’klíP cylyalt iP s yaQt iP sq@lq@ltmíxw, kwukw kwínt@m@lx iP t gov-ernment. uì ixíP s’tQap@nwíxw@lx iP ’kl smsámaP uì ’kim ’ti kmax smaPmPím uì
p@tp@twínaxw uì ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp, uì iP sqwsíPaPs@lx. uì kwukw ixíP kwlíwtl@x iP l
* Lottie would like to thank her aunt Nellie Guitterez, who was like a mother, and one of the firstones to go to school in Mission at the Catholic School. She was a wise old lady, a teacher, and areally great lady. She tried everything, what she learned from English and what she learned fromthe elders. She knew both sides. Lottie also wants to thank an unknown Shuswap lady from overin Ashcroft that started language/culture workshops, which Lottie took for 4 years, after which shestarted working with the rest of her family. John Lyon’s research has been supported through grantsfrom the Jacobs Research Fund and the American Philosophical Society’s Phillips Fund. He wishesto thank first and foremost Lottie Lindley for her amazing knowledge of the culture and languageof her people, and for being willing to share her stories. Second, he wishes to thank Sarah McLeodfor helping with transcription and translation. He also wishes to thank Joel Dunham for the finalproofread.
22
cítxws@lx uì ’ti ny ’Qip c ’kaPít@t iP smsámaP aP c’tQap@ntwíxw. uì ixíP scylyálts@lxtl ’kìPalqw. uì itlíP cxwú;y@lx uì ’k’t@’tí ’ws@lx uì n’t@ ’kw’tí ’kwl@x l nPays@núlaPxw.uì ilíP n’t@ ’kw’tí ’kwl@x uì ixíP itlíP scxwú;ys@lx ny ’Qip uì cxwúyl@x. uì cyáQp@lx lMerritt l Godie, uì iP SPú’lus mat ilíP t ’kìx̌wíl@x ’t@xw mat. uì ixíP ilíP s ’kwu’l ...’kw’l ’kwú’lìxw@ms@lx mat xw@lxwúl .... xw@lxwúlìxw@m@lx ... ’kw’l ’kwú’lìxw@m@lx uìilíP kwlíwtl@x. uì ixíP QapnáP iP sqilxw l Shulus uì l Godie Reserve, ya;Qt taPkín,ixíP iP s@n ’kwú’lt@ns@lx, tl ’kìPalqw kiP scxwúy@lx. uì aláP cyá;Qp@lx uì lut p@nPkínnixw s ’plá ’ks@lx. kwaP cmystís@lx wa ’y ’ňaxwt iP sq@lq@ltmíxw iP s@nqsílxws@lx.’ňaxwt ’kl ’kìPalqw uì cxwúyl@x aláP, uì itlíP Maggie Moore t tkìmilxw. cnxí ’yls iPylyltmix, uì ckicx aláP uì ... tawsìx̌ílwiP ... iP sx̌ílwiPs, mat ilíP l t@mxwúlaPxws.uì ilíP wa ’y ’ň@x̌@x̌pwílx mat ixíP iP sq@ltmíxw. uì ’kim Maggie ’ti s ’kw ’kwíym@ltpútiP uì ’kwu;’ls uì ’ňlal iP ’ň@x̌ ’ňx̌áp. uì cniìc ilíP mut uì taPlíP xwaPsqlá ’w, ny ’Qip’kwu’ls iP s’tmQa’lt, iP nkì ’caPsqáx̌aP. uì ny ’Qi;p ’kwú’l@m ’kwú’l@m, uì pintk Paksqlá ’w.uì ’kaPít ’kíw@lx, lut nixw qìnús Pawsnmúl@ms iP tl c@cwíxaP, uì ks ’kwú’l@ms tksli ’ps. uì ixíP qw@lqwílsts mat ixíP sì@ì ’wílts naPì Rosie naPì ìkíkxaPs Rosieuì ixíP xwí ’cìt@m August, cúnt@m "kwintxw August mi knxít@ms." uì kw@núsAugust uì cnmúlxt@m, cknxít@m. uì cúnt@m kwukw iP t ’qwQaylqs "wa ’y ixíPksPawskúlaPx" uì lut sxPkínaPs. lut x̌minks ksxwuys August ’kl skul. uì qw@ ’n-kstmíst August. lut ’ta cmystis iP s ’q@ ’yám uì iP sread. uì ’kliP ’ň@x̌@x̌pwílx uì ’ňlaliP st@mtímaPs uì siws ny ’Qip uì cs@’lmís iP .... síws ny ’Qip uì ’kaws iP s’tmQa’lts,’kaws iP sqla ’ws, ’kaws yaQt sti ’m uì qw@ ’nkstmíst sic mat cútl@x ’tQapncút. k@ ’m matt swit s’tQapám náx̌@mì ’ňlal. uì ’kì ’csap ixíP sqla ’w, lut sti ’m ilíP, uì QapnáP ixíPMargaret iP sqwsiPs ’ti n ilíP iP mut. uì ixíP aP c ’kwu’ls ixíP iP citxw, ixíP MaggieMoore iP t@mxwúlaPxws. wa ’y.
1.2 Interlinear gloss
(1) ’qsápilong.ago
ìaPCOMP
c-’tQap-nwíxw
CUST-shoot-RECIPkwukw
EVIDiPDET
sm-sámaPRED-white.person
iPDET
naPìCONJ
sqilxw,native.person
ìaP1
COMPiPDET
’klLOC
’kìPalqw.across.the.border
‘A long time ago the whites and indians were shooting each other overacross the line.’
1 The placement of the complementizer here is somewhat unexpected. It may actually be a shortenedversion of the proximate locative (a)laP, but there is clearly some frication on the lateral so I tran-scribe the form as a complementizer.
23
(2) uìCONJ
i ’klíPDEM
c-yl-yaltCUST-RED-run.away
[iPDET
s]s-
yaQtall
iPDET
s-q@l-q@ltmíxw,NOM-RED-man
kwukw
EVIDkwín-(n)t-@[email protected]
iPDET
tOBL
government.government
‘And all the men were running away, supposedly the government wastaking them.’
(3) uìCONJ
ixíPDEM
s-’tQap-nwí[email protected]
iPDET
’klLOC
sm-sámaPRED-white.person
uìCONJ
’kimexcept
’tiEMPH
kmaxonly
s-maP-mPímNOM-RED-woman
uìCONJ
p@t-p@(p)twínaxw
RED-old.womanuìCONJ
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp,RED-RED-grown
uìCONJ
iPDET
s-qwsí[email protected]
‘And they were shooting each other (because of the white people) andthere were only the women and old women and old men, and theirchildren.’
(4) uìCONJ
kwukw
EVIDixíPDEM
iPDET
lLOC
uìCONJ
’tiEMPH
ny ’Qipalways
c- ’kaPít-@tCUST-approach-RED
iPDET
sm-sámaPRED-white.person
aPDET
c-’tQap-nwíxw.CUST-shoot-RECIP
‘And they supposedly lived in their houses and the whites were alwaysgetting closer, and they were shooting each other.’
(5) uìCONJ
ixíPDEM
s-c-yl-yá[email protected]
tlLOC
’kìPalqw.across.the.border
‘And they ran from over the border.’
(6) uìCONJ
itlíPDEM
c-xwú;[email protected]
uìCONJ
’k’t-@’t-í ’[email protected]
uìCONJ
n-’t@ ’k[w]-’tí ’k[w]-l@x2
n-RED-come.down-3PL.ABSlLOC
nPays@núlaPxw.Ashnola
‘And they came so far, cut over the hill and they came down over atAshnola.’
24
(7) uìCONJ
ilíPDEM
n-’t@ ’k[w]-’tí ’k[w][email protected]
uìCONJ
ixíPDEM
itlíPDEM
s-c-xwú;[email protected]
ny ’Qipalways
uìCONJ
c-xwú[email protected]
‘And they traveled there and came from there.’
(8) uìCONJ
c-yáQp-@lxCUST-arrive(PL)-3PL.ABS
lLOC
MerrittMerritt
lLOC
Godie,Godie
uìCONJ
iPDET
s-Pú’lusNOM-gather
matEPIS
ilíPDEM
tOBL
’kìx̌wíl-(l)@xmany-3PL.ABS
’t@xw
EVIDmat.EPIS
‘And they arrived just up above Merritt and at Godie reserve, and atShulus. There must have been a lot of them.’
(9) uìCONJ
ixíPDEM
ilíPDEM
s- ’kwu’lNOM-make
...
...
’kw’l- ’kwú’l-ìxw-@m-s@lxRED-make-house-MID-(DIR)-3PL.ERG
matEPIS
xw@l-xwúlRED-tepee
...
...xw@l-xwúl-ìxw-@[email protected]
...
...’kw’l- ’kwú’l-ìxw-@[email protected]
uìCONJ
ilíPDEM
‘They made their homes there, made their tepees, and they lived there.’
(10) uìCONJ
ixíPDEM
QapnáPnow
iPDET
sqilxw
native.peoplelLOC
Shulus3
ShulusuìCONJ
lLOC
GodieGodie
Reserve,Reserve
ya;Qtall
taPkín,everywhere
ixíPDEM
iPDET
s@n- ’kwú’l-t@n-s@lx,LOC-make-INSTR-3PL.POSS
tlLOC
’kìPalqw
across.the.borderkiPCOMP
s-c-xwú[email protected]
‘And the people there now, at Shulus and Godie Reserves, they built allover and used the land, and came from over the border.’
(11) uìCONJ
aláPDEM
c-yá;Qp-@lxCUST-arrive(PL)-3PL.ABS
uìCONJ
lutNEG
p@nPkínwhere
nixw
again
s- ’plá ’[email protected]
‘Once they got here they never went back again.’
2 The expected form of this root should include rounding on the final consonant, but there is norounding apparent from the audio recording, hence the brackets. See also next stanza.3 I do not gloss Shulus as I did in stanza (8) because its pronunciation here is clearly Anglicized.
25
(12) kwaPbecause
c-my-st-í[email protected]
wa ’yalready
’ňaxwtmany.dead
iPDET
s-q@l-q@ltmíxw
NOM-RED-maniPDET
s-nqs-í[email protected]
‘Because they knew that their men-relatives must have gotten killed.’
(13) ’ňaxwtmany.dead
’klLOC
’kìPalqw
across.the.borderuìCONJ
c-xwú[email protected]
aláP,DEM
uìCONJ
itlíPDEM
MaggieMaggie
MooreMoore
tOBL
tkìmilxw.woman
‘They died over the border, and came here, and that’s where MaggieMoore came from.’
(14) c-nxí ’ylsCUST-mix.with.people
iPDET
yl-ylt-mix,RED-run.away-people
uìCONJ
c-kic-xCUST-arrive(SG)-INTR
aláPDEM
uìCONJ
...
...taws-ì-x̌ílwiPobtain-ì-husband
...
...iPDET
s-x̌ílwiP-s,NOM-husband-3SG.POSS
matEPIS
ilíPDEM
lLOC
t@mxwúlaPxw-s.land-3SG.POSS
‘All the ones that ran away mixed among others and arrived here. She(Maggie) got with her husband, who owned the land.’
(15) uìCONJ
ilíPDEM
wa ’yalready
’ň@x̌-@x̌-p-wílxold-RED-INCH-DEV
matEPIS
ixíPDEM
iPDET
sq@ltmíxw.man
‘And he was an older man.’
(16) uìCONJ
’kimexcept
MaggieMaggie
’tiEMPH
s- ’kw- ’kwíy-m-@ltNOM-RED-small-m-child
pútiPstill
uìCONJ
’kwu;’l-swork-(DIR)-3SG.ERG
uìCONJ
’ňlaldie
iPDET
’ň@x̌- ’ňx̌áp.RED-grown
‘And Maggie was young yet, and she looked after him until he died.’
(17) uìCONJ
cniìc3SG.INDEP
ilíPDEM
mutlive
uìCONJ
taPlíPvery
xwaP-sqlá ’w,much-money
ny ’Qipalways
’kwu’l-swork-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
s’tmQa’lt,cows
iPDET
(s@)nkì ’caPsqáx̌aP.horses
‘And she lived there and always had lots of money and worked hard,had lots of cattle and horses.’
26
(18) uìCONJ
ny ’Qi;palways
’kwú’l-@mwork-MID
’kwú’l-@m,work-MID
uìCONJ
pintkalways
Pak(ì)-sqlá ’w.HAVE-money
‘And she was always working, working, and had lots of money.’
(19) uìCONJ
’kaPítcloser.to
’kíw-@lx,old-body
lutNEG
nixw
again
qì-nú-sable.to.do-MANAGE.TO-(DIR)-3SG.ERG
[ks-n-]FUT-n
...
...
Paws-n-mú[email protected]
iPDET
tlloc
c@-cwíxaP,RED-creek
uìCONJ
ks- ’kwú’[email protected]
tOBL
k(ì)-sli ’p-s.U.POSS-firewood-3SG.POSS
‘Then she got older and she couldn’t pack water from the creek, or packwood.’
(20) uìCONJ
ixíPDEM
qw@l-qwíl-st-sRED-speak-CAUS-3SG.ERG
matEPIS
ixíPDEM
sì@ì ’wílt-sniece-3SG.POSS
[kwaPì] naPìCONJ
RosieRosie
naPìCONJ
ìkíkxaP-solder.sister-3SG.POSS
RosieRosie
uìCONJ
ixíPDEM
xwí ’c-ìt-@mgive-APPL-PASS
August,August
cún-(n)t-@msay-DIR-PASS
“kwin-(n)t-xw
take-DIR-2SG.ERGAugustAugust
miFUT
kn-xít-@m-s.”help-BEN-2SG.ABS-3SG.ERG
‘And she talked to her niece and Rosie and Rosie’s older sister, and shegave her (Maggie) August, she told Maggie “Take August, he will helpyou.”’
(21) uìCONJ
kw@(n)-nú-stake-MANAGE.TO-(DIR)-3SG.ERG
AugustAugust
uìCONJ
c-n-múl-xt-@m,CUST-n-dip.fluid-BEN-PASS
c-kn-xí[email protected]
‘And she took August, and he packed water, he packed wood.’
27
(22) uìCONJ
cún-(n)t-@msay-DIR-PASS
kwukw
EVIDiPDET
tOBL
’qwQay-lqsblack-robe
“wa ’yyes
ixíPDEM
ks-Paws-(s)kúl-aPx”FUT-go-school-INCEPT
uìCONJ
lutNEG
sxP(k)ínaP-s.what.to.do-3SG.POSS
‘And the priest told her “He has to go to school”, but she didn’t wanthim to go.’
(23) lutNEG
x̌mink-swant-3SG.POSS
ks-xwuy-sFUT-go-3SG.POSS
AugustAugust
’klLOC
skul.school
uìCONJ
qw@ ’n-kst-místpitiful-hand-INTR.REFLEX
August.August
‘She didn’t want August to go to school, and August felt bad.’
(24) lutNEG
’taEMPH
c-my-st-isCUST-know-CAUS-3SG.ERG
iPDET
s- ’q@ ’y-ámNOM-write-MID
uìCONJ
iPDET
s-read.NOM-read
‘He didn’t know how to write or read.’
(25) uìCONJ
’kliPDEM
’ň@x̌-@x̌-p-wílxold-RED-INCH-DEV
uìCONJ
’ňlaldie
iPDET
st@mtímaP-sgrandmother-3SG.POSS
uìCONJ
siw-sdrink-(DIR)-3SG.ERG
ny ’Qipalways
uìCONJ
c-s@’l-mí-sCUST-lose-MIN-(CAUS)-3SG.ERG
iPDET
....
....‘And his grandmother got old and died, and he drank all the time andlost the....’
(26) síw-sdrink-(DIR)-3SG.ERG
ny ’Qipalways
uìCONJ
’kaw-sgone-(CAUS)-3SG.ERG
iPDET
s’tmQa’lt-s,cattle-3SG.POSS
’kaw-sgone-(CAUS)-3SG.ERG
iPDET
sqla ’w-s,money-3SG.POSS
’kaw-sgone-(CAUS)-3SG.ERG
yaQtall
sti ’mwhat
uìCONJ
qw@ ’n-kst-místpitiful-hand-INTR.REFLEX
sicbefore
matEPIS
’tQap-ncút.shoot-REFLEX
‘He drank all the time and lost his cattle, lost his money, lost everythingand felt bad until, they say, he shot himself.’
28
(27) k@ ’mCONJ
matEPIS
tOBL
switwho
s-’tQap-ámNOM-shoot-MID
náx̌@mìCONJ
’ňlal.die
‘Or maybe somebody shot him, but in any case, he died.’
(28) uìCONJ
’kì ’csappast
ixíPDEM
sqla ’w,money
lutNEG
sti ’mwhat
ilíP,DEM
uìCONJ
QapnáPnow
ixíPDEM
MargaretMargaret
iPDET
sqwsiP-sson-3SG.POSS
’tiEMPH
[n] ilíPDEM
iPDET
mut.live
‘They spent all the money, nothing was left there, Margaret’s son is theone living there now.’
(29) uìCONJ
ixíPDEM
aPDET
c- ’kwu’l-sCUST-make-(CAUS)-3SG.ERG
ixíPDEM
iPDET
citxw,house
ixíPDEM
MaggieMaggie
MooreMoore
iPDET
t@mxwúlaPxw-s.land-3SG.POSS
wa ’y.that’s.all
‘And where he built that house, that’s Maggie Moore’s land. That’s all.’
1.3 Free translation
They came from across the line. The [U.S.] government took the menand made them go to the war. They were fighting towards the border, and thewomen and children ran away over the border. They were getting closer and theyran away and they came out around Ashnola, and from there they came straightto the Nicola Valley. They came so far. They cut over the hill and came downaround Ashnola, just up above Merritt, on the way to Princeton. They madetheir homes there in Shulus and Godie reserve, going towards Vancouver. Thetepees and whatever they had to make their homes with, they built homes andthey lived there. They built all over, they used the land. Once they got here theynever went back again. Because the men never showed up anywhere, so theyknew they must’ve been killed. That’s where Maggie Moore came from, one ofthose people. All the ones that ran away, they mixed among others. She got withher husband. Her husband owned the land. He was older. She was young yet,and she looked after him until he died, and then everything was hers. And she al-ways had lots of money and worked hard, had lots of cattle and horses. Then shegot older and she couldn’t pack water. She couldn’t pack wood, but she talked toher niece. Annie’s son, August, Annie was another niece, Rosie didn’t have chil-dren. He stayed with this old lady, she didn’t speak English herself, she wouldn’tlet him go to the school. He [August] packed water, he packed wood. The priesttalked to her and she didn’t want him to go [to school]. August felt bad. Peoplesaid he shot himself, but in any case, he died. They finished everything, nothingbut wrecked cars, they spent all the money. Margaret’s son Dean is the one livingthere now. Where Dean’s house is is Maggie Moore’s property.
29
2 McIntyre Bluff
Recorded on July 28th, 2010 at Glimpse Lake, BC. This story tells ofa battle between Okanagan and Shuswap people, where everyone except for oneold blind man falls over a cliff. The story takes place at McIntyre Bluff, roughlyhalfway between Skaha and Osoyoos Lakes.
2.1 Okanagan
’qsápi kwukw iP sqilxw ìaP ctyaqwt. tyaqwts iP syilx, uì iP syxwápm@x,uì kwukw ixíP ìaP ckil@nwíxw@lx, m@ì qíxws@lx m@ì qíxw@nt@m@lx. uì xwúy@lxkwukw uì ’kl ’kìPalqw, ’kí ’k@m ksyáQps@lx ’kl ’kìPalqw, kaPkín mat ’kl ’kaPít@tl@x’kliP. uì kwukw ixíP sxwúyPs@lx ’kìx̌wil, ’kìx̌wil kwukw iP sxwúyPs@lx uì l t@ìtíìxl wist uì ilíP kwukw uì yaQyáQt s@QsáQtl@x. s@QsáQtl@x uì taìt ’kl qw@mí;; ’wt ki ’wmat kiP yaQt ’ňáxwtl@x. uì ’kim kwukw ’ti knaqs t ’ň@x̌ ’ňx̌áp ac’tkíkst, uì kwukw ixíP,iP t ’tkíkst@ns kaP cxwuy. ny ’Qip wt@ntís iP ’tkíkst@ns uì cmystis kwukw xwuy uì
mynús, lut, wa ’y ’ti a ’kláP x@rxárt, uì nwíwp@m. uì ixíP ilíP s ’ňlaps. uì mat t swit’t@xw kiP kaPkíc@nt@m, uì cúnt@m kwukw “ ’ňaxwt yaQyáQt as@nqsílxw, ’klaP s@QsáQtl@x.”uì ixíP ìaP c ’ksax̌t@mnwíxw iP syilx naPì syxwápm@x. uì s@QsáQt iP s’l@x̌’láx̌ts@lxuì kmax aP ckn@mqín aP cxw@lxwált. uì ixíP itlíP kwukw ’p@l ’kstís@lx, uì ’csap iPs@nqsílxws uì ixíP itlíP kwís@lx, xwúys@lx, uì cxw@lxwált cniìc ’kim ’ňaxwt iP ’kwi ’ňt.uì ixíP ’qsápi kwukw ìaP c ’kliP kwu cxwuy iP ’kl Keremeos, xwúyst@m Matilda.Matilda Chillhitzia xwúyst@m. uì ixíP kwu c ’mayxít@m. kwu c ’mayxít@m kwucxwuy, uì iP kwu cus "axáP aláP cmystikw, axáP aláP n ’qaPm ’wscút." ilíP kwukw
kaP cwíkw@mist iP syilx, s ’ňaP ’ňaPstím iP t syxwápm@x kspúlst@m uì ilíP n ’qaPm ’wscútìaP cns ’qi ’ws iP l x ’ňut. uì lut kaPkíciPs@lx uì lut púlsts@lx. ixíP kwu ’mayxíts MatildaìaP ctytyaqwt iP sqilxw ’qsápi. uì kwukw itlíP cxwuy uì cxwuy m@ì alaP ìcyáQp@lxl zuxwt k@ ’m mat ’k@ìáP ’kl shulus. uì sylyáltl@x. uì ny ’Qip ilíP Px̌íl@m@lx itíP ny ’Qiptyáqwtl@x. uì yrmínt@m@lx iP t syilx, uì yrmínt@m@lx uì ’kl Stump Lake. uì itlíPiP s@múlaPxw QapnáP. úìiP náx̌@mì ilíP kiP ’ňlap, uì c ’klaP mnímìt@t. kwlnúnt@miP t@mxwúlaPxw, kwanúnt@m. uì ixíP QapnáP iP t@mxwúlaPxwt@t, ’ňxwúp@nt@miP tl syxwápm@x. ’ňxw@ntís@lx mat iP xwPit iP syxwápm@x, uì ’ňxwúps@lx ixíP iPt@mxwúlaPxw. scPx̌iìx kiP aláP iP kwu kwliwt, kwu syilx. kwaP lut aláP ’t Paksyilx,’klaP syxwápm@x ’kl Kamloops, uì tac ’kl Merritt, nu ’kwtmíxw. ’kim axáP aláP kwu’kw@ ’kwyúmaP t syilx, t sqilxw, uì aláP kwu kwliwt. kwaP ’ňxwúp@nt@m ixíP ìaP
ctyaqwt iP s@nxaPcín@mt@t iP x@PxPít@t, ìaP ctyáqwtl@x uì ixíP ’ňxwúps@lx. uì
scPx̌iìx kiP aláP iP kwu kwliwt, iP kwu sqilxw. uì ’kim iP syxwápm@x yaQyáQt tlxwúy@lx mat. uì ixíP ya;Qt kwu ’mayìtím Matilda taPkín kaP cpúlx@lx, taPkín kaPcwkwwíkwmistl@x, ìaP ctytyáqwtl@x. uì ìaP cxw@lxwált Herbie, kwu cus “ixíPks ’kìPíys@nt@m iP skwstúlaPxw, kwaP yaPx̌ís skwstúlaPxw yaQyáQt syxwápm@x,syxwápm@x iP skwstúlaPxws.” uì t Herbie cut “ixíP kskwís@nt@m t nqw@lqwílt@nt@t.”
30
uì cun “lut, ciPskw ilíP wa ’y ’ti iP scPx̌iìx, wa ’y ixíP s ’ňxwúpt@t. uì ixíP ’ní ’n ’wiPsì mypnús swit l syxwpmxúlaPxws.” “ ’ní ’n ’wiPs mi ... itlíP mi ’ňxwúp@nt@m. ’kim’kìPí;ys@nt uì cmay s@’lmínt@m.” uì kwu cus “wa ’y ’mayìtín sti ’m iP kwu ’mayxítsis ’wa ’wásaP.” uì kwu cus “wa ’y x̌ast, lut ks ’kìPíys@nt@m.” uì yaQyáQt ixíP Sharonx̌minks kwu ksíw@nt@m, yaQt iP t skwskwstúlaPxw, mi ’ní ’n ’wiPs ixíP cúìt@m ìaP
cmystim. ixíP iP stqw@líplaPs, ixíP kiP aláP iP kwu sqilxw iP kwu ’kw@ ’kwíynaPt iPt sqilxw, t syilx. ixíP iP s ’ňxwups iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp iP s@nxaPcín@mt@t ìaP ctyáqwtl@x,kiP aláP kwu kwliwt. uì cakw taPlí;;P cx̌aPstím, cakw taPlíP cx̌síkst@mst@m QantaláP iP sx̌ást@t QapnáP. l nkw ’ritkw kiP kwu kwliwt, x̌ast iP spuPúst@t, x̌ast iP t@mxw-úlaPxw. cakw lut iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌ápt@t, cakw ixíP s@’lmínt@m, cakw aláP iP smsámaPkiP kwliwt QapnáP. ixíP iP s ’my ’mays axáP iP t@mxwúlaPxwt@t kiP aláP kwu kwliwt.wa ’y.
2.2 Interlinear gloss
(30) ’qsápilong.ago
kwukw
EVIDiPDET
sqilxw
native.peopleìaPCOMP
c-tyaqwt.CUST-fight
‘Long ago, they say the people were fighting.’
(31) tyaqwt-sfight-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
syilx,Okanagan.people
uìCONJ
iPDET
syxwáp-m@x,Shuswap-people
uìCONJ
kwukw
EVIDixíPDEM
ìaPCOMP
c-kil-nwíxw-@lx,CUST-chase-RECIP-3PL.ABS
m@ìCONJ
qíxw-s@lxdrive-(DIR)-3PL.ERG
m@ìCONJ
qíxw-nt-@[email protected]
‘The Okanagans fought the Shuswaps, and they say they chased oneanother, back and forth.’
(32) uìCONJ
kwukw
REPuìCONJ
’klLOC
’kìPalqw,across.the.border
’kí ’k@malmost
ks-yáQp-s@lxFUT-arrive(PL)-3PL.POSS
’klLOC
’kìPalqw,across.the.border
kaPkínwhere
matEPIS
’klLOC
’kaPít-@[email protected]
’kliP.DEM
‘And they went to the border, they almost got to the border, whereverthey got close to there.’
31
(33) uìCONJ
kwukw
REPixíPDEM
s-xwúyP-s@lxNOM-go(PL)-3pl.poss
’kìx̌wil,many
’kìx̌wilmany
kwukw
REP
iPDET
s-xwúyP-s@lxNOM-go(PL)-3PL.POSS
uìCONJ
lLOC
t@ì-tíìxRED-stand
lLOC
wisthigh
uìCONJ
ilíPDEM
kwukw
REPuìCONJ
yaQyáQtall
s@Q-sá[email protected]
‘And they say that there were lots of them that went right on top of ahigh mountain, and then they all fell over the edge.’
(34) s@Q-sá[email protected]
uìCONJ
taìtstraight
’klLOC
qw@mí;; ’wtmountain
ki ’wyes
matEPIS
kiPCOMP
yaQtall
‘They fell off straight off the top and they must’ve all died.’
(35) uìCONJ
’kimexcept
kwukw
REP
’tiEMPH
knaqsone(HUMAN)
tOBL
’ň@x̌- ’ňx̌ápRED-grown
ac-’tk-íkst,STAT-pole-hand
uìCONJ
kwukw
REPixíP,DEM
iPDET
tOBL
’tk-íks(t)[email protected]
kaPCOMP
c-xwuy.CISL-go
‘And there was one old man with a cane, and they say that it was him,with a cane, that came.’
(36) ny ’Qipalways
wt-nt-ísuse-DIR-3SG.ERG
iPDET
’tk-íks(t)[email protected]
uìCONJ
c-my-st-isCUST-know-CAUS-3SG.ERG
kwukw
REPxwuygo
uìCONJ
my-nú-s,know-MANAGE.TO-(DIR)-3SG.ERG
lut,NEG
wa ’yyes
’tiEMPH
a ’kláPDEM
x@r-xárt,RED-steep
uìCONJ
‘He always had a cane ahead of him, and knew where he was going,and he felt that there was a steep edge there, and he backed up.’
(37) uìCONJ
ixíPDEM
(i)líPDEM
s- ’ňlap-s.NOM-stop-3SG.POSS
‘And he stopped there.’
32
(38) uìCONJ
matEPIS
tOBL
switwho
’t@xw
EVIDkiPCOMP
kaPkíc-nt-@m,find-DIR-PASS
uìCONJ
cún-(n)t-@msay-DIR-PASS
kwukw
REP“ ’ňaxwtmany.die
yaQyáQtall
a(n)-s-nqs-ílxw,2SG.POSS-NOM-one-person
’klaPDEM
s@Q-sáQt-l@x.”RED-fall-3PL.ABS
‘And somebody must have found him, and told him “All your peopleare dead, they fell off a cliff.”’
(39) uìCONJ
ixíPDEM
ìaPCOMP
c- ’ks-ax̌t-m(n)-nwíxw
CUST-bad-arm-MIN-RECIPiPDET
syilxOkanagan.people
naPìCONJ
syxwá[email protected]
‘And the Okanagans and Shuswaps were pushing and threatening oneanother.’
(40) uìCONJ
s@Q-sáQtRED-fall
iPDET
s-’l@x̌-’láx̌[email protected]
uìCONJ
kmaxonly
aPDET
c-kn@mqínSTAT-blind
aPDET
c-xw@l-xwált.STAT-RED-alive
‘And all their friends fell off, and there was just one blind man leftalive.’
(41) uìCONJ
ixíPDEM
itlíPDEM
kwukw
REP
’p@l ’k-st-ís@lx,return-CAUS-3PL.ERG
uìCONJ
’csapgone
iPDET
s-nqs-ílxw-sNOM-one-person-3SG.POSS
uìCONJ
ixíPDEM
itlíPDEM
kwí(n)-s@lx,take-(DIR)-3PL.ERG
xwúy-s@lx,go-(CAUS)-3PL.ERG
uìCONJ
c-xw@l-xwáltSTAT-RED-alive
cniìc3SG.INDEP
’kimexcept
’ňaxwtmany.die
iPDET
’kwi ’ňt.others
‘And they took him back to their place, all his relatives were gone, andthey took him and brought him, and he stayed alive while the othersdied.’
33
(42) uìCONJ
ixíPDEM
’qsápilong.ago
kwukw
REPìaPCOMP
c- ’kliPCUST-DEM
kwu1PL.ABS
c-xwuyCISL-go
iPDET
’klLOC
Keremeos,Keremeos
Matilda.Matilda
‘And that’s what happened long ago over there; we came to Keremeos,we drove Matilda there.’
(43) MatildaMatilda
ChillhitziaChillhtizia
uìCONJ
ixíPDEM
kwu1PL.ABS
c- ’may-xí[email protected]
kwu1PL.ABS
c- ’may-xí[email protected]
kwu1PL.ABS
c-xwuy,CISL-go
uìCONJ
iPDET
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“axáPDEM
aláPDEM
c-my-st-ikw,4
CUST-know-CAUS-IMPaxáPDEM
aláPDEM
n- ’qaPm- ’ws-cút.”n-stuck-middle-REFLEX
‘We drove Matilda Chillhitzia, and she told us the story, and told us“Know this! Here in between the rocks, and they survived.”’
(44) ilíPDEM
kwukw
REPkaPCOMP
c-wíkw-mistCUST-hide-INTR.REFLEX
iPDET
syilx,Okanagan.people
s- ’ňaP- ’ňaP-st-ímNOM-RED-look.for-CAUS-PASS
iPDET
tOBL
syxwáp-m@xShuswap-people
ks-púl-st-@mFUT-kill-CAUS-PASS
uìCONJ
ilíPDEM
n- ’qaPm- ’ws-cútn-stuck-middle-REFLEX
ìaPCOMP
c-n-s ’q-i ’wsCUST-n-split-middle
iPDET
lLOC
x ’ňut.rock
‘And they say the Okanagans hid in there, the Shuswaps looked forthem to kill them, and they survived by hiding in the split rock.’
(45) uìCONJ
lutNEG
kaPkíc-is@lxfind-(DIR)-3PL.ERG
uìCONJ
lutNEG
‘And they didn’t find them, and they didn’t kill them.’
4 The imperative suffix -ikw in c-my-st-ikw may actually be a 2nd singular ergative subject -ixw, butthe fricative /x/ sounds like a stop /k/. If the morpheme is a 2nd singular ergative subject, then thesentence may be a question, i.e. “axáP aláP ha c-my-st-ixw?” ‘Do you know about this here?’ whichmakes sense given the discourse context. This is speculative however.
34
(46) ixíPDEM
kwu1SG.ABS
’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
MatildaMatilda
ìaPCOMP
c-ty-tyaqwtCUST-RED-fight
iPDET
sqilxw
native.people’qsápi.long.ago
‘Matilda told me that story about the people fighting long ago.’
(47) uìCONJ
kwukw
REPitlíPDEM
c-xwuyCISL-go
uìCONJ
c-xwuyCISL-go
m@ìCONJ
alaPDEM
ì-c-yáQp-@lxreturn-CUST-arrive(PL)-3PL.ABS
lLOC
zuxwt5
Nicolak@ ’mCONJ
matEPIS
’k@ìáPthis.way
’klLOC
shulus.Shulus
‘And they got back here, maybe in Nicola or maybe this way to Shulus.’
(48) uìCONJ
s-yl-yá[email protected]
uìCONJ
ny ’Qipalways
ilíPDEM
Px̌íl-@[email protected]
itíPDEM
ny ’Qipalways
‘And they all ran away. And they were always doing like that, fightingall the time.’
(49) uìCONJ
yr-mín-(n)t-@[email protected]
iPDET
tOBL
syilx,Okanagan.people
uìCONJ
yr-mín-(n)t-@[email protected]
uìCONJ
’klLOC
StumpStump
Lake.Lake
‘And they (the Shuswaps) were pushed, pushed over to Stump Lake.’
(50) uìCONJ
itlíPDEM
iPDET
s@m-úlaPxw
white.person-landQapnáP.now
‘And today it’s government land.’
(51) úìiPCONJ
náx̌@mìCONJ
ilíPDEM
kiPCOMP
’ňlap,stop
uìCONJ
c- ’klaPto-here
mnímì[email protected]
‘That’s where they stopped. And we’re here.’
(52) kwl-nún-(n)[email protected]
iPDET
t@mxwúlaPxw,land
kwa(n)-nún-(n)[email protected]
‘We settled on the land, we got the land.’
5 The form zuxwt means ‘to fall’ in Thompson Salish, cf. Okanagan yaxwt and the z > y sound shift,also apparent when comparing for example Lillooet quantifier zíPze ’Q ‘every’ with Okanagan yaQyáQt‘all’.
35
(53) uìCONJ
ixíPDEM
QapnáPnow
iPDET
t@mxwúlaPxw-t@t,land-1PL.POSS
’ňxwú[email protected]
iPDET
tlloc
syxwá[email protected]
‘And now it’s our land, we won it from the Shuswaps.’
(54) ’ňxw-nt-í[email protected]
matEPIS
iPDET
xwPitmany
iPDET
syxwáp-m@x,Shuswap-people
uìCONJ
’ňxwúp-s@lxwin-(DIR)-3PL.ERG
ixíPDEM
iPDET
t@mxwúlaPxw.land
‘They killed lots of Shuswaps, and they won this land.’
(55) scPx̌iìxwhy
kiPCOMP
aláPDEM
iPDET
kwu1PL.ABS
kwliwt,live
kwu1PL.ABS
syilx.Okanagan.people
‘That’s why we’re living here, us Okanagans.’
(56) kwaPCOMP
lutNEG
aláPDEM
’tEMPH
Pak(ì)-syílx,HAVE-Okanagan.people
’klaPDEM
syxwáp-m@xShuswap-people
’klLOC
Kamloops,Kamloops
uìCONJ
tacover
’klLOC
Merritt,Merritt
nu ’kwtmíxw.Thompson.people
‘And there’s no Okanagans, just Shuswaps, towards Kamloops, andtowards Merritt, the Thompson.’
(57) ’kimexcept
axáPDEM
aláPDEM
kwu1PL.ABS
’kw@- ’kwyúmaPRED-small
tOBL
syilx,Okanagan.people
tOBL
sqilxw,native.people
uìCONJ
aláPDEM
kwu1PL.ABS
kwliwt.live
‘We’re just small Syilx people here, but here we’re living.’
(58) kwaPCOMP
’ňxwú[email protected]
ixíPDEM
ìaPCOMP
c-tyaqwtCUST-fight
iPDET
s@nxaPcín@[email protected]
iPDET
x@P-xPít-(t)@t,RED-first-1PL.POSS
ìaPCOMP
c-tyá[email protected]
uìCONJ
ixíPDEM
’ňxwú[email protected](DIR)-3PL.ERG
‘Because our leaders, our parents, the people ahead of us, our ancestors,they fought and they won.’
36
(59) uìCONJ
scPx̌iìxwhy
kiPCOMP
aláPDEM
iPDET
kwu1PL.ABS
kwliwt,live
iPDET
kwu1PL.ABS
sqilxw.native.people
‘And that’s why we’re living here, us Okanagans.’
(60) uìCONJ
’kimexcept
iPDET
syxwáp-m@xShuswap-people
yaQyáQtall
tlLOC
mat.EPIS
‘All the Shuswaps went home.’
(61) uìCONJ
ixíPDEM
ya;Qtall
kwu1PL.ABS
’may-ìt-ím6
tell-APPL-3.ERGMatildaMatilda
taPkínwhere
kaPCOMP
c-púlx-@lx,CUST-camp-3PL.ABS
taPkínwhere
kaPCOMP
c-wkw-wíkw-mist-l@x,CUST-RED-hide-INTR.REFLEX-3PL.ABS
ìaPCOMP
c-ty-tyá[email protected]
‘And Matilda told us everything about where they were camping, wherethey were hiding when they were fighting.’
(62) uìCONJ
ìaPCOMP
c-xw@l-xwáltSTAT-RED-alive
Herbie,Herbie
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“ixíPDEM
ks- ’kìPíys-nt-@mFUT-change-DIR-PASS
iPDET
skwst-úlaPxw,name-land
kwaPbecause
yaPx̌ísDEM
skwst-úlaPxw
name-landyaQyáQtall
syxwáp-m@x,Shuswap-people
syxwáp-m@xShuswap-people
iPDET
skwst-úlaPxw-s.”name-land-3SG.POSS
‘And when Herbie was alive, he told me “We should change the namesof the places because they’re all Shuswap names.”’
(63) uìCONJ
tOBL
HerbieHerbie
cutsay
“ixíPDEM
ks-kwí[email protected]
tOBL
n-qw@l-qwíl-t@n-t@t.”n-RED-speak-INSTR-1PL.POSS
‘And Herbie said “Let’s rename them to our language.”’
6 The kwu object proclitic is ambiguous between 1SG and 1PL, however with third person subjects-ím disambiguates the proclitic as denoting the plural, whereas -is denotes singular. (Mattina, 1982,422, f.n.2)
37
(64) uìCONJ
cu-nsay-(DIR)-1SG.ERG
“lut,NEG
ciP-skw
stop-IMPilíPDEM
wa ’yyes
’tiEMPH
iPDET
scPx̌iìx,why
wa ’yyes
ixíPDEM
s- ’ňxwú[email protected]
uìCONJ
ixíPDEM
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
ìCOMP
my-p-nú-sknow-INCH-MANAGE.TO-(DIR)-3SG.ERG
switwho
lLOC
syxwp-mx-úlaPxw-s.”Shuswap-people-land-3SG.POSS
‘And I told him “No, leave it alone, like it is now. We won the land, andmaybe someday someone will need to know it was Shuswap land.”’
(65) “ ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
miFUT
...
...itlíPDEM
miFUT
’ňxwú[email protected]
’kimexcept
’kìPi;ys-ntchange-DIR
uìCONJ
cmayEPIS
s@’l-mín-(n)t-@m.”lose-MIN-DIR-1PL.ERG
“‘That’s how we won it over, if we change it we might lose it.”’
(66) uìCONJ
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“wa ’yyes
’may-ìt-íntell-APPL-1SG.ERG
sti ’mwhat
iPDET
kwu1SG.ABS
’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
i(n)-s ’wa ’wásaP.”1SG.POSS-aunt
‘And he told me “Yes, I told you what my aunt told me.”’
(67) uìCONJ
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“wa ’yyes
x̌ast,good
lutNEG
ks- ’kìPíys-nt-@m.”FUT-change-DIR-1PL.ERG
‘And he told me “Okay, we won’t change it.”’
(68) uìCONJ
yaQyáQtall
ixíPDEM
SharonSharon
x̌mink-swant-(DIR)-3SG.ERG
kwu1PL.ABS
k(s)-síw-nt-@m,FUT-ask-DIR-3SG.ERG
yaQtall
iPDET
tOBL
s-kws-kwst-úlaPxw,NOM-RED-name-land
miFUT
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
ixíPDEM
cú(n)-ì[email protected]
ìaPCOMP
c-my-st-im.CUST-know-CAUS-1PL.ERG
‘And everything Sharon wants to ask us about, all the place names, wecan tell her what we know.’
38
(69) ixíPDEM
iPDET
s-t-qw@l-íplaP-s,NOM-t-speak-handle-3SG.POSS
ixíPDEM
kiPCOMP
aláPDEM
iPDET
kwu1PL.ABS
sqilxw
native.peopleiPDET
kwu1PL.ABS
’kw@- ’kwíynaPtRED-few
iPDET
tOBL
sqilxw,native.people
tOBL
syilx.Okanagan.people
‘That’s what we’re talking about, how we got to be here, us few Nativepeople, Okanagan people.’
(70) ixíPDEM
iPDET
s- ’ňxwup-sNOM-win-3SG.POSS
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
iPDET
s@nxaPcín@[email protected]
ìaPCOMP
c-tyáqwt-l@x,CUST-fight-3PL.ABS
kiPCOMP
aláPDEM
kwu1PL.ABS
kwliwt.live
‘Our elders, those that came ahead of us, they fought and won it overfor us, that’s why we are here.’
(71) uìCONJ
cakw
BOULtaPlí;;Pvery
c-x̌aP-st-ím,CUST-sacred-CAUS-1PL.ERG
cakw
BOULtaPlíPvery
c-x̌s-íkst-@[email protected]
Qant7
nowaláPDEM
iPDET
s-x̌á[email protected]
QapnáP.now
‘We should really treat it well, really take care of it, so that it’s the waywe want.’
(72) lLOC
n-kw ’r-itkw
n-yellow-waterkiPCOMP
kwu1PL.ABS
kwliwt,live
x̌astgood
iPDET
s-puPús-t@t,NOM-heart-1PL.POSS
x̌astgood
iPDET
t@mxwúlaPxw.land
‘At Glimpse Lake where we’re staying, we really like it, the land isgood.’
7 The form Qant may be short for Qa ’c@nt ‘look at it’, with a colloquial meaning of ‘now’. MicheleJohnson (p.c.) mentions that speakers she works with do this regularly.
39
(73) cakw
BOULlutNEG
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp-t@t,RED-RED-grown-1PL.POSS
cakw
BOULixíPDEM
s@’l-mín-(n)t-@m,lose-MIN-DIR-1PL.ERG
cakw
BOULaláPDEM
iPDET
sm-sámaPRED-white.person
kiPCOMP
kwliwtlive
QapnáP.now
‘If it wasn’t for our ancestors we might have lost it, and the whitesmight have been living here instead.’
(74) ixíPDEM
iPDET
s- ’my- ’may-sNOM-RED-story-3SG.POSS
axáPDEM
iPDET
t@mxwú[email protected]
kiPCOMP
aláPDEM
kwu1PL.ABS
kwliwt.live
wa ’y.that’s.all
‘That’s my story about this land and how we came to live here. That’sall.’
2.3 Free translation
A long time ago the people were fighting one another. They were chas-ing one another, they’d chase them so far, kinda back and forth. And gettingclose to the border, where the bluff is near Oliver, almost got to the border. Andright up on top of the mountain, it was steep and night time on the high moun-tain, they all fell over, way down on the river, they all must have died. Exceptfor one old blind man with the cane, who survived. He always had a cane aheadof him, and he felt that there was an edge there. It’s steep there, and he backedup. He stopped. And he probably called for them and no answer, he just stayedthere, until the next day somebody went to look where all those people fell over,and he was sitting there. Somebody found him. “All your people are dead, theyfell off of a cliff.” They were pushing and threatening one another. There wasjust one blind man left alive. And they rescued him and took him with those peo-ple that were living around Oliver. They took him back to their place. His rel-atives were all gone. He was alive and all the rest died. We drove Matilda to afuneral and she was telling us the spots where people were dying, there’s a placethey call “the hanging place” because somebody hung themselves there. That’show I know because she told me the story about when the people were fighting.‘In between the rocks’, ‘split rock’, and they survived, on the way to Princetonthat way where the rest fell over, they stayed up in the hills. The Okanagans hidin there. The Shuswaps were looking for them and ‘split rock’ was where he hid.And they didn’t find him and they didn’t kill him. Matilda told that story longago, what happened. Then they got here. Maybe in Nicola or Shulus, or in Mer-ritt they said there was a big camp place there where NVIT is. They were fight-ing all the time. So the Okanagans pushed the Shuswaps down towards Kam-loops, now it’s government land. That’s where they stopped. We got the land,
40
Okanagans were all over, and from there they came up here to be Keepers of theLand. That’s why we’re here as Syilx people, Syilx. Kamloops was the Shuswapand towards Shulus was the Thompson. We’re just small Syilx people here. Wewon the land because of our leaders, our parents, the people ahead of us, ances-tors. That’s why we’re here. All the Shuswaps went home, that was the end ofthe fight. And Matilda told me about where they were hiding when they werefighting. Mother and Father’s background was from down south, so my father’sfrom 100 Mile House, and never did go back. And while Herbie was still alivehe said “Let’s rename the Shuswap names to Okanagan names.” I said to leave italone. That’s how we won it over, it’ll show how we won it over, by not chang-ing the names of the places. Whoever is measuring the land will need to knowsomeday. My aunt told me the story, so we won’t change it. We can tell Sharonall the names that she wants to know. What we’re doing through Sharon, we cantell the story, we can talk about it. Our elders ahead of us, they won it over forus, that’s why we’re here. We should really look after it, the people suffered whowere here. We should look after it because this is where we live. The place isnice. If it wasn’t for our ancestors we might have lost it, we could have lost it.SámaPs would’ve been there and maybe made something out of it.
3 l n@ ’qá ’qsuì: “At Minnie Lake”
Recorded on August 1st, 2010 at Quilchena, BC. See Lindley and Lyon(2012) for a different version of this text. See also Boas and Teit (1930, 232-233)for notes on how elk disappeared from the country by overhunting.
3.1 Okanagan
’qsápi iP sqilxw kwukw ìaP cP@lPílxwt. uì ixíP iP sq@ltmíxw itíP cyryríw-ax̌@n@m, uì cxwylwis. uì kwukw cqilt ’kl Minnie Lake. uì ’ti c ’ňaP ’ňPústs sti ’m tks’tQaps. uì kwukw taìt ’kìx̌wil iP smi ’kwt. kwukw scPx̌iìx axáP iP t citxw iP s@nwístsiP smi ’kwt. uì kicx, wiks kwukw ’kliP aP cxwPul, ixíP mat iP s ’ňaPcín@m ilíP nìaP mqwa;qw uì mat ’kwnxás ’q@t smqwaqws. uì ilíP iP s ’ňaPcín@m nxlak uì ’ti ilíPn’twístl@x, lut kaPkín cxwúyPsts@lx. iP smi ’kwt kwukw mat ’kl sisp’lq iP s ’ckáks iPs@nwísts iP smqwaqw. uì wiks ’kìx̌wil ilíP iP s ’ňaPcín@m, mat, lútaP s ’ňaPcín@m’t@xw sti ’m ’ň@m, what was that called, what we were talking about? sníkì ’caP.uì kwukw ilíP n ’qwi ’ct, uì ixíP ì@ìxwúys, kwukw uì cus iP sqilxw, ’kl spáx̌m@n iPsqilxw uì aláP cus: “kwu ksPú’lusaPx ’kliP mi ’ň@xw@ntím iP sníkì ’caP, ’kìx̌wil ilíPiP n’twist.” ’ní ’n ’wiPs itlíP ìwníkstm@nt@m iP kwi ’ňt, lut ì yaQyaQt ’tQap@ntím. ilíPitlíP xwuy kwukw uì ’kl Shulus, Coldwater, cus kwukw iP sqilxw “cxwúywi! ’kìx̌wil’klaP iP sníkì ’caP, ’kliP kwu ksPawst@xwcncútaPx.” uì ixíP sxwúyPs@lx kwukw uì iPsqilxw cxwyxwuy uì ’kliP yáQp@lx. uì kwukw ixíP ’ň@xw@ntís@lx iP sníkì ’caP. uì ilíPnpút@t@ls@lx. uì kwukw ixíP kìcíqs@lx iP kwi ’ňt uì ìwníkst@ms@lx. uì itlíP ylyaltsic iP kwi ’ňt lut iP ... uì ixiP sic ixiP c@kwckwákwstis@lx mat ’t@xw xPkísts@lx, uì
41
’kìkíciPs@lx iP ’kl s@nkwlíwt@ns@lx. ixíP ist@mtímaP iP kwu ’mayxíts, kwukw ixíPiP cawt ìaP ’qsápi, ìaP cqw@ ’nqwá ’nt iP sqilxw. uì ixíP cyríwax̌n@m, lut kwaP ’tPakìstí ’ml@x, ’ti kmax, náx̌@mì cmystís@lx ks ’kwú’l@ms@lx t yríwax̌n. uì ixíP wa ’yxwúyPs@lx, ’ňaP ’ňPám@lx t ksPíì@ns@lx. uì ixíP kwu ’mayxíts, lut itlíP nixw ’ta ..., ’tiixíP iP sc ’my ’mays, ixíP kwukw ilíP iP Px̌íl@m itíP ixíP naqsístk. wa ’y.
3.2 Interlinear gloss
(75) ’qsápilong.ago
iPDET
sqilxw
native.peoplekwukw
REPìaPCOMP
c-P@l-Pílxwt.CUST-RED-hungry
‘A long time ago, they say the people were very hungry.’
(76) uìCONJ
ixíPDEM
iPDET
sq@ltmíxw
manitíPDEM
c-yr-yríwax̌@n-@m,CUST-RED-snowshoe-MID
uìCONJ
c-xwy-lwis.CUST-go-here.and.there
‘And the men traveled around on snowshoes, and traveled.’
(77) uìCONJ
kwukw
REPc-qiltCUST-climb
’klLOC
MinnieMinnie
Lake.Lake
‘And they say they went up to Minnie Lake.’
(78) uìCONJ
’tiEMPH
c- ’ňaP- ’ňP-ús-(s)t-sCUST-look.for-RED-eye-CAUS-3SG.ERG
sti ’mwhat
tOBL
k(ì)-s-’tQap-s.U.POSS-NOM-shoot-3SG.POSS
‘And they were just looking around for something to shoot.’
(79) uìCONJ
kwukw
REPtaìtstraight
’kìx̌wilmany
iPDET
smi ’kwt.snow
‘And they say there was a lot of snow.’
(80) kwukw
REPscPx̌iìxdo.like
axáPDEM
iPDET
tOBL
citxw
houseiPDET
s-n-wíst-sNOM-n-high-3SG.POSS
iPDET
smi ’kwt.snow
‘They say the snow was as high as a house.’
42
(81) uìCONJ
kic-x,arrive(SG)-INTR
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
kwukw
REP
’kliPDEM
aPDET
c-xwPul,CUST-steam
ixíPDEM
matEPIS
iPDET
s ’ňaPcín@mdeer
ilíPDEM
[n]
ìaPCOMP
mqw-a;qw
falling.snow-REDuìCONJ
matEPIS
’kwnx-ás ’[email protected]
s-mqw-aqw-s.NOM-falling.snow-RED-3SG.POSS
‘And they got there and saw something steaming there, there were deerin the snow; I don’t know how many days it must have snowed.’
(82) uìCONJ
ilíPDEM
iPDET
s ’ňaPcín@mdeer
n-xlakn-whirl
uìCONJ
’tiEMPH
ilíPDEM
n-’twíst-l@x,n-standing-3PL.ABS
lutNEG
kaPkínwhere
c-xwú[email protected](PL)-CAUS-3PL.ERG
‘And the deer there went around in circles and just stood there, theycouldn’t go anywhere in the snow, they were trapped in there.’
(83) iPDET
smi ’kwtsnow
kwukw
REPmatEPIS
’klLOC
sisp’lqseven
iPDET
s- ’ck-ák-sNOM-count-RED-3SG.POSS
iPDET
s-n-wíst-sNOM-n-high-3SG.POSS
iPDET
s-mqwaqw.NOM-falling.snow
‘And they say the snow was maybe seven feet high.’
(84) uìCONJ
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
’kìx̌wilmany
ilíPDEM
iPDET
s ’ňaPcín@m,deer
mat,EPIS
lútaPNEG
s ’ňaPcín@mdeer
’t@xw
EVIDsti ’mwhat
’ň@m,PAST
whatwhat
waswas
thatthat
called,called
whatwhat
wewe
werewere
talkingtalking
about?about
sníkì ’caP.elk
‘And they saw lots of deer there, but they weren’t actually deer, theywere, what was that called what we were talking about? Elk.’
43
(85) uìCONJ
kwukw
REPilíPDEM
n- ’qwi ’ct,n-full
uìCONJ
ixíPDEM
ì@ì-xwúy-s,return-go-3SG.POSS
kwukw
REPuìCONJ
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
sqilxw,native.people
’klLOC
spáx̌[email protected]
iPDET
sqilxw
native.peopleuìCONJ
aláPDEM
cu-s:say-(DIR)-3SG.ERG
‘And when they were full, and went back to tell the people, the peopleat Douglas Lake and here, and said:’
(86) “kwu1PL.ABS
ks-Pú’lus-aPxFUT-gather-INCEPT
’kliPDEM
miFUT
’ň@xw-nt-ímkill.many-DIR-1PL.ERG
iPDET
sníkì ’caP,elk
’kìx̌wilmany
ilíPDEM
iPDET
n-’twist.”n-standing
“‘Let’s gather over there in order to kill the elks, there are a lot standingover there.”’
(87) ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
itlíPDEM
ìwn-íkst-m@(n)[email protected]
iPDET
kwi ’ňt,others
lutNEG
ìCOMP
yaQyáQtall
’tQap-nt-ím.shoot-DIR-PASS
‘Then they cut a few loose, they didn’t shoot them all.’
(88) ilíPDEM
itlíPDEM
xwuygo
kwukw
REPuìCONJ
’klLOC
Shulus,Shulus
Coldwater,Coldwater
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
kwukw
REPiPDET
sqilxw
native.people“c-xwúy-wi!CISL-go-PL.IMP
’kìx̌wilmany
’klaPDEM
iPDET
sníkì ’caP,elk
’kliPDEM
kwu1PL.ABS
ks-Paws-t@xw-cn-cút-aPx.”FUT-go-get-food-REFLEX-INCEPT
‘And from there they went to Shulus, Coldwater, and told the people“Come on! There’s a lot of elk there, let’s go there and get somefood!”’
(89) uìCONJ
ixíPDEM
s-xwúyP-s@lxNOM-go(PL)-3PL.POSS
kwukw
REPuìCONJ
iPDET
sqilxw
native.peoplec-xwy-xwuy8
CUST-RED-gouìCONJ
’kliPDEM
yá[email protected](PL)-3PL.ABS
‘And they say the people went, and got there.’
44
(90) uìCONJ
kwukw
REPixíPDEM
’ň@xw-nt-í[email protected]
iPDET
sníkì ’caP.deer
‘And then they killed many elks.’
(91) uìCONJ
ilíPDEM
n-pút-@t-@l(s)[email protected]
‘And there they satisfied themselves.’
(92) uìCONJ
kwukw
REPixíPDEM
kì-cíq-s@lxkì-cook-(DIR)-3PL.ERG
iPDET
kwi ’ňtothers
uìCONJ
ìwn-íkst-@[email protected](DIR)-3PL.ERG
‘And they cooked some there and cut the others loose.’
(93) uìCONJ
itlíPDEM
yl-yaltRED-run.away
sicnew
iPDET
kwi ’ňtsome
lutNEG
iPDET
...
...uìCONJ
ixiPDEM
sicbefore
ixiPDEM
c@kw-ckw-á[email protected]
matEPIS
’t@xw
EVID
xPkí(n)-st-s@lx,do.like-CAUS-3PL.ERG
uìCONJ
’kì-kíc-iP-s@lx’kì-arrive-MID-3PL.POSS
iPDET
’klLOC
s@n-kwlíwt-(t)@[email protected]
‘And some of them ran away, and ....before they hauled them they didlike that9.... they brought it back to their camp.’
(94) ixíPDEM
i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
iPDET
kwu1SG.ABS
’may-xít-s,tell-BEN-3SG.ERG
kwukw
REPixíPDEM
iPDET
cawtdoings
ìaPCOM
’qsápi,long.ago
ìaPCOMP
c-qw@ ’n-qwá ’ntSTAT-RED-pitiful
iPDET
sqilxw.native.people
‘It was my grandmother who told me the story, and that’s what they saythey did a long time ago, when the people were so hungry.’
8 This might actually be two separate intransitive verbs involving the root xwuy. I bring them togetherbecause of the prosody: there is no pause between the two occurrences, and the first occurrence doesnot strike me impressionistically as a false start.9 I think that this phrase refers to the way the hunters would prepare the animals for hauling backto camp. According to Lottie, they would drag them along the snow, making sure that they weredragged with, rather than against, the lay of their fur.
45
(95) uìCONJ
ixíPDEM
c-yríwax̌n-@m,CUST-snowshoe-MID
lutNEG
kwaPbecause
’tEMPH
Pakì-stí ’m-l@x,HAVE-what-3PL.ABS
’tiEMPH
kmax,only
náx̌@mìCONJ
c-my-st-í[email protected]
ks- ’kwú’l-@[email protected]
tOBL
yríwax̌n.snowshoe
‘And they’d travel on snowshoes, they didn’t have anything, but theydid know how to make snowshoes.’
(96) uìCONJ
ixíPDEM
wa ’yyes
xwúyP-s@lx,go(PL)-3PL.POSS
’ňaP- ’ňP-á[email protected]
tOBL
k(ì)-s-Píì@[email protected]
‘And they’d go look for something to eat.’
(97) uìCONJ
ixíPDEM
kwu1SG.ABS
’may-xít-s,tell-BEN-3SG.POSS
lutNEG
itlíPDEM
nixw
again’taEMPH
...,10
[elk]’tiEMPH
ixíPDEM
iPDET
s-c- ’my- ’may-s,NOM-CUST-RED-story-3SG.POSS
ixíPDEM
kwukw
REPilíPDEM
iPDET
itíPDEM
ixíPDEM
naq(s)-sístk.one-winter
wa ’y.that’s.all
‘And that’s what I was told, and now there aren’t any more [elk]... that’swhat they say happened that one winter.’
4 SnQánaPs, the snotty-nosed bird
This was recorded on August 1st, 2010 at Quilchena, BC. This is ashort captíkwì about a bird in Quilchena who used to stop the wind from blow-ing across Nicola Lake.
4.1 Okanagan
’qsápi ìaP c ’mayám iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp. uì níx’lm@n ìaP c ’maystís@lx t csni ’wttl nì ’qíìm@lx. ny ’Qi;;p acsni ’wt. uì iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp c ’kQawmíst@ms@lx sk@kQákaP
kwukw ’ta snQánaPs. uì taìt kwukw ’ti ilíP snQas, náx̌@mì sk@kQákaP. uì lut ’kl sti ’m10 I expect that the missing word here is sníkì ’caP ‘elk’, to complete the phrase ‘There aren’t anymore ....’, but this is speculative.
46
t x̌ast náx̌@mì x̌ast ìaP c ’kQawmíst@ms@lx kwukw ’t@qwcín@ms@lx. m@ì cús@lx“snQá;;naPs, nQacús@nt iP sni ’wt.” uì kwukw iP ’kwinx kscúyiPs@lx kwukw uì, uì
kwukw nQacús@s iP snQánaPs iP sni ’wt. kmax ’kliP kiP x̌ast iP ’kl sni ’wt. ixíP snQánaPiP sc ’kwú’lc, ks ’ň@lpstís iP sni ’wt. uì ixíP ’qsápi ìaP cxwPit iP slaqs m@ì iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌ápcut “ ’kQawmíst@m@nt iP s ’ni ’n ’wt.” s ’ni ’n ’wt mi ’ň@lpstís iP sni ’wt m@ì ìaP csni ’wt, ìaP
cmaPmísts@lx ìaP cnPíwl@m. m@ì ixíP kwukw iP snQánaPs ’ň@lpstís iP sni ’wt. ixíPiP kwu ’mayxíts@lx ’qsápi. ixíP iP s ’m ’y ’m ’yá ’ys iP snínaP. wa ’y.
4.2 Interlinear gloss
(98) ’qsápilong.ago
ìaPCOMP
c- ’may-ámCUST-tell.stories-MID
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp.RED-RED-grown
‘A long time ago the elders told stories.’
(99) uìCONJ
níx’l-m-@nhear-MIN-(DIR)-1SG.ERG
ìaPCOMP
c- ’may-st-í[email protected]
tOBL
c-sni ’wtCUST-wind
tlLOC
nì ’qíì[email protected]
‘And I listened when they told about the wind blowing in Quilchena.’
(100) ny ’Qi;;palways
ac-sni ’wt.CUST-wind
‘They said the wind would always blow.’
(101) uìCONJ
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
c- ’kQaw-mí-st-@m-s@lxCUST-hire-MIN-CAUS-MID-(DIR)-3PL.ERG
sk@kQákaPbird
kwukw
REP
’taEMPH
snQánaPs.snotty.nose
‘And the old people hired the bird Snotty-nose.’
(102) uìCONJ
taìtstraight
kwukw
REP
’tiEMPH
ilíPDEM
snQas,snot
náx̌@mìCONJ
sk@kQákaP.bird
‘And he was all snotty, but he was a bird of some kind.’
(103) uìCONJ
lutNEG
’klLOC
sti ’mwhat
tOBL
x̌astgood
náx̌@mìCONJ
x̌astgood
ìaPCOMP
c- ’kQaw-mí-st-@m-s@lxCUST-hire-MIN-CAUS-MID-(DIR)-3PL.ERG
kwukw
REP
’t@qwcín-@[email protected](DIR)-3PL.ERG
‘He wasn’t good for anything but they’d holler for him.’
47
(104) m@ìCONJ
cú-s@lxsay-(DIR)-3PL.ERG
“snQá;;naPs,snotty.nose
n-Qac-ús-ntn-tie-round-DIR
iPDET
sni ’wt.”wind
‘And they’d tell him “Snotty-Nose, put a trap on the wind!”’
(105) uìCONJ
kwukw
REPiPDET
’kwinxhow.many
ks-cúy-iP-s@lx11
FUT-tell-MID-3PL.POSSkwukw
REPuì,CONJ
uìCONJ
kwukw
REPn-Qac-ús-@sn-tie-round-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
snQánaPssnotty-nose
iPDET
sni ’wt.wind
‘And who knows how many times would they tell him, but Snotty-nosewould put a trap on the wind.’
(106) kmaxonly
’kliPDEM
kiPCOMP
x̌astgood
iPDET
’klLOC
sni ’wt.wind
‘That’s all he was good for, for the wind.’
(107) ixíPDEM
snQánaPsnotty-nose
iPDET
s-c- ’kwú’l-c,NOM-CUST-make-3SG.POSS
ks- ’ň@l-p-st-ísFUT-stop-CAUS-3SG.ERG
iPDET
sni ’wt.wind
‘That Snotty-nose, that’s his job, stopping the wind.’
(108) uìCONJ
ixíPDEM
’qsápilong.ago
ìaPCOMP
c-xwPitCUST-many
iPDET
slaqsmosquito
m@ìCONJ
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
cutsay
“ ’kQaw-mí-st-@m-nthire-MIN-CAUS-MID-DIR
iPDET
s ’ni- ’n ’wt.”RED-wind
‘And a long time ago when there was a lot of mosquitos, the old peoplewould say “Hire the little wind!”’
(109) s- ’ni- ’n ’wtNOM-RED-wind
miFUT
’ň@lp-st-ísstop-CAUS-3SG.ERG
iPDET
sni ’wtwind
m@ìCONJ
ìaPCOMP
c-sni ’wt,CUST-wind
ìaPCOMP
c-maP-mí[email protected]
ìaPCOMP
c-nPí[email protected]
‘Little Wind will stop the wind from blowing, when they’re tired of thewaves coming in.’
11 The middle suffix -m becomes -iP before a 3rd person possessive morpheme (Mattina, 1993, 251).
48
(110) m@ìCONJ
ixíPDEM
kwukw
REPiPDET
snQánaPssnotty-nose
’ň@lp-st-ísstop-CAUS-3SG.ERG
iPDET
sni ’wt.wind
‘But they say that Snotty-nose stopped the wind.’
(111) ixíPDEM
iPDET
kwu1SG.ABS
’may-xí[email protected]
’qsápi.long.ago
‘I was told that a long time ago.’
(112) ixíPDEM
iPDET
s- ’m ’y- ’m ’y-á ’y-sNOM-RED-story-RED-3SG.POSS
iPDET
snínaP.owl
wa ’y.that’s.all
‘It must have been an owl in the story. That’s all.’
4.3 Free translation
A long time ago the old people talked about the sni ’wt, like the wind.They said the wind would always blow in Quilchena. The old people hiredSnQánaPs to stop the wind. And he was supposed to be a bird. And it was allsnotty but he was a bird of some kind. And this bird was just nothing but allsnot, and wasn’t good for anything. He wasn’t good for anything but they’dholler for him. But, and the legend was told that he was good for stopping thewind. They’d say “SnQá naPs, put a trap on the wind.” How many times wouldthey tell him that. That’s all he was good for. That’s his job, stopping the wind.When there was a lot of snow, they said “Blow the mosquitos away.” When thewind is blowing, you can hire S ’ni ’n ’wt and he can stop the wind, when they’retired of the waves coming in. SnQánaPs stopped the wind. If you asked him tostop the wind, it would stop the wind, and the wind would stop when peoplewere tired of the wind, and it was always waving and, so they’d hire SnQánaPsto stop the wind. I was told that a long time ago.
5 iP sqiPsc iP knaqs iP tkìmílxw: “One woman’s dream”
Recorded on September 29th, 2010 at Quilchena, BC. This brief storydescribes a woman long ago that had a dream about the future.
5.1 Okanagan
’qsápi kwukw iP ... kwu ’mayxíts iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp. kwukw iP knaqs iP tkìmilxw,kwukw cPx̌iì t c ’ňlal, Pitx kwukw l más ’q@t. qíìt@m uì ixíP ’mayxíts iP s@nqsílxws t... iP t sqiPsc. ’mayxíts kwukw iP t latáp, iP s@nkìmút@n, lasy@́t, ní ’km@n; iP ’kwú’lm@nsiP scPíì@n, ìaP kw scPíì@n. uì kwukw ixíP wiks uì ixíP ’mayxíts iP s@nqsílxws, matixíP xwaPspí;ntk kiP lútiP ìaP ckicx iP sámaP, lutíP ìaP mypnús@lx iP lasy@́t uìiP c@cítxw. ’ti mat ixíP pnicíP ì kwliwt iP sqilxw l s@nx̌wx̌wáyaq ’n k@ ’m l sxwulìxw.
49
ixíP iP cawts kwukw ixíP pnicíP, uì ixíP ’mayntís ixíP p@ptwínaxw. uì wnixw ilíPPx̌íl@m itíP, wa ’y itíP ’qsápi tl s ’ňlals, sic ilíP Px̌íl@m itíP. ixíP. wa ’y.
5.2 Interlinear gloss
(113) ’qsápilong.ago
kwukw
REPiPDET
...
...kwu1SG.ABS
’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp.RED-RED-grown
‘A long time ago the old people used to tell me stories.’
(114) kwukw
REPiPDET
knaqsone(HUMAN)
iPDET
tkìmilxw,woman
kwukw
REPcPx̌iìlike
tOBL
c- ’ňlal,STAT-dead
Pitxsleep
kwukw
REPlLOC
más- ’[email protected]
‘They say there was one woman, it was like she was dead, she slept forfour days.’
(115) qíìt-@mwake-MID
uìCONJ
ixíPDEM
’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
iPDET
s-nqs-ílxw-sNOM-one-person-3SG.POSS
tOBL
...
...iPDET
tOBL
sqiPs-c.dream-3SG.POSS
‘She woke and told her relatives about her dream.’
(116) ’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
kwukw
REPiPDET
tOBL
latáp,table
iPDET
s@n-kì-mút-(t)@n,LOC-kì-sit-INSTR
lasy@́t,plate
ní ’k-m@n,cut-INSTR
iPDET
’kwú’[email protected]
iPDET
s-c-Píì@n,NOM-CUST-eat
ìaPCOMP
kw
2SG.ABSs-c-Píì@n.NOM-CUST-eat
‘They say she told them about tables, and chairs, plates, knives, thethings that you use to eat with.’
50
(117) uìCONJ
kwukw
REPixíPDEM
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
uìCONJ
ixíPDEM
’may-xít-stell-BEN-3SG.ERG
iPDET
s-nqs-ílxw-s,NOM-one-person-3SG.POSS
matEPIS
ixíPDEM
xwaP-spí;ntkmany-years
(k)iPCOMP
lútiPnot.yet
ìaPCOMP
c-kic-xCISL-arrive-INTR
iPDET
sámaP,white.person
lutíPnot.yet
ìaPCOMP
my-p-nú(n)[email protected](DIR)-3PL.ERG
iPDET
lasy@́tplate
uìCONJ
iPDET
c@-cítxw.RED-house
‘And they say that she saw it and told her relatives a long time beforethe whites came, a long time before they knew about plates and housesand things.’
(118) ’tiEMPH
matEPIS
ixíPDEM
pnicíPlong.time
ìCOMP
kwliwtlive
iPDET
sqilxw
native.peoplelLOC
s@nx̌wx̌wáyaq ’ntepees
k@ ’mCONJ
lLOC
s-xwul-ìxw.NOM-pit-house
‘And it must’ve been a long time then that the people lived in tepees andpit-houses.’
(119) ixíPDEM
iPDET
cawt-sdoings-3SG.POSS
kwukw
REPixíPDEM
pnicíP,long.time
uìCONJ
ixíPDEM
’may-nt-ístell-DIR-3SG.ERG
ixíPDEM
p@ptwínaxw.old.woman
‘That’s what they say they did for a long time, and that’s what the oldwoman told about.’
(120) uìCONJ
wnixw
trueilíPDEM
itíP,DEM
wa ’yyes
itíPDEM
’qsápilong.ago
tlLOC
s- ’ňlal-s,NOM-die-3SG.POSS
sicbefore
ilíPDEM
itíP.DEM
ixíP.DEM
wa ’y.that’s.all
‘And it’s true what she did there, and it was a long time after she diedbefore they did like that. That’s all.’
51
5.3 Free translation
Long time ago in Douglas Lake, they call Spaxmen, they said there wasan old lady that lived there, and that’s before they even seen white people, theydidn’t know anything, only their way of living. And this lady, they say she’dsleep for four days, and she’d wake up and call in the people and told them thestory of her dream, and she told them that people would be like birds, sittingaround, this kind of like a table, and they’re sitting around and they were us-ing something shiny to eat with. She had a lot of stories they say that she told.Something, in that way, that they didn’t know what was going to be happening,but those were her dreams that she told to the people. And many years after and,you know, they had tables and chairs and plates and silverware to eat with. Thislady dreamt about that many years before this was ever seen, so she was tellingthe story of, you know, calling people every now and then and telling them aboutdifferent things that was going to happen in the future. So she lived right up inDouglas Lake, they call Spaxmen. And she seen a lot of things and she’d tellit to the people, and for years the people said “We were told by this one ladythat these things were going to happen.” So that’s right from up there, that thislady was kind of having dreams and she said towards the end, she’d seen a lotof things about what people were going to do, like eating around a table, ridinghorses, and you know, different things that she dreamt, and she told to people.And then she said that the people thought they were afraid because the indianpeople were so fearful of something like ghosts and they were kind of afraid ofwhat she was saying and when she got older and she said “I wouldn’t be tellingyou guys any more stories. Next time I sleep for four days, and you bury me, be-cause I wouldn’t be coming back.” And she did, she died afterwards. And peoplewere quite amazed at how this story of different things that were to happen, youknow, in the coming days. So this lady was right from Douglas Lake that toldthose stories to the people, what was going to be happening. So I thought I’d tellthat story of whatever that was that she, you know, it’s kind of amazing that it’sa dream, and yet it came true. So this is the lady right from Douglas Lake thattold this story. I was told that by an elder, you know, that knew about this, so it’sbeen generation and generation, I guess, that this story’s been passed on, thatshe dreamt of what was going to be happening. And it’s kind of amazing to seethat, she said the people are going to be using something shiny to eat with. AndI guess that’s silverware and plates and cups and table and chairs and stuff likethat. So that’s kind of a short story but it’s very interesting of how this lady, youknow, dreamt of this and told stories on it. So that’s a short story that I’ve... sothat’s the end of that story.
6 ’kl ns ’kwuts iP ’ti ’kwt: “Other side of the lake”
Recorded on November 23, 2010 at Quilchena, BC. This brief storydescribes how the people used to spend the winter across Nicola Lake (on theNorth side, where Monck Provincial Park is today). It is not so windy on that
52
side.
6.1 Okanagan
’qsápi kwukw ’kl ns ’kwuts iP ’ti ’kwt. ixíP ilíP QapnáP iP sámaP ’kwu’ls t park,uì kwukw ilíP ’qsápi iP sqilxw kaP cPistkm. Pistkm uì ixíP s@n ’yá ’kws@lx, kwaP lut’kliP ’t csni ’wt myaì uì ìaP c tl x̌yáìn@x̌w aP ckw@’lá’ll@x. ìaP tac ’kw ’ňáp iP x̌yáìn@x̌w
m@ì kwaPkwPá’ll@x. uì iP scPx̌iìx kiP cn ’yá ’kw@lx ’kl ns ’kwut. uì kwaP taPlíP aláP
csni ’wt. uì ’kliP c ’qwuy uì ’kliP kaP cPístkm@lx. ixíP ’qsápi iP sqilxw kwukw iP cawts.ixíP L@wís aP cút, kwukw n ’yá ’kw@lx ’klaP ’kl QapnáP ilíP iP smsámaP aP c ’kwú’lì[email protected]íP scPx̌iì t ’kíP ’kaPt ksn ’yá ’kws@lx uì ’kwú’l@m@lx kwukw t kìnxwúyt@ns@lx m@ì ixíPs@n ’y@ ’yá ’kws@lx. m@ì ’kliP Pístkm@lx, kwaP ’kliP xwPit iP sli ’p. uì ’kliP cpíx̌@m@lxmat l cPistk. ixíP iP s ’my ’myays ixíP axáP iP ’ti ’kwt, iP sqilxw ’qsápi iP kwliwt i ’klíP...uìíP QapnáP, ìi ’qwt QapnáP ilíP smsámaP, ixíP ’kwu’ls t park uì ilíP ’kìx̌wil iP sm-sámaP l scPaqw. ixíP.
6.2 Interlinear gloss
(121) ’qsápilong.ago
kwukw
REP
’k(l)LOC
ns ’kwut-sacross.the.water-3SG.POSS
iPDET
’ti ’kwt.lake
ixíPDEM
ilíPDEM
QapnáPnow
iPDET
sámaPwhite.person
’kwu’l-smake-(DIR)-3SG.ERG
tOBL
park,park
uìCONJ
kwukw
REPilíPDEM
’qsápilong.ago
iPDET
sqilxw
native.people
kaPCOMP
c-Pistk-m.CUST-winter-MID
‘They say that a long time ago across the lake, where the white peoplehave the park today, a long time ago the people wintered over there.’
(122) Pistk-mwinter-MID
uìCONJ
ixíPDEM
s-n- ’yá ’kw-s@lx,NOM-n-go.across-3PL.POSS
kwaPbecause
lutNEG
’kliPDEM
’tEMPH
c-sni ’wtCUST-wind
myaìtoo.much
uìCONJ
ìaPCOMP
c-tl12
CUST-LOC
x̌yáìn@x̌w
sunaPDET
c-kw@’l-á’[email protected]
‘They wintered there and they crossed (in the fall time) because it’s notso windy over there and they get warm when the sun comes out.’
12 It is unclear what to do with the customary prefix in this instance, since it does not normally attachto prepositions.
53
(123) ìaPCOMP
tac- ’kw ’ňápLOC-sunrise
iPDET
x̌yáìn@x̌w
sunm@ìCONJ
kwaP-kwPá’[email protected](INCH)-3PL.ABS
‘When the sun rises they all get warm.’
(124) uìCONJ
iPDET
scPx̌iìxlike
kiPCOMP
c-n- ’yá ’[email protected]
’k(l)LOC
ns ’kwut.across.the.water
‘That’s why they go across there.’
(125) uìCONJ
kwaPbecause
taPlíPvery
aláPDEM
c-sni ’wt.CUST-wind
‘And because it’s always windy here on this side.’
(126) uìCONJ
’kliPDEM
c- ’qwuyCUST-shelter
uìCONJ
’kliPDEM
kaPCOMP
‘It’s sheltered over there and that’s where they spend their winter.’
(127) ixíPDEM
’qsápilong.ago
iPDET
sqilxw
native.peoplekwukw
REPiPDET
cawt-s.doings-3SG.POSS
‘That’s how the old people lived in those days.’
(128) ixíPDEM
L@wísLouise
aPDET
cút,said
kwukw
REPn- ’yá ’[email protected]
’klaPDEM
’klLOC
QapnáPnow
ilíPDEM
iPDET
sm-sámaPRED-white.person
aPDET
c- ’kwú’l-ì[email protected]
‘That’s Isaac’s mom Louisa that tells the story, that they crossed wherethe white people built those houses now.’
(129) itlíPDEM
scPx̌iìlike
tOBL
’kíP ’kaPtcloser
ks-n- ’yá ’[email protected]
uìCONJ
’kwú’l-@[email protected]
kwukw
REPtOBL
kì-n-xwúy-t@[email protected]
m@ìCONJ
ixíPDEM
s-n- ’y@- ’yá ’[email protected]
‘It’s closer to cross from there, and they built what they traveled on andthey crossed.’
54
(130) m@ìCONJ
’kliPDEM
Pístk-m-@lx,winter-MID-3PL.ABS
kwaPbecause
’kliPDEM
xwPitlots
iPDET
sli ’p.firewood
‘And they wintered there because there’s lots of wood across there.’
(131) uìCONJ
’kliPDEM
c-píx̌-@[email protected]
matEPIS
lLOC
c-Pistk.CUST-winter
‘And they hunted there in the wintertime.’
(132) ixíPDEM
iPDET
s- ’my- ’my-ay-sNOM-RED-story-RED-3SG.POSS
ixíPDEM
axáPDEM
iPDET
’ti ’kwt,lake
iPDET
sqilxw
native.people’qsápilong.ago
iPDET
kwliwtlive
i ’klíP...DEM
‘That’s the story about this lake and the people who lived there longago.’
(133) uìíPCONJ
QapnáP,now
ìi ’qwtvisible
QapnáPnow
ilíPDEM
sm-sámaP,RED-white.person
ixíPDEM
’kwu’l-smake-(DIR)-3SG.ERG
tOBL
parkpark
uìCONJ
ilíPDEM
’kìx̌willots
iPDET
sm-sámaPRED-white.person
lLOC
s-cPaqw.NOM-summer
ixíP.DEM
‘And now you can see where the white people built the park, and in thesummer there’s a lot of white people across there. That’s all.’
6.3 Free translation
Across the lake, the white people came there and made a park. A longtime ago the people wintered over there at the park. They crossed in the falltime, it’s not so windy over there, and when the sun is coming out it shines righton them. When the sun is coming out, they get warm. That’s why they go acrossthere, it’s a shelter for them. It’s always windy here. It’s sheltered over there andthat’s where they spend their winter. That’s how the old people lived in thosedays. That’s Isaac’s mom Louisa that tells the story. They crossed where thosehouses are now. It’s closer to cross [here in Quilchena]. They built rafts and theycrossed. There’s lots of wood across there, and they hunted and they got theirwood. That’s the story about this lake. You can see where they built the park,and in the summer there’s a lot of people across there.
55
6.4 Commentary
My step-mother told me that the people lived around here, Quilchena.And they lived at Douglas Lake. But the ones that lived in Quilchena, they saidthey made rafts because this whole valley here was poplars, and they made araft out of the poplars, and they went way over to where those houses are builtnow, and they crossed there right across to the Monck Park. [And that’s wherethey wintered. They wintered there because the sun comes out and it shines onthem and they get warmed. That’s why they go across there, it’s a shelter forthem.] And it’s not so windy because it’s very windy from here this way, butin that kind of a gully like where they stay, the wind don’t hit so hard there, sothey wintered over there, every winter, they said they went across there. [Theythought it was closer to cross from there, and they built rafts and they crossed.]And there’s a lot of wood and they had big dugouts, but that’s a park now, it’s abig big park there. They left some of the holes because they made their winterhomes, I don’t know how they dug it, but they made, you know, big holes andthen they’d build over it, and that’s their winter home. They say they had fire inthe middle, and then they have a stairs to where the smoke comes out from. Andthat’s where they wintered, and they were saying the Shuswap were the enemiesof the Okanagan, and sometimes they’d come along and they see them and theyblock that up and a lot of people died, inhaling smoke, because they were en-emies, they were always looking for people to kill. So the Shuswaps were theenemies from a long time ago. People fought, and they said this is all Shuswapcountry. I don’t know if I told you this before, but all the names of the lakes andmountains, it’s in the Shuswap language, so that proves that it is their countryand they were fighting and pushing each other around. And our future chiefthat passed on, he said “I want to change the names.” And he asked me what Ithought and I told him “No I don’t think so, leave it that way, that it’ll show, youknow, what had happened.” So everything is still the same now. So that’s the,kind of the story of our, of this valley. And I guess it was nothing for them tocross the lake, you know, when the ice froze then it’s easier to go back and forth.But they lived over there because it’s sheltered. So they moved, they didn’t stayin one place, you know, they moved all the time, but they went back to their win-ter homes in wintertime.
7 ìaP ’cx̌wílt@m iP sqilxw: “When the people trained” (version 1)
See Boas and Teit (1930, p. 246-251) for a description of the practice ofcircle-making, and dream visualization. Version 1 was recorded on January 22,2011 at Quilchena, BC.
7.1 Okanagan
’qsápi ìaP ’cx̌wílt@m iP sqilxw, ìaP cs’taP ’kmíx iP st@mkPílts, iP sqwsiPswa ’y P@slPúp@nkst ì cilkst, wa ’y ksq@ltmíxwaPx. uì tliP lutíP uì wa ’y ac ’c@x̌w ’c@x̌w-
56
stís@lx iP sqwsíPaPs@lx. náx̌@mì ixíP ìaP cn ’kacxwús ilíP t ... ’kw@nxspíntk iP sq@l-tmíxw uì iP tkìmilxw, m@ì ’c@x̌w ’c@x̌wntís@lx. pintk ksx̌asts iP kìcáwts@lx. lut ’tks’ty’tymúìc, lut ’t ksPitxs mi nt@x̌w@x̌wqín. ’ní ’n ’wiPs cxwxw’tilx mi ’ní ’n ’wiPs cknx-its iP sqilxw. knxits iP cniìc iP snqsilxws. knxits iP ’kwi ’ňt iP sqilxw iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp.ixíP lut ’t ta ’nmús kaP cxwylwists, kaP cqíc@lxaPx pintk. mi ’ní ’n ’wiPs ’kw@c ’kwáct tsq@ltmíxw, mi ’ní ’n ’wiPs mi sysyús, kwaP ìaP cn ’kacxwús ilíP t s... ìaP cì@ìx̌wú ’mxcus iP sqilxw. n ’kacxwús ilíP uì kwukw kw qíc@lx, uì ’kwú’l@ntxw yaQyá;Qt sti ’mPakì.... ist@mtímaP kwu cus “kw qíc@lx mi kw qilt ’kl sqilt, mi kw ’kwú’l@m t yir,’kwú’l@ntxw iP x ’ňut mi ’ti ... iP yir. “m@ì yaQt sti ’m ’klíP nPís ’kw@lm@ntxw, cuntxw
‘axáP ikìcítxw, axáP ikìnáx̌wn@x̌w k@ ’m iksx̌ílwiP. axáP iksqwsíPaP. axáP ikscPíì@n.’ní ’n ’wiPs kn ìaP cpíx̌@m, lut ikstílxw@m...’ ‘ ’ní ’n ’wiPs kn ìaP ckìqáqxw@lx, lut iks-tílxw@m. ’ní ’n ’wiPs ’ty’tiym t ksckwanún@m ya;Qt sti ’m.’ ‘m@ì ixíP anwí kw x̌aPx̌áP
uì cqw@lqwílst@m@n.’ ‘ ’ní ’n ’wiPs kn ’t@’lú’l t tkìmilxw, ’ní ’n ’wiPs mi ’kw@’lnún ya;Qtsti ’m.’ ‘ ’ní ’n ’wiPs pintk mi kn kìcitxw, ’ní ’n ’wiPs pintk iP s@nPíì@nt@n mi ’qwi ’ct.’ ”uì ixíP m@ì anwí ilíP cxw@lxwált, ì@ nwnxwínaPm@nts@n kwaP kwu ’c@x̌w ’cx̌wntísin ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp. ixíP ’qsápi ìaP cì@ìx̌wú ’mx swit, uì QapnáP ixíP lut ’kim ilíP. QapnáPiP skul ixíP aP c ’c@x̌w ’cx̌wstís iP sc@c ’málaP, lut sti ’m ìaP cmystís@lx, ’ti kmax cxíPt-@mistl@x. ixíP iP s@’lmínt@m iP n ’cx̌wílt@nt@t, iP ’kl sqwsíPaPt@t, ’kl s@nP@mPímaPt@t,’kl ’taPaP’túpaPt@t. wa ’y.
7.2 Interlinear gloss
(134) ’qsápilong.ago
ìaPCOMP
’cx̌w-ílt-@minstruct-child-MID
iPDET
sqilxw,native.people
ìaPCOMP
c-s’taP ’kmíxSTAT-maiden
iPDET
st@mkPílt-s,daughter-3SG.POSS
iPDET
s-qwsiP-sNOM-son-3SG.POSS
wa ’yyes
P@sl-Púp@nksttwo-ten
ìCONJ
cilkst,five
wa ’yyes
ks-(s)q@ltmíxw-aPx.FUT-man-INCEPT
‘Long ago, the people trained a daughter that has come to an age, andwhen a son is 25, he’s become man.’
(135) uìCONJ
tliPDEM
lutíPNEG
uìCONJ
wa ’yyes
ac- ’c@x̌w- ’c@x̌w-st-í[email protected]
iPDET
s-qwsí[email protected]
‘And they’re already teaching them at a young age.’
57
(136) náx̌@mìCONJ
(ix)íPDEM
ìaPCOMP
c-n ’kacxwúsCUST-time
ilíPDEM
tOBL
...
...’kw@nx-spíntkhow.many-years
iPDET
sq@ltmíxw
manuìCONJ
iPDET
tkìmilxw,woman
m@ìCONJ
’c@x̌w- ’c@x̌w-nt-í[email protected]
‘And when it’s that time, and the men and women are a certain age,that’s when they were taught.’
(137) pintkalways
ks-x̌ast-sFUT-good-3SG.POSS
iPDET
kì-cá[email protected]
lutNEG
’tEMPH
ks-’ty’tymúì-c,FUT-lazy-3SG.POSS
lutNEG
’tEMPH
ks-Pitx-sFUT-sleep-3SG.POSS
miFUT
nt@x̌w@x̌wqín.noon
‘They always do well, they’re not lazy or sleep ’til noon.’
(138) ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
c-xw-xw’tilxCUST-RED-get.up
miFUT
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
c-kn-xit-sCUST-help-BEN-3SG.ERG
iPDET
sqilxw.native.people
‘He’ll get up and help others, help the people.’
(139) kn-xit-shelp-BEN-3SG.ERG
iPDET
cniìc3SG.INDEP
iPDET
s-nqs-ilxw-s.NOM-one-person-3SG.POSS
‘He helps his own family.’
(140) kn-xit-shelp-BEN-3SG.ERG
iPDET
’kwi ’ňtothers
iPDET
sqilxw
native.peopleiPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp.RED-RED-grown
‘He helps the others, and especially the elders.’
(141) ixíPDEM
lutNEG
’tEMPH
ta ’nmúsfor.nothing
kaPCOMP
c-xwy-lwis-(s)t-s,CUST-go-here.and.there-CAUS-3SG.ERG
kaPCOMP
c-qíc@lx-aPxCUST-run-INTR
pintk.always
‘And it’s not for nothing that he travels, that he is always movingaround.’
58
(142) miFUT
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
’kw@c ’kwáctstrong
tOBL
sq@ltmíxw,man
miFUT
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
miFUT
sysyús,wise
kwaPbecause
ìaPCOMP
c-n ’kacxwúsCUST-time
ilíPDEM
tOBL
s-NOM
...
...ìaPCOMP
c-ì@ìx̌wú ’mxCUST-young.teenage.girl
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
sqilxw.native.people
‘And in a little while he’ll be a strong man, in a little while he’ll bewise, because the people say it’s that time when you reach puberty.’
(143) n ’kacxwústime
ilíPDEM
uìCONJ
kwukw
REPkw
2SG.ABSqíc@lx,run
uìCONJ
’kwú’l-nt-xw
make-DIR-2SG.ERGyaQyá;Qtall
sti ’mwhat
Pakì-HAVE
....
....‘When it comes time you’re running, and doing everything...’
(144) i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“kw
2SG.ABS
qíc@lxrun
miFUT
kw
2SG.ABSqiltover.a.hill
’klLOC
s-qilt,NOM-over.a.hill
miFUT
kw
2SG.ABS
’kwú’l-@mmake-MID
tOBL
yir,circle
’kwú’l-@nt-xw
make-DIR-2SG.ERGiPDET
x ’ňutrock
miFUT
’tiEMPH
...
...iPDET
yir.”circle
‘My grandmother told me “Run up the hill and make a ring, put rocksaround and make a ring.”’
(145) “m@ìCONJ
yaQtall
sti ’mwhat
’klíPDEM
n-Pís ’kw@l-m@(n)-nt-xw,n-throw-MIN-DIR-2SG.ERG
cun-(n)t-xw
say-DIR-2SG.ERG‘axáPDEM
i-kì-cítxw,1SG.POSS-U.POSS-house
axáPDEM
i-kì-náx̌wn@x̌w
1SG.POSS-U.POSS-partnerk@ ’mCONJ
i-k(ì)-s-x̌ílwiP.’1SG.POSS-U.POSS-NOM-husband
“‘And throw everything in the circle, and say ‘This’ll be my house,this’ll be my husband or wife.”
59
(146) ‘axáPDEM
i-k(ì)-s-qwsíP-aP.1SG.POSS-U.POSS-NOM-son-RED
axáPDEM
i-k(ì)-s-c-Píì@n.1SG.POSS-U.POSS-NOM-CUST-eat
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kn1SG.ABS
ìaPCOMP
c-píx̌-@m,CUST-hunt-MID
lutNEG
i-ks-tílxw-@m...’1SG.POSS-FUT-difficult-MID
“These will be my children, this will be my food, when I’m hunting, Iwon’t be having a hard time...”
(147) ‘ ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kn1SG.ABS
ìaPCOMP
c-kì-qáqxw@lx,CUST-HAVE-fish
lutNEG
i-ks-tí[email protected]
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
’ty’tiymeasy
tOBL
ks-c-kwa(n)-nú[email protected]
ya;Qtall
sti ’m.’what
“When I go fishing, the fish will bite, and it’ll be easy to bring homewhat my family needs at home.”
(148) ‘(m)@ìCONJ
ixíPDEM
anwí2SG.INDEP
kw
2SG.ABSx̌aPx̌áPpowerful
uìCONJ
c-qw@l-qwíl-st-@m-@n.’CUST-RED-speak-CAUS-2SG.ABS-1SG.ERG
“And you are almighty, you are strong, you are the one I’m asking helpfrom.”
(149) ‘ ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kn1SG.ABS
’t@’l-ú’lunbeatable-RED
tOBL
tkìmilxw,woman
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
miFUT
’kw@’l-nú-nmake-MANAGE.TO-(DIR)-1SG.ERG
ya;Qtall
sti ’m.’what
“When I’m an old enough woman, I can do all things.”
(150) ‘ ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
pintkalways
miFUT
kn1SG.ABS
kì-citxw,HAVE-house
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
pintkalways
iPDET
s@n-Píì@n-t@nLOC-eat-INSTR
miFUT
’qwi ’ct.’full
“I’ll always have a home, I’ll always have cupboards full of food.”
60
(151) uìCONJ
ixíPDEM
m@ìCONJ
anwí2SG.INDEP
ilíPDEM
c-xw@l-xwált,STAT-RED-alive
ì@COMP
n-wnxw-ínaP-m@(n)[email protected]
kwaPCOMP
kwu1SG.ABS
’c@x̌w- ’cx̌w-nt-ísinstruct-RED-DIR-3SG.ERG
in- ’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌áp.1SG.POSS-RED-RED-grown
‘And you’re alive and I believe in you because my elders trained me.” ’
(152) ixíPDEM
’qsápilong.ago
ìaPCOMP
c-ì@ìx̌wú ’mxCUST-young.teenage.girl
swit,who
uìCONJ
QapnáPnow
ixíPDEM
lutNEG
’kimexcept
ilíP.DEM
‘That’s what happened long ago when you reached puberty, and nowthere’s hardly any of that.’
(153) QapnáPnow
iPDET
skulschool
ixíPDEM
aPDET
c- ’c@x̌w- ’cx̌w-st-ísCUST-instruct-RED-CAUS-3SG.ERG
iPDET
s-c@-c ’málaP,NOM-RED-child
lutNEG
sti ’mwhat
ìaPCOMP
c-my-st-ís@lx,CUST-know-CAUS-3PL.ERG
’tiEMPH
kmaxonly
‘Now it’s the school that trains the children, and the children don’tknow anything, they just run around crazy.’
(154) ixíPDEM
iPDET
s@’l-mí(n)[email protected]
iPDET
n- ’cx̌w-ílt-(t)@n-t@t,n-instruct-child-INSTR-1PL.POSS
iPDET
’klLOC
s-qwsíP-aP-t@t,NOM-son-RED-1PL.POSS
’klLOC
s-n-P@m-PímaP-t@t,NOM-RED-grandchild-1PL.POSS
’klLOC
’taP-aP-’tú[email protected]
wa ’y.that’s.all
‘We’ve lost the training to teach our children, our grandchildren, ourgreat-grandchildren. That’s all.’
7.3 Free translation, version 1
A long time ago the people trained the young people. When the daugh-ter has come to an age, maiden, virgin. A son is 25. After they’re 15 they’re men.They’re already teaching them at a young age, instructing them. When it’s time,when it falls on the time. They’re a young age and they already know everything.
61
They always do well, not to be lazy or sleep till noon. Help others, help anybody.Help his own family. To help the others and especially the elders. Move around,always have to take a run to make yourself physically fit. When it’s time, whenpuberty’s on, 14 or 15, they start training them and they become that way. [Healways has to take a run to make himself physically fit, because it’s time, whenpuberty begins, around 14 or 15.] When it comes time you’re running, strengthenbreathing. My grandmother told me “Run up the hill and make a ring, put rocksaround and make a ring, and throw everything in there. make a pile, that’s train-ing your inside. Do that 4 times. Throw it in the circle. And say ‘This’ll be myhouse... When I’m hunting, I won’t be having a hard time. It’ll be easy. When Igo fishing, the fish will bite, and I’ll bring home what my family needs at home.And you are almighty, you are strong, you are the one I’m asking help from.’And when you have that circle you keep talking to it and say ‘Take care of me,bless me, because someday I’ll be a parent, a grandparent, help me that I canbe. When I’m old enough [as a] woman, I can do all things. I’ll always have ahome. I’ll always have cupboards full of food.”’ That’s the training I got fromthe elders, now I’m following it... and it helps me to keep strong. They talk tome and I believe what they’re telling me. I got it from the elders. That’s whenthey have their full training, and now there’s hardly any of that. The school is theone that’s doing that now. And the children don’t know anything, they just runaround crazy. We’ve lost the training to teach our grandkids, our great-grandkids,our kids.
8 ìaP ’cx̌wílt@m iP sqilxw: “When the people trained” (version 2)
Version 2 was recorded on March 7, 2011 at Quilchena, BC.
8.1 Okanagan
’qsápi ist@mtímaP kwu ckwúlsts, kn ì ì@ìx̌wú ’mx. kwu cus “lut aksPítx,QapnáP n ’kacxwús mi kw ’kwú’l@m. ya;;Qt sti ’m aks ’kwú’l@m. kw xw’tíl@x, ’ti cxwúysx̌lap, wa ’y kw xw’tilx, m@ì xw’tíl@x m@ì kw q@qíc@lx. lut ’ta ks’tyam, ya;Qt sti ’m ’kwú’l-@ntxw! uì ixíP QapnáP n ’kacxwús, wa ’y kw ì@ìx̌wú ’mx. ’ní ’n ’wiPs kw ì ’tPu’l kw ì tkìmilxw
mi pintk kaP c ’kwu’lstxw ancítxw. uì kìcítxwaPx pintk. uì pi;;ntk kaP s ascPíì@n,kaP cxwaPtmíxaPx aìíP anwí kw sì@ìx̌wú ’mxaPx ’kwú’l@nt, kw ’kwu’lstx! wa ’y n ’kacxwúsaks ’kwú’lst. uì ny ’Qi;;p, ’kwú’l@ntxw yaQyáQt sti ’m, uì kw ìaP ’kwú’l@’l t tkìmilxw....pintk aks ’kwú’l@m, pintk aksx̌síkst@m@n@m yaQyáQt sti ’m. asqwsíPaP, ’t anPímaPt,’t an’taPaP’túpaP. ixíP aksc ’kwú’l t Pakìcítxw uì ilíP kw mut. lut aksqcqíc@lx taPkínaks ’ňaP ’ňPám t ’kast t cawt. ’kast ixíP, lut ilíP aksPx̌íl@m itíP. pi;;ntk kw mi kw x̌ast ttkìmilxw. pi;;;nk kw mi kw c ’kwu’lstxw ancítxw, c ’kwu’lstxw as@nPamút@n. ’kwu’lstxw
asqwsíPaP. uì taPlí;;;P x̌aPx̌áP ixíP.” ’kì ’csap ixíP iP sQapnáP ìaP c ’cx̌wílt@m iPsqilxw. uì ixíP QapnáP ’c@x̌w ’cx̌wntsín. “uì ’ní ’n ’wiPs kw ì ’tPu’l t tkìmilxw, kw ì ’kíw@lx,iP ’c@x̌w ’cx̌wntíxw anwí asqwsíPaP, as@nPamPímaPt, an’taPaP’túpaP yaQt. ’kwú’lstxw@lx
62
pintk. x̌@Pntíxw@lx. pintk kw cQá ’c@’cstxw@lx. kw mut mi cQá ’c@’cstxw@lx. lut ’tyaQt sx̌@lx̌Qált aksyQipmín@m@lx, aksqw@lqwílst@m@lx náx̌@mì cQá ’c@’cstxw@lx, uì
wík@ntxw sti ’m lut iP x̌ast iP cáwts@lx. uì ’ň@lpstíxw uì qw@lqwílstxw. cuntxw ‘axáP
lut ’ta x̌ast, wík@ntsn aláP kw Px̌íl@m.’ t@ìm@ncútx.” uì ny ’Qip ilíP kn cPx̌íl@mitíP, QapnáP wa ’y kn ’kíwl@x, wa ’y kn t@mìPúp@nkst is ’ň@x̌ ’ňx̌áp. uì QapnáP knst@mtímaP, kn p@ptwínaxw. taPlíP x̌ast axáP iP sq@ltmíxw aláP t ckicx. m@ì kwucswsíwsts uì ya;Qt ’kìpax̌ntín ’qsápi iP cawts iP sqilxw. iP cawts ist@mtímaP kwuìaP c ’c@x̌w ’cx̌wstís. uì taPlí;;;P x̌ast axáP iP sc ’kwu’ls John ìaP c ’q@ ’ystís yaQyáQtsti ’m ìaP cwtstis iP computer. uì QapnáP ixíP kwu kwiìts ya;Qt isqw@lqwílt, uìis ’cx̌w ’c@x̌wáx̌w. ixíP.
8.2 Interlinear gloss
(155) ’qsápilong.ago
i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
kwu1SG.ABS
c-kwúlst-s,CUST-send.for-(CAUS)-3SG.ERG
kn1SG.ABS
ìCOMP
ì@ìx̌wú ’mx.young.teenage.girl
‘A long time ago my grandmother asked me to do things when Ireached puberty.’
(156) kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“lutNEG
a-ks-Pítx,2SG.POSS-FUT-sleep
QapnáPnow
n ’kacxwústime
miFUT
kw
2SG.ABS
’kwú’[email protected]
‘She told me “Don’t sleep, now is the time of your life for you to workon yourself.’
(157) ya;;Qtall
sti ’mwhat
a-ks- ’kwú’[email protected]
‘Work at everything.’
(158) kw
2SG.ABSxw’tíl@x,get.up
[’ti]EMPH
c-xwúy-sCUST-go-3SG.POSS
x̌lap,tomorrow
wa ’yyes
kw
2SG.ABSxw’tilx,get.up
m@ìCONJ
xw’tí[email protected]
m@ìCONJ
kw
2SG.ABSq@-qí[email protected]
‘Early in the morning, at the break of day, you get up, wake up and run.’
(159) lutNEG
’taEMPH
ks-’ty-am,FUT-refuse-MID
ya;Qtall
sti ’mwhat
’kwú’l-@nt-xw!work-DIR-2SG.ERG
‘Don’t get lazy, you do everything!’
63
(160) uìCONJ
ixíPDEM
QapnáPnow
n ’kacxwús,time
wa ’yyes
kw
2SG.ABSì@ìx̌wú ’mx.young.teenage.girl
‘And now it’s time for you, you’re at the age.’
(161) ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kw
2SG.ABSìCOMP
’tPu’lunbeatable
kw
2SG.ABSìCOMP
tkìmilxw
womanmiFUT
pintkalways
kaPCOMP
c- ’kwu’l-st-xw
CUST-work-CAUS-2SG.ERG
an-cítxw.2SG.POSS-house
‘Soon, when you’re strong enough as a woman, you’ll always look afteryour home.’
(162) uìCONJ
kì-cítxw-aPxHAVE-house-INCEPT
pintk.always
‘You’re going to have a home always.’
(163) uìCONJ
pi;;ntkalways
kaPCOMP
[s] a-s-c-Píì@n,2SG.POSS-NOM-CUST-eat
kaPCOMP
c-xwaPt-míxaPxCUST-lots-INTR
aìíPbecause
anwí2SG.INDEP
kw
2SG.ABS
s-ì@ìx̌wú ’mx-aPxNOM-young.teenage.girl-INTR
’kwú’l-@nt,work-DIR
kw
2SG.ABS
’kwu’l-st-x!turn.into-CAUS-IMP
‘The food in your cupboards will always be full, you’ll have lots morethan enough of anything you need, because you’re at the point whenyou can work on yourself. Turn into something!’
(164) wa ’yyes
n ’kacxwústime
a-ks- ’kwú’l-st.2SG.POSS-FUT-work-CAUS
‘It’s the time of your life for you to transform yourself.’
(165) uìCONJ
ny ’Qi;;p,always
’kwu’l-nt-xw
work-DIR-2SG.ERGyaQyáQtall
sti ’m,what
uìCONJ
kw
2SG.ABS
ìaPCOMP
’kwú’l-@’lmake-RED
tOBL
tkìmilxw....woman
‘You always work hard, and train yourself to become a woman.’
64
(166) pintkalways
a-ks- ’kwú’l-@m,2SG.POSS-FUT-work-MID
pintkalways
a-ks-x̌s-íkst-@m@[email protected]
yaQyáQtall
sti ’m,what
a(n)-s-qwsíP-aP,2SG.POSS-NOM-son-RED
’tEMPH
a(n)-(s)-n-PímaPt,2SG.POSS-NOM-n-grandchild
’tEMPH
an-’taP-aP-’túpaP.2SG.POSS-RED-RED-great.grandchild
‘Always work hard, you have to do everything right for your children,your grandchildren, your great-grandchildren.’
(167) ixíPDEM
a-ks-c- ’kwú’l2SG.POSS-FUT-CUST-work
tOBL
a-kì-cítxw
2SG.POSS-U.POSS-house
uìCONJ
ilíPDEM
kw
2SG.ABSmut.sit
‘That’s what you have to do is create a good home, and you live there.’
(168) lutNEG
a-ks-qc-qí[email protected]
taPkínwhere
a-ks- ’ňaP- ’ňP-ám2SG.POSS-FUT-look.for-RED-MID
tOBL
’kastbad
tOBL
cawt.doings
‘Don’t run all over the place looking for bad things.’
(169) ’kastbad
ixíP,DEM
lutNEG
ilíPDEM
a-ks-Px̌í[email protected]
itíP.DEM
‘That’s not right, don’t do that.’
(170) pi;;ntkalways
kw
2SG.ABSmiFUT
kw
2SG.ABSx̌astgood
tOBL
tkìmilxw.woman
‘You always be a good woman.’
(171) pi;;;nkalways
kw
2SG.ABSmiFUT
kw
2SG.ABSc- ’kwu’l-st-xw
CUST-work-CAUS-2SG.ERG
an-cítxw,2SG.POSS-house
c- ’kwu’l-st-xw
CUST-work-CAUS-2SG.ERG
a(n)-s@n-Pamút-(t)@n.2SG.POSS-LOC-sitting.place-INSTR
‘Always fix your house, keep it tidy keep it clean.’
65
(172) ’kwu’l-st-xw
work-CAUS-2SG.ERGa(n)-s-qwsíP-aP.2SG.POSS-NOM-son-RED
uìCONJ
taPlí;;;Pvery
x̌aPx̌áPpowerful
ixíP.”DEM
‘You always work with your children, it’s very sacred.”’
(173) ’kì ’csappast
ixíPDEM
iPDET
s-QapnáPNOM-now
ìaPCOMP
c- ’cx̌w-ílt-@mCUST-instruct-child-MID
iPDET
sqilxw.native.people.
‘That’s past and gone now, the people don’t lecture their children.’
(174) uìCONJ
ixíPDEM
QapnáPnow
’c@x̌w- ’cx̌w-nt-s-ín.instruct-RED-DIR-2SG.ABS-1SG.ERG
‘And I’m going to pass it on to you.’
(175) “uìCONJ
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kw
2SG.ABSìCOMP
’tPu’lunbeatable
tOBL
tkìmilxw,woman
kw
2SG.ABSìCOMP
’kíw@lx,old.body
iPDET
’c@x̌w- ’cx̌w-nt-íxw
instruct-RED-DIR-2SG.ERGanwí2SG.INDEP
a(n)-s-qwsíP-aP,2SG.POSS-NOM-son-RED
a(n)-s-n-Pam-PímaPt,2SG.POSS-NOM-n-RED-grandchild
an-’taP-aP-’túpaP2SG.POSS-RED-RED-great.grandchild
yaQt.all
“‘And when you become a strong woman and you become old, you canlecture your children, grandchildren, great-grandchildren, everyone.’
(176) [ ’k]wú’l-st-xw-@lx13
work-CAUS-2SG.ERG-3PL.ABSpintk.always
x̌@P-nt-í[email protected]
‘Encourage them, always work with them, and stop from doing thingsthat aren’t right.’
(177) pintkalways
kw
2SG.ABSc-Qá ’c-@’[email protected]
kw
2SG.ABSmutsit
miFUT
c-Qá ’c-@’[email protected]
‘You always watch them, and you keep watching them...’
13 The initial /k/ in this form is phonetically realized as an [x], probably due to a fast-speech effect.
66
(178) lutNEG
’tEMPH
yaQtall
sx̌@lx̌Qáltday
a-ks-yQip-mín-@m-@lx,2SG.POSS-FUT-trouble-MIN-MID-3PL.ABS
a-ks-qw@l-qwíl-st-@[email protected]
náx̌@mìCONJ
c-Qá ’c-@’c-st-xw-@lx,CUST-look-RED-CAUS-2SG.ERG-3PL.ABS
uìCONJ
wík-nt-xw
see-DIR-2SG.ERGsti ’mwhat
lutNEG
iPDET
x̌astgood
iPDET
‘And don’t bawl them them out everyday, you can talk to them if yousee them doing something wrong.’
(179) uìCONJ
’ň@lp-st-íxw
stop-CAUS-2SG.ERGuìCONJ
qw@l-qwíl-st-xw.RED-talk-CAUS-2SG.ERG
‘And stop them and talk to them.’
(180) cun-(n)t-xw
say-DIR-2SG.ERG‘axáPDEM
lutNEG
’taEMPH
x̌ast,good
wík@-nt-s-(n)see-DIR-2SG.ABS-(1SG.ERG)
aláPDEM
kw
2SG.ABSPx̌íl-@m.’do.like-MID
t@ì-m-@ncút-x.”straight-MID-REFLEX-IMP
‘You say ‘I’ve seen you that you’ve done this and it’s not right.’Straighten them out.”’
(181) uìCONJ
ny ’Qipalways
ilíPDEM
kn1SG.ABS
c-Px̌í[email protected]
itíP,DEM
QapnáPnow
wa ’yyes
kn1SG.ABS
’kíwl@x,old.body
wa ’yyes
kn1SG.ABS
t@mì-Púp@nksteight-ten
i(n)-s- ’ň@x̌- ’ňx̌áp.1SG.POSS-NOM-RED-grown
‘I’ve tried my best to follow that, and now I’m getting old, I’meighty-years old.’
(182) uìCONJ
QapnáPnow
kn1SG.ABS
st@mtímaP,grandmother
kn1SG.ABS
p@ptwínaxw.old.lady
‘And now I’m a grandmother, I’m an old lady.’
(183) taPlíPvery
x̌astgood
axáPDEM
iPDET
sq@ltmíxw
manaláPDEM
tOBL
c-kic-x.CISL-arrive(SG)-INTR
‘It’s good that this man came here to talk to me about all that.’
67
(184) m@ìCONJ
kwu1SG.ABS
c-sw-síw-st-sCUST-RED-ask-CAUS-3SG.ERG
uìCONJ
ya;Qtall
’kìpax̌-nt-ínfigure.out-DIR-1SG.ERG
’qsápilong.ago
iPDET
cawt-sdoing-3SG.POSS
iPDET
sqilxw.native.people
‘He’s asking me questions and I’m thinking back how people used to dothings.’
(185) iPDET
cawt-sdoing-3SG.POSS
i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
kwu1SG.ABS
ìaPCOMP
c- ’c@x̌w- ’cx̌w-st-ís.CUST-instruct-RED-CAUS-3SG.ERG
‘What my grandmother did when she lectured me.’
(186) uìCONJ
taPlí;;;Pvery
x̌astgood
axáPDEM
iPDET
s-c- ’kwu’l-sNOM-CUST-work-3SG.POSS
JohnJohn
ìaPCOMP
c- ’q@ ’y-st-ísCUST-write-CAUS-3SG.ERG
yaQyáQtall
sti ’mwhat
ìaPCOMP
c-wt-st-isCUST-put.into-CAUS-3SG.ERG
iPDET
computer.computer
‘And it’s very good this work John is doing, writing everything whileputting it in the computer.’
(187) uìCONJ
QapnáPnow
ixíPDEM
kwu1SG.ABS
kwi(n)-ìt-stake-APPL-3SG.ERG
ya;Qtall
i-s-qw@l-qwílt,1SG.POSS-NOM-RED-talk
uìCONJ
i-s- ’cx̌w- ’c@x̌w-áx̌w.1SG.POSS-RED-instruct-RED
ixíP.DEM
‘And he’s taking down all the words that I’ve said, about the way I wastaught. That’s all.’
8.3 Free translation
A long time ago my grandmother asked me to do things, when I was14. That’s the time of your life for you to work on yourself. Early in the morn-ing, break of day, you get up. Wake up and run up the hill. Don’t get lazy, youdo everything. It’s time for you, you’re at the age. When you’re old enough as awoman, [when you grow up and understand,] you always look after your home,always tidy, always clean. You’re going to have a home always. Your food inyour cupboards will always be full, because you’re at the point when you can
68
work on yourself. It’s the time to work on yourself. You always work hard andtrain yourself on becoming a woman. You have to do everything right, for yourchildren, your grandchildren, your great-grandchildren. That’s what you have todo is create a good home, and you look after it, and you live there. Don’t run allover the place looking for bad things. That’s not right, don’t do that. You alwaysbe a good woman. Always fix your house, keep it tidy keep it clean. You alwayswork with them, it’s very sacred to have a family. That’s past and gone now, thepeople don’t do that for their children. And I’m going to pass it on to you. Whenyou become a woman and you become old, you can lecture your children, grand-children, great-grandchildren, everyone. Stop them from doing things that aren’tright. You always talk to them, always tell them not to do things that aren’t good.You always watch them, and you keep watching them. Don’t always bawl themout, you can talk to them and if they did wrong tell them that they did wrong, ifyou see them doing something wrong. Stop them and tell them the difference.“I’ve seen you that you’ve done this and it’s not right.” Straighten them out. I’vetried my best to follow that, and now I’m getting old, I’m eighty-years old. Andnow I’m a grandmother, I’m an old lady. This man come here to talk to me aboutall that, to think about it. He’s asking me questions and I’m thinking back howpeople used to talk to their children. My grandmother gave me a lot of lectures.While I’m talking you were writing, taking all the words that I’ve said about theway I was taught.
8.4 Additional commentary, versions 1/2
Maybe I can tell you a little bit on that. At the certain age, the Nativesreally respect it because you become a man or become a woman, and they have abig celebration for that, they train people. They make them run, it’s just like ex-ercising, to run up in the hill. Run, run, get yourself all worked up and they’d dothat with them for a while, maybe for 2 weeks, maybe 3 weeks to a month, theymake them do things that they’ve never done to get themselves all, you know,to be strong, to become a man, to start learning, you know. He’s been watchingand learning how to hunt, how to shoot the gun and stuff like that, and the girlsthey become, you know, they go swimming in the cold water, they go for sweats,and they even teach them how to, if they want children, they run up the hill andthey’ll take two rocks and put it under their breast, and as they’re running upthe hill, they drop them, both of them. And they run so far and look back andtalk to the rocks, say “Someday when I become a woman, when I have a child,everything will go well. My child, my afterbirth.” Because there were a lot ofwomen, when there weren’t doctors, they were dying from afterbirth, not com-ing out. And they say it gets stuck to the back, but they, or whenever a womanis pregnant, they already start working on them, don’t let them sleep in, don’t,you know, keep exercising right through. It’s just like the person that’s becom-ing a woman or becoming a man, when a woman’s pregnant, they work the samething, right to the time the baby was born, and they don’t have long labors. Be-cause what makes long labor is when they get lazy and stay in bed and sleep and
69
just sitting around, you need to be more when just like, when you are, there’snothing wrong with you, to walk up the hills, to take walks. Don’t sleep until it’stime to sleep. And the way they taught that, they said the baby becomes lazy. Ifyou’re sitting around, and if you’re laying around, the baby does the same thingand then, and it wouldn’t come, it’d come so far and quit. It’d come so far, andthat today all I notice the women have days before they have their babies, someof them 6 days, they’re in labor. See they even worked on that, like, even thehusband can help, they wake up and, you know, try not to be mad or argue aboutit. It’s just so you could help them until the time the baby is born. So those arethe things that were important to them. And they say when you’re fourteen, fif-teen, and the things you do then, you will do the rest of your life, to be active,not to be lazy, to wake up and do things, and if you’re not working then volun-teer your time and just keep going, just to do good for yourself. It’s not becauseyou’re volunteering for somebody else, you’re helping when you’re working apaid job, you have to keep moving, you can’t stop because, you know, you’vegot nothing to do. Maybe you could sit around for a day or whatever, but not anymore than that. You have to keep moving to keep yourself moving to keep your-self going, and that’s health-wise, physical, spiritual, emotional. So they always[look over] those 4 things. And if there’s one missing, somebody says some-thing “Hey, you’re not doing it.” And then a long time ago, the elders or who-ever, a father or a grandfather is well-respected, and they listen to them, and theykind of plan their lives on what they hear, and then they live like that. So, youknow, and I think that’s what helped the people a long time ago, because therewasn’t no drinking, you know, now the drugs and everything, you know, the peo-ple are ruined, they’ll never come back. It’s the old people taught their childrenalways, talking to the boys, talking to the girls, the elderly ladies talked to thegirls, the old grandfathers talked to the grandchildren. They were saying that along time ago, this old man had set a time, what time he was gonna be talkingto his children and this old lady had a grandson, and his son and her daughter-in-law died so she was looking after her grandson, and she always talked to himabout stuff and said she told him just “There’s a certain tent over there, there’san old man that talks to his grandchildren, I want you to go over there, don’t letanybody hear you. And lay down outside that tent and listen to that old man,how he’s teaching his grandkids.” And he said that boy did that because he didn’thave a man in his life. So it’s very important that both sides, the men and thewomen, and the girls as they grow up, and the boys, because the men alwaysknow, to be a man, and the grandmothers, they can talk so much on stuff, butthey let the men do that. And the same with women. The old women showedthe young women what to be like in life. So that was their teaching, it was re-ally hard to do those things but, my grandmother put me through that, and I hada broken arm, broken collarbone. She told me “There’s nothing wrong with yourlegs, you’ve got a hurt arm, but that doesn’t mean you can’t do anything.” Andevery morning she made sure that I took a bath or took a sweat, and run up thehill. She said “Run, just make it a little further, a little further.” You know, run-ning. Just so I can breathe, my lungs can, you know, exercise and when I first
70
went through the puberty, four days, don’t let anybody see you for four days.No human see your face. So from there, you know, they trained them, not to layaround, not to, you know, do something, keep moving. So, that was their teach-ing. So this young man that went and listened to this man that was teaching hisgrandkids. He picked up some stuff from there, because his grandmother toldhim, “You know you don’t have a man, you don’t have a grandfather, you don’thave a father to show you stuff, just listening will help you to...” you know, themen’s teaching. So that’s the way they looked at, they didn’t say “Well, I’m agrandmother, I’ll teach my grandson.” You have to put a man in there to helpthis young man, and that certain time, the time that a boy is growing up, he’d betaught for so long, then “Okay, you’re on your own.” And then from there they’dtake care of themselves. So that’s the way it is, because a man-to-man, you cantalk about things right to the nitty-gritty, and it’s the same thing with girls, whenthe ladies can, I think sometimes the ladies, the grandmothers are so hard. Butthat’s the teaching, it’s up to the individual to take that, to have a life like the wayyou should. Yeah. So that’s the way the people taught, you know, that’s gonenow, and the kids are all going to school and a lot of them just get mixed up withthe students down there and get into trouble, but it’s so hard to be a parent now.So hard. But long ago they trained them right through.
9 ìaP ’cx̌wílt@m iP sqilxw: “When the people trained” (version 3)
Version 3 was recorded on July 27, 2011 at Quilchena, BC.
9.1 Okanagan
’qsápi ìaP cì@ìx̌wú ’mx iP tkìmilxw, Púp@nkst uì cilkst spintk uì kw ìx̌wu ’mx.Púp@nkst uì mus, uì kw ìx̌wu ’mx. uì iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp cunts “xwúyx! qíc@lx@x! xwúyx,ny ’Qi;;;p cqíc@lx@x, mi asìxw@ncút, ’kw@c ’kw@ctwí’lx. m@ì ixíP aks... ny ’Qip ilíPkw sPxílaPx itíP l naqspíntk. ny ’Qip kw xwylwis, ’kw@c ’kw@ctwí’lx aspí ’wp ’w.” uìist@mtímaP kwu kwulsts, kn x̌w@’cpíkst, x̌w ’cap inkílx. uì kwu cus ist@mtímaP “lutkw ’t@ x̌w@’c@pxán, wa ’y ’ti kw x̌ast aksqíc@lx. xwuyx! ’kwu’lstx!” uì kwu cus “kw
xwuy mi kw qilt l sqilt, mi kw ’kwú’l@m t k ’mintxw iP x ’ňut ’ti yir... mi kw tiìx tlaP
lkwut m@ì nPís ’kwlm@ntxw an iP x ’ňut ’kliP m@ì ya;Qt iP sti ’m anx̌mínk. QapnáP kw
s ’kw@ ’kwíym@lt, lut aksx̌ílwiP, aksqwsíPaP, ya;Qt akstí ’m. uì kw ì ’tPu’l kw t tkìmílxw
uì mpiy lut ksxa ’cs akskwnún@m ixíP. ixíP kiP kw ksPx̌ílaPx itíP ya;Qt sti ’m aksnPís ’kw@l@mn@m m@ì x̌wá;yaq ’n. mus ilíP aksPx̌íl@m itíP uì mi wiPstíxw. uì ’ní ’n ’wiPskw ì ’tPu’l t tkìmilxw mi ’ní ’n ’wiPs kw kìcitxw. ’ní ’n ’wiPs kw ksqwsíPaP, kw kìk@wáp,kw ks’t@mQált, kw ya;Qt sti ’m, aláP l asnPamút@n. áìiP ’kwú’l@ntxw kw ì ìx̌wu ’mx.itlíP mi kw ’kw@c ’kw@ctwí’lx, mi ’kwú’l@ntxw, xwúskstm@ntxw iP sti ’m ìaP c ’kwu’lstxw.uì kw ì ’tPu’l t tkìmilxw ilíP kw sPx̌ílaPx itíP. pintk mi (kw) ’kw@c ’kwáctcut kw c ’ňáx̌scutsti ’m ìaP c ’kwu’lstxw. uì qwaPmíntxw, uì kw ìaP ’tPu’l t tkìmilxw, kw ìaP qwsíPam....ixíP akscunmáPm asqwsíPaP. ixíP QapnáP kìcawt kw ì ìx̌wu ’mx QapnáP.
71
9.2 Interlinear gloss
(188) ’qsápilong.ago
ìaPCOMP
c-ì@ìx̌wú ’mxCUST-young.teenage.girl
iPDET
tkìmilxw,woman
Púp@nkstten
uìCONJ
cilkstfive
spintkyears
uìCONJ
kw
2SG.ABSìx̌wu ’mx.young.teenage.girl
‘A long time ago when a woman reached puberty, at fifteen, you reachpuberty.’
(189) Púp@nkstten
uìCONJ
mus,four
uìCONJ
kw
2SG.ABSìx̌wu ’mx.young.teenage.girl
‘Or at fourteen, you reach puberty.’
(190) uìCONJ
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
cu(n)-nt-ssay-DIR-3SG.ERG
“xwúy-x!go-IMP
qíc@lx-@x!run-IMP
‘And the elders would tell her “Go, Run!’
(191) xwúy-x,go-IMP
ny ’Qi;;;palways
c-qíc@lx-@x,CUST-run-IMP
miFUT
a(n)-s-ìxw-@ncút,2SG.POSS-NOM-breath-REFLEX
’kw@c ’kw@ct-wí’lx.strong-DEV
‘Go, always run so that your breathing becomes strong.’
(192) m@ìCONJ
ixíPDEM
a-ks-2SG.POSS-FUT-
...
...ny ’Qipalways
ilíPDEM
kw
2SG.ABS
s-Pxíl-aPxNOM-do.like-INTR
itíPDEM
lLOC
naqs-(s)píntk.one-year
‘And you should do like that for one year.’
(193) ny ’Qipalways
kw
2SG.ABSxwy-lwis,go-here.and.there
’kw@c ’kw@ct-wí’lxstrong-DEV
a(n)-s-pí ’w-p ’w.”2SG.POSS-NOM-lung-RED
‘Always move around, your lungs will become strong.”’
(194) uìCONJ
i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
kwu1SG.ABS
kwulst-s,request-(DIR)-3SG.ERG
kn1SG.ABS
x̌w@’c-p-íkst,break-INCH-arm
x̌w ’c-apbreak-INCH
in-kílx.1SG.POSS-hand
‘And my grandmother called for me, I broke my arm, my hand wasbroken.’
72
(195) uìCONJ
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
i(n)-st@mtímaP1SG.POSS-grandmother
“lutNEG
kw
2SG.ABS
’t@EMPH
x̌w@’c-@p-xán,break-INCH-leg
wa ’yyes
’tiEMPH
kw
1SG.ABSx̌astgood
a-ks-qí[email protected]
xwuy-x!go-IMP
’kwu’l-st-x!”work-CAUS-IMP
‘And my grandmother told me “Your foot isn’t broken, you can still rungood! Go! Work!”’
(196) uìCONJ
kwu1SG.ABS
cu-ssay-(DIR)-3SG.ERG
“kw
2SG.ABSxwuygo
miFUT
kw
2SG.ABS
qiltover.a.hill
lLOC
s-qilt,NOM-over.a.hill
miFUT
kw
2SG.ABS
’kwú’l-@mmake-MID
tOBL
k ’min-(n)t-xw
manipulate-DIR-2SG.ERGiPDET
x ’ňutrock
’tiEMPH
yir...circle
‘And she told me “You go over the top of a hill, and set some rocks intoa circle.’
(197) miFUT
kw
2SG.ABStiìxstand
tlaPDEM
lkwutfar.away
m@ìCONJ
n-Pís ’kwl-m@n-(n)t-xw
n-throw-MIN-DIR-2SG.ERG
an-2SG.POSS
iPDET
x ’ňutrock
’kliPDEM
m@ìCONJ
ya;Qtall
iPDET
sti ’mwhat
an-x̌mínk.2SG.POSS-want
QapnáPnow
kw
2SG.ABSs- ’kw@- ’kwíy-m-@lt,NOM-RED-small-m-child
lutNEG
a-k(ì)-s-x̌ílwiP,2SG.POSS-U.POSS-NOM-husband
a-k(ì)-s-qwsíP-aP,2SG.POSS-U.POSS-NOM-son-RED
ya;Qtall
a-k(ì)-stí ’m.2SG.POSS-U.POSS-what
‘Then stand far away and throw some rocks in for everything you want.Now you’re a child, you don’t have a husband or children, or anything.’
73
(198) uìCONJ
kw
2SG.ABSìCOMP
’tPu’lunbeatable
kw
2SG.ABStOBL
tkìmílxw
womanuìCONJ
[mpiy] lutNEG
ks-xa ’c-sFUT-difficult-3SG.POSS
a-ks-kw(n)-nú[email protected]
ixíP.DEM
‘And you will be an unbeatable woman and it won’t be hard for you toget those things.’
(199) ixíPDEM
kiPCOMP
kw
2SG.ABSks-Px̌íl-aPxFUT-do.like-INCEPT
itíPDEM
ya;Qtall
sti ’mwhat
a-ks-n-Pís ’kw@l-@[email protected]
m@ìCONJ
x̌wá;yaq ’n.pile
‘That’s what you do there, throw everything into a pile.’
(200) musfour
ilíPDEM
a-ks-Px̌í[email protected]
itíPDEM
uìCONJ
miFUT
wiP-st-íxw.finish-CAUS-2SG.ERG
‘You do that four times and you’ll be finished.’
(201) uìCONJ
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kw
2SG.ABSìCOMP
’tPu’lunbeatable
tOBL
tkìmilxw
woman
miFUT
’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kw
2SG.ABSkì-citxw.HAVE-house
‘And eventually you’ll be an unbeatable woman, and eventually you’llhave a house.’
(202) ’ní ’n ’wiPsin.a.little.while
kw
2SG.ABSk(ì)-s-qwsíP-aP,HAVE-NOM-son-RED
kw
2SG.ABS
kì-k@wáp,HAVE-horse
kw
2SG.ABSk(ì)-s’t@mQált,HAVE-cow
kw
2SG.ABSya;Qtall
sti ’m,what
aláPDEM
lLOC
a-s@n-Pamút-(t)@n.2SG.POSS-LOC-sitting.place-INSTR
‘Eventually you’ll have children, you’ll have horses and cows, you’llhave everything here in your house.’
(203) áìiPbecause
’kwu’l-nt-xw
work-DIR-2SG.ERGkw
2SG.ABSìCOMP
ìx̌wu ’mx.young.teenage.girl
‘Because you worked for it when you reached that age.’
74
(204) itlíPDEM
miFUT
kw
2SG.ABS
’kw@c ’kw@ct-wí’lx,strong-DEV
miFUT
’kwu’l-nt-xw,work-DIR-2SG.ERG
xwús-kst-m@n-(n)t-xw
hurry-hand-MIN-DIR-2SG.ERGiPDET
sti ’mwhat
ìaPCOMP
c- ’kwu’l-st-xw.CUST-work-CAUS-2SG.ERG
‘From that you’ll become strong, you’ll work, and be quick at whateveryou work at.’
(205) uìCONJ
kw
2SG.ABSìCOMP
’tPu’lunbeatable
tOBL
tkìmilxw
womanilíPDEM
kw
2SG.ABS
s-Px̌íl-aPxNOM-do.like-INTR
itíP.DEM
‘And you’ll be an unbeatable woman because you did that.’
(206) pintkalways
miFUT
(kw)2SG.ABS
’kw@c ’kwáct-cutstrong-REFLEX
kw
2SG.ABSc- ’ňáx̌-scutCUST-fast-REFLEX
sti ’mwhat
ìaPCOMP
c- ’kwu’l-st-xw.CUST-work-CAUS-2SG.ERG
‘You’ll always be strong and fast at whatever you work at.’
(207) uìCONJ
qwaPm-(m)ín-(n)t-xw,accustomed-MIN-DIR-2SG.ERG
uìCONJ
kw
2SG.ABSìaPCOMP
’tPu’lunbeatable
tOBL
tkìmilxw,woman
kw
2SG.ABSìaPCOMP
qwsíP-am.”son-MID
‘You’ll get used to it, and you’ll be an unbeatable woman, you’ll havechildren.”’
(208) ixíPDEM
a-ks-cunmáP-m2SG.POSS-FUT-teach-MID
a-s-qwsíP-aP.2SG.POSS-NOM-son-RED
‘That’s what you teach your kids.’
(209) ixíPDEM
QapnáPnow
kì-cawtU.POSS-doings
kw
2SG.ABSìCOMP
ìx̌wu ’mxyoung.teenage.girl
QapnáP.now
‘And that’s what one does when one reaches puberty.’
9.3 Commentary version 3
When a girl is about 13, 15, the first menstruation a girl has, and the oldpeople said that’s the time you’re powerful. You gotta practice everything that
75
you do, you gotta run to strengthen your lungs. You always do things fast. Al-ways doing something. And after that year, you’re 14 years old, you’ll get usedto doing things properly and fast, and you’re never lazy, you get over that, and somy grandmother, when I was 14 I had a broken collarbone and my grandmothertold me “You don’t have a broken leg, you can still run.” So she said you betterstart doing that, because when I first menstruated she said “That’s the time, youdo that.” So I was doing all that, running and sweating and having just a swim inthe lake, and doing a lot of things because she told me “This is the time, you dothat. And when you become an adult you will know all how to do these things.Do it fast, you’re never lazy to just sit around and not do anything, you keepmoving all the time.” And she said there are a lot of things that you could kindof re-fix by what had happened to you. So my grandmother was sending me, shesaid “You go up in the hills, and you make a big circle of rocks, and” she said“kind of stand far away from it and throw all the little rocks in there, and eachrock you throw, you say that’s what’s going to happen to me when I grow up tobe a woman, you know like a wife, children. All the things that you’re gonnapossess in your life like horses, maybe cattle, chickens, whatever is good foryour living. You kind of work at that, and” they said “when you finish, that’sthe way your life will be as you grow old, and you’ll be a wife and you’ll be amother and all those things the old teach young people what to do.” And, youknow, running a lot just like the marathons now, you’ve got to do something tohave yourself built up and be doing proper for yourself, for you lungs and... sothe old people did that, you know, and the boys were different. The boys, if theyhad a dream about the old way of being the warrior or something like that, thatmeans that you’ve come to a point to start working on yourselves as boys, asmen. So they did the same thing, they have the instructions for these boys whatto do to get themselves going. So those were the teachings, you know, the thingsyou did and the things that happened, whatever, and if you’re doing things foryour, through your lifetime, that’ll be with you to do it and you’ll do it properwhen you do it. And I remember my grandmother said “If there was a greengrass and you walk through there, and you could see your footsteps, the grasskind of dies, and kind of goes dry, it’s not alive anymore where you’ve walked.”So those kind of things that they were teaching us, elders, they were teaching,you know, things like that about life. So that’s what was happening in thosedays, you know, but after a while when the young people started going to school,that was kind of gone, you know, they’re in school and you can’t be teaching tothem anything else but what the school teaches. So that kind of was out of theway, to just work on people at a certain age. “You will learn to become a womanand, you know, doing things and the things that you do that year will help youall through your life.” So that was the teaching of the elders, you know, teach-ing to sweat, to take hot baths, and all sorts of things. Yeah, so they had a certainage to do that, well you keep doing stuff but those are the years that they practicebecause of the certain age.
76
10 iP nx̌aPx̌Pítkw: “The lake monster” (version 1)
Version 1 was recorded on January 23, 2011 at Quilchena, BC. See alsoLindley and Lyon (2012) for a different version of these stories.
10.1 Okanagan
’qsápi kwukw iP captíkwì, axáP iP ’ti ’kwt kwukw. kP@sPasíl t nx̌aPx̌Pítkw aP
ctyaqwt l ’ti ’kwt, l nyxwtitkws iP t siwìkw. uì itíP iP naqs p@púlst, uì ixíP sxwuys,’tíx@lx ’kl, tac ’kl n ’km ’kmips iP ’ti ’kwt. uì ixíP sxwuys. uì xwuysts iP siwìkw ’kl s@nxaP-cín@ms, kwaP c ’kwil ’k iP siwìkw. uì kicx ixíP ’kl Stump Lake. uì ilíP n ’cxwaxw
iP siwìkw. uì ’qsápi kwu ìaPc, pútiP kwu ìaP c ’q@ ’yám ’kl Kamloops, uì lut kwaP
kwu ’ta cxwylwis ’kaPkín, lut kwu ’t Pakìnxwylwíst@n. uì ixíP kwu..., wík@nt@miP t@cPx̌íì ìaP c’tPa ’kw iP ’c@l ’cál. sxPx̌ilx kiP Púmsts@lx t Stump Lake, kwaP ixíPmat itlíP, itlíP m@ì ixíP sc’tPa ’kws iP c ’c@l ’cál. kwaP ’qsápi cútl@x ixíP c...., kwukw
yaQyá;Qt ixíP c ’c@l ’cál. uì lut ilíP ’t Paksíwìkw uì ’kliP iP siwìkw iP xwuysts aP
nx̌aPx̌Pítkw, uì ’kìklí ’ws@lx. ixíP iP s ’m ’y ’m ’ya ’ys. ixíP.
10.2 Interlinear gloss
(210) ’qsápilong.ago
kwukw
REPiPDET
captíkwì,legend
axáPDEM
iPDET
’ti ’kwtlake
kwukw.REP
‘A long time ago there was a legend about this lake.’
(211) k-P@s-Pasílk-RED-two(HUMAN)
tOBL
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-wateraPDET
c-tyaqwtCUST-fight
lLOC
’ti ’kwt,lake
lLOC
n-yxwt-itkw-sn-under-water-3SG.POSS
iPDET
tLOC
siwìkw.water
‘They said two big sea monsters were fighting in the lake, way down atthe bottom of the lake.’
(212) uìCONJ
itíPDEM
iPDET
naqsone
p@-púlst,RED-beat.somebody
uìCONJ
ixíPDEM
s-xwuy-s,NOM-go-3SG.POSS
’kl,LOC
tacover
’klLOC
n- ’km- ’kmip-sn-RED-end-3SG.POSS
iPDET
’ti ’kwt.lake
‘And one of the monsters got beat up, and the one that got beat up gotout of the water, went down to the other end of the lake.’
77
(213) uìCONJ
ixíPDEM
s-xwuy-s.NOM-go-3SG.POSS
uìCONJ
xwuy-st-sgo-CAUS-3SG.ERG
iPDET
siwìkw
water
’klLOC
s@n-xaPcín-@m-s,LOC-on.the.way-MID-3SG.POSS
kwaPCOMP
c- ’kwil ’kCUST-roll
iPDET
siwìkw.water
‘He went and he pushed the water ahead of him, and the water rolledright further along.’
(214) uìCONJ
kic-xarrive(SG)-INTR
ixíPDEM
’klLOC
StumpStump
Lake.Lake
‘And it ended up in Stump Lake.’
(215) uìCONJ
ilíPDEM
n- ’cxw-axw
n-pour.liquid-REDiPDET
siwìkw.water
‘And the water poured into that canyon.’
(216) uìCONJ
’qsápilong.ago
kwu1PL.ABS
ìaP-c,COMP-CUST
pútiPstill
kwu1PL.ABS
ìaPCOMP
c- ’q@ ’y-ámCUST-write-MID
’klLOC
Kamloops,Kamloops
uìCONJ
lutNEG
kwaPCOMP
kwu1PL.ABS
’taEMPH
c-xwy-lwisCUST-go-here.and.there
’kaPkín,where
lutNEG
kwu1PL.ABS
’tEMPH
Pakì-(s)n-xwy-lwí[email protected]
‘And a long time ago when we went to school in Kamlooops, becausewe didn’t travel much, we didn’t have any vehicles...’
(217) uìCONJ
ixíPDEM
kwu1PL.ABS
...
...wí[email protected]
iPDET
t@cPx̌íìlike
(ìaP)COMP
c-’tPa ’kw
CUST-come.to.the.surfaceiPDET
’c@l ’cál.trees
‘And we’d see the trees and the posts were coming up.’
78
(218) sxPx̌ilxwhy
kiPCOMP
tOBL
StumpStump
Lake,Lake
kwaPCOMP
ixíPDEM
matEPIS
itlíP,DEM
itlíPDEM
m@ìCONJ
ixíPDEM
s-c-’tPa ’kw-sNOM-CUST-come.to.the.surface-3SG.POSS
iPDET
c- ’c@l ’cál.CUST-trees
‘That’s why they call it Stump Lake, because the stumps because theyget soaked and come up to the surface.’
(219) kwaPCOMP
’qsápilong.ago
ixíPDEM
c-CUST
...
...kwukw
REPyaQyá;Qtall
ixíPDEM
c- ’c@l ’cál.CUST-trees
‘They say long ago there was trees all over there.’
(220) uìCONJ
lutNEG
ilíPDEM
’tEMPH
Pak(ì)-síwìkw
HAVE-wateruìCONJ
’kliPDEM
iPDET
siwìkw
water
iPDET
xwuy-st-sgo-CAUS-3SG.ERG
aPDET
n-x̌aP- x̌P-ítkw,n-monster-RED-water
uìCONJ
’kì-kl-í ’w(s)-s@lx.’kì-split-middle-(DIR)-3PL.ERG
‘There was no water there until that monster brought some of this water,and they split from here.’
(221) ixíPDEM
iPDET
s- ’m ’y- ’m ’y-a ’y-s.NOM-RED-story-RED-3SG.POSS
ixíP.DEM
‘That was her story. That’s all.’
10.3 Free translation, version 1
This is the legend story, this lake. They said two big sea monsters werefighting in the lake, way down at the bottom of the lake. One of the monsters gotbeat up. The one that got beat up got out of the water, went down to the otherend of the lake, and got out of the water. He pushed the water ahead of him, andthe water rolled right further [North]. And it ended up in Stump Lake. The waterpoured into that canyon. And a long time ago when we went to school in Kam-loops, we didn’t travel much, we’d see the trees and the posts were coming up.That’s why they call it Stump Lake, because they get soaked and come up to thesurface. There was trees all over there and they all got uprooted and came up.There was no water there, just a canyon with a lot of trees, until that monsterbrought some of this water from Nicola Lake to Stump Lake. They took some ofthe water up there. That was the story about Stump Lake.
79
10.4 Additional commentary, version 1
So in the English term is, the legend story of this lake, they said thatit was two monsters that were fighting all the time in the bottom, down at thebottom of the lake. They were monsters and they’d fight and they were alwaysfighting, so finally one day they... one got licked, and went down the other endof the lake, and went on the shore, and supposedly took water and pushed it infront of him, of whatever this monster was, it pushed it and [they] said the waterrolled, and it rolled until it got to, there’s a lake over there they call Stump Lake.And I guess it was a deep canyon with a lot of, you know, trees. And then afterthe water got in there, you know, a few years after and those trees were startingto come up. And I can remember when we were going to school in Kamloops,you know, we went and stayed over there for 10 months, but as we’d go by, youcould see some stumps coming up. And I guess that’s after they got all soakedand, you know, they’d come up. So that went to show that there was no waterin that lake, and the legend story was told that these two monsters were fightingand one got licked and moved up, and that’s why there’s a lake over there. It’squite a big lake, and they were saying there was no fish in there, but then thegovernment started planting and so now there’s, it’s a great ... I think they saidthree different fish they planted there, so they... great fishing place now for thetourists. So that’s the lake from here, that went up there.
11 iP nx̌aPx̌Pítkw: “The lake monster” (version 2)
Version 2 was recorded on January 23, 2011 at Quilchena, BC.
11.1 Okanagan
iP nx̌aPx̌Pítkw aláP l ’ti ’kwt. iP tkìmilxw iP twísx@n iP q@pqínt@ns, taìtkwukw txwaPqín. ’ti ’qwQay kwukw iP q@pqínt@ns. sqilxw t tkìmilxw. uì iP ’kwi ’ňtiP sqilxw wiks ixíP. uì cut kwukw iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp “lut kc ’ňaP ’ňaPstíp. wík@ntp, mip ’q@lílt. taPlíP x̌aPx̌áP, lut aks ’ňaP ’ňPám. wiks swit uì ’mayntís náx̌@mì, lut ak-snstíls ‘incákn cakw wík@n.’ kw ks ’qíltaPx. taPlíP x̌aPx̌áP. uì yaQyá;Qt iP l ’ti ’kwtkwukw kìnx̌aPx̌Pítkw. uì axáP aláP l ’ti ’kwt sq@ltmíxw uì tkìmilxw. uì ixíP axáPiP m ’qwiwt iP lahacPínak uì sqwmálst, ixíP iP skwists axáP iP Pasíl. uì axáP iP’ti ’kwt, nx̌aPx̌Pítkw. uì xwuy ’kl tac ’kl t ’k@mlúps iP x@wíì c ’kliP iP ’ti ’kwt, iP sPums iPsámaP t Stump Lake. ixíP kwukw ’kliP c ’c@lcá’l. uì iP tyaqwt aláP iP nx̌aPx̌Pítkw
iP siwìkw. uì atláP yalt iP p@púlst, uì ’kliP kicx uì ilíP ’kwú’l@’l ixíP t ’ti ’kwt, lutkwukw ilíP ’t Pakì’tí ’kwt. uì ixíP kwu ìaP cPawskúl ’qsápi. wík@nt@m iP ìaP c’t@’tPá ’kw
aP c ’c@l ’cál, kwaP mat scPx̌iì atáP t ns ’kwut aP c ’c@l ’cál... ...uì n ’cxwaxw t siwìkw
uì mat ilíP, m@ì ’t@Pá ’kw ìaPc, x̌wil iP sQax̌wíps m@ì ’t@’tPá ’kw aP c ’c@l ’cál. uì ixíPiP sámaP Pums t Stump Lake. ixíP nixw aP nx̌aPx̌Pítkw tac ’klíP. ixíP ’qsápi iPs ’m ’ym ’ya ’ys iP nx̌aPx̌aPx̌Pítkw yaQyáQt taPkín, iP s ’kwú’l@’ls iP t@mxwúlaPxw uì
80
taPlíP iP ’ň@x̌@x̌ ’ňx̌áp cx̌aPstís@lx. cx̌aPstís@lx iP siwìkw kwaP ilíP itlíP iP qáqxw@lxkaP cP@ìPíì@nl@x. yaQyáQt sti ’m tl siwìkw kwís@lx uì Píìs@lx. ixíP cPamnstím@lxiP t ’ti ’kwt. ixíP aP cx̌aPstís iP sqilxw. lutaP ckwsáltk@ms lut sti ’m ’t cn ’qwaPítkws iP’kast iP sti ’m l siwìkw. taPlíP cx̌aPstís@lx iP c@ ’wc ’wíxaP. ixíP.
11.2 Interlinear gloss
(222) iPDET
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-wateraláPDEM
lLOC
’ti ’kwt.lake
‘There’s a monster in this lake.’
(223) iPDET
tkìmilxw
womaniPDET
iPDET
q@pqínt@n-s,hair-3SG.POSS
taìtstraight
kwukw
REP
t-xwaP-qín.t-much-hair
‘There was a woman with long hair, they said she had a lot of hair.’
(224) ’tiEMPH
’qwQayblack
kwukw
REPiPDET
q@pqí[email protected]
‘And they say her hair was black.’
(225) sqilxw
native.persontOBL
tkìmilxw.woman
‘She was an indian woman.’
(226) uìCONJ
iPDET
’kwi ’ňtsome
iPDET
sqilxw
native.peoplewik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
ixíP.DEM
‘And a few of the people saw her.’
(227) uìCONJ
cutsay
kwukw
REPiPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
“lutNEG
k-c- ’ňaP- ’ňaP-st-íp.k-CUST-RED-look.for-CAUS-2PL.ERG
‘And the old people said “Don’t you all go looking for her.’
(228) wik-nt-p,see-DIR-2PL.ERG
miFUT
p2PL.ABS
’q@l-íl-t.sick-RED-t
‘If you see her, you’ll get sick.’
(229) taPlíPvery
x̌aPx̌áP,powerful
lutNEG
a-ks- ’ňaP- ’ňP-ám.2SG.POSS-FUT-look.for-RED-MID
‘She’s very powerful, don’t look for her.’
81
(230) wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
switwho
uìCONJ
’may-nt-ístell-DIR-3SG.ERG
náx̌@mì,CONJ
lutNEG
a-ks-nstíls2SG.POSS-FUT-think
‘incá-kn1SG.INDEP-1SG.ABS
cakw
BOUL
wík-@n.’see-(DIR)-1SG.ERG
‘If someone sees her then tell about it, but don’t think ‘I wish I’d seenher.”
(231) kw
2SG.ABSks- ’qílt-aPx.FUT-sick-INCEPT
taPlíPvery
x̌aPx̌áP.powerful
‘You’ll get sick. She’s very powerful.”’
(232) uìCONJ
yaQyá;Qtall
iPDET
lLOC
’ti ’kwtlake
kwukw
REPkì-n-x̌aP-x̌P-ítkw.HAVE-n-monster-RED-water
‘And they say all these lakes have a sea monster.’
(233) uìCONJ
axáPDEM
aláPDEM
lLOC
’ti ’kwtlake
sq@ltmíxw
manuìCONJ
tkìmilxw.woman
‘And here at this lake was a man and a woman.’
(234) uìCONJ
ixíPDEM
axáPDEM
iPDET
m ’qwiwtmountain
iPDET
lahacPínakotter.woman(SHUSWAP)
uìCONJ
sqwmálst,stone(SHUSWAP)
ixíPDEM
iPDET
skwist-sname-3SG.POSS
axáPDEM
iPDET
Pasíl.two
‘And these mountains are “Otter Woman” and “Stone”, these are thenames of the two.’
(235) uìCONJ
axáPDEM
iPDET
’ti ’kwt,lake
n-x̌aP-x̌P-ítkw.n-monster-RED-water
‘And this lake, there’s a sea monster.’
(236) uìCONJ
xwuygo
’klLOC
tacover
’klLOC
t ’k@mlúpsKamloops
iPDET
x@wíìroad
c- ’kliPover.there
iPDET
’ti ’kwt,lake
iPDET
s-Pum-sNOM-call-3SG.POSS
iPDET
sámaPwhite.person
tOBL
StumpStump
Lake.Lake
‘And it went over towards Kamloops, the lake rolled over to what thewhites call “Stump Lake.”’
82
(237) ixíPDEM
kwukw
REP
’kliPDEM
c- ’c@lcá’l.CUST-trees
‘They say there used to be trees there.’
(238) uìCONJ
iPDET
tyaqwtfight
aláPDEM
iPDET
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-wateriPDET
siwìkw.water
‘And the sea monsters fought here in the water.’
(239) uìCONJ
atláPDEM
yaltrun.away
iPDET
p@-púlst,RED-beat.someone
uìCONJ
’kliPDEM
kic-xarrive(SG)-INTR
uìCONJ
ilíPDEM
’kwú’l-@’lmake-RED
ixíPDEM
tOBL
’ti ’kwt,lake
lutNEG
kwukw
REPilíPDEM
’tEMPH
Pakì-’tí ’kwt.HAVE-lake
‘And the one that lost ran away from here and went there and and madethe lake there; there wasn’t any lake there before.’
(240) uìCONJ
ixíPDEM
kwu1PL.ABS
ìaPCOMP
c-(k)-Paws-(s)kúlCUST-k-go-school
’qsápi.long.ago
‘And a long time ago we went to school.’
(241) wí[email protected]
iPDET
ìaPCOMP
c-’t@-’tPá ’kw
CUST-RED-come.to.the.surfaceaPDET
c- ’c@l ’cál,CUST-trees
kwaPbecause
matEPIS
scPx̌iìlike
atáPDEM
tOBL
ns ’kwutacross
aPDET
c- ’c@l ’cál...CUST-trees
‘We’d see the floating stumps, because there must’ve been trees downdeep.’
(242) ...uìCONJ
n- ’cxw-axw
n-liquid.pours-REDtOBL
siwìkw
wateruìCONJ
matEPIS
ilíP,DEM
m@ìCONJ
’t@Pá ’kw
come.to.the.surface(ìaP-c),COMP-CUST
( ’kì)x̌wilmany
iPDET
s-Qax̌wíp-sNOM-root-3SG.POSS
m@ìCONJ
’t@-’tPá ’kw
RED-come.to.the.surfaceaPDET
c- ’c@l ’cál.CUST-trees
‘And the water poured in there and there were lots of stumps and roots.’
83
(243) uìCONJ
ixíPDEM
iPDET
sámaPwhite.person
Pum-sname-(DIR)-3SG.ERG
tOBL
StumpStump
Lake.Lake
‘And the whites call it Stump Lake.’
(244) ixíPDEM
nixw
alsoaPDET
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-watertac- ’klíP.over-there
‘And there’s also a sea monster over there.’
(245) ixíPDEM
’qsápilong.ago
iPDET
s- ’m ’y-m ’y-a ’y-sNOM-RED-story-RED-3SG.POSS
iPDET
n-x̌aP-x̌aP-x̌P-ítkw
n-RED-monster-RED-wateryaQyáQtall
taPkín,where
iPDET
s- ’kwú’l-@’l-sNOM-make-RED-3SG.POSS
iPDET
t@mxwúlaPxw
landuìCONJ
taPlíPvery
iPDET
’ň@x̌-@x̌- ’ňx̌ápRED-RED-grown
c-x̌aP-st-í[email protected]
‘That was her story; the sea monsters made all the land, and the Eldersreally respected that.’
(246) c-x̌aP-st-í[email protected]
iPDET
siwìkw
waterkwaPbecause
ilíPDEM
itlíPDEM
iPDET
qáqxw@lxfish
kaPCOMP
c-P@ì-Píì@[email protected]
‘They respected the water because it was from there that they got thefish that they ate.’
(247) yaQyáQtall
sti ’mwhat
tlLOC
siwìkw
waterkwí(n)-s@lxtake-(DIR)-3PL.ERG
uìCONJ
Píì(n)[email protected](DIR)-3PL.ERG
‘Everything from the lake, they took and ate.’
(248) ixíPDEM
c-Pamn-st-í[email protected]
iPDET
tOBL
’ti ’kwt.lake
ixíPDEM
aPDET
c-x̌aP-st-ísCUST-sacred-CAUS-3SG.ERG
iPDET
sqilxw.native.people
‘The lake fed them, and the people respected that.’
84
(249) lutaPNEG
c-kwsáltk@ms14
CUST-misuselutNEG
sti ’mwhat
’tEMPH
c-n- ’qwaP-ítkw-sCUST-n-wash-water-3SG.POSS
iPDET
’kastbad
iPDET
sti ’mwhat
lLOC
siwìkw.water
‘Don’t misuse or wash anything bad in the water.’
(250) taPlíPvery
c-x̌aP-st-í[email protected]
iPDET
c@ ’w-c ’wíxaP.RED-river
ixíP.DEM
‘They really respected the rivers. That’s all.’
12 iP nx̌aPx̌Pítkw: “The lake monster” (version 3)
Version 3 was recorded on July 27, 2011 at Quilchena, BC. This versiondescribes the lake monster as being a mermaid.
12.1 Okanagan
lut ’ta cmystin ì kscaptíkwìc axáP t s ’m ’y ’ma ’y, náx̌@mì iP s ’m ’ym ’ya ’ys.kwukw iP tkìmilxw aP c ’kram. ksnya ’kwmíxaPx ’kl ns ’kwuts axáP iP ’ti ’kwt nì ’qíì[email protected]ì c ’kram kwukw iP tkìmilxw uì Qá ’c@m ’kl nyxwtitkw uì wiks iP tkìmilxw aP c ’kramt nyxwtitkw. uì kwukw xwPi;t iP q@pqínt@ns. uì taìt kwukw cPx̌iì t Paksk@ ’w ’wáx̌@n.uì kwukw ixíP ’kaPít@t iP ’kl n’tí’taPpt uì lut nixw wiks uì ’tíx@lx. uì ì@ìxwúy uì wiksnixw. uì ixíP scútx@lx iP nx̌aPx̌Pítkw. ixíP kwukw aP nx̌aPx̌Pítkw ac... axáP l ’ti ’kwt.uì ’qsápi ixíP Nancy Michelle wiks, kwukw ilíP ccaQcQálx l scPaqw. uì níx’l@ms tiPsiwìkw. uì ’ňaP ’ňPús@m uì wiks iP tkìmilxw ’tPa ’kw, uì s ’qwtiws tkìmilxw uì s ’qwtiwsqáqxw@lx. uì ixíP tkìmilxw ìaP... lut ’t ’qsápi itlíP tliP ... uì ’q@l ’qílt, p@’lpí’lkwt, uì’ňlal. uì scútx@lx ixíP tl wiks kwukw kiP Px̌íl@m itíP. uì ixíP cútl@x aláP tkìmilxw tnx̌aPx̌Pítkw axáP l ’ti ’kwt. wa ’y.
12.2 Interlinear gloss
(251) lutNEG
’taEMPH
c-my-st-inCUST-know-CAUS-1SG.ERG
ìCOMP
ks-captíkwì-cFUT-legend-3SG.POSS
axáPDEM
tOBL
s- ’m ’y- ’ma ’y,NOM-RED-story
náx̌@mìCONJ
iPDET
s- ’m ’y-m ’y-a ’y-s.NOM-RED-story-RED-3SG.POSS
‘I don’t know if this story is a captikwì, but it is a story anyways.’
14 It is unclear to me how to analyze this form.
85
(252) kwukw
REPiPDET
tkìmilxw
womanaPDET
c- ’kr-am.CUST-swim-MID
‘They say there was a woman that swam.’
(253) ks-n-ya ’kw-míxaPxFUT-n-cross.over.water-INCEPT
’k(l)LOC
ns ’kwut-sacross-3SG.POSS
axáPDEM
iPDET
’ti ’kwtlake
nì ’qíì[email protected]
‘She’d cross over this lake here in Quilchena.’
(254) uìCONJ
c- ’kr-amCUST-swim-MID
kwukw
REPiPDET
tkìmilxw
womanuìCONJ
Qá ’c-@msee-MID
’klLOC
n-yxwt-itkw
n-under-wateruìCONJ
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
tkìmilxw
womanaPDET
c- ’kr-amCUST-swim-MID
tOBL
n-yxwt-itkw.n-under-water
‘And they say the woman swam, and looking underwater, she [NancyMichelle] could see the woman swimming under the water.’
(255) uìCONJ
kwukw
REPxwPi;tlots
iPDET
q@pqí[email protected]
‘And they say she had a lot of hair.’
(256) uìCONJ
taìtstraight
kwukw
REPcPx̌iìlike
tOBL
Pak(ì)-s-k@ ’w- ’w-áx̌@n.HAVE-NOM-wings-RED-shoulder
‘And they say she had these wings coming off her shoulders.’
(257) uìCONJ
kwukw
REPixíPDEM
’kaPít-@tapproach-RED
iPDET
’klLOC
n-’tí-’taPptn-RED-shallow.water
uìCONJ
lutNEG
nixw
againwik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
uìCONJ
‘And she was right next to her in the shallow water, and then she didn’tsee her again, and she [Nancy] got to shore.’
(258) uìCONJ
ì@ì-xwúyreturn-go
uìCONJ
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
nixw.again
‘And she went back to see her again.’
(259) uìCONJ
ixíPDEM
iPDET
n-x̌aP-x̌P-ítkw.n-monster-RED-water
‘And they say it was a sea monster.’
86
(260) ixíPDEM
kwukw
REPaPDET
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-waterac-CUST
...
...axáPDEM
lLOC
’ti ’kwt.lake
‘It was the sea monster here in this lake.’
(261) uìCONJ
’qsápilong.ago
ixíPDEM
NancyNancy
MichelleMichelle
wik-s,see-(DIR)-3SG.ERG
kwukw
REP
ilíPDEM
c-caQ-cQálxCUST-RED-bathing
lLOC
s-cPaqw.NOM-summer
‘And a long time ago Nancy Michelle saw her, they say she wasswimming in the summertime.’
(262) uìCONJ
níx’l-@m-shear-MIN-(DIR)-3SG.ERG
(i)tiPDEM
siwìkw.water
‘And she heard something in the water.’
(263) uìCONJ
’ňaP- ’ňP-ús-@mlook-RED-eye-MID
uìCONJ
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
iPDET
tkìmilxw
woman’tPa ’kw,come.to.the.surface
uìCONJ
s ’qwtiwshalf
tkìmilxw
womanuìCONJ
s ’qwtiwshalf
‘She [Nancy] was looking and saw the woman float up, and she washalf woman and half fish.’
(264) uìCONJ
ixíPDEM
tkìmilxw
womanìaPCOMP
...
...lutNEG
’tEMPH
’qsápilong.ago
itlíPDEM
tliPDEM
...
...uìCONJ
’q@l- ’qílt,RED-sick
p@’l-pí’lkwt,RED-broken.body
uìCONJ
’ňlal.die
‘And this woman [Nancy], and it wasn’t long before she got sick, andshe got arthritis, and she died.’
(265) uìCONJ
ixíPDEM
tlLOC
wik-ssee-(DIR)-3SG.ERG
kwukw
REPkiPCOMP
itíP.DEM
‘And they said that whoever saw her, that would happen to them.’
(266) uìCONJ
ixíPDEM
aláPDEM
tkìmilxw
womantOBL
n-x̌aP-x̌P-ítkw
n-monster-RED-water
axáPDEM
lLOC
’ti ’kwt.lake
wa ’y.that’s.all
‘And they said there’s a woman monster here in this lake. That’s all.’
87
12.3 Additional commentary, version 3
He only had one son, and the boy was very lonely, you know, nobodyto play with in the summertimes, and he’d be walking along the lake, so he seenthis log laying there, so he dug it up and he pushed it. Pretty soon it got in thewater, so he got on there and he started paddling, and it took him right acrossthe lake. When he got over there.... and while he was going, he said he lookeddown, and there was a woman swimming under him. [A woman who brushedher hair, and they say she had long hair.] Said she had long hair, and she wasswimming under him. You know, he said he got kind of frightened, but it wasa woman. And that was the monster, and there was one lady that told the story,she seen it, it was in the summertime too. And she said it was hot, so she wentout in the lake and she was just sitting in the lake getting cooled off, and she saidthey heard the ripple, so she looked up, and they said there’s a woman that cameout quite a ways.... she said she was a human right to the waist, and from thewaist down, looked like a fish. And she said just in the blink of her eye, and itjust went away. And that lady after that she was just a young girl, and she gotarthritis, and people were telling her because she’d seen that that she, you know,she developed arthritis and she died of, you know, just being really sick and allbroken up and... yeah, so that’s the story of this lake, there’s a woman monster inthe lake.
13 Appendix
13.1 Transcription, interlinear glossing, and translation methodology
All Okanagan material was freely narrated by Lottie Lindley, and recordedin WAV format using a Marantz PMD-660 with an XLR-external microphone.All recordings are deposited at the Northwest Linguistics Collection (Jacobs Re-search Fund) at the University of Washington archives.
The Okanagan transcriptions are phonemic, with the exception of schwa,which I use phonetically. This sometimes leads to transcription alternations, forexample, -l@x varies with -@lx 3PL.ABS. Transcriptions were checked for themost part against Mattina (1987), although Mattina (1985) and Mattina and De-Sautel (2002) were also consulted. All errors are John Lyon’s. Rhetorical length-ening is marked by a long vowel, e.g. i;. The longer the vowel, the more timesthe symbol ; is iterated. Commas indicate a perceptible pause in speech.
I did not exhaustively parse Okanagan forms, but instead opted for amore ‘practical’ approach. For instance, I analyze the prefix s@n- when it marksa location, occurring in tandem with instrumental -t@n, as a LOC ‘locational’ pre-fix, rather than further analyzing it as a possible sequence of nominalizer s- plusderivational prefix n-. For phonemes that predictably reduce in certain environ-ments, I usually include the phoneme in parenthesis, for example LOC ’k(l), or1SG.POSS i(n)- before a noun beginning with s or ì or n. I do not usually followthe same practice for null transitivizers in 3rd person ergative forms, instead justincluding a parenthetical DIR or CAUS in the gloss line. I do not analyze the se-
88
mantics of reduplication patterns, for example diminutivity or plurality, but sim-ply use RED for ‘reduplication’. Finally, I do not always parse lexical suffixes,except when I feel that this increases the transparency between the translationand the Okanagan.
Square brackets within the Okanagan transcription of an interlineargloss indicate a false start or a morpheme or sound which I was not able to an-alyze. Square brackets within the translation line of an interlinear gloss indi-cate important contextually relevant material which is not found in the originalOkanagan. Square brackets within a free translation or additional commentarysection indicate additional information provided by Lottie which is not part ofthe original recording.
Free translations and additional commentary sections are transcribedverbatim from Lottie’s recording. I used punctuation loosely within these sec-tions. Commas serve to indicate a pause in speech, and not necessarily a clausalboundary. The goal here was for the English transcription to reflect as closely aspossible her original speech.
Interlinear translations are a composite of Lottie Lindley’s free trans-lation, Lottie Lindley’s and Sarah McLeod’s sentence-by-sentence translation,and John Lyon’s interpretation. After recording each text in the language, Lottiegave a free English translation. After making a rough transcription, I met withLottie and reviewed excerpts I found difficult to analyze. I also had her trans-late each Okanagan sentence into English. Sarah also assisted with this task. Itried to adhere to Lottie’s and Sarah’s original translations whenever possible;however in certain cases, their translations were paraphrastic, or otherwise di-verged markedly from the Okanagan grammatical form, in which case I revisedthe translation to more transparently reflect the Okanagan. Any transcription andtranslation errors are John Lyon’s.
13.2 Pronominal paradigms
The following pronominal paradigms are adapted from Mattina (1993)and Mattina and DeSautel (2002), but with a major simplification: I label allnon-possessive intransitive subjects and transitive objects as ‘absolutive’, de-spite the fact that there is only a partial morphological correspondence acrosscategories labelled ‘absolutive’. This approach implies that the morphologicalrealization of an object absolutive marker is dependent on the subject. Whilethis may ultimately be an oversimplification, from a practical standpoint, this ap-proach aids the reader in identifying subject versus object in transitive contexts,while at the same time it acknowledges the partial paradigmatic overlap betweentransitive objects and intransitive non-possessive subjects.
89
13.2.1 Intransitive paradigms
Paradigm 1 Paradigm 2ABS. POSS.
1SG kn i(n)-2SG kw a(n)-3SG � -s1PL kwu -tt2PL p -mp3PL -lx -slx
13.2.2 Transitive paradigms
Paradigm 1 Paradigm 2ABS. OBJECT POSS. SUBJECT ABS. OBJECT ERG. SUBJECT
1SG kwu i(n)- kwu -(i)n2SG kw a(n)- -s,-m -(i)xw
3SG � -s -� -(i)s1PL kwu -tt kwu ... -m -(i)m,-t2PL p -mp -ì(ul)m -(i)p3PL � -slx � ... -lx -(i)slx
13.3 AbbreviationsABS absolutive case INDEP independent pronounAPPL possessor applicative (-ìt-) INSTR instrumental (-t@n)BEN benefactive applicative (-x(i)t-) INTR intransitivizerBOUL bouletic modal (cakw) LOC locative (prefix or particle)CAUS causative transitivizer (-st-) MANAGE.TO pre-transitivizer (-nu(n)-)CISL cislocative (c-) MID middle marker (-@m)COMP complementizer MIN pre-transitivizer (-m(i)n-)CONJ conjunction NEG negative (lut)CUST customary ((a)c-) NOM nominalizer (s-)DEM demonstrative OBL oblique marker (t)DET determiner (iP) OCC occupation (s@xw-)DEV developmental (-wilx) PASS passive (-@m)DIR directive transitivizer (-nt-) PERF perfective (s-c-)DUB dubitative (uc) PL pluralEMPH emphatic POSS possessive caseEPIS epistemic modal (cmay, mat) RECIP reciprocal (-(n)wixw)ERG ergative case RED reduplicationEVID evidential REFLEX reflexive (-ncut)FUT future REP reportative evidential (kwukw)HAVE existential/‘have’ (k(ì)-) SG singularIMP imperative STAT stative/habitual ((a)c-)INCEPT inceptive (-(mí)xaPx) U.POSS unrealized possessorINCH inchoative (-p) YNQ yes/no question (ha)
90
References
Boas, F. and J. Teit (1930). Coeur d’Alene, Flathead and Okanagon Indians.United States Government Printing Office.
Lindley, L. and J. Lyon (2012). 12 Upper Nicola Okanagan Texts. In Papers forthe 47th Annual International Conference on Salish and NeighboringLanguages, pp. 173–246. UBCWPL vol. 32.
Mattina, A. (1982). The Colville-Okanagan Transitive System. InternationalJournal of American Linguistics 48, 421–435.
Mattina, A. (1985). The Golden Woman: The Colville Narrative of Peter J. Sey-mour. Tucson, Arizona: University of Arizona Press.
Mattina, A. (1987). Colville-Okanagan Dictionary. Missoula, MT: University ofMontana Occasional Papers in Linguistics, vol. 7.
Mattina, A. (1993). Okanagan Aspect: A Working Paper. In Papers for the28th Annual International Conference on Salish and Neighboring Lan-guages, pp. 233–263.
Mattina, A. and M. DeSautel (2002). Dora Noyes DeSautel ìaP kìcaptíkwì. Mis-soula, MT: University of Montana Occasional Papers in Linguistics,vol. 15.
91