26
BO ZAR MU SIC Delphine Galou, contra-alt | contralto Les Musiciens du Louvre Grenoble 10.03.2014 CONSERVATORIUM | CONSERVATOIRE

10.03.2014 Galou, Les Musiciens du Louvre Grenoble

  • Upload
    bozar

  • View
    218

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programmes for different events (such as concerts and plays) produced by the Brussels Centre for Fine Arts, which include biographies of the artists in question, information on the works being performed, etc.

Citation preview

BOZARMU SIC

Delphine Galou, contra-alt | contralto

Les Musiciens du Louvre Grenoble10.03.2014ConservatoriuM | Conservatoire

1

Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm-toestel of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken.Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer.

opname | captation

productie | production met de steun van | avec le soutien de

Dankzij Kunst met Klasse! en met de steun van de Vlaamse Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, krijgen leerlingen van de middelbare school de kans om kennis te maken met de wereld van de klassieke muziek.Grâce à notre formule Rencard avec l’art et avec le soutien du Vlaamse Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, des jeunes de l’enseignement secondaire se familiarisent avec le monde de la musique classique. Infos : www.bozar.be

BOZARMUSIC

2

Delphine Galou, contra-alt | contralto

Les Musiciens du Louvre Grenoble Thibault Noally, viool | violon

Nicolas Mazzoleni, viool | violon

David Glidden, altviool | alto

Patrick Sepec, cello | violoncelle

Christian Staude, contrabas | contrebasse

Francesco Corti, klavecimbel | clavecin

“Aria’s voor | Airs pour Nicolino”

19:30 – Inleiding door Els Van Hoof | Introduction par Olivia Wahnon de Oliveira

Alessandro Scarlatti 1660-1725

Sinfonia, uit | extr. La Caduta de’ Decemviri (Napoli, 1697)

Francesco Gasparini 1661-1727

“Porto piagato in petto” (Ambleto), uit | extr. Ambleto (Venezia, 1705)

Alessandro Scarlatti“Vanne pur... Il fiero aspetto d’orrenda morte” (Tigrane), uit | extr. Il Tigrane, o vero L’egual impegno d’amore e di fede (Napoli, 1715)

Leonardo Vinci ?1696-1730

“Mi dice la speranza” (Silla), uit | extr. Silla dittatore (Napoli, 1723)

Nicola Porpora 1686-1768

Sinfonia, uit | extr. L’Agrippina (Napoli, 1708)“Vorrei spiegar l’affano” (Sciltace), uit | extr. Semiramide Riconosciuta (Venezia, 1729)

3

Nederlandse teksten, p. 4 Textes français, p. 6 Biografieën | Biographies, p. 8Gezongen teksten | Textes chantés, p. 15

ABO EB1 Barok in zakformaat | Baroque de poche

Riccardo Broschi ca. 1698-1756

“Artaserse che pensi?... Mostro crudel che fai?” (Idaspe), uit | extr. Idaspe (Venezia, 1730)

pauze | pause

Georg Friedrich Händel 1685-1759

Ouverture“Cor ingrato” (Rinaldo)“Abbrucio, avvampo e fremo” (Rinaldo)uit | extr. Rinaldo, HWV 7 (London, 1711)

Triosonate in F, voor twee violen en basso continuo | Sonate en trio en fa majeur, pour deux violons et basse continue, HWV 392 (ca. 1707) Adagio Allegro Adagio Allegro

Sinfonia“Cara sposa” (Rinaldo)“Venti, turbini, prestate” (Rinaldo)uit | extr. Rinaldo, HWV 7 (1711)

21:45 – Einde van het concert | Fin du concert

4

aria’s voor nicolino

De aria’s die op het programma van dit concert staan, komen één voor één uit de opera seria (de ‘ernstige opera’, in tegenstelling tot de lichtere opera buffa), die in de 18e eeuw bijzonder populair was. Het genre heeft een nobel karakter en laat koningen, prinsen of mythologische persona-ges aan het woord. Deze opera’s kennen een opeenvolging van recitatie-ven, een soort van vrije declamatie ondersteund door de basso continuo (klavecimbel en cello), en aria’s, waarin de gevoelens worden uitgedrukt.

Bijzonder aan het programma van vanavond is dat het nauw verbon-den is met de figuur van Nicolino, een Italiaanse castraat. Talrijke vocale partijen in profane en religieuze werken werden in de barok door castra-ten gezongen. De castraatstem had een omvangrijke tessituur die vaak meer dan drie octaven omvatte. Zo besloeg deze stem het register van de sopraan, de alt, de tenor en soms zelfs van de bas. Bovendien beschikte hij over een soepelheid, een volume en een kracht die de vrouwenstem verreweg overstegen. Deze vocale praktijk ontstond in Spanje en Italië ten gevolge van het feit dat het vrouwen verboden was om in de kerk te zingen. Wanneer in de 17e eeuw de opera opkwam, begon voor de castra-ten een ware bloeitijd, met als voornaamste vertegenwoordiger Farinelli. Enkel het Franse publiek weigerde dit soort van stemmen. Wanneer rond het einde van de 18e eeuw het ideaal van ‘het natuurlijke’ ontstond, ein-digden de hoogdagen van de castraten. Ondanks alles hield het gebruik stand in het pauselijke orkest tot aan het einde van de 19e eeuw. Gezien de praktijk thans verboden is, worden de castraatpartijen vandaag door contratenoren vertolkt. Zij beschikken immers over een uitgebreide tessi-tuur waarbij ze de kopstem met de borststem combineren.

Farinelli, Carestini, Senesino, Nicolino... Eén voor één castraten die in de eerste helft van de 18e eeuw met hun verleidelijke, betoverende stem het publiek in gans Europa wisten te ontroeren, tot het hysterische toe. Na Italië was het de beurt aan Engeland om door de ‘epidemie’ te worden getroffen. En de man die het ‘virus’ van het ene land naar het andere overbracht, was niemand minder dan Nicolino.

toeLiChtinG

5

Nicolo Grimaldi, alias Nicolino, werd in 1673 in Napels geboren. Hij studeerde bij de Italiaanse componist en leraar Francesco Provenzale, in wiens opera La Stellidaura vendicata hij in 1685 zijn debuut maakte. Hij zong vanaf 1690 in de kathedraal van Napels en in de koninklijke kapel als sopraan. Nicolino was tussen 1697 en 1731 vaak te zien in het Teatro di San Bartolomeo en soms ook in het koninklijk paleis, en werkte meer bepaald samen met Alessandro Scarlatti. Zo zong hij in de première van niet minder dan zes van diens opera’s, waaronder La caduta de’ Decemviri (1697) en Tigrane (1715). Nicolino’s repertoire was uitgebreid en omvat-te opera’s van C.F. Pollarolo, Bononcini, Mancia, Mancini, Lotti, Leo, Porpora en Vinci, die hij in vrijwel alle operahuizen in Italië opvoerde. Tussen 1700 en 1731 was hij vaak te gast in Venetië, waar hij in 1706 de titelrol in Ambleto van Gasparini vertolkte. In 1708 trok Nicolino naar Londen, waar hij met zijn talrijke opera-uitvoeringen grotendeels verant-woordelijk is voor de toenemende populariteit van de Italiaanse opera in de Engelse hoofdstad. Van Händel creëerde hij in Londen twee opera’s: Rinaldo in 1711 en Amadigi di Gaula in 1715. De titelrollen van beide wer-ken vereisen een uitzonderlijke behendigheid en controle van de adem, met een stembereik tot de hoge fa.

Nicolino was ontegensprekelijk een van de voornaamste mannelijke zangers van zijn tijd. Charles Burney, de bekende Engelse muziekhistori-cus, sprak van “deze grote zanger, en een nog groter acteur”, een mening die vele tijdgenoten deelden. Zoals de Engelse componist John Addison, die hem omschreef als “de grootste vertolker van dramatische muziek die nog in leven is of die wellicht ooit op het podium stond.” Nicolino heeft zich nooit teruggetrokken en werd het jaar van zijn overlijden nog gevraagd om in Pergolesi’s eerste opera, Salustia, te zingen. Maar tijdens de repetities werd hij ziek; hij stierf op 1 januari 1732 in zijn geboortestad...

6

airs pour nicolino

Les airs choisis pour ce concert relèvent tous de l’opera seria (« opéra sérieux » par opposition à l’opera buffa, l’opéra bouffe, plus léger), très en vogue au XVIIIe siècle. De caractère noble, le genre met en scène rois, princes ou personnages mythologiques. Il se caractérise par une alter-nance de récitatifs, sorte de déclamation libre soutenue par la seule basse continue (clavecin et violoncelle), et d’airs, lieux d’expression des senti-ments.

Le programme de ce soir met à l’honneur une célèbre voix de castrat de l’époque, celle de Nicolino. L’ensemble des airs chantés ont été inter-prétés par ce chanteur. De nombreuses parties vocales d’œuvres profanes et religieuses étaient, à l’époque baroque, interprétées par des castrats. Leur voix avait une extension très ample et pouvait bien souvent embras-ser un ambitus de trois octaves recouvrant les registres de soprano, d’alto, de ténor et parfois même de basse. De plus, elle était dotée d’une agilité, d’un volume et d’une puissance de loin supérieurs aux voix féminines. Cette pratique vocale est née en Espagne et en Italie de l’interdiction faite aux femmes de chanter dans les églises. Avec l’arrivée de l’opéra au XVIIe siècle débute la véritable grande époque des castrats dont le plus grand représentant était Farinelli. Seul le public français refusait ce type de voix. Lorsque vers la fin du XVIIIe siècle, apparaît un nouvel idéal du naturel, la grande époque des castrats s’achève. Malgré tout, l’orchestre pontifi-cal maintient son usage jusqu’à la fin du XIXe siècle. Cette pratique étant dorénavant interdite, les parties vocales attribuées autrefois aux castrats sont, de nos jours, interprétées par des contre-ténors ; ceux-ci ont cette faculté de pouvoir travailler un très large ambitus qui relie la voix de tête à la voix de poitrine.

Farinelli, Carestini, Senesino, Nicolino... Des noms qui ont ému, avec leurs voix séduisantes et envoûtantes, jusqu’à l’hystérie des publics à tra-vers toute l’Europe dans la première moitié du XVIIIe siècle. Après l’Italie, c’est l’Angleterre qui a été touchée par l’épidémie. Et l’homme qui a trans-porté le virus d’un pays à l’autre a un nom : Nicolino.

CLef D'éCoute

7

Nicolo Grimaldi, dit Nicolino, est né à Naples en 1673. Il étudie la mu-sique aux côtés du compositeur italien Francesco Provenzale ; c’est d’ail-leurs dans un opéra de son maître, La Stellidaura vendicante qu’il fait ses débuts. Dès 1690, il est actif comme soprano à la cathédrale de Naples et à la cour royale. Entre 1697 et 1731, son nom est régulièrement à l’affiche du Teatro di S. Bartolomeo et parfois aussi du palais royal. Durant cette période, il est très proche d’Alessandro Scarlatti : il crée pas moins de six opéras du compositeur, dont La caduta de’ Decemviri (1697) et Tigrane (1715). Le répertoire de Nicolino était assez vaste et comprenait des opé-ras de C.F. Pollarolo, Bononcini, Mancia, Mancini, Lotti, Leo, Porpora et Vinci, qu’il interpréta dans presque toutes les maisons d’opéra d’Italie. Entre 1700 et 1731, il est très souvent invité à Venise où il interprètera entre autres le rôle-titre d’Ambleto de Gasparini. En 1708, Nicolino s’en va pour Londres où il participera à de nombreuses productions d’opéras ita-liens se faisant ainsi l’ambassadeur de ce genre dans la capitale anglaise. De Händel, il créera à Londres deux opéras : Rinaldo en 1711 et Amadigi di Gaula en 1715. Les rôles-titres de ces deux œuvres exigent une agilité et un contrôle du souffle extraordinaires, avec un ambitus allant jusqu’au fa aigu.

Nicolino est incontestablement l’un des chanteurs masculins les plus célèbres de son temps. Charles Burney, le célèbre musicographe anglais, parlait de lui en ces termes : « ce grand chanteur, et encore plus grand acteur », un avis que bon nombre de contemporains partageaient. Citons également les mots du compositeur anglais John Addison : « le plus grand interprète de la musique dramatique qui soit encore en vie ou qui sera peut-être un jour sur scène ». Nicolino ne s’est jamais retiré de la scène ; un an avant son décès, il chantait encore dans Salustia, le premier opéra de Pergolèse. Mais lors des répétitions, il était malade, et il mourra le 1er janvier 1732 dans sa ville natale…

8

BioGrafieën | BioGraphies

Delphine Galou, contra-alt | contralto

NL • Geboren in Parijs. • Studeerde filosofie aan de Sorbonne, alsook piano en zang. Vervoegde in 2000 de Jeunes Voix du Rhin. • Treedt sinds 2002 op met formaties als het Ensemble Balthasar Neumann, I Barocchisti, de Accademia Bizantina, het Collegium 1704, Les Siècles, Les Arts Florissants, Le Concert des Nations en Les Musiciens du Louvre Grenoble. • Te gast in zalen als het Théâtre des Champs-Elysées, het Royal Opera House in Londen en het Theater an der Wien. • 2013-2014: Il trionfo del Tempo e del Disinganno van Händel in de Staatsoper Berlin, La verità in cimento van Vivaldi in het Opernhaus Zürich... • Recente di-scografie: Orlando 1714, met Modo Antiquo o.l.v. F.M. Sardelli (Naïve, 2012).

FR • Née à Paris. Mène des études de philosophie à la Sorbonne et des études de piano et de chant. Intègre en 2000 les Jeunes Voix du Rhin. • Prestations depuis 2002 avec des formations telles que le Balthasar-Neumann-Ensemble, I Barocchisti, l’Accademia Bizantina, le Collegium 1704, Les Siècles, Les Arts Florissants, Le Concert des Nations, ou Les Musiciens du Louvre Grenoble. • Prestations dans des salles comme le Théâtre des Champs-Élysées, le Royal Opera House of London ou le Theater an der Wien. • 2013-2014 : Il trion-fo del Tempo e del Disinganno de Händel au Staatsoper Berlin, La verità in cimento de Vivaldi à l’Opernhaus Zürich... • Discographie récente : Orlando 1714, avec le Modo Antiquo s.l.d. F. M. Sardelli (Naïve, 2012).

• www.delphinegalou.com

© Armin Bardel

9

thibault noally, viool | violon

NL • Geboren in 1982. • Muzikale opleiding aan de Royal Academy of Music in Londen. Studeerde ook oude muziek en musiceerde vanaf dan met M. Fautless, M. Comberti en Sir Tr. Pinnock. • Werkte sa-men met het Ensemble Baroque de Limoges, Concerto Köln, het Ensemble Matheus, Orfeo 55... • Sinds 2006 soloviolist van Les Musiciens du Louvre Grenoble. Is ook te zien met celliste O. Gaillard in de schoot van het Ensemble Pulcinella en als gastsolist bij Sinfonia Varsovia. • Bezoekt de meest prestigieuze festivals. 2013, in het kader van de Mozartwoche in Salzburg: start van een concertcyclus op de originele instrumen-ten van Mozart.

FR • Né en 1982. Formation musicale à la Royal Academy of Music de Londres. Spécialisation en musique ancienne et concerts avec M. Fautless, M. Comberti, Sir Tr. Pinnock. • Collaboration avec l’En-semble Baroque de Limoges, le Concerto Köln, l’En-semble Matheus, Orfeo 55... • Depuis 2006 : violon solo des Musiciens du Louvre Grenoble. Collaboration avec la violoncelliste O. Gaillard au sein de l’Ensemble Pulcinella et violon solo invité de l’orchestre Sinfonia Varsovia. • Invité des plus prestigieux festivals. 2013, dans le cadre de la Mozartwoche de Salzbourg : il commence un cycle de concerts sur les instruments originaux de Mozart.

© Laurent Barbotin

10

nicolas Mazzoleni, viool | violon

NL • Studeerde aan het Conservatorium van Lyon bij P. Csaba. • Vooral actief als soloviolist bij Les Musiciens du Louvre Grenoble. Werkte ook samen met Les Arts Florissants, Les Talens Lyriques, La Grande Écurie et la Chambre du Roi en het Retrospect Ensemble (Londen). Lid van het Amsterdam Baroque Orchestra sinds 2005. • Richtte zijn eigen ensemble op, het Collegium Baroque. • Speelde op moderne viool (als lessenaaraanvoerder) bij o.m. het Symfonisch Orkest van de Vlaamse Opera en het Mahler Chamber Orchestra. • Voerde kamermuziek uit met B. Kuijken, B. van Asperen, O. Beaumont, V. Gens, Chr. Rousset, S. Sempé, M. Minkowski...

FR • Études au Conservatoire de Lyon avec P. Csaba. • Principalement actif comme violoniste solo des Musiciens du Louvre Grenoble. Collaboration égale-ment avec Les Arts Florissants, Les Talens Lyriques, La Grande Écurie et la Chambre du Roi et le Retrospect Ensemble (Londres). Membre de l’Amsterdam Baroque Orchestra depuis 2005. • Fonde son propre ensemble, le Collegium Baroque. • A joué du violon moderne (comme chef de pupitre) e.a. au sein du Symfonisch Orkest van de Vlaamse Opera et du Mahler Chamber Orchestra. • Joue de la musique de chambre avec B. Kuijken, B. van Asperen, O. Beaumont, V. Gens, Chr. Rousset, S. Sempé, M. Minkowski...

<No data from link>

11

David Glidden, altviool | alto

NL • Geboren in New York in 1974. • Studeert aan het Royal Conservatory of Music in Toronto (viool en altviool) en vervolgens aan de University of Manitoba (viool en musicologie) en de Wilfrid Laurier University in Ontario (altviool en strijkkwartet). Vervolmaakt zich in oude muziek aan het Koninklijk Conservatorium Den Haag. • Verzorgt optredens met Les Musiciens du Louvre Grenoble (waar hij actief is als solo-altviolist), Le Cercle de l’Harmonie en Harmonie Universelle (waarvan hij medeoprichter is), alsook met La Chambre Philharmonique, Les Nouveaux Caractères, Opera Fuoco en Capriccio Stravagante.

FR • Né à New York en 1974. • Études au Royal Conservatory of Music à Toronto (violon et alto) et ensuite à l’University of Manitoba (violon et musico-logie) et à la Wilfrid Laurier University à Ontario (alto et quatuor à cordes). Perfectionnement en musique ancienne au Koninklijk Conservatorium de La Haye. • Prestations avec Les Musiciens du Louvre Grenoble (où il est actif comme alto solo), Le Cercle de l’Har-monie et l’Harmonie Universelle (dont il est le co-fon-dateur), et aussi avec La Chambre Philharmonique, Les Nouveaux Caractères, Opera Fuoco et Capriccio Stravagante.

<No data from link>

12

patrick sepec, cello | violoncelle

NL • Geboren in Frankfurt am Main. • Studeert eerst cello aan de Musik-Akademie Basel, vervolgens barok-cello bij Chr. Coin aan de Schola Cantorum Basiliensis. • Treedt regelmatig op met o.m. het Freibuger Barockorchester, de Akademie für alte Musik Berlin, Anima Eterna, La Stagione en Al Ayre Espanol. Musiceerde o.l.v. R. Jacobs, Ph. Herreweghe, E. Banzo en M. Creed e.a. • Werkte als continuo-speler mee aan producties voor de Bayerische Staatsoper (München) en het Royal Opera House Covent Garden. • Is lid van Les Cornets Noirs en eerste cellist bij Modern Times 1800 en bij Les Musiciens du Louvre Grenoble.

FR • Né à Frankfurt am Main. • Étudie d’abord le violoncelle à la Musik-Akademie de Bâle, ensuite le violoncelle baroque avec Chr. Coin à la Schola Cantorum Basiliensis. • Prestations régulières avec e.a. le Freibuger Barockorchester, l’Akademie für alte Musik Berlin, Anima Eterna, La Stagione et Al Ayre Espanol. Concerts sous la direction de R. Jacobs, Ph. Herreweghe, E. Banzo et M. Creed. • Collaboration en tant que continuiste aux productions du Bayerische Staatsoper (Munich) et au Royal Opera House Covent Garden. • Membre des Cornets Noirs et premier vio-loncelliste de Modern Times 1800 et des Musiciens du Louvre Grenoble.

© Stefan Schweigert

BozarMEMBER_Music2012_HR_NEW1.pdf 1 21/09/12 12:57

13

Christian staude, contrabas | contrebasse

NL • Geboren in Dortmund in 1972. • Studeerde contrabas in Groningen en Amsterdam, en vio-lone en historische contrabas aan het Koninklijk Conservatorium Den Haag. • Speelde met orkesten als het Radio Filharmonisch Orkest, het Rotterdams Philharmonisch Orkest, Combattimento Consort Amsterdam, de Nederlandse Bachvereniging en L’Orfeo Barockorchester. • Maakt thans deel uit van het Orkest van de Achttiende Eeuw (Fr. Bruggen), Les Musiciens du Louvre Grenoble (M. Minkowski) en Le Cercle de l’Harmonie (J. Rohrer) ; is ook te gast bij o.m. The New Dutch Academy, het Ensemble Pygmalion, La Chambre Philharmonique en Les Siècles.

FR • Né à Dortmund en 1972. • Étudie la contrebasse à Groningen et à Amsterdam, ainsi que le violone et la contrebasse historique au Koninklijk Conservatorium de La Haye. • Prestations avec le Radio Filharmonisch Orkest, le Rotterdams Philharmonisch Orkest, le Combattimento Consort Amsterdam, le Nederlandse Bachvereniging et L’Orfeo Barockorchester. • Fait ac-tuellement partie de l’Orkest van de Achttiende Eeuw (Fr. Bruggen), des Musiciens du Louvre Grenoble (M. Minkowski) et du Cercle de l’Harmonie (J. Rohrer) ; invité régulier e.a. du New Dutch Academy, de l’En-semble Pygmalion, de La Chambre Philharmonique et des Siècles.

© Cécile Brossard

14

francesco Corti, klavecimbel | clavecin

NL • Studeert orgel en klavecimbel in Peruggia (Italië), Genève en Amsterdam. • Winnaar van de eerste prijs klavecimbel op de Bach-wedstrijd van Leipzig 2006. • Vervoegt in 2007 Les Musiciens du Louvre Grenoble, waar hij als solist speelt (klavec-imbel, orgel en pianoforte) én de continuopartij ver-zorgt. • Werkt ook samen met o .m. Le Concert des Nations (J. Savall), Harmonie Universelle (F. Deuter) en Les Talens Lyriques (Chr. Rousset). • Trad als solist op in heel Europa, de VS, Mexico, Japan, Korea en Nieuw-Zeeland. • Recentste opname (Berlin Classics, 2010): de 6 Partita’s van J.S. Bach.

FR • Études d’orgue et de clavecin à Pérouse (Italie), Genève et Amsterdam. • Premier prix de clave-cin au concours Bach de Leipzig (2006). • En 2007, il rejoint Les Musiciens du Louvre Grenoble où il joue en solo (clavecin, orgue et pianoforte) et tient le conti-nuo. • Collabore également avec e.a. Le Concert des Nations (J. Savall), Harmonie Universelle (F. Deuter) et Les Talens Lyriques (Chr. Rousset). • Se produit comme soliste dans toute l’Europe, aux États-Unis, au Mexique, au Japon, en Corée et en Nouvelle-Zélande. • Discographie récente (Berlin Classics, 2010) : les 6 Partitas de J.S. Bach.

• www.francescocorti.com

© Frank Eidel

15

GezonGen teksten | textes Chantés

francesco Gasparini

“porto piagato in petto”, uit | extr. Ambleto

Porto piagato in petto innamorato,

innamorato il cor.

Pur deggio a mio dispetto celar col traditor.

alessandro scarlatti

“Vanne pur... Il fiero aspetto d’orrenda morte” uit | extr. Il Tigrane, o vero L’egual impegno d’amore e di fede

Vanne, vanne pur, chè a ragione tu mi condanni

Ed il tuo onor lo deve,Ma io che nel mio coreDi fedeltà,D’amore ho il vanto impressoDi morire non curo,Purchè al l’onor si viva e

che l’impegnoA vanto moi s’acriva.

Il fiero aspetto d’orrenda morte,Con petto forte, forte incontrero

In contrero ;In contrero l’aspetto fiero, il fiero

aspetto d’orrenda morte con petto forte,

Forte in contrero, con petto forte in contrero.

E sol sento io che il cor mi svena l’acerba pena

Che l’idol moi lasciar, lasciar dovro,

l’acerba pena che l’idol moi lasciar, lasciar dovro.

Leonardo vinci

“Mi dice la speranza”, uit | extr. Silla dittatore

Mi dice la speranzache avro felice il coremà poi crudel s’avanzaun gelido timore e mi

risponde no.

L’alma non ho piu in calma se spero

o se dispero in certo ancor non so.

16

nicola porpora

“vorrei spiegar l’affano” uit | extr. Semiramide Riconosciuta

Vorrei spiegar l´affanno,nasconderlo vorrei;e mentre i dubbi mieicosì crescendo vanno,tutto spiegar non oso,

tutto non so tacer.Sollecito, dubbioso,penso, rammento e vedo;e agli occhi miei non credo,non credo al mio pensier.

riccardo Broschi

“artaserse che pensi?... Mostro crudel che fai?” uit | extr. Idaspe

Artaserse che pensi?Credi forse avvilir la mia costanzaCol darmi morte? No! Morte

non temo.Il rischio sol di Berenice, o Dio!Mi turba, e mi spaventa.Ah! Che già veggo il caro

ben costanteResistere al tiranno, e provocareSuo sdegno. Ah! Ch’odo,

o ch’udir parmiLa voce e i sospiri di BereniceE in agonia di duolo

Pria ch’io cada mancare, e l’ombra sua

Precedere la mia. Ma no! T’affretta

Destin crudel sovra il mio capo; e sia

Sacrificio d’amor la morte mia.

Mostro crudel che fai Vieni col tuo furore a lacerar mi

il sen Ma no ma non toccare il coreIl cor che gia serbai fedele al

caro ben.

17

Georg friedrich händel

fragmenten, uit | extraits de Rinaldo, hWv 7

“Cor ingrato”

Cor ingrato, ti rammembri,E non scoppii di dolor?

Ma se stupido rassembri,Ti risvegli il mio furor!

“abbrucio, avvampo e fremo”

Abbrucio, avvampo e fremoDi sdegno e di furor.

Spero, ma sempre temoD’un infernal error.

“Cara sposa”

Cara sposa, amante cara,Dove sei?Deh! Ritorna a’ pianti miei!

Del vostr’Erebo sull’ara,Colla face del mio sdegnoIo vi sfido, o spirit rei.

“venti, turbini, prestate”

Venti, turbini, prestateLe vostr’ali a questo piè.Cieli, numi, il braccio armateContro chi pena mi diè.

18

Wij danken onze partners voor hun steun | nous remercions nos partenaires

pour leur soutien | We thank our partners for their support

Overheidssteun | Soutien publicFederale Regering | Gouvernement Fédéral• Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie | Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique • Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfra-structuur | Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure de Transport • Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Beleidscel financiën | Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances • Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting | Services de la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget • Diensten van de Minister van Buitenlandse Zaken | Services du Ministre des Affaires étrangères • Diensten van de Minister van Buiten-landse Handel | Services du Ministre du Commerce extérieur • Diensten van de Minister van Ontwikkeling-samenwerking | Services du Ministre de la Coopération au Développement • Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen | Services du Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances • Diensten van de Staatssecretaris van overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting | Servi-ces du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget • Nationale Loterij | Loterie Nationale • Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique

Vlaamse Gemeenschap• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel

Communauté Française• Cabinet de la Ministre-Présidente, en charge de l’enseignement obligatoire et de la promotion sociale• Cabinet de la Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse-Direction générale de la Culture, Service de la Musique

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale• Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamen-werking | Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur, de la Coopération au Développement • Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe betrekkingen, Informatica | Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget, des Relations extérieu-res, de l’Informatique • Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken | Cabinet du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics • Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw | Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme • Kabinet van de Staatssecretaris van Openbare netheid en van Monumenten en Landschappen | Cabinet du Secrétaire d’état, en charge de la Propreté publiquet et des Monuments et Sites

Vlaamse Gemeenschapscommissie• Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur

Internationale partners | Partenaires internationauxBarbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall & Symp-hony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Paleis voor Schone Kunsten Brussel | Palais des Beaux-Arts de Bruxelles

Buitenlandse overheidssteun | Aides publiques étrangèresAmbassades en Permanente vertegenwoordigingen | Ambassades et Représentations permanentesAlliance Française • British Council • Canada • China | Chine • Det Danske Kulturinstitut • Duitsland | Alle-magne • Finnish Cultural Institute for Benelux • Frankrijk | France • Goethe Institut • Groot-Brittannië | Grande-Bretagne • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes • Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongarije | Hongrie) • Nederland | Pays-Bas • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Tsjechisch Centrum | Centre tchè-que • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • Vlaams-Nederlands Huis • USA

19

Overheidssteun | sOutien public | public partners

www.diplomatie.belgium.be

KINGDOM OF BELGIUM

L’UNION FAIT LA FORCEEENDRACHT MAAKT MACHT

institutiOnele partners | partenaires institutiOnnels | institutiOnal partners

structurele partners | partenaires structurels | structural partners

Media partners | partenaires Médias

steunende partners | sOciétés

partenaires | suppOrting partners

prOMOtiepartners | partenaires

prOMOtiOnels | prOMOtiOnal partners

2007 - 2013

internatiOnale partners | partenaires internatiOnaux | internatiOnal partners

Officiële leveranciers | fOurnisseurs Officiels | Offical suppliers

bevOOrrechte partners | partenaires privilégiés | privileged partners

BOZAR MUSIC

BOZAR LITERATURE

24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCETél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87Web : www.carrenoir.com

GDF SUEZGDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK10/12/2013

RÉFÉRENCES COULEUR

K80%

M100% Y100%BOZAR STUDIOSBOZAR EXPO PHOTO

BOZAR MASTERPLANBOZAR

20

Wij danken onze BozaR PaTRonS vooR hun STeun

nouS RemeRcionS noS BozaR PaTRonS PouR leuR SouTien

We Thank ouR BozaR PaTRonS foR TheiR SuPPoRT

Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Monsieur Alain Aubry • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Bégault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Baron et Baronne Bodson • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • Monsieur et Madame Jacques Bouriez • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens • Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Baron et Baronne Paul Buysse • Monsieur Jean-Edouard Carbonnelle • Baron Cardon de Lichtbuer • Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Sergio Carvalho • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Docteur Rouchdy Chaker • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur et Madame Philippe Decleire • Monsieur Pascal De Graer • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur Jean-Marie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • Madame Anne De Smeth • Madame Danièle De Temmerman-Urvater • Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et Madame Thierry R. Dillard • Monsieur Jean-Baptiste Douville de Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • De Heer en Mevrouw Geert Duyck • Mr. Graham Edwards • Monsieur et Madame Laurent Facques • De Heer en Mevrouw Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • Madame Marie-Christine Gennart • Monsieur Alain Goldschmidt • Madame Sylvia Goldschmidt • De Heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle • Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Nathalie Guiot • Madame Bernard Guttman • Madame Karin Haas • De Heren Patrick Haemelinck en Pascal van der Kelen, architects • Monsieur Paul Haine • Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh •

21

Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • Monsieur et Madame Philippe le Hodey • De Heer Xavier Hufkens • De Heer † en Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Michel Isralson • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Monsieur Pierre Klees • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur Peter Kronschnabl • Monsieur et Madame Remmert Laan • Monsieur et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur et Madame Francis-Charles Lang • Madame Brigitte de Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit • Comte Bernard de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau • Monsieur † et Madame Henri Lederhandler • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • Madame Véronique Lhoist † • Madame Florence Lippens • Madame Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Madame Oscar Mairlot • Monsieur Jean-Pierre Marchant • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Monsieur et Madame Etienne Mathy • Monsieur et Madame Paul van der Meerschen • Monsieur et Madame Olivier Merveilleux du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Jonkheer en Jonkvrouw Philippe Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • De Heer en Mevrouw Harold Naessens • Comtesse Eric de Nazelle • Madame Nelson • De Heer Olivier A. Onghena -‘t Hooft • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Comte et Comtesse Renaud du Parc Locmaria • Monsieur et Madame Jean Pelfrene-Piqueray • Monsieur et Madame Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • De Heer Kris Pierreux • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Monsieur William Roelants de Stappers • Monsieur et Madame Jean-Rémy Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Samir Sabet d’Acre • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • De Heer Remy Schepens en Mevrouw Laureys • Monsieur Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville •

22

bozar corporate patrons

BANK OF NEW YORK MELLON • BANQUE PRIVEE EDMOND DE ROTHSCHILD EUROPE • BIRD & BIRD • KBC BANK NV • LHOIST • LE MERIDIEN • LINKLATERS • LOMBARD ODIER • NH HOTELES • PUILAETCO DEWAAY PRIVATE BANKERS S.A. • SOCIETE FEDERALE DE PARTICIPATIONS ET D’INVESTISSEMENT S.A./FEDERALE PARTICIPATIE- EN INVESTERINGS MAATSCHAPPIJ N.V. • S.W.I.F.T. Contact : +32 (0)2 507 82 87 – [email protected]

Join the patrons!

• Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected] • Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected]

Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Pascale Siegrist • Madame Valérie Siegrist du Couëdic • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann • Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Madame Marina Solvay • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Anne-Véronique Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu Stolberg-Stolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere • Mevrouw Greet Van de Velde • De Heer Didier Van de Vyver • Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Madame Nadine van Havre • De Heer en Mevrouw Werner Van Lembergen - Verhoeven • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Mevrouw Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • De Heer en Mevrouw Eddy Vermeersch • Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Alain Vulihman • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Madame Gabriel Waucquez • De Heer John-Joseph Waumans • Monsieur et Madame André Wielemans • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker •

23

24

NL BOZAR is blij dat je erbij was. Heb je genoten van deze muziek? Dan hebben we enkele suggesties voor je.

FR BOZAR est heureux de vous accueillir à ce concert. Cette musique vous a plu ? Alors nous avons pour vous quelques suggestions.

ONZE SUGGESTIES | NOS SUGGESTIONSStel je eigen à la carte-programma samen en geniet

Composez votre saison À la carte et profitez de -20 %

• Maa | Lun 26.05.2014 – 20:00huelgas ensemble – paul van nevel, leiding | direction Het oor van Zurbarán: een programma dat focust op de klankwereld in het Spanje van de Contrareformatie. | L’oreille de Zurbarán : un programme dédié à l’univers sonore de l’Espagne de la Contre-Réforme.

• zon | DiM 27.04.2014 – 20:00thomas hampson, bariton | baryton - Wolfram rieger, pianoDe Amerikaanse bariton in een intrigerend programma. Uiteraard mag ook Mahler niet ontbreken! | Le baryton américain dans un programme passionnant, comportant bien entendu des œuvres de son cher Mahler.

• Din | Mar 27.05.2014 – 20:30ricercar Consort – philippe pierlot, leiding en viola da gamba | direction et viole de gambe - Céline scheen, sopraan | soprano - sophie Gent, viool | violon - Julien Léonard, viola da gamba | viole de gambe - françois Guerrier, klavecimbel | clavecinTijdens dit concert ontdek je enkele vocale pareltjes van de hand van Rameau. | Découvertes de petits trésors vocaux intimes, signés Rameau !

• Woe | Mer 04.06.2014 – 20:00Jean-philippe Merckaert, orgel | orgueEen keur aan werken van Liszt, Saint-Saëns, Wagner en Mendelssohn in transcripties voor ‘de koning der instrumenten’. | Un échantillon d’œuvres signées Liszt, Saint-Saëns, Wagner et Mendelssohn dans diverses transcriptions pour « le roi des instruments ».

Info & voorwaarden | conditions : +32 (0)2 507 82 00 - www.bozar.be