Upload
long-dong-mido
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/28/2019 102041080-U210
1/18
FACULTY OF LANGUAGE STUDIES
U210A/B TMA COVER FORM (2011/2012)
Part (I): STUDENT INFORMATION (to be completed by student)1.Name: 2. Registration No:
3. Section No: 4. Tel. : 5. E-mail:I confirm that the work presented here is my own and is not copied from any
source.Student's signature:
Part (II): TUTOR'S REMARKS (to be completed by tutor)Tutor name: Signature:Date TMA received: Date returned:TUTOR'S REMARKS:
MarkAllocatedto TMA
STUDENT MARK
20%For content : amaximum of20 marks
Marks deducted for lang. &communication errors: amaximum of 4 marks
EarnedMark
1
7/28/2019 102041080-U210
2/18
This essay will discuss"Standard English is the yard stick
of measuring forms that deviate in phonology and
grammar, from the Standard English of England".
Firstly, it will identify what is meant by Standard English.
Secondly, it will discuss grammar and phonological
variation and their causes. Finally, it will identify three
examples of phonological variation that Arabic speakers
use in producing English sounds, three examples of syntax
variation that Arabic learners use in producing English
sentences, and three examples of morpheme variation in
prefixing or suffixing words in English. At the same time, it
will explain the causes of such variation, that is the errors
in the performance of Arabic learners.
First of and foremost, Standard English is the variety that
is taught in schools, used in formal writing and media. It
is codified in dictionaries and associated with the speech
of well educated persons. There are some standard
English varieties spoken in different parts of the world.
These are Standard English English, Standard Scottish
English, Standard Irish English, Standard Australian
English, Standard Canadian English and Standard US
English. These varieties have few differences. ( Thomas
P222
However, there is much greater regional variation
between nonstandard varieties of English in England. The
causes of these variation, according to Joan Beal, are the
clear contrast between urban and rural communities , as
2
7/28/2019 102041080-U210
3/18
in Tyneside and Tyne and Wear in the north of England.
Beal added that social factors also have a great effect in
that people of higher social status tend to use fewer local
forms of language. Moreover, the context of situation is
another main factor that play a part in making people
avoid local features on more formal occasions. ( Thomas
P.224 )
In focusing on the grammatical constructions of Standard
English, we as learners can understanding the differencesbetween Standard English and nonstandard English. In this
respect, we have to examine the structure of the English
sentence. A standard English sentence is made up of
group of words that termed phrases . For example, "the
girls will cook a delicious dinner ". In this sentence, "the"
is a determiner, "girls" is a noun, "will" is an auxiliary verb
"cook" is a lexical verb, "a" is another determiner,
"delicious " adjective, and "dinner" is another noun. In the
above example, "the girls" and "this delicious dinner" are
noun phrases, while "will cock" is a verb phrase.( ( Thomas
P226 )
In terms of verb phrase, there are several differences in
the form verbs that occurs in different varieties of English.
For instance, the speaker from South-west England used
the phrases " I loves, you loves, she/he/it loves, we loves
and they loves'. On the other hand , a speaker belongs to
East Anglia used the phrases " I love, you love she/he/it
loves, we love and they love'. This shows that there is only
3
7/28/2019 102041080-U210
4/18
one present- tense form used in these areas. This is ,
according to Chesire and Milory, because non-standard
varieties of English have not been codified. (( Thomas
P227 )
However, Standard English, the codified one as stated
above, distinguishes between the third-person singular
and other verb forms in the present tense(I love, you love,
she/he/it loves, we love and they love). ( Thomas P. 227 )
Moreover, there are also differences in other verb forms.
In examining, for instance, strong verbs, differences
appear in the form of past tense and past participle in
Tyneside comparing with Standard English. For example,
in Standard English ,the past tense of "give" is "gave",
and the past participle is "given", in Tyneside it remains
in the base "give". ( Thomas P.228 )
Differences between Standard varieties of English can be
seen in how verbs are used. In this respect, the verbs
"have" and "do" may function as lexical or auxiliary verbs.
For example, in " you had a good time", "had" functions as
a lexical verb, but in "had you a good time?", which is
used in Scotland, "had" functions as an auxiliary verb.
( Thomas P.230 )
"Do" in " He's doing very well in school" functions as a
lexical verb, while, in the south of England, the form "do"
is found for the auxiliary verb and "does" for the lexical
verb. However, in Australia, a farther distinction between
4
7/28/2019 102041080-U210
5/18
negative and positive forms are found. For example, " It
don't look all that good, does it ? " (( Thomas P,231 )
Another difference in grammatical construction is that
Standard English English used the simple past verb form
"went" with time adverbials such as " last year". As in," I
went to the camping last year. On the other hand, Scottish
and Irish English, Us English and Indian English, used a
present perfective form such as "have been" as in "I have
been to the camping last year. ( Thomas P..234 )
Furthermore, in examining the progressive aspect usage
with stative verbs (such as believe, like and know), one
can notice that this is a normal feature of varieties of
English in Irish English, Indian English and Scottish
English,. For example," I was knowing it ". However, this
feature does not occur in Standard English of England.( Thomas P. 235 )
There is also considerable variation in the use of modals
verbs ( can, might, will, should, must etc ) in English. In
this respect, Trudgill and Hannah stated that "could" and"
would" are used in Indian English rather than "can" and "
will" as in " we hope that you could join us". This is
because these two modals seen as more tentative and
therefore show politeness. ( in Standard English, we hope
that you can join us). ( Thomas P.238 )
In Standard English, "must" has the meaning of
obligation as in "you must be at the airport by ten"
,however, Miller argued that " have to" and " need to"
5
7/28/2019 102041080-U210
6/18
are preferred for the use of obligation in Scots ( a non-
standard English) ( Thomas .P 238 )
Moreover, there is a rule of Standard English that only one
modal verb can appear in a single verb phrase. Verb
phrase in Scottish English may contain double modal such
as "He will can help us tomorrow ". This can be understood
in Standard English English as He will be able to help us
tomorrow. ( Thomas P. 238 )
In terms of noun phrase, nouns in Standard English either
countable ( like pens, apples and computers), or
uncountable ( like milk, water and money). Uncountable
nouns are themselves differ in different varieties of
English . For example, furniture would normally be a non-
count noun in Standard English, but in the English of India,
furniture appears as a count noun Thus, forms such as" a
furniture" and "furnitures" are found. ( Thomas P.242 )
In terms of the pronoun usage, Tyneside speakers use the
pronoun "us" rather than "me" as a first-person non-
subject pronoun (as in "Give us a kiss" ). Forms such as
Usll do it have also been found in this variety, effectivelyreversing the subject and non subject pronoun forms
found in Standard English. ( Thomas P..244 )
The second-person pronouns, both singular and plural,
also can take place in comparing its use in several
varieties. According to Dick Leith and David Graddol,
English originally had a distinction between singular "thou"
6
7/28/2019 102041080-U210
7/18
and plural "you", which has been lost in the standard
variety.
However, some traditional dialects are still used the
singular "thou", but many other varieties are used "yous"
instated of "you " as plural form.
In this respect, Milroy and Milroy quote the following
example: " So I said to our Trish and our Sandra, yous
wash the dishes". This can be seen in north-east and
northwest England, Scotland, Northern and Southern
Irland parts of North America and Australia. This is
because many languages use the plural; forms of
pronouns as a polite form of address when referring to
only one person. ( Thomas P.245 )
On the other hand, Standard English use the form " you"
for the second-person pronoun both singular and plural.
What is striking is that in the south states of America, the
plural made with " y'all " to distinguish it from the singular
"you". ( Thomas P245 )
Variation also exists at clause or sentence level. That is to
say, in the way words, phrases and clauses are but
together. Subject, verbs and objects is the usual
sentence construction in English, however, subject and
verb can be inverted as in, "Was he angry?" ( Thomas P.
247 )
Moreover, " it-clefting " is one construction that may be
used in English to shed light on a particular part of a
7
7/28/2019 102041080-U210
8/18
sentence. For example, "Ahmed loves flower", in it-clefting
system it will be: "It is the flower that Ahmed loves", as
the focus of information goes on "flower" rather than
Ahmed. This feature appears more in written English and
less in spoken as speakers made the focus of information
by using stress or intonation on a particular part of the
word. ( Thomas P.249 )
However, the use of intonation, according to Filppula and
Harris, is not possible in Irish. That is to say, this system
of " it-clefting" is very famous in Irish English. So, "it's
looking for more land a lot of them are" can be found in
Standard Irish English, not Standard English English.
( Thomas P.249 )
So far, this essay discuses some aspect of variation in
grammar between Standard English and other non-standard English. Now, it will discus some aspects of
variation in phonology. "Phonology is the study and
identification of significant sound". (English Phonetics and
Linguistics, P. 56)
There is no doubt that speakers of English do not speak
the language identically. Every English-speaking country,
and practically every region within those countries, has a
distinctive accent.
In Britain, the desirable accent held up as a model is
Received Pronunciation (RP). It is considered as social
rather than regional British English accent. It also can be
called "The Queen's English" and BBC English. P. 259
8
7/28/2019 102041080-U210
9/18
Therefore , it can be said that RP is the most preferred
and respected accent in the English speaking world.
( Wright P. 259 )
The same phoneme could be pronounced differently in
different accents. For example, some English speakers
may or may not pronounce / r / in cart depending on
where you come from. ( Wright P. 263 )
A distinction is often made between rhotic and non-rhoic
accents. Speakers of both kinds of accents will pronounce
the / r/ in words like "carry". Speakers of rhotic accents
will also pronounce an / r / in words like " car" ; in this
case, the / r/ is not followed by a vowel. This kind of
pronunciation is also called non-prevocalic. This system of
distinction has also been used to distinguish between
accents in US, Canadian, Irish and Scottish accents maybe identified of prevocalic / r / . (Wright P.262, 264 )
There are farther pronunciations of / r / that distinguishes
speakers in terms of age and social class. In this respect,
Peter Trudgill argued that young speakers in Norwish,
England pronounce / r / as / w /. This makes the word
rabbit sound like wabbit.; and this can be noticed in
working class and middle class urban accents in south
and east England. (Wright P. 264
Moreover, a phoneme may be pronounced differently
depending on its position in a word. In RP, there is a
"clear" and "dark" / l / . For example, when / l / occurs at
the beginning of a word as in leaf, or between two vowels
9
7/28/2019 102041080-U210
10/18
as in feeling, it is known as a clear / l /. On the other
hand, when it occurs at the end of a word as in feel, it
gives a different dark sound quality. . However, there is
an exception of this contrast between dark and clear / l/ .
For example, speakers of Lancashire, as do most American
, typically use dark / l / regardless its position in a word.
On the other hand, many Irish English speakers use
clear / l / wherever the sound occurs. (Wright P. 266)
There are other ways in which accents of English differ.
They may differ in terms of prosody. This concept includes
features like rhythm, which is the use of stress to highlight
one syllables in an utterance, and intonation, which means
a manner of producing tones, especially with regard to
accuracy of pitch. These make an important contribution
to the overall sound of an accent. (Wright P. 267 )
In this respect, different varieties of English used rhythm
and intonation contrast to highlight the same differences
in meaning. In Jamaican English, for instance, many words
receive stress on their final syllables as in "celebrate". On
the other hand, the same word tend to be stressed initially
in RP " celebrate". (Wright P.267 )
According to Gregory Guy and Julia Vonwiller, the high
rising tone (HRT) occurs at the end of a declarative
sentence in Australian English ; it does not necessary
indicate that the speaker is asking a question, as in the
following examples ; " she didn't relies what was wrong
with it And it fell off and she got the cane for
10
7/28/2019 102041080-U210
11/18
breaking it ". (Wright P. 268 ) (Note, the symbol is
used to indicate HRT)
HRT can be noticed in other varieties of English. It occurs
in the varieties of spoken English in Tyneside, Liverpool,
Manchester, and Birmingham. Guy and Vonwiller stated
that spoken texts require the speaker to monitor the
listener. One way in which the speaker can check whether
the listener is following the strand of talk is to use HRT.
Most people tend to associate accents of English with
different English-speaking areas. In examining the regional
variation in accent, one should know that dialect consists
of grammar, words and their meanings, and
pronunciation. That is to say, some speakers may use
formal speech marked by a distinctive pronunciation
features of ,for example, Tyneside English. But in casualtalk ( as in a close family setting ) they may use
vocabulary, word forms and grammatical structure mark
the variety of English as being rooted in Tyneside. (Wright
P. 270 )
The Great Vowel Shift was a major change in the
pronunciation of the English language that took place in
the 15 th century. For example, in the Middle English
period the long vowel that is now pronounced in a word
like food / u: / in RP was the typical pronunciation in a
word like caw . So, a systematic shift that affecting-
becoming closer- the long vowels of English. (Wright P.
272 )
11
http://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciationhttp://en.wikipedia.org/wiki/English_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/English_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation7/28/2019 102041080-U210
12/18
The Great Vowel Shift had a great impact on the
pronunciation of English in different parts of England. That
is to say, it gave a rise to a division between northern
accents ( that have kept some of the old pronunciation )
and the rest.
Moreover, Chambers and Trudgill have documented the
gradual diffusion of more resent sound changes through
the vocabulary of English ; a process they called "Lexical
diffusion" . In this respect, people in the south eastern
part of England who first began to change the way they
pronounced vowels like those in blind and cow .
This is because the movement of wealthy and influential
people from East Anglia and Kent to London in the 15 th
century helped the speared of the innovative
pronunciation to London accents. Then, these innovationwas carried westwards and northwards as speakers with
new pronunciation moved around the country. (Wright P.
273 )
Furthermore, the mechanism by which new pronunciation
spread from community to community across the country
is called "regional diffusion ". That is to say, the
geographical spread of a linguistic innovation depends on
the movement of people and the continuing contact with
the speech communities they pass through.
In this respect, it is useful to mention the concept " vowel
merger " which has resulted from that mechanism. It
means that two vowels merge to become a single vowel.
12
7/28/2019 102041080-U210
13/18
For example, the progressive merger of the vowels in
words like cat and caught or hock and hawk in general
American English. The resulting merger of these two
vowels sounds similar to the vowel in RP father / a: /
Moreover, Chambers and Trudgill have documented the
gradual diffusion of more resent sound changes through
the vocabulary of English ; a process they called "Lexical
diffusion" . In this respect, people in the south eastern
part of England who first began to change the way they
pronounced vowels like those in blind and cow . (Wright P.
273 )
This is because the movement of wealthy and influential
people from East Anglia and Kent to London in the 15 th
century helped the speared of the innovative
pronunciation to London accents. Then, these innovation
was carried westwards and northwards as speakers with
new pronunciation moved around the country. (Wright P.
273 )
What happens when English speakers from a number of
different places end up forming a new community, as in
the case of Australia, is that new combination of accentsgrew up on their own in this new place. (Wright P. 275 )
In the following pages, this easy will give three
examples of phonological variation that Arabic speakers
use in producing English sounds, , then, three examples of
syntax variation that Arabic learners use in producing
English sentences, and finally, three examples of
13
7/28/2019 102041080-U210
14/18
morpheme variation in prefixing or suffixing words in
English. At the same time, it will explain the causes of
such variation, that is the errors in the performance of
Arabic learners.
First, three examples of phonological variation that Arabic
speakers use in producing English sounds:
1- In Arabic language the phoneme / fa / stands for the
phoneme / v / and / f / in English . So, in producing
words that contain the sound / v / as vacancy, and
words that contain the sound / f / as fast, Arabic
speakers will pronounce them as / facancy / and /
fast /.
2- Egyptian accent has the phoneme / s / that stands for
the consonant phoneme / / as in words like thank
and think. Thus , an Egyptian speaker may say "I
sink " instead of "I think".
3- Some young Arabic learners may pronounce the
phoneme / k / as in words like catand cycle as / s /.
So, cat is pronounced as / sat / , and cycle is
pronounced as / si sel /. This is because these young
learners have no knowledge in how to pronounce
consonant letters that followed by vowels letters (a,
o, u, e , i ).
Secondly, three examples of syntax variation that Arabic
learners use in producing English sentences:
14
7/28/2019 102041080-U210
15/18
1- As stated above, whereas English sentence structure
is SVO, Arabic sentence structure can be either SVO
or VSO. In this respect, Arabic learners may write a
VSO sentence directly into a SVO sentence. Thus, "
Ya'akul Ahmed jazar", which means Ahmed is eating
carrots, will be written in English as something like "
Eating Ahmed carrots ".
2- In terms of writing wisdom in English, Arabic learners
may write the wisdom "A sound mind in a sound
body", as something like " a fine mind in a fine body
". This is because she or he translates a word by
word from Arabic into English.
3- There is also some errors in the use of English
preposition that are frequently made by Arabic
learners. For example, she or he may write " I will bethere at Saturday " instead of on Saturday.
In English, the meaning of the prefixing is that a
morpheme which is placed at the beginning of a root
word. For example, im + possible = impossible. Suffixing,
on the other hand, is a morpheme that is placed at the
end of a root word . For example, free + dom =
freedom. (English Phonetics and Linguistics. P 77)
Finally, some examples of morpheme variation in prefixing
or suffixing words in English.:
1- When an Arabic learner tries to write or say a
sentence like " Al Sayara Allati Eshtaritoha " in
15
7/28/2019 102041080-U210
16/18
English, which means " the car that I bought", she or
he may add an Arabic morpheme " ha" at the end
of " bought". So, the sentence will become as " the
car that I bought it " . This is resulted because the
influence of mother tongue.
2- Once again, young Arabic learners, may add the
morpheme " ed " to the irregular past tense forms "
drinked". This is due perhaps to the fact that during
the early stages of learning English, students do not
have good command of grammar rules.
3- In Arabic, the verb could be in the plural form in case
it follows a plural noun. For example, Arabic young
learner may write "the students studies their
lessons." That is to say, she or he add " s " to the
verb study as a plural verb form.
4- Arabic adjective can be either singular or plural. So,
some Arabic students may also write an English
adjective in plural form. For example, " the boys are
smarts ".
To sum up,
16
7/28/2019 102041080-U210
17/18
This essay discussed "Standard English is the yard stick
of measuring forms that deviate in phonology and
grammar, from the Standard English of England".
Firstly, it identified what is meant by Standard English.
Secondly, it discussed phonological and grammar
variation and their causes. Thirdly, it identified three
examples of phonological variation that Arabic speakers
use in producing English sounds, three examples of syntax
variation that Arabic learners use in producing English
sentences, and three examples of morpheme variation in
prefixing or suffixing words in English. At the same time, it
will explain the causes of such variation, that is the errors
in the performance of Arabic learners. Finally, I believe
that, in ordering to learn a particular language, students
should not follow their mother tongue rule of grammar or
pronunciation. They should only follow the system and
rules of the language they are learning.
17
7/28/2019 102041080-U210
18/18
Words Count: 2116 words
References ;
Graddol,D. Lieth, D, Swann , J. (ed.)
(2005), English history, diversity and
change; A.O.U.
Mukattash, L. Al-Sehabi, N. and Al-
Khatib, H. (ed.) (2008), English Phonitics
and Linguistics ; AOU
18