33

107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes
Page 2: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ENGLISHSAFE LIMITS OF OPERATIONPolk Audio specifies the recommended amplification rangefor each of its passive (non-amplified) loudspeakers Typicallythat specification wi II be expressed as a range of power suchas 20-200 W (per channel) It is important to understandwhat those numbers mean when choosing a receiver oramplifier for your Polk loudspeakers The lower numberindicates the lowest continuous rated power that will yieldacceptable performance in a typical listening environmentThe higher number indicates the highest per channel powerthat should be used with your Polk speakers That numbershould not be confused with a "Power Handling" specificationand it does not imply that the speaker will safely handlethat full amount of power on a long-term basis. We specifya wide range of power ratings because not all electronicsmanufacturers use the same method for rating power.In fact, high quality lower-rated amplifiers sound better andplay louder than low quality units with ahigher power rating.

Automobile horsepower is agood analogy. Your car probablyhas far more horsepower than it needs for your daily commuteand is likely capable of going well over 120mph (190km/hr)Having that extra power is good for on-ramp acceleration

BRING ON THE NOllE!Please inspect each loudspeaker carefully Notify yourPolk Audio dealer if you notice any damage or missing itemsKeep the carton and packing material. They will do the bestjob of protecting your speakers if they need to be transported.

BUILDING A HOME FOR YOUR SUBWOOFER-MM SUB ENCLOSURE 101To get the best performance from your MM Subwoofers,you must use a Subwoofer Enclosure. Don't botherusing them in "free air," with no sub box, just popped intothe back deck of your car. You will not get very goodperformance from your subwoofers if you do this.They are not designed to be installed infinite baffle or"free air" This will void the warranty

You can build your own box, buy apre-built box or a box kit,or have your Polk Audio dealer design and build a custom subenclosure for you Your MM Subwoofers were designed towork well in a wide variety of enclosure sizes andconfigurations

If you choose to build your own enclosure, be sure to buildit well. Make certain it's properly sealed and airtight for

and danger avoidance (like getting away from brain-eatingzombies) but that doesn't mean that it is advisable to operateyour car on North American highways at full power andmaximum speed for an extended period of time. Just askyour local state trooper if you are in doubt Simi larly, werecommend using amplifiers and receivers with rated powerabove the Power Handling limits of our speakers becausehaving extra power available for short term peaks is conduciveto better sound quality, maximum dynamic range and effortlesshigh volume output But we strongly urge you not to use thefull power of your amplifier or receiver for daily listening

Loudspeakers can be damaged when an amplifier, regardlessof its wattage, is made to play at higher listening levels thanits power can clearly produce Operation at this level can resultin very high levels of audible distortion originating in theamplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listeningmaterial. If you hear distortion-turn the volume downor risk damaging your speakers. You can damage justabout any speaker, regardless of power rating, if you drive anamplifier to or beyond the point of distortion

maximum bass performance.

Polk Audio Customer Service is available from9am-6pm, EST, Monday through Friday, at 800-377-7655(US &Can only, outside the US please call410-358-36001 or email [email protected] do not hesitate to call us if you have questionsabout your speaker system. We love this stuff.

RECOMMENDED SEALED ENCLOSURESMM840 &MM8400vc 035 cu ft (99L)MM1040 & MM10400vc 0.66 cu ft (187L)MM1240 & MM12400vc OB8 cu ft (24.9L)MM1540 &MM15400vc 15 cu ft (425L)

For more information about enclosures and configurations, logon to wwwpolkaudiocom/car/toolbox/subboxplansl Or callPolk Audio's Customer Service Department for a FAXback SubEnclosure info sheet

2 ~,,,,, r" ..., De~;iqned to Perform

Page 3: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

FRANCAISL1MITES O'OPERATIONPolk Audio specifie la gamme de puissance d'amplificationrecommandee pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiesCette specification est typiquement exprimee en watts parcanal (par ex. 20-200 w/Canal). II est important de biencomprendre la signification de ces chiffres avant de choisirun amplificateur ou un recepteur pour vos haut-parleurs.Le premier chiffre indique la puissance nominale minimumrequise pour assurer une performance convenable dans unepiece normale Le deuxieme chiffre indique la puissancenominale maximum admissible parvos haut-parleurs-ce chiffrene doit pas etre confondu avec la specification de «capacitede puissance» et n'implique pas que Ie haut parleur peutsoutenir cette puissance de fa~on continue sans risqued'endommagement Nous specifions une gamme depuissance d'amplification etendue parce que les fabricantsde composants electroniques n'utilisent pas toujours la mememethode pour determiner la puissance admissible En fait. lesamplificateurs moins puissants de qualite superieure donnentun meilleur rendement que les amplificateurs plus puissantsde qualite inferieure

L'automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie.Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur queceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettantprobablement d'atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez

GUIDE OE OEMARRAGEInspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatezdes dommages ou s'il manque des pieces, contactez votrereven-deur Polk Audio Conservez la boTte et I'emballage­ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleursen cas de transit eventuel.

CONSTRUCTION O'UN CAISSONPOUR VOTRE SUBWOOFER MMVotre subwoofer MM aete con~u pour fonctionner dansun caisson AI'air libre, sans caisson, il ne pourra jamaisatteindre un niveau de performance satisfaisant II vousfaut donc un caisson. lis ne sont pas con~us pouretre utilises en baffle infini ou a I'air libre Cette methoded'utilisation annule la garantie.

Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter uncaisson prefabrique ou en kit. ou demander avotre revendeurPolk Audio d'elaborer et de fabriquer un caisson qui repondraavos besoins specifiques. Les subwoofers MM sontpolyvalents et peuvent etre montes dans des caissons dedivers formats et configurations.

Si vous decidez de construire votre propre caisson, construisez­Ie avec soin. Assurez-vous qu'il est scelle hermetiquement pourune performance optimale.

pas pour autant a fond la caisse en tout temps (du moins nousI'esperons) Cependant. cette reserve de puissance vouspermet de bien accelerer sur les rampes

d'acces, d'eviter les accidents et de doubler securitairement.C'est pour cette meme raison que nous vous recommandonsd'utiliser un amplificateur ou un recepteur d'une puissancenominale plus elevee que la capacite de puissance specifieepour vos haut-parleurs. En effet. cette reserve de puissanceleur permettra de reproduire les cretes sonores momentaneessans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamiquemaximale et une performance optimale, meme atres hautvolume. II est quand meme fortement deconseille d'ecoutervotre chaine audio ((a fond la caisse» en tout temps.

Un haut-parleur peut etre endommage lorsqu'un amplificateur,quelle que soit sa puissance, est pousse au dela de seslimites. L'amplificateur surcharge genere alors un niveau elevede distorsion audible, Ie son devenant rauque et eraille.Si vous entendez de la distorsion, baissez Ie volume sinonvous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur,quelle que soit sa capacite de puissance, risque d'etreendommage lorsque I'amplificateur est pousse au dela deses limites de distorsion

Vous pouvez contacter notre Service ala Clientele au1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi. de 9hOO a18hOO,HNE, Canada et aux E.-U, seulement. AI'exterieur desE.-U. et du Canada, signalez Ie: 410-358-36001 ou parcourriel a: [email protected]. N'hesitez pas acommuniquer avec nous si vous avez des questions survotre systeme de haut-parleurs. " nous 'era plaisir devous donner un coup de main.

CAISSONS SCELLES RECOMMANOESMM840 et MM8400vc 0.35 cu ft (99L)MM1040 et MM10400vc 0.66 cu ft (18lL)MM1240 et MM12400vc 088 cu ft (249L)MM1540 et MM15400vc 1.5 cu ft (425L)

Pour plus d'information sur les caissons et leurs configurations,visitez: wwwpolkaudiocom/car/ toolbox/subboxplansl Oucommuniquez avec Ie Service a la Clientele de Polk Audio pourobtenir une feuille d'info sur les caisson pour subwoofer.

1'·,1 ot"e Info @ 'W'oN'oN polkaudio.com/car 3

Page 4: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ESPANOLLiMITES SEGUROS DE OPERACIONPolk Audio especifica el intervalo de amplificacionrecomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados)Por 10 general, la especificacion se expresa como un ciertointervalo de potencia, tal como 20 a200 W (par canal). Esimportante entender 10 que estos numeros significan cuandose escoge un receptor 0 un amplificador para los altavocesPolk Audio. EI numero inferior indica la potencia nominalcontinua minima que produce un rendimiento aceptable enun ambiente acustico normaL EI numero superior indica lapotencia maxima par canal que se debe dar a los altavocesPolk Audio. Este numero no debe confundirse con la"administracion de pOlencia" y no implica que el allavozadministre indefinidamente con seguridad tal potenciamaxima. Especificamos una amplia gama de valores nominalesde potencia porque no todos los fabricantes de aparatoselectronicos utilizan el mismo metoda para establecer elvalor nominal de potencia. De hecho, los amplificadoresde alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenanmejor y mas fuerte que las unidades de baja calidad canvalor nominal de potencia alto.

La potencia de los automoviles en caballos de fuerza es unabuena analogfa Su autom6vil probablemente tiene muchosmas caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamenteal trabajo y es capaz de desplazarse avelocidades de mas de120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es buena parala aceleracion en las rampas de entrada a las autopistas y paraevitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable

QUE TRAIGAN EL ZONIDOInspeccione cuidadosamente los altavoces. Comunfquesecon su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza a sihay alguna pieza daiiada. Guarde la caja de carton yelmaterial de empaquetado; son 10 mejor para proteger losaltavoces si hay que transportarlos

CONSTRUCCION DE UN HOGAR PARASU SUBWOOFER DB. ASPECTOS BAslCOSDE LAS CAJAS DE SUBWOOFER MMPara obtener el mejor rendimiento de sus subwoofers MM,es necesario utilizar una caja de subwoofer. No se tomela molestia de utilizarlos "al aire libre," sin caja de subwoofero simplemente encajados en la repisa trasera del autom6viLSi 10 hace, los subwoofers no daran buen rendimiento.pues no han side diseiiados para instalarse con bafle infnitoo "al aire libre." Tal instalacion anula la garantfa.

Usted puede construir su propia caja. comprar una cajaprefabricada 0 un juego de construccion de caja, 0 pedirleal distribuidor de Polk Audio que diseiie y construya unacaja a la medida para su subwoofer. Los subwoofers MMhan side diseiiados para funcionar bien en cajas con unaamplia variedad de tamaiios yconfiguraciones

Si decide construir su propia caja, asegurese de hacerlobien. La caja debe estar correctamente sellada y debe serhermetica para producir el maximo rendimiento de bajos

4 rvlrvl: Designed to Perform

conducir el automovil por la carretera a toda velocidady potencia durante largos perlodos de tiempo No 10 es.Si 10 duda, preguntele a su mecanico local aa la pol idaDe manera similar, recomendamos que use amplificadoresy receptores con valor de potencia nominal mayor que loslimites de administraci6n de potencia de nuestros altavoces,porque tener potencia adicional para maximos de pocaduraci6n conduce amejor calidad de sonido, maxima gamadinamica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero Ierecomendamos enfaticamente que no aplique a diario a susaltavoces la potencia maxima de su amplificador 0 receptor.

Los altavoces se pueden daiiar cuando se hace funcionarun amplificador, independientemente de su potencia envatios, amas volumen del que puede producir can claridad.EI funcionamiento aeste volumen puede producir altos nivelesde distorsion audible originada en el amplificador, 10 cualpuede agregar un sonido discordante y arenoso a 10 quese esta escuchando. Si oye distorsion, baje el volumen 0

arriesguese a dafiar los altavoces. Casi cualquier altavozse puede dafiar, independientemente de su valor nominalde potencia, si se sube el volumen del amplificador 0 elreceptor hasta la distorsion y mas.

EI Servicio al Cliente de Polk Audio esta a sudisposicion de lunes a viernes. de 9:00 de la mananaa 6:00 de la tarde. hora del Este. por el 800 377 7655(Solo en Canada y Estados Unidos; fuera de EstadosUnidos y Canada. lIame al410 358 3600) 0 escribanosun mensaje de e-mail [email protected] dude en lIamarnos si tiene preguntas sobresu sistema de altavoces. Nos encanta todo esto.

CAJAS SELLADAS RECOMENDADASMM840 yMM8400vc 0.35 pies 3(99 L)MM1040 y MM10400vc 0.66 pies 3(187 L)MM1240 y MM12400vc 0.88 pies 3(249 UMM1540 y MM15400vc 1.5 pies 3 (425U

Para obtener mas informacion sobre caJas Yconfiguraciones,vaya awww.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplanslolIame al Departamento de Servicio al Cliente de Polk Audiopara que Ie enviemos por fax una hoja informativa sobre cajasde subwoofer.

Page 5: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

DEUTSCHSICHERE BETRIEBSGRENZWERTEPolk Audio legt fur jeden seiner passiven (nicht verstarkten)Lautsprecher einen empfohlenen Verstarkungsbereich festNormalerweise wird dieser Wert als LeistungsbereichausgedrUckt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal) Es ist wichtig,dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder VerstarkersfUr Ihre Polk-Lautsprecher verstehen, was diese Zahlenbedeuten Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung,die in einer typischen Hbrumgebung einen akzeptablen Soundbietet. Die hbhere Zahl verweist auf die hbchste Leistung(pro Kanal). die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendetwerden sollte. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeitverwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecherdiese Leistung langfristig verkraften kann. Wir geben einenbreiten Belastungsbereich an, da nicht aile Elektronikherstellerdie gleichen Messmethoden verwenden HochwertigeVerstarker mit niedriger Belastbarkeit klingen sogar besser undlauter als minderwertige Verstarker mit hoher Belastbarkeit

Die PS-Leistung eines Autos ware ein guter Vergleich IhrAuto hat wahrscheinlich vie I mehr PS als fur die tagliche Fahrtzur Arbeit nbtig ist und kbnnte mehr als 190km/h erreichen.

Diese Leistung ist fUr die Beschleunigung bei der Einfahrt indie Autobahn und bei der Vermeidung von efahrensituationennUtzlich, aber es ist nicht empfehlenswert, langere Zeit mitVolltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach Ihren

ERSTE SCHRITTEInspizieren Sie bitte Jeden Lautsprecher sorgfaltig.Verstandigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhandler, falls SieSchaden oder fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie denKarton und das Verpackungsmaterial auf. Diese schUtzen beieinem etwaig nbtigen Versand die Lautsprecher am besten.

EIN HElM FUR IHREN SUBWOOFER-DAS MMSUBWOOFER-GEHAUSEUm die optimale Leistung aus Ihrem MM-Subwooferherauszuholen, benbtigen Sie ein Subwoofer-Gehause.Verwenden Sie ihn nicht "im Freien," d. h ohne Gehauseauf der hinteren Ablage Ihres Autos. Dies wurde dieLeistung Ihrer Subwoofer deutlich verringern. Sie sindnicht fUr die Installation in einer unendlichen SchallwandUm Freien") konzipiert. Dadurch erlischt die Garantie.

Sie kbnnen Ihr eigenes Gehause bauen, ein fertigesGehause oder einen Bausatz kaufen, oder ein speziellesSubwoofer Gehause von Ihrem Polk Audio Fachhandlerentwerfen und bauen lassen. Ihre MM Subwoofer bietenin vielen Gehausegrb~en und Konfigurationenhervorragende Leistungen.

Wenn Sie Ihr eigenes Gehause bauen, mussen Sieauf eine saubere Verarbeitung achten. Stellen Sie sicher,dass les richtig abgedichtet und luftdicht ist, um einemaximale Bassleistung zu erhalten.

Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben Wir empfehlenanalog dazu Verstarker und Receiver mit einer Leistung, dieuber der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die fUrkurze Leistungsspitzen verfUgbare zusatzliche Leistung einebessere Klangqualitat, einen maximalen Dynamikbereich undeine mUhelose Wiedergabe hoher Lautstarken ermbglicht.Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung IhresVerstarkers oder Receivers tUr den Dauerbetrieb verwenden.

Wenn ein Verstarker, ungeachtet seiner Leistung in Watt,lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung produzierenkann, kann dies die Lautsprecher beschadigen Bei einemBetrieb mit dieser Lautstarke kann der Verstarker sehr hohe,hbrbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau undgrob klingen lassen kbnnen. Wenn Sie Verzerrungen hbren,sollten Sie die Lautstarke reduzieren, damit Ihre Lautsprechernicht beschadigt werden. Sie kbnnen praktisch jedenLautsprecher lungeachtet der Belastbarkeit) beschadigen,wenn Sie einen Verstarker bis zu dem Punkt aufdrehen,wo Verzerrungen eintreten, oder noch daruber.

Der Kundendienst von Polk Audio ist Mo-Fr von 9-18 h(US-Ostkiistenzeit) unter der Nummer 800-377-7655(nur USA und Kanada, ansonsten rufen Sie bitte+1410-358-3600 an) telefonisch erreichbar, oderper E-Mail [email protected]. Rufen Sieuns einfach an, wenn Sie Fragen iiber Ihr Lau­tsprechersystem haben. Wir helfen Ihnen gerne.

EMPFOHLENE GESCHLOSSENE GEHAUSEMM840 &MM8400vc 0.35 Kubikfu~ (9,9 I)MM1040 &MM1 o40ovc 0.66 KubikM (18.7 I)MM1240 & MM12400vc 0.88 KubikM (24,9 I)MM1540 & MM15400vc 1.5 KUBIKFU~ (42,51)

Weitere Informationen Uber Gehause und Konfigurationenfinden Sie unter www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplansl. oder Sie kbnnen den Kundendienst vonPolk Audio anrufen und sich ein Datenblatt uber SubwooferGehause zufaxen lassen.

rvlc-re Infc- @ IN".r'l"'..·,.... pc-lkaudic-.cc-rn/car 5

Page 6: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ITALIANOL1MITI DI SICUREZZA IN RELAZIONEAL FUNZIONAMENTOPolk Audio specifica I'intervallo di amplificazione raccomandatoper ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplificatil. Ingenere tale specifica viene espressa come un intervallo dipotenza, ad esempio 20-200 W (per canale) Eimportantecapire il significato di questi valori quando si deve scegliereun ricevitore 0 un amplificatore per un diffusore Polk. II valoreminimo indica illivello piu basso di potenza continua cheassicura prestazioni accettabili in un tipico ambiente di ascolto,mentre il valore massimo indica illivello piu alto di potenza percanale che deve essere applicato con un diffusore Polk e nonva confuso con la "potenza nominale" ne implica che aldiffusore si possa applicare tale livello di potenza a lungotermine. Polk Audio specifica un ampio intervallo di potenzain quanta non tutti i produttori di apparecchi elettronici usano10 stesso metoda per specificare la potenza nominale; infatti,il suono di amplificatori di alta qualita emigliore e piu altodel suono di amplificatori di qualita inferiore, anche quandoquesti ultimi hanno potenze nominali maggiori.

La potenza di un'automobile offre una buona analogia.Un'automobile pub sviluppare una potenza di gran lungasuperiore a quella necessaria per iI normale uso quotidianoin citta e pub raggiungere una velocita superiore a160km/h Poter dispone di questa potenza supplementare

PER INIZIAREIspezionare ciascun diffusore attentamente e awisareil rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti dan­neggiati 0 mancanti, Conservare la scatola e il materia Ied'imballaggio, che serviranno a proteggere i diffusorinel modo migliore se devono essere trasportati

usa DI UNA CASSA PER IL SUBWOOFER MMPer ottenere Ie migliori prestazioni da un subwoofer MMenecessario usare una cassa; se 10 si utilizza senzacontenitore, semplicemente installandolo nel vano posteriore dell'automobile, il suono risulterebbe scadente(questo subwoofer non econcepito come altoparlanteadiaframma "infinito") e si annullerebbe la garanzia.

Epossibile costruire la cassa in proprio, acquistare unacassa gia costruita 0 un kit di costruzione, oppure rivolgersial rivenditore Polk Audio per fare progettare ecostruire unacassa su misura. II subwoofer MM funziona bene con un'ampiagamma di dimensioni e configurazioni della cassa

Se si decide di costruire la cassa in proprio, la costruzione deveessere solida, sigillata correttamente ea tenuta d'aria percMsi possa ottenere una perfetta riproduzione dei bassi.

eutile quando si deve accelerare su una rampa d'accesso diautostrada 0 per evitare un pericolo, ma cib non significa chesia opportuno viaggiare in autostrada alia massima potenzaevelocita per lunghi periodi di tempo, come un meccanico 0 lapolizia stradale potrebbero subito confermare Analogamente,econsigliabile adoperare amplificatori ericevitori con potenzanominale superiore aquella dei diffusori, in quanta poterdisporre di una certa potenza supplementare per picchi dibreve durata consente di ottenere qualita migliore del suono,massima gamma dinamica euscita senza problemi ad altovolume. Ma suggeriamo vivamente di non fare funzionareI'amplificatore 0 il ricevitore alia massima potenza perI'ascolto prolungato

I diffusori possono danneggiarsi se I'amplificatore,indipendentemente dalla sua potenza nominale, viene fattofunzionare a livelli di ascolto superiori aquelli generabiliconnitidezza; i livelli molto alti e udibili della distorsioneche si genererebbe in queste condizioni nell'amplificatorepotrebbero aggiungere ai suoni tonal ita stridenti Se il suonoedistorto, bisogna abbassare il volume per non rischiare didanneggiare i diffusori Facendo funzionare un amplificatoreoltre il punta di distorsione si pub danneggiare un diffusorendipendentemente dalla sua potenza nominale.

Per eventuali domande sui sistema di diffusori.contattare il servizio clienti Polk Audio. raggiungibiledalle 9aile 18 fuso ora rio EST degli Stati Uniti. dallunedi al venerdi. al numero 800-371-7655 (solo negliStati Uniti e in Canada; fuori di questi paesi chiamareil numero 001410-358-3600) 0 per e-mail all'[email protected].

CASSE SIGILLATE SUGGERITEMM840 e MM8400vc 9,9 I (035m3)

MM1040 e MM10400vc 18,7 I (O,66m3)

MM1240 e MM12400vc 24,91 (0 88m3)

MM1540 e MM15400vc 42,51 (1.5m3)

Per ulteriori informazioni su casse econfigurazioni, visitareiI sito wwwpolkaudiocom/car/toolbox/subboxplans/ 0richiedere al servizio c1ienti Polk Audio Customer una schedainformativa ("Sub Enclosure info sheet") tramite FAXback.

6 h," tv' Desiqne(j to Perform

Page 7: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

PORTUGUESL1MITES SEGUROS DE OPERACAOAPolk Audio especifica a faixa de amplifica~ao para cadauma de suas caixas acusticas passivas (nao amplificadas).Esta especifica~ao enormalmente expressa como uma faixade potencia, como 20-200 W(por canal) Eimportante entenderosignificado desses numeros ao escolher um receiver ou umamplificador para as caixas acusticas Polk 0 numero menorindica a potencia nominal continua mais baixa que produziraum desempenho aceitavel em um ambiente de audi~ao

comum. 0 numero maior indica a potencia mais elevadapor canal que deve ser usada com as caixas acusticas Polk.Este numero nao deve ser confundido com uma especifica~ao

de "potencia maxima permissivel" e nao significa que acaixa acustica tera capacidade de reprodu~ao a longo prazodesta quantidade de potencia Especificamos uma amplagama de classifica~6es porque nem todos os fabricantesde equipamentos eletr6nicos usam 0 mesmo metoda declassifica~ao de potencia Na verdade, amplificadoresde alta qualidade com menor classifica~ao tem reprodu~ao

sonora melhor emais alta do que unidades de baixaqualidade com classifica~ao mais elevada.

Apotencia do motor de um automovel e uma boa analogia.Seu carro provavelmente tem muito mais potencia doque precisa para suas viagens diarias eprovavelmente podeatingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter estapotencia adicional e util para acelerar ao entrar em umarodovia eevitar perigos (como fugir de zumbis que sealimentam de cerebrosl. mas nao significa que eaconselhavel

SOM NA CAIXA!Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifiqueorevendedor da Polk Audio caso note algum dana oucaso estiver faltando algum componente. Guarde acaixaeo material de embalagem, eles serao bastante uteis naprote~ao dos alto-falantes, caso haja necessidade detransporta-Ios.

CONSTRUCAO DE UMA CAIXAPARA 0 SUBWOOFER MMPara obter 0melhor desempenho possivel dos subwoofersMM, e preciso usar uma caixa de subwoofer. Nem tente usa­los ao ar livre, sem uma caixa, colocando-os na parte traseirade seu carro, pois nao terao bom desempenho. Eles nao foramprojetados para serem instalados como um sistema desonoflector infinito ou ao "ar livre." Isto anulara agarantia.

Voce pode construir sua propria caixa, comprar uma caixapre-fabricada ou um kit, ou solicitar que 0 revendedorPolk Audio projete econstrua uma caixa de subwooferpersonalizada. Os subwoofers db foram projetados paraproduzir bom resultados em uma grande variedade detamanhos e configura~6es de caixas.

Se optar por construir sua propria caixa, certifique-se dequeseja bem construida. Acaixa deve ser vedada e hermeticapara maximizar a reprodu~ao de graves.

dirigi-Io nas estradas aplena potencia emaxima velocidadedurante um periodo prolongado. Se estiver em duvida,pergunte apolicia rodoviaria. De mane ira semelhante,recomendamos 0 uso de amplificadores ereceivers compotencia nominal acima dos limites da potencia maximapermissivel das caixas acusticas, pois apotencia extradisponivel para picos de curta dura~ao promove melhorqualidade de som, maxima faixa dinamica e reprodu~ao

de alto volume natural. No entanto, recomendamosenfaticamente que nao use apotencia plena do amplificadorou receiver para as reprodu~6es sonoras cotidianas.

Os alto-falantes podem ser danificados quando umamplificador, independentemente de sua potencia, for operadoa niveis de reprodu~ao mais elevados do que consegueproduzir. Aopera~ao nesse volume pode resultarem niveis multo elevados de distor~ao audivel apartir doamplificador, 0 que pode acrescentar um som desarmoniosoeestridente ao audio sendo reproduzido Se ouvir distor~ao,

reduza 0 volume ou as caixas acusticas poderao serdanificadas. Epossivel danificar praticamente qualquercaixa acustica, independentemente de sua potencia, seoamplificador for utilizado alem do ponto de distor~ao

oDepartamento de Atendimento ao Cliente da PolkAudio esta disponivel de segunda a sexta-feira, das9:00 as 18:00 hs (horario de Nova York), pelo numero+1-800-377-7655 (apenas EUA e Canada; ligaf,foes deoutros paises devem ser feitas para +1-410-358-3600)ou por e-mail [email protected]. Entre emcontato conosco caso tenha alguma duvida sobre 0

sistema. Som ea nossa paixiio.

CAIXAS VEDADAS RECOMENDADASMM840 e MM8400vc 9,9 I (0,35ft3)MM1 040 eMM10400vc 18,7 I (0,66ft3)MM1240 eMM12400vc 24,9 I (0,88ft3)MM1540 eMM15400vc 42,5 I (1,5ft3)

Para obter mais informa~6es sobre caixas e configura~6es,

visite www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/ ou liguepara 0 Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audiopara receber por fax uma folha de informa~6es sobre caixasde subwoofers.

Ivlore Inio @ WWIN.polkaudio.com/car 7

Page 8: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

WIRING DIAGRAMS FOR MM840. MM1040. MM1240. MMl540 (Single Voice Coil Hookup)Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load.

SCHEMA DE CABLAGE MM840. MM1040. MM1240. MMl540 (Bobine Acoustique unique)Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges specifiees.

DlAGRAMAS DE CABlEADO PARA lOS MODElOS MM840. MM1040, MM1240 VMM1540(Conexion de bobina de Val rJnica) Asegurese de que el amplificador tenga la clasificaci6n nominalnecesaria para Ilevar la carga especificada.

SCHAlTPLANE FOR MM840. MM1040. MM1240. MM1540 (Anschluss einer Schwingspule)Vergewissern Sie sich, dass Ihr Verstarker die angegebenen Werte erfullt

CABLAGGIO PER IMODElli MM840. MM1040, MM1240. MMl540 (collegamento a bobinamobile singola) Accertarsi che i valori nominali dell'amplificatore siano adeguati al carico specificato

ESOUEMAS DE lIGACAO PARA AS UNIDADES MM840. MM1040, MM1240, MM1540bobina movel simples) 0 amplificador deve ter capacidade para suportar acarga especificada

Single 4 Ohr.; load.

Charge simple 4 Ohms.

Carga unica de 4 Ohms.

Einzeln: 40hm-Lastwiderstand.

Carico da 4 Ohm singolo.

Carga simples de 4 Ohm.

8 f\,1M: De~:;i'~lne,::J to Perform

With speakers wired in parallel: Two 4 Ohmspeakers will present a2 Ohm load.

Deux haut-parleurs de 4 Ohm connectes enparallele constituent une charge de 2 Ohm.

Con los altavoces en paralelo: Dos altavocesde 4 Ohm presentan una carga de 2 Ohm.

Parallel geschaltete Lautsprecher: Zwei 4 Ohm­Lautsprecher fUhren zu einem 2 Ohm-Lastwiderstand.

Con i diffusori collegati in parallelo: due diffusorida 4 Ohm presentano un carico di 2 Ohm.

Com as bobinas em paralelo, um alto-falantede 4 Ohm tera uma carga de 2 Ohm.

Page 9: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MM15400vcPlease make certain that your amplifier is rated to carry the specified load.

SCHEMA DE CABLAGE-BOBINES ACOUSTUlUES JUMELEES: MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MM15400vcAssurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges specifiees.

D1AGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc VMM15400vcCON DOS BOBINAS DE VOlAsegurese de que el amplificador tenga la clasificacion nominal necesaria para Ilevar la carga especificada.

SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULEI FUR MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MM15400vcVergewissern Sie sich, dass Ihr Verstarker die angegebenen Werte erfUilt

CABLAGGIO ABOBINA MOBILE DOPPIA PER IMODELLI MM840DVC, MM1040ovc. MM12400vc EMMl5400vcAccertarsi che i valori nominali dell'amplificatore siano adeguati al carico specificato.

ESQUEMAS DE L1GACAO PARA AS UNIDADES MM840ovc, MM1040Dvc, MM12400vc EMM15400vc (bobina movel dupla)oamplificador deve ter capacidade para suportar a carga especificada

With coils in parallel, a dual4 Ohm speakerwill present a 2 Ohm load.

Un haut-parleur abobines 4 Ohm jumell'!esconfigurees en parallele constitue une chargede 2 Ohm.

Con las bobinas en paralelo, un altavoz de dosbobinas de 4 Ohm presenta una carga de 2 Ohm.

Bei parallel geschalteten Schwingspulen fuhrtein doppelter 4-0hm-Lautsprecher zu einem2-0hm-Lastwiderstand.

Can Ie bobine in parallelo, un diffusoreda 4 Ohm doppio presenta un carico di 2 Ohm.

Com as bobinas em paralelo, um alto-falantede 4 Ohm tera uma carga de 2 Ohm.

With coils wired in series, a dual4 Ohm speakerwill present an 8 Ohm load.

Un haut-parleur abobines 4 Ohm jumeleesconfigurees en serie constitue une chargede 8 Ohm.

Con las bobinas en serie, un altavoz de dosbobinas de 4 Ohm presenta una carga de 8 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen fUhrtein doppelter 4-0hm-Lautsprecher zu einem8-0hm-Lastwiderstand.

Con Ie bobine in serie, un diffusore da 4 Ohmdoppio presenta un carico di 8Ohm.

Com as bobinas ligadas em serie, um alto­falante de 4 Ohm tera uma carga de 8 Ohm.

rvl 0 rei n f 0 @ W\N 'W . pol kau d i 0 . corn Ie a r 9

Page 10: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MMl5400vc

SCHEMA DE CABLAGE-BOBINES ACOUSTIOUES JUMElEES: MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MM15400vc

DlAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc VMMl5400vc CON DOS BOBINAS DE V

SCHALTPLANE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FUR MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc & MM15400vc

CABLAGGIO ABOBINA MOBILE DOPPIA PER IMODElll MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc EMM15400vc

ESOUEMAS DE lIGACAO PARA AS UNIDADES MM840ovc, MM1040ovc, MM12400vc EMM15400vc (BOBINA MOVEl DUPLM

EJ ~;-..++o------,

With coils and speakers wired in parallel, two dual4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Notrecommended unless amplifier is rated for 1 Ohmoperation.)

Deux haut-parleurs, abobines 4 Ohm jumeleesconfigurees en parallele, cables en paralleleconstituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandeamoins que I'amplificate ur soit capable de soutenirune charge de 1Ohm.)

Con las bobinas y los altavoces en paralelo,2altavoces de dos bobinas y 4 Ohm presentan unacarga de 1Ohm. (Se recomienda no utilizar estecableado a menos que el amplificador tenga unaclasificaci6n nominal para funcionar con 1Ohm.)

Bei parallel geschalteten Schwingspulen undLautsprechern flihren 2doppelte 4-0hm-Lautsprecherzu einem 1-0hm-Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen,wenn der Verstarker fUr den 1-0hm-Betriebausgelegt ist.)

Con Ie bobine e i diffusori collegati in parallelo: duediffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di1Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che ivalori nominali dell'amplificatore non siano adeguatial funzionamento a 1Ohm.)

Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo,dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terao uma carga de1 Ohm. (Nao recomendado a nao ser que 0 amplificadorseja classificado para funcionamento em 1Ohm.)

10 t··...l M: 0 e s i 9 ned toP e r f 0) r rn

With the coils wired in series and the speakerswired in parallel, 2dual4 Ohm speakers will presenta 4 Ohm load.

Deux haut-parleurs, abobines 4 Ohm jumeleesconfigurees en serie, cables en parallele constituentune charge de 4 Ohm.

Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohm presentan unacarga de 4 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallelgeschalteten Lautsprechern fUhren 2doppelte 4 OhmLautsprecher zu einem 40hm-Lastwiderstand.

Con Ie bobine in serie e i diffusori in parallelo, duediffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 4 Ohm.

Com as bobinas ligadas em serie e os alto-falantesligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohmterao uma carga de 4 Ohm.

Page 11: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

With the coils wired in series and the speakerswired in parallel, 3dual4 Ohm speakers will presenta 2.7 Ohm load.

Trois haut-parleurs, abobines 4 Ohm jumeleesconfigurees en serie, cables en parallele constituentune charge de 2,7 Ohm.

Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,3 altavoces de 4 Ohm presentan una carga de 2.7 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallelgeschalteten Lautsprechern fUhren 3 doppelte 4 OhmLautsprecher zu einem 2,7 Ohm-Lastwiderstand.

Con Ie bobine in serie e i diffusori in parallelo,tre diffusori da 4 Ohm doppi presentano uncarico di 2,7 Ohm.

Com as bobinas ligadas em serie e os alto-falantesligados em paralelo, tres alto-falantes duplos de4 Ohm terao uma carga de 2,7 Ohm.

More Info @ www.polkaudio.com/car 11

Page 12: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICEIf, after following these hookup and installation directions, youexperience difficulty, please double check all wire connections.

ENGLISHPRECONDITIONING PERIODMobile Monitor Subwoofers will achieve even greaterperformance once they are thoroughly broken in. To break inyour new MM Subwoofers, play 20 to 30 hours of music atmoderate levels.

FRANCAISPERIODE DE RODAGELes subwoofers MM seront encore plus performants apresune peri ode de rodage convenable Pour bien roder vosnouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heures avolume modere. Ensuite allez-y a fond la caisse I

OBTENEZ PLUS D'INFORMATlONEN L1GNE A:www.polkaudio.com/car/faqad/indexphp

REGLAGE OPTIMAL D'UN SEPARATEURNous recommandons I'utilisation d'un separateur actif avecfiltre passe-bas regie a une frequence de 80 - 90Hz avec unepente de 12 a 24dB par octave. C'est Ie reglage optimal pour laplupart des voitures.

You will find additional information, informativearticles, manual updates and cool stuff to buythat has "Polk Audio" all over it by visiting:www.polkaudio.com.

Customer Service Department is available from 9am-6pm,EST, Monday through Friday, at 800-377-7655(US &Can only, outside the US call 410-358-3600). Pleasedo not hesitate to call us if you have questions about yourspeaker system

INVERSION DE PHASESelon I'emplacement de votre subwoofer en relation avec lesautres haut-parleurs, vous devrez peut-etre inverser la phased'un des composants de votre systeme pour obtenir un meil­leur melange subwoofer-mediums. Inverser la phase signifietout simplement d'inverser Ie fil positif et Ie fil negatif desbornes de I'amplificateur. Si vous decidez d'inverser la phase,n'inversez la phase que d'un seul groupe de haut-parleurs (soitles haut-parleurs principaux, soit les sub-woofers, jamais lesdeux)

COUPURE DES BASSES FREOUENCES ENVOYEES AUXTRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LESSYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER).Maintenant que votre systeme est muni d'un subwoofer,vous desirez peut-etre reduire les basses frequences quisont envoyees avos transducteurs de mediums. Ceciameliorera Ie son des mediums et augmentera leur capacite depuiss-ance. II ya deux fa~ons d'attenuer les basses frequencesavant qu'elles n'atteignent les transducteurs de mediums. Lapremiere est d'utiliser un filtre-condensateur place a I'entreedu haut-parleur. Ce condensateur est connecte en serie, unede ses extremites connecte au cable positif de votre ampli­ficateur et I'autre connecte a la borne positive de votre trans­ducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @

1OOV, non-polarise) est disponible dans la plupart desmagasins d'electronique comme La Source/Radio Shack.L'autre fa~on d'attenuer les basses frequences est d'utiliser unseparateur electronique qui attenue les frequences sous les1DOHz. Vous pouvezvous procurer ce type de separateur chezvotre revendeur agree Polk Audio.

bass blockeror capacitor

+

GET MORE INFORMATION ONLINE AT POLKUNIVERSITY:www.polkaudio.com/education.php

OPTIMAL CROSSOVER SETTINGWe recommend using an active crossover with a 12 to24dB per octave low pass filter slope, and setting it toan initial setting of 80 to 90Hz as agood starting pointThis is an optimal crossover setting for most vehicles.

LOW FREOUENCY CUT-OFF FORMID-RANGE SPEAKERS INSYSTEMS WITH SUBWOOFERSNow that you have a subwoofer in your system, you maywant to decrease the amount of bass going to your midrangespeakers. This will get you better mid-range sound andincrease the power handling There are two ways to roll offthe bass before it gets to your mid-range speakers One wayis to use a "bass blocker," acapacitor placed in series withthe speaker input Bass blockers are installed in series,one end connected with the positive lead from your amplifierand the other end connected to the positive lead of each ofyour speakers Bass blocker capacitors (200 microfarad @

100V, non-polarized) are available at any Radio Shack orelectronic parts supply house. The other route is to use anelectronic crossover device that allows filtering below 100Hzor so Find these devices at your authorized Polk Audio dealer.

INVERTING PHASEDepending on the placement of your subwoofer enclosureand associated components, it may be necessary to invert thephase of one or another of your system's connections in orderto gain better subwoofer/mid-bass blending Inverting thephase simply means switching the positive connections withthe negative connections at the amplifier. If you choose to dothis, invert the phase of only one set of speakers (either yourmains, or your subs, never both).

Make certain your electronic equipment is operating correctlyby hooking up another speaker to the speaker output Forexample, if you are not getting sound from the left channelspeaker, connect the right channel speaker to the left outputIf you still get no sound from that side, the problem is in youramplifier or source electronics. Should you isolate the problemto the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer whereyou bought your speakers. Authorized Polk Audio dealers arethe best source for advice and assistance. Polk Audio's

12 tv1 M Designed to Pet-form

Page 13: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

~+ filtrepasse-~--,)haut au

radio/amp cond::ur _ haut~parleur

ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICESi, apres avoir suivi toutes les instructions, vous eprouvezdes difficultes, verifiez toutes vos connexions Assurez vousque vos composants electroniques fonctionnent carrectementen connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Parexemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur ducanal gauche, connectez Ie haut-parleur du canal droit alasortie du canal gauche Si vous n'obtenez touJours pas de sonde ce canal. Ie probleme provient de votre amplificateur oud'un autre comp-osant electronique de source. Si vous concluezque Ie probleme est relie au haut-parleur, communiquez avecvotre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agrees Polk Audiosont les mieux qualifies pour vous offm des conseils ou deI'assistance. Vous pouvez contacter notre Service a la Clienteleau 1-8oo-377-7655Idu lundi au vendredi, de 9hoo a 18hoo,HNE, Canada et aux E.-U. seulement AI'exterieur des E.-Uet du Canada, signalez Ie 410-358-3600) ou par courriel [email protected] N'hesitez pas acommuniquer avecnous si vous avez des questions sur votre systeme dehaut-parleurs.

Vous trouverez plus d'information, des articlesprat-iques, des mises ajour de nos manuels et desarticles/ vete-ments griffes ((Polk Audio» en visitantwww.polkaudio.com.

ESPANOlPERioDO DE ACONDICIONAMIENTOLos subwoofers MM se desempenan aun mejar una vez quese acondicionan bien Para acondicionar sus altavocesnuevos, hagalos funcionar de 20 a 30 horas con musicaaniveles moderados

HAY MAs INFORMACION EN LiNEA EN POLKUNIVERSITY:www.polkaudiocom/car/faqad/index.php

CONFIGURACION OPTIMA DEL CROSSOVERRecomendamos instalar un crossover activo con una pendientede filtro de pasabaJas de 12 a 24dB par octava Fijar su valorI/licial entre 80 y90Hz es un huen punto de partida Este es unvalor de crossover optimo para la mayaria de los vehiculos

INVERSION DE FASEDependiendo de la colocacion de la caja del subwoofer \'de sus componentes asociados. puede ser necesario invertirla fase de una uotra de las conexionos de su sistema paraobtener una meJor combinacion de los altavoces de frecuenciasmedias con el subwoofer. Invertir la fase significa simrlementeIntercambiar la conexion positlva con la negativa en elampllflcador. Si decide hacer esto, invierta la rase de s610 uno

de los conjuntos de altavoces (los principales 0 los subwoofers;nunca los dosl

CORTE DE FRECUENCIAS BAJAS PARA ALTAVOCESDE FRECUENCIAS MEDIAS EN SISTEMAS CONSUBWOOFERSAhora que tiene un subwoofer en el sistema, es recomendableque disminuya la cantidad de bajos que van a los altavocesde frecuencias medias. Esto dara mejor sonido de frecuenciasmedias y permitira administrar mas potencia Hay dos manerasde desviar los bajos dirigidos a los altavoces de frecuenciasmedias Una de elias es instalar un "bloqueador de bajos", quees un condensadar conectado en serie a la entrada de losaltavoces. Los bloqueadores de baJos se instalan en serieconectando un extremo al conductor positive del amplificador yel otro a la terminal positiva del altavoz.Los condensadores bloqueadores de baJos (200 ~f a lOoV,no polarizadosl se encuentran en RadioShack 0 en tiendas desuminlstros de componentes electronicos La otra manera esinstalar un crossover electronico que retenga las frecuencias

I~+I Bloqueador h+ )de bajos 0

radio/amp _ _ _ capac~or _ Altavoz

de menos de 100 Hz aproximadamente Estos dispositivosse pueden obtener a traves del distribuidor autarizado dePolk Audio

ASISTENCIA 0 SERVICIO TECNICOSi despues de seguir las instrucciones de conexion einstalacion usted sigue teniendo dificultades, vueIva acomprobar todas las conexiones de cables.

Asegurese de que su equipo electronico funcionacorrectamente conectando otro altavoz a la salida de altavoces_Por ejemplo, si no hay sonido en el canal de altavocesizquierdo, conecte el altavoz del canal derecho a la salidaizquierda Si aun asi no hay sonido pOI ese lado, el problemaesta en el amplificador a en los componentes electronicosfuente. Si logra aislar el problema en el altavoz,comunfquese con el distribuidor autorizado de Polk Audiodonde compro el altavoz. Los distribuidores autorizados dePolk Audio son la mejor fuente de consejos yasistencia

EI Departamento de Servicio al Cliente de Polk Audio esta a sudisposicion de lunes aviernes, de 9:00 de la mananaa600 de la tarde. hora del Este, par el 800 377 7655 (Solo enCanada y Estados Unidos: luera de Estados Unidos yCanada,Ilame al410 358 3600) No dude enllamarnos si tienepreguntas sobre su sistema de altavoces. Enwww.polkaudio.com. hay mas informacion, articulosinformativos, actualizaciones de manualesy cosas entretenidas para comprar que sonpuro Polk Audio.

Page 14: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

TECHNISCHER KUNOENDIENST UNO SERVICEWenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den AnschlussundInstallationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie aileKabelverbindungen nochmals prufen

DEUTSCHEINARBEITUNGSPERIOOEDie MM-Subwoofer bringen nach einer grundlichenEinarbeitung noch mehr Leistung Um Ihren neuendb-Subwoofer einzuarbeiten, spielen Sie 20 bis 30Stunden Musik bei mittlerer Lautstarke

Prufen Sie, ob Ihre elektronischen Gerate richtig funktionieren,indem Sie einen anderen Lautsprecher an denLautsprecherausgang anschlie~en. Wenn Sie beispielsweisekeinen Sound aus dem linken Lautsprecher horen, schlie~enSie den rechten Lautsprecher an den linken Ausgang an. WennSie auf dieser Seite immer noch nichts hOren, liegt das Probleman Ihrem Verstarker oder den elektronischen Geraten. WennSie den Lautsprecher als Ursache des Problems identifiziert

WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE ONLINEBEl POLK UNIVERSITY:www.polkaudio.com/car/faqad/index.php

OPTIMALE CROSSOVER-EINSTELLUNGENWir empfehlen ein aktives Crossover-System mit einerTiefpass-Flankensteilheit von 12 bis 24dB pro Oktaveund einer Einstellung von 80 bis 90Hz als gutemAusgangspunkt In den meisten Fahrzeugen bietet diesdie optimaIe Crossover-Einstellung.

-±i Bloccag9io I---±-- ...)bassi 0

t--__C_o_nd_e_ns_at_or_e__-\ Diffusoreradio/amp

INVERSIONE 01 FASEAseconda della collocazione della cassa del subwoofere dei relativi componenti, pub essere necessario invertirela fase di una delle connessioni dell'impianto per ottenereuna miscelazione migliore del suono del subwoofer e dellefrequenze intermedie. Per invertire la fase basta scambiareIe connessioni positive equelle negative in corrispondenzadell'amplificatore; se si decide di procedere cosi, invertire lafase di un solo set dl diffusori (quelli principali 0 i subwoofer,ma mai entrambij

PER ULTERIORIINFORMAZIONI VISITARE LA PAGINA"EDUCATION" SUL SITOwww.polkaudio.com/car/faqad/index.php

IMPOSTAZIONE OTTIMALE DEl CROSSOVERSuggeriamo di usare un crossover attivo con filtro passabasso da 12-24 dB/ottava edi impostarlo inizialmentea80--90 Hz; questa valore eideale per la maggior partedei veicoli

Ilaben, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Polk Audio­Fachhandler, bei dern Sie die Lautsprecher gekauft habenAutorisierte Polk Audio-Fachhandler stehenlhnen gerne mitRat und Hilfe zur Seite.

ITALIANOROOAGGIOI subwoofer MM offrono prestazioni ott/mali una volta rodatiPer rodare un subwoofer db nuovo, riprodurre musica per20-30 ore a livelli moderati.

Sie erreichen den Kundendienst von Polk Audio telefonischunter 1-800-377-7655 (nur aus den USA und Kanada,ansonsten +1410-358-3600),9-18 Uhr US-Ostkustenzeit,Mo-Fr Kontaktieren Sie uns bitte, wenn Sie Fragen LiberIhr Lautsprechersystem haben.

Bei www,polkaudio,com finden Sie weitereInformationen, niitzliche Hinweise, Aktualisierun!lender Ookumentation und coole Sachen zum Thema"Polk Audio",

ATTENUAZIONE A BASSA FREOUENZA PERD1FFUSORI MIDRANGE IN IMPIANTI OOTATI 01SUBWOOFERUna volta Installato il subwoofer nell'impianto, pub essere utileridurre ililvello dei bassi trasmessi ai diffusori midrange; siottiene cosi un suono migliore aile frequenze intermediee si aumenta !a potenza nominale. Per attenuare i bassi primache raggiungano i midrange si pub scegliere fra due metodi_II primo consiste nell'usare filtri passa alto, ossia condensatorida inserire in serie con I'ingresso del diffusore; un'estremitadi ciascun condensatore va collegata al cavo positivo dell'am­plificatore, e I'altra estremi aal cava positivo di ciascundiffusore Questi condensatori (200 microfarad a 100V, nonpolarizzati) sono reperibili presso i negozi di elettronlca L'altrometodo consiste nell'adoperare un crossover elettronico, chefunziona da filtro sotto i 100Hz circa. Questo dispositivo ereperibile presso il rivenditore Polk Audio

+ Bass Blocker 1+ 0oderKondensator _ Lautsprecherradio/amp

PHASENUMKEHRUNGJe nach der Platzierung Ihres Subwoofer-Gehauses und derdazugehorigen Komponenten kann es eventuell erforderlichsein, die Phase einer oder mehrer Systemanschlusseumzukehren, um einen besseren Ubergang zwischenSubwoofer und MitteltOner zu erzielen Zur Phasenumkehrungmussen Sie einfach die positiven und negativen Anschlusseam Verstarker vertauschen. Wenn Sie dies tun wollen, durfenSie nur die Phase einer Lautsprechergruppe (entwederHauptlautsprecher oder Subwoofer), aber nie beide umkehren.

TIEFFREnUENZ-REOUZIERUNG FUR MITTELTONER INSYSTEMEN MIT SUBWOOFERNDa Sie jetzt einen Subwoofer in Ihrem System haben,wollen Sie vielleicht die Basszuteilung fUr Ihren Mittelttinerreduzieren. Dies verbessert den Mitteltonbereich und steigertdie Belastbarkeit Es gibt zwei Methoden, um den Bassumzuleiten, bevor er die Mitteltoner erreicht Eine Methodeist der Einsatz eines so genannten "Bass Blocker", eines mitdem Lautsprechereingang in Reihe geschalteten KondensatorsDiese werden in Reihe geschaltet, wobei ein Ende mit dempositiven, vom Verstarker kommenden Kabel und das anderemit dem positiven Kabel von Ihren Lautsprechern verbundenwird Bass Blocker-Kondensatoren (200 Mikrofarad bei lOoV,nicht polarisiert) sind im Elektrofachhandel erhaltlich. Siekbnnen aber auch ein elektronisches Crossover-Systemverwenden, das ein Ausfiltern unter ca 100Hz ermoglichtSie erhalten diese Systeme bei Ihrem autorisierten Polk AudioFachhandler.

14 tv! r'....l

Page 15: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

SERVIZIO DI ASSISTENZASe dopa aver seguito Ie istruzioni per 1'lIlstallazioneell cablaggio si rilevano probleml. controllare di nuovotutte Ie conne,sioni

Accertarsi che I'impianto funzioni carrettamente callegandoun altro diffusore all'uscita del diffusore Ad esemplo. se nonc'e suono dal canale sinistro, collegare II diffusore del canaledestro all'usclta sinistra; se ancora II suono eassente. IIproblema nsale all'ampiificatore 0 al dispositivo elettronico chegenera la musica Se il problema risale al diffusore. contattareII rivenditore Polk Audio presso cui si sana acquistati i diffusori;I rivenditori Polk Audio autorizzati sono la fonte migliore perconsigli eassistenza.

Per eventuali domande sui sistema di diffusori. contattareil servizio clientt Polk Audio. raggiungibile dalle 9aile 18 fusoorario EST degli Stati Uniti, dai lunedi al venerdi. alnumero800-377-7655 Isola negli Stati Uniti e in Canada; fuori di questipaesi chiamare il numero 001 410-358-3600) 0 pere-mail all'indirizZD polkcs@polkaudiocom

Per ulteriori informazioni, articoli tecnici,aggiornamenti al manuale e altri prodotti conil marchio Polk Audio, visitare il sitowww.polkaudio.com.

PORTUGUESPERioDO DE PRE-CONDICIONAMENTOOS subwoofers MM terao desempenho ainda melhordepois de estarem completamente "condicionados."Para condicionar os novos subwoofers. reproduza de20 a30 horas de musica a nfveis moderados.

OBTENHA MAIS INFORMACOES ONLINE NAUNIVERSIDADE POLK:wwvv.polkaudio.com/car/faqad/index.php

AJUSTE IDEAL DO CROSSOVERRecomendamos ausa de urn crossover ativo com uma curvade flltro passa-baixa de 12 a24dB par oitava Ajusta-Ioinicialmente entre 80 a90Hz eurn bam ponto de partidaEste aJuste de crossover e ideal para amaio ria dos veiculos

INVERSAo DE FASEDependendo da posi~ao da caixa do subwoofer edoscomponentes correlatos. pode ser necessario inverterafase de alguma conexao do sistema a fim de obter melhormixagem do subwoofer/meios tons. Inversao de fasesignifica simplesmente inverter as conex6es positivas comas negativas no amplificador. Se escolher esta op~ao,

inverta a fase de apenas um conjunto de alto-falantes(as principais au os subwoofers, enao os dais)

LIMITE DE BAIXA FREOUENCIA PARA ALTO­FALANTES DE FAIXA MEDIA EM SISTEMAS COMSUBWOOFERSAgora que ha urn subwoofer tnstalado no sistema, sugerimosque diminua aquantidade de graves sendo reproduzida atravesdos alto-falantes de faixa media. Isto produzira melhor audiona faixa media eaumentara a potencia maxima permissivelExistem duas maneiras de atenuar as graves antes dechegarem nos alto-falantes de faixa media Uma maneiraeusar urn "bloqueador de graves" urn capacitor ligado emserie com aentrada do alto-falante Os bloqueadores degraves sao instalados em serie. Uma extremidade econectadacom 0 terminal positivo do amplificador eaoutra conectadaao terminal positivo de cada urn dos alto-falantes. Oscapacitores bloqueadores de graves (200 ~F a 100V, naopolarlzados) podem ser adquiridos em qualquer loja quevenda componentes eletronlcos. A outra op~ao e usar umcrossover eletronico que pennita filtrar as sinais abaixo deaproximadamente 100Hz. Estes dispositivos estao disponiveisJunto ao revendedor autorizado Polk Audio.

L+il310QUeadOr 11+E" "- de baixos au

radio/amp _.::... capacitor _ Alto-falante

SERVICO OU ASSISTENCIA TECNICASe tiver alguma dificuldade depois de seguir as instru~6es

de instala~ao, verifique as conex6es dos cabos.

Confirme se aequipamento eletronico esta funcionandocorretamente ligando outro alto-falante na saida doalto-falante. Por exemplo, se nenhum sam for reproduzidopelo alto-falante do canal esquerdo, conecte aalto-falantedo canal direito a saida esquerda Se continuar anao ouvir samalgum daquele lado. aproblema e no amplificador au noaparelho eletronico de origem. Caso isole a problema ao alto­falante, entre em cantata com 0 revendedor Polk Audio ondeoadquiriu Os revendedores autorizados Polk Audiosao amelhor fonte de orienta~ao eajuda.

oDepartamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio estadisponivel de segunda asexta-feira. das 900 as 1800hs (horario de Nova York), pelo numero +1-800-377-7655(apenas EUA e Canada; liga~6es de outros paises devemser feitas para +1-410-358-3600) Entre em contato conoscocaso tenha alguma duvida sobre asistema.

Visite 0 site www.polkaudio.com para acessarmais informalfiies, artigos informativos. atualizalfaode manuais e produtos interessantes da marca"Polk Audio."

r··..10re Info .:g) ·,...'... ·,...'... ·,.,·,.... polkaueJio.com/car 15

Page 16: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ENGLISHSUBWOOFER SPECIFICATIONS

MM840svc

Thiele/Small Parameters

MM1040svc MM1240svc MM1540svc

Type

Driver Size

Nominal Impedance

Frequency Response

Fs (Hz)

Re

Le

Oms

Oes

Ots

subwoofer

8"(2032mm)

4 Ohm

26-200Hz

35Hz

325 Ohm

2.3mH

5.5

07

0.6

subwoofer

10"(254mm)

4 Ohm

24-200Hz

35Hz

325 Ohm

30mH

30

0.53

045

subwoofer

12"(3048mm)

4 Ohm

22-200Hz

30Hz

325 Ohm

30mH

30

0.63

0.50

subwoofer

15"(381mm)

4 Ohm

18-150Hz

27Hz

325 Ohm

30mH

5.0

0.56

0.5

Sd

Vas 0.54ft3(154L1

-------------35.65in2

(230cm2)

o65ft3(18L1

54.25in2

(350cm2)

1.3ft3(38L1

806in2

(520cm2)

35ftJ(1 DOLI

1285in2

(829cm2)

Power Handling(Watts continuous)

Power Handling(Watts peak)

Sensitivity(SPL at 1Watt / 1meter)

Oneway/Excursion (Linear)

Voicecoil Diameter

Mounting DepthTop Mount

Mounting DepthBottom Mount

Mounting Diameter

WARNING: LISTEN CAREFULLY

250 Watts

500 Watts

89dB

075"(20mm)

1 1/2"(381mm)

4"(102mm)

49/16"1116mm)

71/16"(179mm)

350 Watts

700 Watts

91dB

425 Watts

850 Watts

92dB

425Watts

850Watts

93dB

Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, whichcould cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss.bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.

Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:• YOLI should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).• High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels.

For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPUOr refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines atwww.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.htmI

16 r,·...' t'·..., DEo::;i'~1ned t·:) F'erf.)rrn

Page 17: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

SUBWOOFER SPECIFICATIONSMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

Thiele/Small Parameters

Type subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer

----------- . - ---- -- .

Driver Size

Nominal Impedance

Frequency Response

Fs (Hz)

Re

8'(2032mm)

---

dual4 Ohm

3D-200Hz

43Hz

6.25 Ohm

10'(254mm)

dual4 Ohm

28-200Hz

35Hz

6.25 Ohm

12"(3048mm)

---

dual 4 Ohm

27-200Hz

30Hz

6.25 Ohm

15"(381mm)

dual 4 Ohm

18-150Hz

27Hz

6.25 Ohm

Le 2.47mH 5.1 mH 5.1mH 5.1mH

35ft3(1 DOL)

128.5in2

(829cm2)

360Watts

13f13138L)

80.6in2

(52ocm2)---------,._-"._-_._--_.~----

360 Watts180 Watts 270 Watts

Sd

Oms 55 30 30 50--------------------------_._-----_._---------_._-

Des 0.62 0.59 0.80 0.56----------~-~------_.~--------

Dts 0.59 0.5 0.6 0.5

Vas o55ft3 o65ft3

(158L) (18L)

35.65in2 5425in2

(230cm2) (350cm2)

Power Handling(watts continuous)

360 Watts

85dB/series

Power Handling(watts peak)

-----------

Sensitivity(SPL at 1watt 11 meter)

540 Watts

86dB/series

no Watts

88dB/series

nOWatts

89dB/series

137/8'(352mm)

Oneway/Excursion (Linear) 0.75" 1.0" 1.0" 1.0"(20mm) (25mm) (25mm) (25mm)

-------

Voicecoil Diameter 1 1/2" 2" 2' 2"(381 mm) (50mml (50mml (50mm)

------ - --- ------------ ----

Mounting Depth 4" 41/2" 4 5/B" 4 5/8Top Mount (102mm) (114mm) (118mm) (118mml---_._.•. _.._---------- - -- --- --------------_ ...- - -----_..._-------------

Mounting Depth 49/16" 51/8" 51/4" 51/4'Bottom Mount (116mm) (133mm) (133mm) (133mm)-----------_._---- -----------. --'--_._-------------------------------------_.._-----._--------

Mounting Diameter 7 1/16 9 1/16' 11'1179mm) (230mm) (279mm\

---------------- ---------------- --

-Product Disposal - Certain InternationaL natlollal and/or local laws allCliolregulations may apply regarding the disposal of this product For further detailedInformation, please contact the retailer where you purcllased this product or thePolk AudiO Importer/Distributor in your country A listing of Polk AudiO ImporterDistributors can be found on the Polk AudiO webSite www.polkaudiocorn or bycolltactlllg Polk Audio at 560'1 Metro Drive. Baltimore. Maryiand 21215. US.A-­Pholle +1410358-3600

Page 18: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

FRANCAISSUBWOOFER-FICHE TECHNIOUE

Parametres Thiele/Small

Type

Dimellsion du trallsducteur

Impedance nomillale

Repollse ell Irequellces

Fs (Hz)

Re

MM840svc

subwooler

8"(2012mm)

4 Ohm

26-200Hz

35Hz

125 Ohm

MM1040svc MM1240svc

subwooler subwooler

10" 12'(254mm) (3048mm!

4 Ohm 4 Ohm----------------

24-200Hz 22-200Hz

35Hz 30Hz

125 Ohm 125 Ohm

MM1540svc

subwooler

15"(381mm)

_ -

4 Ohm

18-150Hz

27Hz

125 Ohm

Le

Oms

Oes

Ots

Vas

Sd

Cap de puis(Watts en continu)

2.3mH

55

0.7

0.6

o541t3

(154L)

35.65in2

(230cm1)- ---------------

250 Watts

10mH

10

053

045

065113(18L)

5425in2

(350cm2)

350 Watts

10mH

10

063

050

1.3113(38L)

806in2

(520cm2)

425 Watts

10mH

50- - ------------------------

0.56

0.5

15ft3(1 DOL)

128.5in2

(829cm2)

425Watts

Cap de puis. 500 Watts 700 Watts(Watts - crete)

- ------------------------------------ -------

Sensibilite (SPL lW/1m) 89dB 91dB

850 Watts 850Watts

92dB 93dB

Excursion· un sens (linea ire)

Diametre·bobille acoustique---------- ---

Prololldeur de montage(ell surface)

Prololldeur de montage(par dessous)

Diametre de montage

0.75' 1.0" 1.0"(20mm) (25mm) (25mm)

- -~-------------_.._ .. -

1 1/2' 2" 2'(381 mm) (50mm) (50mm)

4' 41/2" 4 5/8'(102mm) (114mm) (118mm)

- --- --------------------------------- - --- --------- -------------

49/16" 51/8 51/4(116mm) (133mm) (133mm)

-------------- -------_._----------- -------------

71/16' 91/16" 11"(179mm) (230mm) (279mm)

1.0"(25mm)

2"(50mm)

45/8"(118mm)

51/4"(133mm)

137/8"(352mm)

AVERTISSEMENT: ECOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de geOlJrer des niveaux de pression sonoresextremement eleves pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. nepeut etre tenue responsable de perle d'ou·ie, de blessure ou de dommages materiaux causes par I'usageabusif de ses produits.

Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vouscontrolez Ie volume:• Limitez I'exposition prolongee ades niveaux sonores excedant 85 decibels (dBl.• Un volume sonore eleve dans une automobile peut nuire a la conduite securitaire.• Vous lites tenu de connaltre les lois locales regissant Ie volume son ore mobile.

Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression son ore visitez:www.polkaudio.com/education/article/SPUOu referez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)aI'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

18 tv1 t··...1: De::; i q n e oj t (. F' e r f ,) r rn

Page 19: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

SUBWOOFER-F1CHE TECHNIQUEMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

Parametres Thiele/Small----- -------

Type subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer

Dimension du transducteur

Impedance nominale

Reponse en frequences-- ----- ----

Fs (Hz)

Re

8"

(2032mm)

dual4 Ohm

3D-200Hz

43Hz

6.25 Ohm/coil

10"(254mm)

dual4 Ohm

28-200Hz

35Hz

6.25 Ohm/coil

12'(3048mm)

dual4 Ohm

27-200Hz

30Hz

6.25 Ohm/coil

27Hz

625 Ohm/coil

Le 247mH 5.1 mH

----------_._-----_._-------

35f13(1OoL)

130ft3

(38L)

30

0.59-_._-------- -----------

0.5

0.65f13(18L)

------------- ._--------_._--0.59

0.55ft3

(158L)Vas

5.5--------------------

0.62

Dms

Des

Dts

Sd 35.65in2

(230cm2)

5425inl

(350cml )

Bo.6inl

(52ocm l )

1285inl

(829cm2)

Cap de puis(watts en continul

180 Watts 270 Watts 360 Watts 360Watts

Cap. de puis(watts - mite)

Sensibilite (SPL lw/l m)

Excursion - un sens (Iineaire)

Diametre -bobine acoustique

Profondeur de montage(en surface)

Profondeur de montage(par dessous)

Diametre de montage

360 Watts 540 Watts

85dB/series 86dB/series

0.75" 1.0"(2omm) (25rnm)

1 1/2" 2"(381mm) (5Omml

4" 4 1/2"(lo2mm) (114mm)

49/16" 5 1/8"(116mm) (133mm)

7 1/16" 91/16"(179mm) (23Omml

720 Watts

88dB/series

10"(25mm)

2"(50mm)

45/8"(118mml

51/4"(133mm)

11"(279mm)

720Watts

89dB/series

10"

(25mm)

2"(50mml

45/8"(118mm)

_._-_._--_._----

51/4"(133mm)

137/8"(352mm)

-Recuperation du produit - Certaines lois ou certains nigiemeillsinternalionaux. nalionaux etlou regionaux pourraient s'appliquer alarecuperation de ce produiL Pour plus d·lIlformation. communiquez avecIe revendeur de ce produit ou avec I'imporl- aleur! dislributeur de ceproduit dans volre pays Vous trouverez la lisle des importateurs!distrib­uleurs des produilS Polk Audio sur Ie slle www.polkaudio.com ou encommuniquanl avec Polk Audio 5610 Metro Drive. Baltimore. Maryland21215. USA-Tel. +1410 358-3600

rv'ore Info .:g) ·,...'... ·,.,·v··,.,v.polkau(lio COlli/car 19

Page 20: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ESPANOLESPECIFICACIONES DEL SUBWOOFER

MM840svc MM1040svc MM1240svc MM1540svc

Parametros pequenosfThiele------------------------_ ..- .. - -----------

Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer

15"(381mm)

4 Ohm

18-150Hz

12'(3048mm)

4 Ohm

22-200Hz24-200Hz

10"(254mm)

- --,----------------------

4 Ohm

26-200Hz

Tamano del excitador de woofer 8"(2032mm)

~-------------_._--~----_." .._. -_..._.~----_ ..~-_.__._.-

4 OhmImpedancia nominal--------_ .. _-Respuesta de frecuencias

--- .__._._-------------------------- ------------

Fs (Hz)

Re

35Hz

325 Ohm

35Hz

325 Ohm

30Hz

325 Ohm

27Hz

325 Ohm

-- --_._- ... _- ----_._-------------------------------

Oms 5.5

Oes 0.7- --------- ----------- -------- .-_ .. _-------. - - - --------

O~ 0.6

Le

Vas

2.3mH

o54f13(154U

30mH

30

0.53---------------------------

0.45

0.65f(l(18L)

30mH

30

063

0.50

1.3fll

(38U

30mH

5.0

056-- -- --------------._.--

05

35f13(100U

Sd 35.65in2

(230cm2)----------------- ------------------------

Administracion de potencia 250 Watts(W continua)

5425in 2 80.61w'(350cm2) (520cm2)------------------------

350 Watts 425 Watts

128.5in2

(829cm2)- -------------" -----.-------

425Watts

Administracion de potencia(W maxima)

500 Watts 700 Watts 850 Watts 850Watts

-----------

Sensibilidad (SPL a 1W/m) 89dB 91dB 92dB 93dB

1.0'(25mm)

2'(50mm)

----_.._-_ .._----

45/8"(118mm)

51/4'(133mm)

137/8"(352mm)

1.0'(25mm)

2"(50mm)

45/8"(118mm)

51/4"(133mm)

11'(279mm)

51/8"(133mm)

91/16(230mm!

4"(102mm)

49/16'(116mm)

--------

7 1/16"(179mm)

075 10(20mm) (25mm)

--- - - ---------- -----------------------

1 1/T 2"(381 mm) (50mm)

- -----------

41/2"(114mml

Unidireccional / desplazamiento(lineal)

Diametro de la bob ina de voz

Profundidad de montajepor arriba

Profundidad de montajepor abajo

Diametro de montaje

ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE

los altavoces y subwoolers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volilmenes extremadamente altos,10 cual podria causar dano grave 0 permanente al oido. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad porperdida del oido, lesiones corporales 0 danos ala propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.

Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en practica su sentido comun al controlar el volumen:• Limite la dura cion de la expo sic ion prolongada a volumenes de mas de 85 decibles (dB).• EI alto volumen en un vehiculo puede reducir su capacidad de conducir el vehiculo con seguridad_• Usted es responsable de conocer las leyes locales sabre niveles de volumen aceptables en

automoviles. Para obtener mas informacion sabre niveles seguros de volumen, vaya awww.polkaudio.com/educatlOn/article/SPU. 0 bien, consulte las directrices de la Administracionde Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) enhttp://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

20 r,·...1 r'o/l De::;iqne,j to Perie't-rn

Page 21: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ESPECIFICACIONES DEL SUBWOOFERMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

.~._- -~----------------~-

Parametros pequenosfThiele

Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer------_._-----_.__._---~_._---~. __._--

Tamana del excitador de woofer 8" 10" 12" 15"(2032mm) (254mm) (3048mm) 1381mm)

Impedancla nominal dual4 Ohm dual 4 Ohm dual4 Ohm dual4 Ohm

Respuesta de frecuencias 3D-200Hz 28-200Hz 27-200Hz 18-150Hz-------~_._-----~---,_._ .._--- ._-----,..,------------

Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz 27Hz-------._------,----_._-_.

Re 6.25 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil 625 Ohm/coil

----------,,---- --,-~----_..-. ----,----- -,.,--_._-----

Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH 5.1mH

Dms 5.5 3D 3D 5.0--

Des 0.62 0.59 0.80 056

Dts 0.59 05 06 0.5

Vas 0.55ft3 0.65f13 1.3ft3 35ft3(158L) (18L) (38L) (1 DOL)

Sd 3565in2 5425in2 80.6in2 128.5in2

(230cm2) (350cm2) (520cm2) (829cm2)

Administraci6n de patencia 180 Watts 270 Watts 360 Watts 360Watts(W continua)

Administraci6n de patencia 360 Watts 540 Watts 720 Watts 720Watts(W maxima)

Sensibilidad (SPL a 1W/m) 85dB/series 86dB/series 88dB/series 89dB/series

Unidireccianal / desplazamienta 0.75" 1.0" 1.0" 1.0'(lineal) (20mm) (25mm) (25mm) (25mm)

Diametro de la bobina de vaz 1 1/2" 2" 2" 2"(381mm) (50mm) 150mm) (50mm)

Profundidad de mantaje 4" 41/2" 45/8" 4 5/8"par arriba (102mm) (114mm) (118mm) (118mm)

Prafundidad de mantaje 49/16" 5 1/8" 51/4" 51/4"par abaja 1116mm) (133mm) (133mm) (133mm)

Diametro de mantaje 71/16" 9 1/16" 11" 137/8"(179mm) (230mm) (279mm) (352mm)

-Eliminacion del producto-Es posible que hava leves v/o reglamentosinternacionales, nacionales v/o locales sobre la eliminacion de esteproducto. Para obtener informacion mas detallada, comuniquese conel distribuidor aquien Ie compro este producto de Polk Audio 0 al importadorodistribuidor en su pais. Puede obtener una lista de importadores Vdistri­buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, wwwpolkaudiocom,ocomuni-candose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland21215, USA-Telefono +1410358-3600.

rv1 0 r- e I n f 0 i:ITJ "N '0/>, \·v . pol k a u d i 0 . C 0 tl1 i car 21

Page 22: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

DEUTSCHSUBWOOFER-SPEZIFIKATIONEN

MM840svc MM1040svc MM1240svc MM1540svc

Thiele/Small-Parameter

Typ

Treibergrii~e

Nennimpedanz

Frequenzgang

Fs (Hz)

Re

subwoofer

8"(2012mm)---- -----

4 Ohm

26-200Hz

35Hz

125 Ohm

subwoofer

10"(254mm)

4 Ohm

24-200Hz

35Hz

125 Ohm

subwoofer

12"(3048mm)

4 Ohm

22-20oHz

30Hz

125 Ohm

subwoofer

15"(381mm)

4 Ohm

18-150Hz

27Hz

125 Ohm

5.5 10- -------------------- -- ---------------

0.7 053

06 045

Le

Oms

Oes

Ots

2.3mH 10mH 10mH

30

0.63--------------------

050

10mH

5.0

0.56

0.5- -------------- - ----

1.3ft3 15f13(38L) (10oL)

806in1 128.5inz

(52ocm2) (829cmZ)

425 Watts 425Watts

850 Watts 850Watts

92dB 93dB

1.0" 1.0"(25mm) (25mm)

2" 2"(50mm) (5Omm)

45/8' 45/8"(118mm) (118mm)

51/4" 5 1/4"(133mm) (133mm)

11" 137/8"(279mm) (352mm)

700 Watts

91dB

1.0"(25mm)

41/2"(114mm)

2'(50mm)

51/8"(133mm)

91/16"(230mm)

0.54ft](154L)

o 65f13(18L)

54.25in1

(350cm1)-----------

350 Watts

Vas

Sd 3565in2

(23Ocm1)

Belastbarkeit 250 Watts(W Dauerleistung)--

Belastbarkeit 500 Watts(W Spitzenleistung)

Empfindlichkeit 89dB(Schalldruck 1Watt/l m)

linearer Hub in eine Richtung 0.75'(2omm)

Schwingspu lendurchmesser 1 1/2"(381mm)

Einbautiefe (Einbau oben) 4"(102mm)

Einbautiefe (Einbau unten) 49/16"(116mm)

Einbaudurchmesser 71/16"(179mm)

WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHOREN!

Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer kiinnen extrem hohe Lautstiirkepegel erzeugen, die schwereoder permanente Hiirschiiden verursachen kiinnten. Polk Audio. Inc. ist fiir auf den Missbrauch seinerProdukte zuriickzufiihrende Hiirschiiden, Verletzungen oder Sachschiiden nicht haftbar.

Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstiirke auf ein verniinftiges MaB:• Sie sollten sich nicht zu lange Lautstiirken iiber 85 Dezibel (dBl aussetzen.• Hohe Lautstiirke im Auto kann Ihre Fahrfiihigkeit beeintriichtigen.• Sie sind dafiir verantwortlich, sich mit den tirtlichen Vorschriften iiber akzeptable

Lautstiirkepegel in Autos vertraut zu machen. Weitere Informationen iiber sichereLautstiirkepegel finden Sie unter: www.polkaudio.com/education/article/SPUOder lesen Sie die Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration(OSHA) unter: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

22 MM Designed to Perform

Page 23: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

SUBWOOFER-SPEZIFIKATIONENMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

._----- ._--- ..•_~¥- ----~-~ . ~ -----_._---_._-~- ~-~---

Thiele/Small-Parameter

Typ subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer.. --------- .. - -_.._-------------

Treibergrb~e 8" 10" 12" 15"(2032mm) (254mml (3048mm) (381mm)

Nennimpedanz dual4 Ohm dual4 Ohm dual4 Ohm dual4 Ohm

Frequenzgang 3D-200Hz 28-200Hz 27-200Hz 18-150Hz-.._---Fs (Hzl 43Hz 35Hz 30Hz 27Hz--_. --------_.

Re 6.25 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil 6.250hm/coil 6250hm/coil

-----_.-_.. - ..._-_._- --- ..-------~~ ~

Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH 51mH---------

Oms 5.5 30 30 50

Des 0.62 0.59 0.80 0.56

Dts 059 0.5 0.6 05

Vas 055ft3 0.65ft3 1.3ft3 35ft31158L) (18L) (38L) (1 DOL)

Sd 3565in2 54.25in2 806in2 128.5in2

(230cm2) (350cm2) (520cm2) (829cm2)

Belastbarkeit 180 Watts 270 Watts 360 Watts 360Watts(W Dauerleistung)

Belastbarkeit 360 Watts 540 Watts no Watts nOWatts(W Spitzenleistung)

Empfindlichkeit 85dB/series 86dB/series 88dB/series 89dB/series(Schalldruck 1Watt/l m)

linearer Hub in eine Richtung 0.75" 10" 10" 1.0"(20mm) 125mm) (25mm) (25mm)

Schwingspulendurchmesser 11/2" 2" 2" 2"(38.1mm) (50mm) 150mm) (50mm)

Einbautiefe (Einbau oben) 4" 41/2" 4 5/8" 4 5/8"(102mm) (114mm) (118mm) (118mm)

Einbautiefe IEinbau unten) 49/16" 5 1/8" 5 1/4" 5 1/4"(116mm) (133mm) (133mm) (133mm)

Einbaudurchmesser 71/16" 9 1/16" 11" 137/8"(179mm) (230mm) (279mm) (352mm)

-Entsorgung-Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmteninternation-alen, nationalen und/oder iirtlichen Gesetzen und/oderVorschrihen unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu erhalten Sie vondem Fachhandler, bei dem Sie dieses Produkt gekauh haben, oder vomPolk Audio-lmporteurNertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von ImporteurenlVertriebsfirmen fUr Polk Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-WebsiteVvWW.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore,Maryland 21215, USA-Telefon: +1410 358-3600

M 0) rei n f 0) (9') \.\1 ''IV VI" . po)I k a u (j i 0) . C 0) m I car 23

Page 24: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ITALIANODATI TECNICI DEL SUBWOOFER

Parametri Thiele/Small

Tipo

MM840svc

subwoofer

MM1040svc

subwoofer

MM1240svc

subwoofer

MM1540svc

subwoofer

24200Hz

Dimensioni del driver

Impedenza nominale

Risposta in frequenza

Fs (Hz)

Re

8(2032mm)

4 Ohm

26-200Hz

35Hz

325 Ohm

10" 12"(254mm) (3048mm)

----- ._.- -----_ .._--------- -------------_.

4 Ohm 4 Ohm

22-200Hz

35Hz 30Hz

325 Ohm 325 Ohm

15"(mm)

4 Ohm

18-150Hz

27Hz

325 Ohm

Le 23mH 30mH 30mH 30mH

3D 3D

0.53 0.63-------------- -------------------

045 050

Dms

Des

Dts

Vas

55--------_..-

07

0.6

0.54113(154L)

0.65113(18L)

13113(38L)

50

0.56.. -----_._--_._--

0.5

35ft3(1 DOL)

- -------------------- ---------- -----_._-------_._--~------

Sd 3565in2 54.25inz 8o.6in2 128.5in2

(230cm2) (350cm2) (520cm2) (829cm2)----- ---------------- ---------

Potenza nominale 250 Watts 350 Watts 425 Watts 425Watts(watt. continua)

-- -----------------

Potenza nominale 500 Watts 700 Watts 850 Watts 850Watts(watt, picco)

Sensibilita (SPL a 1W/m) 89dB 91dB 92dB 93dB

------_._--------

Escursione monodirezionale 075" 1.0" 1.0" 10"(Iineare) (20mm) (25mm) (25mm) (25mm)

Diametro bobina mobile 1 1/2' 2" 2" 2"(381mm) (50mm) (50mm) (50mm)

Profondita di fissaggio 4" 41/2" 45/8" 4 5/8"parte superiore (102mm) (114mm) (118mm) (118mm)

Profondita di fissaggio 49/16" 5 1/8" 5 1/4" 51/4"parte inferiore (116mm) (133mm) (133mm) (133mml

Diametro di fissaggio 71/16" 9 1/16" 11" 137/8"(179mm) (230mm) (279mm) (352mm)

ATTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L'ASCOLTO.

Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grade di funzionare avolumi estremamente alti, chepotrebbero causare lesioni gravi 0 anche permanenti all'udito. Polk Audio, Inc. non si assume aleunaresponsabilita in caso di perdita dell'udito,lesioni personali 0 danni aile cose risultanti dall'usoimproprio dei suoi prodotti.

Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume:limitare I'esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB);tenere presente che un volume eccessivo nell'automobile puo comprometterela capacitil di guidare in sicurezza;tenere presente che il guidatore eresponsabile dell'osservanza delle normedi legge che regolano il volume degli apparecchi installati su autoveicoli. Per ulterioriinformazioni sui livelli di sicurezza per I'ascolto, visitare il sitowww.polkaudio.com/education/article/SPLJ. 0 consultare Ie direttive OSHA(Occupational Health and Safety Administration, americana per la salute e la sicurezzasullavoro) sui sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

24 M M: 0 e s i 9 n e (j t (0 Per f (0 r rn

Page 25: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

DATI TECNICI DEl SUBWOOFERMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

Parametri Thiele/Small

Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer

Dimensioni del driver 8" 10" 12" 15"(2032mm) (254mm) (3048mm) (mm)

Impedenza nominale dual4 Ohm dual4 Ohm dual 4 Ohm dual4 Ohm

Risposta in frequenza 3D-200Hz 28-200Hz 27-200Hz l8-150Hz

Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz 27Hz

Re 6.25 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil 625 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil

Le 2.47mH 5.1mH 5.1mH 5.1mH

Dms 5.5 30 30 50

Des 0.62 059 0.80 056

Dts 0.59 0.5 0.6 05

Vas OS5ft3 0.65ft3 13ft3 35ft3

(158Ll (18L1 (38L) (lOOLI

Sd 35.65inz 54.25inz 80.6inz 128.5inz

(230cmZ) (350cmZ) (520cmZ) (829cmZ)

Potenza nominaIe 180 Watts 270 Watts 360 Watts 360Watts(watt, continua)

Potenza nominale 360 Watts 540 Watts no Watts nOWatts(watt, picco)

Sensibilita 85dB/series 86dB/series 88dB/series 89dB/series(SPL a 1W/ml

Escursione monodirezionale 0.75" 1.0" 10" 1.0"(Iineare) (20mm) (25mm) (25mm) (25mm)

Diametro bobina mobile 1 1/2" 2" 2" 2"(381mm) (50mm) (50mm) (50mm)

Profondita di fissaggio 4" 41/2" 45/8" 4 5/8"parte superiore (102mm) (114mm) (118mml (118mm)

Profondita di fissaggio 49/16" 5 1/8" 51/4" 51/4"parte inferiore (116mm) (133mm) (133mm) (133mm)

Diametro di fissaggior 71/16" 9 1/16" 11" 137/8"(179mml (230mm) (279mm) (352mm)

)t Smaltimento del prodotto-Seguire Ie norme internazionali, nazionali e localiper 10 smal-timento di questa prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare iIproprio rivenditore oppure I'importatore/distributore nel proprio Paese. Per- ottenere un elenco di import-atori/distributori, visitare il sito Web Polk Audiowww.polkaudio.com oppure contaHare Polk Audio all'indiriZ20 5601 MetroDrive, Baltimore. Maryland 21215, USA-Telefono: +1410358-3600.

rvl 0) rei n f 0) {~I ',r,/ '",,,,, ",'.'/ . po)I k a u (j i 0) . 0: 0) rn / 0: a r 25

Page 26: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

PORTUGUESESPECIFICACOES DO SUBWOOFER

MM840svc MM1040svc MM1240svc MM1540svc

---- ~------~---------~~-~~~._----------~----

~ ~---------------~-----------

subwoofer

4 Ohm

18-150Hz

27Hz

15"(381mm)

325 Ohm

subwoofer

325 Ohm

subwoofer

35Hz

-----~------ --------

10" 12'(254mm) (3048mm)

------

4 Ohm 4 Ohm

24-200Hz 22-200Hz

30Hz

325 Ohm

subwoofer

3.25 Ohm

35Hz

8"(2032mm)

---------

4 Ohm

26-200Hz

Tamanho do driver

Parametros Thiele/Small-~~----------~--~---

Tipo

Resposta de freqUencia

Re

Fs (Hz)

ImpedEJncia nominal

Dms 55 3D------------------------ .-- "-"---------------------

Des 0.7 0.53---------- - --- ----_.._----------

Dts 0.6 0.45

Le 2.3mH 30mH 30mH

3D- -------------~~

0.63

0.50

30mH

50

0.56-------

0.5

Sd

Potencia maxima permissivel(Watts continuos)

Potencia maxima permissivel(Watts - pica)

Sensibilidade (SPL a lW/l m)

Un idi recionallexcursao(linear)

Diametro da bobina de voz

Prolundidade de instala~ao

(superior)

Profundidade de instala~ao

(inferiorl

Diametro de instala~ao

0.54ft3 0.65113 1.3ft3(154L) (18L) (38L)

35.65in2 5425in2 80.6in2

(230cm2) (350cm2) (520cm2)

250 Watts 350 Watts 425 Watts

500 Watts 700 Watts 850 Watts

89dB 91dB 92dB

0.75' 1.0" 1.0"(20mm) (25mm) (25mm)

11/2" 2" 2"(381mm) (50mm) (50mm)

4" 41/2" 45/8'(102mm) (114mm) (118mm)

49/16' 51/8" 5 1/4"(116mm) (133mm) (133mm)

71/16" 91/16" 11"(179mm) (230mm) (279mm)

128.5in2

(829cm2)

425Watts

850Watts

93dB

1.0"(25mm)

2"(50mm)

45/8"(118mm)

51/4"(133mm)

137/8"(352mm)

ATENCAO: OUCA COM CUIDADO

As caixas acusticas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos,o que pode causar danos graves ou permanentes na audi~ao. APolk Audio, Inc. nao se responsabiliza por perdade audi~ao, lesoes corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos.

Lembre-se dessas diretrizes e sempre use 0 born senso ao controlar 0 volume:• Limite a exposi((ao prolongada a volumes superiores a 85 decibeis (dB).• Volumes elevados em urn veiculo podem prejudicar sua capacidade de dirigi-Io com seguran((a.• 0 usucirio e responsclvel por conhecer as leis locais que governam os niveis de volume

permissiveis em veiculos. Para obter mais informa((oes sobre nlveis de volume seguros,visite: www.polkaudio.com/education/article/SPU. Ou consulte as diretrizes daAdministra ((aO de Seguran((a e Saude OcupacionallOSHA) dos EUA em:www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

26 rvlr',,..1: Desiqneej to F'eriorrn

Page 27: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

ESPECIFICACOES DO SUBWOOFERMM8400vc MM10400vc MM12400vc MM15400vc

Parametros Thiele/Small

Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer

Tamanho do driver 8" 10" 12" 15"(2032mm) (254mm) (3048mm) 1381mm)

Impedancia nominal dual4 Ohm dual4 Ohm dual4 Ohm dual4 Ohm

Resposta de freqOencia 3D-200Hz 28-200Hz 27-200Hz 18-150Hz

Fs (Hz) 43Hz 35Hz 30Hz 27Hz

Re 625 Ohm/coil 625 Ohm/coil 625 Ohm/coil 6.25 Ohm/coil

._-------

Le 247mH 51mH 51mH 5.1mH

Oms 5.5 30 30 5.0

Oes 0.62 0.59 080 0.56

Ots 059 0.5 0.6 0.5

Vas 0.55ft3 0.65ft3 1.3ft3 35ft3(15.8L) (18L) (38L) (1 DOL)

Sd 35.65in2 54.25in2 80.6in2 128.5in2

(230cm2) (35Ocm2) (520cm2) (829cm2)

Potencia maxima permissivel 180 Watts 270 Watts 360 Watts 360Watts(Watts continuos)

Potencia maxima permisslvel 360 Watts 540 Watts 720 Watts 720Watts(Watts - pica)

Sensibilidade (SPL a 1W/1 m) 85dB/series 86dB/series 88dB/series 89dB/series

Unid irecional/excursao 0.75" 10" 1.0" 1.0"(linear) (20mm) (25mm) (25mm) (25mm)

Oiametro da bobina de voz 1 1/2" 2" 2" 2"(381mm) (5Omm) (50mm) (50mm)

Profundidade de instala~ao 4" 41/2" 45/8" 4 5/8"(superior) (102mm) (114mm) (118mm) (118mm)

Profundidade de instala~ao 49/16" 5 1/8" 5 1/4" 5 1/4"(inferior) (116mm) (133mm) (133mm) (133mm)

Diametro de instala~ao 71/16" 9 1/16" 11" 137/8"(179mm) (23Omm) (279mm) (352mm)

)t Descarte do produto-Algumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/oulocais podem reger os procedimentos para descarte deste prodUIO. Para obterinforma~6es mais detalhadas, entre em cantata com a loja onde adquiriu aproduto ou- com a importador ou distribuidor da Polk Audio em seu pais. Para obter uma lista dosimportadores/distribui-dores da Polk Audio, visite nosso website em ww.polkaudio.comou entre em cantata com aPolk Audio pelo endere~o 5601 Metro Drive, Baltimore,Maryland 21215, USA-Telefone +1410358-3600.

M 0 rei n f (> ,:g, ",oV \,.,,! l,o·',! . pol k a u (I i (l . C (l rn l (: a r 27

Page 28: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

1 YEAR WARRANTY

Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this Polk Audio db Subwoofers Product (the Product) will be free fromdefects in materials and workmanship for aperiod of (1) one year from the date of original retail purchase from a Polk AudioAuthorized Dealer. However, this warranty will automatically terminate prior to the expiration of the (1) one year period if theoriginal retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any other party. The original retail purchaser shall herein after bereferred to as "you" To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(sland send them to the Factory at the address provided in the Registration Card within (10) ten days of the date of purchase.

Defective Products must be shipped, together with aproof of purchase, prepaid insured to the Authorized Polk Audio Dealer fromwhom you purchased the Product. or to 2550 Brittania Blvd, Suite A, San Diego, CA 92154 Products must be shipped in theoriginal shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If, upon exam­ination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanshipat any time during the Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Dealer will, at its option, repair or replace this Productat no additional charge, except as set forth below All replaced parts and Products become property of Polk Audio. Productsreplaced or repaired under this Warranty will be returned to you, within areasonable time, freight prepaid.

This Warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident. disaster, misuse, abuse, negligence, inad­equate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit. cosmeticappearance of the cabinetry not directly attributable to defects in materials or workmanship, or service, repair, or modificationsof the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio.

This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties If this Product is defective in materials and workmanship as warrantedabove, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for anyincidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product. even if Polk Audio, Inc or aPolk AudioDealer has been advised of the possibility of such damages, or any other claim by any other party Some states do not allow theexclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you This Warrantygives you specific legal rights which may vary from state to state.

This warranty applies only to Products purchased in the United States of America, its possessions, and US and NATO armed forcesexchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are availablefrom the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.

GARANTIE lIMln~E DE 1 AN

Polk Audio Inc. garantit -aI'acheteur au detail original seulement-que ce produit Polk Audio Subwoofer db (Ie produit) seraexempt de defectuosites imputables aux pieces d'origine et ala main d'oeuvre pour une periode de un (1) an apartir de la datede I'achat au detail original chez un revendeur agree Polk Audio. Cependant. cette garantie sera automatiquement annulee avantI'expiration de la periode de (1) un an si I'acheteur original vend ou transfere Ie produit atout autre parti. L'ache- teur au detailoriginal sera nomme ci-apres «VOuS». Pour permettre aPolk Audio de vous offrir Ie meilleur service de garantie possible, veuillezremplir la (Ies) cartels) d'enregistrement de produit et la (lesl poster aI'usine aI'adresse inscrite sur la (les) cartels) d'enregis­trement dans les dix (101 jours suivant la date de I'achat original.

Les produits defectueux doivent etre expedies, avec une preuve d'achat. francs de port et assures, au revendeur agree Polk Audiode qui vous avez achete Ie produit. ou aI'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Lesproduits doivent etre expedies dans leur carton d'expedition original ou dans un contenant equivalent. En tout cas Ie proprietairedoit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite aI'examen du produit aI'usine Polk au chez Ie revendeuragree Polk Audio, il est determine que la defectuosite est imputable aux materiaux d'origine au ala main d'oeuvre au cours de laperiode de la garantie specifiee, Polk Audio ou Ie revendeur Polk Audio reparera ou remplacera, asa guise, Ie produit sans fraisadditionnels saufs dans les cas decrits ci-dessous. Toute piece ou produit remplace devient la propriete de Polk Audio Les produitsrepares ou remplaces sous la garantie vous seront expedies francs de port dans un delai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas Ie service ou les pieces necessaires ala reparation des dommages provoques par accident, desastre,abus, negligence, mode d'expedition ou emballage inadequat. utilisation commerciale, tensions superieures au maximum prescritpour I'unite, aspect visuel du meuble non directement attribuable aun defaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par Ieservice, la reparation, ou toute modification du produit n'ayant pas ete autorise ou approuve par Polk Audio.

Cette garantie prend preseance sur toutes autres garanties enoncees. Si la defectuosite de ce produit est imputable aux piecesd'origine ou ala main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimees ci-dessus, votre seul recourt sera la reparation ouIe remplacement selon les conditions decrites ci-dessus Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle etre tenue responsable pourtout dommage accessoire ou indirect cause par I'utilisation ou par I'incapacite d'utilisation du produit. meme si Polk Audio, Inc.ou un revendeur agree Polk Audio, aete avise de la possibilite de tel dommage, ou pour toute reclamation par tout autre parti.

Certains etats ne permettant pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimeesci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques; vous pourriezegalement avoir d'autres droits qui pourraient varier d'etat en etat.

Cette garantie s'applique seulement aux produits ac~etes au Canada, aux Etats-Unis d'Amerique et ses possessions, et dansles clubs audio et d'echange des forces armees des E.U. et de I'OTAN. Les modalites et les conditions de garantie applicablesaux produits achetes dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrees Polk Audio etablis dans ces pays.

28 De~;iqned to F'erfor-rrl

Page 29: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes
Page 30: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes
Page 31: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

03801331

Page 32: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes
Page 33: 107MM1040 - Sonic Electronixassets.sonicelectronix.com/manuals/polk/mmsubwoofer.pdfpour vos haut-parleurs.En effet. cette reserve de puissance leur permettra de reproduire les cretes

polkaudio®This is your Product Model and Serial NumberEnter this number in the "Serial Number" spacewhen registering your product online. Keepthis card handy for Model and Serial Numberreference when calling Polk Customer Service.

AA

egister Your New Polk Audio ProductOnline NOW for aChance to win

$500 of Polk Productwww.polkaudio.com/registration/

-. .- . iiMlIilIIIIII 1IiII.......ii:....1ii·.-iIIII'..WiiIiMiIlii:"'ft!~~~~~~~8~rs~.~Registering your new product:

~ Creates a permanent record of your purchase, in case you misplace your original receipt.

~ Enters you in our monthly FREE drawing for $500-worth of Polk Audio Speakers.

~ Allows you to enroll in Club Polk: for informative Polk Website Forums, special discounts

in the Polk Webstore, advance notice of Polk Promos, and discounts on Authorized

Polk Audio parts.

~ Keeps you up to date when there is news and announcements about your product.

~ Gives you the option to "opt-in" for Polk Audio's Audio Enjoyment Enhancers:

Our Monthly Emails, with news, reviews and tips on everything audio; and our

FREE Polk Audio Newspaper.

We take your privacy seriously, Polk Audio does not share or sellinformation to any other parties, unless directed by court order.

Registering your product has no effect on your warranty.Warranties apply as stated in your product manual.Please be sure to keep your original purchase receipt.

No Internet access? Call Polk Audio Customer Service800-377-7655 (US & Canada only). Outside the US &Canada, call 410-358-3600. We'll walk you through thesimple registration process!

Questions? Concerns? Contact Polk Audio Customer Service, 9am - 6pm, M-F, EST (USA)800-377-7655 US &Canada only • 410-358-3600 outside US &Canada • [email protected] RM0320-7