3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Reno- var + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr. John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our website: stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn 16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, 2018 Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 pm Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, Church of Saint … · 2018-07-22 · Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, Church of Saint … · 2018-07-22 · Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Reno-

var + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr. John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our website:

stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let

the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, 2018

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 pm

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

Page 2: 16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, Church of Saint … · 2018-07-22 · Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín

JULY 22, 2018

Saturday, July 21, 2018

6:00 PM - Por los Desempleados

Sunday, July 22, 2018

9:30 AM +Silverio Mazzella - (Wife Assunta Mazzella & Family)

+Rosa Hernandez - (Jose Y Adrian)

11:00 AM +Aridio Montero - 11 Meses de Fallecido - (Yocasta Montero)

+Ana Lucia Montero - (Hija Yocasta Montero)

Por el Sagrado Corazón de Jesus - (Andy Fernandez)

+Abran Tayie - (Mirta y los Hermanos)

Por la Salud de Juan Ramos y Mirta Ramos - (Circulo de

Oración

+José Ramón Medina - 1 Año de Fallecido - (Por su hija María

Esther De León y Familia)

12:30 PM NO MASS / SUMMER SCHEDULE

Monday, July 23, 2018 St. Bridget

9:00 AM Por los Niños

Tuesday, July 24, 2018 St. Sharbel

9:00 AM NO MASS/ NO HAY MISA

Wednesday, July 25, 2018 St.James

6:00 PM Por los Jovenes

Thursday, July 26. 2018 Sts Joachim & Anne

6:00 PM +Flor Maria Carrera - (hijos, nietos, binietos y tataranietos)

+Washington Carrera - (hijos, nietos, binietos y tataranietos)

Friday, July 27, 2018 9:00 AM - For the Holy Father

Saturday, July 28, 2018

9:00 AM - For Bishops and Priests

In our Prayers… Rosemarie Leo, Amelia

Nazario, Yolanda Jacobo, Zoraida Sepúlveda,

Judith Blaise, Thomás Viloria, Dolores Ferdi-

nand, Al Laserinko, Isabel Mendez, Jorge

Mejia, Nadia Reynolds, Josefa Fernandez,

Louis Morales, Charito Rivera, Mildred

Jimenez, José Vasquez, Caridad Zayas,

Shawn Martinez, Jayleen Marie Melville,

Manuel Sepúlveda, Xenia Simes Gayle, Lucy

Ocasio, Luis Lopez, Henry Vargas, Michelle

Wheeler, Yolanda Abreu, Mariela Lendelbog,

Camille Ellis, Ana Mercedes Céspede, Albert

Stanton, Sr. Mary Burke, Luis Del Valle, Bar-

bara Moss, Ivette Reyes, Ismael Vasquez,

Rosa Nuñez, Karla Estrella, Estela Zapata,

Daniel Manuel Palma Rodriguez, Adrely

Baez, Margie Badillo, Juan Ramos, Maritza

Torres, Alicia Anzora, Miriam Rivas, Miguel

De León, Jose Arroyo, Darlene Valentin

Mass Intention

16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME

DRESS PROPERLY FOR CHURCH

APPROPIATE SUMMER DRESS

CODE:

The Summer is very hot, therefore avoid

coming to Church inappropriately

dressed. Shorts, tank tops, flip-fops etc,

are not appropriate. Also, please teach

your children and young adults how to

dress for church.

Up-Coming Events:

SANDS CASINO & OUTLET

BETHLEHEM, PA

JULY 28. 2018

$40.00 Per Person

RESERVE A SEAT:

NOV 3, 2018

50th Birthday of Fr. Cosme

Formal Dinner Dance

RVSP - Rectory (Limited Seating)

$35.00 per Person (Adults Only)

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATIONS

Applications are available in the rectory for Registration for the

2018-2019 Religious Education Program. Registrations for the Sacra-

ments of BAPTISM, COMMUNION AND CONFIRMATION are

Wednesdays through Saturdays, from 10:00 AM TO 5:00 PM in the

Rectory beginning on Wednesday, June 6, 2018. Last day to register

is September 8, 2018. Applications for Adults 18 and over are also

available in the Rectory.

SUMMER SCHEDULE Per our Summer Schedule, the 12:30 PM Sunday Mass is suspended

during the months of July and August. Normal Sunday Schedule will

resume on Sunday, September 9, 2018. If you are going on vacation,

enjoy your time off. Please do not forget your Church envelopes while

you are away. You can anticipate supporting your church be giving in

advance or making good when you return. Thank you and may God

Bless you. Have a Safe & Blessed Summer.

GROTTO AND GARDEN OPEN

Grotto of Blessed Virgin Mary along with beautiful garden space is

open for visits during weekends, Do stop by and pray and social-

ize. We welcome your suggestions to make the surroundings of St.

Martin of Tours beautiful and welcoming.

Page 3: 16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 22, Church of Saint … · 2018-07-22 · Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín

XVI DOMINGO ORDINARIO 22 DE JULIO DEL 2018

LA TIENDITA RELIGIOSA DE SAN MARTÍN

Les invita a conocer su nuevo inventario y asi colabo-

rar con nuestra Parroquia. Como ustedes saben com-

prar en nuestra tiendita estan colaborando con nuestras

necesidades.

EL CUARTO APRUEBA DE SONIDO

El cuarto aprueba de sonido para los niños, situado

dentro de la Iglesia (lado derecho, hacia atrás) siempre

está disponible durante cada misa celebrada en San

Martín de Tours. El cuarto aprueba de sonido asegura

el silencio necesario para la misa. Los altavoces interi-

ores permiten la plena participación de la misa. No

dude en utilizarlo cada vez que su niño se pone in-

quieto.

SANDS CASINO & OUTLET

BETHLEHEM, PA

JULY 28, 2018

$40.00 POR PERSONA

GUARDE EL DÍA 3 DE NOVIEMBRE DEL 2018 8:00 PM

CUMPLEAÑOS DE 50 AÑOS DE PADRE COSME

CENA Y BAILE FORMAL

RVSP - Rectoria (ASIENTOS LIMITADOS)

$35.00 POR PERSONA (ADULTOS SOLAMENTE)

GRUTA Y JARDÍN ABIERTO

La gruta de la Virgen María junto con el hermoso

jardín está abierto para visitar durante los fines de se-

mana. Aprovechen para estar un momento para orar y

socializar después o antes de la misas. Agradecemos

sus sugerencias para hacer hermoso y acogedor el am-

biente de San Martín de Tours.

HORARIO DE VERANO Durante el verano la Misa de las 12:30 PM queda

suspendida por los meses de Julio y Agosto. Regre-

samos al horario normal el Domingo, 9 de Septiem-

bre del 2018. Si usted va de vacacióness, favor de

no olvidarse de los sobres del diezmo para ayudar a la

Iglesia mientras este lejos. Usted puede anticipar sus

sobres o puede hacerlo cuando regrese, gracias y que

Dios les Bendiga. Que tengan felices vacaciónes de

verano. Bendiciónes.

FORMA APROPIADA DE VESTIR A LA

IGLESIA

Es verano y esta caliente, sin embargo, debemos de

evitar vestirnos con ropa de playa, pantalones cortos,

camisetas sin mangas etc. Favor, de vestir apropiada-

mente para venir a la Iglesia y también enseñar asi a

los niños y jóvenes.

REGISTRACIONES DE EDUCA-

CIÓN RELIGIOSA Las aplicaciones del año escolar de 2018– 2019

están disponibles en la rectoría.

Las registraciónes para los Sacramentos de BAUTI-

SMO, COMUNIÓN Y CONFIRMACIÓN, serán

de Miércoles a Sábado de 10:00 AM a 5:00 PM

comenzando el Miércóles 6 de Junio. Ultimo día de

Registración será el 8 de Septiembre del 2018.

Clases de Educación Religiosa comienzan el 9 de

Septiembre del 2018. Aplicaciones para Adultos

18 Años en adelante también estan disponibles.

Tenemos registraciónes también los Domingos de

10:00 AM a 2:00 PM.

INVITACIÓN: Usted desea ser Catequista? Pase

por la Rectoría y pregunte por la Hermana Georgina

María.