16
EDUCACIÓN INCLUSIVA E MULTICULTURAL 1a. A educación como práctica cultural

1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

EDUCACIÓN INCLUSIVA E MULTICULTURAL

1a. A educación como práctica cultural

Page 2: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Video: Pre-school in 3 cultures, revisited (La escuela inicial en tres culturas)

 1984 observaciones y entrevistas 3 centros:•Kunming, China•Kioto, Japón•Honolulu, EE.UU.

2002 repetido con 3 centros nuevos:•Shanghai, China•Tokyo, Japón•Phoenix, EE.UU.

Page 3: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

China - Shanghai (17:20)2002

Centro Público 150 niños de entre 3-5 años (clase de 4

años)

Jugar al patio Jardinería Rey de Cuentacuentos Juego socio-dramático extendido

Page 4: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

EE.UU. – Honolulu (15:55)2002/1984

Asociado con la iglesia Anglicana Clase de niños de 4 años

Actividades de libre elección La auto-expresión: “Dime con tus

palabras lo que has hecho” Vigilancia y seguridad

Page 5: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Japón – Kioto (18:56)2002/1984

Asociado con un templo budista Niños de 4-5 años

Una actividad dirigida por la profe – origami

Natación La intervención en disputas entre niños Ayudar con los bebés (para desarrollar

empatía, omoiyari)

Page 6: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Número de niños en el aula

• Honolulu: 16 niños, 2 profes• Kunming: 35 niños, 2 profes Profesores EE.UU. consideran 17 niños

para un profesor (Japón) demasiado alto, Los japoneses consideran 17 un poco bajo

- “cuando el número de niños se ponga debajo

de 20, el aula se convierte en una especie de zona de peligro – aún hay demasiados niños para recibir una atención personalizada, pero hay demasiado poco para hacerlo claro a los alumnos a al profe que son los niños que tienen que solucionar sus problemas.”

Page 7: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

desfamiliarización Miguel Ángel Santos Guerra, “Hacer visible lo

cotidiano” 1998 Se ve el cielo a través de un junco hueco

(proverbio Japonés)

“Difícilmente podría ser un pez el que descubriera la existencia del agua.”~ Clyde Kluckhorn, Antropólogo (1905-1960)

Page 8: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Ley Orgánica de educación (LOE) 2006

Decreto 330/2009, polo que se establece o currículo da educación infantil na Comunidade Autónoma de Galicia.

2º ciclo Hay que elegir

◦ Ao inicio de cada curso académico os pais/nais ou titores/as das alumnas e dos alumnos manifestarán a súa vontade de que as súas fillas ou fillos reciban ou non ensinanzas de relixión.

Enseñanza religiosa (Católica)

Page 9: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

se empiece a abrir una posibilidad de incluir otras religiones aparte de la católica, pendiente de las futuras decisiones que se pueden tomar acerca de esto al nivel nacional◦ A determinación do currículo do ensino de

relixión católica e das diferentes confesións relixiosas coas que o Estado español subscribiu acordos de cooperación en materia educativa será competencia, respectivamente, da xerarquía eclesiástica e das correspondentes autoridades relixiosas.

Cultura, cambio social, y la ley

Page 10: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Vídeo: Ana y la Nada (Ana Morgade en Buenafuente, 22/10/2009, 6:16)

Clase de Religión, o de nada (El Pais, 30/09/2009)

Un aspecto particular, histórico-cultural de la educación española◦ Prensa: Nostalgia de la escuela progresista, Los

niños de la guerra recuerdan cómo eran las clases de la II República (El Pais, 15-04-2010)

La religión y la alternativa

Page 11: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

El Juramiento de fidelidad la la bandera,

EE.UU.Juro fidelidad a la bandera de los Estados Unidos de

América, y a la república que

representauna nación bajo Dios, indivisible con libertad y justicia para todos.

Niños Japo-Americanos, 1942

El saludo Bellamy 1892-1942

La frase "under God" fue incorporada 14-06-1954

Page 12: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Discurso del aula pregunta-respuesta-evaluación

¿Me puedes indicar como llegar a la parada de autobuses?

Sales del edificio, giras a la izquierda, todo recto…

¡Muy bien! Lo acertaste. ¿Y me puedes señalar como llegar al campus Zapateira?

…etc. Coherente con algunas practicas

cultuales, específicamente interacciones adulto-niño

Page 13: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Interacciones adulto-niño entre los Mazahua de México

Los niños pequeños casi siempre están con sus madres u otras mujeres de la familia; sin embargo, no exigen ni se les da la atención directa y total de los adultos. En el caso de los mazahuas, esta forma de interacción se ha descrito como “separados pero juntos” (Paradise 2006)

Niños participan en tareas con adultos y toman la iniciativa para adoptar roles de creciente responsabilidad y complexidad; adultos no invitan pero facilitan esta participación – un aprendizaje implícito, incrustado en la actividad (Paradise y de Haan 2009)

Page 14: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Caso de “safetalk” (hablasegura) en Peru

Hablasegura: profesores y alumnos mantienen su dignidad por medio de ocultar el hecho de que no hay aprendizaje (Hornberger y Chick 2001) 1º/2º, 36 quechua-hablantes, profe nativa español

Profe: Tus compañeros del primer grado ¿están sentados en que?

Niños: Silla (en coro).Profe: Silla. ¿Y sobre que escriben? Niños: Mesa.Profe: Mesas. ¿Cuantas mesas tenemos? Niños: Tres.

Page 15: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Caso de “habla de profesor” en una escuela bilingüe: “¿Qué es esto?”

Niños sentados en “el rincón de la casita” sobre una mesa con platos, comida, etc. de plástico

Entra la profe: Sra. Soto: [levanta una zanahoria de plástico] ¿Que es esto? Dorinda: It’s a carrot? (¿Es una zanahoria?)Sra. Soto: Zanahoria [levanta el apio] ¿Que es esto? Varios niños: [juntos) ¡Apio! Sra. Soto: [levanta un pepino]Varios niños: [juntos) ¡Pepino!Dorinda (English): [no esta prestando atención, “come” y “bebe” los

alimentos de plástico]Sra. Soto: [toca el hombre de Dorina] Mira. Mira, que meescuches. Dorinda: [Mira a Sra. Soto]Sra. Soto: [levanta el apio] Apio. Dorinda: aplo (sic)

Page 16: 1a. A educación como práctica cultural. 1984 observaciones y entrevistas 3 centros: Kunming, China Kioto, Japón Honolulu, EE.UU. 2002 repetido con 3 centros

Caso de Rashid – “jugando mal”

Profe sentada con los niños en la mesa del “rincón de la casita”, pidiendo que los niños nombren los elementos que ella está “comiendo” y “bebiendo.”

Sandra lo cumple, pero Rashid se prepara un té en silencio.   Sra. Soto: ¿Tú me estas escuchando, Rashid? Mira, Rashid. ¿Qué es esto

que me voy a comer? [levanta un vaso de zumo de naranja a su boca] Rashid: [Le mira sin responder] Sra. Soto: Ju-. . . ju-. . . Rashid: Jugo Sra. Soto: Jugo. ¿Jugo de qué? Rashid: [Le mira sin responder] Sra. Soto: De na-. . . Rashid: [Sigue mirándole sin responder] Sra. Soto: [coge Rashid por la mano] Estoy hablando contigo. Jugo de

naranja. Dilo. Rashid: [hace para coger un vaso de naranja de la mesa] Sra. Soto: [coge la mano y la pone por encima de la mesa] Mírame. Mira.

Tú estás jugando. No estas prestándome tu atención. Ju-. . . Rashid [espacio] Jugo de naranja.