8
N:r 18. Ar!. 16 15 Sept. 1911. Jren.-pris i: 35. 1fp ina-Missionstidningen . * Land 'IJ, Utgi fv are: RediR:6ra S Rf Ellpedition : Telelon: l EBJK VOI.K)t oeh l<;om. för Sv. ,Missiol\ll\ i l\illa. Mo!mtorg.tatlJ" 8. . Slolm_, Stockholm. R.iks. 44 59 . )\\lm. Jlrunkob. 1735 RMld.1 DESKOW. Innehåll : Harven inga bekymm er! - Till Josef Holmgrens minne. - Josef Holmgren. - TalJ],ar vid vänn en H olmgrens graf. - J os ef Holmgrens sista brer. - He mmet , det kara hemm et _! - H emmet för missionärernas barn. - ramiJj eoo tis. - R edovisoing. Josef lfo1mgren. i' den 29 juli 1911.

1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

Nr 18 Ar 16 15 Sept 1911 Jren-pris i 35

1fp

ina-Missionstidningen ~inims Land IJ

~~======~~~~~~ Utgi fv are RediR6raS Rf Ellpedition Talet(famadro~s Telelonl

EBJK VOIK)t oehlltom foumlr Sv Missiolll i lilla MomtorgtatlJ 8 Slolm_ Stockholm Riks 44 59 )lm Jlrunkob 1735RMld1 DESKOW

Inneharingll Harven inga bekymm er - Till Josef Holmgrens minne - Josef Holmgren - TalJ]ar vid vaumlnn en H olmgrens graf - J osef Holmgrens sista brer - Hemmet det kara hemm et _ - H emmet foumlr missio naumlrernas barn - ramiJjeootis - R edovisoing

Josef lfo1mgren i den 29 juli 1911

KIN AmiddotM ISS lON S TIIJN IN GEN

j1afven Inga bek~mmer Af 1 Holmgren

Hafven inga bekymmergt skref Paulus en garingng till de troende i F ilippi (FiL 4 6) Hvilka undershybara ord Inga bekymmer Hvad kunde maringnne aposteln mena med ett saringdant uttryck Just hvad han sade Han menade a tt detroende skulle vara utan bekymmer Auml r det daring moumljligt foumlr en sann kris ten att redan haumlr i tiden bli fri fraringn alla sina bekymmer Saumlkerligen aumlr det sil Ack om det vore saring vaumll utropar naringgon broder eller syster som kaumlnner sitt hjaumlrta belastadt med maumlngahanda omshy

sorger och bekymmer Min dyre vaumln Saring vaumll aumlr det Du kan faring laumlmna alla dina omsorger och beshykymmer just nu Nu paring oumlgonblicket kan du bli af med alla vore de aumln aldrig saring maringnga Paring hvad saumltt fraringgar du Paring samma saumltt som de troende i Filippi Hvad skulle de daring goumlra De skulle laringta sina begaumlr och oumlnsknin gar genom aringkallan och boumln med tacksaumlgelse komma till Guds kunskap Och min Gud skall efter sin rlkedom uppfy lla alla ed ra behof i haumlrlig het i Kris tus Jesus Se daumlr hemligshyheten H aumlr aumlr vaumlgen till ett lif fritt fraumln bekymshymer Betraumld den broderi Saring laumlnge du aumlr i denna hyddan har du behof aumln af ett och aumln af ett annat Dessa behof skall du laumlgga fram infoumlr G ud genom aringkallan och boumln med tacksaumlgelse Men sedan du gjort det skall du hvila stilla Gud har daring tagit saken om hand och han -skaU efter sin rikedom uppfylla alla din a behof 0 hvila stilla paring klippan och oroa dig icke oumlfver fundera och grubbla icke paring huru du skall faring dina behof och oumlnskningar uppfyllda Det aumlr din sak att laumlmna dem aringt Herren och det aumlr hans sak att uppfylla dem Det ligger intet ond t i det att du har behof och oumlnskninga men om du soumlrjer oumlfver och grubblar paring huru du skall faring dem uppfyllda saring goumlr du orauml tt och daring tager du paring dig en omsorg som H erren saring gaumlrna vill baumlra Yttersta roten till alla bekymmer ligger ju ocksaring uti misstro middottill Gud till hans loumlften ledning och omvaringrdnad 0 broder misstro honom icke Han aumlr outsaumlgligen aumllsklig god och trofast i alla sina raringd och vaumlgar Lita paring honom och laring t alla dina oumlnsknin gar genom aringkallan och boumln med tackmiddot saumlgelse komma till hans kunskap Lita paring honom tryggt och frimodigt Anfoumlrtro honom allt hvad du oumlnskar och beMfver Han skall efter sin rikemiddot dom uppfylla alla dina behof Haf inga beshyk ymmer

Broder haf icke heller naringgon onoumldig omsorg om huru du skall faring din timliga bergning Herren drar nog foumlrsorg om att du faringr af det timliga hvad du behoumlfver Aro dina behof aumln aldrig saring stora saring stora aumlro de dock icke att Herren icke aumlr maumlktig att uppfylla dem Soumlrjen icke foumlr edert Ii f h vad I skolen aumlta eller dricka eller foumlr eder kropp hvad I skoren klaumlda eder medl sade Jesus en garingng till sina laumlrjungar Aumlr icke lifve t mer aumln maten och kroppen mer aumln klaumlderna fraringgar han dem Sen paring faringglarna under himmelen De

bull Ur raquoEvangelium i aHa lan d- aringr 1885

saring icke och icke skaumlra de heller upp och insamla intet i ladorna och eder himmelske Fader foumlder dem Aumlren I icke mycket mer aumln de Och hvi soumlrjen I foumlr klaumlderna Skaringden lilj orna paring marken huru de vaumlxa De arbeta icke ej heller spinna Men jag saumlger eder att icke ens Salomo i all sin haumlrlighet var saring klaumldd som en af dem Klaumlder nu G ud saring graumlset paring marken hvilket i dag staumlr och i morgon kastas i ugnen huru mycket mer daring eder I klentrogne Hafven daumlrfoumlr ingen omsorg saumlshygande hvad skola vi aumlta eller hvad middotskola vi dricka eller hvad skola vi klaumlda oss med Ty allt saringdant soumlka hedningarne Eder himm elske Fader vet vaumll att I middot behoumlfven a llt detta Se paring dessa ord Oumlfvertaumlnk dem lita paring dem utan alla filbeshyharingll aumllska dem bevara dem uti ditthjaumltta kyss dem och froumljda dig oumlfver dem I De aumlro ett uttryck fouml r Herrens omsorg om dig O tro honom daring Han aumlr maumlktig att foumlrsoumlrja dig ty hans aumlr jordshykretsen och allt hvad daumlruti aumlr Allt villebraringd i skogen och djuren paring tusentals berg houmlra honom tilL H an upplaringter sin hand och maumlttar allt lefshyvande Han gifver dem mat som frukta honom Han houmlr korpungarnes rop daring de ropa till G ud efter s in foumlda

Se aumlfven huru Herren betedde sig mot sitt gam la folk I 40 aringr gaf han det himmelsbroumld till spis Men han gaf det icke a llt paring en g aringng utan litet i saumlnder Det fick just saring mycket som det bchoumlfde foumlr dagen 0 b roder var noumljd om Herren vaumlljer att begagna sa mma visa delningssaumltt foumlr dig

Se vidare Herrens omsorg om profeten E lia Du kommer nog ihaumlg huru han paring Herrens beshyfallning gick till baumlcken Kerit och foumlrd olde sig daumlr och huru H erren laumlt korpar foumlra koumltt och broumld till honom Det var hungersnoumld i landet men Herren soumlrjde foumlr s in vaumln Ja det aumlr sant saumlger du men baumlcken som profeten drack af torkade j u ut till sist Riktigt men daring hade H erren en annan utvaumlg foumlr sitt barn Daumlrfoumlr om naumlgon baumlck som du h ar din naumlring af skulle torka ut blif icke sil oumlfvergifven ty Herren har alltid utvaumlg De unga lejon skola lida brist och hung ra men de som frukta Herren skola ej lida brist paring naringgot godtbull

Om varingra tillgaringngar ej aumlro saring rikliga laringtom oss dock vara noumljd Varingr Gud skall fylla alla varingra

behof Det lilla som en raumlttfaumlrdig hafv er aumlr baumlttre aumln de ogudaktiges stora haringfvor Laringt oss bedja Gud att han vlllsignar oss och hvad han gifver oss Det lilla vaumllsignad t af Herren raumlcker ganka laringngt Af fem broumld och tvaring fisl(ar faring daring fem tusen maumln aumlta sig maumltta och det blir aumlndaring tolfkorgar oumlfver Mjoumllet i s kaumlppan och oljan i kruk an raumlcka daring dag efter dag Broder haf icke heller naringgra andliga beshykymm er och baumlr inga andliga boumlrdor Det haumlnder ofta att du som ar en troende fader eller en troshyende moder syster eller brodcI har en son eller en dotter en syster eller en broder som aumlnnu icke kaumlnner Gud och den han saumlndt hafver Jesus Kristus Du oumlnskade gaumlrna att dina naumlr~ maste och kaumlrte skulle laumlra att aumllska och vaumlrdera

K f NA-M I SS f ON S Tf DN f NGEN 3 9

det som aumlr dyrbarast foumlr ditt eget hjaumlrta men i staumlllet finner du att de bli allt mer ogudaktiga Haumlroumlfver soumlrjer du grufligt och baumlr en staumlndig oro i ditt hjaumlrta Det blir dig en boumlrda som ingashylunda aumlr den laumlttaste Den foumlrtager saring sm1lningom din frid och glaumldje i Gud Tacksaumlgelsen och lofvet aftaga a1lt mer och mer Boumlrdan blir tung outsaumlg- ligt tung Min vaumln haf intet bekymmer Lagg af hvarje boumlrda och allt som tyngergt Hvad saumlger du skall jag daring icke aumlngslas och bekymras oumlfver att mitt barn garingr paring foumlrdaumlrfvets stig Vaumlnta litet Du boumlr vaumll kaumlnna det svaringrt och hafva medlidande med ditt barn men du tar ej bekymras och aumlQgslas Mver det Laringt ditt begaumlr varda kunnigt infoumlr Gud Bed foumlr ditt barn sauml mycket du kan tala med det om Guds vaumllsignade fraumllsning i Kristus Jesus amp- ofta tillfaumllle gifves och foumlregaring det uti allt med goumlda foumlredoumlmen Men daring allt detta icke har den aumlsyftade verkan hvad skall jag daring goumlra Tacka Herren att han aumlr maumlktig att fraumllsa ditt syndfulla barn och haf ingen omsorg

Men haf icke heller naumlgra bekymmer om huru du sjaumllf ska1l bli bevarad intill aumlndan saring att du ffir mottaga lifvets krona Du ser maringhaumlnda farorna saring maumlnga och frestelserna saring starka och haumlftiga ~tt det synes icke vara naringgon utvaumlg foumlr dig att kunna traumlnga dig igenom Du kaumlnner dig saring svag och vanmaumlktig Du kan ej tjaumlna Gud med ett rent hjaumlrta hviIket du dock sauml gaumlrna ville Ditt mod sjunker och du boumlrjar anse det omoumljligt att dl skall v~rda bevarad och fauml intraumlda genom porlarna till staden Haf ingen omsorg Laumlt dina oumlnskshyningar varda kunniga foumlr Gud Han foumlrmaringr att fraumllsa dig ty han fraumllsar till det yttersta Tacka Jesus att han har renat dig uti sitt blod ifraringn alla dina synder och bevarat dig intill nu Laumlmna dig aringt honom och var viss om att han ska1l bevara dig ditt hjaumlrta dina tankar och dlna sinnen och framstaumllla dig med froumljd ostrafflig infoumlr din Fader Han som begynt ett godt verk uti ditt hjaumlrta han skall ock fullborda det Sjung du med David Var mig en bergfast boning dit jag alltid garing kan du som har beslutat min fraumllsning ll och med Paulus Jag kaumlnner den p1l hvilken jag har satt min tro och aumlr foumlrvissad att han aumlr maumlktig att bevara mit ombetrodda gods intill den dagen 0 min sjaumll haf inga bekymmer Kasta din omshysmg paring Jesus Laumlgg af hvarje boumlrda och allt som tynger

0 Vaumllsignade troslif - fri fraumln synden fri fraringn bekymmer fri fraumln omsorger och fri fraringn boumlrdor Allt har Jesus tagit Gud vare pris

Till Josef Holmgrens minne

Kring land och kring rike det budskapet garingtt Att Josef har upphoumlrt att lida Att troumltte arbetaren hembudet faringtt Att kaumlmpen har upphoumlrt att strida

Och hvart delta budskap om doumlden nu naringr Daumlr vaumlcker det sorg uti hjiirtan Det tillfogar djupa och svidande saringr Och saknaden blandas med smaumlrlan

Med honom en hjaumllte i Israel foumlll amp lysande ryktbar men trogen En foumlrboumlnens man hvilkens gudsfruktan houmlll En kaumlrfve foumlr himmelen mogen

1 ungdomens aringr han ju kallelsen fick Att vingaringrdsarbete utfoumlra Och lydig den himmelska roumlsten han gick Att naringgot foumlr Maumlstaren goumlra

Feir Kinas millioner ~ houmlrs Fraumllsarens raumlst Foumlrsonande blodet har runnit Medlidandets kaumlnsla sig roumlr i mitt broumlst Ty dessa jag onnu ej funnit

Kan sjaumllf du ej till dem med budskapet garing Saring stanna daring hemma arbeta Och bed saring att de ock den naringden maring faring Guds husharingllningshemlighet veta

Och handen som en garingng till plogen var salt Den togs icke mera tillbaka Vid middagens solsken i moumlrkaste natt Han fortfor att bedia och vaka

Daring resor han gjorde fraringn soumlder till nord Att vaumlcka intresse foumlr Kina Helt lossades tungan ej saknades ord Och anletet ooumlrjade skina

Oss alla som saumlndts till sineernas land Hur bar han oss ej paring sitt hjoumlrta I De tusentals bref som garingtt ut fraringn hans hand Skaumlnkt lindring i noumld och i smaumlrta

Till Josefl Till Josefl varingr loumlsen ju var Saring snart naringgot saumlllsamt oss houmlnde Och snart oumlfver hafven till oss kom ett svar Att sorgen i gloumlaje sig vaumlnde

Och nu aumlr han bQrta - nej hemma hos Gud flt Hans arbete lage en annan U

Sin rustning han afklaumldt paring Faumlltherrens bud Och lagern den viras kring pannan

Nu alls ingen troumltthet foumlrnimmer han mer Nu oumlgat har upphoumlrt att taringras En skara af fraumllsta kineser han ser 1 Kina det boumlrjar att varingras I

Men minnet af arbetarn trogen och god Skall sent plaringnas ut ifraringn jorden Tack Josefl FlWvaumll Och kamrater friskt mod Till segrare kaumlmpen aumlr vorden I

Agust Berg

KINA-MISS IONS TI DNIN GEN

Josef J-lolmgren Tidigt invigde Josef HoJmgren sitt lif aringt Herrens

tjaumlnst Vid omkring sjutton aumlrs auml lder laumlmnade han silt hjaumlrta at Herren och kort daumlrefter boumlrjade han viUna om sin Fraumllsare Foumlr alt baumlttre kunna tjaumlna sin Maumlstare soumlkte han intraumlde i Kristinehamns predikantskola som han genomgick aumlren 1875-1 877 Under sin vistelse daumlr va r han ofta ule i bygden och predikade och nck vara till stor vaumllsignelse Ofta ingick fraumln missionsvaumlnner begaumlran alt fauml besoumlk af Holmgren och maumlnga oro de som under de moumlten han houmlll boumljde sig foumlr Jesns och mottaga honom som sin personlige Fraumllsare

I slutet af sjuttiotalet finna vi honom i Goumlteborg daumlr han under naringgra ~ r verkade i Goumlteborgs Evangeliska Missionsfoumlrenings tjaumlnst

Aringr 1882 sattes han i tillfaumllle att foumlrverkliga sin lange naumlrda oumlnskan att ffi besoumlka England och laumlra kaumlnna den kristliga verksamheten daumlrstaumldes I London sammanshytrtlffade han med flera framstIlende maumln i Guds rike bland hvilka vi srskildt maumlrka Hudson Taylor af hvilken han mottog djupa intryck Jag har aldriggt skrifver han traffat naringgon saring lik Kristus som grundlaumlggaren af Kina Inland Missionen Naumlgra minuter tillbragta i hans saumlllskap kan man aldrig gloumlmma Kristus och sjaumllars fraumllsning aumlr den sfar inom hvilken han roumlr sig och han talar daumlrom med saumldan ande och kraft att man k~nner sig alldeles tillintetgjord Under samma resa besoumlkte han ocksaring Tyskland och kom daumlr i naumlrmare beroumlring med den anderike pastor Jell inghaus TilJ sent inpfi natterna ja hela naumltter igenom samtalade vi i audliga amnen raquo I den riktningen skildrade han sina minnen fraumln Berlin

Intrycken fraumln England foumlrdjupades saumllunda i Tyskshyland och full af nit och eld aringtervaumlnde Holmgren i boumlrjan af 1884 till Sverige Saringsom medarbetare i en kristligmiddot politisk tidning raquoMorgonstjaumlrnan verkade han nn i Oumlreshybro en tid Han redigerade missionsafdelningen och vershykade jfrigt foumlr alt vaumlcka andra till intresse foumlr missionen som han nu omfattad e med kaumlrlekens hela haumlnfoumlrelse

Genom beroumlringen med Kina Inland Missionen och genom hvad han i England inhaumlmtat roumlrande Georg Miillers verksamhet hade han faringtt syn paring trons vag i missionsarbetet Litet anade han dft hvilken betydelse detta skuUe ffi foumlr honom i hans kommande verksamhet Han utgaf i Oumlrebro en liten skri ft liDen boumlnhoumlrande Guden raquo i hvilken han saumlrskild t framstaumlller trons verk

Aringr 1885 flyttade Holmgren till Stockbolm daumlr han boumlrjade utgifva en egen tidning raquoEvangelinm i alla land lI AringndalD~Jet med denna tidnings utgifvandeb skrifver han i anmaumllan aumlr att uppvaumlcka middot elt stouml-rt inhtsse hos de troende foumlr missionsverksarnheten Han ville framstaumllla Herrens maktiga gaumlrningar i land er naumlra och fjaumlrran att mllnga daumlrigenom matte raquosporras till att med glaumldje och frimodighet haumllla ut och oumlfverftoumlda i rubetet roumlr Herren tills )ifve ts krona raumlckes dem och de ffi ingaring i sin Herres glaumldje

Genom talrika meddelanden fraringn det vaumlrldsvida misshysionsnlltet soumlkte han laumlmna varingrt lands kristna material till ett omfattand e missionsstudillm

I hvilken ande han foumlrer missionens talan framgllr af foumlljande cita t ur tidningen raquoEvangelium i alla land raquoVaumlrt hjaumlrta brinner af cn innerlig aumlstundan a tt Herrens

namn och garningar mauml varda kaumlnda ibland folken Intet aumlmne aumlr vaumll heller gtf stoumlrre vikt och mera behjaumlrtansshyvardt foumlr vaumlrt lands kristna aumln missionen Maring Herren fauml gifva oss ett rent och uppoffra nde missionssinne Ja taumlnde han missionens eld i vftra hjaumlrtan Syskon bedjen Gud att han mIltte anfoumlrtro eder naringgot uppprag foumlr missionen Gch bedjen aumlfven om naringd at t I med tackmiddot saumlgelse och villiga hjaumlrtan m5tten ntfoumlra det nppdrag som Herren laumlmnat 5t eder O det ar sft ljufligt att arbeta foumlr missionen Men Hitom oss skynda att goumlra det medan vi bafva tid Snatt kommer natten daring ingen kan verka

I slutet af 1885 kallades Holmgren till predikant i den nya kyrkan vid Floragatan och verkade daumlr till i boumlrjan af 1890 Sin egen tidning hade han noumldgats nedlaumlgga men arbetade fortfarande lika ifrigt foumlr misshysionen dels genom foumlredrag dels genom alt laumlmna misshysionsnotiser och bidrag till andra tidningar saumlrskildt Saushyningsvittnet

Fraumln boumlrjan af r 890 intraumldde ett nytt skede i Holmshygrens liC i del att han kallades att saumlsom sekreterare foumlr Svenska Missionen i Kina aumlgna hela sin tid aumlt missionen och haumlrmed kunna vi saumlga alt hans egentliga Iifskall beshygynte Hvilken del Herren gifv it honom i denna misshysion och huru varmt den laringg pauml hans hjtlrta framgaringr af de skildringar fraumln dess foumlrsta skede vi harva af hans hand i No I 6 och 7 af denna tidnings iJlnevarande aumlrgllng

8ft laringngt hans tid och krafter medgifvit hade han under sitt foumlregft~nde lif med varmaste kaumlrlek verkat foumlr missionen Saumlsom missioussekreterare fick han nu i fullaste mening leva foumlr missionen Och huru han gjort detta framgaumlr tydligt af de vittnesboumlrd som haumlr nedan meddelas

Under 23 aumlr kaumlmpade Holmgren med oss i arbete och boumln foumlr de milliontals sj~lar Herren anfoumlrtrott oss daumlrute i Kina ocb anda till det sista stod han trogen paring sin post Under den tid han tjaumlnat som missionens sekreterare hafva 63 missionaumlrer utgaringtt i missionens tjaumlnst till Kina Oumlfver tusen kineser hafva geuom dopet uppshytagits i foumlrsamlingen mftnga kinesiska kristna hafva foumlre honom ingaumltt i haumlrligheten

Vaumllsignelsen af ett lif utgifvet foumlr Jesus aumlr foumlrblifshyvande Den raumlttfaumlrdiges minne lefver i valsignelseJo Ordsp ro 7

E F

- Som ett bidrag till vftr hemgftngne broders karak

taumlristik och belysande hans hjaumlrtas varma nitalskan foumlr uppvaumlckande af missionskarleken bland Guds barn torde foumlljande korta utdrag ur hans skriftliga yttranden kunna tjaumlna

Aringr 1889 skrifver han Daring vi fll houmlra talas om hedningarnas noumld vidskepelse och afgudadyrkan skoJa vi ingalunda behoumlfva upparbeta varingra Laumlnslor foumlr att kunna hysa medlidande med dem Nej en staumlndig missionseld skall brinna i v~ra hjaumlrtan Icke heller skola vi sitta och gaumlspa pauml boumlnemoumltet dft naumlgan broder kaumlmpar med Gud i boumln om hedningarnas fraumlsningraquo - - 0 vi behoumlfva ett mera varmt och brinnande missionsintresse Kristus mliste draga hedningarna till sig och vi maringste hjaumllpa honom att draga dem till sig Utom oss taga

K IN A- MI S SI ON S TlDN INGEN

saken sauml psect allvar alt vi icke kunna aumlta icke dricka icke le icke vara tillfredsstaumlllda om vi icke faring hjaumllpa honom Vi maringste hafva hjaumlrta hand fot tunga och oumlra med i missionsverket ~

Skaror hungra och toumlrsta efter evangelium Deras baumlnder aumlro utraumlckta till Gud Kristus vaumlntar af oss att vi skola skynda aringstad Gud vill det och oraumlkneliga maumln kvinnor och barn vaumlnta psect oss Ack du broder du syster som aumlr ledig och kan gauml ut packa dina kappshysackar saumlg skyndsamt farvaumll till dina vaumlnner och Tes till Kina foumlr att hjaumllpa Kristus uti hans dIagande Han maumlste draga genom dig Han maumlste hafva dina foumltter dina oumlgon dina oumlron och din mun Gauml medan dagen varar natten bryter snart in och dl aumlr det foumlr sent igt

Ett aumlr senare yUrar han sig saumllunda ~ Gud vare lof kineserna hafva redan boumlrjat komma Vaumlrt ringa arbete har redan burit rika frukter Men daring vi nu se att det loumlnar sig sauml bra vilja vi ntveckla mycket mer kraft och energiraquo

Det gladde ofta varingr broders hjaumlrta att fauml erinra om hum Herren foumlrsett med afseende paring missionens behor Daring loumlstes hans tunga daring bar han fram nytt och gamshymalt ur sitt hjaumlrtas foumlrraumld och hans laumlppar prisade Hershyrens namn med synbar roumlrelse

)Hum god och trofast aumlr icke Herrenl Huru innerlig ar ej den omsorg ban baumlr om de sina Han aumlr verkligen prisvard Laringtom oss prisa honom ) Sauml foumlllo hans ord mer aumln en garingng

Och det behagade Herren dauml ban saumlg detta alt glaumldja sin tjaumlnares sjaumll (Ps 86 4) Glng efter annan laumlt Herren honom fauml mottaga gaumlfvor foumlr missionen under saumldana foumlrhaumlllanden som gjorde dem till saumlrskildt dyr bara tecken paring hans vaumllsignelse Naumlr foumlr ett tjugutal aumlr sedan den 83-aumlriga gumman straumlfvade uppfoumlr de fyra branta trapporna till missionsexpedi tionen vid Lastmakareshygatan foumlr att oumlfverlamna sin missionsgaringfva som ett tackshyoffer aringt Herren eller dauml posten medfoumlrde en liten flickas testamente paring 38 oumlre hvHken orsak till lof biet det icke i varingr broders hjaumlrta J a han brukade saumlga raquoVi goumlra erfarenheter som vi aldrig kunna gloumlmma

O TJ F

Josef HolIIgren har lamnat stridens och sorgershy

nas varld foumlr att gauml in i sin Herres glaumldje Maring vi tacka foumlr hans gaumlrning ibland oss och foumlr

hans vunna lycka ej blott soumlrja och sakna I haumlrdighet och Irout i det varf hvarauml t han med

kaumlrlekens vaumlrme agnade sin baumlsta kraft voro ju saumlrskildt utmaumlrkande drag hos vaumlr hansofne broder - manande till efterfoumlljd

Frid oumlfver hans minne

H ans maringngaringrige ti1lgifne vaumln H Dillner

Under de 16 aumlr jag haft personlig beroumlring och

tidtals ratt flitigt samarbete med Josef Holmgren har det isynnerhet varit tre drag hos honom som hosl mig efter laumlmnat varaktiga intryck och varit mig till mycken valsignelse

Det fanns hos vaumlnnen H ett dJupt Juligt allvar som gaf aumlt hans tankar och ord ett vanligen rilet inneshy

haringll och som verkade saumlsom ett haumllsosamt salt pauml hans omgifning Huru ofta fin go ej naringgra vaumll oumlfvertaumlnkta ord fraumln honom gifva ny riktning aumlt ett samtal och en ny allvarligare blick pauml foumlrhaumlllandena All yllighet och ett blott fagert sken var foumlr honom motbjudande Delta hans sinne foumlr verkligheterna j lifvet Himnade honGlm ock i anmaumlrkningsvaumlrd grad oberoumlrd af manniskors skiftande meningar och omdoumlmen

B aumll1gifvtnhet var ock ett utmaumlrkande drag hos honom Naumlr Herren lagt en angelaumlgenhet paring hans hjaumlrta uppshyfylldes han saring af intresse daumlrfoumlr att det knappast hos honom fanns rum foumlr naringgot annat Om honom skulle kunna saumlgas hvad Paulus sade om sig J Ett gor jag- Sedan vaumll evangeiii utbredning i hednavarlden foumlr honom blifvit ett lifsinlresse behirskades han helt daumlraf aumlnda till sin doumld Foumlr flera aumlr tillbaka hade vi ett moumlte tillshysammans i en landsortsstad och sedan i det foumlrsta foumlreshydraget en del berauml ttelser och uppgifter gifvits om Guds rikes segrar i hednavaumlrlden steg vllnen H upp paring talarshystolen med den foumlr honom saumlregna eftertaumlnksamheten och boumlrjade sitt foumlredrag med orden ) Taumlnk hvad lifvet skulle vara traumlkigt om det ej funnes hednamission~ Dessa lyckligt naiva ord aumlro mycket belysande foumlr hans kristna lifsaringskaringdning

Med en haumlngifvenhet som vanligen ofelbart ryckte andra mindre haumlngifna med sig skildrade han ju mest j

sina foumlredrag missionsarbetet i Kina aringt hvilket han gaf sin mesta tid och sin basta mannakraft

Det djupaste intrycket efterlaumlmnar dock H saringsom en boumlnens man Dli han foumlr 16 aumlr sedan besoumlkte min hustru och mig i vaumlr lilla foumlrhyrda igtcottageJl i en af Londons foumlrstaumlder och steg ut i traumldgaumlIden som var omshygifven af houmlga staket sade han helt stilla och med ett boppfullt uttryck i sitt ansikte ~Ja haumlr aumlro ni kringshystaumlngda paring alla sidor men det ar oumlppet uppdt ) Aumlfven detta uttalande var foumlr honom mycket karaktaristiskt Han visste af egen maringngaringrig erfarenhet hvad det ar att vara kringstaumlngd paring alla sidor alt vara hindrad af svaumlrigshyheter paring grund af sjukdom och att moumlta ooumlfverstig liga murar i sin vag Men han visste ock att det aumlr oumlppet uppaumlt och han begagnade denna enda sakra utvaumlg med en trohet och barnatillit till Herren som foumlr andra var baringde foumlroumldmjukande och uppfordrande att bevittna Har man naringgra Ulngre stunder under verklig noumld varit tillshysammans med Josef Holmgren infoumlr Herrens ansikte sauml gloumlmmer man det ej laumltt Hum Herren svarade och loumlnade sin bedjande och arbetande tjaumlnare genom nndershybara boumlnhoumlrelser och rik valsignelse i arbetet aumlr en kaumlnd sak

Har paring jorden gick han staumlndigt pauml boumlnens himlashystege uppampt och nu har han hunnit aumlnda upp foumlr att i synlig maumllta vara hos Herren hvilket mycket baumlttre aumlr Herren girve oss som aumlro kvar att i hjaumlrtat raumltt inlaumlra samt i lifvet och arbetet tillaumlmpa de laumlrdomar som han velat gifva oss genom Josef H olmgren

J R--lI

bull Ropa houmlgt och spar itke

Jag vill garing framouml dig och goumlra houmljderna till slaumlttmark 1middot jag vill spriingu koppardUrrar och nedbryta bommar af jiir Es 45 2

Ofvanstaumlende tvaringnne spraumlk har jag houmlrt broder

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 2: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

KIN AmiddotM ISS lON S TIIJN IN GEN

j1afven Inga bek~mmer Af 1 Holmgren

Hafven inga bekymmergt skref Paulus en garingng till de troende i F ilippi (FiL 4 6) Hvilka undershybara ord Inga bekymmer Hvad kunde maringnne aposteln mena med ett saringdant uttryck Just hvad han sade Han menade a tt detroende skulle vara utan bekymmer Auml r det daring moumljligt foumlr en sann kris ten att redan haumlr i tiden bli fri fraringn alla sina bekymmer Saumlkerligen aumlr det sil Ack om det vore saring vaumll utropar naringgon broder eller syster som kaumlnner sitt hjaumlrta belastadt med maumlngahanda omshy

sorger och bekymmer Min dyre vaumln Saring vaumll aumlr det Du kan faring laumlmna alla dina omsorger och beshykymmer just nu Nu paring oumlgonblicket kan du bli af med alla vore de aumln aldrig saring maringnga Paring hvad saumltt fraringgar du Paring samma saumltt som de troende i Filippi Hvad skulle de daring goumlra De skulle laringta sina begaumlr och oumlnsknin gar genom aringkallan och boumln med tacksaumlgelse komma till Guds kunskap Och min Gud skall efter sin rlkedom uppfy lla alla ed ra behof i haumlrlig het i Kris tus Jesus Se daumlr hemligshyheten H aumlr aumlr vaumlgen till ett lif fritt fraumln bekymshymer Betraumld den broderi Saring laumlnge du aumlr i denna hyddan har du behof aumln af ett och aumln af ett annat Dessa behof skall du laumlgga fram infoumlr G ud genom aringkallan och boumln med tacksaumlgelse Men sedan du gjort det skall du hvila stilla Gud har daring tagit saken om hand och han -skaU efter sin rikedom uppfylla alla din a behof 0 hvila stilla paring klippan och oroa dig icke oumlfver fundera och grubbla icke paring huru du skall faring dina behof och oumlnskningar uppfyllda Det aumlr din sak att laumlmna dem aringt Herren och det aumlr hans sak att uppfylla dem Det ligger intet ond t i det att du har behof och oumlnskninga men om du soumlrjer oumlfver och grubblar paring huru du skall faring dem uppfyllda saring goumlr du orauml tt och daring tager du paring dig en omsorg som H erren saring gaumlrna vill baumlra Yttersta roten till alla bekymmer ligger ju ocksaring uti misstro middottill Gud till hans loumlften ledning och omvaringrdnad 0 broder misstro honom icke Han aumlr outsaumlgligen aumllsklig god och trofast i alla sina raringd och vaumlgar Lita paring honom och laring t alla dina oumlnsknin gar genom aringkallan och boumln med tackmiddot saumlgelse komma till hans kunskap Lita paring honom tryggt och frimodigt Anfoumlrtro honom allt hvad du oumlnskar och beMfver Han skall efter sin rikemiddot dom uppfylla alla dina behof Haf inga beshyk ymmer

Broder haf icke heller naringgon onoumldig omsorg om huru du skall faring din timliga bergning Herren drar nog foumlrsorg om att du faringr af det timliga hvad du behoumlfver Aro dina behof aumln aldrig saring stora saring stora aumlro de dock icke att Herren icke aumlr maumlktig att uppfylla dem Soumlrjen icke foumlr edert Ii f h vad I skolen aumlta eller dricka eller foumlr eder kropp hvad I skoren klaumlda eder medl sade Jesus en garingng till sina laumlrjungar Aumlr icke lifve t mer aumln maten och kroppen mer aumln klaumlderna fraringgar han dem Sen paring faringglarna under himmelen De

bull Ur raquoEvangelium i aHa lan d- aringr 1885

saring icke och icke skaumlra de heller upp och insamla intet i ladorna och eder himmelske Fader foumlder dem Aumlren I icke mycket mer aumln de Och hvi soumlrjen I foumlr klaumlderna Skaringden lilj orna paring marken huru de vaumlxa De arbeta icke ej heller spinna Men jag saumlger eder att icke ens Salomo i all sin haumlrlighet var saring klaumldd som en af dem Klaumlder nu G ud saring graumlset paring marken hvilket i dag staumlr och i morgon kastas i ugnen huru mycket mer daring eder I klentrogne Hafven daumlrfoumlr ingen omsorg saumlshygande hvad skola vi aumlta eller hvad middotskola vi dricka eller hvad skola vi klaumlda oss med Ty allt saringdant soumlka hedningarne Eder himm elske Fader vet vaumll att I middot behoumlfven a llt detta Se paring dessa ord Oumlfvertaumlnk dem lita paring dem utan alla filbeshyharingll aumllska dem bevara dem uti ditthjaumltta kyss dem och froumljda dig oumlfver dem I De aumlro ett uttryck fouml r Herrens omsorg om dig O tro honom daring Han aumlr maumlktig att foumlrsoumlrja dig ty hans aumlr jordshykretsen och allt hvad daumlruti aumlr Allt villebraringd i skogen och djuren paring tusentals berg houmlra honom tilL H an upplaringter sin hand och maumlttar allt lefshyvande Han gifver dem mat som frukta honom Han houmlr korpungarnes rop daring de ropa till G ud efter s in foumlda

Se aumlfven huru Herren betedde sig mot sitt gam la folk I 40 aringr gaf han det himmelsbroumld till spis Men han gaf det icke a llt paring en g aringng utan litet i saumlnder Det fick just saring mycket som det bchoumlfde foumlr dagen 0 b roder var noumljd om Herren vaumlljer att begagna sa mma visa delningssaumltt foumlr dig

Se vidare Herrens omsorg om profeten E lia Du kommer nog ihaumlg huru han paring Herrens beshyfallning gick till baumlcken Kerit och foumlrd olde sig daumlr och huru H erren laumlt korpar foumlra koumltt och broumld till honom Det var hungersnoumld i landet men Herren soumlrjde foumlr s in vaumln Ja det aumlr sant saumlger du men baumlcken som profeten drack af torkade j u ut till sist Riktigt men daring hade H erren en annan utvaumlg foumlr sitt barn Daumlrfoumlr om naumlgon baumlck som du h ar din naumlring af skulle torka ut blif icke sil oumlfvergifven ty Herren har alltid utvaumlg De unga lejon skola lida brist och hung ra men de som frukta Herren skola ej lida brist paring naringgot godtbull

Om varingra tillgaringngar ej aumlro saring rikliga laringtom oss dock vara noumljd Varingr Gud skall fylla alla varingra

behof Det lilla som en raumlttfaumlrdig hafv er aumlr baumlttre aumln de ogudaktiges stora haringfvor Laringt oss bedja Gud att han vlllsignar oss och hvad han gifver oss Det lilla vaumllsignad t af Herren raumlcker ganka laringngt Af fem broumld och tvaring fisl(ar faring daring fem tusen maumln aumlta sig maumltta och det blir aumlndaring tolfkorgar oumlfver Mjoumllet i s kaumlppan och oljan i kruk an raumlcka daring dag efter dag Broder haf icke heller naringgra andliga beshykymm er och baumlr inga andliga boumlrdor Det haumlnder ofta att du som ar en troende fader eller en troshyende moder syster eller brodcI har en son eller en dotter en syster eller en broder som aumlnnu icke kaumlnner Gud och den han saumlndt hafver Jesus Kristus Du oumlnskade gaumlrna att dina naumlr~ maste och kaumlrte skulle laumlra att aumllska och vaumlrdera

K f NA-M I SS f ON S Tf DN f NGEN 3 9

det som aumlr dyrbarast foumlr ditt eget hjaumlrta men i staumlllet finner du att de bli allt mer ogudaktiga Haumlroumlfver soumlrjer du grufligt och baumlr en staumlndig oro i ditt hjaumlrta Det blir dig en boumlrda som ingashylunda aumlr den laumlttaste Den foumlrtager saring sm1lningom din frid och glaumldje i Gud Tacksaumlgelsen och lofvet aftaga a1lt mer och mer Boumlrdan blir tung outsaumlg- ligt tung Min vaumln haf intet bekymmer Lagg af hvarje boumlrda och allt som tyngergt Hvad saumlger du skall jag daring icke aumlngslas och bekymras oumlfver att mitt barn garingr paring foumlrdaumlrfvets stig Vaumlnta litet Du boumlr vaumll kaumlnna det svaringrt och hafva medlidande med ditt barn men du tar ej bekymras och aumlQgslas Mver det Laringt ditt begaumlr varda kunnigt infoumlr Gud Bed foumlr ditt barn sauml mycket du kan tala med det om Guds vaumllsignade fraumllsning i Kristus Jesus amp- ofta tillfaumllle gifves och foumlregaring det uti allt med goumlda foumlredoumlmen Men daring allt detta icke har den aumlsyftade verkan hvad skall jag daring goumlra Tacka Herren att han aumlr maumlktig att fraumllsa ditt syndfulla barn och haf ingen omsorg

Men haf icke heller naumlgra bekymmer om huru du sjaumllf ska1l bli bevarad intill aumlndan saring att du ffir mottaga lifvets krona Du ser maringhaumlnda farorna saring maumlnga och frestelserna saring starka och haumlftiga ~tt det synes icke vara naringgon utvaumlg foumlr dig att kunna traumlnga dig igenom Du kaumlnner dig saring svag och vanmaumlktig Du kan ej tjaumlna Gud med ett rent hjaumlrta hviIket du dock sauml gaumlrna ville Ditt mod sjunker och du boumlrjar anse det omoumljligt att dl skall v~rda bevarad och fauml intraumlda genom porlarna till staden Haf ingen omsorg Laumlt dina oumlnskshyningar varda kunniga foumlr Gud Han foumlrmaringr att fraumllsa dig ty han fraumllsar till det yttersta Tacka Jesus att han har renat dig uti sitt blod ifraringn alla dina synder och bevarat dig intill nu Laumlmna dig aringt honom och var viss om att han ska1l bevara dig ditt hjaumlrta dina tankar och dlna sinnen och framstaumllla dig med froumljd ostrafflig infoumlr din Fader Han som begynt ett godt verk uti ditt hjaumlrta han skall ock fullborda det Sjung du med David Var mig en bergfast boning dit jag alltid garing kan du som har beslutat min fraumllsning ll och med Paulus Jag kaumlnner den p1l hvilken jag har satt min tro och aumlr foumlrvissad att han aumlr maumlktig att bevara mit ombetrodda gods intill den dagen 0 min sjaumll haf inga bekymmer Kasta din omshysmg paring Jesus Laumlgg af hvarje boumlrda och allt som tynger

0 Vaumllsignade troslif - fri fraumln synden fri fraringn bekymmer fri fraumln omsorger och fri fraringn boumlrdor Allt har Jesus tagit Gud vare pris

Till Josef Holmgrens minne

Kring land och kring rike det budskapet garingtt Att Josef har upphoumlrt att lida Att troumltte arbetaren hembudet faringtt Att kaumlmpen har upphoumlrt att strida

Och hvart delta budskap om doumlden nu naringr Daumlr vaumlcker det sorg uti hjiirtan Det tillfogar djupa och svidande saringr Och saknaden blandas med smaumlrlan

Med honom en hjaumllte i Israel foumlll amp lysande ryktbar men trogen En foumlrboumlnens man hvilkens gudsfruktan houmlll En kaumlrfve foumlr himmelen mogen

1 ungdomens aringr han ju kallelsen fick Att vingaringrdsarbete utfoumlra Och lydig den himmelska roumlsten han gick Att naringgot foumlr Maumlstaren goumlra

Feir Kinas millioner ~ houmlrs Fraumllsarens raumlst Foumlrsonande blodet har runnit Medlidandets kaumlnsla sig roumlr i mitt broumlst Ty dessa jag onnu ej funnit

Kan sjaumllf du ej till dem med budskapet garing Saring stanna daring hemma arbeta Och bed saring att de ock den naringden maring faring Guds husharingllningshemlighet veta

Och handen som en garingng till plogen var salt Den togs icke mera tillbaka Vid middagens solsken i moumlrkaste natt Han fortfor att bedia och vaka

Daring resor han gjorde fraringn soumlder till nord Att vaumlcka intresse foumlr Kina Helt lossades tungan ej saknades ord Och anletet ooumlrjade skina

Oss alla som saumlndts till sineernas land Hur bar han oss ej paring sitt hjoumlrta I De tusentals bref som garingtt ut fraringn hans hand Skaumlnkt lindring i noumld och i smaumlrta

Till Josefl Till Josefl varingr loumlsen ju var Saring snart naringgot saumlllsamt oss houmlnde Och snart oumlfver hafven till oss kom ett svar Att sorgen i gloumlaje sig vaumlnde

Och nu aumlr han bQrta - nej hemma hos Gud flt Hans arbete lage en annan U

Sin rustning han afklaumldt paring Faumlltherrens bud Och lagern den viras kring pannan

Nu alls ingen troumltthet foumlrnimmer han mer Nu oumlgat har upphoumlrt att taringras En skara af fraumllsta kineser han ser 1 Kina det boumlrjar att varingras I

Men minnet af arbetarn trogen och god Skall sent plaringnas ut ifraringn jorden Tack Josefl FlWvaumll Och kamrater friskt mod Till segrare kaumlmpen aumlr vorden I

Agust Berg

KINA-MISS IONS TI DNIN GEN

Josef J-lolmgren Tidigt invigde Josef HoJmgren sitt lif aringt Herrens

tjaumlnst Vid omkring sjutton aumlrs auml lder laumlmnade han silt hjaumlrta at Herren och kort daumlrefter boumlrjade han viUna om sin Fraumllsare Foumlr alt baumlttre kunna tjaumlna sin Maumlstare soumlkte han intraumlde i Kristinehamns predikantskola som han genomgick aumlren 1875-1 877 Under sin vistelse daumlr va r han ofta ule i bygden och predikade och nck vara till stor vaumllsignelse Ofta ingick fraumln missionsvaumlnner begaumlran alt fauml besoumlk af Holmgren och maumlnga oro de som under de moumlten han houmlll boumljde sig foumlr Jesns och mottaga honom som sin personlige Fraumllsare

I slutet af sjuttiotalet finna vi honom i Goumlteborg daumlr han under naringgra ~ r verkade i Goumlteborgs Evangeliska Missionsfoumlrenings tjaumlnst

Aringr 1882 sattes han i tillfaumllle att foumlrverkliga sin lange naumlrda oumlnskan att ffi besoumlka England och laumlra kaumlnna den kristliga verksamheten daumlrstaumldes I London sammanshytrtlffade han med flera framstIlende maumln i Guds rike bland hvilka vi srskildt maumlrka Hudson Taylor af hvilken han mottog djupa intryck Jag har aldriggt skrifver han traffat naringgon saring lik Kristus som grundlaumlggaren af Kina Inland Missionen Naumlgra minuter tillbragta i hans saumlllskap kan man aldrig gloumlmma Kristus och sjaumllars fraumllsning aumlr den sfar inom hvilken han roumlr sig och han talar daumlrom med saumldan ande och kraft att man k~nner sig alldeles tillintetgjord Under samma resa besoumlkte han ocksaring Tyskland och kom daumlr i naumlrmare beroumlring med den anderike pastor Jell inghaus TilJ sent inpfi natterna ja hela naumltter igenom samtalade vi i audliga amnen raquo I den riktningen skildrade han sina minnen fraumln Berlin

Intrycken fraumln England foumlrdjupades saumllunda i Tyskshyland och full af nit och eld aringtervaumlnde Holmgren i boumlrjan af 1884 till Sverige Saringsom medarbetare i en kristligmiddot politisk tidning raquoMorgonstjaumlrnan verkade han nn i Oumlreshybro en tid Han redigerade missionsafdelningen och vershykade jfrigt foumlr alt vaumlcka andra till intresse foumlr missionen som han nu omfattad e med kaumlrlekens hela haumlnfoumlrelse

Genom beroumlringen med Kina Inland Missionen och genom hvad han i England inhaumlmtat roumlrande Georg Miillers verksamhet hade han faringtt syn paring trons vag i missionsarbetet Litet anade han dft hvilken betydelse detta skuUe ffi foumlr honom i hans kommande verksamhet Han utgaf i Oumlrebro en liten skri ft liDen boumlnhoumlrande Guden raquo i hvilken han saumlrskild t framstaumlller trons verk

Aringr 1885 flyttade Holmgren till Stockbolm daumlr han boumlrjade utgifva en egen tidning raquoEvangelinm i alla land lI AringndalD~Jet med denna tidnings utgifvandeb skrifver han i anmaumllan aumlr att uppvaumlcka middot elt stouml-rt inhtsse hos de troende foumlr missionsverksarnheten Han ville framstaumllla Herrens maktiga gaumlrningar i land er naumlra och fjaumlrran att mllnga daumlrigenom matte raquosporras till att med glaumldje och frimodighet haumllla ut och oumlfverftoumlda i rubetet roumlr Herren tills )ifve ts krona raumlckes dem och de ffi ingaring i sin Herres glaumldje

Genom talrika meddelanden fraringn det vaumlrldsvida misshysionsnlltet soumlkte han laumlmna varingrt lands kristna material till ett omfattand e missionsstudillm

I hvilken ande han foumlrer missionens talan framgllr af foumlljande cita t ur tidningen raquoEvangelium i alla land raquoVaumlrt hjaumlrta brinner af cn innerlig aumlstundan a tt Herrens

namn och garningar mauml varda kaumlnda ibland folken Intet aumlmne aumlr vaumll heller gtf stoumlrre vikt och mera behjaumlrtansshyvardt foumlr vaumlrt lands kristna aumln missionen Maring Herren fauml gifva oss ett rent och uppoffra nde missionssinne Ja taumlnde han missionens eld i vftra hjaumlrtan Syskon bedjen Gud att han mIltte anfoumlrtro eder naringgot uppprag foumlr missionen Gch bedjen aumlfven om naringd at t I med tackmiddot saumlgelse och villiga hjaumlrtan m5tten ntfoumlra det nppdrag som Herren laumlmnat 5t eder O det ar sft ljufligt att arbeta foumlr missionen Men Hitom oss skynda att goumlra det medan vi bafva tid Snatt kommer natten daring ingen kan verka

I slutet af 1885 kallades Holmgren till predikant i den nya kyrkan vid Floragatan och verkade daumlr till i boumlrjan af 1890 Sin egen tidning hade han noumldgats nedlaumlgga men arbetade fortfarande lika ifrigt foumlr misshysionen dels genom foumlredrag dels genom alt laumlmna misshysionsnotiser och bidrag till andra tidningar saumlrskildt Saushyningsvittnet

Fraumln boumlrjan af r 890 intraumldde ett nytt skede i Holmshygrens liC i del att han kallades att saumlsom sekreterare foumlr Svenska Missionen i Kina aumlgna hela sin tid aumlt missionen och haumlrmed kunna vi saumlga alt hans egentliga Iifskall beshygynte Hvilken del Herren gifv it honom i denna misshysion och huru varmt den laringg pauml hans hjtlrta framgaringr af de skildringar fraumln dess foumlrsta skede vi harva af hans hand i No I 6 och 7 af denna tidnings iJlnevarande aumlrgllng

8ft laringngt hans tid och krafter medgifvit hade han under sitt foumlregft~nde lif med varmaste kaumlrlek verkat foumlr missionen Saumlsom missioussekreterare fick han nu i fullaste mening leva foumlr missionen Och huru han gjort detta framgaumlr tydligt af de vittnesboumlrd som haumlr nedan meddelas

Under 23 aumlr kaumlmpade Holmgren med oss i arbete och boumln foumlr de milliontals sj~lar Herren anfoumlrtrott oss daumlrute i Kina ocb anda till det sista stod han trogen paring sin post Under den tid han tjaumlnat som missionens sekreterare hafva 63 missionaumlrer utgaringtt i missionens tjaumlnst till Kina Oumlfver tusen kineser hafva geuom dopet uppshytagits i foumlrsamlingen mftnga kinesiska kristna hafva foumlre honom ingaumltt i haumlrligheten

Vaumllsignelsen af ett lif utgifvet foumlr Jesus aumlr foumlrblifshyvande Den raumlttfaumlrdiges minne lefver i valsignelseJo Ordsp ro 7

E F

- Som ett bidrag till vftr hemgftngne broders karak

taumlristik och belysande hans hjaumlrtas varma nitalskan foumlr uppvaumlckande af missionskarleken bland Guds barn torde foumlljande korta utdrag ur hans skriftliga yttranden kunna tjaumlna

Aringr 1889 skrifver han Daring vi fll houmlra talas om hedningarnas noumld vidskepelse och afgudadyrkan skoJa vi ingalunda behoumlfva upparbeta varingra Laumlnslor foumlr att kunna hysa medlidande med dem Nej en staumlndig missionseld skall brinna i v~ra hjaumlrtan Icke heller skola vi sitta och gaumlspa pauml boumlnemoumltet dft naumlgan broder kaumlmpar med Gud i boumln om hedningarnas fraumlsningraquo - - 0 vi behoumlfva ett mera varmt och brinnande missionsintresse Kristus mliste draga hedningarna till sig och vi maringste hjaumllpa honom att draga dem till sig Utom oss taga

K IN A- MI S SI ON S TlDN INGEN

saken sauml psect allvar alt vi icke kunna aumlta icke dricka icke le icke vara tillfredsstaumlllda om vi icke faring hjaumllpa honom Vi maringste hafva hjaumlrta hand fot tunga och oumlra med i missionsverket ~

Skaror hungra och toumlrsta efter evangelium Deras baumlnder aumlro utraumlckta till Gud Kristus vaumlntar af oss att vi skola skynda aringstad Gud vill det och oraumlkneliga maumln kvinnor och barn vaumlnta psect oss Ack du broder du syster som aumlr ledig och kan gauml ut packa dina kappshysackar saumlg skyndsamt farvaumll till dina vaumlnner och Tes till Kina foumlr att hjaumllpa Kristus uti hans dIagande Han maumlste draga genom dig Han maumlste hafva dina foumltter dina oumlgon dina oumlron och din mun Gauml medan dagen varar natten bryter snart in och dl aumlr det foumlr sent igt

Ett aumlr senare yUrar han sig saumllunda ~ Gud vare lof kineserna hafva redan boumlrjat komma Vaumlrt ringa arbete har redan burit rika frukter Men daring vi nu se att det loumlnar sig sauml bra vilja vi ntveckla mycket mer kraft och energiraquo

Det gladde ofta varingr broders hjaumlrta att fauml erinra om hum Herren foumlrsett med afseende paring missionens behor Daring loumlstes hans tunga daring bar han fram nytt och gamshymalt ur sitt hjaumlrtas foumlrraumld och hans laumlppar prisade Hershyrens namn med synbar roumlrelse

)Hum god och trofast aumlr icke Herrenl Huru innerlig ar ej den omsorg ban baumlr om de sina Han aumlr verkligen prisvard Laringtom oss prisa honom ) Sauml foumlllo hans ord mer aumln en garingng

Och det behagade Herren dauml ban saumlg detta alt glaumldja sin tjaumlnares sjaumll (Ps 86 4) Glng efter annan laumlt Herren honom fauml mottaga gaumlfvor foumlr missionen under saumldana foumlrhaumlllanden som gjorde dem till saumlrskildt dyr bara tecken paring hans vaumllsignelse Naumlr foumlr ett tjugutal aumlr sedan den 83-aumlriga gumman straumlfvade uppfoumlr de fyra branta trapporna till missionsexpedi tionen vid Lastmakareshygatan foumlr att oumlfverlamna sin missionsgaringfva som ett tackshyoffer aringt Herren eller dauml posten medfoumlrde en liten flickas testamente paring 38 oumlre hvHken orsak till lof biet det icke i varingr broders hjaumlrta J a han brukade saumlga raquoVi goumlra erfarenheter som vi aldrig kunna gloumlmma

O TJ F

Josef HolIIgren har lamnat stridens och sorgershy

nas varld foumlr att gauml in i sin Herres glaumldje Maring vi tacka foumlr hans gaumlrning ibland oss och foumlr

hans vunna lycka ej blott soumlrja och sakna I haumlrdighet och Irout i det varf hvarauml t han med

kaumlrlekens vaumlrme agnade sin baumlsta kraft voro ju saumlrskildt utmaumlrkande drag hos vaumlr hansofne broder - manande till efterfoumlljd

Frid oumlfver hans minne

H ans maringngaringrige ti1lgifne vaumln H Dillner

Under de 16 aumlr jag haft personlig beroumlring och

tidtals ratt flitigt samarbete med Josef Holmgren har det isynnerhet varit tre drag hos honom som hosl mig efter laumlmnat varaktiga intryck och varit mig till mycken valsignelse

Det fanns hos vaumlnnen H ett dJupt Juligt allvar som gaf aumlt hans tankar och ord ett vanligen rilet inneshy

haringll och som verkade saumlsom ett haumllsosamt salt pauml hans omgifning Huru ofta fin go ej naringgra vaumll oumlfvertaumlnkta ord fraumln honom gifva ny riktning aumlt ett samtal och en ny allvarligare blick pauml foumlrhaumlllandena All yllighet och ett blott fagert sken var foumlr honom motbjudande Delta hans sinne foumlr verkligheterna j lifvet Himnade honGlm ock i anmaumlrkningsvaumlrd grad oberoumlrd af manniskors skiftande meningar och omdoumlmen

B aumll1gifvtnhet var ock ett utmaumlrkande drag hos honom Naumlr Herren lagt en angelaumlgenhet paring hans hjaumlrta uppshyfylldes han saring af intresse daumlrfoumlr att det knappast hos honom fanns rum foumlr naringgot annat Om honom skulle kunna saumlgas hvad Paulus sade om sig J Ett gor jag- Sedan vaumll evangeiii utbredning i hednavarlden foumlr honom blifvit ett lifsinlresse behirskades han helt daumlraf aumlnda till sin doumld Foumlr flera aumlr tillbaka hade vi ett moumlte tillshysammans i en landsortsstad och sedan i det foumlrsta foumlreshydraget en del berauml ttelser och uppgifter gifvits om Guds rikes segrar i hednavaumlrlden steg vllnen H upp paring talarshystolen med den foumlr honom saumlregna eftertaumlnksamheten och boumlrjade sitt foumlredrag med orden ) Taumlnk hvad lifvet skulle vara traumlkigt om det ej funnes hednamission~ Dessa lyckligt naiva ord aumlro mycket belysande foumlr hans kristna lifsaringskaringdning

Med en haumlngifvenhet som vanligen ofelbart ryckte andra mindre haumlngifna med sig skildrade han ju mest j

sina foumlredrag missionsarbetet i Kina aringt hvilket han gaf sin mesta tid och sin basta mannakraft

Det djupaste intrycket efterlaumlmnar dock H saringsom en boumlnens man Dli han foumlr 16 aumlr sedan besoumlkte min hustru och mig i vaumlr lilla foumlrhyrda igtcottageJl i en af Londons foumlrstaumlder och steg ut i traumldgaumlIden som var omshygifven af houmlga staket sade han helt stilla och med ett boppfullt uttryck i sitt ansikte ~Ja haumlr aumlro ni kringshystaumlngda paring alla sidor men det ar oumlppet uppdt ) Aumlfven detta uttalande var foumlr honom mycket karaktaristiskt Han visste af egen maringngaringrig erfarenhet hvad det ar att vara kringstaumlngd paring alla sidor alt vara hindrad af svaumlrigshyheter paring grund af sjukdom och att moumlta ooumlfverstig liga murar i sin vag Men han visste ock att det aumlr oumlppet uppaumlt och han begagnade denna enda sakra utvaumlg med en trohet och barnatillit till Herren som foumlr andra var baringde foumlroumldmjukande och uppfordrande att bevittna Har man naringgra Ulngre stunder under verklig noumld varit tillshysammans med Josef Holmgren infoumlr Herrens ansikte sauml gloumlmmer man det ej laumltt Hum Herren svarade och loumlnade sin bedjande och arbetande tjaumlnare genom nndershybara boumlnhoumlrelser och rik valsignelse i arbetet aumlr en kaumlnd sak

Har paring jorden gick han staumlndigt pauml boumlnens himlashystege uppampt och nu har han hunnit aumlnda upp foumlr att i synlig maumllta vara hos Herren hvilket mycket baumlttre aumlr Herren girve oss som aumlro kvar att i hjaumlrtat raumltt inlaumlra samt i lifvet och arbetet tillaumlmpa de laumlrdomar som han velat gifva oss genom Josef H olmgren

J R--lI

bull Ropa houmlgt och spar itke

Jag vill garing framouml dig och goumlra houmljderna till slaumlttmark 1middot jag vill spriingu koppardUrrar och nedbryta bommar af jiir Es 45 2

Ofvanstaumlende tvaringnne spraumlk har jag houmlrt broder

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 3: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

K f NA-M I SS f ON S Tf DN f NGEN 3 9

det som aumlr dyrbarast foumlr ditt eget hjaumlrta men i staumlllet finner du att de bli allt mer ogudaktiga Haumlroumlfver soumlrjer du grufligt och baumlr en staumlndig oro i ditt hjaumlrta Det blir dig en boumlrda som ingashylunda aumlr den laumlttaste Den foumlrtager saring sm1lningom din frid och glaumldje i Gud Tacksaumlgelsen och lofvet aftaga a1lt mer och mer Boumlrdan blir tung outsaumlg- ligt tung Min vaumln haf intet bekymmer Lagg af hvarje boumlrda och allt som tyngergt Hvad saumlger du skall jag daring icke aumlngslas och bekymras oumlfver att mitt barn garingr paring foumlrdaumlrfvets stig Vaumlnta litet Du boumlr vaumll kaumlnna det svaringrt och hafva medlidande med ditt barn men du tar ej bekymras och aumlQgslas Mver det Laringt ditt begaumlr varda kunnigt infoumlr Gud Bed foumlr ditt barn sauml mycket du kan tala med det om Guds vaumllsignade fraumllsning i Kristus Jesus amp- ofta tillfaumllle gifves och foumlregaring det uti allt med goumlda foumlredoumlmen Men daring allt detta icke har den aumlsyftade verkan hvad skall jag daring goumlra Tacka Herren att han aumlr maumlktig att fraumllsa ditt syndfulla barn och haf ingen omsorg

Men haf icke heller naumlgra bekymmer om huru du sjaumllf ska1l bli bevarad intill aumlndan saring att du ffir mottaga lifvets krona Du ser maringhaumlnda farorna saring maumlnga och frestelserna saring starka och haumlftiga ~tt det synes icke vara naringgon utvaumlg foumlr dig att kunna traumlnga dig igenom Du kaumlnner dig saring svag och vanmaumlktig Du kan ej tjaumlna Gud med ett rent hjaumlrta hviIket du dock sauml gaumlrna ville Ditt mod sjunker och du boumlrjar anse det omoumljligt att dl skall v~rda bevarad och fauml intraumlda genom porlarna till staden Haf ingen omsorg Laumlt dina oumlnskshyningar varda kunniga foumlr Gud Han foumlrmaringr att fraumllsa dig ty han fraumllsar till det yttersta Tacka Jesus att han har renat dig uti sitt blod ifraringn alla dina synder och bevarat dig intill nu Laumlmna dig aringt honom och var viss om att han ska1l bevara dig ditt hjaumlrta dina tankar och dlna sinnen och framstaumllla dig med froumljd ostrafflig infoumlr din Fader Han som begynt ett godt verk uti ditt hjaumlrta han skall ock fullborda det Sjung du med David Var mig en bergfast boning dit jag alltid garing kan du som har beslutat min fraumllsning ll och med Paulus Jag kaumlnner den p1l hvilken jag har satt min tro och aumlr foumlrvissad att han aumlr maumlktig att bevara mit ombetrodda gods intill den dagen 0 min sjaumll haf inga bekymmer Kasta din omshysmg paring Jesus Laumlgg af hvarje boumlrda och allt som tynger

0 Vaumllsignade troslif - fri fraumln synden fri fraringn bekymmer fri fraumln omsorger och fri fraringn boumlrdor Allt har Jesus tagit Gud vare pris

Till Josef Holmgrens minne

Kring land och kring rike det budskapet garingtt Att Josef har upphoumlrt att lida Att troumltte arbetaren hembudet faringtt Att kaumlmpen har upphoumlrt att strida

Och hvart delta budskap om doumlden nu naringr Daumlr vaumlcker det sorg uti hjiirtan Det tillfogar djupa och svidande saringr Och saknaden blandas med smaumlrlan

Med honom en hjaumllte i Israel foumlll amp lysande ryktbar men trogen En foumlrboumlnens man hvilkens gudsfruktan houmlll En kaumlrfve foumlr himmelen mogen

1 ungdomens aringr han ju kallelsen fick Att vingaringrdsarbete utfoumlra Och lydig den himmelska roumlsten han gick Att naringgot foumlr Maumlstaren goumlra

Feir Kinas millioner ~ houmlrs Fraumllsarens raumlst Foumlrsonande blodet har runnit Medlidandets kaumlnsla sig roumlr i mitt broumlst Ty dessa jag onnu ej funnit

Kan sjaumllf du ej till dem med budskapet garing Saring stanna daring hemma arbeta Och bed saring att de ock den naringden maring faring Guds husharingllningshemlighet veta

Och handen som en garingng till plogen var salt Den togs icke mera tillbaka Vid middagens solsken i moumlrkaste natt Han fortfor att bedia och vaka

Daring resor han gjorde fraringn soumlder till nord Att vaumlcka intresse foumlr Kina Helt lossades tungan ej saknades ord Och anletet ooumlrjade skina

Oss alla som saumlndts till sineernas land Hur bar han oss ej paring sitt hjoumlrta I De tusentals bref som garingtt ut fraringn hans hand Skaumlnkt lindring i noumld och i smaumlrta

Till Josefl Till Josefl varingr loumlsen ju var Saring snart naringgot saumlllsamt oss houmlnde Och snart oumlfver hafven till oss kom ett svar Att sorgen i gloumlaje sig vaumlnde

Och nu aumlr han bQrta - nej hemma hos Gud flt Hans arbete lage en annan U

Sin rustning han afklaumldt paring Faumlltherrens bud Och lagern den viras kring pannan

Nu alls ingen troumltthet foumlrnimmer han mer Nu oumlgat har upphoumlrt att taringras En skara af fraumllsta kineser han ser 1 Kina det boumlrjar att varingras I

Men minnet af arbetarn trogen och god Skall sent plaringnas ut ifraringn jorden Tack Josefl FlWvaumll Och kamrater friskt mod Till segrare kaumlmpen aumlr vorden I

Agust Berg

KINA-MISS IONS TI DNIN GEN

Josef J-lolmgren Tidigt invigde Josef HoJmgren sitt lif aringt Herrens

tjaumlnst Vid omkring sjutton aumlrs auml lder laumlmnade han silt hjaumlrta at Herren och kort daumlrefter boumlrjade han viUna om sin Fraumllsare Foumlr alt baumlttre kunna tjaumlna sin Maumlstare soumlkte han intraumlde i Kristinehamns predikantskola som han genomgick aumlren 1875-1 877 Under sin vistelse daumlr va r han ofta ule i bygden och predikade och nck vara till stor vaumllsignelse Ofta ingick fraumln missionsvaumlnner begaumlran alt fauml besoumlk af Holmgren och maumlnga oro de som under de moumlten han houmlll boumljde sig foumlr Jesns och mottaga honom som sin personlige Fraumllsare

I slutet af sjuttiotalet finna vi honom i Goumlteborg daumlr han under naringgra ~ r verkade i Goumlteborgs Evangeliska Missionsfoumlrenings tjaumlnst

Aringr 1882 sattes han i tillfaumllle att foumlrverkliga sin lange naumlrda oumlnskan att ffi besoumlka England och laumlra kaumlnna den kristliga verksamheten daumlrstaumldes I London sammanshytrtlffade han med flera framstIlende maumln i Guds rike bland hvilka vi srskildt maumlrka Hudson Taylor af hvilken han mottog djupa intryck Jag har aldriggt skrifver han traffat naringgon saring lik Kristus som grundlaumlggaren af Kina Inland Missionen Naumlgra minuter tillbragta i hans saumlllskap kan man aldrig gloumlmma Kristus och sjaumllars fraumllsning aumlr den sfar inom hvilken han roumlr sig och han talar daumlrom med saumldan ande och kraft att man k~nner sig alldeles tillintetgjord Under samma resa besoumlkte han ocksaring Tyskland och kom daumlr i naumlrmare beroumlring med den anderike pastor Jell inghaus TilJ sent inpfi natterna ja hela naumltter igenom samtalade vi i audliga amnen raquo I den riktningen skildrade han sina minnen fraumln Berlin

Intrycken fraumln England foumlrdjupades saumllunda i Tyskshyland och full af nit och eld aringtervaumlnde Holmgren i boumlrjan af 1884 till Sverige Saringsom medarbetare i en kristligmiddot politisk tidning raquoMorgonstjaumlrnan verkade han nn i Oumlreshybro en tid Han redigerade missionsafdelningen och vershykade jfrigt foumlr alt vaumlcka andra till intresse foumlr missionen som han nu omfattad e med kaumlrlekens hela haumlnfoumlrelse

Genom beroumlringen med Kina Inland Missionen och genom hvad han i England inhaumlmtat roumlrande Georg Miillers verksamhet hade han faringtt syn paring trons vag i missionsarbetet Litet anade han dft hvilken betydelse detta skuUe ffi foumlr honom i hans kommande verksamhet Han utgaf i Oumlrebro en liten skri ft liDen boumlnhoumlrande Guden raquo i hvilken han saumlrskild t framstaumlller trons verk

Aringr 1885 flyttade Holmgren till Stockbolm daumlr han boumlrjade utgifva en egen tidning raquoEvangelinm i alla land lI AringndalD~Jet med denna tidnings utgifvandeb skrifver han i anmaumllan aumlr att uppvaumlcka middot elt stouml-rt inhtsse hos de troende foumlr missionsverksarnheten Han ville framstaumllla Herrens maktiga gaumlrningar i land er naumlra och fjaumlrran att mllnga daumlrigenom matte raquosporras till att med glaumldje och frimodighet haumllla ut och oumlfverftoumlda i rubetet roumlr Herren tills )ifve ts krona raumlckes dem och de ffi ingaring i sin Herres glaumldje

Genom talrika meddelanden fraringn det vaumlrldsvida misshysionsnlltet soumlkte han laumlmna varingrt lands kristna material till ett omfattand e missionsstudillm

I hvilken ande han foumlrer missionens talan framgllr af foumlljande cita t ur tidningen raquoEvangelium i alla land raquoVaumlrt hjaumlrta brinner af cn innerlig aumlstundan a tt Herrens

namn och garningar mauml varda kaumlnda ibland folken Intet aumlmne aumlr vaumll heller gtf stoumlrre vikt och mera behjaumlrtansshyvardt foumlr vaumlrt lands kristna aumln missionen Maring Herren fauml gifva oss ett rent och uppoffra nde missionssinne Ja taumlnde han missionens eld i vftra hjaumlrtan Syskon bedjen Gud att han mIltte anfoumlrtro eder naringgot uppprag foumlr missionen Gch bedjen aumlfven om naringd at t I med tackmiddot saumlgelse och villiga hjaumlrtan m5tten ntfoumlra det nppdrag som Herren laumlmnat 5t eder O det ar sft ljufligt att arbeta foumlr missionen Men Hitom oss skynda att goumlra det medan vi bafva tid Snatt kommer natten daring ingen kan verka

I slutet af 1885 kallades Holmgren till predikant i den nya kyrkan vid Floragatan och verkade daumlr till i boumlrjan af 1890 Sin egen tidning hade han noumldgats nedlaumlgga men arbetade fortfarande lika ifrigt foumlr misshysionen dels genom foumlredrag dels genom alt laumlmna misshysionsnotiser och bidrag till andra tidningar saumlrskildt Saushyningsvittnet

Fraumln boumlrjan af r 890 intraumldde ett nytt skede i Holmshygrens liC i del att han kallades att saumlsom sekreterare foumlr Svenska Missionen i Kina aumlgna hela sin tid aumlt missionen och haumlrmed kunna vi saumlga alt hans egentliga Iifskall beshygynte Hvilken del Herren gifv it honom i denna misshysion och huru varmt den laringg pauml hans hjtlrta framgaringr af de skildringar fraumln dess foumlrsta skede vi harva af hans hand i No I 6 och 7 af denna tidnings iJlnevarande aumlrgllng

8ft laringngt hans tid och krafter medgifvit hade han under sitt foumlregft~nde lif med varmaste kaumlrlek verkat foumlr missionen Saumlsom missioussekreterare fick han nu i fullaste mening leva foumlr missionen Och huru han gjort detta framgaumlr tydligt af de vittnesboumlrd som haumlr nedan meddelas

Under 23 aumlr kaumlmpade Holmgren med oss i arbete och boumln foumlr de milliontals sj~lar Herren anfoumlrtrott oss daumlrute i Kina ocb anda till det sista stod han trogen paring sin post Under den tid han tjaumlnat som missionens sekreterare hafva 63 missionaumlrer utgaringtt i missionens tjaumlnst till Kina Oumlfver tusen kineser hafva geuom dopet uppshytagits i foumlrsamlingen mftnga kinesiska kristna hafva foumlre honom ingaumltt i haumlrligheten

Vaumllsignelsen af ett lif utgifvet foumlr Jesus aumlr foumlrblifshyvande Den raumlttfaumlrdiges minne lefver i valsignelseJo Ordsp ro 7

E F

- Som ett bidrag till vftr hemgftngne broders karak

taumlristik och belysande hans hjaumlrtas varma nitalskan foumlr uppvaumlckande af missionskarleken bland Guds barn torde foumlljande korta utdrag ur hans skriftliga yttranden kunna tjaumlna

Aringr 1889 skrifver han Daring vi fll houmlra talas om hedningarnas noumld vidskepelse och afgudadyrkan skoJa vi ingalunda behoumlfva upparbeta varingra Laumlnslor foumlr att kunna hysa medlidande med dem Nej en staumlndig missionseld skall brinna i v~ra hjaumlrtan Icke heller skola vi sitta och gaumlspa pauml boumlnemoumltet dft naumlgan broder kaumlmpar med Gud i boumln om hedningarnas fraumlsningraquo - - 0 vi behoumlfva ett mera varmt och brinnande missionsintresse Kristus mliste draga hedningarna till sig och vi maringste hjaumllpa honom att draga dem till sig Utom oss taga

K IN A- MI S SI ON S TlDN INGEN

saken sauml psect allvar alt vi icke kunna aumlta icke dricka icke le icke vara tillfredsstaumlllda om vi icke faring hjaumllpa honom Vi maringste hafva hjaumlrta hand fot tunga och oumlra med i missionsverket ~

Skaror hungra och toumlrsta efter evangelium Deras baumlnder aumlro utraumlckta till Gud Kristus vaumlntar af oss att vi skola skynda aringstad Gud vill det och oraumlkneliga maumln kvinnor och barn vaumlnta psect oss Ack du broder du syster som aumlr ledig och kan gauml ut packa dina kappshysackar saumlg skyndsamt farvaumll till dina vaumlnner och Tes till Kina foumlr att hjaumllpa Kristus uti hans dIagande Han maumlste draga genom dig Han maumlste hafva dina foumltter dina oumlgon dina oumlron och din mun Gauml medan dagen varar natten bryter snart in och dl aumlr det foumlr sent igt

Ett aumlr senare yUrar han sig saumllunda ~ Gud vare lof kineserna hafva redan boumlrjat komma Vaumlrt ringa arbete har redan burit rika frukter Men daring vi nu se att det loumlnar sig sauml bra vilja vi ntveckla mycket mer kraft och energiraquo

Det gladde ofta varingr broders hjaumlrta att fauml erinra om hum Herren foumlrsett med afseende paring missionens behor Daring loumlstes hans tunga daring bar han fram nytt och gamshymalt ur sitt hjaumlrtas foumlrraumld och hans laumlppar prisade Hershyrens namn med synbar roumlrelse

)Hum god och trofast aumlr icke Herrenl Huru innerlig ar ej den omsorg ban baumlr om de sina Han aumlr verkligen prisvard Laringtom oss prisa honom ) Sauml foumlllo hans ord mer aumln en garingng

Och det behagade Herren dauml ban saumlg detta alt glaumldja sin tjaumlnares sjaumll (Ps 86 4) Glng efter annan laumlt Herren honom fauml mottaga gaumlfvor foumlr missionen under saumldana foumlrhaumlllanden som gjorde dem till saumlrskildt dyr bara tecken paring hans vaumllsignelse Naumlr foumlr ett tjugutal aumlr sedan den 83-aumlriga gumman straumlfvade uppfoumlr de fyra branta trapporna till missionsexpedi tionen vid Lastmakareshygatan foumlr att oumlfverlamna sin missionsgaringfva som ett tackshyoffer aringt Herren eller dauml posten medfoumlrde en liten flickas testamente paring 38 oumlre hvHken orsak till lof biet det icke i varingr broders hjaumlrta J a han brukade saumlga raquoVi goumlra erfarenheter som vi aldrig kunna gloumlmma

O TJ F

Josef HolIIgren har lamnat stridens och sorgershy

nas varld foumlr att gauml in i sin Herres glaumldje Maring vi tacka foumlr hans gaumlrning ibland oss och foumlr

hans vunna lycka ej blott soumlrja och sakna I haumlrdighet och Irout i det varf hvarauml t han med

kaumlrlekens vaumlrme agnade sin baumlsta kraft voro ju saumlrskildt utmaumlrkande drag hos vaumlr hansofne broder - manande till efterfoumlljd

Frid oumlfver hans minne

H ans maringngaringrige ti1lgifne vaumln H Dillner

Under de 16 aumlr jag haft personlig beroumlring och

tidtals ratt flitigt samarbete med Josef Holmgren har det isynnerhet varit tre drag hos honom som hosl mig efter laumlmnat varaktiga intryck och varit mig till mycken valsignelse

Det fanns hos vaumlnnen H ett dJupt Juligt allvar som gaf aumlt hans tankar och ord ett vanligen rilet inneshy

haringll och som verkade saumlsom ett haumllsosamt salt pauml hans omgifning Huru ofta fin go ej naringgra vaumll oumlfvertaumlnkta ord fraumln honom gifva ny riktning aumlt ett samtal och en ny allvarligare blick pauml foumlrhaumlllandena All yllighet och ett blott fagert sken var foumlr honom motbjudande Delta hans sinne foumlr verkligheterna j lifvet Himnade honGlm ock i anmaumlrkningsvaumlrd grad oberoumlrd af manniskors skiftande meningar och omdoumlmen

B aumll1gifvtnhet var ock ett utmaumlrkande drag hos honom Naumlr Herren lagt en angelaumlgenhet paring hans hjaumlrta uppshyfylldes han saring af intresse daumlrfoumlr att det knappast hos honom fanns rum foumlr naringgot annat Om honom skulle kunna saumlgas hvad Paulus sade om sig J Ett gor jag- Sedan vaumll evangeiii utbredning i hednavarlden foumlr honom blifvit ett lifsinlresse behirskades han helt daumlraf aumlnda till sin doumld Foumlr flera aumlr tillbaka hade vi ett moumlte tillshysammans i en landsortsstad och sedan i det foumlrsta foumlreshydraget en del berauml ttelser och uppgifter gifvits om Guds rikes segrar i hednavaumlrlden steg vllnen H upp paring talarshystolen med den foumlr honom saumlregna eftertaumlnksamheten och boumlrjade sitt foumlredrag med orden ) Taumlnk hvad lifvet skulle vara traumlkigt om det ej funnes hednamission~ Dessa lyckligt naiva ord aumlro mycket belysande foumlr hans kristna lifsaringskaringdning

Med en haumlngifvenhet som vanligen ofelbart ryckte andra mindre haumlngifna med sig skildrade han ju mest j

sina foumlredrag missionsarbetet i Kina aringt hvilket han gaf sin mesta tid och sin basta mannakraft

Det djupaste intrycket efterlaumlmnar dock H saringsom en boumlnens man Dli han foumlr 16 aumlr sedan besoumlkte min hustru och mig i vaumlr lilla foumlrhyrda igtcottageJl i en af Londons foumlrstaumlder och steg ut i traumldgaumlIden som var omshygifven af houmlga staket sade han helt stilla och med ett boppfullt uttryck i sitt ansikte ~Ja haumlr aumlro ni kringshystaumlngda paring alla sidor men det ar oumlppet uppdt ) Aumlfven detta uttalande var foumlr honom mycket karaktaristiskt Han visste af egen maringngaringrig erfarenhet hvad det ar att vara kringstaumlngd paring alla sidor alt vara hindrad af svaumlrigshyheter paring grund af sjukdom och att moumlta ooumlfverstig liga murar i sin vag Men han visste ock att det aumlr oumlppet uppaumlt och han begagnade denna enda sakra utvaumlg med en trohet och barnatillit till Herren som foumlr andra var baringde foumlroumldmjukande och uppfordrande att bevittna Har man naringgra Ulngre stunder under verklig noumld varit tillshysammans med Josef Holmgren infoumlr Herrens ansikte sauml gloumlmmer man det ej laumltt Hum Herren svarade och loumlnade sin bedjande och arbetande tjaumlnare genom nndershybara boumlnhoumlrelser och rik valsignelse i arbetet aumlr en kaumlnd sak

Har paring jorden gick han staumlndigt pauml boumlnens himlashystege uppampt och nu har han hunnit aumlnda upp foumlr att i synlig maumllta vara hos Herren hvilket mycket baumlttre aumlr Herren girve oss som aumlro kvar att i hjaumlrtat raumltt inlaumlra samt i lifvet och arbetet tillaumlmpa de laumlrdomar som han velat gifva oss genom Josef H olmgren

J R--lI

bull Ropa houmlgt och spar itke

Jag vill garing framouml dig och goumlra houmljderna till slaumlttmark 1middot jag vill spriingu koppardUrrar och nedbryta bommar af jiir Es 45 2

Ofvanstaumlende tvaringnne spraumlk har jag houmlrt broder

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 4: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

KINA-MISS IONS TI DNIN GEN

Josef J-lolmgren Tidigt invigde Josef HoJmgren sitt lif aringt Herrens

tjaumlnst Vid omkring sjutton aumlrs auml lder laumlmnade han silt hjaumlrta at Herren och kort daumlrefter boumlrjade han viUna om sin Fraumllsare Foumlr alt baumlttre kunna tjaumlna sin Maumlstare soumlkte han intraumlde i Kristinehamns predikantskola som han genomgick aumlren 1875-1 877 Under sin vistelse daumlr va r han ofta ule i bygden och predikade och nck vara till stor vaumllsignelse Ofta ingick fraumln missionsvaumlnner begaumlran alt fauml besoumlk af Holmgren och maumlnga oro de som under de moumlten han houmlll boumljde sig foumlr Jesns och mottaga honom som sin personlige Fraumllsare

I slutet af sjuttiotalet finna vi honom i Goumlteborg daumlr han under naringgra ~ r verkade i Goumlteborgs Evangeliska Missionsfoumlrenings tjaumlnst

Aringr 1882 sattes han i tillfaumllle att foumlrverkliga sin lange naumlrda oumlnskan att ffi besoumlka England och laumlra kaumlnna den kristliga verksamheten daumlrstaumldes I London sammanshytrtlffade han med flera framstIlende maumln i Guds rike bland hvilka vi srskildt maumlrka Hudson Taylor af hvilken han mottog djupa intryck Jag har aldriggt skrifver han traffat naringgon saring lik Kristus som grundlaumlggaren af Kina Inland Missionen Naumlgra minuter tillbragta i hans saumlllskap kan man aldrig gloumlmma Kristus och sjaumllars fraumllsning aumlr den sfar inom hvilken han roumlr sig och han talar daumlrom med saumldan ande och kraft att man k~nner sig alldeles tillintetgjord Under samma resa besoumlkte han ocksaring Tyskland och kom daumlr i naumlrmare beroumlring med den anderike pastor Jell inghaus TilJ sent inpfi natterna ja hela naumltter igenom samtalade vi i audliga amnen raquo I den riktningen skildrade han sina minnen fraumln Berlin

Intrycken fraumln England foumlrdjupades saumllunda i Tyskshyland och full af nit och eld aringtervaumlnde Holmgren i boumlrjan af 1884 till Sverige Saringsom medarbetare i en kristligmiddot politisk tidning raquoMorgonstjaumlrnan verkade han nn i Oumlreshybro en tid Han redigerade missionsafdelningen och vershykade jfrigt foumlr alt vaumlcka andra till intresse foumlr missionen som han nu omfattad e med kaumlrlekens hela haumlnfoumlrelse

Genom beroumlringen med Kina Inland Missionen och genom hvad han i England inhaumlmtat roumlrande Georg Miillers verksamhet hade han faringtt syn paring trons vag i missionsarbetet Litet anade han dft hvilken betydelse detta skuUe ffi foumlr honom i hans kommande verksamhet Han utgaf i Oumlrebro en liten skri ft liDen boumlnhoumlrande Guden raquo i hvilken han saumlrskild t framstaumlller trons verk

Aringr 1885 flyttade Holmgren till Stockbolm daumlr han boumlrjade utgifva en egen tidning raquoEvangelinm i alla land lI AringndalD~Jet med denna tidnings utgifvandeb skrifver han i anmaumllan aumlr att uppvaumlcka middot elt stouml-rt inhtsse hos de troende foumlr missionsverksarnheten Han ville framstaumllla Herrens maktiga gaumlrningar i land er naumlra och fjaumlrran att mllnga daumlrigenom matte raquosporras till att med glaumldje och frimodighet haumllla ut och oumlfverftoumlda i rubetet roumlr Herren tills )ifve ts krona raumlckes dem och de ffi ingaring i sin Herres glaumldje

Genom talrika meddelanden fraringn det vaumlrldsvida misshysionsnlltet soumlkte han laumlmna varingrt lands kristna material till ett omfattand e missionsstudillm

I hvilken ande han foumlrer missionens talan framgllr af foumlljande cita t ur tidningen raquoEvangelium i alla land raquoVaumlrt hjaumlrta brinner af cn innerlig aumlstundan a tt Herrens

namn och garningar mauml varda kaumlnda ibland folken Intet aumlmne aumlr vaumll heller gtf stoumlrre vikt och mera behjaumlrtansshyvardt foumlr vaumlrt lands kristna aumln missionen Maring Herren fauml gifva oss ett rent och uppoffra nde missionssinne Ja taumlnde han missionens eld i vftra hjaumlrtan Syskon bedjen Gud att han mIltte anfoumlrtro eder naringgot uppprag foumlr missionen Gch bedjen aumlfven om naringd at t I med tackmiddot saumlgelse och villiga hjaumlrtan m5tten ntfoumlra det nppdrag som Herren laumlmnat 5t eder O det ar sft ljufligt att arbeta foumlr missionen Men Hitom oss skynda att goumlra det medan vi bafva tid Snatt kommer natten daring ingen kan verka

I slutet af 1885 kallades Holmgren till predikant i den nya kyrkan vid Floragatan och verkade daumlr till i boumlrjan af 1890 Sin egen tidning hade han noumldgats nedlaumlgga men arbetade fortfarande lika ifrigt foumlr misshysionen dels genom foumlredrag dels genom alt laumlmna misshysionsnotiser och bidrag till andra tidningar saumlrskildt Saushyningsvittnet

Fraumln boumlrjan af r 890 intraumldde ett nytt skede i Holmshygrens liC i del att han kallades att saumlsom sekreterare foumlr Svenska Missionen i Kina aumlgna hela sin tid aumlt missionen och haumlrmed kunna vi saumlga alt hans egentliga Iifskall beshygynte Hvilken del Herren gifv it honom i denna misshysion och huru varmt den laringg pauml hans hjtlrta framgaringr af de skildringar fraumln dess foumlrsta skede vi harva af hans hand i No I 6 och 7 af denna tidnings iJlnevarande aumlrgllng

8ft laringngt hans tid och krafter medgifvit hade han under sitt foumlregft~nde lif med varmaste kaumlrlek verkat foumlr missionen Saumlsom missioussekreterare fick han nu i fullaste mening leva foumlr missionen Och huru han gjort detta framgaumlr tydligt af de vittnesboumlrd som haumlr nedan meddelas

Under 23 aumlr kaumlmpade Holmgren med oss i arbete och boumln foumlr de milliontals sj~lar Herren anfoumlrtrott oss daumlrute i Kina ocb anda till det sista stod han trogen paring sin post Under den tid han tjaumlnat som missionens sekreterare hafva 63 missionaumlrer utgaringtt i missionens tjaumlnst till Kina Oumlfver tusen kineser hafva geuom dopet uppshytagits i foumlrsamlingen mftnga kinesiska kristna hafva foumlre honom ingaumltt i haumlrligheten

Vaumllsignelsen af ett lif utgifvet foumlr Jesus aumlr foumlrblifshyvande Den raumlttfaumlrdiges minne lefver i valsignelseJo Ordsp ro 7

E F

- Som ett bidrag till vftr hemgftngne broders karak

taumlristik och belysande hans hjaumlrtas varma nitalskan foumlr uppvaumlckande af missionskarleken bland Guds barn torde foumlljande korta utdrag ur hans skriftliga yttranden kunna tjaumlna

Aringr 1889 skrifver han Daring vi fll houmlra talas om hedningarnas noumld vidskepelse och afgudadyrkan skoJa vi ingalunda behoumlfva upparbeta varingra Laumlnslor foumlr att kunna hysa medlidande med dem Nej en staumlndig missionseld skall brinna i v~ra hjaumlrtan Icke heller skola vi sitta och gaumlspa pauml boumlnemoumltet dft naumlgan broder kaumlmpar med Gud i boumln om hedningarnas fraumlsningraquo - - 0 vi behoumlfva ett mera varmt och brinnande missionsintresse Kristus mliste draga hedningarna till sig och vi maringste hjaumllpa honom att draga dem till sig Utom oss taga

K IN A- MI S SI ON S TlDN INGEN

saken sauml psect allvar alt vi icke kunna aumlta icke dricka icke le icke vara tillfredsstaumlllda om vi icke faring hjaumllpa honom Vi maringste hafva hjaumlrta hand fot tunga och oumlra med i missionsverket ~

Skaror hungra och toumlrsta efter evangelium Deras baumlnder aumlro utraumlckta till Gud Kristus vaumlntar af oss att vi skola skynda aringstad Gud vill det och oraumlkneliga maumln kvinnor och barn vaumlnta psect oss Ack du broder du syster som aumlr ledig och kan gauml ut packa dina kappshysackar saumlg skyndsamt farvaumll till dina vaumlnner och Tes till Kina foumlr att hjaumllpa Kristus uti hans dIagande Han maumlste draga genom dig Han maumlste hafva dina foumltter dina oumlgon dina oumlron och din mun Gauml medan dagen varar natten bryter snart in och dl aumlr det foumlr sent igt

Ett aumlr senare yUrar han sig saumllunda ~ Gud vare lof kineserna hafva redan boumlrjat komma Vaumlrt ringa arbete har redan burit rika frukter Men daring vi nu se att det loumlnar sig sauml bra vilja vi ntveckla mycket mer kraft och energiraquo

Det gladde ofta varingr broders hjaumlrta att fauml erinra om hum Herren foumlrsett med afseende paring missionens behor Daring loumlstes hans tunga daring bar han fram nytt och gamshymalt ur sitt hjaumlrtas foumlrraumld och hans laumlppar prisade Hershyrens namn med synbar roumlrelse

)Hum god och trofast aumlr icke Herrenl Huru innerlig ar ej den omsorg ban baumlr om de sina Han aumlr verkligen prisvard Laringtom oss prisa honom ) Sauml foumlllo hans ord mer aumln en garingng

Och det behagade Herren dauml ban saumlg detta alt glaumldja sin tjaumlnares sjaumll (Ps 86 4) Glng efter annan laumlt Herren honom fauml mottaga gaumlfvor foumlr missionen under saumldana foumlrhaumlllanden som gjorde dem till saumlrskildt dyr bara tecken paring hans vaumllsignelse Naumlr foumlr ett tjugutal aumlr sedan den 83-aumlriga gumman straumlfvade uppfoumlr de fyra branta trapporna till missionsexpedi tionen vid Lastmakareshygatan foumlr att oumlfverlamna sin missionsgaringfva som ett tackshyoffer aringt Herren eller dauml posten medfoumlrde en liten flickas testamente paring 38 oumlre hvHken orsak till lof biet det icke i varingr broders hjaumlrta J a han brukade saumlga raquoVi goumlra erfarenheter som vi aldrig kunna gloumlmma

O TJ F

Josef HolIIgren har lamnat stridens och sorgershy

nas varld foumlr att gauml in i sin Herres glaumldje Maring vi tacka foumlr hans gaumlrning ibland oss och foumlr

hans vunna lycka ej blott soumlrja och sakna I haumlrdighet och Irout i det varf hvarauml t han med

kaumlrlekens vaumlrme agnade sin baumlsta kraft voro ju saumlrskildt utmaumlrkande drag hos vaumlr hansofne broder - manande till efterfoumlljd

Frid oumlfver hans minne

H ans maringngaringrige ti1lgifne vaumln H Dillner

Under de 16 aumlr jag haft personlig beroumlring och

tidtals ratt flitigt samarbete med Josef Holmgren har det isynnerhet varit tre drag hos honom som hosl mig efter laumlmnat varaktiga intryck och varit mig till mycken valsignelse

Det fanns hos vaumlnnen H ett dJupt Juligt allvar som gaf aumlt hans tankar och ord ett vanligen rilet inneshy

haringll och som verkade saumlsom ett haumllsosamt salt pauml hans omgifning Huru ofta fin go ej naringgra vaumll oumlfvertaumlnkta ord fraumln honom gifva ny riktning aumlt ett samtal och en ny allvarligare blick pauml foumlrhaumlllandena All yllighet och ett blott fagert sken var foumlr honom motbjudande Delta hans sinne foumlr verkligheterna j lifvet Himnade honGlm ock i anmaumlrkningsvaumlrd grad oberoumlrd af manniskors skiftande meningar och omdoumlmen

B aumll1gifvtnhet var ock ett utmaumlrkande drag hos honom Naumlr Herren lagt en angelaumlgenhet paring hans hjaumlrta uppshyfylldes han saring af intresse daumlrfoumlr att det knappast hos honom fanns rum foumlr naringgot annat Om honom skulle kunna saumlgas hvad Paulus sade om sig J Ett gor jag- Sedan vaumll evangeiii utbredning i hednavarlden foumlr honom blifvit ett lifsinlresse behirskades han helt daumlraf aumlnda till sin doumld Foumlr flera aumlr tillbaka hade vi ett moumlte tillshysammans i en landsortsstad och sedan i det foumlrsta foumlreshydraget en del berauml ttelser och uppgifter gifvits om Guds rikes segrar i hednavaumlrlden steg vllnen H upp paring talarshystolen med den foumlr honom saumlregna eftertaumlnksamheten och boumlrjade sitt foumlredrag med orden ) Taumlnk hvad lifvet skulle vara traumlkigt om det ej funnes hednamission~ Dessa lyckligt naiva ord aumlro mycket belysande foumlr hans kristna lifsaringskaringdning

Med en haumlngifvenhet som vanligen ofelbart ryckte andra mindre haumlngifna med sig skildrade han ju mest j

sina foumlredrag missionsarbetet i Kina aringt hvilket han gaf sin mesta tid och sin basta mannakraft

Det djupaste intrycket efterlaumlmnar dock H saringsom en boumlnens man Dli han foumlr 16 aumlr sedan besoumlkte min hustru och mig i vaumlr lilla foumlrhyrda igtcottageJl i en af Londons foumlrstaumlder och steg ut i traumldgaumlIden som var omshygifven af houmlga staket sade han helt stilla och med ett boppfullt uttryck i sitt ansikte ~Ja haumlr aumlro ni kringshystaumlngda paring alla sidor men det ar oumlppet uppdt ) Aumlfven detta uttalande var foumlr honom mycket karaktaristiskt Han visste af egen maringngaringrig erfarenhet hvad det ar att vara kringstaumlngd paring alla sidor alt vara hindrad af svaumlrigshyheter paring grund af sjukdom och att moumlta ooumlfverstig liga murar i sin vag Men han visste ock att det aumlr oumlppet uppaumlt och han begagnade denna enda sakra utvaumlg med en trohet och barnatillit till Herren som foumlr andra var baringde foumlroumldmjukande och uppfordrande att bevittna Har man naringgra Ulngre stunder under verklig noumld varit tillshysammans med Josef Holmgren infoumlr Herrens ansikte sauml gloumlmmer man det ej laumltt Hum Herren svarade och loumlnade sin bedjande och arbetande tjaumlnare genom nndershybara boumlnhoumlrelser och rik valsignelse i arbetet aumlr en kaumlnd sak

Har paring jorden gick han staumlndigt pauml boumlnens himlashystege uppampt och nu har han hunnit aumlnda upp foumlr att i synlig maumllta vara hos Herren hvilket mycket baumlttre aumlr Herren girve oss som aumlro kvar att i hjaumlrtat raumltt inlaumlra samt i lifvet och arbetet tillaumlmpa de laumlrdomar som han velat gifva oss genom Josef H olmgren

J R--lI

bull Ropa houmlgt och spar itke

Jag vill garing framouml dig och goumlra houmljderna till slaumlttmark 1middot jag vill spriingu koppardUrrar och nedbryta bommar af jiir Es 45 2

Ofvanstaumlende tvaringnne spraumlk har jag houmlrt broder

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 5: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

K IN A- MI S SI ON S TlDN INGEN

saken sauml psect allvar alt vi icke kunna aumlta icke dricka icke le icke vara tillfredsstaumlllda om vi icke faring hjaumllpa honom Vi maringste hafva hjaumlrta hand fot tunga och oumlra med i missionsverket ~

Skaror hungra och toumlrsta efter evangelium Deras baumlnder aumlro utraumlckta till Gud Kristus vaumlntar af oss att vi skola skynda aringstad Gud vill det och oraumlkneliga maumln kvinnor och barn vaumlnta psect oss Ack du broder du syster som aumlr ledig och kan gauml ut packa dina kappshysackar saumlg skyndsamt farvaumll till dina vaumlnner och Tes till Kina foumlr att hjaumllpa Kristus uti hans dIagande Han maumlste draga genom dig Han maumlste hafva dina foumltter dina oumlgon dina oumlron och din mun Gauml medan dagen varar natten bryter snart in och dl aumlr det foumlr sent igt

Ett aumlr senare yUrar han sig saumllunda ~ Gud vare lof kineserna hafva redan boumlrjat komma Vaumlrt ringa arbete har redan burit rika frukter Men daring vi nu se att det loumlnar sig sauml bra vilja vi ntveckla mycket mer kraft och energiraquo

Det gladde ofta varingr broders hjaumlrta att fauml erinra om hum Herren foumlrsett med afseende paring missionens behor Daring loumlstes hans tunga daring bar han fram nytt och gamshymalt ur sitt hjaumlrtas foumlrraumld och hans laumlppar prisade Hershyrens namn med synbar roumlrelse

)Hum god och trofast aumlr icke Herrenl Huru innerlig ar ej den omsorg ban baumlr om de sina Han aumlr verkligen prisvard Laringtom oss prisa honom ) Sauml foumlllo hans ord mer aumln en garingng

Och det behagade Herren dauml ban saumlg detta alt glaumldja sin tjaumlnares sjaumll (Ps 86 4) Glng efter annan laumlt Herren honom fauml mottaga gaumlfvor foumlr missionen under saumldana foumlrhaumlllanden som gjorde dem till saumlrskildt dyr bara tecken paring hans vaumllsignelse Naumlr foumlr ett tjugutal aumlr sedan den 83-aumlriga gumman straumlfvade uppfoumlr de fyra branta trapporna till missionsexpedi tionen vid Lastmakareshygatan foumlr att oumlfverlamna sin missionsgaringfva som ett tackshyoffer aringt Herren eller dauml posten medfoumlrde en liten flickas testamente paring 38 oumlre hvHken orsak till lof biet det icke i varingr broders hjaumlrta J a han brukade saumlga raquoVi goumlra erfarenheter som vi aldrig kunna gloumlmma

O TJ F

Josef HolIIgren har lamnat stridens och sorgershy

nas varld foumlr att gauml in i sin Herres glaumldje Maring vi tacka foumlr hans gaumlrning ibland oss och foumlr

hans vunna lycka ej blott soumlrja och sakna I haumlrdighet och Irout i det varf hvarauml t han med

kaumlrlekens vaumlrme agnade sin baumlsta kraft voro ju saumlrskildt utmaumlrkande drag hos vaumlr hansofne broder - manande till efterfoumlljd

Frid oumlfver hans minne

H ans maringngaringrige ti1lgifne vaumln H Dillner

Under de 16 aumlr jag haft personlig beroumlring och

tidtals ratt flitigt samarbete med Josef Holmgren har det isynnerhet varit tre drag hos honom som hosl mig efter laumlmnat varaktiga intryck och varit mig till mycken valsignelse

Det fanns hos vaumlnnen H ett dJupt Juligt allvar som gaf aumlt hans tankar och ord ett vanligen rilet inneshy

haringll och som verkade saumlsom ett haumllsosamt salt pauml hans omgifning Huru ofta fin go ej naringgra vaumll oumlfvertaumlnkta ord fraumln honom gifva ny riktning aumlt ett samtal och en ny allvarligare blick pauml foumlrhaumlllandena All yllighet och ett blott fagert sken var foumlr honom motbjudande Delta hans sinne foumlr verkligheterna j lifvet Himnade honGlm ock i anmaumlrkningsvaumlrd grad oberoumlrd af manniskors skiftande meningar och omdoumlmen

B aumll1gifvtnhet var ock ett utmaumlrkande drag hos honom Naumlr Herren lagt en angelaumlgenhet paring hans hjaumlrta uppshyfylldes han saring af intresse daumlrfoumlr att det knappast hos honom fanns rum foumlr naringgot annat Om honom skulle kunna saumlgas hvad Paulus sade om sig J Ett gor jag- Sedan vaumll evangeiii utbredning i hednavarlden foumlr honom blifvit ett lifsinlresse behirskades han helt daumlraf aumlnda till sin doumld Foumlr flera aumlr tillbaka hade vi ett moumlte tillshysammans i en landsortsstad och sedan i det foumlrsta foumlreshydraget en del berauml ttelser och uppgifter gifvits om Guds rikes segrar i hednavaumlrlden steg vllnen H upp paring talarshystolen med den foumlr honom saumlregna eftertaumlnksamheten och boumlrjade sitt foumlredrag med orden ) Taumlnk hvad lifvet skulle vara traumlkigt om det ej funnes hednamission~ Dessa lyckligt naiva ord aumlro mycket belysande foumlr hans kristna lifsaringskaringdning

Med en haumlngifvenhet som vanligen ofelbart ryckte andra mindre haumlngifna med sig skildrade han ju mest j

sina foumlredrag missionsarbetet i Kina aringt hvilket han gaf sin mesta tid och sin basta mannakraft

Det djupaste intrycket efterlaumlmnar dock H saringsom en boumlnens man Dli han foumlr 16 aumlr sedan besoumlkte min hustru och mig i vaumlr lilla foumlrhyrda igtcottageJl i en af Londons foumlrstaumlder och steg ut i traumldgaumlIden som var omshygifven af houmlga staket sade han helt stilla och med ett boppfullt uttryck i sitt ansikte ~Ja haumlr aumlro ni kringshystaumlngda paring alla sidor men det ar oumlppet uppdt ) Aumlfven detta uttalande var foumlr honom mycket karaktaristiskt Han visste af egen maringngaringrig erfarenhet hvad det ar att vara kringstaumlngd paring alla sidor alt vara hindrad af svaumlrigshyheter paring grund af sjukdom och att moumlta ooumlfverstig liga murar i sin vag Men han visste ock att det aumlr oumlppet uppaumlt och han begagnade denna enda sakra utvaumlg med en trohet och barnatillit till Herren som foumlr andra var baringde foumlroumldmjukande och uppfordrande att bevittna Har man naringgra Ulngre stunder under verklig noumld varit tillshysammans med Josef Holmgren infoumlr Herrens ansikte sauml gloumlmmer man det ej laumltt Hum Herren svarade och loumlnade sin bedjande och arbetande tjaumlnare genom nndershybara boumlnhoumlrelser och rik valsignelse i arbetet aumlr en kaumlnd sak

Har paring jorden gick han staumlndigt pauml boumlnens himlashystege uppampt och nu har han hunnit aumlnda upp foumlr att i synlig maumllta vara hos Herren hvilket mycket baumlttre aumlr Herren girve oss som aumlro kvar att i hjaumlrtat raumltt inlaumlra samt i lifvet och arbetet tillaumlmpa de laumlrdomar som han velat gifva oss genom Josef H olmgren

J R--lI

bull Ropa houmlgt och spar itke

Jag vill garing framouml dig och goumlra houmljderna till slaumlttmark 1middot jag vill spriingu koppardUrrar och nedbryta bommar af jiir Es 45 2

Ofvanstaumlende tvaringnne spraumlk har jag houmlrt broder

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 6: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

Kl N A-M1 S SI ON STI DNI NGEN

Holmgren anvaumlnda mer an en g-aumlng saumlsom ett Herrens ord och loumlfte till pss att personligen tillaumlmpa De likshysom uttrycka naringgot af den lro som besjaumllade honom och genom hvilk~n Gud brukade honom att foumlra fram sitt verk Och vi kunna tydligen se (rukterna af denna tro Gud har svarat uppenbarligen och haumlllit sina loumlften

Foumlr naumlgra mlinader sedan paringminde bro H mig om en haumlndelse som jag naumlstan gloumlmt Naumlr Herren kallade mig till missionsarbelet i medlet af 1890-talet besoumlkte jag honom foumlr alt lampa in min ansoumlkan till S M K Han sade daring till mig att jag maringste harva min faders ~arntycke foumlr att middotkunna gli ut till Kina Jag I~r di hafva svarat Det faringr jag aldrig Br0der H anfoumlrde daring just I

orden i Es 4S 2 daumlrmed uttryckande hunI maumlktig Herren ar att hjaumllpa igenom sv~rjgheter Sederwera oumlppshynade Herren ocksaring vaumlgen foumlr mig

jag har alla dessa sectr foumlrnummit huru Herren brushykade broder Holmgrens vaumlrme och nitaumllskan till att stoumldja och uppmuntra i arbetet Hans bref voro alltid ssect kaumlrshykomna och andades sauml mycket deltagande foumlr foumlrharingllanshydena ute paring faumlltet Herren tager bort sina tjaumlnare men hans verk aumlr kvar och genom sin Ande vill han gifva oss nlld att forts~tta det G A Staringlhammar

bull Att bro H~ dreflt af kaumlrlek _till Herren Jesus och

oumlmhet foumlr syndares fraumllsning har hans lif o(h verksamhet klatt visat ty vi kunna med visshet saumlga att han offrat sitt lif i Maumlstarens tjaumlnst och med trohet anvtlndt de garingfvor han taumltt till jesu namns foumlrh~rligande

K J Hultkralttz

rankar vid vaumlnnen Holmgrens graf

Af Rob Bg

o Gud du loumlrunderlig aumlr i ditt raringd Det laumlr du oss olla heakla Din uishet din kaumlrlek din omsorg din naringd I dog ui paring nytt laring hetrakta Dock formen den tagit med haumlpnad oss slagit I stoftet oss boumljt fouml din fal

laringr frofaste uaumln ui ej mer dig haumlr se En fader en broder en hjaumllte laringr hvllning fast Ifaumlrdloumls ui uoumlrdsamt dig ge I minnet al huru du hjaumllpte Och stvrkte och stoumldde De hjoumlrtan som bloumldde li saumlga saring oapfl1l dig uaringrl lack

Fraringn soumlrjande maka Iraringn horn slaumlkt och uoumln Du garingll att naumlr Herranom uara Hur gaumlrna ui uelat beharingla dig aumln Till foumlrmaringn foumlr hedningars skara I Eli lach ifraringn den f(amfafeJ1 och uaumln~ Foumlr Stjoumlrnan du taumlnde i oumlstern I

Du kaumlmpaloch lidif du graringtif och leff l boumlnesklod Herren dig klaumldde Som honom du tjaumlnat i anletets suell Han tidigt till huifa dig ledde Ej troumlftas du me Ej lide och hel Tv gtEviga rongt du upphunnit

saring forka ui taringren som braumlnt paring uaringr kind l uisshet om saumlllhet du uunnit Och proumlfuas oaringr lakosf al boumlljor och uind Vid rodret slaringr han som oss funnit Vi se dig igen Varingr broder och uaumln Daumlruppe i euiga glaumldjen

Din mantel ack huem kan uaumll taga den upp Och helt sig i boumlneskrud houmllja Saml kaumlmpa som du loumlr den uaumlrnloumlsa trupp Som skymtas paring folkhafvets boumllja Daumlfufe i oumlsfefn~ Och skaumlnka den troumlsten flit veta sig hurengt alltid

Saring ffi oss o HeNe ack gif oss en man En hjoumllle en sann melkisedek Som staringl infoumlr dig och i fra loumlr den an Som ansells den kallelsen vaumlrdig [

fltf vara eft hud I oumldmjukhets skrud Foumlr konungars Konung i oumlstern t

Josef J10lmgrens sista bref Bjoumlrnouml d 2 r juni 19 I

Kaumlre Erik Guds frid

Mycken tack foumlr ditt bref af den 19de dennes som jag erhoumlll i garingr kvllll Vi emottogos med all moumljlig kaumlrshylek och vaumlnlighet haumlr och hafva det saring bra paring allt saumltt jag skulle njuta mycket om ej mitt hjaumlrta vore sauml oroshyligt Jag blir ofta sll andfaumldd och kaumlnner mig saring matt och troumltt Naringgon matlust har jag ej heller men foumlrsoumlker ata i alla fall

Det var roligt att grundstenen nu aumlr lagd tilll hemmet foumlr barnen Maring det blifva till mycken vaumllsignelse foumlr missionen och stauml saringsom en hjaumllposten paringminnande om Herrens ~tora gaumlrningar och trofasthet mot missionen Maring varingr Guds oumlgon vaka oumlfver det dag och natt och hans hand fylla alla hehof

Angaringende en viktig missionsfraringga tillaumlgger han Vi behoumlfva Guds ~tora vishet och ledning jag har

redan wpat till Herren att han maringtte laringta sin vilja ske iharinggkommande det ordet raquoMina tankar lro icke edra tankar och mina vaumlgar icke edra vaumlgar saumlger Herren Nej saring mycket som himmelen aumlr houmlgre aumln jorden saring mycket aumlro ock mina vagar houmlgre aumln edra vagar och mina tankar houmlgre aumln edra tankar l) Endast Gud som fullkomligt vet ut och in paring detta kan bedoumlma den saken riktigt daumlrfoumlr maringste vi krypa Herren mycket naumlra utshybedja oss hans vissa leduing och i oumldmjukt siune bida

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 7: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

K IN A-M I S SIONS T IDN INGEN 43

efler den Han bar lafvat leda de oumldmjuka raumltt och 11[a dem sin vaumlg

I Herren tillgifne Jos_ Holmgr

Hemmet det kaumlra hemmet Bland byggnader nnder nppfoumlrande i v~rt land aumlr

det vaumll fil som bereia en s1l odelad och helgad glaumldje som hemmet foumlr missionaumlrernas barnraquo vid Dufbo F n finnas ock foumlraumlldrar till ej mindre aumln 2 I af barnen hemma i Sverige Foumlr dessa ljuder det sHlndig~ hamrandet som Ijufiiga melodier och sjaumlfva spraumlngskotten som froumljderop Och barnen - ja de kvittra som smaring faringglar kring husets knntar och alla deras lekar kretsa daumlromkring De ha tydligt en foumlrnimmelse middotmiddotaf att aumlven de skola fauml ett hem en plats psect jorden som de knuna kalla sit tg~l Saring fort som arbetarna vid 6-tiden om e m kasta sina verkshytyg och roumlrsvinna foumlr dagen och barnen fritt ni trllda inom raquostommarna~ till eget bo si rusar hopen yr af glaumldje in och upp i den vlIning so~ inredes lit dem och sa affyras )sal vorna~ ~ Har ska jag bo och daumlr ska du bo -- H aumlr ska jag och Ragnar bo och daumlr ska H enrik och Valdemar bo o s v Och detta jubel ljuder foumlr oss foumlraumlldrar likt ekot till Herrens loumlfte Igtngen lir som oumlfvergi fver fader eller moderraquo o s v

Men hvarfoumlr infoumlra denna artikel i detta nummer som silrskildt skulle ~gnas aumlt den bortgaumlngne sekreteraren J 0 jag ville haumlrmed laumlgga en frisk blomma pauml vaumlr aumllskade bro Holmgrens graf Vi ha ordat om froumljd oumlfver hemmet men hvem foumlrutom barnen och foumlraumlldrarna sjaumllfva skulle ha gradt sig mer aumln han aumlt att se bemmet nu naumlrma sig sin fullbordan Naumlrdes icke laumlnge hos honom af omsorg foumlr barnen tanken pauml hemmet Var han icke den foumlrste

J som kom ut till Dufbo foumlr att se hvar hemshy

met borde sta Han kom under sin tjaumlnstledighetstid ehuru troumltt och svag flera garingnger ut till hemmet och hans samtalsamne var dauml framfoumlr allt hemmet

Jag lror mig veta vara den med hvillcen han foumlrst pauml allvar talade om detta hem Det var i dec i fj ol Vi vorO stadda pauml miss ions resa soumlderut hvarunder han gjorde mig den fraringgan Hur taumlnker du goumlra med dina barn vid utresan ~ - Ja vet du Holmgren jag har ingen tanke alls ty alla min hustrus och mina planer aumlro taumlmligen otillfredsstaumlllande Jag har daumlrfoumlr sagt till min hLL)tru vi aJsta totalt fraumln att vidare bry vaumlra hjaumlruor med denna sak Vi bida H erren och tiden Om han har soumlrjt foumlr oss hittills saring goumlr han det nog haumldanefter ocksaringtI Saring spraringkade vi om Kina Inlandmissionens och BaselmissioneDs anordningar foumlr iiua barn Saumlrskildt uppeshyhoumlllo vi oss vid att dessa missioner hade ffitt sft maumlnga af missionaumlrernas baru ut pli missionsfaumlltet och saumlgo vi en orsak daumlrlill i deras anordningar foumlr barnen Sauml utshytalades oumlnskvaumlrd heten af naringgot liknande bland oss Dft beraumlltar br H huru han naumlrt hoppet om att fsect ett hem till staumlnd och tillaumlgger ungefaumlr foumlljande ~J ag kd1mer detshysamma foumlr detta hem som jag kaumlnde foumlr hemmet foumlr missionaumlrerna innan det kom till staumlnd och jag aumlr viss att om bara de oumlfriga foumlraumlldrarna ha samma tankar om saken som du saring blir det en laumltt sak att realisera plane~ ty foumlr en saringdan sak finnes det mycket intresse bland missionsvaumlnnerna to

Hemkommen fraumln denna resa lade sekreteraren fram saken foumlr kommitteen och resultatet kaumlnna vi

Stommen aumlr nn uppfoumlrd och inredningen paumlgaumlr och om resterande medel innytaa sft att arbetet ej behoumlfver afstanna torde vi i oktober maumlnad fauml se hnset faumlrdigt

Sedan aumlterstaringr moumlbleringen och daumlrom ett ord till sist I gaumlr mottog min hustru ett bref fraumln en vaumlninna i T som peredde oss en glaumldjande oumlfverraskning_ Hon skrifver raquoMin man och jag ville gaumlrna moumlblera ett af rummen i hemmet foumlr barnen -- - -- Denna moumlbel skulle bli graumlnlackerad Dauml skall bli sil roligt att fauml vara med paring ett litet houmlrn och hjaumllpa tm med hemmet bull t

Och groumln faumlrg Saring passande foumlr vsectr Morris och andra vsectra glasoumlgonpojkap (gossar med svaga oumlgon) Naumlr jag laumlste dessa saring synnerligen kaumlrlekSfulla rader hvilka djupt grepo mig och sjlilf dagen foumlrut foumlr foumlrsta gaumlngen besett Lidingouml Mi~sionsskola och daumlr saumlrskild t lagt maumlrke till huru kaumlrleksfullt och omsorgsfullt Foumlrbundets vaumlnner l landsor ten moumlblerat elevernas rum taumlnkte jag raquoMaune icke afven S M K har flera vaumlnner som skulle glaumldja sig li t att helt eHer qelvis ffi moumlblera ~ett rum aringt barnen eller- bdnga en ny elter gammal sak dit gt Och de som ej kunna fauml den glaumldjen vilja saumlkert foumlrena sig med oss i boumln att Herren hjaumllper oss att snart fauml fuHshyborda denna varingr aumllskade aflidne seknttrares minnesvaringrd ~ Rob Eergling

j-Iemmet foumlr missionaumlrernas barn naumlrmar sig nu sin fullbordan_ Arbetet bedrifves med lust och glaumldje Inom kort maumlste vi boumlrja med inredshyningen_ Fauml grund haumlraf vilja vi nppmana de vaumlnnel som godhetsfullt utlofvat att foumlrse oss med gaumlfvor af olika slag att sa snarmiddott som moumljligt insaumlnda desamma ssect att vi naringgot sauml naumlr kuona goumlra en beraumlkning oumlfver hvad som behoumlfver koumlpas

Gardiner saumlng~ och bord linne jaumlmte hushsectltsartiklar af olika slag aumlro naturligtvis mycket vaumllkomna I den stora kaumlllaren tinnes aumlfven god plats foumlr secttskilligt af jorshydens alster

Deu viktiga foumlrestlIn4arinnebefattuingen har som vi tro bl ifvit loumlst pa ett lyckligt saumltt i det att en erfaren Herrens tjaumlnarinnas vaumllvilliga anbud middotmed tacksamhet anshytagits I naumlsta nummer af tidningen hoppas vi kunna meddela mer haumlrom

Aumlnnu fattas nlIgra tusen kronor i den summa som fordras foumlr att betaumlcka alla omkostnaderna foumlr hemmets fullbordan men vi bo pauml det berg som heter ) Herren foumlrsen och faring foumlr hvarje dag pa nytt goumlra alla vaumlta begaumlr kunniga infoumlr Honom som sagt tiBulJtn oclt eder skall varda giftttraquo GMvor aumlmnade fouml t hemmet kunna befordras antingen pr pust eller jarnvaumlg och ~ar adressen i baumlda fallen Missionshemmet Stldbybug_

f amiljenotis Den 23 augusti skaumlnkte Herren makarna Beinholf

Ut vaumllskapad dotter Mauml Herren genom denna nya gaumlfva som han anshy

foumlrtrott vlira syskon faring tillfoumlra dem foumlroumlkad vaumllsignelse

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80

Page 8: 1fp ina-Missionstidningenunga lejon skola lida brist och hungra, men de. som frukta Herren, skola ej lida brist på något godt.• Om våra tillgångar ej äro så rikliga, låtom

K I N A kf I S S I O N S T I D N I N G E N

Saumlrskilda aumlndamaringlRedovisning N o K O

TraDsport 2387 80 foumlr influtna medel till Svenska Mi ssio nen i Kina 8u C P Sparsoumlr till hemmet foumlr missioshy

nAumlrernas barn gm C A Vadstena under augusti maring nad 1911 En Kinamiddotvln Till lingon foumlr husshy

Iiallet p1 missio nshemmet Dufbo~ 2 shyN o Kr Ouml F Goumlteborg till hemm~t (oumlr missioshy89middot

00 bullbullbullbullbull _ bullbullbull o bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull823 En Kina-vaumln 3 naumlrernas barn 824 Teohults juogfrufoumlreoiog gm L J 75 830 Kollelt i Flisby missiooshus till do 20 0 1

8 zS Tackoffer foumlr Guds bevarande Wlder 83 1bull Syfoumlreoingsltollekt i F lisby t ill do 4 JS en aumlhtuTJ 10 8J6 O o E B Sthlm till do 500

826 Kollekt i Luodsbruoo gm F 39 49 8J7 Fraringn en moder till do 15 827middot W A S 84 2bull H till do gm E L Norrkoumlping 10

843middot828 D Nykoumlping M B till do 20 ~32 ) Till minoe uf en hemgaumlogen systers 846 E L Venersborg lill do 25

namnsdag) I 50 H H Sthlm till fym gossars undershy847 middot 833middot S o S ] Oumlrebro i st l blommor haringll i Ishih skola 200

till Jose f Holmgrens graL Gm A B Barkerydsby till hemmet849middot 834middot H E Varingnga i s t f en blomma till foumlr missioolirerna barn 20Josef Holmgrens gnf o bullbullbullbullbull 85 0 S o C E J Haringga Lindesberg till do 5deg 835middot bull Tackoffer bull _ 53 853 A Brotorp J indesberg till Lin 838 N o J H _Eo titea blomma paring Jangmiddottsais underMIl ISO

Jose f Holmgrens graf 854middot Kollekt i Oumlst hammar d 11 till kapellshy839middot L U ~jooesblomma i kaumlrlek vid byggnad i H akhow gm M L 60

Josef Holmgrens Mr 10 855middot B J Suaumlslioge-KuJla Osthammar 840 E k Liokoumlping 400 till do SS 84 1 G W Huvudsla So 859middot E o J R Soumldertelje till hemmet 844middot Kollekt vid eD missiooSSluod ~ Norderouml foumlr missionaumlrernas barn 50

gm E B 22 861 Kinabamens voumlnner i Sunne HU undershy845 middot BjOreryds mfg gm C A A I Hvet- hAll af tvaring gossar gm E B 10 1 85

laDda 100 86 P E W Sthlm tiJl Chang Hsinshy848 Ekekulls mfg gm C A L Solshester hais uodcrbMI 20

Skede 30 863 Onaumlmnd till inkoumlp aJ naringgot i linoevaumlg L L Liodesber~ I SO Rh hemmet foumlr missionireroas barn M o J E Lindesberg Eo Iiteo 867 Eo hemgaringngen gosses sparpeolJlog

blom mit paring Josef Holmgrens graf 6 girven af hans fOiterfoumlr1ldrar till I F Mullsjouml i st f blommor paring hednabarnen i Kina gm F G D

Josef Holmgrens graf la Elise lund Goumltened 50 shyRoumlks syfoumlrening gm A G w SO 868 Vishy femoumlresfoumlreoiog till hjaumllp i Missioosbidrag ur a(Jidne landlbrukareo evange lisationsl rbetel paring Miench ih

P Nilsous i T oslorp Sterbhus gm station gm M S A Aring Helsingborg Kollekt i Oumlstbammlrs missiooshns vid

860 Insaml pa K~ F U K s sommarhem fru Aug Bergs foumlredrag Lill hemmet Solbacka Ahus gm A G foumlr missiolllirernas barn I I 02

864middot S E Sthlm i st f blommor paring J 873- _En liteu slen fru Bjoumlmouml till lt10 10

Holmgrens gra 10 Tackoffer fdo A S till bli(v som marshy874middot 865 A o A C S thl m do do 10 hemmet gm M S Visby 866 N O o SJ Huskvarna do do lO 878 Fru B Sthl m till inr evangelists 869 G S Uppsala 25 underharingll 50 870 Ba rkeryds arbelsfoumlre ning gm A B 75 886 Kollekt i Ofvaomyra till kapellet i 871 (nsamI medel i Pral~tiska skolao Haichow gm J P 88 40

Marianneiund gm A L 45 887middot Do i GullerAscn lill do gm K A E 16 18 O M gm E B l So 888 Do i Nusnls lill do gm F A A 11 SO Missioosvaumlnner i MjoumllkuUa foumlrsld OS l 889middot J GJ Orsa till do S

gm A D Kristdala 6 60 890 Kollekt i Saumller tm do gm U U Oumlstra haumlrads ) ris ll ungdomsfoumlrbund R J Sthlm till O Ahlmans sjnk shy895middot

t ill C B loms underMlI gm A S vllrdsarbete 10

HvelJanda 200 896 r Jesu n~~un till sjukvaringrd och medio 879middot H J Stb lm till M Ringbergs under- CIO I Killa 1000

MIl 897middot S S Slhbn till lraktat5pridl~~llg 5 2646 S6 880 M R Vlltiouml

Summa under au~ maringnad kr 50343688 Foumlr soumlndagsaumlgg fran S o E gm

Under jan juli maoader kr 7087 Q 27G W Ystad 7 shy882 Snararings mfg gm N P P 30 Under jan aog maringnader kl 75913 63 883 Kollekt i Suleg-log d JOe gm H H 5 JO

Med varmt taek till hvarje gifvare 884 En medlem af Sunne ungdomsfoumlrening

gm E B 30 Hajven ing-m ()msorg utan edra oumlmknitlgar van Kollekt id en missioilsJest i Hilra885middot kte1lnig tf infoumlr Gud i allt (f1om aringkalla ocll bOumlll med

skolhus gm do 18 J3 89 t Kollekt i Vtigloumlsa gm H L AringtQrp 9 tacksaumlgelse Fil 4 6 89 1 Kollekt i Persbohl gm H L Atorp 16 22

89Jmiddot Kollekt i Halgtelsbolet gm A A Lilla Pjuogsmd S 06 B 1tJearinglll1Je Den i dessa dagar plgJtfldt ltdartshy

894middot Resebidrag af vaumlnner gm Q C _-55 ____ 2387 80 konjerttl5ett i Y1t1tdunJ Transport Z387~80